06.12.2012 Views

ConnexxLink - Siemens Hearing Instruments

ConnexxLink - Siemens Hearing Instruments

ConnexxLink - Siemens Hearing Instruments

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ConnexxLink</strong><br />

English<br />

Deutsch<br />

Français<br />

Italiano<br />

Nederlands


English 3<br />

Deutsch 21<br />

Français 39<br />

Italiano 57<br />

Nederlands 73<br />

2


Content<br />

Content<br />

Introduction 4<br />

<strong>ConnexxLink</strong> wireless programming system 5<br />

Intended use 6<br />

General notes on safety 7<br />

Handling the charging cradle 10<br />

Working with <strong>ConnexxLink</strong> 12<br />

Screens and symbols 15<br />

Maintenance and care 17<br />

Technical information 18<br />

Disposal information 20<br />

3<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Introduction<br />

Introduction<br />

<strong>ConnexxLink</strong> is a wireless programming system for all<br />

hearing instruments equipped with e2e wireless 2.0 in<br />

the following families:<br />

■ Nitro 300, 700<br />

■ Pure 301, 501, 701<br />

■ Motion 301, 501, 701<br />

■ Life 301, 501, 701<br />

■ and newer<br />

Place <strong>ConnexxLink</strong> around your patient's neck and wirelessly<br />

connect your patient's hearing instruments to the<br />

programming software on the PC. No programming<br />

cables are necessary.<br />

Follow these instructions to set up <strong>ConnexxLink</strong> and to<br />

understand how <strong>ConnexxLink</strong> works.<br />

For instructions on programming a hearing instrument<br />

please refer to the specifi c Fitting Guide.<br />

4


<strong>ConnexxLink</strong> wireless programming system<br />

<strong>ConnexxLink</strong> wireless programming<br />

system<br />

① <strong>ConnexxLink</strong><br />

② On/Off button<br />

③ Neckloop<br />

④ USB Bluetooth dongle<br />

⑤ Rechargeable battery<br />

⑥ Charging cradle with<br />

USB cable<br />

⑦ Power supply and<br />

adapters<br />

5<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Intended use<br />

Intended use<br />

The <strong>ConnexxLink</strong> is intended to program hearing instruments<br />

wirelessly.<br />

Read and follow the instructions of this user guide to<br />

avoid injuries or damage to <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Symbols:<br />

Be aware to information marked with the warning symbol<br />

WARNING, CAUTION or NOTICE!<br />

6<br />

WARNING points out a situation that could<br />

lead to serious injuries, CAUTION indicates a<br />

situation that could lead to minor and moderate<br />

injuries.<br />

NOTICE NOTICE indicates possible property damage.<br />

Advice and tips on how to handle your device<br />

better.<br />

Instruction. Indicates that something has to be<br />

done.


General notes on safety<br />

General notes on safety<br />

CAUTION<br />

The <strong>ConnexxLink</strong> is a Bluetooth class 2 device. It<br />

may interfere with measuring devices and electronic<br />

equipment.<br />

��Turn <strong>ConnexxLink</strong> off when in airplanes.<br />

��Observe restrictions for the use in hospitals.<br />

��Prior to use in conjunction with an electronic<br />

implant or life supporting system have the electromagnetic<br />

compatibility verifi ed.<br />

NOTICE<br />

<strong>ConnexxLink</strong> is sensitive to extreme heat, high<br />

humidity, strong magnetic fi elds (> 0.1T), X-rays<br />

and mechanical stress.<br />

��Do not expose <strong>ConnexxLink</strong> to extreme temperature<br />

or high humidity.<br />

��Do not leave it in direct sunlight.<br />

��Do not immerse it in water.<br />

In some countries restrictions for the usage of<br />

wireless equipment exist.<br />

��Refer to local authorities for further information.<br />

7<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


General notes on safety<br />

8<br />

The performance of the wireless link may be affected<br />

by electromagnetic interference – e.g. from<br />

a computer monitor.<br />

��Move away from the source of interference if<br />

you experience diffi culty.<br />

WARNING<br />

Risk of interference with cardiac pacemakers.<br />

��Do not use <strong>ConnexxLink</strong> if the patient is fi tted<br />

with a cardiac pacemaker.<br />

WARNING<br />

Risk in explosive environments, e.g. mining areas!<br />

��Do not use the <strong>ConnexxLink</strong> in areas where<br />

there is a danger of explosions.<br />

WARNING<br />

Risk of explosion when the rechargeable battery is<br />

handled wrong.<br />

��Do not short circuit, pierce, crush or disassemble<br />

the rechargeable battery.<br />

��Do not place it in oven or fi re.<br />

��Do not immerse it in water.<br />

��Charge the rechargeable battery between 0ºC<br />

and 45ºC.


General notes on safety<br />

��Remove the rechargeable battery when the<br />

instrument is not in use for a prolonged period<br />

of time.<br />

��Do not throw old rechargeable batteries into<br />

household trash.<br />

��Dispose rechargeable batteries according to<br />

national regulations.<br />

��To avoid short circuits cover the contacts of the<br />

rechargeable Li-ion batteries with tape.<br />

WARNING<br />

Choking hazard posed by small parts.<br />

��Keep batteries, small parts and <strong>ConnexxLink</strong> out<br />

of children‘s reach.<br />

��If swallowed consult a physician or hospital immediately.<br />

9<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Handling the charging cradle<br />

Handling the charging cradle<br />

With the charging cradle you<br />

can charge the <strong>ConnexxLink</strong><br />

more conveniently.<br />

You can also charge or program<br />

a Tek connect remote control.<br />

Set up the charging cradle<br />

��Connect the charging cradle with the power plug to a<br />

power supply.<br />

��Connect the charging cradle with a USB cable to your<br />

computer.<br />

Set up <strong>ConnexxLink</strong><br />

Insert the rechargeable battery into <strong>ConnexxLink</strong>:<br />

��Insert fi rst the top part of the battery (the part without<br />

contacts) into the top part of the battery compartment.<br />

��Press down the bottom part of the battery into the battery<br />

compartment.<br />

The contact areas of battery and battery compartment<br />

match up.<br />

��Charge the rechargeable battery before fi rst use.<br />

10


Handling the charging cradle<br />

Charging <strong>ConnexxLink</strong><br />

��Insert <strong>ConnexxLink</strong> into the charging<br />

cradle.<br />

The charging process starts. Charging<br />

time is about 5 hours depending<br />

on the status of the rechargeable<br />

battery. Charging is complete<br />

when the battery symbol shows a<br />

full battery.<br />

You can also connect <strong>ConnexxLink</strong><br />

directly with a power plug to the power supply.<br />

Running time of the rechargeable battery<br />

The running time of the rechargeable battery is about 6 to<br />

7 hours.<br />

��Use <strong>ConnexxLink</strong> during the day and charge it over<br />

night.<br />

��Keep an eye on the battery status when using<br />

<strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��Charge <strong>ConnexxLink</strong> when the battery is turning<br />

low.<br />

��Do not use <strong>ConnexxLink</strong> for programming when<br />

charging.<br />

��Do not use <strong>ConnexxLink</strong> when connected to a<br />

device via USB.<br />

11<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Working with <strong>ConnexxLink</strong><br />

Working with <strong>ConnexxLink</strong><br />

Before fi rst use<br />

��Make sure to have Connexx 6.3 or a higher version<br />

installed.<br />

No other software installation is required.<br />

��Plug the Bluetooth dongle into an USB slot of your<br />

computer.<br />

Bluetooth dongle<br />

■ Bluetooth dongle and <strong>ConnexxLink</strong><br />

need to be within a range of 10 m<br />

(32 ft).<br />

■ The green LED of the Bluetooth dongle<br />

blinks when the Bluetooth dongle is searching for a<br />

connection to <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

■ The green LED of the Bluetooth dongle is constantly lit<br />

when a connection to <strong>ConnexxLink</strong> is established.<br />

12<br />

��Use only the Bluetooth dongle delivered from<br />

<strong>Siemens</strong>.


Wearing <strong>ConnexxLink</strong><br />

The patient wears the hearing instruments<br />

while the hearing instruments<br />

are programmed.<br />

��Use the neckloop to put Connexx-<br />

Link around the patients neck.<br />

��The patient should maintain a<br />

forward facing head position, same<br />

direction as <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Programming on the table<br />

If you want to pre-confi gure the hearing<br />

instruments you can also have Connexx-<br />

Link and the hearing instruments lying<br />

on the table.<br />

��Place the hearing instruments within<br />

the neckloop when programming on<br />

the table.<br />

Working with <strong>ConnexxLink</strong><br />

13<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Working with <strong>ConnexxLink</strong><br />

Connecting <strong>ConnexxLink</strong> and Bluetooth<br />

dongle<br />

��Turn <strong>ConnexxLink</strong> on by pressing the<br />

on / off button.<br />

When the Bluetooth symbol on the screen<br />

stops blinking, the Bluetooth dongle and<br />

<strong>ConnexxLink</strong> are connected.<br />

14<br />

<strong>ConnexxLink</strong> will go into stand-by mode after<br />

60 minutes of inactivity.<br />

��Turn <strong>ConnexxLink</strong> back on by pressing the<br />

on / off button.<br />

Wireless streaming of the Tek connect remote<br />

control blocks the programming signal of <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��When programming hearing systems wirelessly<br />

do not use the audio streaming function of the<br />

Tek connect remote control.<br />

��Start the Connexx detection dialog via the button<br />

"Detect connected instruments" in the toolbar or on the<br />

hearing instrument's task card.<br />

��Choose <strong>ConnexxLink</strong> as the detection device.<br />

��Follow the steps in Connexx to detect and program the<br />

hearing instruments.


Screens and symbols<br />

Bluetooth<br />

Screens and symbols<br />

■ When the Bluetooth symbol blinks,<br />

<strong>ConnexxLink</strong> is connecting to the<br />

Bluetooth dongle.<br />

■ When the Bluetooth symbol is<br />

constantly showing, <strong>ConnexxLink</strong> is<br />

connected to the Bluetooth dongle.<br />

full Battery status<br />

��Charge <strong>ConnexxLink</strong> when the battery<br />

is turning low.<br />

empty<br />

charging<br />

Device ready<br />

Ready for data transfer<br />

Data transfer error<br />

■ shown for a few seconds, then<br />

switches back to "Ready for data<br />

transfer".<br />

15<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Screens and symbols<br />

16<br />

Data transfer ok<br />

■ shown for a few seconds, then<br />

switches back to "Ready for data<br />

transfer".<br />

■ while data is transfered no symbols<br />

are shown on the screen.


Maintenance and care<br />

NOTICE<br />

��Do NOT put <strong>ConnexxLink</strong> in<br />

water!<br />

��Do NOT clean ConnnexxLink with<br />

alcohol or benzine.<br />

Maintenance and care<br />

��Clean <strong>ConnexxLink</strong> as necessary with a soft tissue.<br />

��Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as<br />

citric aids, ammonia, etc.<br />

17<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Technical information<br />

Technical information<br />

<strong>Siemens</strong> <strong>ConnexxLink</strong><br />

FCC: SGI-WL200AP<br />

IC: 267AB-WL200AP<br />

Operating frequencies: Fc=3.28 MHz<br />

Max. fi eld strength @ 10m: -24.1 dBμA/m<br />

Max. fi eld strength @ 30m: -6.2 dBμV/m<br />

CE, FCC and IC compliance information can be found<br />

inside the battery compartment.<br />

N14203<br />

This Class B digital apparatus complies with Canadian<br />

ICES-003.<br />

Changes or modifi cations not expressly approved by<br />

SAT GmbH for compliance could void the users authority<br />

to operate the equipment.<br />

FCC compliance<br />

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and<br />

with RSS-310 of Industry Canada.<br />

Operation is subject to the following conditions:<br />

■ this device may not cause harmful interference, and<br />

■ this device must accept any interference received,<br />

including interference that may cause undesired operation.<br />

18


Technical information<br />

This equipment has been tested and found to comply with<br />

the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15<br />

of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable<br />

protection against harmful interference in a residential<br />

installation. This equipment generates, uses and<br />

can radiate radio frequency energy and, if not installed<br />

and used in accordance with the instructions, may cause<br />

harmful interference to radio communications. However,<br />

there is no guarantee that interference will not occur in a<br />

particular installation. If this equipment does cause harmful<br />

interference to radio or television reception, which can<br />

be determined by turning the equipment off and on, the<br />

user is encouraged to try to correct the interference by<br />

one or more of the following measures:<br />

■ Reorient or relocate the receiving antenna.<br />

■ Increase the separation between the equipment and<br />

receiver.<br />

■ Connect the equipment to an outlet on a circuit different<br />

from that to which the receiver is connected.<br />

■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician<br />

for help.<br />

19<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Disposal information<br />

Disposal information<br />

Within the European Union, the marked equipment<br />

is covered by "Directive 2002/96/EC of<br />

the European Paliament and of the Council<br />

of 27 January 2003 on waste electrical and<br />

electronical equipment."<br />

Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE).<br />

20<br />

��Recycle the device and acccessories according<br />

to national regulations.<br />

With the CE marking <strong>Siemens</strong> confi rms compliance<br />

with the European Directive 93/42/EEC concerning<br />

medical devices and the European Directive<br />

99/5/EC (R&TTE) concerning radio and telecommunications<br />

terminal equipment.


Inhaltsverzeichnis<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Einleitung 22<br />

Das drahtlose Programmiersystem <strong>ConnexxLink</strong> 23<br />

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 24<br />

Allgemeine Sicherheitshinweise 25<br />

Handhabung der Ladestation 28<br />

Arbeiten mit <strong>ConnexxLink</strong> 30<br />

Bildschirmanzeige und Symbole 34<br />

Reinigung und Pfl ege 36<br />

Entsorgungshinweis 37<br />

21<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Einleitung<br />

Einleitung<br />

<strong>ConnexxLink</strong> ist ein drahtloses Programmiersystem für<br />

alle Hörsysteme, die mit e2e wireless 2.0 ausgestattet<br />

sind und den folgenden Hörsystemfamilien angehören:<br />

■ Nitro 300, 700<br />

■ Pure 301, 501, 701<br />

■ Motion 301, 501, 701<br />

■ Life 301, 501, 701<br />

■ und künftige Modelle<br />

Wenn Sie Ihrem Patienten <strong>ConnexxLink</strong> umgelegt und den<br />

USB-Dongle mit Ihrem Rechner verbunden haben, können<br />

Sie die Hörsysteme drahtlos programmieren. Programmierkabel<br />

sind nicht notwendig.<br />

Diese Anleitung gibt Ihnen nützliche Hinweise im Umgang<br />

mit <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Anleitungen zur Programmierung der jeweiligen Hörsysteme<br />

fi nden Sie in der entsprechenden Anpasshilfe.<br />

22


Das drahtlose Programmiersystem <strong>ConnexxLink</strong><br />

Das drahtlose Programmiersystem<br />

<strong>ConnexxLink</strong><br />

① <strong>ConnexxLink</strong><br />

② Ein-/Aus-Taste<br />

③ Trageband<br />

④ USB Bluetooth-Dongle<br />

⑤ Lithium-Ionen-Akku<br />

⑥ Ladestation mit USB-<br />

Kabel<br />

⑦ Stromversorgung mit<br />

länderspezifi schem<br />

Adapter<br />

23<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />

Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />

Der bestimmungsgemäße Gebrauch des <strong>ConnexxLink</strong><br />

Programmiersystems ist die drahtlose Programmierung<br />

von Hörsystemen.<br />

Lesen und befolgen Sie die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung,<br />

um Verletzungen oder Beschädigungen<br />

am Connexx Programmiersystem zu vermeiden.<br />

Symbole:<br />

Achten Sie auf Informationen mit den Warnsymbolen WAR-<br />

NUNG, VORSICHT und HINWEIS!<br />

WARNUNG deutet auf eine Situation hin, die<br />

zu ernsthaften Verletzungen führen kann.<br />

VORSICHT deutet auf eine Situation hin, die<br />

zu geringfügigen bis mäßigen Verletzungen<br />

führen kann.<br />

HINWEIS HINWEIS deutet auf mögliche Sachschäden hin.<br />

24<br />

Anleitungen und Tips, wie Sie Ihr Ladegerät<br />

besser und effektiver nutzen können.<br />

Handlungsanweisung


Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

VORSICHT<br />

Das <strong>ConnexxLink</strong> drahtlose Programmiersystem ist<br />

ein Bluetooth-Gerät der Klasse 2. Es kann Störungen<br />

bei Messgeräten und anderen elektronischen<br />

Geräten hervorrufen.<br />

��Schalten Sie das <strong>ConnexxLink</strong> drahtlose Programmiersystem<br />

aus, wenn Sie sich im Flugzeug<br />

befi nden.<br />

��Beachten Sie Beschränkungen bei der Benutzung<br />

in Krankenhäusern.<br />

��Lassen Sie vor der Verwendung des Programmiersystems<br />

im Umfeld eines elektronischen<br />

Implantats oder lebenserhaltenden Systems die<br />

elektromagnetische Verträglichkeit prüfen.<br />

HINWEIS<br />

Das <strong>ConnexxLink</strong> drahtlose Programmiersystem<br />

reagiert empfi ndlich auf extreme Hitze, hohe<br />

Feuchtigkeit, starke magnetische Felder (>0,1T)<br />

und mechanische Beanspruchung.<br />

��Setzen Sie das <strong>ConnexxLink</strong> drahtlose Programmiersystem<br />

nicht extremen Temperaturen oder<br />

starker Feuchtigkeit aus.<br />

��Lassen Sie es nicht in der prallen Sonne liegen.<br />

��Tauchen Sie es nicht in Wasser ein.<br />

25<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

26<br />

In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von<br />

Funkgeräten gewissen Einschränkungen.<br />

��Nähere Informationen erhalten Sie von den<br />

zuständigen Behörden vor Ort.<br />

Die Wireless-Funktion kann durch eine naheliegende<br />

elektromagnetische Quelle beeinträchtigt<br />

werden. Solche Störquellen sind z.B. Computermonitore.<br />

��Bleiben Sie in geeignetem Abstand zu solchen<br />

Störquellen.<br />

WARNUNG<br />

Beinträchtigung von Herzschrittmachern.<br />

��Benutzen Sie das <strong>ConnexxLink</strong> drahtlose Programmiersystem<br />

nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher<br />

tragen.<br />

WARNUNG<br />

Gefahr in explosiver Umgebung (z.B. Bergbau)!<br />

��Verwenden Sie das <strong>ConnexxLink</strong> drahtlose<br />

Programmiersystem nicht an Orten mit Explosionsgefahr.


Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

WARNUNG<br />

Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des<br />

Akkus.<br />

��Schließen Sie den Akku nicht kurz.<br />

��Legen Sie den Akku nicht ins Feuer.<br />

��Tauchen Sie den Akku nicht unter Wasser.<br />

��Laden Sie den Akku zwischen 0ºC und 45ºC.<br />

��Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie<br />

es für einen langen Zeitraum nicht benutzen.<br />

��Entsorgen Sie Ihre Akkus nicht in den Hausmüll.<br />

��Entsorgen Sie die Akkus entsprechend geltender<br />

Vorschriften.<br />

��Überkleben Sie die Kontakte der Akkus mit Klebeband,<br />

um Kurzschlüsse zu vermeiden.<br />

WARNUNG<br />

Erstickungsgefahr beim Verschlucken von Kleinteilen.<br />

��Halten Sie Batterien, Kleinteile und das <strong>ConnexxLink</strong><br />

drahtlose Programmiersystem von<br />

kleinen Kindern fern.<br />

��Wenn Batterien oder Kleinteile verschluckt werden,<br />

suchen Sie unverzüglich einen Arzt oder<br />

ein Krankenhaus auf.<br />

27<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Handhabung der Ladestation<br />

Handhabung der Ladestation<br />

Mit der Ladestation können<br />

Sie Ihr <strong>ConnexxLink</strong> drahtloses<br />

Programmiersystem bequem<br />

aufl aden.<br />

Sie können in der Ladestation<br />

auch die Tek Fernbedienung<br />

laden oder programmieren.<br />

Installieren der Ladestation<br />

��Schließen Sie die Ladestation mit dem Netzstecker an<br />

eine Steckdose an.<br />

��Schließen Sie die Ladestation über das USB-Kabel an<br />

Ihren Computer an.<br />

Installieren des drahtlosen Programmiersystems<br />

Legen Sie einen Akku wie folgt in das drahtlose Programmiersystem<br />

ein:<br />

��Legen Sie zuerst den oberen Teil des Akkus (den Teil<br />

ohne Kontakte) in den oberen Teil des Batteriefaches<br />

ein.<br />

��Drücken Sie den unteren Teil des Akkus so in den unteren<br />

Teil des Batteriefaches, dass die Kontakte des Akkus<br />

und des Batteriefaches aufeinander liegen.<br />

��Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.<br />

28


Handhabung der Ladestation<br />

Laden des drahtlosen Programmiersystems<br />

��Setzen Sie das Programmiersystem<br />

in die Ladestation ein.<br />

Der Ladevorgang beginnt.Die<br />

Ladedauer beträgt etwa 5 Stunden,<br />

abhängig vom Batteriestatus. Der<br />

Ladevorgang ist abgeschlossen,<br />

wenn das Batteriesymbol eine volle<br />

Batterie anzeigt.<br />

Sie können das drahtlose Programmiersystem<br />

auch direkt mit dem Netzstecker<br />

an eine Steckdose anschließen.<br />

Laufzeit des Akkus<br />

Die Laufzeit des Akkus beträgt ungefähr 6 bis 7 Stunden.<br />

��Benutzen Sie das drahtlose Programmiersystem am Tag<br />

und laden Sie es über Nacht.<br />

��Behalten Sie den Batteriestatus im Auge, wenn<br />

Sie das drahtlose Programmiersystem benutzen.<br />

��Laden Sie das drahtlose Programmiersystem,<br />

wenn die Batterie schwach wird.<br />

��Benutzen Sie das drahtlose Programmiersystem<br />

nicht während des Ladevorganges.<br />

��Benutzen Sie das drahtlose Programmiersystem<br />

nicht, wenn es mit einem anderen Gerät über<br />

USB-Kabel verbunden ist.<br />

29<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Arbeiten mit <strong>ConnexxLink</strong><br />

Arbeiten mit <strong>ConnexxLink</strong><br />

Vor dem ersten Gebrauch<br />

��Stellen Sie sicher, dass Sie Connexx 6.3 oder eine höhere<br />

Version auf Ihrem PC installiert haben.<br />

Es ist keine andere Software-Installation erforderlich.<br />

��Stecken Sie den Bluetooh-Dongle in einen freien USB-<br />

Steckplatz an Ihren Computer.<br />

Der USB Bluetooth-Dongle<br />

■ Der Bluetooth-Dongle und das<br />

<strong>ConnexxLink</strong> drahtlose Programmiersystem<br />

dürfen nicht mehr als 10m<br />

voneinander entfernt sein.<br />

■ Die grüne LED des Bluetooth-Dongle blinkt, während<br />

der Bluetooth-Dongle nach einer Verbindung zum<br />

drahtlosen Programmiersystem sucht.<br />

■ Die grüne LED leuchtet konstant, sobald eine Verbindung<br />

zum drahtlosen Programmiersystem hergestellt<br />

ist.<br />

30<br />

��Verwenden Sie ausschließlich den von <strong>Siemens</strong><br />

mitgelieferten USB Bluetooth-Dongle.


Das Tragen von <strong>ConnexxLink</strong><br />

Der Kunde trägt seine Hörsysteme während<br />

des Programmiervorgangs.<br />

��Benutzen Sie das Trageband, um das<br />

drahtlose Programmiersystem um<br />

den Hals des Kunden zu legen.<br />

��Der Kunde sollte während des<br />

Programmiervorgangs gerade nach<br />

vorn schauen.<br />

Das Programmieren auf dem Tisch<br />

Für eine erste Vor-Konfi guration der Hörsysteme<br />

können Sie auch das drahtlose<br />

Programmiersystem und die Hörsysteme<br />

auf den Tisch legen.<br />

��Legen Sie die Hörsysteme innerhalb<br />

des Tragebandes ab, wenn Sie auf<br />

dem Tisch programmieren.<br />

Arbeiten mit <strong>ConnexxLink</strong><br />

31<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Arbeiten mit <strong>ConnexxLink</strong><br />

<strong>ConnexxLink</strong> mit dem Bluetooth-<br />

Dongle verbinden<br />

��Schalten Sie das drahtlose Programmiersystem<br />

ein, indem Sie auf die Ein-/<br />

Aus-Taste des <strong>ConnexxLink</strong> drücken.<br />

Wenn das Bluetooth-Symbol auf der Anzeige<br />

aufhört zu blinken, sind Bluetooth-<br />

Dongle und das drahtlose Programmiersystem<br />

miteinander verbunden.<br />

32<br />

Das drahtlose Programmiersystem wechselt nach<br />

60 Minuten Inaktivität in den Standby-Modus.<br />

��Schalten Sie das drahtlose Programmiersystem<br />

wieder ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken.<br />

Das drahtlose Signal der Tek Fernbedienung<br />

blockiert das Signal des drahtlosen Programmiersystems.<br />

��Benutzen Sie die Tek Fernbedienung nicht, während<br />

Sie Hörsysteme drahtlos programmieren.


Arbeiten mit <strong>ConnexxLink</strong><br />

��Starten Sie den Connexx-Dialog zum Auslesen der<br />

Hörsysteme mit dem Button "Angeschlossene Hörsysteme<br />

erkennen" in der Werkzeugleiste oder auch auf der<br />

Hörsysteme-Auswahlseite.<br />

��Wählen Sie das drahtlose Programmiersystem als<br />

Erkennungsgerät.<br />

��Folgen Sie den Anweisungen des drahtlosen Programmiersystems,<br />

um die Hörsysteme auszulesen und zu<br />

programmieren.<br />

33<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Bildschirmanzeige und Symbole<br />

Bildschirmanzeige und Symbole<br />

34<br />

Bluetooth<br />

■ Wenn das Bluetooth-Symbol blinkt,<br />

baut das drahtlose Programmiersystem<br />

eine Verbindung zum Bluetooth-Dongle<br />

auf.<br />

■ Wenn das Bluetooth-Symbol konstant<br />

leuchtet, ist das drahtlose Programmiersystem<br />

mit dem Bluetooth-Dongle<br />

verbunden.<br />

voll Batteriestatus<br />

��Laden Sie das drahtlose Programmiersystem,<br />

wenn der Batteriestatus niedrig<br />

leer ist.<br />

lädt<br />

Gerät betriebsbereit<br />

Bereit für Datenübermittlung<br />

Fehler bei der Datenübermittlung<br />

■ wird einige Sekunden lang angezeigt,<br />

schaltet dann auf "Bereit für Datenübermittlung"<br />

zurück


Bildschirmanzeige und Symbole<br />

Datenübermittlung ok<br />

■ wird einige Sekunden lang angezeigt,<br />

schaltet dann auf "Bereit für Datenübermittlung"<br />

zurück<br />

■ während der Datenübermittlung werden<br />

keine Symbole auf dem Bildschirm<br />

angezeigt<br />

35<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Reinigung und Pfl ege<br />

Reinigung und Pfl ege<br />

36<br />

HINWEIS<br />

��Halten Sie das drahtlose<br />

Programmiersystem nicht unter<br />

Wasser!<br />

��Reinigen Sie das drahtlose<br />

Programmiersystem nicht mit<br />

Alkohol oder Benzin.<br />

��Reinigen Sie das drahtlose Programmiersystem wenn<br />

nötig mit einem weichen Tuch.<br />

��Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsfl üssigkeiten<br />

mit aggressiven Zusätzen wie zum Beispiel<br />

Zitronensäure, Ammoniak usw.


Entsorgungshinweis<br />

Innerhalb der Europäischen Union entspricht<br />

das aufgeführte Zubehör der "Richtlinie<br />

2002/96/EG des Europäischen Parlaments und<br />

des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro<br />

und Elektronik-Altgeräte."<br />

Zuletzt geändert durch "Richtlinie 2003/108/<br />

EG" (WEEE).<br />

Entsorgungshinweis<br />

��Entsorgen Sie das Ladegerät gemäß den jeweiligen<br />

Landesvorschriften.<br />

Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt <strong>Siemens</strong> die<br />

Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie<br />

93/42/EEC über Medizinprodukte und mit der<br />

europäischen Richtlinie 99/5/EC (R&TTE) über Funk und<br />

Telekommunikationssysteme.<br />

37<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Sommaire<br />

Sommaire<br />

Introduction 40<br />

Système de programmation sans fi l <strong>ConnexxLink</strong> 41<br />

Utilisation prévue 42<br />

Consignes générales de sécurité 43<br />

Manipulation du socle de charge 46<br />

Utilisation de <strong>ConnexxLink</strong> 48<br />

Ecrans et icônes 51<br />

Maintenance et entretien 53<br />

Informations techniques 54<br />

Informations relatives à l'élimination du produit 56<br />

39<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Introduction<br />

Introduction<br />

<strong>ConnexxLink</strong> est un système de programmation sans fi l<br />

pour toutes les aides auditives équipées de la fonctionnalité<br />

e2e wireless 2.0 des familles suivantes :<br />

■ Nitro 300, 700<br />

■ Pure 301, 501, 701<br />

■ Motion 301, 501, 701<br />

■ Life 301, 501, 701<br />

■ ou plus récentes<br />

Placez <strong>ConnexxLink</strong> autour du cou de votre patient et, en<br />

mode sans fi l, connectez les aides auditives du patient au<br />

logiciel de programmation installé sur votre PC. Aucun<br />

câble de programmation n'est nécessaire.<br />

Suivez ces instructions pour mettre <strong>ConnexxLink</strong> en service<br />

et comprendre le fonctionnement de <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Pour des instructions sur la programmation d'une aide<br />

auditive, consultez le guide d'adaptation spécifi que.<br />

40


Système de programmation sans fi l <strong>ConnexxLink</strong><br />

Système de programmation sans<br />

fi l <strong>ConnexxLink</strong><br />

① <strong>ConnexxLink</strong><br />

② Bouton Marche/Arrêt<br />

③ Lanière tour de cou<br />

④ Dongle Bluetooth USB<br />

⑤ Batterie rechargeable<br />

⑥ Socle de charge avec<br />

câble USB<br />

⑦ Alimentation et adaptateurs<br />

41<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Utilisation prévue<br />

Utilisation prévue<br />

<strong>ConnexxLink</strong> est destiné à programmer des aides auditives<br />

par liaison sans fi l.<br />

Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation<br />

afi n d'éviter tout risque de blessure ou d'endommagement<br />

de <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Symboles :<br />

Soyez attentif aux informations signalées par les symboles<br />

AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE !<br />

AVERTISSEMENT indique une situation<br />

pouvant entraîner des blessures graves,<br />

ATTENTION indique une situation pouvant<br />

entraîner des blessures mineures à modérées.<br />

REMARQUE REMARQUE indique un risque d'endommagement<br />

du matériel.<br />

Conseils et astuces pour une meilleure utilisation<br />

de votre appareil.<br />

Instructions. Indique qu'une action doit être<br />

effectuée.<br />

42


Consignes générales de sécurité<br />

Consignes générales de sécurité<br />

ATTENTION<br />

<strong>ConnexxLink</strong> est un appareil Bluetooth de classe 2. Il<br />

est susceptible d'interférer avec des instruments de<br />

mesure et des équipements électroniques.<br />

��Eteignez <strong>ConnexxLink</strong> lorsque vous vous trouvez<br />

dans un avion.<br />

��Observez les restrictions d'utilisation applicables<br />

dans les hôpitaux.<br />

��Avant toute utilisation conjointe avec un implant<br />

électronique ou un appareil d'assistance vitale,<br />

faites vérifi er la compatibilité électromagnétique.<br />

REMARQUE<br />

<strong>ConnexxLink</strong> est sensible à une chaleur extrême, à<br />

une forte humidité, à des champs magnétiques élevés<br />

(> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique.<br />

��N'exposez pas <strong>ConnexxLink</strong> à une température<br />

extrême ou à une forte humidité.<br />

��Rangez-le à l'abri des rayons directs du soleil.<br />

��Ne l'immergez pas dans l'eau.<br />

Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation<br />

d'un équipement sans fi l.<br />

��Renseignez-vous auprès des administrations<br />

locales.<br />

43<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Consignes générales de sécurité<br />

44<br />

Les performances de la liaison sans fi l peuvent être<br />

affectées par des interférences électromagnétiques<br />

provenant, par exemple, d'un écran d'ordinateur.<br />

��Eloignez-vous de la source d'interférences si<br />

l'écoute devient diffi cile.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Risque d'interférences avec les stimulateurs cardiaques.<br />

��N'utilisez pas <strong>ConnexxLink</strong> si le patient porte un<br />

stimulateur cardiaque.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Risque dans les environnements explosifs, par<br />

exemple les zones minières !<br />

��N'utilisez pas <strong>ConnexxLink</strong> dans des zones à<br />

risque explosif.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte<br />

de la batterie rechargeable.<br />

��Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou<br />

de court-circuiter la batterie rechargeable.<br />

��Ne la placez pas dans un four et ne la jetez pas<br />

au feu.


Consignes générales de sécurité<br />

��Ne l'immergez pas dans l'eau.<br />

��Chargez la batterie rechargeable à une température<br />

comprise entre 0 ºC et 45 ºC.<br />

��Retirez la batterie rechargeable si vous n'utilisez<br />

pas votre appareillage pendant une période<br />

prolongée.<br />

��Ne jetez pas vos piles ou batteries rechargeables<br />

usagées avec les ordures ménagères.<br />

��Eliminez vos piles ou batteries rechargeables<br />

conformément aux réglementations nationales.<br />

��Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les<br />

contacts des batteries Li-ion rechargeables avec<br />

du sparadrap.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Risque d'étouffement par les petites pièces.<br />

��Tenez les piles ou batteries, les petites pièces et<br />

<strong>ConnexxLink</strong> hors de portée des enfants.<br />

��En cas d'ingestion, consultez un médecin ou<br />

rendez-vous immédiatement à l'hôpital.<br />

45<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Manipulation du socle de charge<br />

Manipulation du socle de charge<br />

Le socle de charge vous offre<br />

un moyen plus pratique de<br />

recharger <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Il vous permet également de<br />

recharger ou de programmer<br />

une télécommande Tek.<br />

Mise en service du socle de charge<br />

��Raccordez la fi che d'alimentation du socle de charge à<br />

une source électrique.<br />

��Raccordez le socle de charge par câble USB à votre<br />

ordinateur.<br />

Mise en service de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Insérez la batterie rechargeable dans votre <strong>ConnexxLink</strong> :<br />

��Insérez d'abord la partie supérieure (sans contacts) de<br />

la batterie dans la partie supérieure du compartiment à<br />

batterie.<br />

��Enfoncez ensuite la partie inférieure de la batterie dans<br />

le compartiment à batterie.<br />

Les zones de contact de la batterie et du compartiment<br />

à batterie coïncident.<br />

��Chargez la pile rechargeable avant la première utilisation.<br />

46


Manipulation du socle de charge<br />

Mise en charge de <strong>ConnexxLink</strong><br />

��Insérez <strong>ConnexxLink</strong> dans le socle<br />

de charge.<br />

Le processus de charge débute.<br />

Le temps de charge est d'environ<br />

5 heures selon l'état de la batterie<br />

rechargeable. L'appareil a fi ni de<br />

charger lorsque l'icône correspondante<br />

représente une pile pleine.<br />

Vous pouvez aussi raccorder <strong>ConnexxLink</strong> directement à la<br />

source électrique via une fi che d'alimentation.<br />

Durée de fonctionnement de la batterie rechargeable<br />

La batterie rechargeable a une durée de fonctionnement<br />

d'environ 6 à 7 heures.<br />

��Utilisez <strong>ConnexxLink</strong> pendant la journée et rechargezle<br />

la nuit.<br />

��Gardez un oeil sur l'état de la batterie lorsque<br />

vous utilisez <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��Lorsque la batterie faiblit, rechargez<br />

<strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��N'utilisez pas <strong>ConnexxLink</strong> pour programmer en<br />

cours de charge.<br />

��N'utilisez pas <strong>ConnexxLink</strong> lorsqu'il est raccordé<br />

à un appareil par USB.<br />

47<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Utilisation de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Utilisation de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Avant la première utilisation<br />

��Assurez-vous d'avoir installé Connexx 6.3 ou une version<br />

supérieure.<br />

Aucune autre installation logicielle n'est requise.<br />

��Branchez le dongle Bluetooth sur l'une des prises USB<br />

de votre ordinateur.<br />

Dongle Bluetooth<br />

■ Le dongle Bluetooth et <strong>ConnexxLink</strong><br />

doivent se trouver dans un périmètre<br />

de 10 m.<br />

■ Le voyant vert du dongle Bluetooth clignote pendant<br />

que le dongle Bluetooth recherche une connexion à<br />

<strong>ConnexxLink</strong>.<br />

■ Une fois qu'une connexion a été établie avec<br />

<strong>ConnexxLink</strong>, le voyant vert du dongle Bluetooth reste<br />

allumé en continu.<br />

48<br />

��Utilisez exclusivement le dongle Bluetooth<br />

fourni par <strong>Siemens</strong>.


Port de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Pendant la programmation des aides<br />

auditives, le patient porte son appareillage.<br />

��Utilisez la lanière tour de cou pour<br />

placer <strong>ConnexxLink</strong> autour du cou<br />

du patient.<br />

��Le patient doit garder la tête dirigée<br />

vers l'avant, dans la même direction<br />

que <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Programmation sur table<br />

Si vous souhaitez préconfi gurer les aides<br />

auditives, vous pouvez également poser<br />

ces dernières avec <strong>ConnexxLink</strong> sur une<br />

table.<br />

��En cas de programmation sur table,<br />

passez les aides auditives dans la<br />

lanière tour de cou.<br />

Utilisation de <strong>ConnexxLink</strong><br />

49<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Utilisation de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Connexion de <strong>ConnexxLink</strong> et du<br />

dongle Bluetooth<br />

��Allumez <strong>ConnexxLink</strong> en appuyant sur<br />

le bouton marche/arrêt.<br />

Dès que l'icône Bluetooth cesse de clignoter<br />

à l'écran, la connexion est établie entre<br />

le dongle Bluetooth et <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

50<br />

<strong>ConnexxLink</strong> passe en mode veille au bout de<br />

60 minutes d'inactivité.<br />

��Rallumez <strong>ConnexxLink</strong> en appuyant sur le bouton<br />

marche/arrêt.<br />

Le streaming sans fi l de la télécommande<br />

Tek bloque le signal de programmation de<br />

<strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��Lors de la programmation d'aides auditives<br />

par liaison sans fi l, n'utilisez pas la fonction<br />

streaming audio de la télécommande Tek.<br />

��Ouvrez la boîte de dialogue de détection Connexx à<br />

l'aide du bouton de détection des appareils connectés<br />

dans la barre d'outils ou sur la carte de tâches "Aides<br />

auditives".<br />

��Choisissez <strong>ConnexxLink</strong> comme appareil de détection.<br />

��Suivez les étapes indiquées dans Connexx pour détecter<br />

et programmer les aides auditives.


Ecrans et icônes<br />

Bluetooth<br />

Ecrans et icônes<br />

■ Lorsque l'icône Bluetooth clignote,<br />

<strong>ConnexxLink</strong> est en cours de<br />

connexion au dongle Bluetooth.<br />

■ Lorsque l'icône Bluetooth est fi xe,<br />

<strong>ConnexxLink</strong> est connecté au<br />

dongle Bluetooth.<br />

pleine Etat de la batterie<br />

��Lorsque la batterie faiblit, rechargez<br />

<strong>ConnexxLink</strong>.<br />

vide<br />

en charge<br />

Appareil prêt<br />

Prêt pour le transfert de données<br />

Erreur de transfert des données<br />

■ apparaît pendant quelques secondes,<br />

puis repasse sur "Prêt pour<br />

le transfert de données".<br />

51<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Ecrans et icônes<br />

52<br />

Transfert de données ok<br />

■ apparaît pendant quelques secondes,<br />

puis repasse sur "Prêt pour<br />

le transfert de données".<br />

■ aucune icône n'est affi chée à<br />

l'écran pendant le transfert de données.


Maintenance et entretien<br />

REMARQUE<br />

��Ne plongez PAS <strong>ConnexxLink</strong> dans<br />

l'eau !<br />

��Ne nettoyez PAS <strong>ConnexxLink</strong><br />

avec de l'alcool ou de la benzine.<br />

Maintenance et entretien<br />

��Nettoyez <strong>ConnexxLink</strong> à l'aide d'un chiffon doux.<br />

��Evitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des<br />

additifs tels que de l'acide citrique, de l'ammoniaque,<br />

etc.<br />

53<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Informations techniques<br />

Informations techniques<br />

<strong>Siemens</strong> <strong>ConnexxLink</strong><br />

FCC : SGI-WL200AP<br />

IC : 267AB-WL200AP<br />

Fréquences de fonctionnement : Fc=3,28 MHz<br />

Intensité de champ max. @ 10 m : -24,1 dBμA/m<br />

Intensité de champ max. @ 30 m : -6,2 dBμV/m<br />

Les informations de conformité CE, FCC et IC se trouvent à<br />

l'intérieur du compartiment à batterie.<br />

N14203<br />

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la<br />

norme canadienne ICES-003.<br />

Tout changement ou modifi cation non expressément<br />

approuvé(e) par SAT GmbH en termes de conformité peut<br />

annuler le droit pour l'utilisateur de faire fonctionner<br />

l'appareil.<br />

Conformité FCC<br />

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements<br />

FCC et à la directive RSS-310 d'Industrie Canada.<br />

Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :<br />

■ cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles,<br />

et<br />

■ cet appareil doit supporter toutes les interférences<br />

reçues, y compris celles susceptibles de perturber son<br />

bon fonctionnement.<br />

54


Informations techniques<br />

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs<br />

limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie<br />

15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir<br />

une protection raisonnable contre les interférences<br />

nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise<br />

et peut rayonner de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est<br />

pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut<br />

produire des interférences nuisibles aux liaisons radio.<br />

Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se<br />

produiront pas dans une installation particulière. Si cet<br />

appareil provoque des interférences nuisibles avec des<br />

récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être<br />

déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil,<br />

l'utilisateur est encouragé à essayer de les corriger par<br />

une ou plusieurs des mesures suivantes :<br />

■ Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.<br />

■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.<br />

■ Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent<br />

de celui auquel est raccordé le récepteur.<br />

■ Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un<br />

technicien spécialisé en radio/TV.<br />

55<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Informations relatives à l'élimination du produit<br />

Informations relatives à l'élimination<br />

du produit<br />

Au sein de l'Union européenne, les équipements<br />

portant ce symbole relèvent de la<br />

"Directive 2002/96/CE du Parlement européen<br />

et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux<br />

déchets d'équipements électriques et électroniques,<br />

modifi ée par la "Directive 2003/108/CE" (DEEE).<br />

56<br />

��Recyclez l'appareil et ses accessoires conformément<br />

aux réglementations nationales.<br />

Par le marquage CE, <strong>Siemens</strong> certifi e la conformité<br />

du produit avec les directives européennes 93/42/<br />

CEE relative aux dispositifs médicaux et 99/5/CE<br />

(R&TTE) concernant les équipements hertziens et les équipements<br />

terminaux de télécommunications.


Indice<br />

Indice<br />

Introduzione 58<br />

Sistema di programmazione wireless <strong>ConnexxLink</strong> 59<br />

Finalità d’uso 60<br />

Informazioni generali di sicurezza 61<br />

Gestione della struttura di caricamento 64<br />

Utilizzo di <strong>ConnexxLink</strong> 66<br />

Schermate e simboli 69<br />

Manutenzione e assistenza tecnica 71<br />

Informazioni di smaltimento 72<br />

57<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Introduzione<br />

Introduzione<br />

<strong>ConnexxLink</strong> è un sistema di programmazione wireless<br />

per tutti gli apparecchi acustici dotati di e2e wireless 2.0<br />

nelle seguenti famiglie:<br />

■ Nitro 300, 700<br />

■ Pure 301, 501, 701<br />

■ Motion 301, 501, 701<br />

■ Life 301, 501, 701<br />

■ e più recenti<br />

Porre <strong>ConnexxLink</strong> attorno al collo del paziente e connettere<br />

gli apparecchi acustici wireless del paziente al software<br />

di programmazione sul PC. Non è necessario alcun cavo<br />

di programmazione .<br />

Seguire queste istruzioni per collegare <strong>ConnexxLink</strong> e<br />

comprendere come <strong>ConnexxLink</strong> funziona.<br />

Per istruzioni inerenti la programmazione di un apparecchio<br />

acustico, fare riferimento alla Fitting Guide (Guida di<br />

adattamento).<br />

58


Sistema di programmazione wireless <strong>ConnexxLink</strong><br />

Sistema di programmazione wireless<br />

<strong>ConnexxLink</strong><br />

① <strong>ConnexxLink</strong><br />

② Tasto di accensione/spegnimento<br />

③ Cordino<br />

④ Dongle Bluetooth USB<br />

⑤ Batteria ricaricabile<br />

⑥ Struttura di caricamento<br />

con cavo USB<br />

⑦ Alimentazione e adattatori<br />

59<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Finalità d’uso<br />

Finalità d’uso<br />

<strong>ConnexxLink</strong> serve per programmare apparecchi acustici<br />

wireless.<br />

Leggere e osservare le istruzioni di questa guida per<br />

l’utente ed evitare lesioni o danneggiamento di <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Simboli:<br />

Fare attenzione a informazioni contrassegnate con il simbolo<br />

di AVVERTENZA, ATTENZIONE o NOTA!<br />

AVVERTENZA indica una situazione che potrebbe<br />

causare gravi lesioni, ATTENZIONE indica una<br />

situazione che potrebbe causare lesioni minori e<br />

moderate.<br />

NOTA NOTA indica possibile danneggiamento di beni.<br />

60<br />

Avviso e suggerimenti su come gestire meglio il<br />

dispositivo.<br />

Istruzione. Indica che si deve eseguire qualcosa.


Informazioni generali di sicurezza<br />

Informazioni generali di<br />

sicurezza<br />

ATTENZIONE<br />

<strong>ConnexxLink</strong> è un dispositivo Bluetooth di classe<br />

2. Potrebbe interferire con dispositivi di misura e<br />

apparecchiature elettroniche.<br />

��Spegnere <strong>ConnexxLink</strong> quando ci si trova su un<br />

velivolo.<br />

��Osservare le istruzioni per utilizzo in ospedale.<br />

��Prima di utilizzarlo con un impianto elettronico<br />

o sistema di supporto vitale, verifi care la compatibilità<br />

elettromagnetica.<br />

NOTA<br />

<strong>ConnexxLink</strong> è sensibile a calore estremo, elevata<br />

umidità, intensi campi magnetici (> 0,1T), radiazione<br />

X e stress meccanico.<br />

��Non esporre <strong>ConnexxLink</strong> a temperature estreme<br />

o elevata umidità.<br />

��Non lasciarlo alla diretta luce del sole.<br />

��Non immergerlo in acqua.<br />

In alcune nazioni sono in vigore limitazioni nell’utilizzo<br />

di dispositivi wireless.<br />

��Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle<br />

autorità locali.<br />

61<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Informazioni generali di sicurezza<br />

62<br />

Le prestazioni della connessione wireless potrebbero<br />

essere infl uenzate da interferenza elettromagnetica<br />

– per esempio, da un monitor di computer.<br />

��Allontanarsi dalla sorgente di interferenza se si<br />

incontrano diffi coltà.<br />

AVVERTENZA<br />

Rischio di interferenza con pacemaker cardiaci.<br />

��Non utilizzare <strong>ConnexxLink</strong> se il paziente porta<br />

un pacemaker cardiaco.<br />

AVVERTENZA<br />

Rischio in ambienti esplosivi, per esempio aree di<br />

miniera!<br />

��Non utilizzare <strong>ConnexxLink</strong> in aree con pericolo<br />

di esplosione.<br />

AVVERTENZA<br />

Rischio di esplosione quando la batteria ricaricabile<br />

è gestita non correttamente.<br />

��Non cortocircuitare, forare, schiacciare o smontare<br />

la batteria ricaricabile.<br />

��Non metterla in forno o sul fuoco.<br />

��Non immergerlo in acqua.<br />

��Caricare la batteria ricaricabile fra 0ºC e 45ºC.


Informazioni generali di sicurezza<br />

��Rimuovere la batteria ricaricabile quando l’apparecchio<br />

non è utilizzato per un esteso periodo di<br />

tempo.<br />

��Non gettare vecchie batterie ricaricabili in cestini<br />

per rifi uti domestici.<br />

��Smaltire le batterie ricaricabili secondo le regolamentazioni<br />

nazionali.<br />

��Per evitare corto circuiti, coprire i contatti delle<br />

batterie ricaricabili a ioni di litio (Li-ion) con<br />

nastro.<br />

AVVERTENZA<br />

Pericolo di soffocamento causato da piccole parti.<br />

��Mantenere batterie, piccole parti e <strong>ConnexxLink</strong><br />

fuori dalla portata di bambini.<br />

��Se inghiottito, contattare immediatamente un<br />

medico o un ospedale.<br />

63<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Gestione della struttura di caricamento<br />

Gestione della struttura di caricamento<br />

Con la struttura di caricamento<br />

si può caricare <strong>ConnexxLink</strong> più<br />

opportunamente.<br />

Si può anche caricare o<br />

programmare un comando a<br />

distanza di trasmettitore Tek.<br />

Impostazione della struttura<br />

di caricamento<br />

��Connettere la struttura di caricamento con connettore<br />

a una alimentazione elettrica.<br />

��Connettere la struttura di caricamento con un cavo USB<br />

al computer.<br />

Impostazione di <strong>ConnexxLink</strong><br />

Inserire la batteria ricaricabile in <strong>ConnexxLink</strong>:<br />

��Inserire prima la parte superiore della batteria (la parte<br />

senza contatti) nella parte superiore dell’alloggiamento<br />

batteria.<br />

��Premere sulla parte inferiore della batteria nell’alloggiamento<br />

batteria.<br />

Le aree di contatto della batteria e l’alloggiamento<br />

batteria devono coincidere.<br />

��Caricare la batteria ricaricabile prima di utilizzarla per la<br />

prima volta.<br />

64


Gestione della struttura di caricamento<br />

Caricamento di <strong>ConnexxLink</strong><br />

��Inserire <strong>ConnexxLink</strong> nella struttura<br />

di caricamento.<br />

Il processo di caricamento viene<br />

avviato. Il tempo di caricamento<br />

è di 5 ore circa in funzione dello<br />

stato della batteria ricaricabile. Il<br />

caricamento è completato quando<br />

il simbolo di batteria indica una<br />

batteria piena.<br />

<strong>ConnexxLink</strong> si può collegare anche direttamente con un<br />

connettore alla alimentazione di rete.<br />

Tempo di funzionamento della batteria ricaricabile<br />

Il tempo di funzionamento della batteria ricaricabile è<br />

dalle 6 alle 7 ore circa.<br />

��Utilizzare <strong>ConnexxLink</strong> durante il giorno e ricaricarlo di<br />

notte.<br />

��Tenere presente lo stato della batteria quando si<br />

utilizza <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��Caricare <strong>ConnexxLink</strong> quando la carica della<br />

batteria si sta esaurendo.<br />

��Non utilizzare <strong>ConnexxLink</strong> per programmazione<br />

quando in caricamento.<br />

��Non utilizzare <strong>ConnexxLink</strong> quando collegato a<br />

un dispositivo tramite USB.<br />

65<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Utilizzo di <strong>ConnexxLink</strong><br />

Utilizzo di <strong>ConnexxLink</strong><br />

Prima dell’utilizzo<br />

��Assicurarsi che sia installata la versione Connexx 6.3 o<br />

superiore.<br />

Non è richiesta l’installazione di alcun altro software.<br />

��Inserire il dongle Bluetooth in uno slot USB del computer.<br />

Dongle Bluetooth<br />

■ Il dongle Bluetooth e <strong>ConnexxLink</strong><br />

devono essere in un raggio di 10 m<br />

(32 piedi).<br />

■ Il LED verde del dongle Bluetooth lampeggia<br />

quando il dongle Bluetooth sta cercando una<br />

connessione a <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

■ Il LED verde del dongle Bluetooth è costantemente<br />

acceso quando è stabilita una connessione con <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

66<br />

��Utilizzare esclusivamente il dongle Bluetooth<br />

fornito da <strong>Siemens</strong>.


Indossare <strong>ConnexxLink</strong><br />

Il paziente indossa gli apparecchi<br />

acustici mentre gli apparecchi acustici<br />

vengono programmati.<br />

��Utilizzare il cordino per applicare<br />

<strong>ConnexxLink</strong> attorno al collo del<br />

paziente.<br />

��Il paziente dovrebbe mantenere la<br />

posizione della testa, nella stessa<br />

direzione di <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Programmazione sul tavolo<br />

Se si desidera pre-confi gurare gli apparecchi<br />

acustici, <strong>ConnexxLink</strong> e gli apparecchi<br />

acustici si possono anche collocare<br />

sul tavolo.<br />

��Quando si programma sul tavolo, porre<br />

gli apparecchi acustici nel cordino.<br />

Utilizzo di <strong>ConnexxLink</strong><br />

67<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Utilizzo di <strong>ConnexxLink</strong><br />

Connessione di <strong>ConnexxLink</strong> e dongle<br />

Bluetooth<br />

��Accendere <strong>ConnexxLink</strong> premendo il<br />

tasto di accensione / spegnimento<br />

(on / off).<br />

Quando il simbolo Bluetooth sullo schermo<br />

lampeggia, il dongle Bluetooth e<br />

<strong>ConnexxLink</strong> sono collegati.<br />

68<br />

<strong>ConnexxLink</strong> passa in modalità stand-by dopo<br />

60 minuti di inattività.<br />

��Accendere <strong>ConnexxLink</strong> premendo il tasto di<br />

accensione / spegnimento (on / off).<br />

Lo streaming wireless del comando a distanza di<br />

trasmissione Tek blocca il segnale di programmazione<br />

di <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

��Quando si stanno programmando gli apparecchi<br />

acustici in modalità wireless, non utilizzare la<br />

funzione di streaming audio del trasmettitore<br />

Tek.<br />

��Aprire la fi nestra di dialogo di rilevazione Connexx tramite<br />

il pulsante "Detect connected instruments" (Rileva<br />

apparecchi collegati) nella barra degli strumenti o sulla<br />

scheda di applicazione dell'apparecchio acustico.<br />

��Selezionare <strong>ConnexxLink</strong> come dispositivo di rilevazione.<br />

��Seguire i passi in Connexx per rilevare e programmare<br />

apparecchi acustici.


Schermate e simboli<br />

Bluetooth<br />

Schermate e simboli<br />

■ Quando il simbolo Bluetooth lampeggia,<br />

<strong>ConnexxLink</strong> si sta collegando al<br />

dongle Bluetooth.<br />

■ Quando il simbolo Bluetooth è costantemente<br />

acceso, <strong>ConnexxLink</strong> è<br />

collegato al dongle Bluetooth.<br />

pieno Stato della batteria<br />

��Caricare <strong>ConnexxLink</strong> quando la carica<br />

della batteria si sta esaurendo.<br />

vuoto<br />

carica<br />

Dispositivo pronto<br />

Ready for data transfer (Pronto per trasferimento<br />

di dati)<br />

Data transfer error (Errore nel trasferimento<br />

di dati)<br />

■ viene visualizzato per alcuni secondi,<br />

quindi passa a “Ready for data transfer”<br />

(Pronto per trasferimento di dati).<br />

69<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Schermate e simboli<br />

70<br />

Data transfer ok (Trasferimento di dati ok)<br />

■ viene visualizzato per alcuni secondi,<br />

quindi passa a “Ready for data transfer”<br />

(Pronto per trasferimento di dati).<br />

■ mentre i dati vengono trasferiti, sullo<br />

schermo non sono visualizzati simboli.


Manutenzione e assistenza tecnica<br />

Manutenzione e assistenza<br />

tecnica<br />

NOTA<br />

��NON mettere <strong>ConnexxLink</strong> in<br />

acqua!<br />

��NON pulire ConnnexxLink con<br />

alcol o benzina.<br />

��Pulire <strong>ConnexxLink</strong> quando necessario con un tessuto<br />

morbido.<br />

��Evitare liquidi di pulizia abrasivi con additivi quali sostanze<br />

citriche, ammoniaca, ecc.<br />

71<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Informazioni di smaltimento<br />

Informazioni di smaltimento<br />

All’interno della Unione Europea, l’apparecchio<br />

contrassegnato è conforme alla“Direttiva<br />

2002/96/CEE del Parlamento Europeo e del<br />

Concilio del 27 gennaio 2003 sullo smaltimento<br />

di apparecchiature elettriche ed elettroniche”.<br />

Emendata dalla “Direttiva 2003/108/CEE” (WEEE).<br />

72<br />

��Riciclare il dispositivo e acccessori in conformità<br />

con le regolamentazioni nazionali.<br />

Con la marcatura CE, <strong>Siemens</strong> conferma la conformità<br />

con la Direttiva Europea 93/42/CEE riguardante<br />

dispositivi medicali e con la Direttiva Europea<br />

99/5/EC (R&TTE) inerente apparecchiature terminali radio<br />

e di telecomunicazione.


Inhoudsopgave<br />

Inhoudsopgave<br />

Inleiding 74<br />

Draadloos programmeersysteem <strong>ConnexxLink</strong> 75<br />

Algemene informatie voor gebruik 76<br />

Veiligheidsinstructies 77<br />

Omgaan met de lader 80<br />

Werken met de <strong>ConnexxLink</strong> 82<br />

Schermen en symbolen 85<br />

Onderhoud en behandeling 87<br />

Verwijderingsinformatie 88<br />

73<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Inleiding<br />

Inleiding<br />

De <strong>ConnexxLink</strong> is een draadloos programmeersysteem<br />

voor alle hoortoestellen die zijn uitgerust met e2e Wireless<br />

2.0 in de volgende series:<br />

■ Nitro 300, 700<br />

■ Pure 301, 501, 701<br />

■ Motion 301, 501, 701<br />

■ Life 301, 501, 701<br />

■ en recenter<br />

Plaats de <strong>ConnexxLink</strong> om de nek van uw patiënt en sluit<br />

de hoortoestellen van uw patiënt draadloos aan op de<br />

programmeersoftware op de computer. Er zijn geen programmeerkabels<br />

nodig.<br />

Gebruik deze handleiding om de <strong>ConnexxLink</strong> op de juiste<br />

manier in te stellen en te gebruiken.<br />

Voor instructies over het programmeren, raadpleeg de<br />

handleiding van het betreffende hoortoestel.<br />

74


Draadloos programmeersysteem <strong>ConnexxLink</strong><br />

Draadloos programmeersysteem<br />

<strong>ConnexxLink</strong><br />

① <strong>ConnexxLink</strong><br />

② Aan/uit-knop<br />

③ Neklus<br />

④ USB-Bluetooth-dongle<br />

⑤ Accu<br />

⑥ Lader met USB-kabel<br />

⑦ Voeding met adapters<br />

75<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Algemene informatie voor gebruik<br />

Algemene informatie voor<br />

gebruik<br />

De <strong>ConnexxLink</strong> is bedoeld voor het draadloos programmeren<br />

van hoortoestellen.<br />

Volg de instructies in deze gebruikershandleiding op om<br />

beschadigingen van de <strong>ConnexxLink</strong> te voorkomen.<br />

Symbolen:<br />

Let op de informatie die gemarkeerd is met het waarschuwingssymbool<br />

WAARSCHUWING, OPGELET of AANWIJ-<br />

ZING!<br />

WAARSCHUWING attendeert u op een<br />

situatie die tot ernstige verwonding kan<br />

leiden, OPGELET geeft een situatie aan<br />

die tot kleine of matige verwondingen<br />

kan leiden.<br />

AANWIJZING AANWIJZING wijst u op mogelijke<br />

schade aan eigendommen.<br />

Advies en tips over hoe u beter om kunt<br />

gaan met uw toestel<br />

Instructie. Geeft aan dat er iets moet<br />

worden gedaan.<br />

76


Veiligheidsinstructies<br />

Veiligheidsinstructies<br />

OPGELET<br />

De <strong>ConnexxLink</strong> is een Class II Bluetooth-apparaat.<br />

Het apparaat kan de werking van meetapparatuur<br />

en elektronische toestellen belemmeren.<br />

��Schakel de <strong>ConnexxLink</strong> uit wanneer u zich in<br />

een vliegtuig bevindt.<br />

��Houd u aan de beperkingen voor het gebruik in<br />

ziekenhuizen.<br />

��Laat de elektromagnetische compatibiliteit controleren<br />

vóórdat u het apparaat tegelijk gebruikt<br />

met een elektronisch implantaat of levensondersteuningssysteem.<br />

AANWIJZING<br />

De <strong>ConnexxLink</strong> is gevoelig voor extreme hitte,<br />

hoge vochtigheid, sterke magnetische velden (><br />

0,1T), röntgenstraling en mechanische belasting.<br />

��Stel de <strong>ConnexxLink</strong> niet bloot aan extreme<br />

temperaturen of hoge vochtigheid.<br />

��Laat het apparaat niet in de zon liggen.<br />

��Dompel de accu niet onder water.<br />

77<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Algemene informatie voor gebruik<br />

78<br />

In sommige landen gelden restricties voor het<br />

gebruik van draadloze apparatuur.<br />

��Neem contact op met de plaatselijke overheden<br />

voor meer informatie.<br />

De prestatie van de draadloze verbinding kan worden<br />

beïnvloed door elektromagnetische interferentie<br />

– bijvoorbeeld van een computerscherm.<br />

��Ga bij de storingsbron weg indien u problemen<br />

ondervindt.<br />

WAARSCHUWING<br />

Gevaar voor interferentie met pacemakers.<br />

��Gebruik de <strong>ConnexxLink</strong> niet indien de patiënt<br />

een pacemaker heeft.<br />

WAARSCHUWING<br />

Gevaar in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld<br />

mijngebieden!<br />

��Gebruik de <strong>ConnexxLink</strong> niet in gebieden waar<br />

explosies kunnen plaatsvinden.


Algemene informatie voor gebruik<br />

WAARSCHUWING<br />

Gevaar voor explosie wanneer de accu verkeerd<br />

gebruikt wordt.<br />

��U mag de accu niet kortsluiten, doorboren,<br />

samenpersen of uit elkaar halen.<br />

��Plaats de accu niet in een oven of vlam.<br />

��Dompel de accu niet onder water.<br />

��Gebruik alleen in een omgevingstemperatuur<br />

tussen 0º C en 45º C.<br />

��Verwijder de accu wanneer u de <strong>ConnexxLink</strong><br />

gedurende langere tijd niet gebruikt.<br />

��Gooi oude accu’s niet met het huisvuil weg.<br />

��Gooi accu’s weg overeenkomstig de nationale<br />

regelgeving.<br />

��Dek de contactpunten van de Li-ion-accu’s af<br />

met tape om kortsluiting te voorkomen.<br />

WAARSCHUWING<br />

Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen.<br />

��Houd batterijen, kleine onderdelen en de <strong>ConnexxLink</strong><br />

buiten het bereik van kinderen.<br />

��Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts of<br />

een medisch specialist.<br />

79<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Omgaan met de lader<br />

Omgaan met de lader<br />

Met de lader kunt u de <strong>ConnexxLink</strong><br />

eenvoudiger opladen.<br />

U kunt ook een TEK opladen of<br />

programmeren.<br />

De lader instellen<br />

��Sluit de lader met het netsnoer<br />

aan op een voedingsbron.<br />

��Sluit de lader met een USB-kabel aan op de computer.<br />

<strong>ConnexxLink</strong> instellen<br />

Plaats de accu in de <strong>ConnexxLink</strong>:<br />

��Plaats eerst het bovenste deel van de accu (het deel<br />

zonder contactpunten) in het bovenste deel van het<br />

batterijcompartiment.<br />

��Druk het onderste deel van de accu omlaag in het batterijcompartiment.<br />

De contactgebieden van de accu en het batterijcompartiment<br />

zitten tegen elkaar aan.<br />

��Laad de accu op vóór het eerste gebruik.<br />

De <strong>ConnexxLink</strong> opladen<br />

��Plaats de <strong>ConnexxLink</strong> in de lader.<br />

80


Omgaan met de lader<br />

Het laadproces begint. Het opladen<br />

duurt ongeveer 5 uur, afhankelijk<br />

van de status van de accu. Het<br />

opladen is voltooid wanneer het<br />

batterijsymbool een volle batterij<br />

toont.<br />

U kunt de <strong>ConnexxLink</strong> ook rechtstreeks<br />

met een stekker op het stopcontact<br />

aansluiten.<br />

Gebruiksduur van de accu<br />

De gebruiksduur van de accu is ongeveer 6 tot 7 uur.<br />

��Gebruik de <strong>ConnexxLink</strong> overdag en laad deze ‘s nachts<br />

op.<br />

��Houd de status van de accu in de gaten wanneer<br />

u de <strong>ConnexxLink</strong> gebruikt.<br />

��Laad de <strong>ConnexxLink</strong> op wanneer de accu leeg<br />

raakt.<br />

��Gebruik de <strong>ConnexxLink</strong> niet voor programmeren<br />

wanneer u het apparaat aan het opladen<br />

bent.<br />

��Gebruik de <strong>ConnexxLink</strong> niet wanneer deze via<br />

USB is aangesloten op een apparaat.<br />

81<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Werken met de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Werken met de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Voor het eerste gebruik<br />

��Zorg dat Connexx 6.3 of een hogere versie is geïnstalleerd.<br />

Er is geen installatie van andere software vereist.<br />

��Steek de Bluetooth-dongle in een USB-sleuf van uw<br />

computer.<br />

Bluetooth-dongle<br />

■ De Bluetooth-dongle en de Connexx-<br />

Link moeten zich binnen een bereik<br />

van 10 m (32 ft) bevinden.<br />

■ Het groene LED-lampje van de Bluetooth-dongle knippert<br />

wanneer de Bluetooth-dongle verbinding met de<br />

<strong>ConnexxLink</strong> zoekt.<br />

■ Het groene LED-lampje van de Bluetooth-dongle brandt<br />

constant wanneer er een verbinding met de Connexx-<br />

Link tot stand is gebracht.<br />

82<br />

��Gebruik alleen de Bluetooth-dongle die door<br />

<strong>Siemens</strong> is geleverd


De <strong>ConnexxLink</strong> dragen<br />

De patiënt draagt de hoortoestellen<br />

tijdens het programmeren van de hoortoestellen.<br />

��Gebruik de neklus om de Connexx-<br />

Link om de nek van de patiënt te<br />

hangen.<br />

��De patiënt moet met het hoofd recht<br />

vooruit kijken, in dezelfde richting<br />

als de <strong>ConnexxLink</strong>.<br />

Op tafel programmeren<br />

Als u de hoortoestellen van tevoren wilt<br />

confi gureren, kunt u de <strong>ConnexxLink</strong><br />

en de hoortoestellen ook op tafel laten<br />

liggen.<br />

��Plaats de hoortoestellen in de neklus<br />

wanneer u de toestellen tijdens het<br />

programmeren op tafel laat liggen.<br />

Werken met de <strong>ConnexxLink</strong><br />

83<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Werken met de <strong>ConnexxLink</strong><br />

Een verbinding tot stand brengen<br />

tussen de <strong>ConnexxLink</strong> en de<br />

Bluetooth-dongle<br />

��Schakel de <strong>ConnexxLink</strong> in door op de<br />

aan/uit-knop te drukken.<br />

Wanneer het Bluetooth-symbool op het<br />

scherm stopt met knipperen, hebben<br />

de Bluetooth-dongle en de <strong>ConnexxLink</strong><br />

verbinding met elkaar.<br />

84<br />

Na 60 minuten inactiviteit gaat de <strong>ConnexxLink</strong> in<br />

de stand-by modus.<br />

��Schakel de <strong>ConnexxLink</strong> weer in door op de aan/<br />

uit-knop te drukken.<br />

Door het draadloos streamen van een via Tek<br />

verbonden afstandsbediening wordt het programmeersignaal<br />

van de <strong>ConnexxLink</strong> geblokkeerd.<br />

��Gebruik de audio-streaming-functie van de via<br />

Tek verbonden afstandsbediening niet wanneer<br />

u hoortoestellen draadloos aan het programmeren<br />

bent.<br />

��Open het dialoogvenster voor Connexx-detectie via<br />

de knop ‘Detect connected instruments’ (Aangesloten<br />

instrumenten waarnemen) op de werkbalk of op de<br />

taakkaart van het hoortoestel.<br />

��Kies <strong>ConnexxLink</strong> als het detectie-apparaat.<br />

��Volg de stappen in Connexx om de hoortoestellen waar<br />

te nemen en te programmeren.


Schermen en symbolen<br />

Bluetooth<br />

Schermen en symbolen<br />

■ Wanneer het Bluetooth-symbool knippert,<br />

is de <strong>ConnexxLink</strong> bezig verbinding<br />

te maken met de Bluetooth-dongle.<br />

■ Wanneer het Bluetooth-symbool constant<br />

brandt, is de <strong>ConnexxLink</strong> verbonden<br />

met de Bluetooth-dongle.<br />

vol Status accu<br />

��Laad de <strong>ConnexxLink</strong> op wanneer de<br />

accu leeg raakt.<br />

leeg<br />

opladen<br />

Device ready (Apparaat gereed)<br />

Ready for data transfer (Gereed voor gegevensoverdracht)<br />

85<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Schermen en symbolen<br />

86<br />

Data transfer error (Fout gegevensoverdracht)<br />

■ wordt een paar seconden getoond,<br />

vervolgens wordt teruggegaan naar<br />

‘Ready for data transfer’ (Gereed voor<br />

gegevensoverdracht).<br />

Data transfer ok (Gegevensoverdracht ok)<br />

■ wordt een paar seconden getoond,<br />

vervolgens wordt teruggegaan naar<br />

‘Ready for data transfer’ (Gereed voor<br />

gegevensoverdracht).<br />

■ terwijl er gegevens worden overgedragen,<br />

worden er geen symbolen op het<br />

scherm weergegeven.


Onderhoud en behandeling<br />

Onderhoud en behandeling<br />

AANWIJZING<br />

��Leg de <strong>ConnexxLink</strong> NIET in<br />

water!<br />

��Maak de <strong>ConnexxLink</strong> NIET<br />

schoon met alcohol of benzine.<br />

��Maak indien nodig de <strong>ConnexxLink</strong> schoon met een<br />

zachte doek.<br />

��Vermijd schurende schoonmaakvloeistoffen met toevoegingen<br />

zoals citroenzuur, ammoniak enzovoort.<br />

87<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


Verwijderingsinformatie<br />

Verwijderingsinformatie<br />

In de Europese Unie wordt de gemarkeerde<br />

apparatuur gedekt door “Richtlijn 2002/96/<br />

EC van het Europese Parlement en de Raad<br />

van 27 januari 2003 betreffende afgedankte<br />

elektrische en elektronische apparatuur.”<br />

Geamendeerd door “Richtlijn 2003/108/EC”<br />

(WEEE).<br />

88<br />

��Recycle het apparaat en de accessoires volgens<br />

de landelijke voorschriften.<br />

Met de CE-markering bevestigt <strong>Siemens</strong> de naleving<br />

van de Europese Richtlijn 93/42/EEC betreffende<br />

medische hulpmiddelen en de Europese Richtlijn<br />

99/5/EC (ERTC) betreffende eindapparatuur voor radio- en<br />

telecommunicatie.


89<br />

EN<br />

DE<br />

FR<br />

IT<br />

NL


© <strong>Siemens</strong> AG, 03.2010 · ANR<br />

Document No. A91SAT-01200-99T1-76V1<br />

Order/Item No. 106 02 430<br />

Printed in Germany<br />

<strong>Siemens</strong> Audiologische Technik GmbH<br />

Gebbertstrasse 125<br />

91058 Erlangen<br />

Germany<br />

Phone +49 9131 308 0<br />

www.siemens.com /hearing

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!