Pioneer PDP-LX6090H - User manual - portugais
Pioneer PDP-LX6090H - User manual - portugais
Pioneer PDP-LX6090H - User manual - portugais
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
IMPORTANTE<br />
CAUTION<br />
RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />
DO NOT OPEN<br />
O símbolo constituído por um relâmpago<br />
terminando em seta, enquadrado por um<br />
triângulo equilátero, destina-se a alertar o<br />
utilizador para a presença de "voltagem<br />
perigosa" não isolada no interior do<br />
aparelho cuja magnitude pode ser<br />
suficiente para constituir perigo de choque<br />
eléctrico para pessoas.<br />
CUIDADO:<br />
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE<br />
ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA<br />
(NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM<br />
NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO<br />
UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER<br />
EFECTUADA POR PESSOAL<br />
ESPECIALIZADO.<br />
O ponto de exclamação enquadrado por um<br />
triângulo equilátero destina-se a alertar o<br />
utilizador para a existência de instruções<br />
importantes de funcionamento e<br />
manutenção (assistência) nos documentos<br />
que acompanham o aparelho.<br />
D3-4-2-1-1_Po-A<br />
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de<br />
recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem<br />
apropriados.<br />
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em<br />
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).<br />
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.<br />
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e<br />
reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.<br />
K058_A_Po<br />
2<br />
Po
CUIDADO<br />
O botão do aparelho não o desliga<br />
completamente da energia fornecida pela tomada<br />
CA. Uma vez que o cabo de alimentação funciona<br />
como o principal dispositivo de desconexão da<br />
alimentação de energia, terá de o desligar da<br />
tomada CA para desligar completamente a<br />
alimentação de energia. Por conseguinte,<br />
certifique-se de que o aparelho está instalado de<br />
forma a poder desligar-se facilmente o cabo da<br />
tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o<br />
risco de incêndio, deverá desligar-se igualmente o<br />
cabo de alimentação de energia da tomada CA<br />
quando o aparelho não for utilizado durante um<br />
período prolongado (por exemplo, durante um<br />
período de férias).<br />
D3-4-2-2-2a_A_Po<br />
AVISO<br />
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir<br />
o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não<br />
coloque perto dele recipientes contendo líquidos<br />
(tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o<br />
exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.<br />
D3-4-2-1-3_B_Po<br />
Este produto está em conformidade com a directiva<br />
de baixa voltagem 2006/95/CE e com a directiva<br />
CEM 2004/108/CE.<br />
D3-4-2-1-9a_A_Po<br />
AVISO<br />
Este aparelho está equipado com uma ficha de três<br />
fios, para ligação à terra. Tendo um terceiro borne<br />
de ligação à terra, só servirá numa tomada de<br />
corrente do mesmo tipo. Se não conseguir<br />
introduzir a ficha numa tomada, contacte um<br />
electricista qualificado para a substituir por uma<br />
tomada com ligação à terra. Não gore o objectivo<br />
de segurança da ficha com terra.<br />
D3-4-2-1-6_A_Po<br />
Os símbolos seguintes constam das etiquetas coladas<br />
ao aparelho e alertam os utilizadores ou pessoal<br />
técnico para quaisquer situações potencialmente<br />
perigosas.<br />
AVISO<br />
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma<br />
prática não segura que pode resultar em<br />
ferimentos pessoais ou danos materiais.<br />
CUIDADO<br />
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma<br />
prática não segura que pode resultar em<br />
ferimentos pessoais graves ou morte.<br />
AVISO<br />
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque<br />
fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa)<br />
sobre o aparelho.<br />
D3-4-2-1-7a_A_Po<br />
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO<br />
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa<br />
espaço ao seu redor para que a ventilação melhore<br />
a dispersão do calor. Para informações sobre o<br />
espaço mínimo requerido, veja a página 15.<br />
AVISO<br />
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a<br />
ventilação, para garantir o funcionamento fiável do<br />
aparelho e evitar o seu sobreaquecimento. Para<br />
prevenir o perigo de incêndio, nunca se deve<br />
bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais<br />
como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nem<br />
utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou<br />
uma cama.<br />
Ambiente de funcionamento<br />
Temperatura e humidade do ambiente de<br />
funcionamento:<br />
+0 ºC a +40 ºC; humidade relativa inferior a 85 %<br />
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)<br />
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente<br />
arejado ou em locais expostos a uma humidade<br />
elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial<br />
intensa).<br />
D3-4-2-1-7c_A_Po<br />
3<br />
Po
Estamos gratos pela compra deste produto <strong>Pioneer</strong>.<br />
É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das<br />
instruções, não se esqueça de guardar o <strong>manual</strong> para futuras consultas.<br />
Nalguns países ou regiões, a forma da ficha do cabo de alimentação de energia e da tomada de corrente podem<br />
diferir das mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de ligação e funcionamento da unidade<br />
é o mesmo.<br />
As ilustrações constantes deste <strong>manual</strong> referem-se ao modelo <strong>PDP</strong>-LX5090H, salvo indicação em contrário.<br />
Índice<br />
01 Informações importantes para o<br />
utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
02 Precauções de segurança . . . . . . . . . . . 9<br />
Precauções na instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
03 Acessórios fornecidos . . . . . . . . . . . . 11<br />
04 Nomes dos componentes. . . . . . . . . . 12<br />
Televisor de ecrã plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
05 Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Instalação do televisor de ecrã plano . . . . . . . . . . . . 15<br />
Deslocar o televisor de ecrã plano . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Evitar que o televisor de ecrã plano tombe. . . . . . . . 16<br />
Ligações básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Preparação do controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Alcance do controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
06 Ver televisão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Ligar a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Colocar o sistema em modo de espera. . . . . . . . . . . 21<br />
Mudar de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Apresentar uma lista de canais. . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Ajustar o volume e o som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Mudar o canal de áudio da emissão . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Utilizar as funções de ecrãs múltiplos . . . . . . . . . . . 25<br />
Congelar imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
07 O HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Descrição geral do HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Utilizar o HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
08 Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Configurar canais de televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Configurar canais de televisão por satélite<br />
<strong>manual</strong>mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Configurar canais de televisão analógica<br />
<strong>manual</strong>mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Reduzir ruído de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Definir a função de bloqueio de canais . . . . . . . . . . 32<br />
Seleccionar um terminal de entrada de<br />
descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Atribuir nomes a canais de televisão . . . . . . . . . . . . 32<br />
Ordenar canais de televisão predefinidos . . . . . . . . 33<br />
Definição de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Verificar a versão de "software"/"hardware" . . . . . . . 33<br />
Selecção AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Ajustes de imagem básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Ajustes de imagem avançados . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Comparar ajustes de imagem no ecrã . . . . . . . . . . . 39<br />
Ajustes no som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Utilizar a função AVC (Auto Volume Control) . . . . . 40<br />
Utilizar a função de controlo do som . . . . . . . . . . . . 41<br />
OPTIMUM Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Controlo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
09 Ver emissões DTV/SAT . . . . . . . . . . . . 43<br />
Ver programas DTV/SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Utilizar a pesquisa por lista de canais . . . . . . . . . . . 43<br />
Reconfigurar as definições de canais DTV/SAT . . . 44<br />
Personalizar definições relativas a canais . . . . . . . . 46<br />
Seleccionar idiomas de diálogo, legendas e<br />
teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Utilizar a actualização de "software" . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Utilizar a lista de canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Protector de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Interface comum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
4<br />
Po
10 Utilizar o Guia de Programas Electrónico<br />
(EPG) (só para DTV/SAT) . . . . . . . . . . . 50<br />
Formato de apresentação EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Utilizar o EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Predefinir programas de televisão utilizando<br />
o EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Utilizar outras funções EPG úteis . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
11 Definições e ajustes úteis . . . . . . . . . 55<br />
Mudar o modo de varrimento vertical<br />
(só fonte AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Ajustar posições da imagem (só fonte AV) . . . . . . . 55<br />
Ajustar posições e sincronismo da imagem<br />
automaticamente (só fonte PC) . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Ajustar posições e sincronismo da imagem<br />
<strong>manual</strong>mente (só fonte PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Seleccionar um tipo de sinal de entrada . . . . . . . . . 56<br />
Definição do sistema de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Seleccionar um modo de jogos . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Seleccionar um tamanho de ecrã<br />
<strong>manual</strong>mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Seleccionar um tamanho de ecrã<br />
automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Detectar máscaras laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Alterar a luminosidade das máscaras de ambos<br />
os lados do ecrã (Side Mask) . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Sensor de luminosidade ambiente. . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Escurecer o LED azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Função Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Padrão de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Protecção de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Atribuir nome a entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Utilizar uma palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
12 Utilização com outros<br />
equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Ligar um leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />
Ligar um descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />
Ligar um videogravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />
Utilizar a função de saída SCART . . . . . . . . . . . . . . .63<br />
Comutar a saída SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64<br />
Ligar uma consola de jogos ou uma câmara<br />
de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64<br />
Ligar um PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />
Ligar um amplificador/receptor AV . . . . . . . . . . . . . .65<br />
Utilizar a entrada HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
Ligar cabos de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />
Utilizar as funções i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />
Utilizar a Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />
Executar a Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . .73<br />
Utilizar o menu TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79<br />
Configuração HMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />
Outras funções úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />
Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />
Controlar outros equipamentos com o<br />
controlo remoto fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />
13 Utilizar o Controlo HDMI . . . . . . . . . . 93<br />
Utilizar as funções de Controlo HDMI . . . . . . . . . . . .93<br />
Proceder às ligações de Controlo HDMI . . . . . . . . . .95<br />
Definir o Controlo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96<br />
Utilizar os menus HDMI Control . . . . . . . . . . . . . . . .99<br />
14 Utilizar teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Utilizar as funções de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />
Funções de teletexto básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />
15 Informações adicionais . . . . . . . . . . 102<br />
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102<br />
Nomes dos sinais do conector mini D-sub de<br />
15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106<br />
Afectação dos pinos SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />
5<br />
Po
Capítulo 1<br />
Informações importantes para o<br />
utilizador<br />
Para retirar o máximo partido deste televisor de ecrã plano<br />
<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H da <strong>Pioneer</strong>, queira ler atentamente,<br />
primeiro, estas informações.<br />
O <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H da <strong>Pioneer</strong> é garantia de um<br />
televisor de ecrã plano de alta qualidade, com uma longa vida útil<br />
e muito fiável. Para oferecer imagens de qualidade excepcional,<br />
este televisor de ecrã plano da <strong>Pioneer</strong> incorpora um "design" e<br />
uma construção extremamente sofisticados, bem como uma<br />
tecnologia muito precisa e avançada.<br />
O televisor de ecrã plano <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H da <strong>Pioneer</strong><br />
incorpora a mais recente tecnologia de filtragem de cor, o Filtro de<br />
Cor Directo, que melhora a reprodução de cor/imagem destes<br />
modelos quando comparada com os anteriores. Este filtro elimina<br />
também a necessidade de inserção de um painel de vidro sobre o<br />
televisor de plasma, o que contribui para o permanente objectivo<br />
da <strong>Pioneer</strong> de redução da poluição ambiental provocada por<br />
resíduos de equipamentos electrónicos de consumo, actualmente<br />
durante o processo de fabrico e, de futuro, durante o processo de<br />
reciclagem.<br />
Ao longo da sua vida útil, a luminosidade do televisor de ecrã plano<br />
<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H da <strong>Pioneer</strong> reduzir-se-á muito<br />
lentamente, tal como acontece com todos os ecrãs à base de<br />
fósforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). Para<br />
desfrutar de imagens de grande beleza e luminosidade no seu<br />
televisor de ecrã plano <strong>Pioneer</strong> durante muito tempo, queira ler e<br />
seguir cuidadosamente as orientações de utilização que se<br />
seguem:<br />
Orientações de utilização<br />
Todos os ecrãs à base de fósforo (incluindo os televisores de tubo<br />
convencionais) podem ser afectados pela apresentação de<br />
imagens estáticas durante um período prolongado. Os televisores<br />
de ecrã plano não são uma excepção a esta regra, mas a adopção<br />
de algumas precauções básicas pode evitar o efeito de imagem<br />
residual e outros efeitos permanentes no ecrã. Seguindo as<br />
recomendações abaixo enunciadas, pode fazer com que o seu<br />
televisor de ecrã plano ofereça resultados satisfatórios durante<br />
mais tempo:<br />
• Sempre que possível, evite a apresentação frequente da<br />
mesma imagem ou de imagens móveis praticamente fixas (por<br />
exemplo, imagens com legendas fechadas ou imagens de<br />
jogos de vídeo com partes estáticas).<br />
• Não apresente teletexto durante um período prolongado.<br />
• Evite visualizar visores em ecrã por períodos prolongados, a<br />
partir de um descodificador, leitor de DVD, videogravador e<br />
todos os outros componentes.<br />
• Não deixe o mesmo fotograma congelado nem interrompa a<br />
reprodução durante muito tempo ao utilizar o modo de<br />
imagem fixa de um televisor, videogravador, leitor de DVD ou<br />
qualquer outro componente.<br />
• As imagens que têm áreas muito brilhantes e muito escuras<br />
lado a lado não devem ser apresentadas durante muito tempo.<br />
• Recomenda-se vivamente, ao jogar um jogo de vídeo, a<br />
definição do modo "GAME" na opção "AV Selection". No<br />
entanto, não deverá utilizar este modo por períodos de tempo<br />
prolongados.<br />
• Depois de jogar um jogo ou de apresentar qualquer imagem<br />
fixa, é aconselhável visionar uma imagem móvel normal na<br />
definição de ecrã "WIDE" ou "FULL" durante um período três<br />
vezes mais longo, pelo menos, que o da imagem fixa/móvel<br />
anterior.<br />
• Depois de utilizar o televisor de ecrã plano, comute-o sempre<br />
para o modo de espera ("STANDBY").<br />
Orientações de instalação<br />
O televisor de ecrã plano <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H da <strong>Pioneer</strong><br />
possui linhas muito esguias. Para garantir a segurança, tome as<br />
medidas adequadas ao montar ou instalar o televisor de ecrã<br />
plano, para evitar que a unidade tombe se houver trepidação ou<br />
um movimento acidental.<br />
Este aparelho deve ser instalado utilizando apenas componentes e<br />
acessórios concebidos pela <strong>Pioneer</strong>. A utilização de acessórios<br />
que não o suporte ou a consola de instalação da <strong>Pioneer</strong> pode<br />
resultar em instabilidade e provocar ferimentos. Para uma<br />
instalação especializada, consulte o revendedor onde adquiriu a<br />
unidade. Para que seja correcta, a instalação deverá ser efectuada<br />
por técnicos qualificados e experientes.<br />
A <strong>Pioneer</strong> não se responsabilizará por acidentes ou danos<br />
causados pela utilização de componentes e acessórios fabricados<br />
por outras empresas, por uma instalação ou estabilização<br />
inadequada, por uma operação incorrecta, por remodelações ou<br />
por desastres naturais.<br />
Para evitar anomalias de funcionamento e sobreaquecimento,<br />
certifique-se de que os respiradouros da unidade principal não<br />
ficam bloqueados durante a instalação, para que a dissipação de<br />
calor se faça adequadamente:<br />
• Afaste ligeiramente o aparelho de outros equipamentos,<br />
paredes, etc. Para se inteirar do espaço mínimo requerido à<br />
volta do aparelho, veja a página 15.<br />
• Não coloque a unidade em espaços estreitos, com pouca<br />
ventilação.<br />
• Não cubra a unidade com panos ou afins.<br />
• Limpe os respiradouros situados nas paredes laterais e<br />
posterior da unidade, para remover o pó, utilizando um<br />
aspirador regulado para a potência de sucção mais baixa.<br />
• Não coloque o aparelho sobre uma carpete ou um cobertor.<br />
• Não deixe o aparelho inclinado.<br />
• Não vire o aparelho ao contrário.<br />
A utilização do aparelho sem uma ventilação adequada pode<br />
originar a subida da temperatura interna e resultar em avarias.<br />
Quando a temperatura circundante ou interna excede um<br />
determinado valor, o ecrã desligar-se-á automaticamente, para<br />
arrefecer os componentes electrónicos internos e evitar<br />
ocorrências perigosas.<br />
Podem ocorrer avarias devido à inadequação do local de<br />
instalação, à montagem, instalação, colocação ou operação<br />
incorrectas do aparelho, ou a modificações que lhe sejam feitas.<br />
No entanto, a <strong>Pioneer</strong> não pode ser responsabilizada por tais<br />
acidentes ou avarias.<br />
6<br />
Po
Nota<br />
Os efeitos e características seguintes são próprios de um ecrã<br />
de matriz à base de fósforo, não sendo assim cobertos pelas<br />
garantias limitadas do fabricante:<br />
• Imagens residuais permanentes no fósforo do painel.<br />
• Existência de um número diminuto de células luminosas<br />
inactivas.<br />
• Sons gerados pelo painel, por exemplo, ruído do motor da<br />
ventoinha e zumbido dos circuitos eléctricos/do painel de<br />
vidro.<br />
Cuidado<br />
• A <strong>Pioneer</strong> não se responsabiliza por quaisquer danos<br />
decorrentes da utilização incorrecta do aparelho pelo<br />
utilizador ou por terceiros, avarias durante a utilização, e<br />
outros problemas relacionados com o aparelho e a utilização<br />
do mesmo, excepto nos casos em que a empresa deva assumir<br />
a responsabilidade.<br />
Função de protecção do televisor de ecrã plano<br />
Quando imagens fixas (como fotografias e imagens de<br />
computador) permanecem no ecrã durante um período<br />
prolongado, o ecrã escurecerá ligeiramente. Isto acontece porque<br />
a função de protecção do televisor de ecrã plano ajusta<br />
automaticamente a luminosidade para proteger o ecrã ao detectar<br />
imagens fixas, não significando, portanto, que exista uma avaria.<br />
O ecrã escurece quando uma imagem fixa é detectada durante<br />
cerca de três minutos.<br />
Informação sobre defeitos em píxeis<br />
Os televisores de plasma utilizam píxeis para apresentar a<br />
informação. Os painéis dos televisores de ecrã plano <strong>Pioneer</strong><br />
contêm um número de píxeis muito elevado (mais de 6,2 milhões<br />
de píxeis no caso de um ecrã de 50/60 polegadas). Todos os<br />
painéis de ecrã <strong>Pioneer</strong> são fabricados utilizando um nível muito<br />
elevado de tecnologia de ultraprecisão e são submetidos a<br />
controlo de qualidade individual.<br />
Em casos raros, alguns píxeis podem ficar permanentemente<br />
desactivados ou activados, o que resulta na apresentação<br />
contínua no ecrã de um píxel negro ou colorido.<br />
Este efeito é comum a todos os televisores de plasma, uma vez que<br />
resulta desta tecnologia.<br />
Se os píxeis defeituosos forem visíveis a uma distância de<br />
visionamento normal, de 2,5 metros a 3,5 metros, durante uma<br />
emissão normal (isto é, que não seja uma mira técnica, uma<br />
imagem fixa ou uma imagem só com uma cor), queira contactar o<br />
revendedor.<br />
Se, no entanto, só puderem ser vistos de perto ou durante a<br />
apresentação de uma imagem só com uma cor, trata-se de um<br />
fenómeno normal nesta tecnologia.<br />
Infravermelhos<br />
Dadas as suas características, o televisor de ecrã plano emite<br />
infravermelhos. Dependendo da forma como ele está a ser<br />
utilizado, os controlos remotos de equipamentos próximos podem<br />
ser afectados negativamente, ou pode haver interferência de ruído<br />
em auscultadores sem fios que utilizem infravermelhos. Se tal<br />
acontecer, coloque o equipamento em causa num sítio onde o<br />
respectivo sensor de controlo remoto não seja afectado.<br />
Interferência de rádio<br />
Embora cumpra as especificações requeridas, este aparelho emite<br />
uma pequena quantidade de ruído. Se colocar equipamentos<br />
como um rádio AM, um PC ou um videogravador perto do<br />
aparelho, pode existir interferência no outro equipamento. Se tal<br />
acontecer, coloque esse equipamento a uma distância suficiente<br />
do aparelho.<br />
Som de funcionamento do televisor de ecrã plano<br />
O ecrã do televisor de ecrã plano é constituído por píxeis<br />
extremamente sensíveis que emitem luz de acordo com os sinais<br />
de vídeo recebidos, o que pode fazer com que o televisor emita um<br />
zumbido, eventualmente provocado pelos circuitos eléctricos.<br />
Não coloque etiquetas, fita adesiva e objectos afins<br />
no aparelho<br />
Isso pode originar descolorações ou riscos na caixa.<br />
Quando o aparelho não é utilizado durante um<br />
período prolongado<br />
Se não utilizar o aparelho durante um período prolongado, as suas<br />
funções poderão ser afectadas negativamente. Ligue e utilize o<br />
aparelho de vez em quando.<br />
Condensação<br />
Pode ocorrer condensação na superfície ou no interior do aparelho<br />
quando ele é transferido rapidamente de um lugar frio para um<br />
lugar quente, logo depois de se ligar um aquecedor ou numa<br />
manhã de Inverno, por exemplo. Se ocorrer condensação, não<br />
ligue o aparelho e aguarde até que ela desapareça. A utilização do<br />
aparelho quando há ocorrência de condensação pode resultar<br />
numa avaria.<br />
Limpeza da superfície do ecrã<br />
Para limpar a superfície do ecrã, faça-o suavemente, com o pano<br />
seco de limpeza fornecido.<br />
Cuidado<br />
Se esfregar o ecrã com força, poderá riscar a película especial que<br />
reveste a sua superfície. Se uma limpeza suave com o pano seco<br />
não for suficiente para remover a sujidade, desligue o cabo de<br />
alimentação da tomada de corrente e siga o procedimento abaixo<br />
descrito.<br />
1. Embeba um pedaço de pano macio e não tratado em água<br />
destilada.<br />
Um pano "tratado" contém cera ou outros químicos, como é o<br />
caso dos toalhetes para limpeza de óculos disponíveis no<br />
mercado.<br />
2. Torça o pano para que fique húmido, não molhado.<br />
Tenha o cuidado de torcer bem o pano. Se limpar a superfície<br />
com um pano molhado, pode entrar água no aparelho e provocar<br />
danos.<br />
3. Passe suavemente o pano húmido pela superfície do ecrã.<br />
4. Volte a limpar a superfície com o pano seco fornecido, para<br />
eliminar qualquer humidade remanescente e evitar manchas.<br />
Limpeza da superfície lustrosa da frente da caixa<br />
Para limpar a superfície lustrosa da frente da caixa, faça-o<br />
suavemente, com um pano macio e seco (o pano de limpeza<br />
fornecido ou similar, por exemplo, um pano de algodão ou flanela).<br />
Se utilizar um pano sujo ou áspero, a superfície do aparelho ficará<br />
riscada.<br />
7<br />
Po
Limpeza da caixa do aparelho<br />
Para limpar a caixa do aparelho, faça-o suavemente, com um pano<br />
macio e seco (por exemplo, um pano de algodão ou flanela). Se<br />
utilizar um pano sujo ou áspero, ou se esfregar a caixa, a sua<br />
superfície ficará riscada.<br />
A caixa do aparelho é composta maioritariamente de plástico. Não<br />
utilize produtos químicos como benzina ou diluente para a limpar,<br />
pois isso pode originar deterioração de qualidade ou a remoção do<br />
revestimento.<br />
Não exponha o aparelho a fluidos ou gases voláteis, tais como<br />
pesticidas. Não deixe que o aparelho entre em contacto com<br />
borracha ou produtos de vinil durante períodos prolongados. O<br />
efeito de plastificantes sobre o plástico pode originar deterioração<br />
de qualidade ou a remoção do revestimento.<br />
Se limpar a superfície da caixa com um pano molhado, podem<br />
entrar gotículas de água no interior do aparelho, originando<br />
avarias.<br />
Pegas na parte posterior do televisor de ecrã plano<br />
Não retire as pegas localizadas na parte posterior do televisor de<br />
ecrã plano.<br />
Ao deslocar o televisor de ecrã plano, peça a ajuda de outra pessoa<br />
e utilize as pegas existentes na sua parte posterior. Não o desloque<br />
segurando só uma pega.<br />
Não utilize as pegas para pendurar o aparelho ao instalá-lo ou<br />
transportá-lo, por exemplo, nem para evitar que o aparelho tombe.<br />
Ruído do motor da ventoinha<br />
A velocidade de rotação do motor da ventoinha de refrigeração<br />
aumenta quando a temperatura ambiente do televisor de ecrã<br />
plano é alta. Quando tal acontece, é possível que ouça o som<br />
produzido pelo motor da ventoinha.<br />
Para utilizar este produto durante muito tempo<br />
A função Energy Save (economia de energia) pode manter a<br />
eficiência do ecrã durante muito tempo. Para o garantir,<br />
recomenda-se a sua definição para a opção "Mode1".<br />
Imagem residual devido a queimadura<br />
Evite apresentar continuamente a mesma imagem no televisor de<br />
ecrã plano durante um período prolongado.<br />
Se a mesma imagem for apresentada continuamente durante um<br />
período prolongado, ou por períodos mais curtos ao longo de<br />
vários dias, o ecrã pode reter uma imagem residual permanente,<br />
devido à queimadura dos materiais fluorescentes. Estas imagens<br />
podem tornar-se menos visíveis se forem apresentadas<br />
posteriormente imagens móveis, mas não desaparecerão<br />
completamente.<br />
Nota<br />
• Para prevenir danos decorrentes da queimadura do ecrã, o<br />
televisor de ecrã plano desactivará automaticamente – após<br />
uma permanência de apresentação de 5 a 10 minutos – as<br />
imagens fixas geradas pelo próprio sistema: a função Home<br />
Media Gallery e elementos da Interface Gráfica do Utilizador<br />
como o HOME MENU e o Guia de Programas Electrónico.<br />
• Para evitar a queimadura do ecrã, a posição de apresentação<br />
é automaticamente alterada, de forma imperceptível, quando<br />
se utiliza o televisor de ecrã plano (consulte Função Orbiter, na<br />
página 59).<br />
Prevenir danos resultantes da queimadura do ecrã<br />
• Recomendamos o visionamento de imagens em ecrã integral,<br />
excepto quando tal viole direitos de autor (veja a página 57).<br />
• Defina a função de detecção de máscara lateral (Side Mask)<br />
para "Mode 1" ou "Mode 2"; as imagens de alta definição com<br />
uma relação de aspecto de 16:9 que contenham máscaras<br />
laterais serão detectadas, e as máscaras serão adicionadas<br />
automaticamente à imagem apresentada em ecrã integral, o<br />
que reforçará as medidas tomadas para prevenir a<br />
queimadura do ecrã (consulte Detectar máscaras laterais, na<br />
página 58).<br />
Cuidado<br />
Retenção de imagem no painel e imagem residual<br />
A apresentação das mesmas imagens, tais como imagens fixas,<br />
durante um período prolongado, pode provocar o efeito de<br />
imagem residual. Este fenómeno pode ocorrer nos dois casos<br />
seguintes.<br />
Imagem residual devido a carga eléctrica<br />
remanescente<br />
Quando são apresentados, durante mais de um minuto, padrões<br />
de imagem com picos de luminância muito elevados, pode ocorrer<br />
imagem residual devido à carga eléctrica remanescente. As<br />
imagens residuais desaparecerão do ecrã logo que sejam<br />
apresentadas imagens móveis, dependendo o tempo que<br />
demoram a desaparecer da luminância das imagens fixas e da<br />
duração da sua apresentação.<br />
8<br />
Po
Capítulo 2<br />
Precauções de segurança<br />
A electricidade tem inúmeras funções úteis, mas também pode<br />
causar ferimentos pessoais e danos materiais se indevidamente<br />
utilizada. Este produto foi concebido e fabricado tendo como<br />
primeira prioridade a segurança. Contudo, a sua utilização<br />
indevida pode provocar choques eléctricos e/ou incêndios. Para<br />
prevenir eventuais perigos, queira observar as seguintes<br />
instruções ao instalar, utilizar e limpar o aparelho. Para garantir a<br />
sua segurança e prolongar a vida útil do aparelho, leia<br />
atentamente as precauções seguintes antes de o utilizar.<br />
1. Leia as instruções – Todas as instruções de manuseamento<br />
devem ser lidas e compreendidas antes da utilização do<br />
aparelho.<br />
2. Mantenha este <strong>manual</strong> num lugar seguro – Estas instruções<br />
de segurança e funcionamento devem ser guardadas em<br />
lugar seguro para consultas futuras.<br />
3. Observe os avisos – Todos os avisos existentes no aparelho e<br />
no <strong>manual</strong> de instruções devem ser estritamente observados.<br />
4. Siga as instruções – Todas as instruções de funcionamento<br />
devem ser observadas.<br />
5. Limpeza – Desligue o cabo de alimentação de energia da<br />
tomada CA antes de limpar o aparelho utilizando um pano<br />
húmido. Para limpar o aparelho, utilize o pano de limpeza<br />
fornecido ou outros panos macios (por exemplo, de algodão<br />
ou flanela). Não utilize detergentes líquidos nem em aerossol.<br />
6. Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados pelo<br />
fabricante. A utilização de acessórios inadequados pode<br />
provocar acidentes.<br />
7. Água e humidade – Não utilize o aparelho perto de água, por<br />
exemplo, junto de uma banheira, lavatório, lava-louças,<br />
tanque ou piscina, ou numa cave húmida.<br />
8. Suporte – Não coloque o aparelho sobre um carrinho,<br />
suporte, tripé ou mesa instáveis. A colocação do aparelho<br />
sobre uma base instável pode originar a sua queda,<br />
resultando em ferimentos pessoais graves e danos no<br />
aparelho. Utilize apenas um carrinho, suporte, tripé, consola<br />
ou mesa recomendados pelo fabricante ou vendidos com o<br />
aparelho. Se instalar o aparelho numa parede, certifique-se<br />
de que segue as instruções do fabricante, utilizando apenas o<br />
equipamento de montagem por ele recomendado.<br />
9. Se o aparelho estiver instalado num carrinho e precisar de o<br />
deslocar, faça-o com o máximo cuidado. Paragens súbitas,<br />
força excessiva e um pavimento desnivelado podem provocar<br />
a queda do aparelho.<br />
10. Ventilação – Os respiradouros e outros orifícios da caixa<br />
destinam-se à ventilação. Não cubra ou bloqueie esses<br />
respiradouros e orifícios, dado que uma ventilação insuficiente<br />
pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do<br />
aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá,<br />
carpete ou superfícies similares, pois podem bloquear as<br />
aberturas de ventilação. Este aparelho não se destina a ser<br />
encastrado; não o coloque num local circunscrito, como uma<br />
estante ou um armário, a menos que se garanta uma<br />
ventilação adequada e se sigam as instruções do fabricante.<br />
11. Fonte de energia – O aparelho deve funcionar com uma fonte<br />
de energia indicada na etiqueta de especificações. Se não<br />
está certo do tipo de fornecimento de energia utilizado em sua<br />
casa, consulte o seu revendedor ou a companhia de<br />
electricidade local.<br />
12. Protecção do cabo de alimentação de energia – Os cabos de<br />
alimentação de energia devem ser devidamente<br />
encaminhados, de modo a que não sejam pisados pelas<br />
pessoas nem fiquem debaixo de objectos. Verifique o estado<br />
das fichas.<br />
13. O painel de plasma utilizado no aparelho é feito de vidro, pelo<br />
que pode quebrar-se se o aparelho cair ou sofrer um impacto.<br />
Tenha cuidado para não se ferir com pedaços de vidro<br />
partidos caso o painel de plasma se quebre.<br />
14. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas CA ou extensões.<br />
A sobrecarga pode provocar incêndios ou choques eléctricos.<br />
15. Penetração de objectos e líquidos – Nunca introduza um<br />
objecto no aparelho através dos respiradouros ou aberturas.<br />
No interior do aparelho há uma tensão de alta voltagem, e a<br />
inserção de qualquer objecto pode provocar choques<br />
eléctricos ou curtos-circuitos nos componentes internos.<br />
Pela mesma razão, não entorne água ou outros líquidos sobre<br />
o aparelho.<br />
16. Manutenção – Não tente efectuar a manutenção do aparelho.<br />
A remoção de tampas pode expô-lo a alta voltagem e outras<br />
situações perigosas. Solicite a manutenção a um técnico<br />
qualificado.<br />
17. Reparação – Se ocorrer alguma das situações seguintes,<br />
desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA e<br />
solicite a reparação do aparelho a um técnico qualificado.<br />
a. O cabo de alimentação de energia ou a ficha estão<br />
danificados.<br />
b. Foi derramado um líquido sobre o aparelho, ou caiu um<br />
objecto para o seu interior.<br />
c. O aparelho esteve exposto a chuva ou água.<br />
d. O aparelho não funciona conforme descrito no <strong>manual</strong><br />
de instruções.<br />
Não toque em controlos que não constam do <strong>manual</strong> de<br />
instruções. A regulação inadequada de controlos não descritos<br />
no <strong>manual</strong> pode provocar danos que muitas vezes requerem<br />
uma intervenção profunda de um técnico qualificado.<br />
e. O aparelho caiu ou danificou-se.<br />
f. O aparelho não funciona normalmente. Qualquer<br />
anomalia perceptível significa que o aparelho requer<br />
manutenção.<br />
18. Peças sobresselentes – Caso o aparelho necessite de peças<br />
sobresselentes, certifique-se de que o técnico utiliza peças<br />
especificadas pelo fabricante ou outras com as mesmas<br />
características e desempenho das originais. A utilização de<br />
peças não autorizadas pode originar incêndios, choques<br />
eléctricos e/ou outros perigos.<br />
19. Verificações de segurança – Após a conclusão de um<br />
trabalho de manutenção ou reparação, peça ao técnico que<br />
efectue verificações de segurança para se certificar de que o<br />
aparelho está em condições de funcionar.<br />
20. Montagem na parede ou no tecto – Se montar o aparelho<br />
numa parede ou no tecto, certifique-se de que o instala de<br />
acordo com o método recomendado pelo fabricante.<br />
21. Fontes de calor – Mantenha o aparelho afastado de fontes de<br />
calor como radiadores, aquecedores, fogões e outros<br />
objectos que emitem calor (incluindo amplificadores).<br />
22. Desligue o cabo de alimentação de energia da tomada CA<br />
antes de instalar as colunas.<br />
23. Nunca exponha o ecrã do televisor de ecrã plano a impactos<br />
fortes, batendo-lhe, por exemplo. O ecrã pode quebrar-se,<br />
provocando um incêndio ou ferimentos pessoais.<br />
24. Não exponha o televisor de ecrã plano a luz solar directa<br />
durante um período prolongado. As características ópticas do<br />
painel de protecção frontal alteram-se, resultando em<br />
descoloração ou deformação.<br />
25. O televisor de ecrã plano pesa cerca de 51,2 kg, no caso do<br />
modelo <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>, e cerca de 33,9 kg no caso do modelo<br />
<strong>PDP</strong>-LX5090H. Dada a sua reduzida profundidade e<br />
consequente instabilidade, desembale-o, transporte-o e<br />
instale-o com a ajuda de outra pessoa, pelo menos, e<br />
utilizando as pegas.<br />
9<br />
Po
W<br />
W<br />
T<br />
W<br />
W<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Precauções na instalação<br />
Tome as precauções seguintes ao instalar quaisquer itens, tais<br />
como o suporte opcional.<br />
Se utilizar o suporte opcional, as consolas ou objectos<br />
equivalentes<br />
• Peça ao seu revendedor para efectuar a instalação.<br />
• Utilize os pernos fornecidos.<br />
• Para mais detalhes, consulte o <strong>manual</strong> de instruções<br />
fornecido com o suporte opcional (ou objecto equivalente).<br />
Se utilizar outros objectos<br />
• Consulte o seu revendedor.<br />
• Os orifícios de montagem seguintes podem ser utilizados<br />
para a instalação:<br />
Vista posterior<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />
Nota<br />
• Recomenda-se vivamente a utilização dos acessórios de<br />
montagem opcionais <strong>Pioneer</strong>.<br />
• A <strong>Pioneer</strong> não se responsabilizará por quaisquer ferimentos<br />
pessoais ou danos no aparelho resultantes da utilização de<br />
acessórios de montagem que não os produtos opcionais<br />
<strong>Pioneer</strong>.<br />
Vista lateral<br />
Televisor de<br />
ecrã plano<br />
Superfície de montagem<br />
Consola de montagem<br />
(ou objecto<br />
equivalente)<br />
12 mm a 18 mm<br />
Parafuso M8<br />
Orifícios de<br />
montagem<br />
Orifícios de<br />
montagem<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
Orifícios de<br />
montagem<br />
Orifícios de<br />
montagem<br />
Cuidado<br />
• Utilize parafusos M8, que penetram 12 mm a 18 mm a partir<br />
da superfície de montagem do televisor de ecrã plano. Veja a<br />
vista lateral, à direita.<br />
• Tenha cuidado para não bloquear a abertura de ventilação, na<br />
parte posterior do televisor de ecrã plano.<br />
• Certifique-se de que instala o televisor de ecrã plano numa<br />
superfície plana, uma vez que ele incorpora vidro.<br />
• Os orifícios de parafuso para além dos ilustrados acima só<br />
devem ser utilizados para os acessórios especificados. Nunca<br />
os utilize para montar acessórios não especificados.<br />
• Não instale nem retire o televisor de ecrã plano do suporte<br />
com as colunas juntas.<br />
10<br />
Po
Capítulo 3<br />
Acessórios fornecidos<br />
Verifique se a caixa contém os seguintes acessórios:<br />
Cabo de alimentação de energia<br />
O cabo de alimentação fornecido é compatível com o seu país ou<br />
região.<br />
Controlo remoto<br />
Pilha tamanho AA x 2<br />
(para o controlo remoto)<br />
Para a Europa, à excepção do Reino Unido e<br />
da República da Irlanda<br />
Núcleo de ferrite<br />
Para o Reino Unido e a República da Irlanda<br />
Braçadeira de cabos<br />
(para núcleo de ferrite)<br />
Grampo de cabo x 4<br />
Pano de limpeza<br />
Cartão de garantia<br />
Manual de instruções<br />
11<br />
Po
Capítulo 4<br />
Nomes dos componentes<br />
Televisor de ecrã plano<br />
(Frente)<br />
7<br />
Lado<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
1<br />
8<br />
1 2 3 4<br />
5 6<br />
Os terminais dos painéis laterais são comuns aos modelos <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> e <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />
1 Botão (Este botão situa-se na parte inferior do painel<br />
posterior. (Consulte 1 , na página 13.) Se estiver desligado,<br />
não será possível ligar a alimentação, mesmo que se<br />
pressionem os botões ou 0 a 9 no controlo remoto, ou o<br />
botão STANDBY/ON no televisor de ecrã plano). Para ligar a<br />
alimentação, prima .)<br />
2 Indicador POWER ON<br />
3 Indicador STANDBY<br />
4 Indicador TIMER<br />
• O indicador TIMER acende-se quando se encontram<br />
predefinidos para visionamento ou gravação um ou mais<br />
programas de televisão digital (veja as páginas 52 e 53).<br />
5 Sensor de luminosidade ambiente<br />
6 Sensor de controlo remoto<br />
7 Porta USB<br />
8 Botão STANDBY/ON<br />
9 Botão INPUT<br />
10 Botões VOLUME +/–<br />
11 Botões CHANNEL +/–<br />
12 Terminal de saída PHONES<br />
13 Terminal INPUT 5 (VIDEO)<br />
14 Terminais INPUT 5 (AUDIO)<br />
12<br />
Po
W<br />
W<br />
T<br />
W<br />
W<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Televisor de ecrã plano<br />
(Trás)<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
1<br />
1<br />
Terminais da régua superior<br />
2<br />
3 4 5 6<br />
*As posições exactas dos terminais estão indicadas numa placa<br />
situada junto do compartimento dos terminais.<br />
Terminais da régua intermédia<br />
15<br />
16 17 18<br />
19<br />
7<br />
20<br />
21<br />
22<br />
8 9 10 11 12 13 14 23<br />
Os terminais do painel posterior são comuns aos modelos <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> e <strong>PDP</strong>-LX5090H.<br />
1 Botão <br />
2 Terminal de entrada ANT (antena)<br />
• A alimentação de energia pode ser feita através deste<br />
terminal.<br />
3 Terminal de entrada SAT (satélite)<br />
4 Terminal PC INPUT (RGB analógico)<br />
5 "Slot" COMMON INTERFACE 1<br />
6 "Slot" COMMON INTERFACE 2<br />
7 Terminal AC IN<br />
8 Terminal INPUT 1 (HDMI)<br />
9 Terminal INPUT 3 (HDMI)<br />
10 Terminal INPUT 4 (HDMI)<br />
11 Terminal RS-232C (utilizado na configuração de fábrica)<br />
12 Terminal INPUT 1 (SCART)<br />
13 Terminal INPUT 2 (SCART)<br />
14 Terminal INPUT 3 (SCART)<br />
15 Porta para cabo Ethernet<br />
16 Terminais INPUT 2 (Áudio)<br />
17 Terminal INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />
18 Terminais AUDIO OUT<br />
19 Terminal PC INPUT (Áudio)<br />
20 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL)<br />
21 Terminal SUB WOOFER OUT<br />
22 Terminal CONTROL OUT (suporta SR+)<br />
23 Terminais SPEAKERS (direito/esquerdo)<br />
• Não ligue outros dispositivos aos terminais de coluna a não<br />
ser as colunas especificadas.<br />
• Não deixe os fios de cabo de coluna descarnados e expostos<br />
nos terminais. Os fios expostos podem provocar um<br />
curto-circuito e, consequentemente, avarias ou danos no<br />
sistema.<br />
13<br />
Po
Controlo remoto<br />
Esta secção descreve as funções dos botões disponíveis quando<br />
foi seleccionado o modo TV utilizando o botão SELECT. Para<br />
informações sobre os botões que controlam outros equipamentos,<br />
consulte Controlar outros equipamentos com o controlo remoto<br />
fornecido, na página 88 e seguintes.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
28<br />
29<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
1 TV: Liga a alimentação do televisor de ecrã plano ou<br />
coloca-o em modo de espera.<br />
2 INPUT: Selecciona uma fonte de entrada do televisor de<br />
ecrã plano ("INPUT 1", "INPUT 2", "INPUT 3", "INPUT 4",<br />
"INPUT 5").<br />
3 c: Comuta o modo de ecrã entre 2 ecrãs, imagem na<br />
imagem e ecrã único.<br />
4 PC: Selecciona o terminal PC como fonte de entrada.<br />
5 : Comuta entre os dois ecrãs no modo de 2 ecrãs ou de<br />
imagem na imagem.<br />
6 0 a 9: Modo de TV/entrada externa: seleccionam um canal.<br />
Modo de teletexto: seleccionam uma página.<br />
31<br />
Ligam a alimentação quando o indicador STANBDY está<br />
aceso a vermelho.<br />
7 EPG: Apresenta o Guia de Programas Electrónico no modo<br />
de entrada DTV/SAT (satélite).<br />
8 P+/P–: Modo de TV/entrada externa: seleccionam um canal.<br />
w/x: Modo de teletexto: seleccionam uma página.<br />
9 EXIT: Regressa ao ecrã normal num só passo.<br />
10 ///: Seleccionam um item pretendido no ecrã de<br />
definição.<br />
ENTER: Executa um comando.<br />
11 HOME MENU: Apresenta o ecrã HOME MENU.<br />
12 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL):<br />
Controlam um leitor de BD só para funções de Controlo<br />
HDMI.<br />
13 [: Salta para a página de legendas de teletexto.<br />
Activa e desactiva as legendas no modo de entrada de<br />
televisão digital, dependendo da emissão.<br />
14 k: Apresenta caracteres ocultos.<br />
15 g: Define o modo de som multicanal.<br />
16 d: Modo de TV/entrada externa: congela um fotograma de<br />
uma imagem móvel. Prima novamente para cancelar a<br />
função.<br />
: Modo de teletexto: cessa de actualizar as páginas de<br />
teletexto. Prima novamente para cancelar o modo de<br />
suspensão.<br />
17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estes indicadores mostram a<br />
selecção e o estado actuais quando se controla outros<br />
equipamentos ligados utilizando o controlo remoto fornecido.<br />
18 p y INFO: Apresenta informação sobre canais.<br />
Apresenta a janela de informação.<br />
19 HMG (Home Media Gallery): Apresenta o ecrã Home<br />
Media Gallery.<br />
20 HDMI CTRL: Apresenta o menu HDMI Control.<br />
21 : Altera a localização do ecrã pequeno no modo de<br />
imagem na imagem.<br />
22 TV/DTV/SAT: Comuta o modo entre TV, DTV e SAT.<br />
23 CH RETURN: Volta ao canal anterior.<br />
24 i +/i –: Regula o volume.<br />
25 e: Desliga temporariamente o som.<br />
26 TOOLS: Apresenta o menu TOOLS.<br />
27 RETURN: Repõe o ecrã de menu anterior.<br />
28 m: Selecciona o modo de teletexto (só imagem de TV, só<br />
imagem de texto, imagem de TV/texto).<br />
29 l: Apresenta uma página de índice para o formato<br />
CEEFAX/FLOF. Apresenta uma página TOP Over View para o<br />
formato TOP.<br />
30 f: Selecciona o tamanho do ecrã.<br />
31 SELECT: Comuta a selecção entre TV, STB, DVD/DVR e VCR,<br />
para que possa controlar outros equipamentos ligados<br />
utilizando o controlo remoto fornecido.<br />
Nota<br />
• Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o para o televisor de ecrã<br />
plano.<br />
14<br />
Po
Capítulo 5<br />
Preparação<br />
Instalação do televisor de ecrã plano<br />
Deslocar o televisor de ecrã plano<br />
Se proceder à instalação num móvel próprio, etc., segure no<br />
televisor de ecrã plano como se mostra abaixo. O televisor de ecrã<br />
plano é pesado, pelo que deve pedir ajuda a alguém para o<br />
deslocar.<br />
Mais de 50 cm<br />
Mais de<br />
10 cm<br />
(Coluna inferior)<br />
Localização<br />
• Evite a exposição a luz solar directa. Mantenha uma ventilação<br />
adequada.<br />
Cuidado<br />
• Se não deixar o espaço necessário acima do televisor de ecrã<br />
plano, ele não receberá uma ventilação suficiente e não<br />
funcionará devidamente.<br />
• A <strong>Pioneer</strong> não se responsabilizará por acidentes ou danos<br />
causados por uma instalação ou estabilização inadequada,<br />
por uma operação incorrecta, por remodelações ou por<br />
desastres naturais.<br />
Nota<br />
• Ao proceder à instalação, deixe espaço suficiente em torno das<br />
superfícies superior e posterior, para garantir uma ventilação<br />
adequada da parte posterior do aparelho.<br />
• Certifique-se de que instala o televisor de ecrã plano num local<br />
plano e estável.<br />
(Coluna lateral)<br />
As instruções aplicam-se quer ao modelo <strong>PDP</strong>-LX5090H quer ao<br />
modelo <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong> (as ilustrações referem-se ao<br />
<strong>PDP</strong>-LX5090H).<br />
Nota<br />
• Não utilize a coluna para suportar o peso do televisor de ecrã<br />
plano.<br />
• Não segure no televisor de ecrã plano pelos acessórios de<br />
montagem das colunas.<br />
Utilização do suporte opcional <strong>Pioneer</strong><br />
Para pormenores sobre a instalação, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções fornecido com o suporte.<br />
Utilização das colunas opcionais <strong>Pioneer</strong><br />
Para pormenores sobre a instalação, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções fornecido com as colunas.<br />
15<br />
Po
Evitar que o televisor de ecrã plano<br />
tombe<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
Depois de instalar o suporte, tenha especial cuidado para evitar<br />
que o televisor de ecrã plano tombe e certifique-se de que fica bem<br />
seguro quer à parede quer ao móvel.<br />
Estabilização numa mesa ou num móvel próprio<br />
Estabilize o televisor de ecrã plano conforme indica o desenho,<br />
utilizando os acessórios metálicos e os parafusos de prevenção de<br />
queda fornecidos com o suporte opcional.<br />
8 mm a 15 mm<br />
4 mm<br />
20 mm mín.<br />
Nota<br />
• Antes de estabilizar o televisor de ecrã plano num suporte ou<br />
num móvel próprio, certifique-se de que os acessórios<br />
metálicos de prevenção de queda estão fixados ao suporte.<br />
• Para estabilizar o televisor de ecrã plano numa mesa ou num<br />
móvel próprio, utilize também parafusos para madeira,<br />
disponíveis no mercado, com um diâmetro nominal de 4 mm e<br />
com um comprimento mínimo de 20 mm.<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />
Parafuso para madeira<br />
(disponível no mercado,<br />
4 mm x 20 mm, pelo<br />
menos)<br />
8 mm a 15 mm<br />
20 mm mín.<br />
4 mm<br />
Parafuso para madeira<br />
(disponível no mercado,<br />
4 mm x 20 mm, pelo<br />
menos)<br />
Faça um orifício a meio, na parte de trás do tampo, antes de utilizar<br />
um parafuso para madeira. Execute este passo da mesma forma<br />
para o lado esquerdo e para o lado direito.<br />
Estabilizar utilizando uma parede<br />
1 Instale os pinos de prevenção de queda (escápulas) no<br />
televisor de ecrã plano.<br />
2 Utilize cabos resistentes para estabilizar devidamente o<br />
televisor de ecrã plano e para o segurar a uma parede, pilar ou<br />
outro elemento firme.<br />
Proceda da mesma forma para o lado esquerdo e direito.<br />
Utilize escápulas, cabos e outros acessórios disponíveis no<br />
mercado. Escápula recomendada: diâmetro nominal, 8 mm;<br />
comprimento, 12 mm a 18 mm.<br />
M8<br />
Faça um orifício a meio, na parte de trás do tampo, antes de utilizar<br />
um parafuso para madeira. Execute este passo da mesma forma<br />
para o lado esquerdo e para o lado direito.<br />
Acessório<br />
1. Escápulas<br />
2. Cabo<br />
12 mm a 18 mm<br />
16<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Cuidado<br />
• Deve utilizar sempre uma mesa ou um móvel suficientemente<br />
resistente para suportar o televisor de ecrã plano. Se não o<br />
fizer, poderão ocorrer danos materiais ou pessoais.<br />
• Ao instalar o televisor de ecrã plano, tome as medidas de<br />
segurança necessárias para evitar que ele caia ou tombe em<br />
consequência de fenómenos naturais (tremores de terra, por<br />
exemplo) ou de acidentes.<br />
• Se não tomar estas precauções, o televisor de ecrã plano pode<br />
tombar e causar ferimentos.<br />
• Os parafusos, escápulas, fios e outros acessórios utilizados<br />
para fixar o televisor de ecrã plano e evitar que ele tombe<br />
variam em função da composição e espessura da superfície a<br />
que ele ficar preso.<br />
• Seleccione os parafusos, escápulas, fios e outros acessórios<br />
adequados só depois de inspeccionar cuidadosamente essa<br />
superfície, para determinar a sua espessura e composição, e<br />
de consultar um técnico especializado, se necessário.<br />
Ligações básicas<br />
Ligar a antena<br />
Para obter uma imagem mais nítida, utilize uma antena exterior.<br />
Segue-se uma breve explicação dos tipos de ligação utilizados<br />
para um cabo coaxial.<br />
Cabo de antena (disponível no mercado)<br />
Se a sua antena exterior utiliza um cabo coaxial de 75 ohm com<br />
uma ficha DIN45325 comum (IEC169-2), ligue-a ao terminal de<br />
antena na parte posterior do televisor de ecrã plano.<br />
Nota<br />
• A qualidade da recepção pode ser prejudicada se a antena não<br />
estiver ligada correctamente. Se as imagens não forem<br />
apresentadas devidamente, verifique se a ligação da antena<br />
está correcta.<br />
Ligar a antena de satélite<br />
Estão disponíveis três métodos de ligação, conforme se indica<br />
abaixo. Seleccione o menu apropriado ao comutador que utilizar.<br />
Consulte a secção Configurar canais de televisão por satélite<br />
<strong>manual</strong>mente, na página 29. Se não conhecer o tipo de ligação da<br />
antena (num prédio, por exemplo), seleccione "SMATV" no item<br />
"Scan Type" do menu "Satellite Setup".<br />
Ligação directa ao televisor de ecrã plano<br />
Antena de satélite<br />
Cuidado<br />
• Quando a definição "Aerial Power" estiver activada, ligue<br />
directamente a antena ao terminal de entrada ANT situado na<br />
parte posterior do televisor de ecrã plano. A ligação de<br />
qualquer dispositivo entre a antena e o televisor de ecrã plano<br />
pode causar danos a esse dispositivo.<br />
Vista posterior<br />
Terminal de entrada<br />
SAT (satélite)<br />
Ficha DIN45325 comum (IEC169-2)<br />
Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo)<br />
(disponível no mercado)<br />
• Ligue o cabo coaxial de 75 ohm (disponível no mercado) ao<br />
terminal ANT.<br />
• Se estiver activada a definição "Aerial Power", utilize uma<br />
antena interior com amplificador de sinal (5 V, 30 mA).<br />
17<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Utilizando o sistema Tone Burst<br />
Antena de satélite<br />
Encaminhamento dos cabos<br />
Quando a coluna está montada no painel do televisor de ecrã<br />
plano:<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>) Cabo de coluna<br />
(Coluna lateral)<br />
Grampo de cabo<br />
Comutador<br />
(Tone Burst)<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
Cabo de coluna<br />
(Coluna lateral)<br />
Grampo de cabo<br />
Terminal de entrada<br />
SAT (satélite)<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />
Cabo de coluna<br />
Utilizando o comutador DiSEqC<br />
Antena de<br />
satélite<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
(Coluna inferior)<br />
Grampo de cabo<br />
Cabo de coluna<br />
(Coluna inferior)<br />
Grampo de cabo<br />
Comutador<br />
(DiSEqC)<br />
Terminal de<br />
entrada SAT<br />
(satélite)<br />
Nota<br />
• Utilize os grampos de cabo fornecidos conforme necessário.<br />
• Ao acondicionar os cabos de coluna, ate-os em feixe de forma<br />
a que não fiquem sujeitos a qualquer pressão.<br />
Fixar grampos de cabo à unidade principal<br />
Utilize os grampos de cabo conforme necessário para encaminhar<br />
os cabos de ligação. Os desenhos abaixo mostram a localização<br />
dos orifícios na parte posterior do televisor de ecrã plano.<br />
(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>)<br />
Nota<br />
• Não faça ligações:<br />
– utilizando dois ou mais comutadores;<br />
– ligando o televisor e a antena através de uma "set-top box";<br />
– utilizando uma antena motorizada.<br />
(<strong>PDP</strong>-LX5090H)<br />
18<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Instalar e remover um grampo de cabo<br />
Enfie a cinta no fixador [1] e aperte o(s) cabo(s) no grampo. Aperte<br />
as alavancas e insira o gancho num orifício apropriado [2] da parte<br />
posterior do televisor de ecrã plano. Puxe a cinta para fixar.<br />
1<br />
2 Grampo de cabo<br />
1<br />
2 3<br />
4<br />
Núcleo de ferrite<br />
Braçadeira de<br />
cabos<br />
• Confirme se o grampo está bem preso ao painel.<br />
Para retirar a cinta, puxe a lingueta para a libertar.<br />
Para remover o grampo, aperte as alavancas e puxe-o.<br />
Lingueta<br />
Alavanca<br />
Ligar a uma tomada<br />
de corrente.<br />
Cabo de alimentação<br />
de energia CA<br />
Ligação do cabo de alimentação<br />
O mais próximo possível<br />
Alavanca<br />
Vista posterior<br />
Nota<br />
• Ao encaminhar ou atar cabos, evite trilhá-los ou criar pontos<br />
de pressão.<br />
• Quanto mais tempo um grampo fica inserido, maiores são as<br />
possibilidades de se deteriorar. Um grampo velho danifica-se<br />
mais facilmente quando é removido e pode não ser reutilizável.<br />
• Utilize os grampos de cabo conforme necessário.<br />
• Tenha cuidado para não sujeitar nenhum cabo de ligação a<br />
pressões.<br />
Europa, excepto<br />
Reino Unido e<br />
República da Irlanda<br />
Instalar o núcleo de ferrite<br />
Coloque o núcleo de ferrite acessório na extremidade do cabo de<br />
alimentação, conforme indica o desenho junto. Utilize a<br />
braçadeira de cabos fornecida para evitar que o núcleo de ferrite<br />
deslize pelo cabo.<br />
Se não o fizer, o televisor de ecrã plano não estará conforme com<br />
os padrões CE obrigatórios.<br />
Cabo de<br />
alimentação<br />
Reino Unido e República da Irlanda<br />
Nota<br />
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente<br />
quando não pretender utilizar o televisor de ecrã plano durante<br />
um período prolongado.<br />
• Depois de ligar todos os outros componentes, insira a ficha na<br />
tomada CA.<br />
19<br />
Po
Preparação do controlo remoto<br />
Inserir as pilhas<br />
1 Para abrir, carregue na tampa do compartimento de pilhas e<br />
faça-a deslizar no sentido indicado pelas setas.<br />
Alcance do controlo remoto<br />
Opere o controlo remoto apontando-o para o sensor de controlo<br />
remoto localizado no canto inferior direito do painel frontal do<br />
televisor de ecrã plano. A distância máxima entre o controlo<br />
remoto e o sensor deve ser de 7 metros, e o ângulo máximo<br />
relativamente ao sensor de 30 graus, seja para a esquerda, para a<br />
direita, para cima ou para baixo.<br />
2 Introduza as duas pilhas tamanho AA fornecidas, começando<br />
por inserir as respectivas extremidades de polaridade negativa<br />
(–).<br />
30º<br />
30º<br />
7 m<br />
Sensor de<br />
controlo remoto<br />
Coloque as pilhas fazendo corresponder os pólos às indicações<br />
(+) e (–) existentes no interior do compartimento.<br />
3 Feche a tampa.<br />
Nota<br />
• Para saber onde se situa o sensor de controlo remoto, consulte<br />
Nomes dos componentes, na página 12.<br />
Cuidado<br />
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar o seu<br />
rebentamento ou derrame de substâncias químicas. Não se<br />
esqueça de seguir as instruções abaixo.<br />
• Ao substituir as pilhas, faça-o por pilhas de manganês ou<br />
alcalinas.<br />
• Coloque as pilhas fazendo corresponder os pólos às<br />
indicações (+) e (–).<br />
• Não misture pilhas de tipos diferentes, pois possuem<br />
características também diferentes.<br />
• Não misture pilhas novas com antigas, pois isso pode reduzir<br />
a vida útil das pilhas novas e fazer com que as antigas<br />
derramem substâncias químicas.<br />
• Retire as pilhas logo que elas estejam gastas. As substâncias<br />
químicas que derramam das pilhas podem provocar irritações<br />
cutâneas. Se detectar um derrame, limpe cuidadosamente o<br />
compartimento com um pano.<br />
• As pilhas fornecidas com o aparelho podem ter uma vida útil<br />
mais curta, devido às condições de acondicionamento.<br />
• Se não utilizar o controlo remoto durante um período<br />
prolongado, retire as pilhas.<br />
• AO DESFAZER-SE DE PILHAS GASTAS, OBSERVE AS<br />
DISPOSIÇÕES GOVERNAMENTAIS OU AS REGRAS<br />
AMBIENTAIS DE INSTITUIÇÕES PÚBLICAS EM VIGOR NO<br />
SEU PAÍS/ZONA.<br />
Cuidado<br />
• Não exponha o controlo remoto a choques. Além disso, não o<br />
exponha ao contacto com líquidos e não o coloque numa área<br />
com humidade elevada.<br />
• Não coloque o controlo remoto sob luz solar directa. O calor<br />
pode provocar a sua deformação.<br />
• O controlo remoto pode não funcionar devidamente se o<br />
sensor de controlo remoto do televisor de ecrã plano estiver<br />
exposto a luz solar directa ou a iluminação intensa. Nesse<br />
caso, altere o ângulo de incidência da luz ou a posição do<br />
televisor de ecrã plano, ou opere o controlo remoto mais perto<br />
do sensor.<br />
• Quando existe algum obstáculo entre o controlo remoto e o<br />
sensor, o controlo remoto pode não funcionar.<br />
• À medida que as pilhas se gastam, o controlo remoto pode só<br />
funcionar a uma distância mais curta do sensor. Substitua<br />
atempadamente as pilhas por outras novas.<br />
• O ecrã do televisor de ecrã plano emite uma radiação<br />
infravermelha muito ténue. Se colocar nas suas imediações<br />
um equipamento operado por meio de um controlo remoto de<br />
infravermelhos, como um videogravador, esse equipamento<br />
pode não reagir devida ou integralmente ao respectivo<br />
controlo remoto. Se tal acontecer, coloque-o suficientemente<br />
longe do televisor de ecrã plano.<br />
• Dependendo do ambiente em que é instalado, os<br />
infravermelhos emitidos pelo televisor de ecrã plano podem<br />
impedir que o sistema reaja devidamente ao controlo remoto<br />
ou reduzir as distâncias permitidas entre o controlo remoto e o<br />
sensor. A intensidade dos infravermelhos emitidos pelo ecrã<br />
varia consoante as imagens nele apresentadas.<br />
20<br />
Po
Capítulo 6<br />
Ver televisão<br />
Importante<br />
• Antes de visionar canais emitidos, é necessário configurar o<br />
sintonizador de televisão integrado. Consulte Configurar canais<br />
de televisão, na página 29, para se inteirar de como proceder.<br />
Ligar a alimentação<br />
• Prima o botão a no televisor de ecrã plano quando os<br />
indicadores POWER ON e STANDBY estiverem apagados<br />
(consulte Nomes dos componentes, nas páginas 12 e 13).<br />
• O sistema fica ligado.<br />
• O indicador POWER ON acende-se a azul.<br />
• Prima a ou os botões 0 a 9 no controlo remoto, ou<br />
STANDBY/ON no televisor de ecrã plano, se o indicador<br />
STANDBY se acender a vermelho.<br />
• O indicador POWER ON acende-se a azul.<br />
• Se premir o botão 0 no controlo remoto, as imagens virão da<br />
entrada "INPUT 1".<br />
• Se premir os botões 1 a 9, são apresentadas imagens de<br />
televisão.<br />
Nota<br />
• Quando o botão a do televisor de ecrã plano está desligado,<br />
não é possível ligar a alimentação premindo a ou 0 a 9 no<br />
controlo remoto ou STANDBY/ON no televisor de ecrã plano.<br />
• Se premir o botão a do controlo remoto quando o sistema está<br />
em modo de espera, o televisor de ecrã plano acende-se.<br />
• Quando o sistema é colocado em modo de espera, a<br />
alimentação principal de energia é cortada e o sistema deixa<br />
de estar plenamente operacional. O sistema é alimentado por<br />
um fluxo mínimo de energia, para o manter pronto a funcionar.<br />
• Se não pretender utilizar o televisor de ecrã plano durante um<br />
período prolongado, não se esqueça de desligar o cabo de<br />
alimentação de energia da tomada de corrente.<br />
• Se desligar o televisor de ecrã plano da tomada de corrente, o<br />
relógio existente no seu interior será reiniciado, o que<br />
desactivará certas funções, nomeadamente a gravação<br />
temporizada. Quando voltar a ligar o televisor de ecrã plano à<br />
corrente, a informação horária é obtida automaticamente<br />
quando sintonizar um programa DTV.<br />
Se desligar o televisor de ecrã plano de uma tomada de<br />
corrente estando registado um ou mais programas de<br />
gravação temporizada, horária pode sintonizar<br />
automaticamente o programa DTV para obter informação<br />
horária quando voltar a ligar a alimentação.<br />
O televisor pode levar alguns instantes a obter a informação<br />
horária.<br />
Se tentar sintonizar um programa analógico antes de o<br />
televisor obter a informação horária, surgirá um aviso.<br />
Indicadores de estado do televisor de ecrã plano<br />
A tabela abaixo indica o estado de funcionamento do televisor de<br />
ecrã plano. Poderá verificar o estado actual do sistema por meio<br />
dos indicadores do televisor de ecrã plano.<br />
Estado do indicador<br />
POWER ON<br />
STANDBY<br />
Estado do sistema<br />
O cabo de alimentação do televisor<br />
de ecrã plano está desligado. Ou,<br />
embora o cabo de alimentação do<br />
televisor de ecrã plano esteja ligado,<br />
o botão a do televisor está<br />
desligado.<br />
A alimentação de energia do<br />
sistema está ligada.<br />
Colocar o sistema em modo de espera<br />
Prima a no controlo remoto ou STANDBY/ON no televisor de<br />
ecrã plano.<br />
• O indicador STANDBY acende-se a vermelho.<br />
• O sistema entra em modo de espera e a imagem desaparece<br />
do ecrã.<br />
O sistema está em modo de espera.<br />
Para outras situações não mencionadas acima, consulte<br />
Resolução de problemas, na página 102.<br />
21<br />
Po
Nota<br />
• Pode seleccionar "Auto" (automática), "High" (alta), "Mid"<br />
(média) ou "Low" (baixa) para a luminosidade do indicador<br />
POWER ON. Se seleccionar "Auto", a luminosidade do<br />
indicador muda para "High", "Mid" ou "Low" consoante o nível<br />
de luminosidade ambiente. Para informações mais<br />
detalhadas, consulte Escurecer o LED azul, na página 59.<br />
Mudar de canal<br />
Para mudar de canais, utilize o controlo remoto ou o painel de<br />
comandos no lado esquerdo do televisor de ecrã plano.<br />
• Não se esqueça de seleccionar o modo TV com o botão SELECT<br />
do controlo remoto antes de utilizar este último. Consulte a<br />
secção Controlar outros equipamentos com o controlo remoto<br />
fornecido, na página 88.<br />
Mudar o modo de entrada de televisão<br />
•Prima INPUT no televisor de ecrã plano ou TV/DTV/SAT no<br />
controlo remoto para seleccionar o modo de entrada TV, DTV<br />
ou SAT (satélite).<br />
•O botão P+/P– não pode sintonizar canais que foram definidos<br />
para serem "saltados". Para saber como "saltar" canais, veja os<br />
passos 13 e 14 da secção Configurar canais de televisão<br />
analógica <strong>manual</strong>mente, na página 31.<br />
• No modo DTV ou SAT, o botão P+/P– não selecciona os canais<br />
digitais que foram definidos para serem ignorados quando a<br />
opção "Favourites" está desactivada ("Off") ou que não estão<br />
registados na Lista de Favoritos quando a opção "Favourites"<br />
está activada ("On"). Veja a secção Personalizar definições<br />
relativas a canais, nas páginas 46 e 47.<br />
Utilizando os botões 0 a 9 no controlo remoto<br />
• Seleccione canais directamente premindo os botões 0 a 9.<br />
Por exemplo:<br />
Prima 2 para seleccionar o canal 2 (canal com um dígito).<br />
Prima 1 e depois 2 para seleccionar o canal 12 (canal com dois<br />
dígitos).<br />
No modo DTV, prima 1, 2 e 3 para seleccionar o canal 123 (canal<br />
de três dígitos).<br />
Nota<br />
• No modo de espera, quando se prime 0, a alimentação de<br />
energia é ligada e as imagens vêm da fonte "INPUT 1"; quando<br />
se prime qualquer botão de 1 a 9, são apresentadas imagens<br />
de televisão.<br />
Apresentar uma lista de canais<br />
Estão disponíveis três listas de canais para acesso rápido ao canal<br />
pretendido: a lista de favoritos ("Favourites List"), a lista de canais<br />
("Channel List") e a lista de entradas ("Input List"). Para apresentar<br />
cada lista, siga o procedimento abaixo descrito.<br />
Lista de favoritos: Prima ENTER enquanto está a ver um programa<br />
e seleccione "Favourites" no HOME MENU, ou utilize os botões<br />
/ para seleccionar "Favourites" na lista de canais ou na lista<br />
de entradas.<br />
Lista de canais: Seleccione "Channel" no HOME MENU e utilize os<br />
botões / para seleccionar "Channel List" na lista de favoritos<br />
ou na lista de entradas. Consulte a página 43.<br />
Lista de entradas: Seleccione "Input" no HOME MENU ou utilize os<br />
botões / para seleccionar "Input List" na lista de favoritos ou<br />
na lista de canais.<br />
Favourites<br />
Utilizando o botão P+ / P– no controlo remoto<br />
•Prima P+ para passar a um número de canal superior.<br />
•Prima P– para passar a um número de canal inferior.<br />
Nota<br />
•Prima CH RETURN para mudar do canal actual para o canal<br />
que visionou previamente. Prima CH RETURN novamente para<br />
voltar ao canal original.<br />
•Os botões CHANNEL +/– do televisor de ecrã plano funcionam<br />
da mesma forma que o botão P+/P–.<br />
Input5<br />
XXXX 0100<br />
XXXX 020<br />
XXXX 0055<br />
Home Media Gallery<br />
PC<br />
XXXX 0211<br />
XXXX 1050<br />
XXXX 001<br />
1/2<br />
22<br />
Po
Lista<br />
Lista de<br />
favoritos<br />
Número máximo de<br />
canais<br />
20 canais analógicos<br />
20 canais digitais<br />
40 canais de satélite<br />
1 Home Media Gallery<br />
Itens apresentados<br />
Canais analógicos/<br />
digitais/de satélite,<br />
entradas externas e<br />
ecrã principal da Home<br />
Media Gallery<br />
5 Seleccione um canal a deslocar (/).<br />
6 Seleccione uma nova localização (/// e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
A ordenação é executada.<br />
Para ordenar outro(s) canal(canais), repita os passos 5 e 6.<br />
7 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Lista de<br />
entradas<br />
Lista de<br />
canais<br />
Nota<br />
INPUT 1 a INPUT 5, PC<br />
Todos os canais<br />
analógicos, digitais e<br />
de satélite<br />
Entradas externas<br />
Canais analógicos/<br />
digitais/de satélite<br />
•Se premir ENTER, selecciona o canal pretendido.<br />
•Se premir EXIT ou RETURN, a lista desaparece.<br />
•Se premir TOOLS enquanto está a ser apresentada uma lista<br />
de canais (DTV ou SAT), surge um ecrã de procura de listas de<br />
canais. Consulte a página 43.<br />
Definir os seus canais favoritos<br />
Seleccione dez canais, no máximo, para cada ecrã (até nove<br />
ecrãs). Feito isso, poderá aceder rapidamente aos seus canais<br />
favoritos.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Favourites Setup" (configuração de canais<br />
favoritos) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Channel Mode" (modo de canais) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Favourites" (favoritos) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Seleccione "All" para definir todos os canais como "Favourites".<br />
6 Seleccione um canal de televisão a registar (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
7 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Se se seguir outro ecrã, surge uma barra de deslocamento.<br />
• A lista de favoritos também é apresentada se premir ENTER<br />
enquanto está a ver um programa de televisão.<br />
• Se não estiver registado nenhum canal, surge a mensagem<br />
"No Favourites List".<br />
Ordenar canais favoritos<br />
É possível ordenar os canais favoritos. Para ordenar os canais<br />
registados, siga o procedimento abaixo descrito.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Favourites Setup" (configuração de canais<br />
favoritos) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Sort Favourites" (ordenar canais favoritos)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Nota<br />
• Se se seguir outro ecrã, surge uma barra de deslocamento.<br />
Registar canais favoritos<br />
Utilize o menu TOOLS para registar canais de televisão, fontes de<br />
entrada externas (incluindo PC) e conteúdos da Home Media<br />
Gallery (ecrã do menu principal). Para registar canais, siga o<br />
procedimento abaixo descrito.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Favourites Entry" (introdução de favoritos)<br />
(/).<br />
3 Seleccione "On" (activada) (/).<br />
O canal que está a ver é registado na lista de favoritos.<br />
Para cancelar, utilize os botões / para seleccionar "Off".<br />
Nota<br />
•Se premir EXIT, RETURN ou TOOLS novamente, o menu<br />
TOOLS desaparece.<br />
• Se o número de canais registados atingir o limite, surge um<br />
ecrã de aviso.<br />
• Para cancelar o procedimento acima antes de concluído,<br />
prima EXIT ou RETURN.<br />
Editar a lista de entradas<br />
É possível alterar o nome dos canais de entrada. Para alterar o<br />
nome, siga o procedimento abaixo descrito.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Option" (opção) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Label Input" (atribuir nome a entrada) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione uma entrada (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Aparece um teclado no ecrã.<br />
6 Altere o nome.<br />
7 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
23<br />
Po
Ajustar o volume e o som<br />
Utilize o controlo remoto ou o painel de comandos no lado<br />
esquerdo do televisor de ecrã plano para ajustar o volume.<br />
• Prima - para mudar de canal de áudio.<br />
Modo Modo Modo MONO<br />
I II MONO<br />
Nota<br />
• O menu de modos de canal de áudio também aparece se<br />
premir TOOLS.<br />
A tabela abaixo indica os canais de áudio disponíveis por tipo de<br />
áudio emitido.<br />
<br />
Definição<br />
<br />
MONO<br />
Utilizando o botão i +/ i – no controlo<br />
remoto<br />
•Prima i + para aumentar o volume.<br />
•Prima i – para reduzir o volume.<br />
•Os botões VOLUME +/– do televisor de ecrã plano funcionam<br />
da mesma forma que o botão i +/i –.<br />
37<br />
Emissões no sistema NICAM<br />
"Stereo"<br />
Bilingues<br />
Mono<br />
A 1<br />
AAA<br />
NICAM STEREO<br />
10:00<br />
A 2<br />
BBB<br />
NICAM I<br />
10:00<br />
A 3<br />
CCC<br />
NICAM MONO<br />
10:00<br />
A 1<br />
AAA<br />
NICAM STEREO<br />
10:00<br />
A 2<br />
BBB<br />
NICAM II<br />
10:00<br />
A 3<br />
CCC<br />
NICAM MONO<br />
10:00<br />
A 1<br />
AAA<br />
MONO<br />
10:00<br />
A 2<br />
BBB<br />
MONO<br />
10:00<br />
A 3<br />
CCC<br />
MONO<br />
10:00<br />
Utilizando o botão e no controlo remoto<br />
1 Prima e para silenciar o som.<br />
Aparece o ícone e no ecrã. Se estiver a utilizar auscultadores,<br />
surge o ícone .<br />
Emissões no sistema A2<br />
"Stereo"<br />
Bilingues<br />
A 4<br />
DDD<br />
STEREO<br />
10:00<br />
A 5<br />
EEE<br />
DUAL I<br />
10:00<br />
A 4<br />
DDD<br />
STEREO<br />
10:00<br />
A 5<br />
EEE<br />
DUAL II<br />
10:00<br />
A 4<br />
DDD<br />
MONO<br />
10:00<br />
A 5<br />
EEE<br />
MONO<br />
10:00<br />
37<br />
Mono<br />
A 6<br />
FFF<br />
MONO<br />
A 6<br />
FFF<br />
MONO<br />
A 6<br />
FFF<br />
MONO<br />
10:00<br />
10:00<br />
10:00<br />
37<br />
D 001<br />
D 001<br />
D 001<br />
2 Prima e novamente ou i + para restaurar o som.<br />
Mudar o canal de áudio da emissão<br />
Dependendo da emissão, é possível mudar de canal de áudio.<br />
Emissões digitais terrestres<br />
Duplo mono<br />
"Stereo"<br />
Mono<br />
GGG<br />
L<br />
10:00<br />
D 002<br />
HHH<br />
STEREO<br />
10:00<br />
D 003<br />
III<br />
MONO<br />
GGG<br />
R<br />
10:00<br />
D 002<br />
HHH<br />
STEREO<br />
10:00<br />
D 003<br />
III<br />
MONO<br />
GGG<br />
MONO<br />
10:00<br />
D 002<br />
HHH<br />
MONO<br />
10:00<br />
D 003<br />
III<br />
MONO<br />
10:00<br />
10:00<br />
10:00<br />
S 0001<br />
S 0001<br />
S 0001<br />
Duplo mono<br />
JJJ<br />
L<br />
JJJ<br />
R<br />
JJJ<br />
MONO<br />
Emissões digitais via satélite<br />
"Stereo"<br />
10:00<br />
S 0002<br />
KKK<br />
STEREO<br />
10:00<br />
S 0003<br />
10:00<br />
S 0002<br />
KKK<br />
STEREO<br />
10:00<br />
S 0003<br />
10:00<br />
S 0002<br />
KKK<br />
MONO<br />
10:00<br />
S 0003<br />
Mono<br />
LLL<br />
MONO<br />
LLL<br />
MONO<br />
LLL<br />
MONO<br />
10:00<br />
10:00<br />
10:00<br />
Nota<br />
• Em cada um dos modos de som multicanal seleccionados<br />
utilizando o botão -, o visor altera-se consoante os sinais de<br />
radiodifusão recebidos.<br />
• Uma vez seleccionado o modo MONO, o som permanece<br />
monofónico mesmo que o sistema receba uma emissão<br />
"stereo". Terá de comutá-lo novamente para ou se pretender<br />
voltar a ouvir som "stereo".<br />
24<br />
Po
• A selecção de um modo de som multicanal quando a fonte de<br />
entrada for "INPUT 1" a "INPUT 5" não altera o tipo de som.<br />
Neste caso, o som é determinado pela fonte de vídeo.<br />
Mudar de componente de áudio<br />
O menu TOOLS permite-lhe também seleccionar até<br />
32 componentes de áudio.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Audio" (áudio) (/).<br />
3 Seleccione o componente de áudio pretendido (/).<br />
Pode seleccionar:<br />
– um componente de áudio entre idiomas (só em emissões<br />
digitais);<br />
– um componente de áudio para a Home Media Gallery<br />
(página 69).<br />
Utilizar as funções de ecrãs múltiplos<br />
• Não se esqueça de seleccionar o modo TV com o botão SELECT<br />
do controlo remoto antes de utilizar este último. Consulte a<br />
Controlar outros equipamentos com o controlo remoto<br />
fornecido, na página 88.<br />
Dividir o ecrã<br />
Utilize o procedimento seguinte para seleccionar o modo de 2<br />
ecrãs ou o modo de imagem na imagem.<br />
Nota<br />
• A apresentação de um ecrã dividido durante um período<br />
prolongado, ou durante breves períodos de tempo todos os<br />
dias, pode resultar em retenção de imagem.<br />
2 ecrãs<br />
1 Prima c para seleccionar o modo de visualização.<br />
De cada vez que premir o botão c, o modo de visualização alterna<br />
entre 2 ecrãs, imagem na imagem e ecrã único.<br />
No modo de 2 ecrãs ou de imagem na imagem, prima para<br />
comutar a posição dos dois ecrãs apresentados.<br />
O ecrã da esquerda (no modo de 2 ecrãs) ou o ecrã maior (no<br />
modo de imagem na imagem) é o ecrã activo, indicado pelo sinal<br />
"z". O utilizador pode controlar a imagem e o som.<br />
Ecrã principal<br />
Imagem na imagem<br />
Ecrã secundário<br />
No modo de imagem na imagem, prima para deslocar o ecrã<br />
pequeno no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.<br />
Ecrã principal<br />
Ecrã secundário<br />
2 Para seleccionar a fonte de entrada pretendida, prima o<br />
botão de fonte de entrada correspondente.<br />
Ao ver televisão, prima P+/P– para mudar de canal.<br />
25<br />
Po
Utilizar o menu TOOLS<br />
Também pode seleccionar o modo de ecrãs múltiplos no menu<br />
TOOLS.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Split" (dividir), "Swap" (trocar) ou "Shift"<br />
(deslocar) (/).<br />
3 Seleccione um modo (/).<br />
Para o modo "Split", seleccione "Off (Single)" (desactivado/ecrã<br />
único), "2-screen" (2 ecrãs) ou "P-in-P" (imagem na imagem).<br />
O modo seleccionado aparece no centro do menu TOOLS.<br />
Nota<br />
• Veja o menu TOOLS, na página 74.<br />
• A função de ecrãs múltiplos não pode apresentar<br />
simultaneamente imagens da mesma fonte de entrada. Se<br />
tentar fazê-lo, surge uma mensagem de aviso.<br />
• A função de ecrãs múltiplos não apresenta imagens de<br />
combinações de duas fontes de entrada externas ("INPUT 1" a<br />
"INPUT 5", "PC"), mas pode apresentar imagens das seguintes<br />
combinações de fontes de entrada:<br />
– Televisão analógica (televisão digital ou Home Media Gallery)<br />
e fonte externa ("INPUT 1" a "INPUT 5", "PC")<br />
• Quando prime EXIT, o modo de ecrã único é reposto e<br />
apresentado o menu correspondente.<br />
• No modo de 2 ecrãs, as imagens apresentadas no ecrã direito<br />
podem parecer menos nítidas, dependendo da respectiva<br />
resolução.<br />
• A lista de canais analógicos favoritos e a lista de canais digitais<br />
não estão disponíveis nos modos de 2 ecrãs e de imagem na<br />
imagem.<br />
Congelar imagens<br />
Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um<br />
fotograma de uma imagem móvel que está a visualizar.<br />
• Não se esqueça de seleccionar o modo TV com o botão SELECT<br />
do controlo remoto antes de utilizar este último. Consulte a<br />
secção Controlar outros equipamentos com o controlo remoto<br />
fornecido, na página 88.<br />
Importante<br />
• A apresentação de uma imagem estática durante um período<br />
prolongado, ou durante breves períodos de tempo todos os<br />
dias, pode resultar em retenção de imagem.<br />
1 Prima d.<br />
Aparece uma imagem fixa no ecrã direito, enquanto o ecrã<br />
esquerdo apresenta imagens móveis.<br />
Imagem normal<br />
Imagem fixa<br />
2 Prima d novamente para cancelar a função.<br />
Nota<br />
• Não é possível congelar a imagem quando se utiliza o modo de<br />
2 ecrãs ou o modo de imagem na imagem.<br />
• Quando esta função não se encontra disponível, surge uma<br />
mensagem de aviso.<br />
26<br />
Po
Capítulo 7<br />
O HOME MENU<br />
Descrição geral do HOME MENU<br />
Se a fonte for AV<br />
HOME MENU Item Página<br />
Channel (canal) – 22<br />
Favourites (favoritos) – 22<br />
Input (entrada) – 22<br />
EPG – 50<br />
Home Media Gallery – 69<br />
HDMI Control<br />
– 93<br />
(Controlo HDMI)<br />
Setup Picture AV Selection<br />
33<br />
(configuração) (imagem) (selecção AV)<br />
Contrast (contraste) 35<br />
Brightness<br />
35<br />
(luminosidade)<br />
Colour (cor) 35<br />
Tint (matiz) 35<br />
Sharpness (nitidez) 35<br />
Pro Adjust<br />
34<br />
(ajuste profissional)<br />
PureCinema* 35<br />
Sound Control<br />
41<br />
(controlo do som)**<br />
OPTIMUM<br />
41<br />
Performance<br />
(desempenho<br />
OPTIMUM)**<br />
Reset (reiniciar) 34<br />
Sound (som) Treble (agudos) 39<br />
Bass (graves) 39<br />
Balance<br />
39<br />
(balanceamento)<br />
Sound Effect<br />
40<br />
(efeito de som)**<br />
Reset (reiniciar) 39<br />
AVC 40<br />
Power<br />
Control<br />
(controlo de<br />
energia)<br />
Energy Save<br />
(economia de<br />
energia)<br />
No Signal off<br />
(desligar por ausência<br />
de sinal)<br />
No Operation off<br />
(desligar por<br />
inactividade)<br />
Sleep Timer – 60<br />
(temporizador)<br />
Option<br />
(opção)<br />
41<br />
41<br />
42<br />
Position (posição) 55<br />
Auto Size<br />
58<br />
(tamanho<br />
automático)<br />
Side Mask<br />
58<br />
(máscara lateral)<br />
System Setup<br />
(configuração<br />
do sistema)<br />
Favourites<br />
Setup<br />
(configuração<br />
de canais<br />
favoritos)<br />
HDMI Input<br />
66<br />
(entrada HDMI)<br />
HDMI Control Setting 96<br />
(definição de<br />
Controlo HDMI)<br />
Blue LED Dimmer 59<br />
(escurecer o LED azul)<br />
Orbiter (orbitador) 59<br />
Video Pattern<br />
60<br />
(padrão de vídeo)<br />
Drive Mode<br />
55<br />
(modo de varrimento)<br />
Colour System<br />
56<br />
(sistema de cor)<br />
Input Select<br />
56<br />
(selecção de entrada)<br />
Game Control Pref 57<br />
(preferência de<br />
controlo para jogos)<br />
Room Light Sensor 59<br />
(sensor de<br />
luminosidade<br />
ambiente)<br />
Screen Protection 60<br />
(protecção de ecrã)<br />
Label Input<br />
60<br />
(atribuir nome a<br />
entrada)<br />
Auto Installation<br />
(instalação<br />
automática)<br />
* Aceda a esta opção no menu Pro Adjust, quando estiver<br />
seleccionada uma opção que não "OPTIMUM".<br />
** Disponível apenas quando está seleccionada a opção<br />
"OPTIMUM" na definição "AV Selection".<br />
29<br />
Analogue TV Setup 31<br />
(configuração de<br />
televisão analógica)<br />
Digital Tuner Setup 44<br />
(configuração do<br />
sintonizador digital)<br />
Digital Audio Output 65<br />
(saída de áudio<br />
digital)<br />
SCART Output<br />
63<br />
(saída SCART)<br />
i/o link.A 69<br />
Password<br />
61<br />
(palavra-passe)<br />
Language (idioma) 29<br />
Technical Info.<br />
33<br />
(informações<br />
técnicas)<br />
Channel Mode<br />
(modo de canais)<br />
Sort Favourites<br />
(ordenar canais<br />
favoritos)<br />
23<br />
23<br />
27<br />
Po
Se a fonte for um PC<br />
HOME MENU Item Página<br />
Channel (canal) – 22<br />
Favourites (favoritos) – 22<br />
Input (entrada) – 22<br />
EPG – 50<br />
Home Media Gallery – 69<br />
HDMI Control<br />
– 93<br />
(Controlo HDMI)<br />
Setup Picture AV Selection<br />
33<br />
(configuração) (imagem) (selecção AV)<br />
Contrast (contraste) 35<br />
Brightness<br />
35<br />
(luminosidade)<br />
Red (vermelho) 35<br />
Green (verde) 35<br />
Blue (azul) 35<br />
Reset (reiniciar) 34<br />
Sound (som) Treble (agudos) 39<br />
Bass (graves) 39<br />
Balance<br />
39<br />
(balanceamento)<br />
Sound Effect<br />
40<br />
(efeito de som)**<br />
Reset (reiniciar) 39<br />
AVC 40<br />
Power<br />
Control<br />
(controlo de<br />
energia)<br />
Energy Save<br />
(economia de<br />
energia)<br />
Power Management<br />
(gestão de energia)<br />
Sleep Timer – 60<br />
(temporizador)<br />
Option<br />
(opção)<br />
Favourites<br />
Setup<br />
(configuração<br />
de canais<br />
favoritos)<br />
41<br />
42<br />
Auto Setup<br />
56<br />
(configuração<br />
automática)<br />
Manual Setup<br />
56<br />
(configuração<br />
<strong>manual</strong>)<br />
HDMI Input<br />
66<br />
(entrada HDMI)<br />
HDMI Control Setting 96<br />
(definição de<br />
Controlo HDMI)<br />
Orbiter (orbitador) 59<br />
Label Input<br />
60<br />
(atribuir nome a<br />
entrada)<br />
Channel Mode<br />
(modo de canais)<br />
Sort Favourites<br />
(ordenar canais<br />
favoritos)<br />
23<br />
23<br />
Utilizar o HOME MENU<br />
Nas linhas seguintes descreve-se o modo típico de funcionar com<br />
os menus. Para se inteirar do procedimento a utilizar para cada<br />
um, consulte as páginas correspondentes, que descrevem as suas<br />
diversas funções.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Prima / para seleccionar um item de menu e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Repita o passo 2 até aceder ao item de submenu pretendido.<br />
O número de níveis de menu difere consoante os itens de menu.<br />
4 Prima / para seleccionar uma opção (ou parâmetro) e,<br />
em seguida, prima ENTER.<br />
Para alguns itens de menu, prima / em vez de /.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
DVD<br />
HDD<br />
Nota<br />
• Pode regressar aos níveis de menu superiores premindo<br />
RETURN.<br />
• Não se esqueça de seleccionar o modo TV com o botão SELECT<br />
do controlo remoto antes de utilizar este último. Consulte a<br />
secção Controlar outros equipamentos com o controlo remoto<br />
fornecido, na página 88.<br />
28<br />
Po
Capítulo 8<br />
Configuração<br />
Configurar canais de televisão<br />
Esta secção descreve a forma de procurar e configurar canais de<br />
televisão automaticamente.<br />
Utilizar a função de instalação automática<br />
Quando o televisor de ecrã plano é ligado pela primeira vez após a<br />
sua aquisição, surge no ecrã o menu Auto Installation. Para<br />
seleccionar idiomas e canais, siga os passos abaixo descritos.<br />
1 Seleccione "Language" (idioma) (/).<br />
2 Seleccione um idioma (/).<br />
Language : English<br />
Country : Austria<br />
Terrestrial Tuner : Both<br />
Aerial Power : Off<br />
Satellite Tuner : On<br />
Satellite Setup<br />
Start<br />
É possível seleccionar entre 19 idiomas: inglês, alemão, francês,<br />
italiano, espanhol, holandês, sueco, português, grego, finlandês,<br />
russo, turco, norueguês, dinamarquês, checo, polaco, ucraniano,<br />
húngaro e croata.<br />
3 Seleccione "Country" (país) (/).<br />
4 Seleccione o país (/).<br />
5 Seleccione "Terrestrial Tuner" (sintonizador terrestre) (/).<br />
6 Seleccione o tipo de sintonizador (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "Digital", "Analogue"<br />
(analógico), "Both" (ambos) (predefinição) ou "Off" (desactivado).<br />
7 Seleccione "Aerial Power" (alimentação de energia da<br />
antena) (/).<br />
Esta opção só está disponível se seleccionar "Digital" ou "Both" no<br />
passo 6. Ignore os passos 7 e 8 se seleccionar outras opções.<br />
Cuidado<br />
• Quando a definição "Aerial Power" estiver activada, ligue<br />
directamente a antena ao terminal de entrada ANT situado na<br />
parte posterior do televisor de ecrã plano. A ligação de<br />
qualquer dispositivo entre a antena e o televisor de ecrã plano<br />
pode causar danos a esse dispositivo.<br />
8 Seleccione "On" (activada) ou "Off" (desactivada)<br />
(predefinição) (/).<br />
9 Seleccione "Satellite Tuner" (sintonizador de satélite) (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "On" (activado)<br />
(predefinição) ou "Off" (desactivado).<br />
Se seleccionar "On", escolha "Satellite Setup" (configuração de<br />
satélite) e, em seguida, prima ENTER para se deslocar para o ecrã<br />
Satellite Setup.<br />
Se seleccionar "Off", o menu "Satellite Setup" fica desvanecido.<br />
10 Seleccione "Start" (iniciar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
A função de instalação automática inicia-se. Para sair da função<br />
de instalação automática antes de ela estar concluída, prima<br />
RETURN.<br />
Nota<br />
• Pode iniciar a função de instalação automática a partir do<br />
HOME MENU depois de mudar para outro país, por exemplo.<br />
Execute os passos abaixo descritos antes de iniciar a função<br />
de instalação automática.<br />
1 Prima HOME MENU (/ e, em seguida, ENTER).<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Auto Installation" (instalação automática)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a sua<br />
palavra-passe de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
Consulte Utilizar uma palavra-passe, na página 61.<br />
Se não for encontrado nenhum canal, verifique as ligações da<br />
antena e volte depois a tentar executar a função de instalação<br />
automática.<br />
Nota<br />
• Os canais obtidos podem variar, dependendo do ambiente de<br />
instalação e das condições meteorológicas.<br />
Configurar canais de televisão por<br />
satélite <strong>manual</strong>mente<br />
Também é possível configurar canais de televisão por satélite<br />
<strong>manual</strong>mente, sem recorrer à função de instalação automática.<br />
Para informações sobre a configuração, siga os passos abaixo.<br />
Nota<br />
• A opção "Digital Tuner Setup" só está disponível no modo DTV/<br />
SAT. Prima TV/DTV/SAT no controlo remoto para seleccionar<br />
o modo DTV ou SAT.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Digital Tuner Setup" (configuração do<br />
sintonizador digital) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Installation" (instalação) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a<br />
sua palavra-passe de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
Para informações sobre a palavra-passe, consulte Utilizar uma<br />
palavra-passe, na página 61.<br />
29<br />
Po
6 Seleccione "Satellite Setup" (configuração de satélite)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
7 Seleccione "Scan Type" (tipo de pesquisa) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "By Satellite" (por satélite),<br />
"All Frequencies" (todas as frequências) ou "SMATV".<br />
Scan Type : By Satellite<br />
Aerial Select : Single<br />
Satellite Select<br />
Transponder<br />
Signal Check<br />
Add New Channels<br />
Replace Existing Channels<br />
Reset<br />
Nota<br />
• A utilização da opção "By Satellite" para a pesquisa de canais<br />
pode falhar nalguns casos. Se tal acontecer, seleccione "All<br />
Frequencies" ou "SMATV".<br />
• Se aceder a "Satellite Setup" através da definição "Auto<br />
Installation", não estarão disponíveis três botões – "Add New<br />
Channels" (adicionar novos canais), "Replace Existing<br />
Channels" (substituir canais existentes) e "Reset" (repor).<br />
• Se seleccionar "SMATV" (sistema Satellite Master Antenna<br />
Television), o televisor de ecrã plano tentará obter todos os<br />
canais disponíveis, independentemente da definição de<br />
antena.<br />
8 Seleccione "Aerial Select" (seleccionar antena) (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "Single" (única),<br />
"DiSEqC 1", "DiSEqC 2", "DiSEqC 3", "DiSEqC 4", "Tone Burst 1" ou<br />
"Tone Burst 2".<br />
9 Seleccione "Satellite Select" (seleccionar satélite) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
10 Seleccione "Satellite" (satélite) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surgem no ecrã informações sobre o satélite seleccionado.<br />
Seleccione um satélite disponível na lista.<br />
Satellite : Astra1<br />
LNB Frequency : Universal<br />
LNB Voltage : Off<br />
Level : 60%<br />
Quality : 80%<br />
A unidade da frequência LNB é o MHz.<br />
Esta opção só está disponível se seleccionar "By Satellite" no passo<br />
7.<br />
Seleccione "New 1" (novo 1) a "New 5" e, em seguida, mantenha<br />
premido o botão ENTER para apresentar o teclado no ecrã.<br />
11 Seleccione "LNB Frequency" (frequência LNB) (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "Universal" (tendo duas<br />
frequências LNB – 9750/10600, predefinição), ou os botões 0 a 9<br />
(premindo ENTER a seguir) para introduzir uma frequência se<br />
seleccionar "---".<br />
Esta opção só está disponível se seleccionar "All Frequencies" ou<br />
"By Satellite" no passo 7.<br />
12 Seleccione "LNB Voltage" (voltagem LNB) (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "On" (activada) ou "Off"<br />
(desactivada) (predefinição).<br />
Na maior parte dos casos, seleccione "On".<br />
13 Prima RETURN e, em seguida, seleccione "Transponder"<br />
(receptor-emissor) (/).<br />
14 Seleccione "Transponder Type" (tipo de receptor-emissor)<br />
(/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "All" para todos os<br />
receptores-emissores dos satélites seleccionados (predefinição),<br />
"One" para um único receptor-emissor, ou "Manual" para os<br />
receptores-emissores especificados.<br />
Transponder Type : Manual<br />
Frequency : ---- MHz<br />
Polarization : Horizontal<br />
Symbol Rate : 22000 KS/s<br />
15 Seleccione "Frequency" (frequência) (/).<br />
Na opção seleccionada no passo 14 aparecem os<br />
receptores-emissores disponíveis para o satélite seleccionado na<br />
lista de satélites, no passo 10.<br />
Introduza uma frequência utilizando os botões 0 a 9 (premindo<br />
ENTER a seguir) se tiver seleccionado "Manual" no passo 14.<br />
16 Seleccione "Polarization" (polarização) (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "Horizontal"<br />
(predefinição) ou "Vertical".<br />
17 Seleccione "Symbol Rate" (taxa de símbolos) (/).<br />
Utilize os botões / para seleccionar "22000" (predefinição) ou<br />
"27500", ou os botões 0 a 9 (premindo ENTER a seguir) para<br />
introduzir uma taxa de símbolos.<br />
Nota<br />
• As opções "Polarization" e "Symbol Rate" só estão disponíveis<br />
se tiver seleccionado "Manual" na definição "Transponder<br />
Type", no passo 14.<br />
18 Prima RETURN e, em seguida, seleccione "Signal Check"<br />
(verificação de sinal) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Utilize os botões / para seleccionar os satélites pretendidos<br />
na lista de satélites ou receptores-emissores para os satélites<br />
seleccionados.<br />
Nota<br />
• Se aceder a "Signal Check" através da definição "Auto<br />
Installation", o botão "Add" (adicionar) não estará disponível<br />
(veja a página 45).<br />
• A unidade do receptor-emissor é o MHz.<br />
30<br />
Po
Satellite : Astra1<br />
Transponder : 10000<br />
Level : 88%<br />
Quality :100%<br />
Para pesquisar e registar novos canais, seleccione "Add New<br />
Channels" (veja a página 45).<br />
Para substituir canais registados por novos canais, seleccione<br />
"Replace Existing Channels" (veja a página 45).<br />
A opção "Reset" repõe os valores predefinidos de fábrica para<br />
todas as definições de satélite.<br />
19 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Configurar canais de televisão<br />
analógica <strong>manual</strong>mente<br />
Utilize a função Manual Adjust para configurar canais de televisão<br />
analógica <strong>manual</strong>mente.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Analogue TV Setup" (configuração de televisão<br />
analógica) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a sua<br />
palavra-passe de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
Para informações sobre a palavra-passe, consulte Utilizar uma<br />
palavra-passe, na página 61.<br />
5 Seleccione "Manual Adjust" (ajuste <strong>manual</strong>) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Manual Adjust<br />
Label<br />
Sort<br />
Add<br />
10 Seleccione "System" (sistema) (/).<br />
11 Seleccione um sistema de portadora áudio (/).<br />
Pode seleccionar entre "B/G", "D/K", "I", "L" e "L’".<br />
12 Seleccione "Colour System" (sistema de cor) (/).<br />
13 Seleccione um sistema de cor (/).<br />
Pode seleccionar entre "Auto" (automático), "PAL", "SECAM" e<br />
"4.43NTSC".<br />
14 Seleccione "Store" (guardar) (/).<br />
15 Seleccione "Yes" ou "No" (/).<br />
Item<br />
Yes<br />
No<br />
Descrição<br />
Pode seleccionar o canal utilizando o botão P+/P–<br />
Não é possível seleccionar o canal utilizando o<br />
botão P+/P–<br />
16 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Em alternativa, para configurar outro canal, repita os passos 7 a<br />
15.<br />
Nota<br />
• O procedimento acima transfere e define a informação de<br />
canal seleccionada para o equipamento de gravação ligado,<br />
como um videogravador ou um gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
• A função de ajuste <strong>manual</strong> permite igualmente proceder a<br />
selecções relativas às opções "Tuner NR" (redução de ruído do<br />
sintonizador), "Channel Lock" (bloqueio de canais) e "Decoder"<br />
(descodificador). Consulte Reduzir ruído de vídeo, Definir a<br />
função de bloqueio de canais e Seleccionar um terminal de<br />
entrada de descodificador.<br />
Reduzir ruído de vídeo<br />
É possível especificar, para cada canal, se o televisor de ecrã plano<br />
deve reduzir o ruído de vídeo consoante os níveis dos sinais de<br />
emissão.<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Configurar canais de<br />
televisão analógica <strong>manual</strong>mente.<br />
2 Seleccione "Tuner NR" (redução de ruído do sintonizador)<br />
(/).<br />
3 Seleccione "On" (activada) (/).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
6 Seleccione "Programme Entry" (introdução de programa)<br />
(/).<br />
7 Seleccione um número de programa (/).<br />
Pode seleccionar de 1 a 99.<br />
8 Seleccione "Search" (pesquisar) (/).<br />
9 Introduza uma frequência, utilizando os botões 0 a 9 e, em<br />
seguida, ENTER.<br />
Também pode premir / para introduzir uma frequência.<br />
• Dependendo das condições dos sinais de emissão, esta<br />
função pode não produzir um resultado satisfatório.<br />
• Se utilizar um descodificador com um terminal seleccionado,<br />
esta função pode não produzir um bom resultado.<br />
• A predefinição de fábrica é "On" (activada).<br />
31<br />
Po
Definir a função de bloqueio de canais<br />
A função de bloqueio de canais impede a sintonia e o<br />
visionamento de canais de televisão seleccionados.<br />
1 Repita os passos 1 a 7 indicados em Configurar canais de<br />
televisão analógica <strong>manual</strong>mente.<br />
Depois de seleccionar um canal (utilizando a opção "Programme<br />
Entry" (introdução de programa)), execute os passos seguintes:<br />
2 Seleccione "Channel Lock" (bloqueio de canais) (/).<br />
3 Seleccione "Block" (bloquear) (/).<br />
A selecção alterna entre "View" (visionar) (predefinição de fábrica)<br />
e "Block" (bloquear).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Seleccionar um terminal de entrada de<br />
descodificador<br />
Caso tenha ligado um descodificador, seleccione um terminal de<br />
entrada de descodificador (INPUT 1).<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Analogue TV Setup" (configuração de televisão<br />
analógica) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a sua<br />
palavra-passe de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
Para informações sobre a palavra-passe, consulte Utilizar uma<br />
palavra-passe, na página 61.<br />
5 Seleccione "Manual Adjust" (ajuste <strong>manual</strong>) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
6 Seleccione "Programme Entry" (introdução de programa)<br />
(/).<br />
7 Seleccione um número de programa (/).<br />
Pode seleccionar de 1 a 99.<br />
Depois de seleccionar um canal (utilizando a opção "Programme<br />
Entry" (introdução de programa)), execute os passos seguintes:<br />
8 Seleccione "Decoder" (descodificador) (/).<br />
9 Seleccione "INPUT 1" (/).<br />
10 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Com a opção "Off" (predefinição de fábrica) seleccionada, não<br />
é possível visionar imagens a partir do descodificador.<br />
• Quando se vê televisão digital, não há saída de imagem para o<br />
descodificador.<br />
Atribuir nomes a canais de televisão<br />
É possível designar canais de televisão configurados utilizando até<br />
oito caracteres, o que pode ajudá-lo a identificar facilmente os<br />
canais durante as selecções.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar um terminal<br />
de entrada de descodificador.<br />
2 Seleccione "Label" (atribuir nome) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Programme Entry" (introdução de programa)<br />
(/).<br />
4 Seleccione um número de programa (/).<br />
Pode seleccionar de 1 a 99.<br />
Programme Entry : 1<br />
Label : 12345678<br />
5 Seleccione "Label" (atribuir nome) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução de nome.<br />
6 Seleccione o primeiro carácter (/// e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
K I D S<br />
Label<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />
A B C D E F G H I J Delete<br />
K L M N O P Q R S T Space<br />
U V W X Y Z , . : ; Caps<br />
& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />
O cursor desloca-se para o segundo carácter.<br />
7 Repita o passo 6 para introduzir até oito caracteres.<br />
Para corrigir caracteres introduzidos, seleccione [] ou [] no<br />
ecrã e, em seguida, prima ENTER. O cursor desloca-se para o<br />
carácter antecedente ou subsequente.<br />
Para apagar o carácter actual, seleccione [Delete] (apagar) no<br />
ecrã e, em seguida, prima ENTER.<br />
Para inserir um espaço para o carácter actual, seleccione [Space]<br />
(espaço) no ecrã e, em seguida, prima ENTER.<br />
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, seleccione [Caps]<br />
no ecrã e, em seguida, prima ENTER.<br />
8 Para completar a introdução do nome, prima / ou /<br />
para seleccionar [OK] no ecrã e, em seguida, prima ENTER.<br />
9 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• O procedimento acima transfere e define a informação de<br />
canal seleccionada para o equipamento de gravação ligado,<br />
como um videogravador ou um gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
32<br />
Po
Ordenar canais de televisão<br />
predefinidos<br />
Menu : English<br />
Teletext : West Europe<br />
Utilize o procedimento seguinte para alterar a sequência dos<br />
programas de televisão predefinidos.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar um terminal<br />
de entrada de descodificador.<br />
2 Seleccione "Sort" (ordenar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã Sort.<br />
1/4<br />
1/4<br />
01 AAA<br />
01 AAA<br />
02 BBB<br />
02 BBB<br />
03 CCC<br />
03 CCC<br />
04 DDD<br />
04 DDD<br />
05 EEE<br />
05 EEE<br />
06 FFF<br />
06 FFF<br />
07 GGG<br />
07 GGG<br />
08 HHH<br />
08 HHH<br />
Sort<br />
Sort<br />
TELEVISION<br />
TELEVISION<br />
09 III<br />
09 III<br />
10 JJJ<br />
10 JJJ<br />
11 KKK<br />
11 KKK<br />
12 LLL<br />
12 LLL<br />
13 MMM<br />
13 MMM<br />
14 NNN<br />
14 NNN<br />
15 OOO<br />
15 OOO<br />
16 PPP<br />
16 PPP<br />
17 QQQ<br />
17 QQQ<br />
3 Seleccione um canal a deslocar (/// e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
4 Seleccione uma nova localização (/// e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
A ordenação é executada.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Para mudar de página no ecrã Sort, no passo 2, seleccione o<br />
ícone da seta no ecrã com os botões / e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
• O procedimento acima transfere e define apenas a informação<br />
do canal deslocado para equipamentos de gravação como um<br />
videogravador ou um gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
Definição de idioma<br />
18 RRR<br />
18 RRR<br />
19 SSS<br />
19 SSS<br />
20 TTT<br />
20 TTT<br />
21 UUU<br />
21 UUU<br />
22 VVV<br />
22 VVV<br />
23 WWW<br />
23 WWW<br />
24 XXX<br />
24 XXX<br />
25 YYY<br />
25 YYY<br />
É possível seleccionar o idioma a ser utilizado nos visores em ecrã,<br />
tais como menus e instruções, entre 19 idiomas: inglês, alemão,<br />
francês, italiano, espanhol, holandês, sueco, português, grego,<br />
finlandês, russo, turco, norueguês, dinamarquês, checo, polaco,<br />
ucraniano, húngaro e croata.<br />
Quanto ao idioma a utilizar no modo de teletexto, poderá<br />
seleccionar entre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/<br />
Turquia, Cirílico e Arábia.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Seleccionar um terminal<br />
de entrada de descodificador.<br />
2 Seleccione "Language" (idioma) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Menu" (/).<br />
4 Seleccione um idioma (/).<br />
5 Seleccione "Teletext" (teletexto) (/).<br />
6 Seleccione um idioma (/).<br />
7 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Verificar a versão de "software"/<br />
"hardware"<br />
Para aceder a informações sobre a versão, siga o procedimento<br />
abaixo descrito.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Seleccionar um terminal<br />
de entrada de descodificador.<br />
2 Seleccione "Technical Info." (informação técnica) na página 2<br />
do menu (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Selecção AV<br />
Escolha de entre as sete opções de visionamento, em função do<br />
ambiente actual (por exemplo, a luminosidade da sala), do tipo de<br />
programa de televisão ou do tipo de imagens transmitidas pelo<br />
equipamento externo.<br />
O televisor de ecrã plano foi ajustado de modo a proporcionar som<br />
de excelente qualidade para cada opção da definição "AV<br />
Selection". No entanto, pode adaptá-lo às suas preferências.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Picture" (imagem) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "AV Selection" (selecção AV) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
5 Seleccione a opção pretendida (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Se a fonte for AV<br />
OPTIMUM<br />
STANDARD<br />
DYNAMIC<br />
MOVIE<br />
SPORT<br />
GAME<br />
USER<br />
AV Selection<br />
33<br />
Po
Se a fonte for AV<br />
Item<br />
OPTIMUM<br />
STANDARD<br />
(padrão)<br />
DYNAMIC<br />
(dinâmico)<br />
MOVIE<br />
(filme)<br />
SPORT<br />
(desporto)<br />
Descrição<br />
Optimiza automaticamente a luminosidade da<br />
imagem em função do nível de luminosidade<br />
ambiente.<br />
Esta definição é partilhada pelas entradas<br />
externas e pelas fontes de entrada de televisão.<br />
Para uma imagem de alta definição numa sala<br />
com uma iluminação normal.<br />
Esta definição é partilhada pelas entradas<br />
externas e pelas fontes de entrada de televisão.<br />
Imagem muito nítida com contraste máximo.<br />
Note que este modo não permite o ajuste <strong>manual</strong><br />
da qualidade da imagem.<br />
Esta definição é partilhada pelas entradas<br />
externas e pelas fontes de entrada de televisão.<br />
Optimizado para filmes.<br />
Esta definição é partilhada pelas entradas<br />
externas e pelas fontes de entrada de televisão.<br />
Optimizado para programas desportivos.<br />
Esta definição é partilhada pelas entradas<br />
externas e pelas fontes de entrada de televisão.<br />
GAME (jogo) Reduz a luminosidade da imagem para um<br />
visionamento mais fácil.<br />
Esta definição é partilhada pelas entradas<br />
externas e pelas fontes de entrada de televisão.<br />
USER<br />
(utilizador)<br />
Permite que o utilizador personalize as definições<br />
conforme desejar. É possível definir o modo para<br />
cada fonte de entrada.<br />
Ajustes de imagem básicos<br />
Ajuste a imagem de acordo com as suas preferências para a<br />
opção de selecção AV escolhida (à excepção de "DYNAMIC"<br />
(dinâmico)).<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Selecção AV.<br />
2 Seleccione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Picture<br />
AV Selection : STANDARD<br />
Contrast : 40<br />
Brightness : 0<br />
Colour : 0<br />
Tint : 0<br />
Sharpness : 0<br />
Pro Adjust<br />
Reset<br />
Se seleccionar a opção "OPTIMUM" em "AV Selection", surge no<br />
ecrã o seguinte submenu.<br />
Picture<br />
AV Selection : OPTIMUM<br />
PureCinema<br />
Sound Control : Off<br />
OPTIMUM Performance<br />
Reset<br />
Se a fonte for um PC<br />
Item<br />
STANDARD<br />
(padrão)<br />
USER<br />
(utilizador)<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
Descrição<br />
Para uma imagem de alta definição numa sala<br />
com uma iluminação normal<br />
Permite que o utilizador personalize a definição<br />
conforme desejar. É possível definir o modo para<br />
cada fonte de entrada.<br />
• Enquanto a opção "OPTIMUM" optimiza automaticamente a<br />
qualidade da imagem, o processo de alteração gradual de<br />
definições de imagem como a luminosidade e o matiz é<br />
mostrado no ecrã. Não se trata de uma avaria.<br />
Se a fonte for um PC, surge o ecrã seguinte.<br />
Picture<br />
AV Selection : STANDARD<br />
Contrast : 40<br />
Brightness : 0<br />
Red : 0<br />
Green : 0<br />
Blue : 0<br />
Reset<br />
3 Seleccione o nível pretendido para opções de selecção AV<br />
com excepção de "OPTIMUM" (/).<br />
Contrast 32<br />
Durante a apresentação da barra também pode alterar o item a ser<br />
ajustado premindo /.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
34<br />
Po
Se a fonte for AV<br />
Item Botão Botão <br />
Contrast<br />
(contraste)<br />
Brightness<br />
(luminosidade)<br />
Colour (cor)<br />
Tint (matiz)<br />
Sharpness<br />
(nitidez)<br />
Se a fonte for um PC<br />
Nota<br />
Para menor contraste<br />
Para menor<br />
luminosidade<br />
Para menor<br />
intensidade das cores<br />
Os tons de pele<br />
tornam-se violáceos.<br />
Para menor nitidez<br />
Para maior contraste<br />
Para maior<br />
luminosidade<br />
Para maior<br />
intensidade das cores<br />
Os tons de pele<br />
tornam-se<br />
esverdeados.<br />
Para maior nitidez<br />
Item Botão Botão <br />
Contrast<br />
(contraste)<br />
Brightness<br />
(luminosidade)<br />
Red<br />
(vermelho)<br />
Green (verde)<br />
Blue (azul)<br />
Para menor contraste<br />
Para menor<br />
luminosidade<br />
Para um vermelho<br />
menos intenso<br />
Para um verde menos<br />
intenso<br />
Para um azul menos<br />
intenso<br />
Para maior contraste<br />
Para maior<br />
luminosidade<br />
Para um vermelho<br />
mais intenso<br />
Para um verde mais<br />
intenso<br />
Para um azul mais<br />
intenso<br />
• Para proceder a ajustes de imagem avançados, seleccione<br />
"Pro Adjust" (ajuste profissional) no passo 2 e, em seguida,<br />
prima ENTER. Para se inteirar dos procedimentos<br />
subsequentes consulte Ajustes de imagem avançados, na<br />
página 35.<br />
• Para repor as predefinições de fábrica para todos os itens,<br />
prima / para seleccionar "Reset" (repor) no passo 2 e, em<br />
seguida, prima ENTER. Surge um ecrã de confirmação. Prima<br />
/ para seleccionar "Yes" (sim) e, em seguida, prima<br />
ENTER.<br />
• Pode ocorrer uma alteração súbita da posição da imagem e da<br />
luminosidade do ecrã quando se abre o menu "Picture".<br />
• O menu "AV Selection" também aparece se premir TOOLS.<br />
• Se escolher "DYNAMIC" (dinâmico), não é possível seleccionar<br />
as opções "Contrast" (contraste), "Brightness" (luminosidade),<br />
"Colour" (cor), "Tint" (matiz), "Sharpness" (nitidez), "Pro Adjust"<br />
(ajuste profissional) e "Reset" (repor); estes itens de menu<br />
aparecem a sombreado.<br />
• Se seleccionar "OPTIMUM", surgem menus opcionais: "Sound<br />
Control" e "OPTIMUM Performance" (página 41).<br />
Ajustes de imagem avançados<br />
O televisor de ecrã plano disponibiliza diversas funções avançadas<br />
para a optimização da qualidade da imagem. Para informações<br />
sobre estas funções, consulte as tabelas.<br />
Utilizar a função PureCinema<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Picture" (imagem) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Pro Adjust" (ajuste profissional) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "PureCinema" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
6 Seleccione "Film Mode" ou "Text Optimisation" (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
7 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Os parâmetros seleccionáveis constam da tabela.<br />
PureCinema<br />
Detecta automaticamente uma fonte com base num filme<br />
(codificada originalmente a 24 fotogramas/segundo), analisa-a<br />
e, em seguida, recria cada fotograma fixo para uma qualidade de<br />
imagem de alta definição<br />
Film Mode<br />
(modo de<br />
filme)<br />
Text<br />
Optimisation<br />
(optimização<br />
de texto)<br />
Off<br />
Standard<br />
(padrão)<br />
Smooth<br />
(suave)<br />
Advance<br />
(avançado)<br />
Off<br />
On<br />
Desactiva a opção PureCinema.<br />
Produz imagens móveis suaves e<br />
vívidas (características de filmes)<br />
detectando automaticamente a<br />
informação sobre imagens ao<br />
apresentar imagens de DVD ou de<br />
alta definição (por exemplo,<br />
filmes) com 24 fotogramas por<br />
segundo.<br />
Produz imagens móveis mais<br />
suaves e vívidas.<br />
Produz imagens móveis suaves e<br />
de qualidade (como as<br />
apresentadas nas telas dos<br />
cinemas), convertendo para 72 Hz<br />
ao apresentar imagens de DVD<br />
(por exemplo, filmes) com 24<br />
fotogramas por segundo.<br />
Desactiva a optimização de texto.<br />
Melhora a qualidade da<br />
apresentação de legendas.<br />
8 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Não é possível seleccionar a opção "Standard" com os<br />
seguintes sinais de entrada: 480p, 576p, 720p@50 Hz,<br />
720p@60 Hz, 1080p@50 Hz e 1080p@60 Hz.<br />
• Não é possível seleccionar a opção "Advance" com os<br />
seguintes sinais de entrada: PAL, SECAM, 576i, 576p,<br />
720p@50 Hz, 1080i@50 Hz e 1080p@50 Hz/60 Hz.<br />
35<br />
Po
• Não é possível seleccionar a opção "Smooth" com os seguintes<br />
sinais de entrada: 1080p@50 Hz e 1080p@60 Hz.<br />
• Se seleccionar a opção "On" para o item "Game Control Pref" no<br />
menu "Option", a definição "PureCinema" é desactivada.<br />
Utilizar a função Intelligent Mode<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Utilizar a função<br />
PureCinema.<br />
2 Seleccione "Intelligent Mode" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Intelligent Mode (modo inteligente)<br />
Efectua uma compensação que resulta numa luminosidade e<br />
em tonalidades de cor ideais para as imagens.<br />
Opções Off Desactiva a função Intelligent<br />
Mode.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
Mode 1<br />
(modo 1)<br />
Mode 2<br />
(modo 2)<br />
• Enquanto esta função optimiza automaticamente a qualidade<br />
da imagem, o processo de alteração gradual de definições de<br />
imagem como a luminosidade e o matiz é mostrado no ecrã.<br />
Não se trata de uma avaria.<br />
Utilizar a função Picture Detail<br />
Efectua uma compensação que<br />
resulta num ajuste de imagem<br />
mais eficaz.<br />
Efectua uma compensação que<br />
resulta num ajuste de imagem<br />
adequado.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Utilizar a função<br />
PureCinema.<br />
2 Seleccione "Picture Detail" (detalhe de imagem) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Pode seleccionar "DRE Picture", "Black Level", "ACL", "Enhancer<br />
Mode" ou "Gamma".<br />
4 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
DRE Picture (imagem DRE)<br />
Aumenta o contraste das imagens de modo a realçar a diferença<br />
entre claro e escuro.<br />
Opções Off Desactiva a função DRE Picture.<br />
High (alta)<br />
Função DRE Picture intensificada<br />
Black Level (nível de preto)<br />
Realça as zonas escuras das imagens de modo a tornar mais<br />
visível a diferença entre claro e escuro.<br />
Opções Off Desactiva o nível de preto.<br />
On<br />
Activa o nível de preto.<br />
ACL<br />
Executa uma compensação que optimiza as características de<br />
contraste das imagens.<br />
Opções Off Desactiva a função ACL.<br />
On<br />
Activa a função ACL.<br />
Enhancer Mode (modo intensificador)<br />
Selecciona o processamento das áreas de alta frequência<br />
(detalhadas) da imagem.<br />
Opções 1 Selecciona uma nitidez de imagem forte.<br />
2 Selecciona uma nitidez de imagem<br />
natural.<br />
3 Selecciona uma nitidez de imagem<br />
suave.<br />
Gamma (gama)<br />
Ajusta as características gama (características de gradação da<br />
imagem).<br />
Opções 1 Selecciona as características gama 1.<br />
2 Selecciona as características gama 2.<br />
3 Selecciona as características gama 3.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Utilizar a função de Colour Temp<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Picture" (imagem) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Pro Adjust" (ajuste profissional) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Colour Detail" (detalhe de cor) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
6 Seleccione "Colour Temp" (temperatura de cor) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
7 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
Low (baixa)<br />
Função DRE Picture padrão<br />
Função DRE Picture moderada<br />
36<br />
Po
Colour Temp (temperatura de cor)<br />
Ajusta a temperatura de cor, o que resulta num melhor<br />
balanceamento dos brancos.<br />
Opções High (alta) Branco com tom azulado<br />
Mid-High<br />
(moderadamente<br />
alta)<br />
Mid (mediana)<br />
Mid-Low<br />
(moderadamente<br />
baixa)<br />
Low (baixa)<br />
Manual<br />
Tom intermédio entre "High" e<br />
"Mid"<br />
Tom natural<br />
Tom intermédio entre "Mid" e<br />
"Low"<br />
Branco com tom avermelhado<br />
Temperatura de cor ajustada<br />
conforme a sua preferência<br />
Se preferir proceder a um ajuste preciso, comece por seleccionar<br />
"Manual" e, em seguida, mantenha premido o botão ENTER<br />
durante mais de três segundos. Surge o ecrã de ajuste <strong>manual</strong>.<br />
Prossiga então para o passo 8.<br />
8 Seleccione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
9 Seleccione o nível pretendido (/).<br />
Item Botão Botão <br />
R High<br />
(vermelho<br />
alto)<br />
G High<br />
(verde alto)<br />
B High<br />
(azul alto)<br />
R Low<br />
(vermelho<br />
baixo)<br />
G Low<br />
(verde<br />
baixo)<br />
B Low<br />
(azul baixo)<br />
Ajuste preciso<br />
para partes<br />
claras<br />
Ajuste preciso<br />
para partes<br />
escuras<br />
Para um<br />
vermelho<br />
menos intenso<br />
Para um verde<br />
menos intenso<br />
Para um azul<br />
menos intenso<br />
Para um<br />
vermelho<br />
menos intenso<br />
Para um verde<br />
menos intenso<br />
Para um azul<br />
menos intenso<br />
Para um<br />
vermelho mais<br />
intenso<br />
Para um verde<br />
mais intenso<br />
Para um azul<br />
mais intenso<br />
Para um<br />
vermelho mais<br />
intenso<br />
Para um verde<br />
mais intenso<br />
Para um azul<br />
mais intenso<br />
Para proceder a ajustes noutro item, prima RETURN e, em<br />
seguida, repita os passos 8 e 9.<br />
Pode premir / para alterar imediatamente um item a ser<br />
ajustado.<br />
10 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Utilizar as funções CTI e Colour Space<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Utilizar a função de<br />
Colour Temp.<br />
2 Seleccione "CTI" ou "Colour Space" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
CTI<br />
Proporciona imagens com contornos de cor mais nítidos. CTI é a<br />
sigla de Colour Transient Improvement (melhoria de transição de<br />
cor).<br />
Opções Off Desactiva a função CTI.<br />
On<br />
Activa a função CTI.<br />
Colour Space (espaço de cores)<br />
Altera o espaço de reprodução de cores.<br />
Opções 1 Optimizada para uma reprodução<br />
de cores intensa e vibrante<br />
2 Reprodução de cores normal<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Utilizar a função Colour Management<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Utilizar a função de<br />
Colour Temp.<br />
2 Seleccione "Colour Management" (gestão de cor) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Colour Management<br />
R 0<br />
Y 0<br />
G 0<br />
C 0<br />
B 0<br />
M 0<br />
4 Seleccione o nível pretendido (/).<br />
37<br />
Po
Item Botão Botão <br />
R (vermelho) Mais próximo do<br />
magenta<br />
Y (amarelo)<br />
G (verde)<br />
Mais próximo do<br />
vermelho<br />
Mais próximo do<br />
amarelo<br />
Para proceder a ajustes noutro item, prima RETURN e, em<br />
seguida, repita os passos 3 e 4.<br />
Pode premir / para alterar imediatamente um item a ser<br />
ajustado.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Eliminar ruído das imagens<br />
Mais próximo do<br />
amarelo<br />
Mais próximo do verde<br />
Mais próximo do ciano<br />
C (ciano) Mais próximo do verde Mais próximo do azul<br />
B (azul) Mais próximo do ciano Mais próximo do<br />
magenta<br />
M (magenta) Mais próximo do azul<br />
Mais próximo do<br />
vermelho<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Utilizar a função de<br />
Colour Temp.<br />
2 Seleccione "Noise Reduction" (redução de ruído) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Pode seleccionar "3DNR", "Field NR", "Block NR" ou "Mosquito NR".<br />
4 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3DNR<br />
Elimina o ruído de vídeo para proporcionar uma imagem clara e<br />
contrastada. A sigla 3DNR significa 3-Dimensional Noise<br />
Reduction (redução de ruído tridimensional).<br />
Opções Off Desactiva a função 3DNR.<br />
High (alta)<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
Low (baixa)<br />
Função 3DNR reforçada<br />
Função 3DNR padrão<br />
Função 3DNR moderada<br />
Field NR (redução de ruído de campo)<br />
Reduz a cintilação para proporcionar imagens mais naturais.<br />
Opções Off Desactiva a função Field NR.<br />
Block NR (redução de ruído de bloco)<br />
Ajuda a reduzir o ruído que aparece em imagens de alta<br />
definição.<br />
Opções Off Desactiva a função Block NR.<br />
On<br />
Activa a função Block NR.<br />
Mosquito NR (redução de ruído de mosquito)<br />
Reduz o ruído de mosquito em imagens de DVD e de alta<br />
definição, proporcionando imagens isentas de ruído.<br />
Opções Off Desactiva a função Mosquito NR.<br />
On<br />
Activa a função Mosquito NR.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Utilizar a função 3DYC e o modo I-P<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Utilizar a função de<br />
Colour Temp.<br />
2 Seleccione "Others" (outros) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "3DYC" ou "I-P Mode" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
4 Seleccione o parâmetro pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3DYC<br />
Optimiza características de separação de sinais de<br />
luminosidade e sinais de cor. Funciona com imagens de vídeo e<br />
fixas.<br />
Opções Off Desactiva a função 3DYC.<br />
High (alta)<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
Low (baixa)<br />
Função 3DYC reforçada<br />
Função 3DYC padrão<br />
Função 3DYC moderada<br />
I-P Mode<br />
Optimiza a conversão de sinais entrelaçados em sinais<br />
progressivos. Funciona com imagens de vídeo e fixas.<br />
Opções 1 Ideal para imagens de vídeo<br />
2 Definição padrão<br />
3 Ideal para imagens fixas<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
High (alta)<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
Low (baixa)<br />
Função Field NR intensificada<br />
Função Field NR padrão<br />
Função Field NR moderada<br />
38<br />
Po
Nota<br />
• Na função 3DYC, os parâmetros individuais só são<br />
seleccionáveis quando:<br />
– se seleccionou "INPUT 1", "INPUT 2" ou "INPUT 3" como fonte<br />
de entrada e "Video" como o tipo de sinal de entrada (ver<br />
Seleccionar um tipo de sinal de entrada, na página 56); ou<br />
– se seleccionou "INPUT 5" como fonte de entrada ou se<br />
seleccionou o sintonizador analógico.<br />
• A definição 3DYC não se aplica quando há entrada de sinais<br />
SECAM, PAL60 ou 4.43NTSC.<br />
• A definição I-P Mode é desactivada se utilizar uma fonte de<br />
entrada externa e seleccionar a opção "On" para o item "Game<br />
Control Pref" no menu "Option".<br />
• No modo I-P, os parâmetros individuais não são seleccionáveis<br />
para os seguintes sinais de entrada: 480p, 576p, 720p e 1080p.<br />
Comparar ajustes de imagem no ecrã<br />
Enquanto procede a ajustes de imagem, pode aceder rapidamente<br />
à imagem anteriormente definida no mesmo parâmetro, o que lhe<br />
permite comparar facilmente as imagens e seleccionar a<br />
qualidade preferida.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Utilizar a função de<br />
Colour Temp.<br />
2 Seleccione um item a ser ajustado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Enquanto procede ao ajuste, prima TOOLS no controlo<br />
remoto.<br />
Surge no ecrã a indicação "Before" (antes), bem como a imagem<br />
previamente ajustada, para comparação.<br />
Before<br />
4 Prima novamente o botão para voltar à imagem que acaba de<br />
ajustar.<br />
De cada vez que premir o botão, verá a imagem "Before" e "After".<br />
5 Repita os passos 2 e 4 para outros parâmetros.<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Cuidado<br />
• Se sair do menu premindo HOME MENU ou não efectuar<br />
nenhuma operação durante 60 segundos, todas as definições<br />
de parâmetros apresentadas por último são guardadas na<br />
memória.<br />
• Se quiser sair do menu sem proceder a ajustes (ou deixando<br />
as definições desactivadas) no ecrã "After" (depois), mude para<br />
o ecrã "Before" e saia então.<br />
Nota<br />
• Não é possível ajustar qualquer item enquanto estiver a ser<br />
apresentado o ecrã "Before". É apresentada uma mensagem<br />
de aviso.<br />
• Antes de passar a outro parâmetro, tenha o cuidado de mudar<br />
do ecrã "Before" para o ecrã "After"; caso contrário, não poderá<br />
seleccionar "Before". Se não o fizer, é apresentada uma<br />
mensagem de aviso.<br />
• Se sair da selecção no ecrã "Before", a entrada anterior é<br />
guardada na memória e o botão TOOLS deixa de funcionar.<br />
• Se sair da selecção no ecrã "After", a nova entrada é guardada<br />
na memória e o botão deixa de funcionar.<br />
• Se deslocar e alterar o parâmetro "AV Selection", a nova<br />
entrada no parâmetro actual é guardada na memória e o botão<br />
continua a funcionar.<br />
• Não é possível comparar imagens entre parâmetros diferentes<br />
no menu "AV Selection" ("STANDARD" e "MOVIE", por<br />
exemplo).<br />
• Quando se selecciona esta função, a opção "Intelligent Mode"<br />
do item "Pro Adjust" no menu "Picture" e a opção "Room Light<br />
Sensor" do menu "Option" são desactivadas e as predefinições<br />
de qualidade da imagem são repostas.<br />
• Esta função não é seleccionável:<br />
– quando se seleccionou "OPTIMUM" em "AV Selection";<br />
– quando se seleccionou "AV Selection";<br />
– quando se seleccionou "Yes" ou "No" no ecrã de confirmação<br />
da opção "Reset", no menu "Picture"; ou<br />
– quando se seleccionou um menu da fonte PC.<br />
Ajustes no som<br />
É possível adequar a qualidade do som às suas preferências por<br />
meio das definições seguintes.<br />
Ajuste o som de acordo com as suas preferências para a opção de<br />
selecção AV escolhida. Consulte a secção Selecção AV, na<br />
página 33.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Sound" (som) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione um item a ser ajustado (/).<br />
5 Seleccione o nível pretendido (/).<br />
Item Botão Botão <br />
Treble<br />
(agudos)<br />
Bass (graves)<br />
Balance<br />
(balanceamento)<br />
Treble : 0<br />
Bass : 0<br />
Balance : 0<br />
Sound Effect<br />
Reset<br />
AVC : Off<br />
Para agudos menos<br />
intensos<br />
Para graves menos<br />
intensos<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Para agudos mais<br />
intensos<br />
Para graves mais<br />
intensos<br />
Desloca o<br />
Desloca o<br />
balanceamento de balanceamento de<br />
áudio para a esquerda. áudio para a direita.<br />
Nota<br />
• É possível ajustar o som para audição com auscultadores.<br />
• Para repor as predefinições de fábrica para as opções "Treble",<br />
"Bass", "Balance" e "Sound Effect", prima / para<br />
seleccionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, prima ENTER.<br />
Surge um ecrã de confirmação. Prima / para seleccionar<br />
"Yes" e, em seguida, prima ENTER.<br />
39<br />
Po
• Não é possível repor a predefinição de fábrica para a opção<br />
"AVC".<br />
• O menu "Sound" também aparece se premir TOOLS enquanto<br />
estiver a utilizar as funções Home Media Gallery.<br />
Efeito de som<br />
Pode seleccionar entre SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass e SRS<br />
Definition.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Ajustes no som.<br />
2 Seleccione "Sound Effect" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "SRS FOCUS", "SRS", "SRS TruBass" ou "SRS<br />
Definition" (/).<br />
4 Seleccione o parâmetro pretendido (/).<br />
SRS FOCUS TM<br />
Desloca verticalmente a direcção da fonte de som, tornando o<br />
som e a voz claramente audíveis.<br />
Opções Off Desactiva a função SRS FOCUS.<br />
SRS ®<br />
Low (baixa)<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
High (alta)<br />
Função SRS FOCUS moderada<br />
Função SRS FOCUS padrão<br />
Função SRS FOCUS reforçada<br />
Gera sem esforço um campo sonoro tridimensional.<br />
Opções Off Desactiva a função SRS.<br />
SRS TruBass ®<br />
Low (baixa)<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
High (alta)<br />
Produz tons baixos claros e ricos.<br />
Função SRS moderada<br />
Função SRS padrão<br />
Função SRS reforçada<br />
Opções Off Desactiva a função SRS TruBass.<br />
Low (baixa)<br />
Função SRS TruBass moderada<br />
SRS Definition ®<br />
Melhora a qualidade dos sons médios e torna o som da voz e dos<br />
instrumentos mais claro.<br />
Opções Off Desactiva a função SRS<br />
Definition.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
Low (baixa)<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
High (alta)<br />
Função SRS Definition moderada<br />
Função SRS Definition padrão<br />
Função SRS Definition<br />
intensificada<br />
• (SRS WOW HD TM ) indica um estado em que as<br />
funções SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass e SRS Definition<br />
estão activadas.<br />
• É possível ajustar o efeito de som para audição com<br />
auscultadores.<br />
• O efeito desta função difere consoante os sinais.<br />
Utilizar a função AVC (Auto Volume<br />
Control)<br />
Esta opção atenua alterações súbitas de volume e compensa o<br />
nível de som da fonte. Para a seleccionar, siga o procedimento<br />
abaixo.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Ajustes no som.<br />
2 Seleccione "AVC" (/).<br />
3 Seleccione "On" (activada) (/).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Para cancelar esta opção, seleccione "Off" no passo 3.<br />
Mid<br />
(mediana)<br />
High (alta)<br />
Função SRS TruBass padrão<br />
Função SRS TruBass intensificada<br />
40<br />
Po
Utilizar a função de controlo do som<br />
Seleccione esta opção se escolheu a definição "OPTIMUM" no<br />
menu "AV Selection", para obter níveis de áudio optimizados para<br />
a imagem.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Picture" (imagem) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "AV Selection" (selecção AV) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
5 Seleccione "OPTIMUM" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
6 Prima RETURN para regressar ao menu imediatamente<br />
anterior.<br />
7 Seleccione "Sound Control" (controlo de som) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
8 Seleccione "On" (activado) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
9 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Se a definição "Sound Control" estiver activada ("On") no menu<br />
"Picture", as opções do menu "Sound" não estão disponíveis,<br />
com excepção de "AVC".<br />
• Esta função não está disponível se estiver seleccionada outra<br />
opção que não "OPTIMUM".<br />
OPTIMUM Performance<br />
Seleccione esta opção se escolheu a definição "OPTIMUM" no<br />
menu "AV Selection", para obter uma qualidade de imagem<br />
optimizada. Poderá verificar facilmente o estado dos ajustes<br />
graças a um monitor de gráfico de barras em ecrã. Para<br />
seleccionar, siga o procedimento abaixo.<br />
1 Repita os passos 1 a 6 indicados em Utilizar a função de<br />
controlo do som.<br />
2 Seleccione "OPTIMUM Performance" (desempenho óptimo)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge o monitor de gráfico de barras em ecrã.<br />
Nota<br />
• A função OPTIMUM Performance compara a qualidade da<br />
imagem e do som entre as definições "Off" (sem ajuste) e "On"<br />
(ajuste utilizando o botão TOOLS).<br />
• Esta função não está disponível se estiver seleccionada outra<br />
opção que não "OPTIMUM".<br />
• Depois de seleccionada a opção "OPTIMUM", mantenha<br />
premido o botão p para apresentar o ecrã OPTIMUM<br />
Performance. Se premir o botão p durante a apresentação de<br />
páginas de teletexto e legendas, o ecrã OPTIMUM<br />
Performance não aparece.<br />
• Para cancelar a função OPTIMUM Performance, prima EXIT.<br />
• A função OPTIMUM Performance não está disponível para<br />
imagens de PC.<br />
Controlo de energia<br />
A função Power Control (controlo de energia) disponibiliza<br />
funções cómodas para a economia de energia.<br />
Economia de energia<br />
Pode utilizar um dos três modos Energy Save para reduzir o<br />
consumo de energia.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Power Control" (controlo de energia) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Energy Save" (economia de energia) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Mode1", "Mode2" ou "Off" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Economia de energia<br />
Opções<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
Off<br />
(desactivada)<br />
Mode1<br />
(modo 1)<br />
Mode2<br />
(modo 2)<br />
Proporciona imagens de<br />
luminosidade normal.<br />
Consome menos energia que o<br />
modo "Off".<br />
Consome menos energia que a<br />
opção "Mode1".<br />
• Ao alterar o modo Energy Save, poderá notar uma diferença no<br />
som do painel, o que não constitui uma anomalia.<br />
• A função Energy Save pode manter a eficiência do ecrã<br />
durante muito tempo. Para o garantir, recomenda-se a sua<br />
definição para a opção "Mode1".<br />
Desligar por ausência de sinal (só fonte AV)<br />
O sistema é colocado automaticamente em modo de espera<br />
quando não há recepção de sinal durante 15 minutos.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Economia de energia.<br />
2 Seleccione "No Signal off" (desligar por ausência de sinal)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Enable" (activar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
No Signal off (desligar por ausência de sinal)<br />
Opções Disable<br />
(desactivar)<br />
(predefinição)<br />
Não coloca o sistema em modo<br />
de espera.<br />
Enable<br />
(activar)<br />
Coloca o sistema em modo de<br />
espera quando não há recepção<br />
de sinal durante 15 minutos.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
41<br />
Po
Nota<br />
• Cinco minutos antes de o sistema comutar para modo de<br />
espera, surge uma mensagem de minuto a minuto.<br />
• O sistema pode não ser comutado para modo de espera se se<br />
verificarem sinais de ruído no televisor de ecrã plano após o<br />
fim de um programa de televisão.<br />
Desligar por inactividade (só fonte AV)<br />
O sistema é colocado automaticamente em modo de espera<br />
quando não se efectua nenhuma operação durante três horas.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Economia de energia.<br />
2 Seleccione "No Operation off" (desligar por inactividade)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Enable" (activar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
No Operation off (desligar por inactividade)<br />
Opções Disable<br />
(desactivar)<br />
(predefinição)<br />
Não coloca o sistema em modo<br />
de espera.<br />
Enable<br />
(activar)<br />
Coloca o sistema em modo de<br />
espera quando não se efectua<br />
nenhuma operação durante<br />
três horas.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Cinco minutos antes de o sistema comutar para modo de<br />
espera, surge uma mensagem de minuto a minuto.<br />
Power Management (só fonte PC)<br />
O sistema é colocado automaticamente em modo de espera<br />
quando não há recepção de sinal do PC.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Economia de energia.<br />
2 Seleccione "Power Management" (gestão de energia)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Mode1" ou "Mode2" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Item<br />
Off<br />
(predefinição)<br />
Mode1<br />
(modo 1)<br />
Mode2<br />
(modo 2)<br />
Descrição<br />
Função Power Management desactivada<br />
• Coloca o sistema em modo de espera quando<br />
não há recepção de sinal do PC durante oito<br />
minutos.<br />
• Mesmo que comece a utilizar o computador e<br />
houver novamente recepção de sinal, o<br />
sistema permanece desligado.<br />
• O sistema volta a ser ligado premindo<br />
STANDBY/ON no televisor de ecrã plano ou<br />
a no controlo remoto.<br />
• Coloca o sistema em modo de espera quando<br />
não há recepção de sinal do PC durante oito<br />
segundos.<br />
• Quando utilizar o computador e houver de<br />
novo um sinal de entrada, o sistema será<br />
activado.<br />
• O sistema volta a ser ligado premindo<br />
STANDBY/ON no televisor de ecrã plano ou<br />
a no controlo remoto.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Esta função não é seleccionável quando o PC está ligado ao<br />
terminal HDMI.<br />
Picture Off (desactivar imagem)<br />
Para economizar energia e prolongar a vida útil do televisor de ecrã<br />
plano, defina a desactivação do ecrã. Para desactivar o ecrã, siga<br />
os passos descritos abaixo.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Picture Off" no menu TOOLS.<br />
3 Prima ENTER.<br />
A apresentação em ecrã é desactivada.<br />
Para restaurar a apresentação em ecrã, prima qualquer botão<br />
excepto i+/i– e e.<br />
Nota<br />
• A definição Picture Off não é memorizada pelo sistema.<br />
42<br />
Po
Capítulo 9<br />
Ver emissões DTV/SAT<br />
Ver programas DTV/SAT<br />
A televisão digital terrestre/por satélite (DTV/SAT) não só substitui<br />
os canais de televisão analógica convencional como proporciona<br />
um maior número de canais, uma imagem mais nítida e diversos<br />
tipos de informação útil. Além disso, oferece várias funções, como<br />
a inclusão de legendas e múltiplas faixas de áudio.<br />
Cuidado<br />
• A compatibilidade deste produto com serviços digitais<br />
terrestres e de satélite foi estabelecida (ver detalhes nas<br />
especificações) à data do seu lançamento.<br />
Nota<br />
• Ao executar a função de instalação automática (página 29),<br />
certifique-se de que selecciona a opção "On" na definição<br />
"Satellite Tuner" e a opção "Digital" ou "Both" na definição<br />
"Terrestrial Tuner".<br />
• Se seleccionar o modo DTV ou SAT sem que tenham já sido<br />
pesquisados canais, só será apresentado o ecrã "Digital Tuner<br />
Setup", apenas com o item "Installation" seleccionável. Para<br />
visionar um programa de televisão digital por satélite,<br />
seleccione "On" na definição "Satellite Tuner" do menu Auto<br />
Installation.<br />
• No modo DTV ou SAT, prima m para apresentar o ecrã de<br />
teletexto (excepto no Reino Unido).<br />
Mudar de canal<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Channel" (canal) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge no ecrã a lista de canais digitais se estiver a visionar um<br />
canal digital terrestre, ou a lista de canais de satélite se estiver a<br />
visionar um canal digital de satélite. Se premir ou ,<br />
deslocar-se-á entre a lista de canais de satélite, a lista de favoritos,<br />
a lista de entradas, a lista de analógicos e a lista de canais digitais.<br />
Digital<br />
XXXX 001<br />
XXXX 002<br />
XXXX 003<br />
XXXX 010<br />
XXXX 015<br />
XXXX 050<br />
XXXX 051<br />
XXXX 120<br />
XXXX 220<br />
XXXX 221<br />
1/2<br />
(ecrã de menu DTV)<br />
Utilizar a pesquisa por lista de canais<br />
Pode utilizar a função de pesquisa por lista de canais se estiver a<br />
ser apresentada a lista de canais digitais ou de televisão por<br />
satélite. Para usar esta opção, siga o procedimento abaixo<br />
descrito.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge o ecrã de pesquisa.<br />
2 No caso da lista de canais digitais, seleccione "Service Type"<br />
(tipo de serviço), "HD/SD" ou "List Name" (nome de lista) (/).<br />
Para a lista de canais por satélite, seleccione "Service Type",<br />
"Satellite" (satélite), "HD/SD", "Scramble" (codificar), "Initial"<br />
(inicial) ou "List Name".<br />
3 Seleccione o parâmetro pretendido (///).<br />
• "All" (todos), "TV", "Radio" (rádio) ou "Data" (dados) para o item<br />
"Service Type"<br />
• "All" ou nomes de satélite pesquisados para o item "Satellite"<br />
• "All", "HD" ou "SD" para o item "HD/SD"<br />
• "All", "Scramble" ou "Non Scramble" (não codificar) para o item<br />
"Scramble"<br />
• "All", uma inicial (A a Z) ou "Others" (outros) para o item "Initial"<br />
(letra inicial de nome de canal)<br />
• "All", um nome de canal obtido da emissão ou "Others" para o<br />
item "List Name"<br />
4 Seleccione "Start" (iniciar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
A pesquisa inicia-se e são mostrados os seus resultados.<br />
Se não se especificar nenhum canal no passo 3, surge a indicação<br />
"No Channels Found" (não foi encontrado nenhum canal).<br />
Search<br />
Service Type : All<br />
Satellite : All<br />
HD/SD : All<br />
Scramble : All<br />
Initial : All<br />
List Name : All<br />
Start<br />
(ecrã de menu de satélite)<br />
5 Seleccione um canal (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Também pode seleccionar canais premindo os botões 0 a 9 ou<br />
P+/P– no controlo remoto.<br />
Nota<br />
•No modo DTV, prima 001 para aceder rapidamente ao canal<br />
1 (canal com um dígito). Poderá, no entanto, seleccionar o<br />
canal 1 premindo 01 ou 1, mas terá de aguardar dois segundos<br />
após a introdução do último dígito. No modo SAT, pode<br />
introduzir canais com quatro dígitos. O mesmo se aplica a<br />
canais com dois e quatro dígitos.<br />
43<br />
Po
•O botão P+/P– não sintoniza canais que foram definidos para<br />
serem ignorados ou que não estão registados como favoritos<br />
(para informações sobre a lista de favoritos, veja a página 23).<br />
• Depois de introduzir a palavra-passe, não será necessário<br />
introduzi-la sempre que o canal está bloqueado. Contudo, se<br />
seleccionar "France" (França) na definição "Country" (país),<br />
poderá ser-lhe sempre pedido que introduza a palavra-passe<br />
correcta (veja a página 61).<br />
• Durante a recepção de canais de rádio DTV, o protector de ecrã<br />
inicia-se automaticamente quando não for executada<br />
nenhuma operação durante três minutos.<br />
Visualizar a "InfoBanner"<br />
Ao sintonizar um canal de televisão ou quando se altera um sinal<br />
de entrada, surge automaticamente no topo do ecrã uma janela de<br />
informação ("InfoBanner"). Ao visionar um programa, prima p<br />
para apresentar a "InfoBanner" (adicional). Prima EXIT ou p<br />
novamente para ocultar a janela.<br />
"InfoBanner"<br />
S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />
1 2 3 4 5 6<br />
"InfoBanner" (adicional)<br />
S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />
10:00-11:00<br />
SD<br />
Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />
1 Sinal da emissão – S (satélite)/D (digital)/A (analógico)<br />
2 Número de canal<br />
3 Nome da estação<br />
4 Título do programa<br />
5 Informação sobre som multicanal<br />
6 Hora actual<br />
7 Horário do programa<br />
8 Horário/título do programa seguinte<br />
9 Ícone de legendas<br />
10 Ícone de teletexto<br />
11 Informação sobre o sinal (HD/SD)<br />
12 Ícone de programas favoritos<br />
7 8 9 10 11 12<br />
No fundo do ecrã surge ainda uma outra janela que mostra o<br />
modo de selecção AV (do lado esquerdo) e o tamanho do ecrã (do<br />
lado direito).<br />
Nota<br />
• A "InfoBanner" (adicional) aparece quando:<br />
– se prime p durante o visionamento de um programa de<br />
televisão ou vídeo;<br />
– se prime p durante a apresentação da "InfoBanner".<br />
• A informação acima não é apresentada se não estiver incluída<br />
no sinal da emissão.<br />
• No modo de ecrãs múltiplos, a janela aparece nos ecrãs<br />
principal e secundário.<br />
Visionar legendas<br />
No modo DTV ou SAT, prima [ para activar ou desactivar a<br />
apresentação de legendas.<br />
Subtitles On<br />
Nota<br />
• Quando um programa é gravado com esta função activada, as<br />
legendas também são gravadas.<br />
Pode também utilizar o menu TOOLS para seleccionar legendas.<br />
Siga o procedimento abaixo.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Subtitle" (legenda) (/).<br />
3 Seleccione o tipo de legendas pretendido (/).<br />
Se seleccionar "Off", as legendas desaparecem.<br />
Esta opção comuta entre "On" e "Off" no caso de emissões<br />
analógicas.<br />
Reconfigurar as definições de canais<br />
DTV/SAT<br />
Esta secção descreve a forma de reconfigurar as definições de<br />
canais DTV/SAT depois de esses canais terem sido configurados<br />
utilizando a função de instalação automática (página 29). Só é<br />
possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando se<br />
visionam canais DTV/SAT. Para definir <strong>manual</strong>mente canais de<br />
televisão por satélite, veja a página 29.<br />
Seleccionar novamente um país<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Digital Tuner Setup" (configuração de<br />
sintonizador digital) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Installation" (instalação) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a sua<br />
palavra-passe de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
6 Seleccione "Digital Setup" (configuração digital) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
7 Seleccione "Country" (país) (/).<br />
8 Seleccione um país (/).<br />
Country : UK<br />
Aerial Power : Off<br />
Signal Check<br />
Add New Channels<br />
Replace Existing Channels<br />
44<br />
Po
Nota<br />
• O ecrã de introdução da palavra-passe não aparece caso se<br />
tenha desactivado a função de palavra-passe. Para informações<br />
mais detalhadas, consulte Utilizar uma palavra-passe, na<br />
página 61.<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Substituir canais existentes<br />
O procedimento seguinte elimina as configurações de canais DTV/<br />
SAT existentes e procura canais recepcionáveis, para refazer as<br />
configurações de canais.<br />
1 Repita os passos 1 a 6 indicados em Seleccionar novamente<br />
um país.<br />
No caso dos canais SAT, seleccione "Satellite Setup" (configuração<br />
de satélite) depois de ter repetido os passos 1 a 5 indicados em<br />
Seleccionar novamente um país.<br />
2 Seleccione "Replace Existing Channels" (substituir canais<br />
existentes) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
O sistema começa por apagar toda a informação sobre canais e<br />
inicia depois a procura de canais.<br />
Para sair da pesquisa de canais enquanto ela decorre, prima<br />
RETURN.<br />
• Na maior parte dos casos, active ("On") a definição "LNB<br />
Voltage".<br />
Verificar o nível de sinal<br />
É possível verificar a potência e a qualidade do sinal de cada canal<br />
de televisão.<br />
1 Repita os passos 1 a 6 indicados em Seleccionar novamente<br />
um país.<br />
No caso dos canais SAT, seleccione "Satellite Setup" (configuração<br />
de satélite) depois de ter repetido os passos 1 a 5 indicados em<br />
Seleccionar novamente um país.<br />
2 Seleccione "Signal Check" (verificação de sinal) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "RF Channel" (canal RF) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Para canais SAT, seleccione "Satellite" ou "Transponder".<br />
4 Seleccione o canal a verificar (/).<br />
RF Channel : 30<br />
Nota<br />
• Para completar a função "Replace Existing Channels"<br />
(substituição de canais existentes), tem de faltar pelo menos<br />
uma hora até à próxima gravação predefinida.<br />
• O ecrã de introdução da palavra-passe não aparece caso se<br />
tenha desactivado a função de palavra-passe. Para informações<br />
mais detalhadas, consulte Utilizar uma palavra-passe, na<br />
página 61.<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
• Na maior parte dos casos, active ("On") a definição "LNB<br />
Voltage".<br />
Adicionar novos canais<br />
Utilize o procedimento seguinte para procurar e registar novos<br />
canais guardando as actuais configurações de canais DTV/SAT.<br />
1 Repita os passos 1 a 6 indicados em Seleccionar novamente<br />
um país.<br />
No caso dos canais SAT, seleccione "Satellite Setup" (configuração<br />
de satélite) depois de ter repetido os passos 1 a 5 indicados em<br />
Seleccionar novamente um país.<br />
2 Seleccione "Add New Channels" (adicionar novos canais)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
A procura de canais inicia-se automaticamente. Se for encontrado<br />
um novo canal, ele é automaticamente registado no televisor de<br />
ecrã plano.<br />
Para sair da pesquisa de canais enquanto ela decorre, prima<br />
RETURN.<br />
Nota<br />
• O ecrã de introdução da palavra-passe não aparece caso se<br />
tenha desactivado a função de palavra-passe. Para informações<br />
mais detalhadas, consulte Utilizar uma palavra-passe, na<br />
página 61.<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Add<br />
Level : 12%<br />
Quality : 32%<br />
(ecrã de menu DTV)<br />
Seleccione "Add" para adicionar canais no âmbito do canal RF<br />
(frequência de recepção) seleccionado ou do receptor-emissor no<br />
satélite seleccionado.<br />
Nota<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Activar/desactivar a alimentação de energia da<br />
antena<br />
Utilize o procedimento seguinte para activar ou desactivar a<br />
alimentação de energia da antena ligada ao terminal de antena<br />
DTV.<br />
1 Repita os passos 1 a 6 indicados em Seleccionar novamente<br />
um país.<br />
2 Seleccione "Aerial Power" (alimentação de energia da<br />
antena) (/).<br />
3 Seleccione "On" (activada) ou "Off" (desactivada) (/).<br />
Cuidado<br />
• Quando a definição "Aerial Power" estiver activada, ligue<br />
directamente a antena ao terminal de entrada ANT situado na<br />
parte posterior do televisor de ecrã plano. A ligação de<br />
qualquer dispositivo entre a antena e o televisor de ecrã plano<br />
pode causar danos a esse dispositivo.<br />
45<br />
Po
Nota<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Personalizar definições relativas a<br />
canais<br />
Esta secção descreve a forma de personalizar diversas definições<br />
relacionadas com canais. Estas definições incluem as funções de<br />
salto de canais (Channel Skip), bloqueio de canais (Channel Lock)<br />
e apagar canais (Channel Delete).<br />
Definir opções de canal<br />
Utilize o procedimento seguinte para seleccionar canais e activar<br />
as funções Channel Skip, Child Lock ou Channel Delete para cada<br />
um deles.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Digital Tuner Setup" (configuração de<br />
sintonizador digital) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Channel management" (gestão de canais)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a sua<br />
palavra-passe de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
6 Seleccione "Channel Options" (opções de canal) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã de opções de canal, com uma lista dos canais<br />
registados.<br />
7 Seleccione "Digital" ou "Satellite" (satélite) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
XXXXX 0001<br />
XXXXX 0002<br />
XXXXX 0003<br />
XXXXX 0004<br />
XXXXX 0005<br />
XXXXX 0006<br />
XXXXX 0007<br />
XXXXX 0008<br />
XXXXX 0009<br />
(ecrã de menu de satélite)<br />
8 Seleccione um canal (/// e, em seguida, ENTER para<br />
activar ou desactivar).<br />
Seleccione ("On") para a função (Channel Skip) se<br />
pretender ignorar o canal ao accionar o botão P+/P– no controlo<br />
remoto ou CHANNEL +/– no televisor de ecrã plano (com a opção<br />
"Favourites" desactivada ("Off")).<br />
Seleccione a opção "On" (activada) para a função (Channel<br />
Lock) se pretender condicionar a sintonização do canal à<br />
introdução de uma palavra-passe.<br />
Seleccione a opção "On" (activada) para a função (Channel<br />
Delete) se pretender apagar o canal.<br />
9 Feita a definição, não deixe de completar os passos<br />
seguintes.<br />
Se definiu a função Channel Lock para algum canal, consulte a<br />
secção Utilizar uma palavra-passe, na página 61, e defina uma<br />
palavra-passe adequada, com quatro dígitos.<br />
Nota<br />
• O ecrã de introdução da palavra-passe não aparece caso<br />
se tenha desactivado a função de palavra-passe.<br />
Para informações mais detalhadas, consulte Utilizar uma<br />
palavra-passe, na página 61.<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
• Se premir o botão RETURN e a função "Channel Delete" tiver<br />
alguma caixa seleccionada, surge um ecrã de confirmação.<br />
Seleccione "Yes" (sim) e, em seguida, prima ENTER para<br />
completar a definição "Channel Delete".<br />
Activar a função Auto Skip<br />
• Esta função permite-lhe ignorar um grupo de serviços, como<br />
rádio e dados de texto.<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "Auto Skip 1" ou "Auto Skip 2" (/).<br />
3 Seleccione um canal a ignorar (/).<br />
Pode seleccionar entre as opções "Off" (desactivada), "Radio"<br />
(rádio), "Data" (dados) ou "Both" (ambos) para a definição "Auto<br />
Skip 1", e "Off", "FTA" ou "CAS" para a definição "Auto Skip 2".<br />
Nota<br />
• A função "Auto Skip" (saltar automaticamente) permite-lhe<br />
ignorar um "grupo" de serviços, como rádio e dados de texto.<br />
Por outro lado, os canais definidos para serem ignorados no<br />
ecrã de "Channel Option" não serão afectados por esta<br />
definição.<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Definir a função Child Lock<br />
Com esta função, os pais podem impedir que as crianças vejam<br />
programas televisivos com restrição etária. Esta função aplica-se<br />
consoante o país seleccionado para a configuração de canais. É<br />
possível especificar um limite de idade entre 4 e 18 anos, sendo<br />
necessário introduzir a palavra-passe para visionar programas que<br />
correspondam ao limite de idade especificado.<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "Child Lock" (bloqueio de segurança para<br />
crianças) (/).<br />
3 Seleccione um limite de idade (/).<br />
Pode seleccionar de 4 a 18 e "Off" (4 a 17 quando se seleccionou<br />
"France" (França) na definição "Country").<br />
Com a opção "Off" (desactivado) seleccionada, não é requerida a<br />
introdução de palavra-passe seja qual for o programa televisivo<br />
com restrição etária seleccionado.<br />
46<br />
Po
Ordenar canais DTV/SAT predefinidos<br />
Utilize o procedimento seguinte para alterar a sequência dos<br />
canais DTV/SAT predefinidos.<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "Channel Sort" (ordenar canais) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Digital" ou "Satellite" (satélite) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Surge o ecrã de ordenação.<br />
4 Seleccione um canal a deslocar (/// e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
001 AAA<br />
002 BBB<br />
003 CCC<br />
004 DDD<br />
005 EEE<br />
006 FFF<br />
007 GGG<br />
008 HHH<br />
1/3<br />
Channel Sort (Digital)<br />
TELEVISION<br />
010 III<br />
011 JJJ<br />
022 KKK<br />
033 LLL<br />
041 MMM<br />
050 NNN<br />
054 OOO<br />
060 PPP<br />
061 QQQ<br />
112 RRR<br />
114 SSS<br />
141 TTT<br />
142 UUU<br />
143 VVV<br />
150 WWW<br />
152 XXX<br />
201 YYY<br />
5 Seleccione uma nova localização (/// e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
A ordenação é executada.<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Para mudar de página no ecrã Sort, no passo 4, seleccione o<br />
ícone da seta no ecrã com os botões /// e, em<br />
seguida, prima ENTER.<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Seleccionar idiomas de diálogo,<br />
legendas e teletexto<br />
(ecrã de menu DTV)<br />
É possível configurar <strong>manual</strong>mente definições de idioma para<br />
diálogos, legendas e teletexto.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "<strong>User</strong> Preferences" (preferências do utilizador)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Language Settings" (definições de idioma)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Primary Audio" (áudio principal), "Secondary<br />
Audio" (áudio secundário), "Primary Subtitle" (legendas<br />
principais), "Secondary Subtitle" (legendas secundárias),<br />
"Subtitle Mode" (modo de legendas) ou "Teletext" (teletexto)<br />
(/).<br />
Na opção "Subtitle Mode", seleccione "Translation" (tradução)<br />
(predefinição) ou "Impaired" (deficientes).<br />
5 Seleccione um idioma (/).<br />
Nota<br />
• Quando a definição "Country" (página 29) é alterada, o televisor<br />
de ecrã plano selecciona automaticamente o idioma<br />
predefinido de fábrica, independentemente da definição de<br />
idioma "Primary/Secondary".<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Utilizar a actualização de "software"<br />
Esta função só está disponível quando se seleccionou "Norway"<br />
(Noruega) na definição "Country". Se activar a função de<br />
actualização de "software", o televisor de ecrã plano descarrega e<br />
actualiza automaticamente o "software" do sistema, sempre que<br />
houver novo "software" disponível. Para beneficiar ao máximo<br />
desta função, terá de deixar a opção Auto Update activada ("On")<br />
no menu Software Update e, em seguida, desligar o painel<br />
utilizando o controlo remoto. Para manter o televisor de ecrã plano<br />
pronto para ser actualizado, siga os passos descritos abaixo.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "<strong>User</strong> Preferences" (preferências do utilizador)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Software Update" (actualização de "software")<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Auto Update" (actualização automática) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "On" (predefinição) (/).<br />
Para activar a função de actualização de "software", seleccione<br />
sempre "On".<br />
Se seleccionar "Off", surge um ecrã de confirmação.<br />
6 Seleccione "Update Information" (actualizar informação)<br />
(/).<br />
Surge o ecrã Update Schedule.<br />
Se estiver disponível informação para actualização de "software", o<br />
ecrã incluirá:<br />
• Horário de actualização disponível<br />
• Instruções para a operação de actualização<br />
• Hora da última actualização (actualizada sempre que é<br />
concluído um "download")<br />
Quando não está disponível informação para "download" ou depois<br />
de ter sido concluído um "download", só aparece a hora da última<br />
actualização, com a mensagem "No software update information."<br />
(não há informação sobre actualização de "software").<br />
7 Se estiver disponível informação para "download" mas<br />
pretender fazer a actualização mais tarde, desligue a<br />
alimentação no controlo remoto.<br />
Logo que voltar a ligar a alimentação, surge uma mensagem no<br />
ecrã informando que foram encontrados novos dados de<br />
"software" para actualização.<br />
O televisor de ecrã plano inicia automaticamente o "download" e<br />
actualiza o "software" de sistema de acordo com o horário. Se o<br />
"download" for completado com êxito, a hora da última<br />
actualização é actualizada.<br />
8 Volte a premir HOME MENU para sair do menu.<br />
47<br />
Po
Nota<br />
• Recomendamos que seleccione normalmente "On" (activada)<br />
na opção "Auto Update", no passo 5.<br />
• O ecrã "pop-up" do passo 7 aparece durante alguns segundos<br />
em qualquer fonte de entrada.<br />
• Se o horário de uma gravação predefinida e o horário de<br />
"download" coincidirem, a gravação tem prioridade sobre o<br />
"download". Nesse caso, o "download" não é executado.<br />
Utilizar a lista de canais<br />
Por vezes, os sinais de televisão contêm informação sobre canais<br />
disponíveis apenas no seu país. A informação sobre canais só<br />
pode ser obtida e apresentada como lista de canais se o televisor<br />
de ecrã plano estiver definido para a receber.<br />
1 Repita os passos 1 a 5 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "Channel List" (lista de canais) (/).<br />
3 Seleccione "All" (todos) ou "My country" (meu país) (/).<br />
Acertar o relógio<br />
A informação horária é obtida a partir dos sinais de radiodifusão,<br />
o que pode originar, dependendo da zona, uma diferença em<br />
relação ao tempo real, especialmente quando os sinais são<br />
recebidos de um satélite. Para o evitar, siga o procedimento abaixo<br />
descrito.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "Clock" (relógio) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Manual Offset" (compensação <strong>manual</strong>) ou<br />
"Offset Value" (valor de compensação) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Seleccione "On" ou "Off" (predefinição) na opção "Manual Offset".<br />
A opção "Offset Value" está disponível quando se selecciona "On"<br />
na opção "Manual Offset". Seleccione um valor entre –12 a +11.<br />
Nota<br />
• Só é possível seleccionar a opção "Digital Tuner Setup" quando<br />
se visionam canais DTV/SAT.<br />
Utilizar a aplicação MHEG (só no Reino Unido)<br />
Algumas estações oferecem programas com a aplicação MHEG<br />
(Multimedia and Hypermedia Expert Group) codificada,<br />
permitindo-lhe utilizar a televisão digital duma forma interactiva.<br />
Quando disponibilizada, a aplicação MHEG iniciar-se-á quando<br />
premir m.<br />
Nota<br />
• Esta função pode não ser executada correctamente quando as<br />
legendas estão activadas (veja a página 44).<br />
Protector de ecrã<br />
O protector de ecrã inicia-se automaticamente quando não for<br />
efectuada nenhuma operação durante três minutos aquando da<br />
recepção de canais de rádio DTV.<br />
Nota<br />
• Quando o protector de ecrã se encontra activado, é possível<br />
executar as operações seguintes:<br />
•Prima TV/DTV/SAT para comutar para televisão analógica.<br />
• Prima qualquer outro botão para comutar para o ecrã de<br />
canais de rádio normal.<br />
• O temporizador de programas está activo durante a<br />
apresentação do protector de ecrã.<br />
Interface comum<br />
Para receber canais DTV/SAT codificados, precisará de um<br />
módulo CA e de um cartão inteligente ("smart card") fornecidos<br />
pelo prestador de serviços.<br />
Embora os tipos de módulo CA possam variar consoante o<br />
fabricante, cada módulo CA suporta um determinado tipo de<br />
sistema de codificação. O televisor de ecrã plano suporta módulos<br />
CA que funcionem com a norma DVB. Contacte um fornecedor de<br />
serviços para se informar sobre o tipo de módulo CA adequado.<br />
Note que um cartão inteligente pode só ser válido para um único<br />
fornecedor de serviços e, consequentemente, para uma gama<br />
específica de canais.<br />
Nota<br />
• Os módulos CA e os cartões inteligentes não são fornecidos<br />
pela <strong>Pioneer</strong> nem são acessórios opcionais desta empresa.<br />
Depois de inserir um cartão, deixe-o permanentemente na "slot".<br />
Não o retire do terminal a menos que isso lhe seja solicitado. O<br />
cartão tem de estar na "slot" quando, por exemplo, o seu<br />
fornecedor de serviços pretende descarregar informações novas<br />
para o cartão.<br />
Instalar um módulo CA e cartão inteligente<br />
O televisor de ecrã plano dispõe de duas "slots" Common Interface,<br />
localizadas na sua parte posterior.<br />
1 Empurre para a esquerda a patilha da cobertura da "slot", na<br />
parte posterior do televisor de ecrã plano (a), e retire a cobertura<br />
puxando a lingueta da patilha para baixo (b).<br />
Patilha<br />
a<br />
b<br />
(Régua superior posterior vista do lado de baixo do<br />
televisor de ecrã plano)<br />
48<br />
Po
2 Insira o módulo CA especificado, contendo um cartão<br />
inteligente, na "slot" Common Interface até sentir resistência.<br />
Módulo CA<br />
Cartão<br />
inteligente<br />
Cuidado<br />
• Desligue o televisor de ecrã plano ao inserir ou retirar um<br />
módulo CA. Se inserir ou retirar o módulo CA com o televisor<br />
ligado, o módulo ou o cartão inteligente poderão danificar-se.<br />
Apresentar informação sobre o módulo CA<br />
instalado<br />
Se instalou um módulo CA numa das "slots" Common Interface, é<br />
possível apresentar informação sobre o módulo CA.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Definir opções de canal.<br />
2 Seleccione "DVB-CI Information" (informação DVB-CI)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Seleccione "Common Interface 1" ou "Common Interface 2".<br />
(Se não estiver instalado um módulo CA, a opção "DVB-CI<br />
Information" (informação DVB-CI) aparece a sombreado.)<br />
49<br />
Po
Capítulo 10<br />
Utilizar o Guia de Programas<br />
Electrónico (EPG) (só para DTV/SAT)<br />
Formato de apresentação EPG<br />
O EPG (Electronic Programme Guide – Guia de Programas<br />
Electrónico) mostra o quadro de programas de televisão digital<br />
terrestre e de satélite marcados, para além de informações<br />
detalhadas sobre cada programa. Permite-lhe também<br />
seleccionar e sintonizar facilmente um programa que pretenda<br />
ver.<br />
O ecrã EPG compreende informação sobre programas, uma lista<br />
de canais e a lista geral de programas. Esta secção descreve as<br />
informações que são apresentadas nas janelas de programação e<br />
informação.<br />
Nota<br />
• Para programas de televisão digital que não fornecem<br />
informação EPG, não é possível visualizar a respectiva<br />
informação EPG.<br />
• Se a hora actual não foi correctamente acertada, pode haver<br />
programas de televisão cuja informação EPG não é<br />
apresentada.<br />
Lista geral de programas<br />
Pode seleccionar "All Ch" ou "Favourites" para a lista de programas.<br />
Prima TOOLS no controlo remoto e, em seguida, seleccione<br />
"Channel Mode" (modo de canais).<br />
All Ch: Enumera todos os canais registados na lista de canais para<br />
a rede de radiodifusão que está a ver.<br />
Favourites: Enumera todos os canais registados na lista de<br />
favoritos para a rede de radiodifusão que está a ver. Se não estiver<br />
registado na lista de favoritos, o canal que está a ver também<br />
aparece na lista.<br />
Ecrã Programme List<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
All Ch<br />
026<br />
027<br />
028<br />
029<br />
030<br />
001<br />
002<br />
003<br />
004<br />
9:30 Today<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
10:00<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
10:30<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
11:00<br />
*****<br />
*****<br />
*****<br />
1 Horário<br />
2 Indica o programa definido para gravação ou visionamento.<br />
3 Hora e data actual<br />
4 Modo de canais<br />
5 Lista de canais<br />
6 Realça o canal actualmente seleccionado.<br />
7 Título do programa<br />
8 Surge quando outros programas (na maior parte dos casos, de<br />
curta duração) foram marcados para o mesmo período.<br />
9 Indica que está disponível mais informação sobre o programa.<br />
10 Barra de deslocamento: surge quando é possível deslocar-se para<br />
a frente ou para trás no quadro de programação.<br />
50<br />
Po
Ecrã Programme Timer<br />
Date Time<br />
Channel Status<br />
1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />
*****<br />
2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />
*****<br />
3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />
4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />
5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />
6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />
7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />
8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />
*****<br />
9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />
Overlap<br />
1 Informação sobre estado<br />
2 Nome da estação<br />
3 Rede de radiodifusão<br />
4 Horário do programa<br />
5 Data<br />
6 Número de programa predefinido<br />
7 Ícone de predefinição sobreposta<br />
8 Barra de deslocamento<br />
Informação sobre programas<br />
Ao visionar informação sobre programas no ecrã EPG, seleccione<br />
o programa pretendido e prima TOOLS para apresentar o ecrã<br />
Programme Information.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Programme Information" (informação sobre<br />
programas) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Utilizar o EPG<br />
Utilize o procedimento seguinte para verificar o horário de<br />
programas de televisão digital terrestre ou de satélite, visualizar<br />
informações sobre programas que pretende ver e/ou seleccionar<br />
programas.<br />
Nota<br />
• Se premir o botão p quando estiver realçado um programa<br />
que está no ar ou que ainda não começou, o ecrã Programme<br />
Information também é apresentado.<br />
***<br />
1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />
XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />
Genre : Movie/Drama<br />
Dolby Digital SD<br />
1 Nome da estação<br />
2 Número de canal<br />
3 Horário do programa<br />
4 Título do programa<br />
5 Tipo de programa<br />
6 Aparece quando há mais informações sobre programas antes ou<br />
depois do programa seleccionado.<br />
1 Prima EPG ou seleccione "EPG" no HOME MENU.<br />
Aparece o ecrã EPG.<br />
O ecrã EPG é actualizado automaticamente caso a obtenção de<br />
dados EPG tenha sido bem sucedida. Caso contrário, a indicação<br />
"No channels" aparece no espaço de informação sobre programas.<br />
51<br />
Po
2 Seleccione um programa de televisão que pretenda ver<br />
(/, /).<br />
Prima P+/P– para passar à página seguinte ou anterior da lista de<br />
canais.<br />
Também pode manter premidos os botões / para passar à<br />
página anterior ou seguinte da lista.<br />
A informação sobre o programa seleccionado aparece na janela<br />
de informação.<br />
Para visionar um programa que esteja a ser emitido no momento,<br />
seleccione-o (premindo ENTER a seguir).<br />
É possível aceder a informação sobre programas com uma<br />
semana de antecedência, consoante as circunstâncias.<br />
Consoante as circunstâncias, pode levar algum tempo a obter<br />
dados EPG.<br />
3 Para visualizar mais informações (não apresentadas no<br />
momento) sobre o programa seleccionado, prima p.<br />
A janela de programação apresenta informações sobre<br />
programas.<br />
Se o ecrã contiver mais informações, é apresentado o símbolo "". Prima o botão ou para visualizar a informação<br />
completa.<br />
Para sair da apresentação de informações detalhadas, prima p<br />
novamente (ou RETURN).<br />
4 Para sair do guia de programas, prima EPG novamente.<br />
Nota<br />
• A lista geral de programas não mostra programas que já<br />
terminaram.<br />
• Não se esqueça de seleccionar o modo TV com o botão SELECT<br />
do controlo remoto antes de utilizar este último. Consulte a<br />
secção Controlar outros equipamentos com o controlo remoto<br />
fornecido, na página 88.<br />
Predefinir programas de televisão<br />
utilizando o EPG<br />
Utilizando o EPG, pode predefinir facilmente programas de<br />
televisão digital para posterior visionamento (selecção automática<br />
de canais) e gravação.<br />
Para gravar o programa, terá igualmente de ajustar as definições<br />
do seu equipamento de gravação. Consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções fornecido com o mesmo.<br />
Utilizar a selecção automática de canais e a<br />
gravação em modo de espera<br />
Mantendo a alimentação do sistema ligada, esta função<br />
selecciona automaticamente um programa de televisão<br />
predefinido quando ele começar a ser emitido. Assim, não perderá<br />
o início de um programa de televisão importante por estar a ver um<br />
outro programa.<br />
Mesmo que o sistema esteja em modo de espera quando o<br />
programa de televisão predefinido começar a ser emitido, o<br />
televisor de ecrã plano activa-se e emite sinais AV para gravação.<br />
1 Prima EPG ou seleccione "EPG" no HOME MENU.<br />
Aparece o ecrã EPG.<br />
2 Seleccione um programa a predefinir (/, / e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Seleccione um programa que ainda não tenha começado.<br />
Surge um menu de configuração.<br />
Seleccione um programa que esteja a ser emitido no momento (e,<br />
em seguida, ENTER): o ecrã EPG fecha-se e é sintonizado um<br />
canal.<br />
Nota<br />
• Se estiver seleccionada a opção "Enable" no menu "Password",<br />
ou se a função de bloqueio de canais (Channel Lock) ou de<br />
bloqueio de segurança para crianças (Child Lock) estiver<br />
definida para o programa seleccionado, surge o ecrã de<br />
introdução da palavra-passe. Introduza a sua palavra-passe de<br />
quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.<br />
• Seleccione um programa que ainda não tenha começado (e,<br />
em seguida, ENTER): o programa pode ser definido para<br />
gravação ou visionamento.<br />
3 Seleccione "Yes" (sim) numa caixa de diálogo de confirmação<br />
(/ e, seguida, ENTER).<br />
Aparece o ecrã Programme Timer, com uma lista de informações<br />
sobre outros programas predefinidos (veja a página 51).<br />
É possível mudar aqui as predefinições (/, / e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
É possível registar aqui as predefinições ( ou ENTER).<br />
4 Prima RETURN para regressar ao ecrã EPG.<br />
O ecrã EPG é actualizado com as novas predefinições.<br />
Surge o ícone de um relógio vermelho para o programa<br />
predefinido.<br />
Surge o ícone de um triângulo amarelo para predefinições<br />
sobrepostas.<br />
5 Prima EPG para sair do ecrã EPG.<br />
Com o sistema activado, aparece uma mensagem de aviso de<br />
comutação de canal cerca de 60 segundos antes da execução e o<br />
canal é comutado pouco antes do início do programa.<br />
Nota<br />
• Mesmo no modo de espera, os programas predefinidos podem<br />
ser gravados quando o televisor de ecrã plano se activa e emite<br />
sinais AV ao chegar a hora predefinida.<br />
• Complete as operações de predefinição três minutos antes do<br />
início do programa.<br />
• Para informações sobre a prioridade de predefinições<br />
sobrepostas, consulte Regras de prioridade para predefinições<br />
sobrepostas, na página 53.<br />
• O indicador TIMER na parte frontal do televisor de ecrã plano<br />
acende-se com uma luz cor-de-laranja quando está<br />
predefinido um programa para gravação ou visionamento.<br />
• A gravação pode falhar devido a restrições de visionamento<br />
impostas pelo módulo CA.<br />
52<br />
Po
Definir <strong>manual</strong>mente o temporizador<br />
Utilizando o menu, também é possível predefinir programas de<br />
televisão digital especificando a data e hora marcada para a sua<br />
emissão.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Digital Tuner Setup" (configuração do<br />
sintonizador digital) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Programme Timer" (temporizador de programas)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Aparece o quadro de programação.<br />
Pode definir o temporizador para números de programa caso não<br />
tenham sido introduzidos programas predefinidos (veja a<br />
página 51 para mais informações sobre o ecrã do temporizador).<br />
6 Seleccione um número de programa (/ e, em seguida,<br />
).<br />
Pode seleccionar qualquer número de programa pretendido.<br />
7 Especifique uma data (/ ou 0 a 9 e, em seguida, ).<br />
8 Especifique a hora/minuto de início e a hora/minuto de fim<br />
(/ ou 0 a 9, e, em seguida, ).<br />
9 Seleccione "Digital" ou "Satellite" (satélite) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
10 Especifique um número de canal (/ ou 0 a 9 e, em seguida,<br />
).<br />
11 Registe as predefinições depois de definidos todos os itens<br />
(ENTER).<br />
Se uma hora predefinida já tiver passado ou o canal estiver<br />
bloqueado, aparece uma mensagem de alerta.<br />
O ícone de triângulo amarelo indica que a gravação ou<br />
visionamento podem falhar devido à sobreposição de<br />
predefinições.<br />
Para predefinir outro programa, repita os passos 6 a 11.<br />
É possível predefinir um máximo de 18 programas.<br />
12 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Também pode apresentar o ecrã Programme Timer utilizando<br />
o menu TOOLS. Prima TOOLS e seleccione "Programme<br />
Timer".<br />
• A gravação ou visionamento predefinidos começam<br />
imediatamente quando as operações de predefinição são<br />
executadas nos três minutos que antecedem o início do<br />
programa.<br />
• As predefinições feitas utilizando o EPG são mostradas<br />
automaticamente no quadro de programação.<br />
• A gravação pode falhar devido a restrições de visionamento<br />
impostas pelo módulo CA.<br />
Regras de prioridade para predefinições<br />
sobrepostas<br />
Quando há sobreposição de programas de televisão, são utilizadas<br />
as duas regras seguintes para determinar a prioridade mais alta.<br />
Quando se verificam as duas regras, elas são aplicadas por ordem<br />
numérica.<br />
Regra 1: Se houver sobreposição de duas predefinições, é dada<br />
prioridade à predefinição com o tempo de início<br />
anterior. Se as duas predefinições forem sequenciais, a<br />
última parte do primeiro programa ou a primeira parte<br />
do segundo pode não ser gravada.<br />
Regra 2: Se houver sobreposição de predefinições com o mesmo<br />
tempo de início, é dada prioridade à predefinição com o<br />
número de lista superior.<br />
Apagar predefinições de programas de<br />
televisão<br />
Para apagar o(s) programa(s) predefinido(s) no temporizador de<br />
programas, utilize o menu TOOLS. Para editar, siga o<br />
procedimento abaixo descrito.<br />
1 Seleccione um determinado programa a apagar.<br />
2 Prima TOOLS.<br />
Surge o menu TOOLS.<br />
3 Seleccione "Delete" (apagar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge um ecrã de confirmação.<br />
4 Seleccione "OK" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
5 Volte a premir TOOLS para sair do menu TOOLS.<br />
Nota<br />
• Para cancelar esta opção antes de estar concluída, seleccione<br />
"Cancel" (cancelar) no passo 3.<br />
Deslocar predefinições de programas de<br />
televisão<br />
Para deslocar o(s) programa(s) predefinido(s) no temporizador de<br />
programas, utilize o menu TOOLS. Para editar, siga o<br />
procedimento abaixo descrito.<br />
1 Seleccione um determinado programa a deslocar.<br />
2 Prima TOOLS.<br />
Surge o menu TOOLS.<br />
3 Seleccione "Move" (deslocar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione a posição para onde pretende mover o programa<br />
seleccionado (/).<br />
5 Desloque o programa para a posição seleccionada (ENTER).<br />
6 Volte a premir TOOLS para sair do menu TOOLS.<br />
53<br />
Po
Utilizar outras funções EPG úteis<br />
Indicam-se abaixo algumas funções úteis que o guiam através do<br />
ecrã EPG e lhe poupam tempo.<br />
Salto EPG<br />
1 Prima TOOLS quando o ecrã EPG (lista de programas,<br />
informações sobre programas e resultados de pesquisa) estiver a<br />
ser apresentado.<br />
2 Seleccione "JUMP(6Hour)" (saltar (6 horas)), "JUMP(2Hour)"<br />
(saltar (2 horas)) ou "JUMP(Day)" (saltar (dia)) (/).<br />
3 Seleccione a opção pretendida (/).<br />
Se seleccionar "JUMP(6Hour)" ou "JUMP(2Hour)", escolha<br />
"+6Hour" ou "–6Hour", ou "+2Hour" ou "–2Hour".<br />
Nota<br />
• Veja o menu TOOLS, na página 74.<br />
Pesquisa EPG<br />
1 Prima TOOLS quando o ecrã EPG (lista de programas,<br />
informações sobre programas e resultados de pesquisa) estiver a<br />
ser apresentado.<br />
2 Seleccione "Search" (pesquisar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Date" (data) (/).<br />
Search<br />
Date : Tue 26. Jun<br />
Time : 7:00<br />
Channel Mode : All Ch<br />
Genre<br />
All Genres Selected.<br />
Start<br />
4 Seleccione o dia (dentro da semana subsequente) a pesquisar<br />
(/).<br />
5 Seleccione "Time" (hora) (/).<br />
6 Seleccione a hora (0:00 a 23:00) a pesquisar (/).<br />
7 Seleccione "Channel Mode" (modo de canais) (/).<br />
8 Seleccione se se deve pesquisar "All Ch" (todos os canais) ou<br />
"Favourites" (favoritos) (/).<br />
9 Seleccione "Genre" (tipo) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
10 Seleccione o(s) tipo(s) a pesquisar (/, / e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Se premir ENTER novamente, o tipo seleccionado será apagado da<br />
lista de pesquisa.<br />
11 Seleccione "OK" (/, / e, em seguida, ENTER).<br />
Inicia-se uma pesquisa EPG com as suas definições<br />
personalizadas.<br />
Se premir ENTER com o comando "Start" seleccionado no ecrã<br />
Search, surgirão no ecrã os resultados da pesquisa.<br />
A mensagem "No programme found." (não foram encontrados<br />
programas) é apresentada se não houver programas disponíveis.<br />
54<br />
Po
Capítulo 11<br />
Definições e ajustes úteis<br />
Sobre os menus "Option"<br />
O menu "Option" é composto por dois ecrãs. Para seleccionar o<br />
menu pretendido, prima / repetidamente para alternar entre o<br />
ecrã 1 e o ecrã 2. O número do ecrã actual é indicado no canto<br />
inferior esquerdo do ecrã.<br />
Position<br />
Auto Size : Off<br />
Side Mask<br />
HDMI Input<br />
HDMI Control Setting<br />
Blue LED Dimmer : Auto<br />
Orbiter : Off<br />
Video Pattern<br />
1/2<br />
Drive Mode : 1<br />
Colour System : Auto<br />
Input Select<br />
Game Control Pref : Off<br />
Room Light Sensor : Off<br />
Screen Protection<br />
Label Input<br />
2/2<br />
(Se a fonte for AV)<br />
Auto Setup<br />
Manual Setup<br />
HDMI Input<br />
HDMI Control Setting<br />
Orbiter : Off<br />
Label Input<br />
Mudar o modo de varrimento vertical<br />
(só fonte AV)<br />
É possível seleccionar o modo de varrimento pretendido em<br />
função do programa que está a ver.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Option" (opção) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Drive Mode" (modo de varrimento) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "1", "2" ou "3" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Pode proceder-se a esta definição separadamente para cada<br />
fonte de entrada.<br />
• Não é possível proceder a esta definição quando há entrada de<br />
sinais 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz ou<br />
1080p@60 Hz.<br />
• O modo de varrimento não funciona se seleccionar a opção<br />
"On" para o item "Game Control Pref".<br />
Ajustar posições da imagem (só fonte<br />
AV)<br />
Esta definição ajusta as posições horizontal e vertical das imagens<br />
no televisor de ecrã plano.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Position" (posição) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "H/V Position Adjust" (ajuste de posição<br />
horizontal/vertical) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Ajuste a posição vertical (/) ou a posição horizontal<br />
(/).<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
(Se a fonte for um PC)<br />
Nota<br />
• Para repor as predefinições de fábrica para todos os itens,<br />
prima / para seleccionar "Reset" (repor) no passo 3 e, em<br />
seguida, prima ENTER. Surge um ecrã de confirmação. Prima<br />
/ para seleccionar "Yes" (sim) e, em seguida, prima<br />
ENTER.<br />
• Os ajustes são guardados separadamente, de acordo com a<br />
fonte de entrada.<br />
• Dependendo do vídeo apresentado, a posição da imagem pode<br />
não se alterar, mesmo depois do ajuste.<br />
• Quando se selecciona "Dot by Dot" (ponto por ponto) para o<br />
modo de ecrã, o menu "Position" aparece a sombreado.<br />
55<br />
Po
Ajustar posições e sincronismo da<br />
imagem automaticamente (só fonte PC)<br />
Utilize a função Auto Setup para ajustar automaticamente as<br />
posições e o sincronismo da imagem recebida de um PC.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Auto Setup" (configuração automática) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
Surge um ecrã com uma mensagem e a configuração automática<br />
inicia-se.<br />
3 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Quando a função de configuração automática termina, surge<br />
a mensagem "Auto Setup Completed." (configuração<br />
automática concluída).<br />
• Mesmo quando surge a mensagem "Auto Setup Completed."<br />
(configuração automática concluída), a função de<br />
configuração automática pode não ter sido concluída com<br />
êxito, dependendo das condições.<br />
• A função de configuração automática pode não ser concluída<br />
com êxito no caso de uma imagem de PC monocromática ou<br />
composta por padrões semelhantes. Se tal acontecer,<br />
substitua a imagem e tente novamente.<br />
• Certifique-se de que o computador está ligado ao televisor de<br />
ecrã plano e activado antes de iniciar a função de configuração<br />
automática.<br />
• Esta função não é seleccionável quando o PC está ligado ao<br />
terminal HDMI.<br />
• Dependendo do vídeo apresentado, a posição da imagem pode<br />
não se alterar, mesmo depois do ajuste.<br />
Ajustar posições e sincronismo da<br />
imagem <strong>manual</strong>mente (só fonte PC)<br />
Por norma, poderá ajustar facilmente as posições e o sincronismo<br />
da imagem utilizando a função de configuração automática.<br />
Utilize a função Manual Setup para, se necessário, optimizar a<br />
posição e o sincronismo da imagem.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Manual Setup" (configuração <strong>manual</strong>) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione o item a ser ajustado (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Proceda ao ajuste (/ e /).<br />
Com as opções "Clock" (sincronismo) ou "Phase" (fase)<br />
seleccionadas, pode ajustar o parâmetro utilizando os botões<br />
/.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Para repor as predefinições de fábrica para todos os itens,<br />
prima / para seleccionar "Reset" (repor) no passo 3 e, em<br />
seguida, prima ENTER. Surge um ecrã de confirmação. Prima<br />
/ para seleccionar "Yes" (sim) e, em seguida, prima<br />
ENTER.<br />
• Esta função não é seleccionável quando o PC está ligado ao<br />
terminal HDMI.<br />
• Dependendo do vídeo apresentado, a posição da imagem pode<br />
não se alterar, mesmo depois do ajuste.<br />
Seleccionar um tipo de sinal de entrada<br />
Depois de estabelecer a ligação com os terminais INPUT 1,<br />
INPUT 2 ou INPUT 3, especifique o tipo de sinais de vídeo a receber<br />
do equipamento ligado. Para informações sobre o tipo de sinais,<br />
consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com esse<br />
equipamento.<br />
Antes de iniciar o menu, prima INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3 no<br />
controlo remoto, ou INPUT no televisor de ecrã plano, para<br />
seleccionar uma fonte de entrada.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Input Select" (selecção de entrada) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Input" (entrada) ou "Audio Select" (selecção de<br />
áudio) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione um tipo de sinal (/ e, em seguida, ENTER).<br />
É possível seleccionar o terminal de entrada de vídeo para a<br />
definição "Input".<br />
• Para o terminal "INPUT 1", pode seleccionar "Video" ou "RGB".<br />
• Para o terminal "INPUT 2", pode seleccionar "Video", "S-Video"<br />
ou "COMPONENT".<br />
• Para o terminal "INPUT 3", pode seleccionar "Video", "S-Video"<br />
ou "RGB".<br />
É possível seleccionar o terminal de entrada de áudio para a<br />
definição "Audio Select".<br />
• Seleccione "SCART" ou "RCA".<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• As opções "INPUT 1" ou "INPUT 3" só são seleccionáveis se a<br />
opção "Disable" estiver seleccionada na definição "Setting"<br />
para "HDMI Input".<br />
• É possível seleccionar o sinal em cada terminal de entrada.<br />
• A opção "Audio Select" só se encontra disponível se a opção<br />
"COMPONENT" estiver seleccionada na definição "Input" para<br />
"Input Select".<br />
• Se não houver imagem ou a imagem apresentar cores<br />
incorrectas, especifique outro tipo de sinal de vídeo.<br />
• Para informações sobre os tipos de sinal a especificar,<br />
consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com o<br />
equipamento ligado.<br />
Definição do sistema de cor<br />
Se a imagem não for nítida, seleccione outro sistema de cor (por<br />
exemplo, PAL ou NTSC).<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Colour System" (sistema de cor) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
56<br />
Po
3 Seleccione um sistema de sinal de vídeo (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
É possível seleccionar "Auto" (automática), "PAL", "SECAM", "NTSC"<br />
ou "4.43NTSC".<br />
Com a opção "Auto" seleccionada, os sinais de entrada são<br />
identificados automaticamente.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• A predefinição de fábrica é "Auto" (automática).<br />
• Não será necessário proceder a qualquer definição se tiver<br />
sido seleccionada a opção "HDMI Input".<br />
• É necessário proceder à definição do sistema de cor para cada<br />
um dos terminais "INPUT 1", "INPUT 2", "INPUT 3" e "INPUT 5".<br />
• Para informações sobre a definição do sistema de cor,<br />
consulte os passos 12 e 13 da secção Configurar canais de<br />
televisão analógica <strong>manual</strong>mente, na página 31.<br />
Seleccionar um modo de jogos<br />
Ao jogar um jogo, pode utilizar esta função para definir a<br />
preferência pela qualidade da imagem ou pela operabilidade.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Game Control Pref" (preferência de controlo para<br />
jogos) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "On" ou "Off" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Item<br />
On (activada)<br />
Off<br />
(desactivada)<br />
Descrição<br />
Define preferência pela operabilidade.<br />
Define preferência pela qualidade da<br />
imagem.<br />
Importante<br />
• A apresentação contínua de imagens com faixas negras em<br />
ambos os lados ou na parte de cima e de baixo do ecrã –<br />
quando se utilizam os modos "4:3", "FULL 14:9" ou "CINEMA<br />
14:9", por exemplo – durante períodos prolongados, ou por<br />
breves períodos durante vários dias, pode resultar em retenção<br />
de imagem. Recomenda-se o visionamento de imagens em<br />
ecrã integral, excepto quando tal viole direitos de autor.<br />
Fonte AV<br />
Item<br />
Auto<br />
(automática)<br />
Descrição<br />
Insere máscaras laterais ou apresenta a imagem<br />
em ecrã integral quando são detectadas imagens<br />
de alta definição contendo máscaras laterais.<br />
Consulte a secção Detectar máscaras laterais, na<br />
página 58.<br />
4:3 Para imagens 4:3 padrão. Aparece uma máscara<br />
lateral de ambos os lados.<br />
FULL 14:9<br />
(integral<br />
14:9)<br />
Para imagens comprimidas 14:9. Aparece uma<br />
máscara lateral estreita de ambos os lados.<br />
CINEMA 14:9 Para imagens "letterbox" 14:9. Aparece uma<br />
máscara lateral estreita de ambos os lados e,<br />
com alguns programas, faixas no topo e na base<br />
do ecrã.<br />
WIDE (largo)<br />
WIDE 1<br />
WIDE 2<br />
As imagens alongam-se progressivamente em<br />
direcção aos lados do ecrã.<br />
As imagens alongam-se progressivamente em<br />
direcção aos lados do ecrã.<br />
As imagens alongam-se uniformemente em<br />
direcção aos lados do ecrã.<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
FULL<br />
(integral)<br />
Para imagens comprimidas 16:9<br />
Nota<br />
• A função "Game Control Pref" só está disponível quando se<br />
utiliza uma entrada externa (com excepção de uma fonte PC) e<br />
se seleccionou a opção "GAME" na definição "AV Selection".<br />
• As opções "Game Control Pref" não se aplicam quando há<br />
recepção de sinais PC (quando o ecrã apresenta um menu de<br />
fonte PC).<br />
• A definição "On" não se aplica quando se congela a imagem ou<br />
no modo de ecrãs múltiplos.<br />
Seleccionar um tamanho de ecrã<br />
<strong>manual</strong>mente<br />
Prima f para alternar entre as opções de tamanho de ecrã<br />
seleccionáveis para o tipo de sinais de vídeo recebidos no<br />
momento.<br />
De cada vez que premir f, a selecção muda.<br />
Os tamanhos de ecrã seleccionáveis diferem consoante os tipos<br />
de sinais de entrada.<br />
Dot by Dot<br />
(ponto por<br />
ponto)<br />
ZOOM<br />
CINEMA<br />
Fonte PC<br />
Item<br />
Faz corresponder o sinal de entrada ao mesmo<br />
número de píxeis do ecrã (seleccionável apenas<br />
para sinais 1080i ou 1080p).<br />
Para imagens "letterbox" 16:9. Com alguns<br />
programas, podem aparecer faixas no topo e na<br />
base do ecrã.<br />
Para imagens "letterbox" 14:9. Com alguns<br />
programas, podem aparecer faixas no topo e na<br />
base do ecrã.<br />
Descrição<br />
4:3 Enche o ecrã sem alterar a relação de aspecto do<br />
sinal de entrada.<br />
FULL<br />
(integral)<br />
Apresentação em ecrã 16:9 integral<br />
57<br />
Po
Nota<br />
• O menu "Screen Size" também é apresentado se premir<br />
TOOLS.<br />
• Durante a recepção de sinais de vídeo de alta definição,<br />
comutará entre "Auto", "FULL", "Dot by Dot", "ZOOM", "4:3",<br />
"WIDE 1" e "WIDE 2" ao premir o botão f.<br />
• Durante a recepção de sinais de vídeo de definição<br />
convencional, comutará entre "FULL", "ZOOM", "CINEMA", "4:3",<br />
"FULL 14:9", "CINEMA 14:9" e "WIDE" ao premir o botão f.<br />
• Algumas emissões de alta definição podem apresentar<br />
conteúdos 4:3 com máscaras laterais, o que pode causar um<br />
desgaste irregular. Após o seu visionamento, recomenda-se o<br />
visionamento de imagens em movimento e em ecrã integral.<br />
(veja a secção Detectar máscaras laterais).<br />
Seleccionar um tamanho de ecrã<br />
automaticamente<br />
O televisor de ecrã plano selecciona automaticamente um<br />
tamanho de ecrã apropriado quando os sinais de vídeo recebidos<br />
contêm informação WSS (Wide Screen Signalling – sinalização de<br />
ecrã largo) ou quando os sinais de vídeo são recebidos de um<br />
equipamento HDMI ligado (veja a página 66). Para activar esta<br />
função, proceda da seguinte forma:<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Auto Size" (tamanho automático) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Natural"ou "Wide-Zoom" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Item<br />
Off<br />
Natural<br />
Wide-Zoom<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
Descrição<br />
Desactiva a função Auto Size.<br />
Ajusta a imagem ao ecrã de modo natural.<br />
Aumenta a imagem e apresenta apenas a<br />
parte com relação de aspecto 4:3 em ecrã<br />
integral e largo.<br />
• Seleccione <strong>manual</strong>mente um tamanho de ecrã apropriado se<br />
a imagem não mudar automaticamente para o formato de ecrã<br />
correcto.<br />
• Quando o sinal de vídeo não contém informação de relação de<br />
aspecto, a função não se aplicará, mesmo com as opções<br />
"Natural" ou "Wide-Zoom" seleccionadas.<br />
Detectar máscaras laterais<br />
Algumas emissões de alta definição podem apresentar conteúdos<br />
4:3 com máscaras laterais. O televisor de ecrã plano detecta<br />
automaticamente essas máscaras laterais, inserindo máscaras<br />
laterais cinzentas quando se seleccionou a opção "Natural" na<br />
definição "Auto Size", ou apresentando a imagem em ecrã integral,<br />
com as máscaras laterais removidas, quando se seleccionou a<br />
opção "Wide-Zoom". Esta função não está disponível quando se<br />
selecciona a opção "Off" na definição "Auto Size".<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Side Mask" (máscara lateral) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Detection" (detecção) (/).<br />
4 Seleccione "Mode 1" ou "Mode 2" (/).<br />
Item<br />
Off<br />
Mode 1<br />
(modo 1)<br />
Mode 2<br />
(modo 2)<br />
Descrição<br />
Desactiva a detecção de máscaras laterais.<br />
Activa apenas a detecção de máscaras laterais<br />
negras.<br />
Activa a detecção de máscaras laterais negras e<br />
outras máscaras laterais ilustradas.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Importante<br />
• As opções "Mode 1" e "Mode 2" previnem o desgaste desigual<br />
provocado por conteúdos 4:3 com máscaras laterais e podem<br />
reduzir a possibilidade de retenção de imagem.<br />
Nota<br />
• Não é possível definir a função de detecção de máscaras<br />
laterais para as opções "Mode 1", "Mode 2" ou "Off" quando se<br />
selecciona a opção "Off" na definição "Auto Size".<br />
• A função de detecção de máscaras laterais não se aplica a<br />
conteúdos 4:3 apresentados em sinais SD.<br />
• A InfoBanner apresentará a indicação "Auto" se esta função se<br />
encontrar activa.<br />
• Se definir a opção "Mode 1" ou "Mode 2" para a função de<br />
detecção de máscaras laterais, as imagens de alta definição<br />
com relação de aspecto 16:9 que contenham máscaras<br />
laterais serão detectadas, e as máscaras laterais serão<br />
inseridas automaticamente ou a imagem será apresentada em<br />
ecrã integral, o que contribuirá para evitar a queimadura do<br />
ecrã.<br />
• Podem ocorrer erros de detecção, dependendo do conteúdo<br />
HD. Se tal acontecer, altere <strong>manual</strong>mente o tamanho do ecrã<br />
para o tamanho pretendido.<br />
Seleccionar um modo "wide"<br />
A função HD Wide Mode ajusta as máscaras laterais que<br />
aparecem numa imagem 4:3. Seleccione "Mode 1" ou "Mode 2"<br />
quando a opção "Wide-Zoom" se encontra seleccionada na<br />
definição "Auto Size".<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Side Mask" (máscara lateral) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "HD Wide Mode" (modo largo HD) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
58<br />
Po
4 Seleccione "Mode 1" ou "Mode 2" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Se seleccionar "Mode 1", a função de detecção de máscaras<br />
laterais é automaticamente definida para a opção "WIDE 1" se<br />
forem detectadas máscaras laterais com a opção "Wide-Zoom"<br />
seleccionada na definição "Auto Size".<br />
Se seleccionar "Mode 2", a função de detecção de máscaras<br />
laterais é automaticamente definida para a opção "WIDE 2" se<br />
forem detectadas máscaras laterais com a opção "Wide-Zoom"<br />
seleccionada na definição "Auto Size".<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Alterar a luminosidade das máscaras<br />
de ambos os lados do ecrã (Side Mask)<br />
Com os tamanhos de ecrã 4:3, FULL 14:9 ou CINEMA 14:9, é<br />
possível alterar a luminosidade das máscaras cinzentas que<br />
aparecem de ambos os lados do ecrã.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Side Mask" (máscara lateral) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Brightness Sync." (sincronização da<br />
luminosidade) (/).<br />
4 Seleccione o parâmetro pretendido (/).<br />
Item<br />
Fixed (fixa)<br />
(predefinição)<br />
Auto<br />
(automática)<br />
Descrição<br />
Define uma luminosidade constante para as<br />
máscaras laterais cinzentas.<br />
Ajusta a luminosidade das máscaras laterais<br />
cinzentas de acordo com a luminosidade das<br />
imagens.<br />
Importante<br />
• A definição "Auto" (automática) ajusta a luminosidade das<br />
máscaras laterais em função da luminosidade do ecrã,<br />
podendo assim reduzir a possibilidade de retenção de<br />
imagem.<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Sensor de luminosidade ambiente<br />
Esta função ajusta automaticamente a luminosidade do painel de<br />
ecrã em função do nível de luminosidade ambiente. Para a utilizar,<br />
siga o procedimento abaixo descrito.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Room Light Sensor" (sensor de luminosidade<br />
ambiente) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "On" ou "Off" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Item<br />
On<br />
Off<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Caso tenha seleccionado a opção "OPTIMUM" no menu "AV<br />
Selection", o sensor de luminosidade ambiente manter-se-á<br />
activo mesmo que seleccione a opção "Off" no passo 3.<br />
• Esta função não se encontra disponível quando há recepção<br />
de sinais PC.<br />
• Enquanto esta função optimiza automaticamente a qualidade<br />
da imagem, o processo de alteração gradual de definições de<br />
imagem como a luminosidade e o matiz é mostrado no ecrã.<br />
Não se trata de uma avaria.<br />
Escurecer o LED azul<br />
É possível ajustar a luminosidade do indicador POWER ON em<br />
função do nível de luminosidade ambiente. Se seleccionar "Auto",<br />
a luminosidade do indicador muda para "High", "Mid" ou "Low"<br />
consoante o nível de luminosidade ambiente.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Blue LED Dimmer" (escurecer o LED azul) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Auto" (automática), "High" (alta), "Mid" (média)<br />
ou "Low" (baixa) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Função Orbiter<br />
Esta função desloca automaticamente a imagem, pouco a pouco,<br />
para reduzir a ocorrência de queimadura do ecrã.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Orbiter" (orbitador) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Mode 1" ou "Mode 2" (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
(Fonte AV)<br />
Item<br />
Off<br />
Mode 1<br />
(modo 1)<br />
Mode 2<br />
(modo 2)<br />
Descrição<br />
Activa o sensor de luminosidade ambiente.<br />
Desactiva o sensor de luminosidade ambiente.<br />
Descrição<br />
Desactiva o orbitador.<br />
Activa a função de protecção do ecrã para todos<br />
os modos de ecrã, com excepção do modo "Dot<br />
by Dot".<br />
Activa a função de protecção do ecrã para todos<br />
os modos de ecrã disponíveis.<br />
59<br />
Po
(Fonte PC)<br />
Item<br />
Off<br />
Mode 1<br />
(modo 1)<br />
Mode 2<br />
(modo 2)<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Para cancelar esta função, seleccione "Off" no passo 3.<br />
Nota<br />
Descrição<br />
• Para o modo "Dot by Dot", consulte Seleccionar um tamanho de<br />
ecrã <strong>manual</strong>mente, na página 57.<br />
Padrão de vídeo<br />
Desactiva o orbitador.<br />
Activa o orbitador.<br />
O ecrã Video Pattern também ajuda a eliminar o efeito de imagem<br />
residual quando ele ocorre.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Video Pattern" (padrão de vídeo) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Surge um ecrã de confirmação.<br />
3 Seleccione "Start" (iniciar) (ENTER).<br />
É apresentado o ecrã Video Pattern.<br />
Nota<br />
• O sistema é colocado automaticamente em modo de espera<br />
uma hora depois de o ecrã Video Pattern ter sido iniciado.<br />
• Enquanto o ecrã Video Pattern está activado, os únicos botões<br />
que funcionam são a no controlo remoto e STANDBY/ON e<br />
a no televisor de ecrã plano. Se se premir um dos botões<br />
acima referidos, surge uma mensagem no ecrã indicando que<br />
a função Video Pattern se encontra activada.<br />
• Para cancelar o ecrã Video Pattern, prima a no controlo<br />
remoto; em alternativa, prima STANDBY/ON ou desligue o<br />
botão a no televisor de ecrã plano.<br />
• O temporizador da função Video Pattern tem prioridade sobre<br />
o temporizador de desactivação. Quando o temporizador da<br />
função Video Pattern está activado, o temporizador de<br />
desactivação fica inactivo.<br />
Protecção de ecrã<br />
Suaviza a apresentação de texto/caracteres.<br />
Esta função activa várias definições que contribuem para<br />
prolongar a vida útil do ecrã. Para a seleccionar, siga o<br />
procedimento abaixo.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Screen Protection" (protecção de ecrã) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
São automaticamente introduzidas as definições seguintes:<br />
• Auto Size: Wide-Zoom<br />
• Side Mask – Detection: Mode 1<br />
• Orbiter: Mode 1<br />
• Energy Save: Mode 1<br />
• AV Selection: OPTIMUM (quando se encontra seleccionada a<br />
opção "DYNAMIC" na definição "AV Selection")<br />
3 Seleccione "Yes" (sim) ou "No" (não) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Atribuir nome a entrada<br />
É possível introduzir o nome emitido por cada canal utilizando o<br />
teclado em ecrã. Para o fazer, siga o procedimento abaixo descrito.<br />
1 Repita os passos 1 a 3 indicados em Mudar o modo de<br />
varrimento vertical (só fonte AV).<br />
2 Seleccione "Label Input" (atribuir nome a entrada) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione uma entrada (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Aparece um teclado no ecrã.<br />
Para introduzir um carácter, realce a tecla correspondente e, em<br />
seguida, prima ENTER. Cada nome pode conter um máximo de<br />
oito caracteres.<br />
Veja o passo 7 da secção Atribuir nomes a canais de televisão, na<br />
página 32.<br />
K I D S<br />
Temporizador<br />
Label<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />
A B C D E F G H I J Delete<br />
K L M N O P Q R S T Space<br />
U V W X Y Z , . : ; Caps<br />
& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />
Uma vez decorrido o período de tempo seleccionado, o<br />
temporizador de desactivação coloca automaticamente o sistema<br />
em modo de espera.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Sleep Timer" (temporizador de desactivação)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione o período de tempo desejado (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Seleccione "Off" (cancelar), "30 min", "60 min", "90 min" ou<br />
"120 min".<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• O menu "Sleep" também é apresentado se premir TOOLS.<br />
• Cinco minutos antes de decorrido o período de tempo<br />
seleccionado, o tempo restante é indicado de minuto a minuto.<br />
• Uma vez activado o temporizador de desactivação, a indicação<br />
"Remain ---min" (faltam ---min) surge no topo do menu.<br />
60<br />
Po
Utilizar uma palavra-passe<br />
O televisor de ecrã plano disponibiliza a função de bloqueio de<br />
canais, que se destina a impedir que programas inadequados<br />
sejam visionados por crianças. Para ver programas com a<br />
especificação "Block" (bloquear), terá de introduzir uma<br />
palavra-passe. Antes de o sistema sair da fábrica, é predefinida a<br />
palavra-passe "1234", que poderá, contudo, alterar conforme<br />
desejar.<br />
Terá de introduzir a palavra-passe antes de utilizar as funções<br />
"Auto Installation", "Analogue TV Setup", "Installation", "Channel<br />
management" ou "Password" do HOME MENU. Esta precaução<br />
destina-se a evitar alterações não autorizadas nas definições.<br />
Introduzir uma palavra-passe<br />
Terá de introduzir a palavra-passe depois de seleccionar um canal<br />
bloqueado com a função de bloqueio de canais e antes de poder<br />
utilizar algumas funções do menu.<br />
• Introduza a sua palavra-passe de quatro dígitos utilizando os<br />
botões 0 a 9.<br />
Please Input Your Password.<br />
Nota<br />
• Se falhar por três vezes a introdução da palavra-passe correcta,<br />
surge a indicação "Invalid password" (palavra-passe inválida) e<br />
o menu é fechado. Para voltar a apresentar o ecrã de<br />
introdução da palavra-passe, a fim de desbloquear a<br />
palavra-passe, seleccione o canal bloqueado ou abra<br />
novamente o menu.<br />
Alterar a palavra-passe<br />
Utilize o seguinte procedimento para alterar a palavra-passe.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Password" (palavra-passe) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Surge o ecrã de introdução da palavra-passe. Introduza a<br />
palavra-passe de quatro dígitos actual, utilizando os botões 0 a 9.<br />
5 Seleccione "Change Password" (alterar palavra-passe)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Password Setting : Enable<br />
Change Password<br />
6 Introduza uma nova palavra-passe com quatro dígitos,<br />
utilizando os botões 0 a 9.<br />
7 Introduza a mesma palavra-passe que introduziu no passo 6.<br />
Se for introduzida uma palavra-passe diferente, a operação<br />
regressa ao passo 6, para reintrodução da nova palavra-passe.<br />
Dispõe de três tentativas para confirmar a nova palavra-passe<br />
antes de o ecrã Change Password ser fechado automaticamente.<br />
8 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Aponte a nova palavra-passe e mantenha-a à mão.<br />
Desactivar a função de palavra-passe<br />
Utilize o procedimento seguinte se quiser desactivar a função de<br />
protecção que pede a introdução de uma palavra-passe. A<br />
predefinição de fábrica é "Enable" (activar).<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Alterar a palavra-passe.<br />
2 Seleccione "Password Setting" (definição da palavra-passe)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Disable" (desactivar) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• O procedimento acima descrito restaurará a palavra-passe<br />
predefinida de fábrica (1 2 3 4).<br />
• Uma vez desactivada a função de palavra-passe, não é possível<br />
alterar as definições de bloqueio de canais. Consulte a secção<br />
Definir a função de bloqueio de canais, na página 32.<br />
• Uma vez desactivada a função de palavra-passe não é possível<br />
alterar ou repor a palavra-passe.<br />
• Quando se volta a activar a função de palavra-passe depois de<br />
a desactivar é reposta a palavra-passe predefinida de fábrica<br />
(1 2 3 4).<br />
Sugerimos que registe a sua palavra-passe, para não a esquecer.<br />
<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090H</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090H<br />
O seu número de<br />
palavra-passe:<br />
Se se esquecer da palavra-passe<br />
Quando surge a mensagem "Please Input Your Password."<br />
(introduza a sua palavra-passe), prima o botão ENTER no<br />
controlo remoto e mantenha-o premido durante três segundos<br />
ou mais.<br />
A palavra-passe volta a ser "1234".<br />
61<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Capítulo 12<br />
Utilização com outros equipamentos<br />
É possível ligar numerosos tipos de equipamentos externos ao<br />
televisor de ecrã plano, tais como um descodificador, um<br />
videogravador, um leitor de DVD, uma consola de jogos, um PC ou<br />
uma câmara de vídeo.<br />
Para visionar imagens provenientes de um equipamento externo,<br />
seleccione a fonte de entrada por meio dos botões INPUT 1 a<br />
INPUT 5 ou PC do controlo remoto (página 14) ou do botão INPUT<br />
do televisor de ecrã plano.<br />
Cuidado<br />
• Para proteger todos os equipamentos, desligue sempre o<br />
televisor de ecrã plano da tomada de corrente antes de o ligar<br />
a um descodificador, um videogravador, um leitor de DVD,<br />
uma consola de jogos, um PC, uma câmara de vídeo ou outro<br />
equipamento externo.<br />
Nota<br />
• Consulte cuidadosamente o <strong>manual</strong> de instruções<br />
correspondente (leitor de DVD, etc.) antes de proceder às<br />
ligações.<br />
• Salvo indicação em contrário, os cabos de ligação mostrados<br />
nos desenhos não são fornecidos com este produto, mas<br />
encontram-se facilmente no mercado.<br />
Reprodução de DVD<br />
Para visionar um DVD, prima INPUT 2 no controlo remoto ou<br />
INPUT no televisor de ecrã plano para seleccionar o terminal<br />
"INPUT 2".<br />
Nota<br />
• Se as imagens recebidas do leitor de DVD não forem nítidas, é<br />
possível que tenha de alterar a definição do tipo de sinal de<br />
entrada, utilizando o menu. Consulte a página 56.<br />
• Para informações sobre o tipo de sinal, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções do leitor de DVD.<br />
Ligar um descodificador<br />
Utilize o terminal INPUT 1 para ligar um descodificador ou outro<br />
equipamento audiovisual.<br />
Vista posterior<br />
Ligar um leitor de DVD<br />
Utilize o terminal INPUT 2 para ligar um leitor de DVD ou outro<br />
equipamento audiovisual.<br />
Se utilizar um cabo de vídeo por componentes, seleccione<br />
"COMPONENT" no menu "Input" e "SCART" no menu "Audio Select"<br />
(consulte Seleccionar um tipo de sinal de entrada, na página 56).<br />
Neste caso, o cabo SCART conduzirá o sinal de áudio.<br />
Se quiser que o cabo de áudio conduza o sinal de áudio, ligue-o ao<br />
terminal INPUT 2 (Audio) e seleccione "RCA" no menu "Audio<br />
Select".<br />
Cabo SCART<br />
Descodificador<br />
Vista posterior<br />
Cabo SCART<br />
Apresentar imagens de um descodificador<br />
Prima os botões 0 a 9 ou P+/P– para seleccionar um programa<br />
especificado para definição do descodificador (veja a página 32).<br />
Prima INPUT 1 no controlo remoto ou INPUT no televisor de ecrã<br />
plano para seleccionar o terminal "INPUT 1".<br />
Cabo de áudio<br />
"stereo"<br />
Nota<br />
• Se as imagens recebidas do descodificador não forem nítidas,<br />
é possível que tenha de alterar a definição do tipo de sinal de<br />
entrada, utilizando o menu. Consulte a página 56.<br />
• Para informações sobre o tipo de sinal, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções do descodificador.<br />
Leitor de DVD<br />
Cabo de vídeo<br />
por componentes<br />
62<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Ligar um videogravador<br />
Utilize os terminais INPUT 2 para ligar um videogravador ou outro<br />
equipamento audiovisual.<br />
Se o seu videogravador suportar sistemas avançados de "AV link"<br />
televisor-videogravador, pode ligá-lo aos terminais INPUT 2 ou<br />
INPUT 3 do televisor de ecrã plano utilizando o cabo SCART de<br />
21 pinos totalmente cablado.<br />
Sistema avançado AV link<br />
• Descarregue informações de sintonização directamente do<br />
televisor para o videogravador (função Preset Download).<br />
• Enquanto vê televisão, pode gravar um programa premindo<br />
uma só vez o botão de gravação do videogravador (função<br />
WYSIWYR*).<br />
*Consulte o <strong>manual</strong> de instruções do videogravador, pois<br />
alguns aparelhos têm um botão exclusivo para a função<br />
WYSIWYR.<br />
• Ao premir o botão de reprodução do videogravador, o sistema<br />
passa automaticamente do modo de espera ao modo de<br />
ligado, apresentando imagens a partir do videogravador.<br />
Nota<br />
• Os sistemas avançados de "AV link" televisor-videogravador<br />
podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.<br />
Reprodução a partir de videogravador<br />
Para visionar imagens de um videogravador, prima INPUT 2 no<br />
controlo remoto ou INPUT no televisor de ecrã plano para<br />
seleccionar o terminal "INPUT 2".<br />
Nota<br />
• Se as imagens recebidas do videogravador não forem nítidas,<br />
é possível que tenha de alterar a definição do tipo de sinal de<br />
entrada, utilizando o menu. Consulte a página 56.<br />
• Ligue equipamentos externos apenas a terminais que vão<br />
efectivamente ser utilizados.<br />
• Para informações sobre o tipo de sinal, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções do videogravador.<br />
Utilizar a função de saída SCART<br />
Esta função permite-lhe gravar programas de televisão digital com<br />
um videogravador ou outro equipamento de gravação ligado,<br />
enquanto utiliza o televisor de ecrã plano como habitualmente. Ela<br />
permite-lhe também beneficiar facilmente de reprodução em<br />
diferido se estiver ligado um gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
O desenho seguinte parte do princípio de que liga um<br />
DVR-940HX-S da <strong>Pioneer</strong> ao televisor de ecrã plano, para poder<br />
beneficiar de reprodução em diferido com o gravador.<br />
Vista posterior<br />
Vista posterior<br />
Cabo SCART<br />
Cabo SCART<br />
Cabo SCART<br />
DVR-940HX-S<br />
Videogravador<br />
Cuidado<br />
• Se ligar um dispositivo (um videogravador, por exemplo) entre<br />
a antena e o televisor de ecrã plano, a qualidade da recepção<br />
de sinal pode deteriorar-se. Neste caso, recomendamos a<br />
utilização de um distribuidor e a desactivação da definição<br />
"Aerial Power", para evitar danos no dispositivo.<br />
Para além das ligações acima, terá de fazer o seguinte:<br />
•Consulte Comutar a saída SCART (página 64) e seleccione a<br />
opção "Fixed on DTV/SAT" (fixa em DTV/SAT) da definição<br />
"SCART Output" (saída SCART) no menu Setup.<br />
• No gravador de DVD/HDD (DVR), seleccione a fonte de entrada<br />
de áudio/vídeo correspondente ao terminal de entrada externa<br />
a que o televisor de ecrã plano está ligado. Para isso, consulte<br />
o <strong>manual</strong> de instruções do gravador.<br />
• Seleccione a fonte de entrada do televisor de ecrã plano<br />
consoante o terminal a que a saída do gravador de DVD/HDD<br />
(DVR) está ligada; no caso do exemplo de ligações acima,<br />
seleccione "INPUT 2".<br />
63<br />
Po
• Completadas as ligações e configurações, poderá dispor de<br />
reprodução em diferido com o gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
Pode igualmente seleccionar o modo de 2 ecrãs ou o modo de<br />
imagem na imagem para visionar imagens provenientes da<br />
fonte de entrada DTV e de uma fonte de entrada externa<br />
("INPUT 2" no exemplo de ligações acima) a que tenha sido<br />
ligada a saída do gravador.<br />
Nota<br />
• Alguns gravadores de DVD/HDD (DVR) podem não permitir a<br />
reprodução em diferido. Verifique o <strong>manual</strong> de instruções do<br />
gravador.<br />
• Para mais detalhes sobre os procedimentos de ligação e<br />
definição, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do gravador de<br />
DVD/HDD (DVR).<br />
•Execução da função WYSIWYR (página 63)<br />
• Em modo de televisão analógica, não há saída de sinal mesmo<br />
que esteja seleccionada a opção "Fixed on DTV/SAT" na<br />
definição "SCART Output".<br />
• Durante a apresentação do ecrã Home Media Gallery, não há<br />
saída de sinal mesmo que esteja seleccionada a opção "Fixed<br />
on DTV/SAT" na definição "SCART Output".<br />
Ligar uma consola de jogos ou uma<br />
câmara de vídeo<br />
Utilize o terminal INPUT 5 para ligar uma consola de jogos, uma<br />
câmara de vídeo ou outro equipamento audiovisual.<br />
Comutar a saída SCART<br />
Os sinais de áudio e vídeo transmitidos pelas fontes INPUT 2 e<br />
INPUT 3 são os mesmos que são utilizados para a apresentação de<br />
imagem actual. Pode, no entanto, alterar a definição por forma a<br />
que sejam sempre transmitidos os sinais de televisão digital/por<br />
satélite, independentemente da apresentação de imagem actual.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "SCART Output" (saída SCART) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione um parâmetro pretendido (/ e, em seguida<br />
ENTER).<br />
Auto<br />
Fixed on DTV/SAT<br />
Cabo de áudio/vídeo<br />
Item<br />
Auto<br />
(automática)<br />
(predefinição)<br />
Fixed on DTV/<br />
SAT<br />
(fixa em DTV/<br />
SAT)<br />
Descrição<br />
Transmite os sinais de áudio e vídeo<br />
provenientes da fonte de entrada seleccionada.<br />
Transmite sempre sinais de televisão digital/por<br />
satélite.<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• As seguintes operações têm prioridade sobre a definição<br />
acima:<br />
•Predefinir um programa de televisão digital/por satélite<br />
para gravação<br />
Consola de jogos/Câmara de vídeo<br />
Apresentar imagens de uma consola de jogos<br />
ou câmara de vídeo<br />
Para visualizar imagens recebidas da consola de jogos ou da<br />
câmara de vídeo, prima INPUT 5 no controlo remoto ou INPUT no<br />
televisor de ecrã plano para seleccionar o terminal "INPUT 5".<br />
Nota<br />
• Ligue equipamentos externos apenas a terminais que vão<br />
efectivamente ser utilizados.<br />
64<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Ligar um PC<br />
Utilize os terminais PC para ligar um PC.<br />
Nota<br />
• Os terminais de entrada PC são compatíveis com DDC2B.<br />
Ligar um amplificador/receptor AV<br />
Pode desfrutar de um som mais poderoso ligando equipamentos<br />
de áudio como um amplificador/receptor AV ou um "subwoofer" ao<br />
televisor de ecrã plano.<br />
Vista posterior<br />
Vista posterior<br />
Cabo RGB<br />
Cabo "stereo"<br />
com<br />
miniterminal<br />
tipo "jack"<br />
Esta ligação não é<br />
necessária quando<br />
se liga um<br />
amplificador AV<br />
equipado com<br />
função de som<br />
Surround a um<br />
"subwoofer".<br />
Cabo de áudio<br />
"stereo"<br />
Cabo digital óptico<br />
Receptor AV<br />
"Subwoofer"<br />
Apresentar imagens recebidas de um PC<br />
Para visualizar imagens recebidas do PC, prima PC no controlo<br />
remoto ou INPUT no televisor de ecrã plano para seleccionar o<br />
terminal "PC".<br />
Quando se estabelece uma ligação a um PC, é automaticamente<br />
detectado o tipo de sinal de entrada correcto. Se as imagens<br />
recebidas do PC não forem nítidas, é possível que tenha de utilizar<br />
o menu Auto Setup. Consulte a página 56.<br />
Nota<br />
• Não é possível utilizar os terminais PC para equipamentos<br />
audiovisuais.<br />
Tabela de compatibilidade com computadores<br />
Resolução<br />
PC<br />
720 x 400 70 Hz<br />
640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />
800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />
1280 x 720 60 Hz<br />
1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />
Frequência<br />
Seleccionar um formato de áudio digital<br />
A saída de sinais de áudio síncronos com as imagens actualmente<br />
apresentadas é feita pelos terminais AUDIO OUT. No entanto, a<br />
saída do áudio que acompanha as imagens é feita pelo terminal<br />
SUB WOOFER OUT.<br />
Se utilizar o terminal de saída de áudio digital (óptico), seleccione<br />
as definições em conformidade com o receptor AV.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "Digital Audio Output" (saída de áudio digital)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
Seleccione "Dolby Digital" (predefinição) ou "PCM".<br />
5 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Para mais pormenores, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />
equipamento de áudio a ligar.<br />
• Quando a entrada de sinais se faz através dos terminais HDMI,<br />
não há saída se os sinais estiverem protegidos contra cópia.<br />
• No modo DTV ou SAT, não há saída de sinais se estes<br />
estiverem protegidos contra cópia.<br />
1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />
65<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Utilizar a entrada HDMI<br />
Os terminais INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 são terminais HDMI que<br />
podem fazer a entrada de sinais de áudio e vídeo digital. Para<br />
utilizar o terminal HDMI, active-o e especifique os tipos de sinais<br />
de áudio e vídeo a receber do equipamento ligado. Para<br />
informações sobre os tipos destes sinais, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções fornecido com esse equipamento.<br />
Antes de iniciar o menu, prima INPUT 1, INPUT 3 ou INPUT 4 no<br />
controlo remoto ou INPUT no televisor de ecrã plano para<br />
seleccionar os terminais "INPUT 1", "INPUT 3" ou "INPUT 4".<br />
Sinais de vídeo suportados<br />
720 (1440) x 576i@50 Hz<br />
720 x 576p@50 Hz<br />
1280 x 720p@50 Hz<br />
1920 x 1080i@50 Hz<br />
720(1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />
1920 x 1080p@24 Hz<br />
1920 x 1080p@50 Hz<br />
Suporte de Deep Colour<br />
Deep Colour significa a profundidade de cor que descreve o<br />
número de "bits" utilizados para representar a cor de um só píxel<br />
numa imagem de mapa de "bits". Para além dos sinais<br />
convencionais RGB/YCbCr de 16 "bits"/20 "bits"/24 "bits", o televisor<br />
de ecrã plano suporta também sinais RGB/YCbCr de 30 "bits"/<br />
36 "bits", o que permite uma reprodução de cor mais precisa e<br />
minuciosa se se ligar ao televisor um dispositivo que suporte<br />
sinais Deep Colour. Quando há recepção de sinais Deep Colour, a<br />
profundidade de cor é indicada na InfoBanner (veja a página 44).<br />
Nota<br />
• Poderá demorar um pouco até que a imagem seja<br />
apresentada, dependendo do equipamento ligado.<br />
• Certifique-se de que utiliza um cabo compatível com HDMI.<br />
• Quando há entrada de sinais 1080p, recomendamos a<br />
utilização de um cabo HDMI que suporte a categoria HDMI 2.<br />
• Se ligar um PC ao terminal HDMI, utilize o cartão de vídeo ou<br />
de PC compatível com HDMI.<br />
• Se ligar um PC ao terminal HDMI utilizando um terminal de<br />
saída DVI, o televisor de ecrã plano pode não reproduzir<br />
correctamente a imagem. Se isso acontecer, consulte o<br />
fabricante do PC.<br />
• Dependendo do PC utilizado, a imagem e/ou o som do PC<br />
podem não ser reproduzidos correctamente.<br />
Ligar equipamento HDMI<br />
Quando se utiliza o terminal HDMI INPUT 1:<br />
1920 x 1080p@60 Hz<br />
Sinais de PC suportados<br />
640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />
Vista posterior<br />
800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />
1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />
1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />
Para áudio, o sistema suporta:<br />
•PCM Linear (STEREO 2 ch)<br />
• Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />
Suporte de Controlo HDMI<br />
O televisor de ecrã plano suporta as funções de Controlo HDMI. Se<br />
ligar ao televisor de ecrã plano dispositivos que suportem as<br />
funções de Controlo HDMI, poderá controlá-los a partir do televisor<br />
ou do respectivo controlo remoto. Consulte a secção Utilizar o<br />
Controlo HDMI, no capítulo 13.<br />
Cabo SCART<br />
(para áudio analógico)<br />
Cabo compatível com HDMI<br />
(cabo HDMI com marca<br />
HDMI)<br />
Dispositivo HDMI<br />
66<br />
Po
W<br />
T<br />
W<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Quando se utiliza o terminal HDMI INPUT 4:<br />
Item<br />
Descrição<br />
Video<br />
(predefinição)<br />
Seleccione esta opção se não estiver ligado<br />
um PC.<br />
PC<br />
Seleccione esta opção se estiver ligado um<br />
PC ao terminal de entrada HDMI.<br />
Vista posterior<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Cuidado<br />
• Certifique-se de que seleccionou "PC" caso tenha ligado um PC<br />
ao terminal de entrada HDMI.<br />
Cabo compatível com HDMI<br />
(cabo HDMI com marca HDMI)<br />
Nota<br />
• No modo "Video", a imagem é "sobredigitalizada" (ampliada) e<br />
o modo é automaticamente comutado para "PC" quando são<br />
recebidos sinais de PC.<br />
• No modo "PC", a imagem é apresentada em tamanho integral,<br />
para se optimizar a respectiva qualidade.<br />
Activar o terminal HDMI<br />
Ao utilizar o terminal HDMI INPUT 1 ou INPUT 3, seleccione-o para<br />
a fonte de entrada pretendida e, em seguida, proceda da seguinte<br />
forma para o activar.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Option" (opção) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "HDMI Input" (entrada HDMI) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione "Setting" (definição) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
6 Seleccione "Enable" (activar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Item<br />
Disable<br />
(predefinição)<br />
Enable<br />
Dispositivo HDMI<br />
Descrição<br />
Desactiva o terminal HDMI.<br />
Activa o terminal HDMI.<br />
7 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Especificar o tipo de sinais de entrada<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Activar o terminal HDMI.<br />
2 Seleccione "Signal Type" (tipo de sinal) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Video" ou "PC" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Especificar o tipo de sinais de vídeo digital<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Activar o terminal HDMI.<br />
2 Seleccione "Video" (vídeo) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione o tipo de sinais de vídeo digital (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Se seleccionar "Auto" (automática), quando forem recebidos sinais<br />
de vídeo digital será feita uma tentativa para identificar o tipo<br />
desses sinais.<br />
Item<br />
Auto<br />
(predefinição)<br />
Colour-1<br />
Colour-2<br />
Colour-3<br />
Colour-4<br />
seleccionando "Video" (tamanho<br />
de ecrã "sobredigitalizado")<br />
Descrição<br />
Identificação automática de sinais de<br />
entrada de vídeo digital<br />
Bloqueio de sinais de vídeo por<br />
componentes digital (4:2:2)<br />
Bloqueio de sinais de vídeo por<br />
componentes digital (4:4:4)<br />
Bloqueio de sinais de vídeo RGB digital (16 a<br />
235)<br />
Bloqueio de sinais de vídeo RGB digital (0 a<br />
255)<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
seleccionando "PC" (tamanho<br />
de ecrã "subdigitalizado")<br />
67<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Nota<br />
• Se seleccionar um parâmetro diferente de "Auto" (automática),<br />
proceda a uma definição que resulte numa cor natural.<br />
• Se não aparecer imagem, especifique outro tipo de sinal de<br />
vídeo digital.<br />
• Para informações sobre os tipos de sinais de vídeo digital a<br />
especificar, consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com o<br />
equipamento ligado.<br />
Especificar o tipo de sinais de áudio<br />
Ao utilizar o terminal HDMI INPUT 1 ou INPUT 3, seleccione-o para<br />
a fonte de entrada pretendida e, em seguida, proceda da seguinte<br />
forma para especificar o tipo de sinais de áudio.<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Activar o terminal HDMI.<br />
2 Seleccione "Audio" (áudio) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione o tipo de sinais de áudio (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
Se seleccionar "Auto" (automática), quando forem recebidos sinais<br />
de áudio será feita uma tentativa para identificar o tipo desses<br />
sinais.<br />
Sobre o SR+<br />
O terminal CONTROL OUT, situado na parte posterior do televisor<br />
de ecrã plano, suporta o sistema SR+, que permite operações<br />
conjuntas com um receptor AV <strong>Pioneer</strong>. O sistema SR+<br />
disponibiliza funções como a operação de acoplamento de<br />
interruptores de entrada e a apresentação com som Surround<br />
DSP. Para mais informações, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />
receptor AV <strong>Pioneer</strong> com sistema SR+.<br />
Nota<br />
• Enquanto estiver ligado através do sistema SR+, o volume do<br />
sistema é temporariamente minimizado.<br />
• Ao estabelecer ligações por meio de cabos de controlo, utilize<br />
o cabo SR+.<br />
• Ao estabelecer ligações por meio de cabos de controlo com<br />
um ou mais equipamentos <strong>Pioneer</strong>, ligue directamente o<br />
televisor de ecrã plano e o amplificador <strong>Pioneer</strong> que suporta o<br />
sistema SR+. Não ligue outros equipamentos entre eles.<br />
Item<br />
Auto<br />
(predefinição)<br />
Digital<br />
Analogue<br />
(analógico)<br />
Descrição<br />
Identifica automaticamente os sinais de<br />
entrada.<br />
Aceita sinais de áudio digital.<br />
Aceita sinais de áudio analógico.<br />
Vista posterior<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
a<br />
Nota<br />
• Se não se ouvir som, especifique outro tipo de sinal de áudio.<br />
• Para informações sobre os tipos de sinais de áudio a<br />
especificar, consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com o<br />
equipamento ligado.<br />
• Dependendo do equipamento a ligar, poderá ter de ligar<br />
também cabos de áudio analógico.<br />
Ligar cabos de controlo<br />
b<br />
c<br />
CONTROL<br />
IN<br />
OUT<br />
CONTROL<br />
IN<br />
OUT<br />
Ligue cabos de controlo entre o televisor de ecrã plano e outros<br />
equipamentos <strong>Pioneer</strong> com o logotipo t. Poderá assim operar os<br />
equipamentos ligados enviando comandos dos respectivos<br />
controlos remotos ao sensor do televisor de ecrã plano.<br />
Uma vez ligados os terminais CONTROL IN, os sensores dos<br />
equipamentos ligados não aceitam comandos dos respectivos<br />
controlos remotos. Aponte os controlos remotos aos sensores do<br />
televisor de ecrã plano para operar os equipamentos ligados.<br />
Nota<br />
• Ao proceder a ligações, certifique-se de que o cabo de<br />
alimentação foi retirado da tomada de corrente.<br />
• Complete todas as ligações dos componentes antes de ligar<br />
cabos de controlo.<br />
CONTROL<br />
IN<br />
Quando não se utiliza o sistema SR+ (a, b e c):<br />
Os cabos de controlo (disponíveis no mercado) são cabos de som<br />
monofónico com mini-fichas (sem resistência).<br />
Quando se utiliza o sistema SR+ (a):<br />
Utilize o cabo SR+ (disponível como opção).<br />
OUT<br />
68<br />
Po
Utilizar as funções i/o link.A<br />
O televisor de ecrã plano integra três funções i/o link.A típicas para<br />
ligações fáceis entre o televisor e outros equipamentos<br />
audiovisuais.<br />
One Touch Play (reproduzir com um toque)<br />
Estando em modo de espera, o televisor de ecrã plano liga-se<br />
automaticamente e reproduz imagens emitidas pela fonte<br />
audiovisual (por exemplo, um videogravador ou um leitor de DVD).<br />
WYSIWYR (What You See Is What You Record – gravar<br />
o que se está a ver)<br />
Se o controlo remoto do videogravador ligado tiver o botão<br />
WYSIWYR, pode iniciar uma gravação automaticamente premindo<br />
esse botão.<br />
Preset Download ("download" predefinido)<br />
Transfere automaticamente informações de canais predefinidos<br />
do sintonizador do televisor de ecrã plano para o sintonizador do<br />
equipamento audiovisual ligado (por exemplo, um videogravador),<br />
através dos terminais INPUT 2 ou INPUT 3.<br />
Seleccionar o terminal SCART para utilização<br />
com a ligação i/o link.A<br />
Os terminais INPUT 2 e INPUT 3 do televisor de ecrã plano estão<br />
disponíveis para utilização com a ligação i/o link.A.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "System Setup" (configuração do sistema)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Seleccione "i/o link.A" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
5 Seleccione uma definição (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Item<br />
INPUT 2<br />
(predefinição)<br />
INPUT 3<br />
Descrição<br />
O terminal INPUT 2 está disponível para a<br />
ligação i/o link.A.<br />
O terminal INPUT 3 está disponível para a<br />
ligação i/o link.A.<br />
6 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• As funções i/o link.A só estão disponíveis quando o<br />
equipamento audiovisual está ligado ao terminal INPUT 2 ou<br />
INPUT 3 do televisor de ecrã plano por meio de um cabo<br />
SCART de 21 pinos totalmente cablado.<br />
• Para mais detalhes, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />
equipamento externo em questão.<br />
• Caso tenha sido ligado um cabo SCART ao terminal INPUT 3<br />
com a ligação i/o link.A activada, os sinais de entrada (que não<br />
os de vídeo por componentes) são automaticamente<br />
identificados e apresentados. Se a ligação i/o link.A tiver sido<br />
desactivada, é sempre seleccionado "Video" para sinais que<br />
não sejam RGB, pois o sistema não consegue distinguir entre<br />
sinais RGB, Y/C (S-Vídeo) e CVBS (Vídeo); por exemplo, a<br />
recepção de sinais Y/C (S-Vídeo) resultará em imagens<br />
monocromáticas.<br />
Utilizar a Home Media Gallery<br />
A Home Media Gallery permite-lhe aceder a conteúdos digitais,<br />
como filmes, música e ficheiros fotográficos, no seu televisor de<br />
ecrã plano de topo de gama. Reproduza conteúdos de ficheiros<br />
guardados em um ou mais servidores de "media" ligados através<br />
de uma rede doméstica ou de área local (LAN), ou numa unidade<br />
"flash" USB. Depois de estabelecida a ligação com um servidor de<br />
"media" com "software" de rede por meio de um encaminhador de<br />
banda larga ou de um "hub" Ethernet, navegue pelos conteúdos<br />
digitais visíveis na Home Media Gallery. O televisor de ecrã plano<br />
suporta dispositivos Mass Storage Class e PTP através da interface<br />
USB, e dispositivos compatíveis com DLNA através da rede.<br />
Leitor de áudio/vídeo/imagem DLNA CERTIFIED<br />
Este aparelho cumpre a norma DLNA Networked Device<br />
Interoperability Guidelines, alargada em Outubro de 2006 (versão<br />
1.5).<br />
Se se ligar a este leitor um PC que corra "software" de servidor<br />
DLNA ou outro dispositivo compatível com DLNA, pode ser<br />
necessário alterar as definições do "software" ou do dispositivo.<br />
Para mais informações, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />
"software" ou do dispositivo.<br />
Formatos de ficheiro suportados<br />
As secções seguintes indicam os formatos de ficheiro que podem<br />
ser reproduzidos ou apresentados no televisor de ecrã plano. Estes<br />
formatos são aplicáveis a fontes de rede e, na sua maioria,<br />
também a fontes USB.<br />
Formatos de vídeo suportados<br />
• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@HL<br />
• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />
AP@L2, MP@ML<br />
• MPEG-2 PS: MP@ML<br />
• MPEG-2 TS: MP@ML/MP@HL<br />
•MPEG-1<br />
• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />
• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0, High Profile 4.1<br />
Formatos de áudio suportados<br />
• Windows Media Audio 9 (WMA9): Frequências de<br />
amostragem: 44,1 kHz ou 48 kHz<br />
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3): Frequências de amostragem:<br />
32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz<br />
• PCM Linear (WAV): Frequências de amostragem: 44,1 kHz ou<br />
48 kHz<br />
• MPEG-4 AAC: Frequências de amostragem: 16 kHz, 32 kHz,<br />
44,1 kHz ou 48 kHz<br />
• HE-AAC: Frequências de amostragem: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz<br />
ou 48 kHz<br />
69<br />
Po
Formatos de imagem suportados<br />
• JPEG: Resolução: até 3680 x 2760 píxeis<br />
• PNG: Resolução: até 3680 x 2760 píxeis<br />
• GIF: Resolução: até 3680 x 2760 píxeis<br />
• TIFF: Resolução: até 1600 x 1200 píxeis<br />
• BMP: Resolução: até 3680 x 2760 píxeis<br />
Ligações de rede<br />
Para ligar a uma rede, configure a Home Media Gallery a partir do<br />
menu Home Media Gallery. Prima o botão HMG no controlo<br />
remoto para apresentar o menu. Para utilizar a Home Media<br />
Gallery, ligue a uma rede doméstica (LAN) por meio de um "hub"<br />
Ethernet, ou ligue directamente a um servidor de "media" por meio<br />
de um cabo.<br />
Extensões de ficheiro suportadas<br />
• Vídeo: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />
.mov<br />
• Áudio: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />
• Imagem: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />
Dependendo do seu conteúdo ou do tipo de servidor de "media",<br />
alguns ficheiros podem não ser reproduzidos ou apresentados<br />
correctamente, mesmo que tenham uma extensão suportada.<br />
Alguns formatos podem não ser suportados nem apresentados na<br />
Home Media Gallery, pois os formatos suportados pelos diversos<br />
servidores de "media" variam. Veja no "website" do fabricante do<br />
servidor de "media" ou noutros "websites" relevantes quais os<br />
formatos suportados. Embora um determinado formato seja<br />
suportado, é possível que nem todas as funções dos conteúdos<br />
sejam executadas correctamente. Se o conteúdo não for<br />
apresentado correctamente, peça assistência ao respectivo<br />
produtor. Além disso, alguns formatos de ficheiro suportados<br />
podem não ser reproduzidos correctamente se forem importados<br />
de um dispositivo USB desconhecido.<br />
Nota<br />
• Só é possível utilizar a Home Media Gallery quando os<br />
elementos desvanecidos do menu aparecerem a branco.<br />
• Algumas funções da Home Media Gallery, como a função "trick<br />
play" durante o avanço e o retrocesso rápidos, a pesquisa e a<br />
pesquisa por tempo, podem não ser executáveis, dependendo<br />
da capacidade e da funcionalidade do servidor de "media".<br />
• A função Home Media Gallery corresponde à norma DLNA<br />
Networked Device Interoperability Guidelines, alargada em<br />
Outubro de 2006 (versão 1.5). Se o seu servidor de "media"<br />
suportar várias versões DLNA, algumas funções e formatos de<br />
conteúdos da Home Media Gallery podem não ser suportados.<br />
• A <strong>Pioneer</strong> não é responsável por qualquer falha das funções da<br />
Home Media Gallery devida a deficiências/erros de<br />
comunicação relacionados com a sua ligação de rede e/ou o<br />
seu PC ou outro equipamento ligado. Contacte o fabricante do<br />
seu PC ou o seu fornecedor de serviços de Internet.<br />
• Dependendo das condições de utilização ou do servidor de<br />
"media" utilizado, os conteúdos podem não ser reproduzidos<br />
ou apresentados correctamente.<br />
• O sistema pode não apresentar conteúdos de cartões de<br />
memória incompatíveis.<br />
• Em ocasiões muito raras, uma descarga de electricidade<br />
estática pode obrigar o menu a fechar durante a utilização da<br />
Home Media Gallery. Se o menu fechar inesperadamente,<br />
desligue o painel e volte a ligá-lo; em seguida, repita os passos<br />
desde o início para reabrir o menu Home Media Gallery.<br />
Servidores de "media" utilizáveis<br />
Um servidor de "media" disponibiliza conteúdos digitais como<br />
filmes, música e ficheiros fotográficos. Consideram-se servidores<br />
de "media" os PC que têm "software" de servidor de "media"<br />
pré-instalado e os gravadores com função de servidor de "media".<br />
Pode escolher entre servidores de "media" como, por exemplo, o<br />
Windows Media Connect, o Windows Media Player, que tem uma<br />
função de partilha de "media", e servidores compatíveis com<br />
DLNA.<br />
• Windows Media Connect 2.0<br />
O Windows Media Connect corre num PC de 32 "bits" com o<br />
Windows XP Service Pack 2 (SP2) instalado.<br />
Se já estiver instalado, pode aceder à Home Media Gallery<br />
utilizando o seu PC.<br />
• Windows Media Player 11 para Windows XP<br />
O Windows Media Player 11 disponibiliza a função Media<br />
Sharing, que corre num PC de 32 "bits" com o Windows XP<br />
Service Pack 2 (SP2) instalado.<br />
Se não tiver o Windows Media Connect 2.0 instalado no seu<br />
PC, pode descarregar o Windows Media Player 11 a partir do<br />
"website" da Microsoft.<br />
• Windows Media Player 11 para Windows Vista<br />
O Windows Media Player 11 é disponibilizado pelos PC<br />
Windows Vista de 32 "bits".<br />
Ao seleccionar o servidor de "media" mais adequado, consulte o<br />
"website" da Microsoft para se inteirar dos requisitos de sistema,<br />
problemas detectados, procedimentos de instalação e outras<br />
informações actualizadas.<br />
• Servidores de "media" digitais DLNA CERTIFIED TM<br />
O servidor é um servidor de "media" digitais com certificação<br />
DLNA, como "software" para PC, PCs e outros dispositivos com<br />
"software" com certificação DLNA instalado. Se se ligar a este<br />
leitor um PC que corra "software" de servidor DLNA ou outro<br />
dispositivo compatível com DLNA, pode ser necessário alterar<br />
as definições do "software" ou do dispositivo. Para mais<br />
informações, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do dispositivo.<br />
70<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Ligar através de um "hub" Ethernet<br />
Se já dispõe de um ou mais servidores de "media" numa rede<br />
doméstica ou de área local (LAN), ligue o televisor de ecrã plano<br />
ao "hub" (LAN) Ethernet por meio de um cabo (LAN) Ethernet<br />
convencional (directo). Veja o desenho abaixo.<br />
Ligar directamente a um servidor de "media"<br />
Para utilizar um PC como servidor de "media", ligue o televisor de<br />
ecrã plano directamente ao PC por meio de um cabo (LAN)<br />
Ethernet cruzado. Veja o desenho abaixo.<br />
Nota<br />
• Embora a Home Media Gallery suporte a norma 10BASE-T,<br />
recomendamos a utilização da norma 100BASE-TX, para se<br />
obter maior velocidade e qualidade de imagem.<br />
Vista posterior<br />
Vista posterior<br />
Servidor de "media" 2<br />
Cabo cruzado<br />
"Hub" Ethernet<br />
(encaminhador com<br />
função de "hub")<br />
Cabo directo<br />
Servidor de "media" 1<br />
Servidor de "media" 1<br />
Confirmar o endereço IP<br />
Depois de estabelecer a ligação de rede, siga as instruções abaixo<br />
descritas para confirmar o endereço IP antes de aceder à rede.<br />
(Esta configuração só se aplica ao modo automático. Para<br />
executar o procedimento, o protocolo DHCP tem de ser válido no<br />
seu servidor ou encaminhador. Consulte Configuração HMG, na<br />
página 85.)<br />
1 Prima HMG no controlo remoto.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "HMG Setup" (configuração HMG).<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção.<br />
3 Prima ENTER.<br />
4 Seleccione "Network Setup" (configuração de rede).<br />
5 Seleccione "Auto DHCP" (DHCP automático).<br />
O ecrã muda do modo "Select" para o modo "Input".<br />
6 Seleccione "Yes" (sim).<br />
7 Prima RETURN.<br />
O ecrã HMG Setup reaparece.<br />
O endereço IP é atribuído.<br />
A Home Media Gallery suporta as funções Auto IP e DHCP<br />
(Dynamic Host Configuration Protocol). Se o sistema não tiver<br />
conseguido atribuir o endereço IP ou se quiser obter vários<br />
endereços, seleccione "No" e, em seguida, introduza o endereço IP<br />
e a máscara de sub-rede. Consulte Configuração de rede ou<br />
Configuração HMG para saber como se introduz um endereço<br />
<strong>manual</strong>mente.<br />
71<br />
Po
Para informações sobre o protocolo DHCP, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções do dispositivo de rede.<br />
É possível que tenha de contactar o seu fornecedor de serviços ou<br />
o seu administrador de rede ao introduzir <strong>manual</strong>mente um<br />
endereço IP.<br />
Alguns servidores de "media" bloqueiam ou estão programados<br />
para bloquear o acesso a servidores de clientes. Ao ligar o televisor<br />
de ecrã plano, verifique os direitos de acesso dos servidores de<br />
clientes ao servidor de "media".<br />
Unidade "flash"<br />
USB<br />
Televisor de ecrã plano<br />
Ligar um dispositivo USB<br />
Pode também ter acesso a conteúdos guardados em cartões de<br />
memória ligando um dispositivo USB ao televisor de ecrã plano.<br />
Quando se liga uma unidade "flash" USB ou um leitor multicartões<br />
à porta USB, o directório de raiz ou o ecrã Device List surgem de<br />
imediato. Pode também ligar a sua câmara digital directamente ao<br />
televisor de ecrã plano utilizando um cabo com conectores USB<br />
disponível no mercado.<br />
Se, por qualquer motivo, a lista de pastas/conteúdos ou a lista de<br />
dispositivos não forem apresentadas, siga os passos abaixo<br />
indicados.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "USB".<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção.<br />
3 Prima ENTER para confirmar a selecção.<br />
4 Seleccione o dispositivo pretendido.<br />
Deverá ser apresentado o ecrã USB Device.<br />
5 Prima ENTER para navegar para uma pasta ou reproduzir um<br />
ficheiro/conteúdo.<br />
Para voltar ao ecrã anterior, prima RETURN.<br />
Para sair, prima EXIT ou HMG.<br />
Nota<br />
• O televisor de ecrã plano apresenta o ecrã USB Device ou o<br />
directório de raiz logo que é inserido um dispositivo USB.<br />
Neste caso, comece pelo passo 5.<br />
• O ecrã USB Device é apresentado quando é inserido um leitor<br />
multicartões. Neste caso, comece pelo passo 4.<br />
Câmara digital com USB<br />
Mass Storage Class<br />
(também é suportado PTP)<br />
"Media flash" através de adaptador USB (leitor multicartões)<br />
Nota<br />
• Utilize exclusivamente os dispositivos USB especificados. A<br />
utilização de outros dispositivos pode provocar avarias.<br />
Formato de dados legível<br />
O sistema lê os formatos FAT16, FAT32 e NTFS.<br />
Ficheiros de dados legíveis<br />
São reproduzidos ficheiros de filmes, música e fotográficos, com<br />
excepção de ficheiros com protecção Digital Rights Management.<br />
Só é possível ligar um dispositivo USB ao televisor de ecrã plano<br />
de cada vez. O painel não suporta também "hubs" USB.<br />
O sistema pode não conseguir apresentar conteúdos modificados<br />
ou editados provenientes de um PC ou outro equipamento.<br />
O televisor de ecrã plano suporta dispositivos USB Mass Storage<br />
Class e PTP.<br />
Algumas câmaras digitais podem requerer um procedimento de<br />
configuração para a transferência de dados Mass Storage Class. A<br />
configuração é feita na câmara. Consulte o <strong>manual</strong> de instruções<br />
fornecido com a câmara digital. É possível que algumas imagens<br />
não sejam apresentadas, dependendo do tipo de câmara ou de<br />
cartão de memória que utiliza.<br />
Remover um dispositivo USB<br />
Para remover um dispositivo USB, saia da Home Media Gallery<br />
primeiro e, em seguida, desligue o dispositivo.<br />
Certifique-se de que sai do ecrã Home Media Gallery antes de<br />
remover o dispositivo USB. Se remover o dispositivo USB<br />
enquanto o ecrã Home Media Gallery estiver a ser apresentado, os<br />
dados contidos na memória podem danificar-se.<br />
Não insira nem remova o dispositivo USB imediatamente a seguir<br />
a ligar ou desligar o sistema. Se o fizer, os dados contidos na<br />
memória podem danificar-se.<br />
A <strong>Pioneer</strong> não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas<br />
ou danos nos dados contidos na unidade "flash" USB.<br />
72<br />
Po
Executar a Home Media Gallery<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "Media Navigator" (navegador de "media"),<br />
"USB", "HMG Playlist" (Lista de Reprodução HMG) ou "HMG<br />
Setup" (configuração HMG).<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
Para voltar ao ecrã anterior, prima RETURN.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
Media Navigator<br />
USB<br />
HMG Playlist<br />
HMG Setup<br />
Utilizar o Media Navigator<br />
Ao seleccionar a função Media Navigator, o menu do servidor<br />
seleccionado anteriormente aparece automaticamente no ecrã.<br />
Quando só é encontrado um servidor, o sistema liga-o<br />
automaticamente. Pode também utilizar o menu TOOLS para<br />
mudar para outro servidor ou seleccionar um servidor<br />
<strong>manual</strong>mente na lista de servidores. O ecrã comuta<br />
automaticamente para a lista de servidores se não houver<br />
servidores anteriores.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "Media Navigator".<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
Consoante a definição, surge o ecrã Server List. Seleccione o<br />
servidor pretendido na lista de servidores. A configuração dos<br />
ficheiros/pastas pode variar consoante o servidor seleccionado.<br />
Movie<br />
Music<br />
Photo<br />
<strong>User</strong> Files<br />
Nota<br />
• A activação da função Media Navigator depende da opção<br />
seleccionada na definição "Auto Connection" (página 85). O<br />
ecrã é apresentado depois de se seleccionar um servidor na<br />
lista de servidores.<br />
Navegar pelos ficheiros e pastas de um dispositivo<br />
USB<br />
De forma análoga à navegação por servidores de "media",<br />
seleccione o ficheiro específico de um dispositivo no ecrã USB<br />
Device para iniciar um leitor apropriado. Segue-se a explicação<br />
passo a passo.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "USB".<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
Surge o ecrã USB Device. Seleccione o dispositivo. Quando se<br />
utiliza um dispositivo de directório único (unidade "flash" USB), o<br />
ecrã USB Device não é apresentado.<br />
USB A<br />
USB B<br />
USB C<br />
USB D<br />
USB E<br />
USB F<br />
USB G<br />
15<br />
(Exemplo de ecrã)<br />
3 Seleccione a pasta para onde pretende navegar ou o ficheiro/<br />
conteúdo a reproduzir.<br />
4 Prima ENTER para apresentar o ecrã subsequente.<br />
Surge o ecrã subsequente.<br />
Para voltar ao ecrã anterior, prima RETURN.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
Nota<br />
• O ecrã USB Device é apresentado quando se utiliza um leitor<br />
multicartões ou dispositivos com múltiplas unidades "flash".<br />
Neste caso, seleccione o dispositivo com o conteúdo<br />
pretendido.<br />
4<br />
(Exemplo de ecrã)<br />
3 Seleccione a pasta para onde pretende navegar ou o ficheiro/<br />
conteúdo a reproduzir.<br />
4 Prima ENTER para apresentar o ecrã subsequente.<br />
Surge o ecrã subsequente.<br />
Para voltar ao ecrã anterior, prima RETURN.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
73<br />
Po
Componentes do ecrã<br />
A apresentação no ecrã pode fazer-se nas opções de lista, imagens em miniatura e lista de imagens em miniatura. Prima TOOLS e,<br />
em seguida, seleccione "Change view" no menu TOOLS para escolher uma opção de apresentação no ecrã. Estas opções estão<br />
disponíveis para os menus Movie, Music e Photo.<br />
Ecrã de lista<br />
3<br />
(Exemplos de ecrã)<br />
Folder 1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
40<br />
Folder 2<br />
Folder 3<br />
Content 2<br />
Content 3<br />
Content 4<br />
Content 5<br />
Ecrã de imagens em miniatura<br />
Ecrã de lista de imagens em miniatura<br />
4<br />
Folder 2<br />
Folder 3 Content 1<br />
Content 2 Content 3<br />
40<br />
40<br />
2 3<br />
1 Item seleccionado<br />
2 Número total de itens<br />
2<br />
1<br />
3 Barra de deslocamento (apresentada quando se segue<br />
uma ou mais páginas)<br />
4 Ícone ou imagem em miniatura do item seleccionado<br />
(se obtido)<br />
3<br />
O menu TOOLS<br />
Para mudar do menu actual para outra opção, o menu em ecrã TOOLS disponibiliza atalhos para as selecções disponíveis, mesmo<br />
durante o visionamento de um programa. Para apresentar o menu, prima TOOLS no controlo remoto. Os menus mostrados nesta<br />
secção divergem consoante o menu (veja a página 79).<br />
1<br />
2<br />
TELEVISION<br />
TOOLS<br />
Sound<br />
Random<br />
All Play Mode : Single<br />
A-B Repeat<br />
Time Search<br />
Repeat<br />
3<br />
1 Menus seleccionados (realçados no centro da barra de<br />
menus)<br />
2 Submenu (quando disponível)<br />
4<br />
3 Submenu (quando disponível)<br />
4 Menus disponíveis<br />
74<br />
Po
Lista de Reprodução HMG<br />
Cada categoria (Movie, Music e Photo) tem cinco listas de<br />
reprodução, cada uma das quais pode registar um máximo de<br />
100 ficheiros. A Lista de Reprodução HMG pode conter ficheiros de<br />
áudio e imagem seleccionados no "Media Navigator". Para editar<br />
uma lista de reprodução, utilize o menu TOOLS.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "HMG Playlist" (Lista de Reprodução HMG).<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Seleccione uma categoria entre "Movie" (filme), "Music"<br />
(música) e "Photo" (fotografia).<br />
Movie<br />
Music<br />
Photo<br />
Apresentar ficheiros de filme no televisor de<br />
ecrã plano<br />
Quando são seleccionados conteúdos de filme no menu de<br />
servidores do ecrã Media Navigator ou no ecrã USB Device, a<br />
função Movie Player inicia-se automaticamente. Seleccione uma<br />
categoria, uma pasta ou um dispositivo para aceder ao submenu<br />
que contém o ficheiro ou o conteúdo pretendido.<br />
O ecrã Movie Player aparece quando se selecciona um ficheiro de<br />
filme na Lista de Reprodução HMG, da mesma forma que se<br />
selecciona um ficheiro no servidor.<br />
Componentes do ecrã<br />
A informação seguinte aparece automaticamente no ecrã durante<br />
alguns segundos quando a função Movie Player é activada ou o<br />
estado da reprodução se altera (comandado pelo controlo remoto,<br />
por exemplo). É apresentada também se se premir o botão p ou<br />
se seleccionar "Information" no menu TOOLS.<br />
1 2<br />
3<br />
Album Name MovieTITLE_0123456<br />
Playback 00:02:01/00:05:24<br />
1<br />
YYYY/MM/DD<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6 7 8<br />
4 Seleccione a lista pretendida de entre a Lista de Reprodução<br />
1 à Lista de Reprodução 5.<br />
5 Seleccione o conteúdo pretendido.<br />
Este menu em ecrã pode ter a forma de lista, imagens em<br />
miniatura ou lista de imagens em miniatura. Prima TOOLS e, em<br />
seguida, seleccione "Change view" no menu TOOLS.<br />
6 Prima ENTER para reproduzir o conteúdo.<br />
Para voltar ao ecrã anterior, prima RETURN.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
(Informações sobre o conteúdo)<br />
1 Nome de álbum<br />
2 Título do conteúdo<br />
3 Data<br />
1<br />
9<br />
Durante o modo de repetição A-B<br />
(Estado do leitor)<br />
4 Estado da reprodução (ícone de estado, informação sobre o<br />
estado, tempo actual/tempo total)<br />
5 Barra de progresso<br />
6 Modo de som<br />
7 Modo de reprodução<br />
8 Modo aleatório<br />
9 Modo de repetição A-B<br />
75<br />
Po
Guia dos botões Movie Player<br />
Modo<br />
Botão(ões)<br />
utilizado(s)<br />
Função<br />
Reproduzir ENTER Reproduz o conteúdo.<br />
Parar RETURN Pára o Movie Player e volta<br />
ao ecrã anterior (lista/<br />
imagens em miniatura/lista<br />
de imagens em miniatura).<br />
PAUSE ENTER Interrompe a reprodução.<br />
Avanço rápido Avança rapidamente<br />
durante a reprodução. De<br />
cada vez que se prime este<br />
botão altera-se a velocidade<br />
de avanço rápido. Para parar<br />
o avanço rápido, prima<br />
ENTER. É retomado o modo<br />
de reprodução normal.<br />
Retrocesso<br />
rápido<br />
Avanço lento<br />
Avançar<br />
(15 seg.)<br />
Retroceder<br />
(15 seg.)<br />
Pesquisa por<br />
tempo<br />
Adicionar à<br />
Lista de<br />
Reprodução<br />
HMG<br />
Modo de<br />
repetição A-B<br />
<br />
ENTER + <br />
(durante a<br />
reprodução)<br />
<br />
<br />
TOOLS<br />
TOOLS<br />
TOOLS<br />
Retrocede rapidamente<br />
durante a reprodução. De<br />
cada vez que se prime este<br />
botão altera-se a velocidade<br />
de retrocesso rápido. Para<br />
parar o retrocesso rápido,<br />
prima ENTER. É retomado o<br />
modo de reprodução<br />
normal.<br />
Avança lentamente no<br />
modo PAUSE. De cada vez<br />
que se prime este botão<br />
altera-se a velocidade de<br />
avanço lento. Para parar o<br />
avanço lento, prima ENTER.<br />
É retomado o modo de<br />
reprodução normal.<br />
Nota: Dependendo do<br />
conteúdo, esta função pode<br />
não ser suportada.<br />
Salta 15 segundos para a<br />
frente e reproduz – ou<br />
interrompe, no modo<br />
PAUSE.<br />
Salta 15 segundos para trás<br />
e reproduz – ou interrompe,<br />
no modo PAUSE.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Modo aleatório TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Modo de<br />
reprodução<br />
TOOLS<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Modo<br />
Nota<br />
Botão(ões)<br />
utilizado(s)<br />
Função<br />
Áudio TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Imagem TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Som TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Informação TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
• É possível que algumas funções não sejam suportadas,<br />
dependendo do tipo de servidor ou da versão utilizada.<br />
• Durante a reprodução pode ocorrer um erro na informação<br />
relacionada com o tempo, dependendo do conteúdo ou do<br />
"software" do servidor.<br />
• É possível que algumas funções não sejam suportadas,<br />
dependendo do conteúdo.<br />
A interface USB permite-lhe reproduzir conteúdos obtidos por<br />
uma câmara de vídeo digital que suporte o formato H.264/AVC.<br />
Siga os passos abaixo indicados.<br />
1 Insira a unidade "flash" USB com o conteúdo num leitor de<br />
cartões para ligar ao televisor de ecrã plano.<br />
Surge no ecrã a lista de pastas/conteúdos do dispositivo USB.<br />
Consulte o <strong>manual</strong> de instruções do dispositivo para se inteirar<br />
das ligações e definições.<br />
2 Seleccione uma lista de pastas/conteúdos.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Seleccione o conteúdo pretendido.<br />
Nota<br />
• É possível que alguns conteúdos não sejam reproduzidos ou<br />
que o áudio e o vídeo não sejam síncronos, dependendo do<br />
ficheiro.<br />
• Nem todos os ficheiros (incluindo ficheiros editados) são<br />
suportados pelo Movie Player.<br />
• Os conteúdos armazenados podem não aparecer na pasta<br />
"Shortcut", dependendo da posição guardada no dispositivo de<br />
memória.<br />
• Os conteúdos podem também não ser reproduzidos<br />
correctamente, dependendo do leitor de cartões USB utilizado.<br />
76<br />
Po
Reproduzir ficheiros de música no televisor de<br />
ecrã plano<br />
Quando se seleccionam conteúdos de música no menu de<br />
servidores (no ecrã Media Navigator ou no ecrã USB Device), a<br />
função Music Player é automaticamente activada. Seleccione uma<br />
categoria, uma pasta ou um dispositivo para aceder ao submenu<br />
que contém o ficheiro ou o conteúdo pretendido. O ecrã Music<br />
Player aparece quando se selecciona um ficheiro de música na<br />
Lista de Reprodução HMG, da mesma forma que se selecciona um<br />
ficheiro no servidor.<br />
Depois de reproduzir o conteúdo de música uma vez, o Music<br />
Player continua a reproduzi-lo como música de fundo a menos que<br />
o utilizador pare a reprodução, saia da Home Media Gallery ou<br />
inicie a reprodução de conteúdos não fotográficos.<br />
Componentes do ecrã<br />
XXXXXX.mp3<br />
Previous Song<br />
1 Informação sobre o artista/álbum<br />
2 Imagem do ícone miniatura/capa do Music Player<br />
3 Lista do leitor<br />
O ecrã Music Player apresenta o estado da reprodução e as<br />
informações seguintes.<br />
Playback 00:02:01/00:05:24<br />
2<br />
1<br />
Artist : XXXXX<br />
Album : XXXXX<br />
XXXXXX.mp3<br />
Next Song<br />
4 Modo de reprodução<br />
5 Modo aleatório<br />
6 Estado da reprodução (ícone de estado, informação sobre<br />
o estado, tempo actual/tempo total)<br />
7 Barra de progresso<br />
8 Modo de repetição A-B<br />
9 Data<br />
3<br />
4 5<br />
YYYY/MM/DD<br />
6 7<br />
9<br />
8<br />
Durante o modo de repetição A-B<br />
Guia dos botões Music Player<br />
Modo<br />
Botão(ões)<br />
utilizado(s)<br />
Função<br />
Reproduzir ENTER Reproduz o conteúdo<br />
seleccionado.<br />
Parar Pára a reprodução.<br />
PAUSE ENTER Interrompe a reprodução.<br />
Avanço rápido Mantenha premido o botão<br />
para iniciar o modo de<br />
avanço rápido. No modo de<br />
avanço rápido, prima <br />
para alterar a velocidade de<br />
reprodução. Para parar o<br />
avanço rápido, prima<br />
ENTER. É retomado o modo<br />
de reprodução normal.<br />
Retrocesso<br />
rápido<br />
<br />
Mantenha premido o botão<br />
para iniciar o modo de<br />
retrocesso rápido. No modo<br />
de retrocesso rápido, prima<br />
para alterar a velocidade<br />
de reprodução. Para parar o<br />
retrocesso rápido, prima<br />
ENTER. É retomado o modo<br />
de reprodução normal.<br />
Seguinte Selecciona o conteúdo<br />
seguinte.<br />
Anterior Selecciona o conteúdo<br />
anterior.<br />
Pesquisa por<br />
tempo<br />
Adicionar à<br />
Lista de<br />
Reprodução<br />
HMG<br />
TOOLS<br />
TOOLS<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Modo aleatório TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Repetição<br />
A-B<br />
Modo de<br />
reprodução<br />
TOOLS<br />
TOOLS<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Som TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Nota<br />
• Dependendo do conteúdo, os ficheiros podem não ser<br />
reproduzidos correctamente.<br />
• É possível que algumas funções não sejam suportadas,<br />
dependendo do tipo de servidor ou da versão utilizada.<br />
• A reprodução prossegue mesmo que se prima RETURN para<br />
mudar do ecrã Player para o ecrã seleccionado anteriormente.<br />
77<br />
Po
Apresentar ficheiros fotográficos no televisor<br />
de ecrã plano<br />
Quando se seleccionam conteúdos fotográficos no menu de<br />
servidores do ecrã Media Navigator ou no ecrã USB Device, a<br />
função Photo Player é automaticamente activada. Prima ENTER<br />
para apresentar o conteúdo seleccionado em ecrã integral.<br />
Seleccione uma categoria, uma pasta ou um dispositivo para<br />
aceder ao submenu que contém o ficheiro ou o conteúdo<br />
pretendido.<br />
O ecrã Photo Player aparece quando se selecciona um ficheiro<br />
fotográfico na Lista de Reprodução HMG, da mesma forma que se<br />
selecciona um ficheiro no servidor.<br />
Componentes do ecrã<br />
A informação seguinte aparece automaticamente no ecrã durante<br />
alguns segundos quando a função Photo Player é activada ou o<br />
estado da reprodução se altera (comandado pelo controlo remoto,<br />
por exemplo). É apresentada também se se premir o botão p ou<br />
se seleccionar "Information" no menu TOOLS.<br />
Album Name<br />
Playback 45678/99999<br />
Guia dos botões Photo Player<br />
Modo<br />
Botão(ões)<br />
utilizado(s)<br />
Função<br />
Reproduzir ENTER Inicia a apresentação de<br />
uma fotografia ou a<br />
reprodução de uma<br />
apresentação de<br />
diapositivos.<br />
Parar RETURN Pára o Photo Player e volta<br />
ao ecrã anterior (lista/<br />
imagens em miniatura/lista<br />
de imagens em miniatura).<br />
PAUSE ENTER Interrompe a apresentação<br />
de diapositivos.<br />
Avançar no<br />
ficheiro<br />
1 2<br />
Retroceder no<br />
ficheiro<br />
Photo TITLE_0123456<br />
<br />
<br />
YYYY/MM/DD<br />
4<br />
5 6 7<br />
(Informações sobre o conteúdo)<br />
1 Nome de álbum<br />
2 Título do conteúdo<br />
3 Data<br />
(Estado do leitor)<br />
4 Estado da reprodução (ícone de estado, informação sobre o<br />
estado, número actual/número total)<br />
5 Barra de progresso<br />
6 Modo de reprodução<br />
7 Modo aleatório<br />
Apresenta o conteúdo de<br />
imagem seguinte.<br />
Apresenta o conteúdo de<br />
imagem anterior.<br />
3<br />
Modo<br />
Rodar<br />
(no sentido dos<br />
ponteiros do<br />
relógio)<br />
Mudar música<br />
de fundo<br />
Botão(ões)<br />
utilizado(s)<br />
TOOLS<br />
Função<br />
Roda a imagem 90 o no<br />
sentido dos ponteiros do<br />
relógio.<br />
De cada vez que premir este<br />
botão, o ângulo de rotação<br />
muda 90 o , entre 90 o , 180 o ,<br />
270 o e 0 o .<br />
(Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.)<br />
, Muda o conteúdo durante a<br />
reprodução de música de<br />
fundo.<br />
Zoom TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Adicionar à<br />
Lista de<br />
Reprodução<br />
HMG<br />
TOOLS<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Modo aleatório TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Modo de<br />
reprodução<br />
Apresentação<br />
de diapositivos<br />
Leitor de<br />
música<br />
TOOLS<br />
TOOLS<br />
TOOLS<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Imagem TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Som TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Informação TOOLS Consulte Utilizar o menu<br />
TOOLS, na página 79.<br />
Nota<br />
• É possível que algumas funções não sejam suportadas,<br />
dependendo do tipo de servidor ou da versão utilizada.<br />
• Mesmo que tenham um formato suportado, os ficheiros<br />
podem não ser reproduzidos correctamente, dependendo do<br />
seu conteúdo.<br />
78<br />
Po
Utilizar o menu TOOLS<br />
Prima TOOLS no controlo remoto para apresentar o menu TOOLS.<br />
Seleccione vários modos de apresentação e reprodução no menu.<br />
Os itens de menu seleccionáveis diferem consoante o menu<br />
actualmente seleccionado.<br />
Para detalhes sobre os componentes do menu TOOLS, consulte "O<br />
menu TOOLS", na página 74.<br />
Actualizar a lista de servidores<br />
Utilize esta função para actualizar a lista de servidores em ecrã<br />
actualmente seleccionada. Esta opção é disponibilizada pelo ecrã<br />
Server List (ligado/não ligado).<br />
1 Prima TOOLS durante a apresentação da lista de servidores.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Update Server List" (actualizar lista de<br />
servidores) no menu TOOLS.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
As informações sobre o servidor ligado são actualizadas.<br />
Para sair do menu, prima RETURN.<br />
Apagar servidor<br />
É possível apagar da lista os servidores não seleccionáveis no ecrã<br />
Server List. Esta opção é disponibilizada pelo ecrã Server List<br />
(servidor não ligado).<br />
1 Prima TOOLS com o cursor sobre o servidor não ligado no<br />
ecrã Server List.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Delete Server" (apagar servidor) no menu<br />
TOOLS.<br />
Surge o ecrã "Delete Server".<br />
3 Seleccione "Yes" (sim) e, em seguida, prima ENTER.<br />
A acção é completada.<br />
Para a cancelar antes de concluir, prima "No" (não).<br />
Dispositivo USB<br />
Siga as indicações seguintes para abrir o ecrã USB Device. Esta<br />
opção é disponibilizada pelo ecrã Folder/Contents List (USB).<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "USB Device" (dispositivo USB) no menu TOOLS.<br />
Surge o ecrã "USB Device", mostrando os dispositivos USB<br />
actualmente ligados.<br />
Incluir nos favoritos<br />
Se registar a Home Media Gallery no item Favourites do menu<br />
TOOLS, pode aceder rapidamente ao menu principal da Home<br />
Media Gallery enquanto vê televisão ou outros programas. Esta<br />
opção é disponibilizada pelo ecrã Home Media Gallery.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Favourites Entry" (incluir nos favoritos) e "On";<br />
em seguida, prima ENTER.<br />
O registo é completado.<br />
Para remover a Home Media Gallery do item "Favourites",<br />
seleccione "Off".<br />
Apresentação detalhada<br />
Seleccione esta opção para apresentar informações detalhadas<br />
sobre o conteúdo actualmente seleccionado. Ela é disponibilizada<br />
pelos ecrãs Media Navigator, Playlist List (Movie/Music/Photo) e<br />
Folder/Contents List.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Detailed Display" (apresentação detalhada) no<br />
menu TOOLS.<br />
É apresentada a informação detalhada.<br />
Se premir RETURN, a informação desaparece e é reposto o ecrã<br />
anterior.<br />
Ordenar<br />
É possível ordenar os itens contidos na lista de pastas/conteúdos.<br />
Esta opção é disponibilizada pelos ecrãs Media Navigator e Folder/<br />
Contents List, mas não para pastas e conteúdos de um dispositivo<br />
USB.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione a pasta e/ou o conteúdo pretendido no Media<br />
Navigator.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Prima TOOLS e, em seguida, seleccione "Sort" (ordenar) no<br />
menu TOOLS.<br />
Surge o ecrã de diálogo "Sort".<br />
Sort<br />
Condition : Title<br />
Order : Bottom-Up<br />
Start<br />
4 Para a definição "Condition" (condição), seleccione "Title"<br />
(título), "Track Number" (número de faixa), "Genre" (género),<br />
"Artist" (artista) ou "Date" (data).<br />
5 Para a definição "Order" (ordem), seleccione "Bottom-Up"<br />
(de baixo para cima) ou "Top-Down" (de cima para baixo).<br />
6 Seleccione "Start" no ecrã de diálogo "Sort".<br />
Com base na sua selecção, a ordenação inicia-se e os resultados<br />
correspondentes são apresentados.<br />
Enquanto a ordenação prossegue, pode seleccionar conteúdos a<br />
reproduzir. Para voltar ao ecrã de ordenação, prima RETURN<br />
durante a reprodução.<br />
Para cancelar o modo de ordenação, prima RETURN.<br />
Nota<br />
• É possível apresentar o ecrã "Select a sorting order." enquanto<br />
navega pelas categorias de música.<br />
• A função de ordenação pode não estar disponível, dependendo<br />
do servidor utilizado.<br />
• Os submenus disponíveis na definição "Condition" variam<br />
consoante o servidor utilizado.<br />
79<br />
Po
Pesquisar<br />
A função de pesquisa integrada no televisor de ecrã plano<br />
permite-lhe encontrar facilmente itens contidos numa lista de<br />
pastas/conteúdos de um servidor de "media". Não está disponível<br />
para pastas e conteúdos que se encontrem num dispositivo USB.<br />
Basta introduzir uma palavra a pesquisar: os resultados aparecem<br />
no ecrã. Para iniciar uma pesquisa, siga as instruções abaixo. Esta<br />
opção é disponibilizada pelos ecrãs Media Navigator e Folder/<br />
Contents List.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione a pasta e/ou o conteúdo pretendido no Media<br />
Navigator.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Prima TOOLS.<br />
4 Seleccione "Search" (pesquisar) no menu TOOLS.<br />
Surge o ecrã de diálogo "Search".<br />
Search<br />
Condition : Title<br />
Keyword : ----<br />
Start<br />
5 Para a definição "Condition" (condição), seleccione "Title"<br />
(título), "Genre" (género) ou "Artist" (artista), ou introduza uma<br />
palavra-chave ("Keyword").<br />
Prima ENTER no menu Keyword para apresentar o teclado em<br />
ecrã.<br />
6 Introduza a palavra com o teclado.<br />
Consulte Atribuir nomes a canais de televisão, na página 32, para<br />
mais informações sobre esta operação.<br />
7 Seleccione "OK" no teclado em ecrã para apresentar o ecrã de<br />
diálogo "Search" e ocultar o teclado.<br />
Para cancelar a introdução da palavra-chave, seleccione "Cancel".<br />
8 Seleccione "Start" no ecrã de diálogo "Search".<br />
A pesquisa inicia-se com base na palavra introduzida e os<br />
resultados vão sendo apresentados no ecrã.<br />
Enquanto a pesquisa prossegue, pode seleccionar conteúdos a<br />
reproduzir. Para voltar ao ecrã de pesquisa, prima RETURN<br />
durante a reprodução.<br />
Para cancelar o modo de pesquisa, prima RETURN.<br />
Nota<br />
• A função de pesquisa pode não estar disponível, dependendo<br />
do servidor utilizado.<br />
• Os submenus disponíveis na definição "Condition" variam<br />
consoante o servidor utilizado.<br />
Apresentação de diapositivos<br />
Seleccione o ficheiro fotográfico pretendido para apresentar uma<br />
imagem fixa e, em seguida, prima ENTER para iniciar uma<br />
apresentação de diapositivos. Se premir ENTER durante uma<br />
apresentação de diapositivos, alternará entre PLAY (reproduzir) e<br />
PAUSE (interromper). Esta opção é disponibilizada pelos ecrãs<br />
Media Navigator, Folder/Contents List e Photo Player. É possível<br />
definir o Photo Player para reproduzir uma apresentação de<br />
diapositivos com música de fundo e diversos efeitos visuais. Para<br />
iniciar uma apresentação de diapositivos, siga as instruções<br />
abaixo.<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "Media Navigator" ou "USB" no menu.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Seleccione uma pasta que contenha fotografias.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma pasta e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
Surge o ecrã de imagens em miniatura (dependendo da definição,<br />
podem aparecer o ecrã de lista ou o ecrã de lista de imagens em<br />
miniatura).<br />
4 Seleccione o ficheiro fotográfico pretendido.<br />
O conteúdo fotográfico seleccionado é apresentado em ecrã<br />
integral.<br />
5 Prima TOOLS.<br />
6 Seleccione uma opção de apresentação de diapositivos.<br />
Surge o ecrã de diálogo "Slide Show".<br />
7 Para a definição "Effect" (efeito), seleccione "Off"<br />
(desactivado), "Random" (aleatório), "Black Out" (extinção im.),<br />
"Cross Sweep" (varrimento cruz.), "Horizontal Blinds" (barras<br />
horizontais), "Boxed In/Out" (de fora para dentro/de dentro para<br />
fora), "Panoramic" (panorâmico) ou "Scenic" (cénico).<br />
8 Para a definição "Monochrome" (monocromia), seleccione<br />
"Off" (desactivada) ou "On" (activada).<br />
9 Para a definição "Interval" (intervalo), seleccione "3Seconds"<br />
(3 segundos), "5Seconds", "10Seconds", "15Seconds",<br />
"30Seconds" ou "60Seconds".<br />
Slide Show<br />
Effect : Black Out<br />
Monochrome : Off<br />
Interval : 5Seconds<br />
Random : Off<br />
Play Mode : Repeat All<br />
BGM : Off<br />
Start<br />
10 Para a definição "Random" (aleatória), seleccione "Off"<br />
(desactivada) ou "On" (activada).<br />
Para mais informações, consulte "Modo aleatório", na página 84.<br />
11 Seleccione a opção pretendida para "Play Mode" (modo de<br />
reprodução).<br />
Escolha "Single", "Repeat", "Repeat All" ou "All". Para mais<br />
informações, consulte "Modo de reprodução", na página 81.<br />
12 Seleccione "BGM".<br />
Seleccione um conteúdo musical nas Listas de Reprodução 1 a 5<br />
ou no dispositivo USB.<br />
13 Seleccione "Start".<br />
A apresentação de diapositivos inicia-se e, uma a uma, as<br />
fotografias contidas na pasta vão surgindo.<br />
Para apresentar a imagem seguinte <strong>manual</strong>mente, prima .<br />
Para apresentar a imagem anterior <strong>manual</strong>mente, prima .<br />
14 Prima ENTER para interromper a apresentação de<br />
diapositivos.<br />
O Photo Player fica em modo PAUSE.<br />
80<br />
Po
15 Volte a premir ENTER para retomar a apresentação de<br />
diapositivos.<br />
Para cancelar a apresentação de diapositivos e parar o Photo<br />
Player, prima RETURN durante a reprodução. É reposto o ecrã<br />
anterior.<br />
Nota<br />
• O tempo de intervalo real pode ser maior que o definido, uma<br />
vez que o intervalo significa o tempo que a Home Media Gallery<br />
leva a começar a obter a imagem seguinte. Durante esse<br />
processo, os botões podem não funcionar.<br />
Server 01<br />
Server 02<br />
Server 03<br />
Server 04<br />
4<br />
(Exemplo de ecrã)<br />
Adicionar à Lista de Reprodução HMG<br />
A função Home Media Gallery disponibiliza a "HMG Playlist", uma<br />
lista de reprodução autónoma que lhe permite marcar como<br />
favoritos filmes, músicas e ficheiros fotográficos da rede. Pode<br />
registar, editar e ordenar até 100 ficheiros em cada Lista de<br />
Reprodução. Esta opção é disponibilizada pelos ecrãs Media<br />
Navigator, Folder/Contents List, Movie Player, Music Player e<br />
Photo Player.<br />
1 Durante a navegação ou a reprodução, seleccione o ficheiro<br />
a adicionar à Lista de Reprodução HMG.<br />
2 Prima TOOLS.<br />
3 Seleccione "Add to HMG Playlist" (adicionar à Lista de<br />
Reprodução HMG) no menu TOOLS.<br />
Surge o ecrã de diálogo "Add to HMG Playlist".<br />
4 Seleccione uma Lista de Reprodução.<br />
Prima / para seleccionar uma lista entre a Lista de<br />
Reprodução 1 e a Lista de Reprodução 5.<br />
Add to HMG Playlist<br />
Add to : Playlist 1<br />
[Total] : 050/100<br />
OK<br />
5 Seleccione "OK".<br />
Para seleccionar outra(s) Lista(s) de Reprodução, repita os passos<br />
2 a 5.<br />
O ficheiro é adicionado à Lista de Reprodução seleccionada. O<br />
número indicado em "Total" altera-se quando adiciona um ficheiro<br />
de conteúdos à Lista de Reprodução.<br />
Para cancelar a operação, prima RETURN.<br />
Seleccionar um servidor<br />
Quando se encontra ligado um ou mais servidores no interior da<br />
rede, é possível comutar entre servidores. Esta opção é<br />
disponibilizada pelos ecrãs Media Navigator e Folder/Contents<br />
List.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Select Server" (seleccionar servidor).<br />
É apresentada a Lista de Servidores.<br />
3 Seleccione o servidor pretendido.<br />
O ecrã dá lugar ao Media Navigator no servidor seleccionado.<br />
Nota<br />
• A Home Media Gallery pode memorizar servidores ligados<br />
anteriormente. Quando o Media Navigator é iniciado, os<br />
servidores disponíveis são automaticamente localizados e<br />
ligados.<br />
• Se não for possível encontrar um servidor anteriormente ligado<br />
ou se o servidor estiver em hibernação, o respectivo nome<br />
aparece a sombreado.<br />
• Nalguns casos, é possível iniciar um servidor de "media" caso<br />
ele suporte a função "Wake On LAN". Seleccione o servidor e<br />
prima ENTER para transmitir um comando "Wake On LAN" ao<br />
servidor seleccionado.<br />
• Para que a função "Wake On LAN" ligue a alimentação do<br />
servidor é necessário que este já possua as definições<br />
necessárias.<br />
Modo de reprodução<br />
Esta opção é disponibilizada pelos ecrãs Movie Player, Music<br />
Player e Photo Player. Escolha um modo de reprodução ("Repeat",<br />
"Single", etc.) para a reprodução de ficheiros com vários<br />
conteúdos.<br />
1 Durante a reprodução de conteúdos, prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Play Mode" (modo de reprodução) no menu<br />
TOOLS.<br />
Escolha "Single", "Repeat", "Repeat All" ou "All".<br />
"Single": Reproduz o conteúdo seleccionado apenas uma vez.<br />
"Repeat": Reproduz repetidamente o conteúdo seleccionado.<br />
"Repeat All": Reproduz repetidamente todos os conteúdos da<br />
pasta seleccionada, por ordem (quando termina a reprodução do<br />
último conteúdo, o primeiro volta a ser reproduzido).<br />
"All": Reproduz todos os conteúdos da pasta seleccionada, por<br />
ordem e apenas uma vez.<br />
81<br />
Po
Alterar nome<br />
É possível alterar o nome das Listas de Reprodução 1 a 5 na Lista<br />
de Reprodução HMG. Para editar, siga as instruções abaixo. Esta<br />
opção é disponibilizada pelo ecrã Playlist List (Movie/Music/<br />
Photo).<br />
1 Prima TOOLS quando estiverem no ecrã cinco listas de<br />
reprodução da Lista de Reprodução HMG.<br />
2 Seleccione "Change Name" (alterar nome) no menu TOOLS.<br />
Aparece um teclado no ecrã.<br />
O menu TOOLS<br />
Thumbnail List<br />
Music Player<br />
Add to HMG Playlist<br />
Change View : List<br />
Sort<br />
Search<br />
Thumbnail<br />
Playlist Name<br />
Ecrã de lista<br />
Folder 1<br />
P L A Y L I S T 1<br />
Folder 2<br />
Folder 3<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />
A B C D E F G H I J Delete<br />
K L M N O P Q R S T Space<br />
U V W X Y Z , . : ; Caps<br />
& ' ( ) + - * / _ @<br />
$ % ! ? # = | ~ "<br />
^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />
/<br />
3 Introduza o novo nome.<br />
Consulte Atribuir nomes a canais de televisão, na página 32, para<br />
mais informações sobre esta operação.<br />
4 Seleccione "OK" depois de introduzir o novo nome no<br />
teclado em ecrã.<br />
O teclado em ecrã desaparece e é apresentada a lista de<br />
reprodução a que foi dado um novo nome.<br />
Se seleccionar "Cancel", a introdução é interrompida e o nome<br />
introduzido é cancelado.<br />
Content 2<br />
Content 3<br />
Content 4<br />
Content 5<br />
40<br />
Ecrã de imagens em miniatura<br />
40<br />
Ecrã de lista de imagens em miniatura<br />
Alterar vista<br />
Seleccione esta opção para alternar o ecrã entre List (lista),<br />
Thumbnail (imagens em miniatura) e Thumbnail List (lista de<br />
imagens em miniatura). Esta opção é disponibilizada pelos ecrãs<br />
Playlist List (Movie/Music/Photo) e Folder/Contents List.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Change View" (alterar vista) no menu TOOLS.<br />
Escolha uma opção de ecrã entre List, Thumbnail e Thumbnail<br />
List.<br />
Folder 2<br />
40<br />
Folder 3 Content 1<br />
Content 2 Content 3<br />
(Exemplos de ecrã)<br />
Pesquisa por tempo<br />
A função de pesquisa por tempo permite que a reprodução de um<br />
conteúdo se inicie no tempo predefinido. Esta opção é<br />
disponibilizada pelos ecrãs Movie Player e Music Player.<br />
1 Durante a reprodução de conteúdos, prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "Time Search" (pesquisa por tempo) no menu<br />
TOOLS.<br />
Surge o ecrã de diálogo "Time Search".<br />
Time Search<br />
[Total] : 01:00:00<br />
Jump : 00 : 00 : 00<br />
Start<br />
3 Introduza a hora (horas, minutos e/ou segundos) para a qual<br />
pretende saltar.<br />
Introduza horas e minutos para conteúdos de filmes, e minutos e<br />
segundos para conteúdos de música.<br />
Utilize os botões / ou 0 a 9 (se surgir um ícone de teclas<br />
numéricas).<br />
82<br />
Po
Prima / para seleccionar horas e minutos (para conteúdos de<br />
filmes) ou minutos e segundos (para conteúdos de música).<br />
4 Seleccione "Start" e, em seguida, prima ENTER.<br />
A reprodução do filme (ou da música) inicia-se no tempo que<br />
definiu. Para cancelar a pesquisa por tempo, prima RETURN.<br />
Nota<br />
• Dependendo do conteúdo ou do "software" do servidor, esta<br />
função pode não ser suportada.<br />
• Pode ocorrer um erro na informação relacionada com o tempo,<br />
dependendo do conteúdo ou do "software" do servidor.<br />
Áudio<br />
Utilize esta opção para mudar de fonte de áudio caso o conteúdo<br />
que está a ser reproduzido tenha várias fontes de áudio (conteúdo<br />
em diversos idiomas, por exemplo). Esta opção é disponibilizada<br />
pelo ecrã Movie Player.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Audio" (áudio) no menu TOOLS.<br />
Para seleccionar L, R ou L+R, prima /. Se o conteúdo tiver<br />
várias fontes de áudio, pode seleccionar L, R ou L+R para cada<br />
fonte.<br />
Depois de introduzir a definição, prima RETURN.<br />
Imagem<br />
Seleccione esta opção para ajustar a qualidade da imagem. Esta<br />
opção é disponibilizada pelos ecrãs Movie Player e Photo Player.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Picture" (imagem) no menu TOOLS.<br />
Surge um ecrã de ajuste da imagem. Para informações sobre os<br />
itens de ajuste, consulte Ajustes de imagem básicos, na página 34.<br />
3 Prima RETURN para fechar o ecrã de ajuste.<br />
O ecrã de reprodução normal volta a ser apresentado.<br />
Som<br />
Seleccione esta opção para ajustar a qualidade do som. Esta<br />
opção é disponibilizada pelos ecrãs Movie Player, Music Player e<br />
Photo Player.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Sound" (som) no menu TOOLS.<br />
Surge um ecrã de ajuste do som. Para informações sobre os itens<br />
de ajuste, consulte Ajustes no som, na página 39.<br />
3 Prima RETURN para fechar o ecrã de ajuste.<br />
O ecrã de reprodução normal volta a ser apresentado.<br />
Informação<br />
Seleccione esta opção para apresentar informação de estado<br />
sobre o conteúdo que está a ser reproduzido. Esta opção é<br />
disponibilizada pelos ecrãs Movie Player e Photo Player.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Information" (informação) no menu TOOLS.<br />
Surge um ecrã de informação (estado da reprodução, por<br />
exemplo). O ecrã de informação também é apresentado se premir<br />
p.<br />
O ecrã desaparece automaticamente após um certo tempo.<br />
Leitor de música<br />
Utilize esta opção para passar ao ecrã de reprodução de<br />
conteúdos musicais se, estando a ser apresentado outro ecrã,<br />
pretender alterar a música de fundo. Esta opção só se encontra<br />
disponível se estiver a ser reproduzida música em ecrãs que não o<br />
Movie Player e o Music Player. Esta opção é disponibilizada pelos<br />
ecrãs Media Navigator, Folder/Contents List, USB, HMG Playlist,<br />
Playlist List e Photo Player.<br />
1 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Music Player" (leitor de música) no menu TOOLS.<br />
Surge o ecrã Music Player.<br />
Depois de introduzir a definição, prima RETURN. É reposto o ecrã<br />
anterior.<br />
Deslocar<br />
É possível alterar a ordem da Lista de Reprodução HMG. Esta<br />
opção é disponibilizada pelo ecrã Contents List (Playlist).<br />
1 Mova o cursor para o conteúdo que pretende deslocar na<br />
Lista de Reprodução HMG.<br />
2 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
3 Seleccione "Move" (deslocar) no menu TOOLS.<br />
4 Prima / para deslocar o conteúdo para cima ou para baixo<br />
e, em seguida, prima ENTER.<br />
A edição é completada e a função "Move" termina.<br />
Apagar da Lista de Reprodução HMG<br />
É possível apagar conteúdos da Lista de Reprodução HMG. Esta<br />
opção é disponibilizada pelo ecrã Contents List (Playlist).<br />
1 Mova o cursor para o conteúdo que pretende apagar da Lista<br />
de Reprodução HMG.<br />
2 Prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
3 Seleccione "Delete from HMG Playlist" (apagar da Lista de<br />
Reprodução HMG) no menu TOOLS.<br />
Surge o ecrã de diálogo "Delete from HMG Playlist".<br />
4 Seleccione "Yes" para remover o conteúdo.<br />
O ecrã de diálogo desaparece e o conteúdo seleccionado é<br />
apagado da Lista de Reprodução HMG.<br />
Para cancelar, seleccione "No".<br />
83<br />
Po
Modo de repetição A-B<br />
A função de repetição A-B só se encontra disponível durante a<br />
reprodução normal no Movie Player ou no Music Player. Para a<br />
definir, siga as instruções abaixo.<br />
1 Durante a reprodução de conteúdos, prima TOOLS.<br />
2 Seleccione "A-B Repeat" (repetição A-B) no menu TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
3 Prima ENTER no ponto em que pretende que o modo de<br />
repetição comece.<br />
4 Volte a premir ENTER no ponto em que pretende que o modo<br />
de repetição termine.<br />
O estado do leitor é apresentado no ecrã e o ícone do modo de<br />
repetição A-B altera-se.<br />
A parte do conteúdo seleccionada é reproduzida repetidamente.<br />
Para voltar ao modo normal, prima TOOLS e seleccione "Off"<br />
durante o modo de repetição A-B.<br />
Nota<br />
• Se a apresentação em ecrã não corresponder ao estado do<br />
leitor, pode ter ocorrido uma falha. Interrompa a reprodução e<br />
tente executar a operação novamente<br />
Modo aleatório<br />
Utilize esta opção para alterar a ordem da lista de conteúdos,<br />
reproduzindo-os aleatoriamente. Esta opção é disponibilizada<br />
pelos ecrãs Movie Player, Music Player e Photo Player.<br />
1 Durante a reprodução de conteúdos, prima TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Random" (modo aleatório) no menu TOOLS.<br />
3 Seleccione "On" (activado).<br />
Inicia-se a reprodução em modo de repetição aleatória.<br />
Para cancelar o modo aleatório, prima TOOLS e seleccione "Off".<br />
Zoom<br />
Utilize esta opção para ampliar o conteúdo fotográfico<br />
apresentado. Esta opção é disponibilizada pelo ecrã Photo Player.<br />
1 Durante a apresentação de conteúdos fotográficos, prima<br />
TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Zoom" no menu TOOLS.<br />
3 Prima / para seleccionar "On" (activado) ou "Off"<br />
(desactivado) e, em seguida, prima ENTER.<br />
Se seleccionar "On", é sempre apresentado o conteúdo fotográfico<br />
ampliado.<br />
A imagem apresentada difere consoante o conteúdo: se a sua<br />
relação de aspecto for mais comprida do que 16:9, aparece<br />
totalmente alongada na horizontal, para ambos os lados, com as<br />
imagens cortadas em cima e em baixo; se a sua relação de<br />
aspecto for mais larga do que 16:9, aparece totalmente alongada<br />
na vertical, para cima e para baixo, com as imagens cortadas em<br />
ambos os lados.<br />
Surge no ecrã o ícone de "zoom".<br />
4 No modo "Zoom", utilize os botões de seta para se deslocar<br />
pelos conteúdos.<br />
Prima ou se a relação de aspecto do conteúdo for mais<br />
comprida que 16:9; prima ou se a relação de aspecto do<br />
conteúdo for mais larga que 16:9.<br />
Se premir RETURN ou ENTER, o modo Zoom é cancelado,<br />
regressando-se ao ecrã normal.<br />
Nota<br />
• A função Zoom não se encontra disponível quando o conteúdo<br />
é uma imagem 16:9.<br />
Nota<br />
• O modo de repetição aleatória só se encontra disponível para<br />
conteúdos em modo de repetição (a não ser que se encontre<br />
seleccionada a opção "Single").<br />
Rodar<br />
Utilize esta opção para rodar uma imagem 90º. Esta opção é<br />
disponibilizada pelo ecrã Photo Player.<br />
1 Durante a apresentação de conteúdos fotográficos, prima<br />
TOOLS.<br />
Surge no ecrã o menu TOOLS.<br />
2 Seleccione "Rotate" (rodar) no menu TOOLS.<br />
De cada vez que premir o botão ENTER, a imagem apresentada<br />
roda 90º no sentido dos ponteiros do relógio, alternando entre 90º,<br />
180º, 270º e 0º.<br />
Nota<br />
• O ângulo de rotação seleccionado só se aplica à imagem que<br />
está a ser apresentada.<br />
• A predefinição (0º) é reposta quando são apresentados<br />
conteúdos num ecrã diferente.<br />
84<br />
Po
Configuração HMG<br />
Utilize a opção de configuração HMG para configurar uma rede,<br />
para configurar uma ligação automática e para repor<br />
predefinições.<br />
Network Setup<br />
Auto Connection : On<br />
Default Settings<br />
1 Prima HMG.<br />
O menu Home Media Gallery aparece no ecrã.<br />
2 Seleccione "HMG Setup" (configuração HMG) no menu.<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Seleccione "Network Setup" (configuração de rede), "Auto<br />
Connection" (ligação automática) e "Default Settings"<br />
(predefinições).<br />
Configuração de rede<br />
Seleccione se o endereço IP deve ser obtido automática ou<br />
<strong>manual</strong>mente ou, caso seja obtido <strong>manual</strong>mente, defina o<br />
endereço IP e a máscara de sub-rede.<br />
Modo automático:<br />
Para executar o procedimento, o protocolo DHCP tem de ser válido<br />
no seu servidor ou encaminhador.<br />
1 Seleccione "Auto DHCP" (DHCP automático).<br />
2 Seleccione "Yes" (sim).<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
Ligação automática<br />
Active ("ON") ou desactive ("OFF") a função de ligação automática<br />
para ligar automaticamente ou não ao último servidor a que<br />
acedeu. Para seleccionar, siga os passos abaixo indicados.<br />
1 Seleccione "Auto Connection" (ligação automática).<br />
Utilize os botões ou para alterar a definição.<br />
Se seleccionar "ON", ligará ao último servidor a que acedeu. Se o<br />
servidor estiver em modo de espera, a função WOL ("Wake On<br />
LAN") é utilizada para o "activar".<br />
Se seleccionar "OFF", surgirá no ecrã uma lista de servidores.<br />
A função "Wake on LAN" (WOL) liga a alimentação do último<br />
servidor a que acedeu se ele for compatível com WOL e se estiver<br />
em modo de espera ou em hibernação; em seguida, apresenta o<br />
ecrã Media Navigator. Durante a activação da função WOL, surge<br />
um ecrã de diálogo. Se o servidor não for compatível com a função<br />
WOL ou se esta falhar, surge um diálogo no ecrã Server List.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
Repor predefinições<br />
Para repor as predefinições da função Home Media Gallery, siga<br />
os passos abaixo indicados.<br />
1 Prima HMG.<br />
2 Seleccione "HMG Setup" (configuração HMG).<br />
Utilize os botões de seta para realçar uma opção e, em seguida,<br />
prima ENTER.<br />
3 Seleccione "Default Settings" (predefinições).<br />
4 Seleccione "Yes" (sim).<br />
A configuração termina e o ecrã Home Media Gallery volta a ser<br />
apresentado.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
Modo <strong>manual</strong>:<br />
Antes de proceder à configuração, consulte as informações sobre<br />
endereço IP e máscara de sub-rede no seu servidor de "media".<br />
1 Seleccione "Auto DHCP" (DHCP automático).<br />
2 Seleccione "No" (não).<br />
3 Seleccione a caixa do item a configurar.<br />
Utilize os botões ou para realçar um item a introduzir<br />
(endereço IP ou máscara de sub-rede) e, em seguida, prima<br />
ENTER.<br />
Não é necessário proceder a introduções nos itens "Default<br />
Gateway" e "DNS Server".<br />
4 Introduza os números utilizando os botões 0 a 9.<br />
Máscara de sub-rede (255.255.255.0, por exemplo): Introduza os<br />
números indicados no servidor de "media".<br />
Endereço IP (192.168.201.***, por exemplo): Introduza os mesmos<br />
números que utiliza no seu servidor de "media" (PC, etc.). Para ***,<br />
introduza números com três dígitos (0 – 254) que ainda não<br />
tenham sido utilizados para ligações de rede.<br />
Utilize os botões ou para realçar outra área de introdução.<br />
5 Uma vez completada a introdução, prima ENTER na caixa do<br />
item a configurar.<br />
Repita os passos 3 e 4 para completar a configuração necessária.<br />
Para sair da Home Media Gallery, prima EXIT ou HMG.<br />
85<br />
Po
Outras funções úteis<br />
Protector de ecrã<br />
Durante a navegação, o protector de ecrã é activado<br />
automaticamente se não for detectada nenhuma actividade<br />
durante cinco minutos. No entanto, se estiver a ser reproduzido<br />
um filme ou uma apresentação de diapositivos, o painel impede a<br />
activação do protector de ecrã.<br />
O protector de ecrã é cancelado se se premir qualquer botão.<br />
O cancelamento do protector de ecrã não interfere com a ligação<br />
de um dispositivo USB.<br />
Nota<br />
• Se premir o botão p para apresentar o estado do leitor ou o<br />
guia de botões antes de o protector de ecrã ser activado,<br />
poderá haver retenção de imagem.<br />
Importante<br />
• Não apresente o estado do leitor ou o guia de botões por um<br />
período prolongado durante a reprodução de um filme ou de<br />
uma apresentação de diapositivos, para evitar a possibilidade<br />
de retenção de imagem.<br />
Mensagem do ecrã de diálogo<br />
Nº Mensagem Problema<br />
001 Content cannot be played.<br />
(Não é possível reproduzir o<br />
conteúdo.) (001)<br />
Não estão disponíveis<br />
informações sobre este<br />
erro.<br />
100 A communication error<br />
occurred. (Ocorreu um erro de<br />
comunicação.) (100)<br />
101 No response from server. (Não<br />
há resposta do servidor.) (101)<br />
Não estão disponíveis<br />
mais informações<br />
sobre este erro.<br />
Esgotado o tempo<br />
devido a demora na<br />
resposta do servidor<br />
102 Disconnected from the<br />
network. (Desligado da rede)<br />
(102)<br />
Os cabos não estão<br />
ligados.<br />
103 Response from server<br />
indicating that it is impossible<br />
to reply. (O servidor indicou<br />
que não é possível responder.)<br />
(103)<br />
Resposta inválida do<br />
servidor<br />
300 Content cannot be played.<br />
(Não é possível reproduzir o<br />
conteúdo.) (300)<br />
Foi seleccionado um<br />
ficheiro não suportado.<br />
301 This format is not supported.<br />
(Este formato não é suportado.)<br />
(301)<br />
Foi seleccionado um<br />
ficheiro não suportado.<br />
Importante<br />
• A apresentação de imagens na Home Media Gallery durante<br />
um período prolongado pode provocar imagem residual.<br />
86<br />
Po
Glossário<br />
Cabo LAN<br />
Um cabo com uma ficha modular de oito pinos em cada<br />
extremidade. As fichas telefónicas têm quatro pinos. Utiliza-se um<br />
cabo directo para ligar o televisor de ecrã plano a uma rede<br />
doméstica através de um "hub". Utiliza-se um cabo cruzado para<br />
ligar directamente a um PC. Use cabos LAN da categoria 5<br />
(CAT-5).<br />
Dispositivos Mass Storage Class (Classe de<br />
armazenamento em massa)<br />
Esta norma disponibiliza uma interface para diversos dispositivos<br />
de armazenamento, tais como unidades "flash" USB e câmaras<br />
digitais.<br />
DLNA (Digital Living Network Alliance – Aliança<br />
de Redes Vivas Digitais)<br />
O logotipo de certificação DLNA facilita aos consumidores o<br />
reconhecimento de produtos que cumprem o novo padrão para<br />
PCs de redes domésticas e outros dispositivos digitais,<br />
consignado nas directrizes de interoperabilidade da DLNA, que<br />
permite ter acesso a música, vídeo, etc., a partir de vários<br />
dispositivos numa rede doméstica. Este aparelho é compatível<br />
com conteúdos de música, fotografia e vídeo, e baseia-se na<br />
norma DLNA Home Networked Device Interoperability Guidelines,<br />
alargada em Outubro de 2006 (versão 1.5). Pode ser utilizado para<br />
reproduzir música, fotografias e vídeo guardados num servidor<br />
compatível com DLNA, ligado através de um cabo LAN.<br />
A Digital Living Network Alliance (DLNA) tem como objectivo<br />
simplificar a partilha de conteúdos digitais como música,<br />
fotografias e vídeo entre aparelhos electrónicos de consumo e PCs<br />
ligados em rede. Ao estabelecer uma plataforma de<br />
interoperabilidade baseada em padrões industriais abertos, a<br />
DLNA disponibiliza directrizes de concepção técnica que podem<br />
ser utilizadas pelas empresas no desenvolvimento de produtos<br />
domésticos digitais que partilhem conteúdos através de redes<br />
domésticas com ou sem fios.<br />
Endereço IP (Internet Protocol – Protocolo de<br />
Internet)<br />
Um número único usado por dispositivos para se identificarem e<br />
comunicarem entre si numa rede utilizando o padrão Internet<br />
Protocol, como, por exemplo, "192.168.1.xxx". Não são permitidos<br />
outros números iguais na rede.<br />
Endereço MAC (Media Access Control – Controlo<br />
de acesso ao meio)<br />
Endereço ligado à porta de qualquer dispositivo de rede com<br />
endereço IP. O endereço MAC tem a forma de "00:e0:36:01:23:xx" e<br />
não pode ser alterado.<br />
Ethernet<br />
Uma tecnologia de criação de redes de computadores baseada em<br />
pacotes e destinada a redes de área local (LAN). O televisor de ecrã<br />
plano suporta a norma 100BASE-TX.<br />
Máscara de sub-rede<br />
Utiliza-se para determinar a rede quando os endereços IP estão<br />
divididos em várias partes. Tem a forma de "255.255.255.0". Na<br />
maior parte dos casos, a máscara de sub-rede é automaticamente<br />
atribuída pelo servidor DHCP.<br />
Porta predefinida ("default gateway")<br />
Porta predefinida é um nó numa rede de computadores que serve<br />
de ponto de acesso a outra rede. Utiliza-se uma porta predefinida<br />
(um computador e encaminhador, por exemplo) para transmitir<br />
todo o tráfego que não é endereçado a uma estação dentro da<br />
sub-rede local.<br />
PTP (Picture Transfer Protocol – Protocolo de<br />
transferência de imagens)<br />
Protocolo que permite a transferência de imagens e a<br />
manipulação de câmaras digitais através de uma ligação USB. A<br />
maior parte das câmaras digitais e outros dispositivos recentes<br />
suportam o protocolo PTP, o que permite a transferência de<br />
imagens através de ligações directas.<br />
Servidor DHCP (Dynamic Host Configuration<br />
Protocol – Protocolo de configuração dinâmica<br />
de anfitrião)<br />
Disponibiliza um mecanismo que atribui endereços IP a anfitriões<br />
de clientes. Na maior parte dos casos, a função de servidor DHCP<br />
é desempenhada, numa rede doméstica, por um encaminhador<br />
de banda larga.<br />
Servidor DNS (Domain Name Service – Serviço<br />
de nomes de domínios)<br />
Um servidor DNS é um servidor que determina o nome de um<br />
computador na Internet. Traduz o endereço IP em nome de<br />
anfitrião e o nome de anfitrião em endereço IP.<br />
UPnP (Universal Plug and Play)<br />
Arquitectura para conectividade de rede par a par e pervasiva de<br />
dispositivos de todos os factores de forma. Destina-se a<br />
proporcionar conectividade fácil de utilizar, flexível e baseada em<br />
padrões a redes "ad hoc" ou não geridas, em casa, em pequenas<br />
empresas, em espaços públicos ou ligadas à Internet.<br />
USB (Universal Serial Bus – Barramento série<br />
universal)<br />
Padrão de barramento série para a ligação de dispositivos, na<br />
maior parte dos casos, a computadores (PCs, por exemplo). O<br />
televisor de ecrã plano suporta dispositivos Mass Storage Class e<br />
PTP (Picture Transfer Protocol).<br />
Windows Media Connect<br />
O Windows Media Connect é uma nova tecnologia da Microsoft<br />
para a reprodução, num sistema de televisão "stereo", de música,<br />
fotografias e vídeo guardados num PC equipado com o Windows<br />
XP. Utilizando esta tecnologia, poderá reproduzir ficheiros<br />
guardados no PC em vários dispositivos, em qualquer local da sua<br />
casa.<br />
Windows Media Player<br />
Uma aplicação gratuita de leitura de meios digitais fornecida pela<br />
Microsoft, utilizada para reproduzir áudio, vídeo e imagens em PCs.<br />
Windows Media Player 11<br />
A funcionalidade Windows Media Connect foi integrada nesta<br />
versão do Windows Media Player. Uma vez instalado o<br />
Windows Media Player 11, o Windows Media Connect deixará<br />
de funcionar. Consulte o "website" da Microsoft para mais<br />
informações.<br />
87<br />
Po
Controlar outros equipamentos com o<br />
controlo remoto fornecido<br />
Com o controlo remoto fornecido pode controlar outros<br />
equipamentos ligados: uma "set-top box" (STB), um leitor de DVD,<br />
um gravador de DVD/HDD (DVR), um leitor de BD ou um<br />
videogravador.<br />
Antes de utilizar esta função terá de predefinir o controlo remoto<br />
fornecido com o código de fabrico do equipamento a comandar.<br />
Quando quiser comandar esse equipamento, prima SELECT no<br />
controlo remoto para seleccionar um modo adequado,<br />
dependendo do equipamento; a selecção é comutada entre TV,<br />
STB, DVD/DVR e VCR. Os indicadores de modo correspondentes<br />
no controlo remoto mostrarão o modo actualmente seleccionado.<br />
• Para controlar um leitor de BD, seleccione o modo DVD/DVR.<br />
Predefinir códigos de fabrico<br />
1 Prima SELECT no controlo remoto para seleccionar o modo<br />
STB, DVD/DVR ou VCR, consoante o equipamento.<br />
2 Depois de confirmar que o indicador do modo anteriormente<br />
seleccionado se apagou, prima 1 no controlo remoto enquanto<br />
mantém premido o botão SELECT.<br />
O indicador de modo correspondente pisca.<br />
3 Prima 0 a 9 para introduzir um código de fabrico com três<br />
dígitos.<br />
Consulte a lista de códigos de fabrico para identificar o código<br />
apropriado.<br />
O indicador de modo acende-se durante cerca de um segundo,<br />
apagando-se em seguida; a predefinição do código de fabrico está<br />
concluída.<br />
Nota<br />
• Se não efectuar nenhuma operação durante cerca de um<br />
minuto enquanto um indicador de modo estiver a piscar, o<br />
procedimento de predefinição de código é interrompido.<br />
• Se introduzir um código que não faz parte da lista, um<br />
indicador de modo pisca rapidamente durante cerca de um<br />
segundo, voltando depois a piscar como anteriormente.<br />
• Para interromper o procedimento de definição do código a<br />
meio enquanto um indicador de modo está a piscar, pode<br />
premir SELECT no controlo remoto.<br />
• Os códigos de fabrico predefinidos de fábrica para os modos<br />
STB, DVD/DVR e VCR são "000", "100" e "500", respectivamente.<br />
Códigos de fabrico<br />
• É possível que não consiga comandar, em parte ou totalmente,<br />
alguns equipamentos constantes das tabelas com o controlo<br />
remoto fornecido.<br />
"Set-top box"<br />
000 PIONEER 1 (predefinição de fábrica)<br />
001 PIONEER 2<br />
002 CANAL SATELLITE<br />
003 HUMAX<br />
004 PACE 1<br />
005 PACE 2<br />
006 QUALI-TV<br />
007 SKY DIGITAL<br />
Leitor de DVD<br />
100 PIONEER 1 (predefinição de fábrica)<br />
101 PIONEER 2<br />
102 AKAI<br />
103 DENON<br />
104 HITACHI<br />
105 JVC<br />
106 KENWOOD 1<br />
107 KENWOOD 2<br />
108 PANASONIC 1<br />
109 PANASONIC 2<br />
110 PHILIPS 1<br />
111 PHILIPS 2<br />
112 SAMSUNG<br />
113 SHARP<br />
114 SONY 1<br />
115 SONY 2<br />
116 SONY 3<br />
117 THOMSON<br />
118 TOSHIBA<br />
119 YAMAHA<br />
88<br />
Po
Gravador de DVD/HDD<br />
200 PIONEER 1<br />
201 PIONEER 2<br />
202 PIONEER 3<br />
203 PANASONIC<br />
204 PHILIPS 1<br />
205 PHILIPS 2<br />
206 SHARP<br />
207 SONY<br />
208 TOSHIBA<br />
BD<br />
300 PIONEER<br />
301 LG<br />
302 PANASONIC<br />
303 SAMSUNG<br />
304 SONY<br />
305 TOSHIBA<br />
Videogravador<br />
500 PIONEER 1 (predefinição de fábrica)<br />
501 PIONEER 2<br />
502 AIWA 1<br />
503 AIWA 2<br />
504 AKAI 1<br />
505 AKAI 2<br />
506 AKAI 3<br />
507 DAEWOO<br />
508 GRUNDIG 1<br />
509 GRUNDIG 2<br />
510 GRUNDIG 3<br />
511 GRUNDIG 4<br />
512 HITACHI 1<br />
513 HITACHI 2<br />
514 HITACHI 3<br />
515 JVC 1<br />
516 JVC 2<br />
517 JVC 3<br />
518 JVC 4<br />
519 JVC 5<br />
Videogravador<br />
520 LOEWE 1<br />
521 LOEWE 2<br />
522 MATSUI<br />
523 ORION<br />
524 PANASONIC 1<br />
525 PANASONIC 2<br />
526 PHILIPS 1<br />
527 PHILIPS 2<br />
528 PHILIPS 3<br />
529 SANYO<br />
530 SAMSUNG 1<br />
531 SAMSUNG 2<br />
532 SAMSUNG 3<br />
533 SAMSUNG 4<br />
534 SHARP<br />
535 SONY 1<br />
536 SONY 2<br />
537 SONY 3<br />
538 SONY 4<br />
539 SONY 5<br />
540 SONY 6<br />
541 SONY 7<br />
542 THOMSON<br />
543 TOSHIBA<br />
89<br />
Po
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
9<br />
Botões de comando STB ("set-top box")<br />
No modo STB, os botões do controlo remoto funcionam da<br />
seguinte forma:<br />
1 0 a 9<br />
Funcionam como botões numéricos.<br />
2 GUIDE<br />
Prima para apresentar o ecrã-guia de emissões.<br />
3 P+/P–<br />
Prima para sintonizar um canal com número superior ou<br />
inferior.<br />
4 EXIT<br />
Prima para sair do ecrã de menu de emissões ou do<br />
ecrã-guia de emissões.<br />
5 ENTER<br />
Prima para activar a função seleccionada.<br />
///<br />
Prima para seleccionar itens no ecrã de menu de emissões<br />
ou no ecrã-guia de emissões.<br />
6 MENU<br />
Prima para apresentar o ecrã de menu de emissões.<br />
7 SOURCE a<br />
Activa ou desactiva a "set-top box".<br />
8 INFO<br />
Prima para apresentar informações sobre a emissão actual.<br />
9 RETURN<br />
Quando se encontra apresentado o ecrã de menu de<br />
emissões, prima para repor o ecrã imediatamente anterior.<br />
7<br />
90<br />
Po
1<br />
2<br />
23<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
Botões de comando DVD/DVR<br />
No modo DVD/DVR, os botões do controlo remoto funcionam da<br />
seguinte forma:<br />
1 0 a 9<br />
Funcionam como botões numéricos.<br />
2 DVD TOP MENU<br />
Quando se prime este botão aparece o menu superior de um<br />
DVD.<br />
3 P+/P– (só gravador de DVD/HDD (DVR))<br />
Prima para mudar o canal do sintonizador integrado no<br />
gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
4 ENTER<br />
Prima para activar a função seleccionada.<br />
///<br />
Prima para seleccionar itens no ecrã DVD MENU.<br />
5 MENU<br />
Prima para apresentar o menu de DVD.<br />
6 F (PAUSE/STILL)<br />
Define pausas e imagens fixas.<br />
7 l (REC) (só gravador de DVD/HDD (DVR))<br />
Inicia a gravação.<br />
8 T (CHAPTER SEARCH)<br />
De cada vez que se prime este botão regressa-se ao início do<br />
capítulo anterior.<br />
9 U (CHAPTER SEARCH)<br />
De cada vez que se prime este botão avança-se para o início<br />
do capítulo seguinte.<br />
10 SOURCE a<br />
Activa ou desactiva a alimentação do leitor de DVD ou do<br />
gravador de DVD/HDD (DVR).<br />
11 TOOLS (só para leitor de BD <strong>Pioneer</strong>)<br />
Prima para apresentar o menu TOOLS.<br />
12 RETURN<br />
Quando se encontra apresentado o menu de DVD, prima<br />
para repor o ecrã imediatamente anterior.<br />
13 n (STOP)<br />
Prima para parar a reprodução ou a gravação. Com alguns<br />
leitores de DVD ou gravadores de DVD/HDD (DVR), a gaveta<br />
de discos pode abrir-se se premir este botão duas vezes.<br />
14 I (PLAY)<br />
Inicia a reprodução.<br />
15 V (SCAN)<br />
Prima para avançar rapidamente.<br />
16 S (SCAN)<br />
Prima para retroceder.<br />
17 HDD (só gravador de DVD/HDD (DVR))<br />
Prima para seleccionar o disco rígido (HDD) para<br />
reprodução ou gravação.<br />
18 DVD (só gravador de DVD/HDD (DVR))<br />
Prima para seleccionar o DVD para reprodução ou gravação.<br />
7, 13 REC STOP (só gravador de DVD/HDD (DVR))<br />
Prima l e n simultaneamente para parar a gravação. Esta<br />
operação só está disponível para gravadores de DVD/HDD<br />
(DVR) <strong>Pioneer</strong> e Sony.<br />
Nota<br />
• É possível controlar um leitor de BD no modo DVD/DVR.<br />
• Não é possível seleccionar simultaneamente o leitor de DVD, o<br />
gravador de DVD/HDD (DVR) e o leitor de BD.<br />
91<br />
Po
1<br />
2<br />
Botões de comando VCR<br />
No modo VCR, os botões do controlo remoto funcionam da<br />
seguinte forma:<br />
1 0 a 9<br />
Funcionam como botões numéricos.<br />
2 P+/P–<br />
Prima para seleccionar canais no sintonizador de televisão<br />
do videogravador.<br />
3 F (PAUSE/STILL)<br />
Define pausas e imagens fixas.<br />
4 l (REC)<br />
Inicia a gravação.<br />
5 SOURCE a<br />
Activa ou desactiva a alimentação de energia do<br />
videogravador.<br />
6 n (STOP)<br />
Pára a reprodução.<br />
7 I (PLAY)<br />
Inicia a reprodução.<br />
8 V (FF)<br />
Avança rapidamente a fita e permite a pesquisa de imagens.<br />
9 S (REW)<br />
Faz retroceder a fita e permite a procura de imagens.<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
5<br />
92<br />
Po
Capítulo 13<br />
Utilizar o Controlo HDMI<br />
Utilizar as funções de Controlo HDMI<br />
É possível comandar dispositivos <strong>Pioneer</strong> como um gravador, um<br />
leitor, um sistema AV ou um conversor AV de alta definição que<br />
suportem as funções de Controlo HDMI utilizando o controlo<br />
remoto do televisor de ecrã plano.<br />
As funções de Controlo HDMI incluem a reprodução de conteúdos<br />
usando o painel de controlo em ecrã do televisor de ecrã plano, a<br />
gravação de um programa de televisão durante o seu<br />
visionamento, a gravação temporizada utilizando uma lista de<br />
programas do gravador ligado e a confirmação de gravações<br />
temporizadas registadas no gravador. Para mais detalhes, veja a<br />
tabela abaixo.<br />
Nota<br />
• A função KURO LINK, assim designada na Web e nos<br />
catálogos, é referida como Controlo HDMI no <strong>manual</strong> de<br />
instruções e no aparelho.<br />
• O número máximo de dispositivos que podem ser ligados e<br />
comandados utilizando o controlo remoto do televisor de ecrã<br />
plano é o seguinte: gravador x 2, leitor x 2, sistema AV ou<br />
conversor AV de alta definição x 1.<br />
• É possível que nem todas as operações dos dispositivos<br />
permitam as funções de Controlo HDMI.<br />
Funções de Controlo HDMI<br />
Função<br />
Reprodução<br />
de conteúdos<br />
Controlo em<br />
ecrã<br />
Gravação de<br />
programas de<br />
televisão<br />
Gravação<br />
temporizada<br />
Descrição<br />
É seleccionada<br />
automaticamente a fonte de<br />
entrada apropriada e o conteúdo<br />
é reproduzido no televisor de<br />
ecrã plano quando se prime<br />
PLAY no dispositivo ligado.<br />
O funcionamento do gravador/<br />
leitor pode ser comandado em<br />
ecrã ou com o controlo remoto<br />
do televisor de ecrã plano<br />
(reproduzir, parar, avançar/<br />
retroceder rapidamente, etc.).<br />
Pode gravar o programa que<br />
está a visionar utilizando o<br />
controlo remoto do televisor de<br />
ecrã plano.<br />
É possível efectuar gravações<br />
temporizadas utilizando uma<br />
lista de programas do gravador<br />
ligado.<br />
Dispositivos<br />
utilizáveis<br />
Gravador/<br />
leitor<br />
Gravador/<br />
leitor<br />
Gravador<br />
Gravador<br />
Função<br />
Configuração<br />
de idioma de<br />
apresentação<br />
Controlo de<br />
sistema AV<br />
Ligar a<br />
alimentação<br />
Desligar a<br />
alimentação<br />
Controlo do<br />
conversor AV<br />
de alta<br />
definição<br />
Descrição<br />
A informação sobre o idioma<br />
dos menus em ecrã é<br />
transferida para o gravador ou<br />
leitor ligado ao televisor de ecrã<br />
plano. Para mais informações,<br />
consulte o <strong>manual</strong> de instruções<br />
fornecido com o gravador ou o<br />
leitor.<br />
O funcionamento de um<br />
receptor/amplificador também<br />
pode ser comandado pelo<br />
controlo remoto do televisor de<br />
ecrã plano (volume, modo de<br />
som Surround e selecção de<br />
entrada do terminal HDMI).<br />
A activação do gravador ligado<br />
pode ser feita em simultâneo<br />
com a do televisor de ecrã plano.<br />
O televisor de ecrã plano pode<br />
ser activado quando é ligada a<br />
alimentação do(s) gravador(es)<br />
ou leitor(es) ligado(s), sendo as<br />
imagens transmitidas ao<br />
televisor de ecrã plano.<br />
A desactivação do(s)<br />
dispositivo(s) ligado(s) pode ser<br />
feita em simultâneo com a do<br />
televisor de ecrã plano.<br />
É igualmente possível ligar e<br />
comandar um conversor AV de<br />
alta definição (para mais<br />
informações, veja a página 97).<br />
Dispositivos<br />
utilizáveis<br />
Gravador/<br />
leitor<br />
Sistema AV<br />
Gravador<br />
Gravador/<br />
leitor<br />
Gravador/<br />
leitor/<br />
sistema AV<br />
Conversor AV<br />
de alta<br />
definição<br />
•Prima i+/– ou e para<br />
ajustar o volume do sistema AV.<br />
•Prima , , , , ENTER,<br />
RETURN ( ), os botões<br />
coloridos (VERMELHO, VERDE,<br />
AMARELO, AZUL) ou TOOLS<br />
para utilizar funções como o<br />
Disc Navigator e o Guia de<br />
Programas Electrónico (EPG)<br />
no gravador ou leitor ligado.<br />
Confirmação<br />
de horário de<br />
gravação<br />
O horário de gravação registado<br />
no gravador pode ser<br />
apresentado e confirmado no<br />
ecrã utilizando o controlo<br />
remoto do televisor de ecrã<br />
plano.<br />
Gravador<br />
93<br />
Po
Nota<br />
• Ao utilizar as funções de Controlo HDMI, utilize o controlo<br />
remoto apontando-o para o sensor de controlo remoto (t)<br />
situado no canto inferior direito do painel frontal do televisor de<br />
ecrã plano.<br />
• Não é possível utilizar dois ou mais terminais HDMI (situados<br />
na parte posterior do televisor de ecrã plano) ao mesmo tempo,<br />
a não ser para desligar a alimentação e configurar o idioma de<br />
apresentação.<br />
Painel de controlo em ecrã<br />
Para um sistema AV<br />
1 Comuta o modo Surround por<br />
ordem.<br />
2 Comuta a fonte de entrada por<br />
HDMI Control<br />
****<br />
5<br />
ordem inversa.<br />
3<br />
1<br />
Comuta o modo Surround por<br />
SURROUND+<br />
6 ordem inversa.<br />
INPUT- INPUT+<br />
4 Fecha o painel de controlo para<br />
2<br />
SURROUND- 7 voltar ao menu HDMI Control.<br />
3<br />
5 Apresenta o número de modelo<br />
Exit<br />
do dispositivo ligado.<br />
4<br />
6 Comuta a fonte de entrada por<br />
ordem.<br />
7 Não atribuído<br />
Prima ou no controlo remoto do televisor de ecrã plano para<br />
comutar o modo Surround por ordem ou por ordem inversa, e <br />
ou para comutar a fonte de entrada por ordem ou por ordem<br />
inversa. Prima HDMI CONTROL para fechar o painel de controlo e<br />
voltar ao menu HDMI Control.<br />
Para um leitor<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
HDMI Control<br />
****<br />
MENU<br />
Exit<br />
7<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Apresenta no leitor o menu de um<br />
disco DVD ou o menu "pop-up" de<br />
um disco Blu-ray.<br />
Retrocede rapidamente.<br />
Pára a reprodução.<br />
Fecha o painel de controlo para<br />
voltar ao menu HDMI Control.<br />
Apresenta o número de modelo<br />
do dispositivo ligado.<br />
Avança rapidamente.<br />
Inicia a reprodução.<br />
Prima ou no controlo remoto do televisor de ecrã plano para<br />
seleccionar o modo de retrocesso rápido ou avanço rápido, para<br />
apresentar no leitor o menu de um disco DVD ou o menu "pop-up"<br />
de um disco Blu-ray, ou para parar a reprodução. Prima ENTER<br />
para iniciar a reprodução e HDMI CONTROL para fechar o painel<br />
de controlo e voltar ao menu HDMI Control.<br />
Nota<br />
• Não é possível comandar o gravador/leitor quando se prime <br />
ou para comutar a fonte de entrada durante o<br />
funcionamento. Para retomar o funcionamento, volte ao menu<br />
HDMI Control e seleccione novamente a função pretendida.<br />
Para um gravador<br />
1<br />
2<br />
3<br />
HDMI Control<br />
****<br />
Exit<br />
4<br />
7<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Salta os anúncios.<br />
Retrocede rapidamente.<br />
Pára a reprodução.<br />
Fecha o painel de controlo para<br />
voltar ao menu HDMI Control.<br />
Apresenta o número de modelo<br />
do dispositivo ligado.<br />
Avança rapidamente.<br />
Inicia a reprodução.<br />
Prima ou no controlo remoto do televisor de ecrã plano para<br />
seleccionar o modo de retrocesso rápido ou avanço rápido, para<br />
saltar anúncios ou para parar a reprodução. Prima ENTER para<br />
iniciar a reprodução e HDMI CONTROL para fechar o painel de<br />
controlo e voltar ao menu HDMI Control.<br />
94<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Proceder às ligações de Controlo HDMI<br />
Ligar um gravador de DVD<br />
Quando faz alterações nas ligações entre o televisor de ecrã plano<br />
e o(s) dispositivo(s) que suporta(m) as funções de Controlo HDMI<br />
ou nas definições do menu "HDMI Control Setting", execute o<br />
procedimento seguinte:<br />
1 Active o televisor de ecrã plano e todos os dispositivos ligados.<br />
2 Confirme se a opção escolhida em "Input Setting", no menu "HDMI<br />
Control Setting", está em conformidade com os dispositivos ligados.<br />
Confirme também as definições relacionadas com o Controlo HDMI<br />
nos dispositivos ligados.<br />
3 Comute para os terminais de entrada HDMI a que os dispositivos<br />
estão ligados para verificar se a saída e a reprodução do áudio e do<br />
vídeo se está a fazer correctamente.<br />
4 Experimente desligar e voltar a ligar o televisor de ecrã plano.<br />
Ligar um amplificador AV/gravador de DVD/leitor de<br />
BD<br />
Vista posterior<br />
Cabo compatível com HDMI<br />
(cabo HDMI com marca HDMI)<br />
Vista posterior<br />
Gravador de DVD<br />
Cabo compatível com<br />
HDMI (cabo HDMI com<br />
marca HDMI)<br />
Leitor de BD<br />
Cabo de áudio<br />
"stereo"<br />
Cabo digital óptico<br />
Amplificador AV<br />
Cabo compatível com<br />
HDMI (cabo HDMI com<br />
marca HDMI)<br />
Gravador de DVD<br />
Nota<br />
• O número máximo de dispositivos que podem ser ligados e<br />
comandados utilizando o controlo remoto do televisor de ecrã<br />
plano é o seguinte: gravador x 2, leitor x 2, sistema AV ou<br />
conversor AV de alta definição x 1.<br />
• Ao ligar um sistema AV ou um conversor AV de alta definição,<br />
certifique-se de que o coloca e liga entre o televisor de ecrã<br />
plano e o gravador ou o leitor.<br />
• Não ligue entre o televisor de ecrã plano e um gravador/leitor<br />
um sistema AV que não suporte as funções de Controlo HDMI;<br />
se o fizer, elas poderão não funcionar correctamente.<br />
• Se ligar ao televisor de ecrã plano um sistema AV que não<br />
suporte as funções de Controlo HDMI e um leitor/gravador que<br />
as suporte, ligue o sistema AV aos terminais DIGITAL OUT e<br />
AUDIO OUT do televisor de ecrã plano utilizando um cabo<br />
digital óptico e um cabo de áudio "stereo", e o leitor/gravador<br />
ao terminal HDMI utilizando um cabo compatível com HDMI<br />
(veja o desenho da página 96). Note que os sinais entrados<br />
pelos terminais HDMI não sairão pelo terminal DIGITAL OUT.<br />
• As funções de Controlo HDMI podem não se fazer<br />
correctamente se não utilizar um cabo HDMI que suporte a<br />
Especificação HDMI.<br />
95<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Definir o Controlo HDMI<br />
Vista posterior<br />
Seleccionar o terminal de entrada<br />
Para utilizar as funções de Controlo HDMI, seleccione o terminal<br />
HDMI a que o dispositivo externo está ligado.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "Setup" (configuração) (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
3 Seleccione "Option" (opção) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Cabo de áudio<br />
"stereo"<br />
Cabo digital<br />
óptico<br />
Cabo compatível com HDMI<br />
(cabo HDMI com marca<br />
HDMI)<br />
Gravador de DVD<br />
Amplificador AV<br />
• Estabelecidas as ligações, introduza a definição em "Input<br />
Setting", no menu "HDMI Control Setting". Certifique-se de que<br />
a definição é introduzida para cada terminal de entrada HDMI<br />
a que o dispositivo está ligado.<br />
• Não é possível ligar e utilizar simultaneamente um sistema AV<br />
e um conversor AV de alta definição.<br />
• Também é necessário proceder a definições no(s)<br />
dispositivo(s) ligado(s) para se poderem utilizar as funções de<br />
Controlo HDMI. Para mais informações, consulte o <strong>manual</strong> de<br />
instruções fornecido com o(s) dispositivo(s) ligado(s).<br />
• Quando está ligado um gravador, a respectiva alimentação é<br />
ligada automaticamente quando se activa o televisor de ecrã<br />
plano, a fim de facilitar a gravação.<br />
• Quando a imagem de um leitor de BD/DVD ou de um gravador<br />
de DVD ligado através um sistema AV que suporte Controlo<br />
HDMI é comutada para apresentação em ecrã secundário, no<br />
modo de 2 ecrãs ou de imagem na imagem, o ecrã secundário<br />
fica negro e não apresenta qualquer imagem.<br />
• Para mais informações sobre os dispositivos que suportam as<br />
funções de Controlo HDMI, consulte o "website" da <strong>Pioneer</strong><br />
(ver contracapa).<br />
4 Seleccione "HDMI Control Setting" (definição de Controlo<br />
HDMI) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Input Setting : Off<br />
Power Off Control : Off<br />
Power-On Ready : Off<br />
Hold Sound Status : Off<br />
HD AV Converter : Enable<br />
Power On Test<br />
Power Off Test<br />
5 Seleccione "Input Setting" (definição de entradas) (/ e,<br />
em seguida, ENTER).<br />
6 Seleccione "INPUT 1", "INPUT 3" ou "INPUT 4" (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
Só estará disponível para as funções de Controlo HDMI um<br />
dispositivo que suporte Controlo HDMI e esteja ligado através do<br />
terminal de entrada seleccionado.<br />
7 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• Se tiver seleccionado a opção "Enable" em "HD AV Converter",<br />
não precisará de proceder a definições em "Input Setting".<br />
• Só é possível seleccionar os terminais "INPUT 1" ou "INPUT 3"<br />
caso tenha escolhido a opção "Enable" para o menu "HDMI<br />
Input" (consulte Activar o terminal HDMI, na página 67).<br />
• Caso tenha seleccionado "Off" no passo 6, surge a mensagem<br />
"Operations cannot be carried out. Confirm the HDMI control<br />
settings." (Não é possível executar operações. Confirme as<br />
definições de Controlo HDMI.) quando se prime o botão HDMI<br />
CONTROL no controlo remoto.<br />
• Se operar um dispositivo que suporte HDMI utilizando um<br />
terminal HDMI que não o seleccionado em "Input Setting",<br />
pode ocorrer uma falha de funcionamento. Ao ligar a terminais<br />
HDMI que não o seleccionado em "Input Setting", certifique-se<br />
de que introduz as definições do(s) dispositivo(s) externo(s),<br />
para que a função de Controlo HDMI não seja executada.<br />
Seleccionar o controlo de desactivação<br />
É possível determinar se o dispositivo ligado é ou não desactivado<br />
quando se desliga o televisor de ecrã plano (a predefinição de<br />
fábrica é "On").<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar o terminal de<br />
entrada.<br />
2 Seleccione "Power Off Control" (controlo de desactivação)<br />
(/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "On" (activado) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
96<br />
Po
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Nota<br />
• A função "Power Off Control" aplica-se a dispositivos ligados a<br />
qualquer dos terminais HDMI localizados na parte posterior do<br />
televisor de ecrã plano.<br />
Seleccionar a função Power-On Ready<br />
É possível seleccionar se o televisor de ecrã plano é ou não<br />
activado quando o gravador ou leitor <strong>Pioneer</strong> ligado é activado e as<br />
imagens são transmitidas ao televisor de ecrã plano (a<br />
predefinição de fábrica é "On").<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar o terminal de<br />
entrada.<br />
2 Seleccione "Power-On Ready" (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "On" (activado) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Seleccionar o estado de manutenção do som<br />
É possível seleccionar se o som do sistema AV <strong>Pioneer</strong> ligado se<br />
mantém ou não quando se activa o televisor de ecrã plano (a<br />
predefinição de fábrica é "Off").<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar o terminal de<br />
entrada.<br />
2 Seleccione "Hold Sound Status" (estado de manutenção do<br />
som) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "On" (activada) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Seleccionar o conversor AV de alta definição<br />
O conversor AV de alta definição é um selector de entrada HDMI<br />
que irá ser lançado no mercado pela <strong>Pioneer</strong>. Possui terminais de<br />
entrada HDMI e analógicos que suportam as funções de Controlo<br />
HDMI.<br />
Quando se encontra seleccionado o modo de conversor AV de alta<br />
definição, pode comutar os terminais de entrada do conversor<br />
utilizando o controlo remoto do televisor de ecrã plano. Também é<br />
possível ajustar a qualidade da imagem e do som para cada<br />
terminal de entrada do conversor AV de alta definição. Para mais<br />
informações sobre a selecção do modo de conversor AV de alta<br />
definição, veja as linhas que se seguem (a predefinição de fábrica<br />
é "Disable"):<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar o terminal de<br />
entrada.<br />
2 Seleccione "HD AV Converter" (conversor AV de alta<br />
definição) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
3 Seleccione "Enable" (activar) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Modo de conversor AV de alta definição<br />
No modo de conversor AV de alta definição são disponibilizados os<br />
seguintes menus e funções exclusivos do conversor:<br />
InfoBanner<br />
No modo de conversor AV de alta definição, surge uma InfoBanner<br />
quando é seleccionado um dos terminais de entrada (INPUT 1 a<br />
INPUT 5). O terminal de entrada indicado no topo do ecrã refere-se<br />
ao conversor AV de alta definição ligado, seguindo-se a indicação<br />
"HD AV Converter".<br />
Selecção de entrada para o conversor AV de alta definição<br />
No modo de conversor AV de alta definição, é possível seleccionar<br />
os terminais "INPUT 1" a "INPUT 5" no conversor utilizando os<br />
botões INPUT 1 a INPUT 5 no controlo remoto ou o botão INPUT<br />
no lado esquerdo do televisor de ecrã plano.<br />
Descarga de definições de menus<br />
No modo de conversor AV de alta definição, as definições para os<br />
terminais "INPUT 1" a "INPUT 5" do televisor de ecrã plano feitas<br />
nos menus seguintes são transferidas para os terminais "INPUT 1"<br />
a "INPUT 5" do conversor AV de alta definição ligado:<br />
• Definições de qualidade de imagem no menu "Picture"<br />
• Definições de som no menu "Sound"<br />
• Definições relacionadas com HDMI em "HDMI Input" no menu<br />
"Option"<br />
Tal como no televisor de ecrã plano, estas definições podem ser<br />
alteradas nos terminais "INPUT 1", "INPUT 2", "INPUT 3", "INPUT 4"<br />
ou "INPUT 5" do conversor AV de alta definição. Se sair do modo de<br />
conversor AV de alta definição depois de ter alterado as definições,<br />
essas definições são transferidas para cada terminal de entrada<br />
do televisor de ecrã plano.<br />
Nota<br />
• É necessário dispor de um conversor AV de alta definição<br />
<strong>Pioneer</strong> para utilizar o modo de conversor AV de alta definição.<br />
Visite o "website" da <strong>Pioneer</strong> (ver contracapa) para obter<br />
informações actualizadas sobre o conversor AV de alta<br />
definição.<br />
• Se utilizar um conversor AV de alta definição, terá de introduzir<br />
a definição também neste dispositivo. Para mais informações,<br />
consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com o conversor<br />
AV de alta definição.<br />
• Não seleccione "Enable" no menu "HD AV Converter" se não<br />
utilizar um conversor AV de alta definição.<br />
• Se seleccionar "Enable" no menu "HD AV Converter",<br />
certifique-se de que liga o conversor AV de alta definição ao<br />
terminal INPUT 4 do televisor de ecrã plano.<br />
• No modo de conversor AV de alta definição, só serão<br />
transmitidos e apresentados os sinais de áudio e vídeo com<br />
entrada pelos terminais "INPUT 1" a "INPUT 5" do conversor,<br />
ligados ao terminal INPUT 4 do televisor de ecrã plano. Não<br />
ligue um dispositivo que não seja um descodificador aos<br />
terminais INPUT 1 a INPUT 3 ou INPUT 5. Ao ligar um<br />
descodificador, certifique-se de que utiliza o terminal INPUT 1<br />
do televisor de ecrã plano. (Veja as secções Seleccionar um<br />
terminal de entrada de descodificador, na página 32, e Ligar um<br />
descodificador, na página 62.)<br />
• Não é possível utilizar simultaneamente um sistema AV e um<br />
conversor AV de alta definição.<br />
• Ao utilizar o conversor AV de alta definição e um gravador/<br />
leitor ligado, seleccione sempre a entrada no menu HDMI<br />
Control. Se seleccionar a entrada utilizando os botões INPUT 1<br />
a INPUT 5 do controlo remoto ou o botão INPUT no lado<br />
esquerdo do televisor de ecrã plano, o gravador/leitor não<br />
funcionará.<br />
• No modo de conversor AV de alta definição, não ligue nenhum<br />
dispositivo ao terminal INPUT 6 do conversor. Não é possível<br />
seleccionar o terminal INPUT 6 do conversor AV de alta<br />
definição.<br />
Input 3 HD AV Converter CINEMA 14:9<br />
97<br />
Po
T<br />
W<br />
T<br />
W<br />
Testar a função de activação/desactivação<br />
É possível confirmar se a função de controlo ligar/desligar a<br />
alimentação se está a fazer correctamente entre o televisor de ecrã<br />
plano e o dispositivo ligado.<br />
Vista posterior<br />
1 Repita os passos 1 a 4 indicados em Seleccionar o terminal de<br />
entrada.<br />
2 Seleccione "Power On Test" (testar activação) ou "Power Off<br />
Test" (testar desactivação) (/ e, em seguida, ENTER).<br />
Surge uma lista de dispositivos quando se encontram ligados<br />
vários dispositivos HDMI aos terminais HDMI.<br />
3 Seleccione o dispositivo pretendido (/ e, em seguida,<br />
ENTER).<br />
4 Prima HOME MENU para sair do menu actual.<br />
Ligar ao terminal INPUT 4<br />
Conversor AV de<br />
alta definição<br />
Cabo compatível com<br />
HDMI (cabo HDMI com<br />
marca HDMI)<br />
Nota<br />
• Os dispositivos a que se pode aplicar o teste de activação/<br />
desactivação são os que estão ligados a terminais HDMI,<br />
conforme definido na opção "Input Setting".<br />
• Se o teste de activação/desactivação falhar, verifique a ligação<br />
e a definição.<br />
• Não é possível efectuar o teste de activação/desactivação para<br />
conversores AV de alta definição.<br />
Cabo compatível<br />
com HDMI<br />
(cabo HDMI com<br />
marca HDMI)<br />
Gravador de DVD<br />
Leitor de BD<br />
98<br />
Po
Utilizar os menus HDMI Control<br />
Poderá usar diversas funções com o gravador, leitor ou sistema AV<br />
<strong>Pioneer</strong> ligado, com suporte de Controlo HDMI, seleccionando e<br />
utilizando os menus HDMI Control correspondentes.<br />
1 Prima HOME MENU.<br />
2 Seleccione "HDMI Control" (Controlo HDMI) (/ e, em<br />
seguida, ENTER).<br />
É apresentado o menu HDMI Control.<br />
Disc Navigator<br />
Timer REC(DVR)<br />
Timer REC List(DVR)<br />
Pause Live TV<br />
Stop REC(DVR)<br />
CTRL Panel(AV-SYS)<br />
Playback CTRL Panel<br />
Switch to AV Sound<br />
Nota<br />
• Para poder utilizar as funções de Controlo HDMI, é necessário<br />
dispor de um gravador, leitor ou sistema AV <strong>Pioneer</strong> que as<br />
suportem.<br />
• É possível que nem todas as operações dos dispositivos<br />
ligados possam ser controladas.<br />
• O menu HDMI Control não é seleccionável quando se escolhe<br />
a opção "Off" na definição "Input Setting" do menu "HDMI<br />
Control Setting".<br />
• Mesmo que o programa que está a ser gravado termine, a<br />
gravação não é automaticamente parada no menu Pause Live<br />
TV.<br />
• O menu CTRL Panel (AV-SYS) só se encontra disponível<br />
quando a saída de som é feita pelo sistema AV.<br />
• O menu Playback CTRL Panel é seleccionável quando o<br />
gravador ou leitor ligado está pronto para funcionar.<br />
• Também pode apresentar o menu HDMI Control premindo<br />
HDMI CTRL no controlo remoto do televisor de ecrã plano.<br />
Menu HDMI Control<br />
Item<br />
Disc Navigator<br />
Timer REC (DVR)<br />
Timer REC List<br />
(DVR)<br />
Pause Live TV<br />
Stop REC (DVR)<br />
CTRL Panel<br />
(AV-SYS)<br />
Playback CTRL<br />
Panel<br />
Switch to AV<br />
Sound (Switch to<br />
<strong>PDP</strong> Sound)<br />
Descrição<br />
Apresenta uma lista de títulos do gravador<br />
ou leitor ligado.<br />
Apresenta um guia de programas<br />
electrónico (EPG) do gravador ligado.<br />
Apresenta uma lista de gravações<br />
temporizadas do gravador ligado.<br />
Quando está ligado um gravador, inicia a<br />
gravação do canal de televisão actual<br />
interrompendo a reprodução, ou seja,<br />
colocando a emissão em pausa.<br />
Pára a gravação para o gravador ligado.<br />
Apresenta no televisor de ecrã plano o<br />
painel de controlo do sistema AV ligado.<br />
Apresenta no televisor de ecrã plano o<br />
painel de controlo do gravador ou leitor<br />
ligado.<br />
Comuta entre o televisor de ecrã plano e o<br />
sistema AV ligado para onde é feita a saída<br />
de som.<br />
99<br />
Po
Capítulo 14<br />
Utilizar teletexto<br />
Utilizar as funções de teletexto<br />
O que é o teletexto?<br />
O teletexto radiodifunde páginas de informação e entretenimento<br />
para aparelhos de televisão com um equipamento especial. O<br />
televisor de ecrã plano recebe sinais de teletexto radiodifundidos<br />
por canais de televisão e descodifica-os para um formato gráfico,<br />
para visionamento. Entre os numerosos serviços disponíveis<br />
contam-se notícias, informações meteorológicas e desportivas,<br />
cotações de bolsa e programação.<br />
Teletexto<br />
Importante<br />
• A apresentação de páginas de teletexto por um período<br />
prolongado, ou por períodos mais breves ao longo de vários<br />
dias, pode causar retenção de imagem.<br />
Teletexto<br />
Funções de teletexto básicas<br />
Activar e desactivar o teletexto<br />
1 Seleccione um canal de televisão ou uma fonte de entrada<br />
externa que forneça um programa de teletexto.<br />
2 Prima m para apresentar teletexto (ecrã integral).<br />
3 Prima m para apresentar teletexto no ecrã direito e imagem<br />
normal no ecrã esquerdo.<br />
De cada vez que premir m, o modo de ecrã altera-se conforme<br />
mostra o desenho acima.<br />
Se seleccionar um programa sem sinal de teletexto, surge a<br />
indicação "Cannot display Teletext." (não é possível apresentar<br />
teletexto).<br />
Seleccionar e operar páginas de teletexto<br />
Utilize os seguintes botões do controlo remoto para seleccionar e<br />
operar páginas de teletexto.<br />
Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL):<br />
Pode seleccionar um grupo ou bloco de páginas apresentado nos<br />
parêntesis coloridos, na parte inferior do ecrã, premindo o botão<br />
com a cor correspondente (VERMELHO/VERDE/ AMARELO/AZUL)<br />
no controlo remoto.<br />
0 a 9:<br />
Seleccione directamente qualquer página de 100 a 899 utilizando<br />
os botões 0 a 9.<br />
w / x:<br />
Prima w para passar a um número de página superior.<br />
Prima x para passar a um número de página inferior.<br />
100<br />
Po
k:<br />
Para apresentar informação oculta, como uma resposta a um jogo<br />
de perguntas e respostas, prima k.<br />
Prima k novamente para ocultar a informação.<br />
:<br />
Para cessar a actualização de páginas de teletexto, prima .<br />
Prima novamente para cancelar o modo de suspensão.<br />
l:<br />
Apresenta uma página de índice para o formato CEEFAX/FLOF.<br />
Apresenta uma página TOP Over View para o formato TOP.<br />
Nota<br />
• Antes de apresentar teletexto, reponha o modo de ecrã único.<br />
Apresentar subpáginas<br />
É possível apresentar várias subpáginas à medida que elas são<br />
transmitidas.<br />
203 TEXT 203<br />
01:44:37<br />
P- P+ Life Promis<br />
01 02 03 04<br />
Apresentar o ecrã TOP Over View<br />
Durante a recepção de teletexto TOP, é possível visualizar um<br />
quadro geral de texto TOP.<br />
BLOCK PAGES<br />
TV PROGRAMMES<br />
COLOUR BAR<br />
WEATHER<br />
NEWS<br />
MOVIE<br />
LOCAL<br />
SPORTS<br />
BLOCK 1<br />
BLOCK 2<br />
BLOCK 3<br />
TOP Over View<br />
GROUP PAGES<br />
FOOT BALL<br />
BASKETBALL<br />
TENNIS<br />
SKI<br />
JUDO<br />
SWIM<br />
GROUP 1<br />
GROUP 2<br />
GROUP 3<br />
GROUP 4<br />
1 Prima m para apresentar teletexto.<br />
2 Durante a recepção de teletexto TOP, prima l para<br />
apresentar o ecrã TOP Over View.<br />
3 Prima / e / para seleccionar o bloco ou grupo de<br />
páginas pretendido e, em seguida, prima ENTER.<br />
Apresentar páginas de legendas<br />
É possível apresentar várias legendas à medida que vão sendo<br />
transmitidas.<br />
1 Prima [ para apresentar a legenda.<br />
A legenda é actualizada pela informação enviada pela estação de<br />
radiodifusão.<br />
2 Prima [ novamente para aceder ao próximo ecrã de<br />
legendas disponível.<br />
1 Prima m para apresentar teletexto.<br />
Se abrir uma página que contém subpáginas, estas são<br />
automaticamente apresentadas, em sequência.<br />
2 Para sair do modo de mudança automática de subpáginas,<br />
prima /.<br />
Em seguida, pode mudar <strong>manual</strong>mente de subpágina premindo<br />
/.<br />
Nota<br />
•Se premir w / x, a página apresentada muda e o ecrã de<br />
subpáginas desaparece.<br />
• Se premir , a mudança automática de subpáginas cessa, e<br />
a função própria do botão é executada.<br />
101<br />
Po
Capítulo 15<br />
Informações adicionais<br />
Resolução de problemas<br />
Problema<br />
GERAL<br />
• Não há alimentação de energia.<br />
• Não é possível ligar o sistema.<br />
• A alimentação de energia é<br />
desligada subitamente.<br />
Possível solução<br />
• O cabo de alimentação de energia está desligado? (Consulte a página 19.)<br />
• Ligou o botão a do televisor de ecrã plano? (Consulte a página 21.)<br />
• Verifique se premiu os botões 0 a 9 ou a no controlo remoto. (Consulte a página 21.)<br />
• Se o indicador do sistema se acender a vermelho, prima 0 a 9 ou a no controlo remoto, ou<br />
STANDBY/ON no televisor de ecrã plano.<br />
• A temperatura interna do sistema subiu. Limpe os respiradouros ou retire quaisquer objectos<br />
que estejam a bloqueá-los. (Consulte a página 15.)<br />
• Verifique a definição de controlo da energia. (Consulte a página 41.)<br />
• Verifique a definição do temporizador de desactivação. (Consulte a página 60.)<br />
• Não é possível operar o sistema. • Influências externas como problemas de voltagem, electricidade estática, etc., podem fazer<br />
com que o sistema não funcione correctamente. Neste caso, antes de operar o sistema,<br />
desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo após um a dois minutos.<br />
• O controlo remoto não<br />
funciona.<br />
• Sons/ruídos do painel<br />
• O indicador TV do controlo remoto está aceso? Prima SELECT no controlo remoto para<br />
seleccionar o modo TV.<br />
• Opere o controlo remoto apontando-o para o sensor de controlo remoto do televisor de ecrã<br />
plano. (Consulte a página 20.)<br />
• As pilhas estão introduzidas com a polaridade (+, –) alinhada? (Consulte a página 20.)<br />
• As pilhas estão gastas? Substitua-as por outras novas. (Consulte a página 20.)<br />
• Está a utilizá-lo sob uma iluminação forte ou fluorescente?<br />
• O sensor de controlo remoto está sob luz fluorescente?<br />
• Verifique se há obstáculos entre o controlo remoto e o sensor de controlo remoto.<br />
• Sons gerados pelo painel – por exemplo, ruído do motor da ventoinha e zumbido dos circuitos<br />
eléctricos/do painel de vidro – são normais num ecrã de matriz à base de fósforo.<br />
• Ao alterar o modo Energy Save, poderá notar uma diferença no som do painel, o que não<br />
constitui uma anomalia.<br />
IMAGEM/SOM<br />
• O ecrã está negro. • Verifique se há obstáculos em frente do sensor de luminosidade ambiente. (Veja as páginas 12<br />
e 59.)<br />
• Não há imagem nem som. • Verifique se a fonte de entrada para vídeo ou PC foi involuntariamente seleccionada, embora<br />
pretenda ver um canal de televisão. (Consulte a página 22.)<br />
• Verifique se seleccionou um canal bloqueado com a função Channel Lock. (Consulte a<br />
página 32.)<br />
• Introduza a palavra-passe para cancelar temporariamente a função de bloqueio de canais.<br />
(Consulte a página 61.)<br />
• Verifique se seleccionou "Enable" na definição "HD AV Converter" do menu "HDMI Control<br />
Setting", embora não se encontre ligado um conversor AV de alta definição. Se for esse o caso,<br />
seleccione "Disable". (Consulte a página 96.)<br />
• Verifique a ligação por cabo com a antena. (Consulte a página 17.)<br />
• Verifique a ligação por cabo com o outro equipamento. (Veja as páginas 62 a 69.)<br />
• Não há imagem. • A ligação a outros componentes está correcta? (Veja as páginas 62 a 69.)<br />
• A definição Input Select está correcta? (Consulte a página 56.)<br />
• O sinal de entrada é o de um PC não compatível? (Consulte a página 65.)<br />
• O som vem ora da coluna<br />
esquerda, ora da coluna direita.<br />
• Só há som de uma coluna.<br />
• Há som, mas não há imagem.<br />
• Verifique se as ligações de cabos de coluna foram trocadas entre a direita e a esquerda, ou se<br />
o cabo de uma das colunas se desligou. (Consulte a página 13.)<br />
• O balanceamento do som foi correctamente ajustado? (Consulte a página 39.)<br />
• Verifique se seleccionou a opção "Picture Off" (desactivar imagem). Com esta opção<br />
seleccionada, o ecrã é desactivado, só havendo saída de som. Para restaurar a apresentação<br />
em ecrã, prima qualquer botão excepto i + /i – e e. (Consulte a página 42.)<br />
102<br />
Po
Problema<br />
• Há imagem, mas não há som. • Verifique se seleccionou o volume mínimo. (Consulte a página 24.)<br />
• Verifique se não estão ligados auscultadores.<br />
• Verifique se o som não está silenciado. (Consulte a página 24.)<br />
• Ao utilizar o terminal "INPUT 5" como fonte de entrada, verifique se o terminal de áudio também<br />
está correctamente ligado. (Consulte a página 64.)<br />
• Ao utilizar o terminal "PC" como fonte de entrada, verifique se o terminal de áudio também está<br />
correctamente ligado. (Consulte a página 65.)<br />
• Se utilizar a opção "COMPONENT" para o terminal "INPUT 2", verifique se as definições foram<br />
correctamente introduzidas. (Veja as páginas 56 e 62.)<br />
• A imagem aparece cortada. • A posição da imagem está correcta? (Veja as páginas 55 e 56.)<br />
• Foi seleccionado o tamanho de ecrã correcto? (Consulte a página 57.)<br />
• A cor está estranha, muito<br />
escura, muito clara ou<br />
desalinhada.<br />
• Imagem residual<br />
• A luminosidade e as tonalidades<br />
de cor de ambos os lados diferem<br />
das do centro no modo 4:3.<br />
Controlo HDMI<br />
• As funções de Controlo HDMI<br />
não são executadas.<br />
• Não há imagem nem som.<br />
• Não há imagem.<br />
Possível solução<br />
• Ajuste a tonalidade da imagem. (Veja as páginas 34 a 39.)<br />
• A sala está demasiado iluminada? A imagem pode parecer escura numa sala demasiado<br />
iluminada.<br />
• Verifique a definição do sistema de cor. (Consulte a página 56.)<br />
• Se, depois de ser apresentada uma imagem fixa ou muito luminosa durante um certo período<br />
de tempo, o ecrã apresentar uma cena mais escura, a imagem anterior pode aparecer como<br />
imagem residual.<br />
• É possível resolver este problema apresentando uma imagem móvel bastante luminosa durante<br />
alguns minutos. No entanto, a apresentação de uma imagem fixa durante períodos de tempo<br />
excessivamente longos pode provocar a deterioração permanente do ecrã.<br />
• Pode apresentar o ecrã "Video Pattern", que ajuda a eliminar a imagem residual quando ela<br />
ocorre. (Consulte a página 60.)<br />
• Recomenda-se também a selecção do "protector de ecrã". (Consulte a página 60.)<br />
• Se forem apresentadas imagens no modo 4:3 ou "letterbox" por períodos prolongados, ou por<br />
períodos mais breves ao longo de vários dias, pode permanecer uma imagem residual devido a<br />
queimadura. Trata-se de um fenómeno característico dos ecrãs de plasma.<br />
• Recomendamos o visionamento de imagens em modo de ecrã integral, sempre que possível.<br />
(Consulte a página 57.)<br />
• Aconselha-se a selecção de "Auto" na opção "Brightness Sync. " da definição Side Mask, que<br />
ajusta a luminosidade das máscaras laterais cinzentas em função da luminosidade da imagem<br />
principal. (Consulte a página 59.)<br />
• Recomenda-se também a selecção do "protector de ecrã". (Consulte a página 60.)<br />
• Verifique se as ligações entre o televisor de ecrã plano e o dispositivo que suporta funções de<br />
Controlo HDMI estão correctas. (Consulte a página 95.)<br />
• As funções de Controlo HDMI podem não se fazer correctamente se não utilizar um cabo HDMI<br />
que suporte a Especificação HDMI.<br />
• Verifique se introduziu as definições correctas no menu "HDMI Control Setting". (Consulte a<br />
página 96.)<br />
• Verifique se as definições das funções de Controlo HDMI se aplicam ao(s) dispositivo(s)<br />
ligado(s). Para mais informações, consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com o dispositivo.<br />
• Verifique se as ligações entre o televisor de ecrã plano e o dispositivo que suporta funções de<br />
Controlo HDMI estão correctas. (Consulte a página 95.)<br />
• Verifique se introduziu as definições correctas no menu "HDMI Control Setting". (Consulte a<br />
página 96.)<br />
• Verifique se seleccionou "Enable" na definição "HD AV Converter" do menu "HDMI Control<br />
Setting", embora não se encontre ligado um conversor AV de alta definição. Se for esse o caso,<br />
seleccione "Disable". (Consulte a página 96.)<br />
• Verifique se o conversor AV de alta definição está ligado ao terminal INPUT 4 caso tenha<br />
seleccionado "Enable" na definição "HD AV Converter" do menu "HDMI Control Setting".<br />
(Consulte a página 96.)<br />
• Verifique se as ligações entre o televisor de ecrã plano e o dispositivo que suporta funções de<br />
Controlo HDMI estão correctas. (Consulte a página 95.)<br />
• Verifique se introduziu as definições correctas no menu "HDMI Control Setting". (Consulte a<br />
página 96.)<br />
• Quando a imagem de um leitor de BD/DVD ou de um gravador de DVD ligado através de um<br />
sistema AV que suporte Controlo HDMI é comutada para apresentação em ecrã secundário, no<br />
modo de 2 ecrãs ou de imagem na imagem, o ecrã secundário fica negro e não apresenta<br />
qualquer imagem.<br />
103<br />
Po
Problema<br />
• Não há som.<br />
• Surge a mensagem de erro "The<br />
device cannot be operated. Please<br />
check the connection." (Não é<br />
possível operar o dispositivo.<br />
Verifique a ligação.)<br />
Home Media Gallery/REDE<br />
• Não são encontrados servidores.<br />
• Não são encontrados servidores<br />
ligados anteriormente (os itens da<br />
definição Select Servers aparecem<br />
a sombreado).<br />
• A mensagem "Failed to acquire<br />
a list." (não foi possível obter uma<br />
lista) aparece no ecrã Server List.<br />
• Está seleccionado um servidor<br />
disponível, mas não é possível<br />
navegar nele.<br />
• É seleccionado um servidor<br />
arbitrariamente.<br />
• A configuração dos ficheiros/<br />
pastas varia de servidor para<br />
servidor (configuração estranha).<br />
• Surge uma mensagem de erro<br />
na comunicação.<br />
Possível solução<br />
• Verifique se as ligações entre o televisor de ecrã plano e o dispositivo que suporta funções de<br />
Controlo HDMI estão correctas. (Consulte a página 95.)<br />
• Verifique se introduziu as definições correctas no menu "HDMI Control Setting". (Consulte a<br />
página 96.)<br />
• Verifique se as ligações entre o televisor de ecrã plano e o dispositivo que suporta funções de<br />
Controlo HDMI estão correctas. (Consulte a página 95.)<br />
• Verifique se introduziu as definições correctas no menu "HDMI Control Setting". (Consulte a<br />
página 96.)<br />
• Verifique se o PC está ligado, e não em modo de espera ou em hibernação (não foi feita<br />
nenhuma selecção na definição "Select Servers"). Se o PC foi activado com o comando "Wake<br />
On LAN" (WOL), verifique se ele é compatível com WOL ou se a configuração WOL foi feita<br />
correctamente no gestor de dispositivos do BIOS ou do Windows.<br />
• Verifique as ligações físicas ("hub", encaminhador e qualidade dos cabos). Recomenda-se<br />
vivamente a utilização da norma 100BASE-TX, para se obter melhor qualidade de reprodução e<br />
maior velocidade de apresentação.<br />
• Verifique as ligações lógicas (configuração do endereço IP, DHCP, etc.). Verifique se o endereço<br />
IP está correcto, se tiver sido obtido pela função Auto IP com configuração de "firewall".<br />
Verifique também se o endereço IP foi correctamente adquirido com o protocolo DHCP no ecrã<br />
Network Setup que se segue ao menu HMG Setup.<br />
• A utilização de dois ou mais servidores de aplicações num único PC pode originar um<br />
funcionamento instável. Para um funcionamento sem problemas, recomenda-se vivamente a<br />
utilização de um único servidor de aplicações num PC.<br />
• Verifique o PC caso o seu servidor de "media" esteja a ser executado. Se necessário, reinicie-o.<br />
Verifique se estão activados um ou mais servidores (o que pode provocar falhas de<br />
funcionamento).<br />
• Verifique se o PC está a funcionar bem. Reinicie o PC depois de confirmar as suas<br />
especificações e configuração.<br />
• Verifique a configuração do servidor de "media". Se um cliente tiver sido registado<br />
<strong>manual</strong>mente, o procedimento de configuração pode ter de ser executado de novo. Pode ter<br />
sido seleccionada uma opção "Not Allowed" para as ligações.<br />
• Verifique se a função UPnP (Universal Plug and Play) está activada no seu encaminhador. Se<br />
não estiver, active-a. Para saber como proceder, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />
encaminhador.<br />
• Aguarde uns instantes e, em seguida, seleccione "Update Server List" no menu TOOLS.<br />
• Verifique se existem interferências de rádio se a ligação foi feita utilizando uma LAN sem fios.<br />
As interferências de rádio podem inviabilizar a ligação.<br />
• Se as medidas acima não resolverem o problema, experimente desligar o botão TV a no<br />
controlo remoto e, em seguida, ligar o botão a no televisor de ecrã plano.<br />
• Verifique se o servidor está correctamente configurado para partilha de ficheiros, se a pasta de<br />
destino foi apagada ou se um ou mais ficheiros do servidor estão corrompidos.<br />
• Verifique se as pastas contêm demasiados ficheiros.<br />
• A selecção arbitrária ocorre quando o servidor que utilizou anteriormente foi configurado para<br />
apresentar o ecrã de menu Media Navigator (se o redefinir, os outros servidores ligados<br />
também são redefinidos).<br />
• Se se encontrar seleccionada a opção "ON" na definição "Auto Connection" do menu HMG<br />
Setup e só estiver ligado um servidor, acede-se automaticamente a esse servidor. Utilize o menu<br />
TOOLS para seleccionar o servidor pretendido.<br />
• O Media Navigator apresenta o conteúdo do servidor tal como está classificado por este.<br />
• Se o ficheiro não contiver informações (tais como a "tag" ID3), não é possível classificá-lo no<br />
servidor.<br />
• Veja as soluções possíveis indicadas para "Não são encontrados servidores".<br />
• Se as medidas acima não resolverem o problema, experimente desligar o botão TV a no<br />
controlo remoto e, em seguida, ligar o botão a no televisor de ecrã plano.<br />
104<br />
Po
Problema<br />
Home Media Gallery/REPRODUÇÃO<br />
• A imagem – ou o som – é<br />
interrompida ou distorcida (há<br />
ruído de bloco).<br />
• Não é possível reproduzir ou<br />
apresentar.<br />
Home Media Gallery/USB<br />
• Os dispositivos USB não são<br />
correctamente reconhecidos.<br />
• A imagem – ou o som – é<br />
interrompida ou distorcida (há<br />
ruído de bloco).<br />
• Um dispositivo externo ligado à<br />
porta USB não funciona.<br />
• Não é possível ler os dados<br />
fotográficos guardados numa<br />
câmara fotográfica digital através<br />
da interface USB.<br />
Possível solução<br />
• Verifique as ligações físicas ("hub", encaminhador e qualidade dos cabos). Recomenda-se<br />
vivamente a utilização da norma 100BASE-TX, para se obter melhor qualidade de reprodução e<br />
maior velocidade de apresentação.<br />
• Verifique se o PC está a funcionar bem. Reinicie o PC depois de confirmar as suas<br />
especificações e configuração.<br />
• Verifique se o ficheiro corresponde ao formato, fluxo de "bits" e perfil suportados. Verifique ainda<br />
se o ficheiro está danificado.<br />
• Quando a ligação é feita através de uma LAN sem fios, verifique se o fluxo de "bits" é suficiente.<br />
• Alguns ficheiros que correspondem ao formato suportado podem não ser reproduzidos ou<br />
apresentados.<br />
• Verifique se o conteúdo do mesmo servidor é reproduzido por vários dispositivos de clientes<br />
(leitores).<br />
• Verifique as ligações físicas ("hub", encaminhador e qualidade dos cabos). Recomenda-se<br />
vivamente a utilização da norma 100BASE-TX, para se obter melhor qualidade de reprodução e<br />
maior velocidade de apresentação.<br />
• Verifique se o PC está a funcionar bem. Reinicie o PC depois de confirmar as suas<br />
especificações e configuração.<br />
• Verifique se o ficheiro corresponde ao formato, fluxo de "bits" e perfil suportados. Verifique ainda<br />
se o ficheiro está danificado.<br />
• Verifique se o contrato de "leasing" do servidor expirou.<br />
• Quando a ligação é feita através de uma LAN sem fios, verifique se o fluxo de "bits" é suficiente.<br />
• Alguns ficheiros que correspondem ao formato suportado podem não ser reproduzidos ou<br />
apresentados.<br />
• A captura e apresentação de uma imagem grande são morosas. Se for este o caso, não é<br />
possível executar nenhuma operação.<br />
• Verifique se o conteúdo do mesmo servidor é reproduzido por vários dispositivos de clientes<br />
(leitores).<br />
• Verifique se o dispositivo cumpre a norma Mass Storage Class, se está devidamente ligado, se<br />
nada está danificado (unidade de alimentação, modo Mass Storage, formato dos "media", etc.),<br />
se contém ficheiros suportados e se a sua velocidade é suficiente (uma velocidade baixa pode<br />
originar interrupções ou atrasos na apresentação de imagens, devido a problemas de fluxo de<br />
"bits"). Se utilizar uma câmara digital que não corresponda à norma Mass Storage Class, insira<br />
o cartão de memória "flash" no leitor multicartões.<br />
• Verifique se o dispositivo foi correctamente introduzido ou removido.<br />
• Não são suportados "hubs" USB. Ao instalar uma rede doméstica, ligue directamente à porta<br />
USB do dispositivo.<br />
• Verifique se o ficheiro corresponde ao formato, fluxo de "bits" e perfil suportados. Verifique ainda<br />
se o ficheiro está danificado.<br />
• Alguns ficheiros que correspondem ao formato suportado podem não ser reproduzidos ou<br />
apresentados correctamente.<br />
• Verifique se o dispositivo cumpre a norma Mass Storage Class, se está devidamente ligado, se<br />
nada está danificado (unidade de alimentação, modo Mass Storage, formato dos "media", etc.),<br />
se contém ficheiros suportados e se a sua velocidade é suficiente (uma velocidade baixa pode<br />
originar interrupções ou atrasos na apresentação de imagens, devido a problemas de fluxo de<br />
"bits"). Se utilizar uma câmara digital que não corresponda à norma Mass Storage Class, insira<br />
o cartão de memória "flash" no leitor multicartões.<br />
• Verifique se o dispositivo pode ser ligado ao televisor de ecrã plano.<br />
• Volte a inserir o cabo USB.<br />
• Para a ligação, utilize um cabo USB de comprimento inferior a 5 m.<br />
• Verifique se o cabo USB está devidamente ligado.<br />
• Desligue a alimentação e volte a ligá-la para verificar se o dispositivo externo funciona<br />
correctamente.<br />
• Verifique se o dispositivo externo funciona correctamente depois de reiniciar o dispositivo USB.<br />
• Verifique se a câmara fotográfica digital se encontra no modo de visionamento.<br />
• Consulte o <strong>manual</strong> de instruções da câmara fotográfica digital.<br />
• Verifique se o dispositivo pode ser ligado ao televisor de ecrã plano.<br />
• Verifique se a câmara fotográfica digital está ligada.<br />
• Verifique se a câmara fotográfica digital se encontra no modo de visionamento.<br />
105<br />
Po
Problema<br />
Home Media Gallery/Apresentação de diapositivos<br />
• A apresentação de diapositivos<br />
(conteúdos fotográficos) não se<br />
inicia.<br />
• Verifique se o leitor se encontra no modo de interrupção, rotação ou ampliação. Se for esse o<br />
caso, prima ENTER para iniciar a apresentação de diapositivos.<br />
• A imagem seguinte não aparece. • O tempo necessário para apresentar uma imagem pode ser superior ao estabelecido nas<br />
definições Slide Show (apresentação de diapositivos).<br />
Reduza o tamanho da imagem num PC e tente novamente.<br />
• A função Slide Show (apresentação de diapositivos) só apresenta ficheiros suportados. Se só<br />
houver um ficheiro suportado, esse ficheiro manter-se-á no ecrã e não serão apresentados mais<br />
ficheiros.<br />
OUTROS<br />
• O indicador POWER ON ou o<br />
indicador STANDBY pisca<br />
rapidamente.<br />
• Os circuitos de protecção internos podem ter sido activados. Desligue o botão a no televisor<br />
de ecrã plano, aguarde pelo menos um minuto e volte a ligar a alimentação premindo o mesmo<br />
botão a. Se o indicador continuar a piscar, desligue o cabo de alimentação do televisor de ecrã<br />
plano da tomada de corrente. Aguarde um ou dois minutos e volte a ligar o cabo de<br />
alimentação. Se este procedimento não resolver o problema, contacte um Centro de<br />
Assistência <strong>Pioneer</strong>. Os centros de assistência de cada país constam do cartão de garantia. Em<br />
alternativa, vá ao "website" da <strong>Pioneer</strong> (ver contracapa), onde encontrará informação sobre<br />
contactos.<br />
Se surgirem no ecrã os seguintes códigos de erro, verifique os itens correspondentes na tabela.<br />
Código Mensagem Verificar<br />
SD04 e SD11<br />
SD05<br />
Possível solução<br />
Powering off. Internal temperature too high. Check<br />
temperature around <strong>PDP</strong>. (A alimentação de<br />
energia vai ser desligada. A temperatura interna é<br />
demasiado elevada. Verifique a temperatura<br />
ambiente do televisor de ecrã plano.)<br />
Internal protection circuit turns the system off.<br />
Is there a short in speaker cable? (O circuito de<br />
protecção interno desliga o sistema. Haverá um<br />
curto-circuito num cabo de coluna?)<br />
Verifique se a temperatura ambiente do televisor de ecrã<br />
plano é elevada.<br />
Verifique as ligações dos cabos de coluna entre o televisor<br />
de ecrã plano e as colunas.<br />
Nomes dos sinais do conector mini D-sub de 15 pinos<br />
Pino n° Nome do sinal Pino n° Nome do sinal<br />
1 R (vermelho) 9 +5 V<br />
2 G (verde) 10 Massa<br />
3 B (azul) 11 Sem ligação<br />
4 Sem ligação 12 SDA<br />
5 Sem ligação 13 HD<br />
6 Massa 14 VD<br />
7 Massa 15 SCL<br />
8 Massa<br />
106<br />
Po
Afectação dos pinos SCART<br />
É possível ligar vários dispositivos de áudio e vídeo através dos terminais SCART.<br />
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />
SCART (INPUT 1)<br />
1 Saída de áudio direita 2 Entrada de áudio direita 3 Saída de áudio esquerda<br />
4 Terra comum para áudio 5 Terra para azul 6 Entrada de áudio esquerda<br />
7 Entrada de azul 8 Controlo áudio-vídeo 9 Terra para verde<br />
10 Não utilizado 11 Entrada de verde 12 Não utilizado<br />
13 Terra para vermelho 14 Terra para controlo vermelho/verde/azul 15 Entrada de vermelho<br />
16 Controlo vermelho/verde/azul 17 Terra para saída de vídeo 18 Terra para entrada de vídeo<br />
19 Saída de vídeo 20 Entrada de vídeo 21 Blindagem da ficha<br />
SCART (INPUT 2)<br />
1 Saída de áudio direita 2 Entrada de áudio direita 3 Saída de áudio esquerda<br />
4 Terra comum para áudio 5 Terra 6 Entrada de áudio esquerda<br />
7 Não utilizado 8 Controlo áudio-vídeo 9 Terra<br />
10 Controlo AV link 11 Não utilizado 12 Não utilizado<br />
13 Terra 14 Terra 15 Entrada de S-Vídeo Chroma<br />
16 Não utilizado 17 Terra para saída de vídeo 18 Terra para entrada de vídeo/entrada de<br />
S-Vídeo<br />
19 Saída de vídeo 20 Entrada de vídeo/Entrada de S-Vídeo 21 Blindagem da ficha<br />
SCART (INPUT 3)<br />
1 Saída de áudio direita 2 Entrada de áudio direita 3 Saída de áudio esquerda<br />
4 Terra comum para áudio 5 Terra para azul 6 Entrada de áudio esquerda<br />
7 Entrada de azul 8 Controlo áudio-vídeo 9 Terra para verde<br />
10 Controlo AV link 11 Entrada de verde 12 Não utilizado<br />
13 Terra para vermelho 14 Terra para controlo vermelho/verde/azul 15 Entrada de S-Vídeo Chroma<br />
16 Controlo vermelho/verde/azul 17 Terra para saída de vídeo 18 Terra para entrada de vídeo/entrada de<br />
S-Vídeo<br />
19 Saída de vídeo 20 Entrada de vídeo/Entrada de S-Vídeo 21 Blindagem da ficha<br />
107<br />
Po
Marcas comerciais<br />
• é uma marca registada de SRS Labs, Inc.<br />
• WOW HD tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.<br />
• Este produto integra fontes FontAvenue ® sob licença da NEC Corporation.<br />
FontAvenue é uma marca comercial registada da NEC Corporation.<br />
• DDC é uma marca comercial registada da Video Electronics Standards Association.<br />
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI<br />
Licensing LLC.<br />
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.<br />
• Os nomes de empresas ou instituições são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das empresas ou instituições<br />
correspondentes.<br />
• Este "software" baseia-se, em parte, no trabalho do grupo independente JPEG.<br />
• Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos<br />
Estados Unidos e/ou noutros países.<br />
• DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais e/ou marcas de serviços da Digital Living Network Alliance.<br />
Licença<br />
A exibição do logotipo DLNA está autorizada para produtos que tenham obtido um certificado DLNA (Digital Living Network Alliance).<br />
Aviso de DECLINAÇÃO DE RESPONSABILIDADE<br />
A <strong>Pioneer</strong> fornece informações destinadas a ajudar o utilizador a instalar uma rede e a ligar o televisor de ecrã plano a essa rede, mas o<br />
utilizador é o único responsável pela correcta instalação e ligação da rede. A <strong>Pioneer</strong> não é de forma alguma responsável por quaisquer<br />
danos decorrentes da instalação da rede e das ligações que efectuar.<br />
Ao descarregar actualizações de programas informáticos do "website" da <strong>Pioneer</strong> e ao executar procedimentos de actualização,<br />
certifique-se de que as ligações entre a rede e a unidade "flash" USB, e entre esta e o televisor de ecrã plano, não são interrompidas. A<br />
<strong>Pioneer</strong> não é de forma alguma responsável por quaisquer falhas ou danos decorrentes de problemas de ligação.<br />
Dependendo do dispositivo USB utilizado, os conteúdos podem não funcionar devidamente. A <strong>Pioneer</strong> não assume qualquer<br />
responsabilidade por quaisquer falhas ou danos decorrentes do dispositivo USB empregado pelo utilizador.<br />
108<br />
Po
License<br />
[MPEG4IP]<br />
This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />
[OpenSSL]<br />
OpenSSL License<br />
Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />
met:<br />
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />
documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />
includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />
without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />
permission of the OpenSSL Project.<br />
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />
Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />
Original SSLeay License<br />
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />
All rights reserved.<br />
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />
Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />
following conditions apply to all code found<br />
in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />
is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />
Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />
startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />
met:<br />
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />
documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />
includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines<br />
from the library being used are not cryptographic related:-).<br />
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />
acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />
109<br />
Po
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />
SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />
simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />
[tiff]<br />
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />
LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />
OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />
POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />
[Howl]<br />
Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />
information.<br />
[libupnp]<br />
Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />
All rights reserved.<br />
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />
met:<br />
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />
documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />
software without specific prior written permission.<br />
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
[JPEG image compression]<br />
If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />
of the Independent JPEG Group”.<br />
110<br />
Po
[libpng]<br />
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />
1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />
and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />
Cosmin Truta<br />
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />
according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />
Simon-Pierre Cadieux<br />
Eric S. Raymond<br />
Gilles Vollant<br />
and with the following additions to the disclaimer:<br />
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />
or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />
quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />
according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />
Tom Lane<br />
Glenn Randers-Pehrson<br />
Willem van Schaik<br />
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />
disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />
John Bowler<br />
Kevin Bracey<br />
Sam Bushell<br />
Magnus Holmgren<br />
Greg Roelofs<br />
Tom Tanner<br />
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />
Andreas Dilger<br />
Dave Martindale<br />
Guy Eric Schalnat<br />
Paul Schmidt<br />
Tim Wegner<br />
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />
including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />
assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />
to the following restrictions:<br />
1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />
to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />
would be appreciated.<br />
A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />
the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />
Glenn Randers-Pehrson<br />
glennrp at users.sourceforge.net<br />
February 18, 2008<br />
111<br />
Po
[zlib]<br />
This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />
[FreeType]<br />
The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />
specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />
WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />
USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />
[GIFLIB]<br />
The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />
DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />
[TinyLogin]<br />
This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />
[portmap]<br />
Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />
Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />
and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />
or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />
Microsystems, Inc.<br />
SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />
Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />
modification or enhancement.<br />
SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />
ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />
In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />
if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />
Sun Microsystems, Inc.<br />
2550 Garcia Avenue<br />
Mountain View, California 94043<br />
[libpcap]<br />
Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />
Sebastian Krahmer <br />
License: BSD<br />
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />
met:<br />
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />
documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />
3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />
permission.<br />
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />
112<br />
Po
[libmpeg1]<br />
Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />
Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />
All rights reserved.<br />
This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />
agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />
software.<br />
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />
THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />
ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />
AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />
[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />
Version 2, June 1991<br />
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />
Preamble<br />
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />
License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />
General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />
to your programs, too.<br />
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />
You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />
distribute and/or modify the software.<br />
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />
software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />
so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />
will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />
must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />
113<br />
Po
114<br />
Po<br />
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />
under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />
Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />
limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />
are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />
Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />
Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />
along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />
protection in exchange for a fee.<br />
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />
distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />
a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />
b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />
thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />
c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />
interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />
normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />
requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />
be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />
based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />
extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />
claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />
of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />
work under the scope of this License.<br />
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />
of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />
a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />
b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />
physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />
c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />
only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />
accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />
For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />
source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />
accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />
though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />
such parties remain in full compliance.<br />
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />
distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />
modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.<br />
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />
restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />
to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />
do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />
this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />
you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any<br />
portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to<br />
apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to<br />
infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have<br />
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of<br />
that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee<br />
cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this<br />
License.<br />
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />
copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />
limitation as if written in the body of this License.<br />
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is<br />
given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />
version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by<br />
the Free Software Foundation.<br />
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />
free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />
NO WARRANTY<br />
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF<br />
TERMS AND CONDITIONS<br />
How to Apply These Terms to Your New Programs<br />
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />
software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />
the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />
<br />
Copyright © <br />
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />
Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />
redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />
115<br />
Po
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />
commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />
suits your program.<br />
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />
if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />
Hacker.<br />
, 1 April 1989<br />
Ty Coon, President of Vice<br />
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />
you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />
General Public License instead of this License.<br />
[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />
Version 2.1, February 1999<br />
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />
version number 2.1.]<br />
Preamble<br />
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />
Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />
license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />
you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />
it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />
these things.<br />
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />
You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />
object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />
must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />
we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />
someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />
reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />
effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />
license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />
Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />
for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />
combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />
combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />
Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />
disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />
advantages in certain special circumstances.<br />
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />
the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />
the Lesser General Public License.<br />
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />
software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />
operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />
116<br />
Po
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />
with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />
based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />
combined with the library in order to run.<br />
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />
other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />
Each licensee is addressed as “you”. A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently<br />
linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below, refers to any<br />
such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library<br />
or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with<br />
modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the<br />
term “modification”.) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,<br />
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />
scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not<br />
covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from<br />
such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for<br />
writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.<br />
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You<br />
may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />
such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />
a ) The modified work must itself be a software library.<br />
b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />
c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />
d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />
facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />
the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />
remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />
independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />
function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These<br />
requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can<br />
be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />
based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />
extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />
claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />
of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with<br />
the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work<br />
under the scope of this License.<br />
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />
this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />
specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it<br />
is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />
from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.<br />
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />
terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If<br />
distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />
source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />
to copy the source along with the object code.<br />
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />
with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />
the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of<br />
the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered<br />
by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a “work that uses the Library” uses material from a<br />
header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code<br />
is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The<br />
threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts<br />
and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted,<br />
117<br />
Po
118<br />
Po<br />
regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall<br />
under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms<br />
of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library<br />
itself.<br />
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />
containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />
the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with<br />
each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy<br />
of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among<br />
them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />
a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />
were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />
Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can<br />
modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user<br />
who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the<br />
modified definitions.)<br />
b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />
of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />
operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />
with the version that the work was made with.<br />
c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />
6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />
d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />
specified materials from the same place.<br />
e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable,<br />
the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the<br />
executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally<br />
distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on<br />
which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement<br />
contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a<br />
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.<br />
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />
not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />
Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />
a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />
This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />
b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />
find the accompanying uncombined form of the same work.<br />
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />
otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />
License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />
long as such parties remain in full compliance.<br />
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />
distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />
modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />
its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />
licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />
restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />
with this License.<br />
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />
do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />
this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />
you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />
of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />
the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any<br />
patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the<br />
integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous<br />
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is<br />
up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose<br />
that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />
copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />
limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />
new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version<br />
is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later<br />
version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free<br />
Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free<br />
Software Foundation.<br />
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />
to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />
NO WARRANTY<br />
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />
PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />
INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND<br />
CONDITIONS<br />
How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />
the ordinary General Public License).<br />
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />
<br />
Copyright © <br />
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />
by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />
necessary. Here is a sample; alter the names:<br />
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />
, 1 April 1990<br />
Ty Coon, President of Vice<br />
That’s all there is to it!<br />
[Linux Source Notice]<br />
The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />
the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />
distribution.<br />
For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />
Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).<br />
119<br />
Po