05.02.2016 Views

Pioneer PDP-LX6090 - User manual - espagnol, italien, néerlandais, russe

Pioneer PDP-LX6090 - User manual - espagnol, italien, néerlandais, russe

Pioneer PDP-LX6090 - User manual - espagnol, italien, néerlandais, russe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IMPORTANTE<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Il simbolo del lampo con terminale a forma<br />

di freccia situato all’interno di un triangolo<br />

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore<br />

della presenza di una “tensione pericolosa”<br />

non isolata nella struttura del prodotto che<br />

potrebbe essere di un’intensità tale da<br />

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.<br />

ATTENZIONE:<br />

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE<br />

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL<br />

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO<br />

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE<br />

POSSA ESSERE EFFETTUATA<br />

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,<br />

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A<br />

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.<br />

Il punto esclamativo in un triangolo<br />

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore<br />

della presenza di importanti istruzioni di<br />

funzionamento e manutenzione riportate nel<br />

libretto allegato al prodotto.<br />

D3-4-2-1-1_It<br />

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità<br />

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.<br />

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi<br />

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).<br />

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.<br />

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti<br />

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.<br />

K058_A_It


AVVERTENZA<br />

L’interruttore principale () dell’apparecchio non<br />

stacca completamente il flusso di corrente elettrica<br />

dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento<br />

che il cavo di alimentazione costituisce l’unico<br />

dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla<br />

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere<br />

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per<br />

sospendere completamente qualsiasi flusso di<br />

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato<br />

installato in modo da poter procedere con facilità al<br />

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di<br />

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli<br />

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve<br />

essere staccato dalla presa di corrente alternata di<br />

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per<br />

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,<br />

durante una vacanza).<br />

D3-4-2-2-2a_A_It<br />

ATTENZIONE<br />

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire<br />

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle<br />

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi<br />

(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a<br />

sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.<br />

D3-4-2-1-3_A_It<br />

Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa<br />

Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC<br />

2004/108/CE.<br />

D3-4-2-1-9a_A_It<br />

ATTENZIONE<br />

Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra,<br />

cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra).<br />

Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di<br />

corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra.<br />

Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di<br />

casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire<br />

la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a<br />

terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con<br />

messa a terra.<br />

D3-4-2-1-6_A_It<br />

Condizioni ambientali di funzionamento<br />

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di<br />

funzionamento:<br />

da +0 ˚C a +40 ˚C (da +32 ˚F a +104 ˚F), umidità relativa<br />

inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)<br />

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi<br />

esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di<br />

luce artificiale molto forti).<br />

D3-4-2-1-7c_A_It<br />

Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono<br />

i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di<br />

allertare l’utilizzatore ed il personale di<br />

manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di<br />

potenziale pericolo.<br />

AVVERTENZA<br />

Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o<br />

non sicure dalle quali possono derivare lesioni<br />

personali ovvero danneggiamenti alle cose.<br />

ATTENZIONE<br />

Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o<br />

non sicure dalle quali possono derivare lesioni<br />

personali gravi o fatali.<br />

ATTENZIONE<br />

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare<br />

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una<br />

candela accesa, o simili).<br />

D3-4-2-1-7a_A_It<br />

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE<br />

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un<br />

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire<br />

una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la<br />

dispersione del calore. Nelle pagina 15 troverete<br />

informazioni sullo spazio minimo da riservare<br />

all’installazione.<br />

ATTENZIONE<br />

L’apparecchio è dotato di un certo numero di<br />

fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo<br />

di garantirne un funzionamento affidabile, e per<br />

proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire<br />

possibili pericoli di incendi le aperture non devono<br />

mai venire bloccate o coperte con oggetti vari<br />

(quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e<br />

l’apparecchio non deve essere utilizzato<br />

appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.<br />

Questo prodotto è conforme al Decreto Legislativo del 1<br />

agosto 2003,n.259 riguardante la Direttiva 2002/21/EC del<br />

Parlamento e del ConcilioEuropeo sull’uso di standard per<br />

la trasmissione di segnali televisivi.<br />

P001_It<br />

- Questo apparecchio - fabbricato nella CEE nel rispetto delle<br />

disposizioni del D.M. 26.3.1992 ed - in particolare conforme<br />

alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M.-<br />

Italiano


Indice<br />

Grazie per avere acquistato questo apparecchio <strong>Pioneer</strong>.<br />

Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto.<br />

Una volta letto il presente <strong>manual</strong>e di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per riferimento futuro.<br />

In alcuni Paesi o Regioni del mondo, la forma della spina di alimentazione e della presa di rete potrebbe differire<br />

da quella illustrata nei disegni. Il metodo di collegamento e di utilizzo dell’unità rimane tuttavia invariato.<br />

Se non specificato diversamente, le figure in questo <strong>manual</strong>e si riferiscono al modello <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

Indice<br />

01 Informazioni importanti per<br />

l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

02 Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . 9<br />

Precauzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

03 Accessori forniti in dotazione . . . . . . . 11<br />

04 Denominazione delle parti . . . . . . . . . 12<br />

TV flat-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

05 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installazione del TV flat-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Spostamento del TV flat-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Prevenire il ribaltamento del TV flat-screen. . . . . . . . .16<br />

Collegamenti di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />

Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

Raggio di azione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

06 Visione dei programmi TV . . . . . . . . . . 20<br />

Accensione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

Messa in attesa (standby) del sistema. . . . . . . . . . . . .20<br />

Per cambiare canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Sintonizzazione dei canali (analogici) preferiti . . . . . .22<br />

Variazione del volume e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Cambiare il canale audio delle trasmissioni . . . . . . . .23<br />

Utilizzo delle funzioni multischermo . . . . . . . . . . . . . .23<br />

Blocco delle immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

07 Il Menu Principale (HOME MENU). . . . 25<br />

Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) . . .25<br />

Utilizzo del Menu Principale (HOME MENU) . . . . . . .26<br />

08 Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Impostazione dei canali TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Impostazione <strong>manual</strong>e dei canali TV analogici. . . . . .27<br />

Riduzione del rumore video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Impostazione del blocco canale. . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Selezione del terminale di ingresso per il decoder. . .28<br />

Etichettatura dei canali TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Ordinamento dei canali TV preimpostati. . . . . . . . . . .29<br />

Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Selezione AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Regolazioni di base dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Regolazione avanzata dell’immagine . . . . . . . . . . . . .32<br />

Confronto delle regolazioni delle immagini sullo<br />

schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />

Regolazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Utilizzo della funzione AVC<br />

(Auto Volume Control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

Comando di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

09 Trasmissioni DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Visione di programmi DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Riconfigurazione delle impostazioni<br />

dei canali DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Personalizzazione delle impostazioni<br />

relative ai canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

Selezione del formato audio digitale . . . . . . . . . . . . . .43<br />

Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il<br />

televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />

Utilizzo dell’Aggiornamento software . . . . . . . . . . . . .43<br />

Salvaschermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Interfaccia comune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />

4<br />

It


Indice<br />

Italiano<br />

10 Utilizzo della Guida elettronica dei<br />

programmi (EPG) (solo DTV) . . . . . . . . 46<br />

Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei<br />

programmi (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Preimpostazione di programmi TV usando l’EPG . . . 47<br />

Utilizzo di altre funzioni EPG utili . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

11 Utili impostazioni di regolazione . . . . 51<br />

Commutazione della modalità di attivazione verticale<br />

(solo sorgente AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Regolazione della posizione dell’immagine<br />

(solo sorgente AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Regolazione automatica della posizione dell’immagine<br />

e dell’orologio<br />

(solo sorgente PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Regolazione <strong>manual</strong>e della posizione dell’immagine e<br />

dell’orologio (solo sorgente PC) . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Selezione di un tipo di segnale di ingresso . . . . . . . . 52<br />

Impostazione del sistema di colore . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Selezione di una modalità di gioco. . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Selezione <strong>manual</strong>e delle dimensioni dello<br />

schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Selezione automatica delle<br />

dimensioni dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Rilevazione delle maschere laterali . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Modifica della luminosità di entrambi i lati dello<br />

schermo (Maschere laterali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sensore luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Blu LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Procedura video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Protezione dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Spegnimento con Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Utilizzo della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

12 Utilizzo con altri apparecchi . . . . . . . . 58<br />

Collegamento di un lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Collegamento di un decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Collegamento di un videoregistratore . . . . . . . . . . . . 59<br />

Utilizzo della funzione di uscita SCART . . . . . . . . . . . 59<br />

Commutazione all’uscita SCART . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Collegamento di una console per giochi o di una<br />

videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Collegamento di un personal computer. . . . . . . . . . . 61<br />

Collegamento di un amplificatore/ricevitore AV . . . . 61<br />

Utilizzo dell’ingresso HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Collegamento dei cavi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Utilizzo della funzione i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Utilizzo dell’interfaccia USB<br />

(funzione Home Gallery) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Controllo di altri apparecchi con il<br />

telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

13 Utilizzo del Controllo HDMI . . . . . . . . 74<br />

Utilizzo delle funzioni di Controllo HDMI . . . . . . . . . . 74<br />

Effettuare i collegamenti del Controllo HDMI . . . . . . 75<br />

Impostazione del Controllo HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Utilizzo dei menu del Controllo HDMI . . . . . . . . . . . . 79<br />

14 Utilizzo del Televideo . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Utilizzo delle funzioni Televideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Utilizzo di base di Televideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

15 Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . 82<br />

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Denominazione dei segnali del connettore<br />

D-sub a 15 contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Assegnazione dei pin della presa SCART . . . . . . . . . 85<br />

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

5<br />

It


01<br />

Informazioni importanti per l’utente<br />

Capitolo 1<br />

Informazioni importanti per l’utente<br />

La lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consentirà di<br />

massimizzare il piacere che trarrete nell’utilizzo di questo TV flatscreen<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

Questo TV flat-screen <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090, vi<br />

garantirà un’elevata qualità, durata ed affidabilità. Per ottenere<br />

immagini di eccezionale qualità, questo TV flat-screen <strong>Pioneer</strong><br />

incorpora una progettazione e costruzione all’avanguardia, con le<br />

tecnologie più precise e avanzate.<br />

Il TV flat-screen <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 offre quanto di<br />

meglio attualmente disponibile in fatto di tecnologia di filtraggio del<br />

colore, in particolare la tecnologia denominata Direct Colour Filter.<br />

In questi modelli essa migliora la riproduzione dei colori e<br />

dell’immagine rispetto ai modelli precedenti. Elimina inoltre la<br />

necessità di collocare fisicamente un pannello di vetro di fronte allo<br />

schermo al plasma, vantaggio che avvicina sempre di più <strong>Pioneer</strong><br />

al costante obiettivo di ridurre l’impatto ambientale attraverso la<br />

riduzione degli scarti di materiale elettronico, sia durante la fase di<br />

produzione sia durante il processo di riciclaggio.<br />

Nel corso della propria vita operativa, la luminosità del TV flatscreen<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 si ridurrà molto<br />

lentamente come si verifica nel caso di tutti gli schermi a<br />

fluorescenza (quali ad esempio i tradizionali apparecchi TV a tubo<br />

catodico). Per godere a lungo delle immagini di eccezionale<br />

luminosità che questo TV flat-screen <strong>Pioneer</strong> vi può offrire, vi<br />

raccomandiamo di leggere con attenzione e quindi osservare i<br />

consigli sull’utilizzo di seguito riportati:<br />

Consigli per l’utilizzo<br />

Tutti gli schermi al fosforo (compresi i convenzionali televisori a<br />

tubo catodico) subiscono l’influenza delle immagini statiche<br />

visualizzate per periodi prolungati. I TV flat-screen non fanno<br />

eccezione a questa regola. Con l’adozione di alcune precauzioni<br />

fondamentali, è tuttavia possibile evitare la visualizzazione sullo<br />

schermo degli effetti post-immagine permanenti. Osservando le<br />

raccomandazioni di seguito illustrate, potrete quindi garantire al<br />

vostro TV flat-screen una vita più lunga nonché risultati visivi di<br />

grande soddisfazione:<br />

• Ogni qualvolta vi è possibile, evitate di visualizzare<br />

frequentemente la stessa immagine oppure immagini<br />

dinamiche praticamente ferme, quali ad esempio le immagini<br />

ravvicinate oppure di video giochi caratterizzati da porzioni<br />

statiche.<br />

• Non visualizzate le trasmissioni Televideo per periodi<br />

prolungati.<br />

• Evitate la visualizzazione prolungata sullo schermo dei testi<br />

OSD, quelli provenienti da un decoder, da un lettore DVD, da un<br />

videoregistratore o da altri componenti.<br />

• Durante la visione di immagini fisse provenienti da un<br />

apparecchio TV, da un videoregistratore, da un lettore DVD o da<br />

altri componenti ancora, non mantenete visualizzata per lunghi<br />

periodi la stessa immagine in modalità di fermo immagine o di<br />

pausa continua.<br />

• Evitate di visualizzare per lunghi periodi immagini caratterizzate<br />

contemporaneamente da aree molto luminose e da aree molto<br />

scure affiancate le une alle altre.<br />

• Durante l’esecuzione di videogiochi, vi raccomandiamo di fare<br />

utilizzo delle impostazioni offerte dalla modalità “GIOCO”<br />

appartenente alla funzione “Selezione AV”. Si sconsiglia tuttavia<br />

di usare questa modalità per periodi di tempo prolungati.<br />

• Successivamente all’esecuzione di un videogioco, oppure alla<br />

visualizzazione di un’immagine fissa, è consigliabile vedere<br />

normali immagini dinamiche con l’impostazione di schermo<br />

“WIDE” o “FULL” per un periodo di tempo superiore a tre volte la<br />

durata della precedente immagine fissa/in movimento.<br />

• Successivamente all’utilizzo del TV flat-screen, ricordatevi<br />

sempre di riportarlo nella modalità “STANDBY”.<br />

Consigli per l’installazione<br />

Il TV flat-screen <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 è molto sottile.<br />

Per garantire la sicurezza, durante il montaggio o l’installazione del<br />

TV flat-screen, non mancate di adottare le misure più opportune<br />

affinché esso non cada al verificarsi di vibrazioni o di movimenti<br />

accidentali.<br />

Questo apparecchio deve essere installato utilizzando solamente le<br />

parti e gli accessori progettati da <strong>Pioneer</strong>. L’utilizzo di accessori di<br />

altra provenienza in luogo del supporto o delle apposite staffe di<br />

installazione realizzate da <strong>Pioneer</strong> può rendere l’apparecchio<br />

instabile e quindi divenire causa di lesioni personali. In caso di<br />

installazione personalizzata, vi raccomandiamo di rivolgervi al<br />

vostro rivenditore. La corretta installazione dell’apparecchio può<br />

essere garantita solamente da tecnici esperti e qualificati.<br />

<strong>Pioneer</strong> non si assumerà alcuna responsabilità in seguito ad<br />

incidenti o danni causati dall’utilizzo di parti ed accessori costruiti<br />

da altre società, da un’installazione o stabilizzazione inadeguata, da<br />

un uso errato, dall’apporto di modifiche non consentite o da<br />

catastrofi naturali.<br />

Per evitare malfunzionamenti e surriscaldamenti, durante<br />

l’installazione accertatevi che le prese di ventilazione dell’unità<br />

principale non siano bloccate e che vi sia un’adeguata dispersione<br />

di calore:<br />

• Mantenete l’unità lievemente distante da altri apparecchi, dalle<br />

pareti e da altri corpi. A pagina 15 sono riportate le distanze<br />

minime da mantenere attorno all’unità.<br />

• Non collocate l’unità all’interno di spazi ristretti caratterizzati da<br />

scarsa ventilazione.<br />

• Non ricoprite l’unità con panni e oggetti simili.<br />

• Con un aspirapolvere azionato alla potenza minima, rimuovete<br />

gli accumuli di polvere in modo da mantenere pulite le prese di<br />

ventilazione situate ai lati e posteriormente all’unità.<br />

• Non collocate l’apparecchio su tappeti o coperte.<br />

• Non lasciate l’apparecchio rovesciato.<br />

• Non capovolgete l’apparecchio.<br />

L’utilizzo dell’unità senza un’adeguata ventilazione può farne<br />

innalzare la temperatura interna e divenire pertanto causa di<br />

eventuali malfunzionamenti. Quando la temperatura interna o nelle<br />

vicinanze dell’unità supera un determinato valore, lo schermo si<br />

spegne automaticamente, in modo da consentire il raffreddamento<br />

dei componenti elettronici interni e prevenire così situazioni di<br />

rischio.<br />

6<br />

It


Informazioni importanti per l’utente 01<br />

Si potrebbero infine verificare malfunzionamenti dovuti a: luogo di<br />

installazione non appropriato, assemblaggio, installazione,<br />

montaggio o utilizzo non corretti dell’apparecchio, oppure apporto<br />

di modifiche all’apparecchio. <strong>Pioneer</strong> tuttavia non potrà essere<br />

ritenuta responsabile per i suddetti malfunzionamenti o per<br />

eventuali incidenti.<br />

Nota<br />

Quelli di seguito elencati sono gli effetti e le caratteristiche tipici<br />

dello schermo a matrice di fosfori e che, in quanto tali, non sono<br />

coperti dalle garanzie limitate del produttore:<br />

• Permanente effetto post-immagine sui fosfori del pannello.<br />

• Presenza di un piccolissimo numero di celle di luce inattive.<br />

• Rumori generati dal pannello, quali la rumorosità del motore<br />

della ventola e il ronzio dei circuiti elettrici e del pannello di<br />

vetro.<br />

Attenzione<br />

• <strong>Pioneer</strong> non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo<br />

di danno derivante dall’uso non corretto di questo apparecchio<br />

da parte vostra o di altre persone, per malfunzionamenti<br />

durante il funzionamento, per problemi derivanti da altri<br />

apparecchi e per l’impiego dell’apparecchio ad eccezione dei<br />

casi in cui la società sia effettivamente responsabile.<br />

Funzione di protezione del TV flat-screen<br />

La luminosità dello schermo si riduce lievemente quando esso<br />

visualizza per lungo tempo immagini fisse (quali ad esempio<br />

fotografie ed immagini provenienti da un computer). Questo<br />

comportamento è dovuto alla funzione di protezione del TV flatscreen,<br />

la quale automaticamente regola la luminosità in modo da<br />

proteggere lo schermo al rilevamento di immagini fisse; non si<br />

tratta pertanto di un malfunzionamento. La riduzione di intensità<br />

della luminosità avviene dopo che un’immagine fissa viene rilevata<br />

per circa tre minuti.<br />

Informazioni sulla difettosità dei pixel<br />

Gli televisivi al plasma visualizzano le informazioni per mezzo dei<br />

pixel. I pannelli dei TV flat-screen di <strong>Pioneer</strong> sono caratterizzati da<br />

un numero elevatissimo di pixel. (A seconda delle dimensioni del<br />

pannello, oltre 3,1 milioni di pixel negli schermi da 50/60 pollici).<br />

Tutti i pannelli al plasma di <strong>Pioneer</strong> vengono prodotti usando<br />

tecnologia ad alta precisione di livello elevatissimo e vengono<br />

inoltre sottoposti singolarmente a rigorosi controlli di qualità.<br />

In casi molto rari, tuttavia, alcuni pixel rimangono<br />

permanentemente spenti oppure permanentemente accesi,<br />

risultando nella visualizzazione fissa sullo schermo di<br />

corrispondenti pixel neri o colorati.<br />

Questo effetto è comune a tutti i televisori al plasma con schermo<br />

al plasma come conseguenza del tipo di tecnologia impiegato.<br />

Se tali pixel difettosi sono visibili alla normale distanza di visione<br />

compresa tra 2,5 metri e 3,5 metri durante la visualizzazione di<br />

normali trasmissioni (escluse cioè le schede di prova, le immagini<br />

fisse e le visualizzazioni a singolo colore), Vi preghiamo di rivolgervi<br />

al vostro rivenditore.<br />

Tale fenomeno va tuttavia considerato del tutto normale per il tipo<br />

di tecnologia impiegato qualora essi siano osservabili solamente ad<br />

una distanza molto ravvicinata allo schermo o nelle immagini a<br />

singolo colore.<br />

Raggi infrarossi<br />

Per via delle proprie caratteristiche, il TV flat-screen emette raggi<br />

infrarossi. Dipendentemente dalle modalità di funzionamento del<br />

TV flat-screen, il telecomando di apparecchi adiacenti potrebbe<br />

subire influenze negative oppure nelle cuffie senza filo ad infrarossi<br />

si potrebbero generare interferenze. All’eventuale verificarsi di<br />

queste condizioni, collocate questi apparecchi in punti in cui il<br />

proprio telecomando non subisca disturbi.<br />

Interferenze radio<br />

Pur rispettando le necessarie caratteristiche tecniche, questo<br />

apparecchio emette una piccola quantità di disturbi. Collocando<br />

nelle sue vicinanze altri apparecchi quali un ricevitore radio AM, un<br />

personal computer o un videoregistratore, su di essi si potrebbero<br />

osservare delle interferenze. In tal caso, allontanateli<br />

sufficientemente dall’apparecchio.<br />

Rumore di funzionamento del TV flat-screen<br />

Lo schermo del TV flat-screen è composto da pixel estremamente<br />

piccoli che emettono luce in funzione dei segnali video ricevuti.<br />

Questa condizione può rendere udibile un certo ronzio proveniente<br />

dai circuiti elettrici del TV flat-screen.<br />

Non affiggete sull’apparecchio etichette o nastri<br />

adesivi<br />

Ciò potrebbe provocare lo scolorimento o la graffiatura del mobile.<br />

Inutilizzo prolungato dell’apparecchio<br />

Lasciando l’apparecchio inutilizzato per lungo tempo, esso<br />

potrebbe dar luogo a malfunzionamenti. Vi suggeriamo pertanto di<br />

accenderlo e di farlo funzionare di tanto in tanto.<br />

Condensa<br />

Trasferendo velocemente l’apparecchio da un luogo freddo a un<br />

luogo caldo, ovvero, ad esempio, subito dopo avere acceso un<br />

apparecchio di riscaldamento durante le mattine invernali, sulla<br />

superficie dello schermo o all’interno dell’apparecchio stesso si<br />

potrebbe creare della condensa. All’eventuale formarsi di<br />

condensa, prima di accendere l’apparecchio attendete che questa<br />

sia completamente scomparsa. Il suo utilizzo in presenza di<br />

condensa potrebbe infatti generare malfunzionamenti.<br />

Pulizia della superficie dello schermo<br />

Pulire la superficie dello schermo strofinando delicatamente con il<br />

panno di pulizia asciutto fornito in dotazione.<br />

Attenzione<br />

Strofinando con forza lo schermo si può danneggiare la pellicola<br />

speciale che ne riveste la superficie. Se strofinando delicatamente<br />

con il panno asciutto non si riesce a pulire a sufficienza lo schermo,<br />

scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e seguire la<br />

procedura descritta sotto.<br />

1. Immergere in acqua distillata un panno morbido, non trattato.<br />

Un panno “trattato” contiene prodotti lucidanti o altre sostanze<br />

chimiche, come ad esempio le salviettine per la pulizia degli<br />

occhiali disponibili in commercio.<br />

2. Strizzare il panno in modo da lasciarlo leggermente umido e non<br />

bagnato.<br />

Assicurarsi di strizzare bene il panno, in quanto pulendo la<br />

superficie con un panno bagnato, l’acqua può infiltrarsi all’interno<br />

dell’unità, danneggiandola.<br />

3. Strofinare delicatamente la superficie dello schermo con il<br />

panno umido.<br />

Italiano<br />

7<br />

It


01<br />

Informazioni importanti per l’utente<br />

4. Strofinare nuovamente la superficie con il panno asciutto fornito<br />

in dotazione per rimuovere l’umidità residua ed evitare di<br />

lasciare segni.<br />

Pulizia della superficie lucida della parte anteriore del<br />

mobile<br />

La pulizia della parte lucida anteriore del mobile va effettuata<br />

strofinando delicatamente con un panno morbido e asciutto; per<br />

questa operazione utilizzate il panno di pulizia fornito in dotazione<br />

oppure un prodotto analogo (ad esempio di cotone o di flanella). Al<br />

contrario, l’utilizzo di un panno ruvido o polveroso può<br />

determinarne la rigatura della superficie.<br />

Pulizia del mobile<br />

La pulizia del mobile dell’apparecchio va effettuata strofinandolo<br />

delicatamente con un panno morbido e pulito (ad esempio di<br />

cotone o di flanella). Al contrario, l’utilizzo di un panno ruvido o<br />

polveroso oppure lo strofinamento a forza del mobile può<br />

determinarne la rigatura della superficie.<br />

Il mobile dell’apparecchio è costituito prevalentemente di plastica.<br />

Per la sua pulizia pertanto non utilizzate prodotti chimici quali<br />

benzina e solventi. L’utilizzo di tali prodotti chimici può infatti<br />

deteriorare la qualità del materiale o l’asportazione del<br />

rivestimento.<br />

Non esponete l’apparecchio a gas volatili o a fluidi quali, ad<br />

esempio, i pesticidi. Non lasciate inoltre che rimanga a contatto per<br />

lungo tempo con prodotti in gomma o in vinile. L’effetto del<br />

plastificante potrebbe infatti deteriorare la qualità del materiale o<br />

l’asportazione del rivestimento.<br />

Pulendo la superficie del mobile con un panno bagnato, le gocce<br />

d’acqua che si depositano sulla superficie potrebbero penetrare<br />

nell’apparecchio dando così origine a malfunzionamenti.<br />

Maniglie sul lato posteriore del TV flat-screen<br />

Non rimuovete le maniglie situate sul lato posteriore del TV flatscreen.<br />

Durante lo spostamento del TV flat-screen, richiedete l’assistenza di<br />

un’altra persona accertandovi che venga afferrato per le maniglie<br />

posteriori. Non trasportate il TV flat-screen afferrandolo per una sola<br />

maniglia.<br />

Non utilizzate le maniglie per appendere l’apparecchio durante<br />

l’installazione o il trasporto ad esempio. Non utilizzate le maniglie<br />

per impedire il ribaltamento dell’apparecchio.<br />

Rumore del motore della ventola<br />

La velocità di rotazione del motore della ventola di raffreddamento<br />

aumenta all’aumentare della temperatura ambientale del TV flatscreen.<br />

In tale condizione è possibile udire il rumore prodotto dalla<br />

ventola.<br />

Utilizzo prolungato dell’apparecchio<br />

La funzione di Risparmio energia consente di mantenere a lungo<br />

l’efficienza dello schermo. Per mantenere a lungo l’efficienza dello<br />

schermo si raccomanda di impostare la funzione di Risparmio<br />

energia su “Modalità 1”.<br />

Attenzione<br />

Blocco e latenza post-immagine del pannello<br />

La visualizzazione per lungo tempo della stessa immagine può<br />

causare il fenomeno della latenza post-immagine. Ciò si può<br />

verificare nei seguenti due casi.<br />

Latenza post-immagine dovuta al carico elettrico<br />

residuo<br />

Quando si visualizzano per oltre un minuto motivi caratterizzati da<br />

elevati picchi di luminanza, si può presentare una latenza postimmagine<br />

dovuta al carico elettrico residuo. Gli effetti postimmagine<br />

che rimangono sullo schermo scompaiono tuttavia alla<br />

visualizzazione di immagini dinamiche. Il tempo necessario alla<br />

scomparsa dell’effetto post-immagine dipende dalla luminanza<br />

dell’immagine fissa e dal suo tempo di visualizzazione sullo<br />

schermo.<br />

Effetto post-immagine (immagine latente) dovuto a<br />

bruciatura<br />

Evitate di visualizzare sul TV flat-screen la stessa immagine in modo<br />

continuo per periodi prolungati.<br />

Se un’immagine viene visualizzata in modo continuo per un periodo<br />

di tempo prolungato, oppure per periodi più brevi ma per alcuni<br />

giorni consecutivi, sullo schermo può rimanere un effetto postimmagine<br />

permanente dovuto alla bruciatura del materiale<br />

fluorescente di cui lo schermo stesso è composto. Le immagini<br />

residue possono divenire meno evidenti se successivamente<br />

vengono visualizzate immagini dinamiche, tuttavia non<br />

scompariranno completamente.<br />

Nota<br />

• Per prevenire la bruciatura dello schermo, al trascorrere<br />

dell’intervallo da 5 a 10 minuti il TV flat-screen cessa<br />

automaticamente di visualizzare le immagini fisse generate dal<br />

sistema: la funzione Home Gallery e gli elementi dell’interfaccia<br />

grafica per l’utente quali il Menu Principale (Home Menu) e la<br />

guida elettronica dei programmi.<br />

• Per prevenire il danneggiamento dovuto alla bruciatura dello<br />

schermo, la posizione di visualizzazione viene leggermente<br />

modificata in modo automatico durante la visione del TV flatscreen<br />

(consultate la sezione Orbiter a pagina 55).<br />

Prevenzione del danneggiamento dovuto alla<br />

bruciatura dello schermo<br />

• Si raccomanda di visualizzare le immagini a grande schermo,<br />

salvo che ciò non costituisca una violazione del copyright<br />

(vedete a pagina 53).<br />

• Impostate la funzione di rilevazione delle maschere laterali su<br />

“Acceso”: in questo modo vengono rilevate le immagini ad alta<br />

definizione in formato 16:9 che contengono maschere laterali, e<br />

le maschere laterali vengono aggiunte automaticamente<br />

oppure le immagini vengono visualizzate a grande schermo,<br />

contrastando più efficacemente il danneggiamento dovuto alla<br />

bruciatura dello schermo (consultate la sezione Rilevazione<br />

delle maschere laterali a pagina 54).<br />

- Questo prodotto - conforme al D.M. 28.8.1995, n. 548 e rispetta le<br />

prescrizioni di cui ai D.M.<br />

25.6.1985 (par. 3, All. A) e D.M. 27.8.1987 (par. 3, All. 1)-<br />

8<br />

It


Precauzioni per la sicurezza 02<br />

Capitolo 2<br />

Precauzioni per la sicurezza<br />

Italiano<br />

L’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì<br />

divenire causa di lesioni personali o danni alle cose qualora sia<br />

impiegata in modo non appropriato. Questo apparecchio é stato<br />

progettato e costruito assegnando alla sicurezza la più elevata<br />

priorità possibile. Tuttavia, qualora sia impiegato in modo non<br />

adeguato potrebbe dar luogo a scosse elettriche e/o a incendi. Per<br />

prevenire potenziali pericoli, si raccomanda pertanto di osservare le<br />

istruzioni di seguito riportate relative alla sua installazione, all’utilizzo<br />

e alla pulizia. Al fine di garantire la vostra sicurezza, nonché per<br />

aumentare la vita operativa dell’apparecchio, leggete attentamente le<br />

seguenti precauzioni prima di utilizzare l’apparecchio<br />

1. Leggete le istruzioni fornite - Tutte le istruzioni relative all’uso del prodotto<br />

devono essere lette e comprese prima di metterlo in funzione per la prima<br />

volta.<br />

2. Conservate il presente <strong>manual</strong>e in un luogo sicuro - Queste istruzioni relative<br />

alla sicurezza e al funzionamento dell’apparecchio devono essere conservate<br />

in un luogo sicuro per la pronta consultazione in caso di necessità.<br />

3. Osservate i segnali di pericolo - Tutti i segnali di pericolo e di attenzione<br />

predisposti sull’apparecchio e nel <strong>manual</strong>e di istruzioni devono essere<br />

osservati scrupolosamente.<br />

4. Osservate le istruzioni - Tutte le istruzioni relative all’uso devono essere<br />

osservate.<br />

5. Pulizia - Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, estraete la spina del<br />

cavo di alimentazione dalla presa di rete CA. Per pulire l’apparecchio fate uso<br />

del panno di pulizia fornito in dotazione oppure prodotti analoghi (ad esempio<br />

di cotone o di flanella). Non utilizzate prodotti di pulizia liquidi o spray.<br />

6. Accessori - Non utilizzate accessori che non siano tra quelli raccomandati dal<br />

costruttore. L’utilizzo di accessori non adeguati può determinare il verificarsi<br />

di incidenti.<br />

7. Acqua e umidità - Non utilizzate l’apparecchio vicino all’acqua, come ad<br />

esempio in prossimità di vasche da bagno, lavandini, lavelli di cucina, tinozze<br />

di lavanderia, piscine o in seminterrati umidi.<br />

8. Supporto - Non collocate l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi e tavoli<br />

instabili. La sua collocazione su basi instabili può determinarne la caduta,<br />

con conseguenti gravi danni personali e danneggiamenti all’apparecchio<br />

stesso. Utilizzate solamente un carrello, supporto, treppiede o tavolo<br />

raccomandato dal costruttore oppure venduto in abbinamento con<br />

l’apparecchio. In caso di installazione a parete, osservate le istruzioni<br />

predisposte dal costruttore. Utilizzate solamente gli elementi di montaggio<br />

raccomandati dal costruttore.<br />

9. Durante lo spostamento dell’apparecchio per mezzo di un carrello, è<br />

necessario applicare la massima cautela possibile. Un arresto improvviso,<br />

l’applicazione di eccessiva forza o una superficie di appoggio non livellata<br />

possono infatti causarne la caduta dal carrello.<br />

10. Ventilazione - Le aperture di ventilazione e le altre aperture presenti sul<br />

mobile dell’apparecchio hanno lo scopo di mantenerlo ventilato. Evitate<br />

quindi di ostruirle, poiché in caso contrario l’insufficienza di ventilazione<br />

derivante può generare surriscaldamenti e/o abbreviare la vita operativa<br />

dell’apparecchio. Non posizionate l’apparecchio su letti, poltrone, tappeti o<br />

altre superfici analoghe che possano ostruire le aperture predisposte per la<br />

ventilazione. Questo apparecchio non è stato concepito per installazioni ad<br />

incasso; non collocatelo quindi in luoghi chiusi quali librerie o scaffali, a<br />

meno che non sia stata predisposta un’adeguata ventilazione o non si siano<br />

osservate le istruzioni del costruttore.<br />

11. Sorgente di alimentazione - Questo apparecchio deve essere fatto funzionare<br />

alle caratteristiche di alimentazione elettrica riportate sull’etichetta delle<br />

specifiche. Qualora non siate sicuri sul tipo di alimentazione elettrica presente<br />

nell’ambiente ove l’apparecchio andrà installato, consultate il vostro<br />

rivenditore oppure la vostra società elettrica.<br />

12. Protezione del cavo di alimentazione - Il cavo di alimentazione deve essere<br />

disposto in modo adeguato, evitandone il calpestio da parte delle persone e lo<br />

schiacciamento da parte di oggetti. Controllate inoltre il cavo nei punti di<br />

collegamento all’apparecchio e di connessione alla presa di rete.<br />

13. Il pannello del display al plasma utilizzato in questo apparecchio è realizzato in<br />

vetro. Di conseguenza esso si potrebbe rompere qualora l’apparecchio stesso<br />

cadesse oppure fosse sottoposto ad urti. In caso di rottura, fate estrema<br />

attenzione a non ferirvi con i frammenti di vetro del pannello.<br />

14. Sovraccarico - Non sovraccaricate le prese CA e i cavi di prolunga. Il<br />

sovraccarico può infatti causare incendi o scosse elettriche.<br />

15. Penetrazione di corpi estranei e di liquidi - Non inserite mai corpi estranei<br />

nell’apparecchio attraverso le aperture di ventilazione o qualsiasi altra<br />

apertura. L’alta tensione che scorre all’interno potrebbe infatti causare scosse<br />

elettriche e/o mettere in cortocircuito i componenti interni. Per la stessa<br />

ragione, non fate mai penetrare all’interno acqua od altri liquidi.<br />

16. Manutenzione - Non tentate mai di effettuare voi stessi la manutenzione<br />

dell’apparecchio. La rimozione dei pannelli può infatti esporvi all’alta tensione<br />

o ad altre condizioni di pericolo. In caso di necessità di manutenzione,<br />

richiedete l’intervento di un tecnico qualificato.<br />

17. Riparazione - All’eventuale verificarsi di una delle condizioni di seguito<br />

descritte, estraete la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete CA e<br />

fate quindi intervenire un tecnico di riparazione qualificato.<br />

a. Qualora il cavo di alimentazione si danneggi.<br />

b. All’eventuale penetrazione nell’apparecchio di liquidi o di corpi estranei.<br />

c. In caso di esposizione dell’apparecchio alla pioggia o all’acqua.<br />

d. Qualora l’apparecchio non funzioni correttamente secondo quanto<br />

descritto nelle istruzioni per l’uso.<br />

Intervenite esclusivamente sui comandi descritti nelle istruzioni per l’uso.<br />

L’inappropriata regolazione dei comandi o dei controlli non descritti nelle<br />

presenti istruzioni - che spesso richiedono lunghe operazioni di regolazione da<br />

parte di tecnici qualificati - potrebbe infatti divenire causa di danneggiamenti.<br />

e. In caso di caduta o di danneggiamento dell’apparecchio.<br />

f. Qualora l’apparecchio si comporti in modo anomalo. Qualsiasi<br />

anomalia mostrata dall’apparecchio indica la necessità di un intervento<br />

di riparazione.<br />

18. Parti di ricambio - Qualora l’apparecchio necessiti della sostituzione di alcune<br />

parti, accertatevi che il tecnico di riparazione utilizzi esclusivamente i ricambi<br />

specificati dal costruttore oppure parti aventi caratteristiche e prestazioni<br />

identiche a quelle originali. L’utilizzo di parti non autorizzate potrebbe infatti<br />

causare incendi, scosse elettriche e/o altri tipi di danneggiamento.<br />

19. Controlli di sicurezza - Al completamento di un’operazione di manutenzione o<br />

di riparazione, richiedete al tecnico intervenuto di eseguire i necessari controlli<br />

di sicurezza, in modo da garantire che l’apparecchio funzioni nuovamente in<br />

modo corretto.<br />

20. Montaggio a parete o a soffitto - In caso di montaggio dell’apparecchio a<br />

parete o a soffitto, accertatevi che esso venga installato in ottemperanza al<br />

metodo raccomandato dal costruttore.<br />

21. Sorgenti di calore - Tenete l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali<br />

radiatori, caloriferi, stufe o altre fonti che generano calore (ivi compresi gli<br />

amplificatori).<br />

22. Prima di procedere con l’installazione degli altoparlanti, estraete la spina del<br />

cavo di alimentazione dalla presa di rete CA.<br />

23. Non sottoponete mai lo schermo del TV flat-screen a forti impatti, ad esempio<br />

colpendolo direttamente. Lo schermo infatti potrebbe frantumarsi, divenendo<br />

perciò causa di incendio o di lesioni personali.<br />

24. Non esponete il TV flat-screen alla luce solare diretta per lunghi periodi. Le<br />

caratteristiche ottiche del pannello di protezione frontale potrebbero infatti<br />

modificarsi, con conseguente scolorimento o deformazione.<br />

25. Il TV flat-screen pesa circa 50,8 kg nel caso del modello <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> e circa<br />

33,5 kg nel caso del modello <strong>PDP</strong>-LX5090. Per via del ridotto spessore e<br />

dell’instabilità che caratterizzano questo TV flat-screen, l’estrazione<br />

dall’imballaggio, il trasporto e l’installazione devono essere effettuati con<br />

l’aiuto di almeno una persona facendo presa sulle apposite maniglie.<br />

9<br />

It


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

02<br />

Precauzioni per la sicurezza<br />

Precauzioni per l’installazione<br />

Durante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad<br />

esempio il supporto opzionale, osservate le precauzioni di seguito<br />

riportate.<br />

In caso di utilizzo del supporto opzionale, delle staffe<br />

o di accessori analoghi<br />

• Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore.<br />

• Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione.<br />

• Per ulteriori dettagli, consultate il <strong>manual</strong>e di istruzioni fornito<br />

insieme al supporto opzionale (o accessorio analogo).<br />

In caso di utilizzo di altri accessori<br />

• Richiedete la consulenza del vostro rivenditore.<br />

• Per l’installazione possono essere utilizzati i seguenti fori di<br />

montaggio:<br />

Vista posteriore<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

• Poiché la costruzione del TV flat-screen comprende altresì<br />

l’uso del vetro, installate l’unità su una superficie piatta.<br />

• I fori per viti che non siano tra quelli illustrati a sinistra devono<br />

essere utilizzati solamente per i relativi accessori. Non<br />

utilizzateli quindi mai per il montaggio di accessori che non<br />

siano tra quelli specificati.<br />

• Non montate o rimuovete il TV flat-screen dal proprio gruppo di<br />

supporto con gli altoparlanti montati.<br />

Nota<br />

• Vi raccomandiamo fortemente di utilizzare solamente i prodotti<br />

di montaggio forniti da <strong>Pioneer</strong>.<br />

• <strong>Pioneer</strong> non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi<br />

lesione personale o danneggiamento all’apparecchio che<br />

possa risultare dall’utilizzo di accessori di montaggio diversi da<br />

quelli opzionali forniti da <strong>Pioneer</strong> stessa.<br />

Vista laterale<br />

TV flat-screen<br />

Superficie di montaggio<br />

Staffa di montaggio<br />

(o accessorio analogo)<br />

Fori di montaggio<br />

Fori di montaggio<br />

Vite M8<br />

da 12 mm a 18 mm<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Fori di montaggio<br />

Fori di montaggio<br />

Attenzione<br />

• Le viti M8 - da 12 mm a 18 mm - vanno inserite a fondo nella<br />

superficie di montaggio del TV flat-screen. Fate riferimento alla<br />

vista laterale riportata a destra.<br />

• Fate attenzione a non ostruire l’apertura di ventilazione situata<br />

sul lato posteriore del TV flat-screen.<br />

10<br />

It


Accessori forniti in dotazione 03<br />

Capitolo 3<br />

Accessori forniti in dotazione<br />

Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella confezione.<br />

Italiano<br />

Scheda di garanzia<br />

Telecomando<br />

N. 2 batterie AA<br />

(per il telecomando)<br />

N. 2 Istruzioni per I’uso<br />

Nucleo di ferrite<br />

Fascetta fermacavi<br />

(per il nucleo di ferrite)<br />

Cavo di alimentazione<br />

Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato per il<br />

Paese o la regione in cui l’apparecchio è stato fornito:<br />

N. 4 morsetto del cavo<br />

Per l’Europa, ad eccezione del Regno Unito<br />

e dell’Irlanda<br />

Panno di pulizia<br />

Per il Regno Unito e l’Irlanda<br />

11<br />

It


04<br />

Denominazione delle parti<br />

Capitolo 4<br />

Denominazione delle parti<br />

TV flat-screen<br />

(Lato anteriore)<br />

Lato<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

I terminali sui pannelli laterali sono comuni per i modelli <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> e <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 Tasto (Questo tasto si trova nella parte inferiore del pannello 5 Sensore luce<br />

posteriore. (Vedete 1 a pagina 13.) Se il tasto è in posizione di 6 Sensore del telecomando<br />

spento, non è possibile accendere l’apparecchio premendo i 7 Porta USB<br />

tasti o da 0 a 9 del telecomando o il tasto STANDBY/ON del 8 Tasto STANDBY/ON<br />

TV flat-screen. Per accedere l’apparecchio, premete il tasto 9 Tasto INPUT<br />

.)<br />

10 Tasti VOLUME +/–<br />

2 Indicatore POWER ON<br />

11 Tasti CHANNEL +/–<br />

3 Indicatore STANDBY<br />

12 Terminale di uscita PHONES<br />

4 Indicatore TIMER<br />

13 Terminale INPUT 5 (VIDEO)<br />

• L’indicatore TIMER si accende quando uno o più programmi<br />

DTV sono preimpostati per la visione o la registrazione<br />

(vedete alle pagine da 47 a 49).<br />

14 Terminali INPUT 5 (AUDIO)<br />

12<br />

It


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Denominazione delle parti 04<br />

TV flat-screen<br />

(Lato posteriore)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Italiano<br />

1<br />

1<br />

Terminali nella parte superiore<br />

2<br />

3<br />

*Per l’esatta posizione dei terminali fate riferimento alla scheda della<br />

posizione dei terminali, che si trova vicino al comparto terminali.<br />

Terminali nella parte centrale<br />

4<br />

13 14 15<br />

16<br />

5<br />

17<br />

18<br />

19<br />

6 7 8 9 10 11 12 20<br />

I terminali sul pannello posteriore sono comuni per i modelli <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> e <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 Tasto <br />

2 Terminale di ingresso ANT (antenna)<br />

• Attraverso questo terminale è possibile alimentare il sistema<br />

3 Ingresso COMMON INTERFACE<br />

• Per un modulo CA con una smart card<br />

4 Terminale PC INPUT (RGB analogico)<br />

5 Terminale AC IN<br />

6 Terminale INPUT 1 (HDMI)<br />

7 Terminale INPUT 3 (HDMI)<br />

8 Terminale INPUT 4 (HDMI)<br />

9 Terminale RS-232C (utilizzato per l’impostazione in fabbrica)<br />

10 Terminale INPUT 1 (SCART)<br />

11 Terminale INPUT 2 (SCART)<br />

12 Terminale INPUT 3 (SCART)<br />

13 Terminali INPUT 2 (Audio)<br />

14 Terminali INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

15 Terminali AUDIO OUT<br />

16 Terminale PC INPUT (Audio)<br />

17 Terminale DIGITAL OUT (OPTICAL)<br />

18 Terminale SUB WOOFER OUT<br />

19 Terminale CONTROL OUT (supporta SR+)<br />

20 Terminali SPEAKERS (destro/sinistro)<br />

• Non collegate ai terminali SPEAKERS degli altoparlanti diversi<br />

da quelli specificati.<br />

• Non lasciate i cavi degli altoparlanti scoperti ed esposti in<br />

corrispondenza dei terminali. I cavi esposti possono causare<br />

cortocircuiti e conseguente malfunzionamento o<br />

danneggiamento del sistema.<br />

13<br />

It


04<br />

Denominazione delle parti<br />

14<br />

It<br />

Telecomando<br />

Questa sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono<br />

disponibili dopo avere selezionato la modalità TV con il tasto<br />

SELECT. La sezione Controllo di altri apparecchi con il telecomando in<br />

dotazione a partire da pagina 69 elenca i tasti da premere per<br />

controllare gli altri apparecchi eventualmente collegati al sistema.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

HOME<br />

MENU<br />

P<br />

MENU<br />

SOURCE<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

TOOLS DVD<br />

TV<br />

STB DVR VCR<br />

1 TV: Consente di accedere il TV flat-screen oppure di<br />

metterlo in modalità di attesa (standby).<br />

2 INPUT: Consente di selezionare una sorgente di ingresso del<br />

TV flat-screen. (“INGRESSO 1”, “INGRESSO 2”, “INGRESSO 3”,<br />

“INGRESSO 4”, “INGRESSO 5”)<br />

3 c: Commuta la visualizzazione tra doppio schermo,<br />

immagine nell’immagine e schermo singolo.<br />

4 PC: Seleziona il terminale PC come sorgente di ingresso.<br />

0<br />

ENTER<br />

DVD<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

5 : Consente di passare da uno schermo all’altro nella<br />

modalità doppio schermo o immagine nell’immagine.<br />

6 Da 0 a 9: Modalità TV/ingresso esterno: Seleziona un canale.<br />

Modalità Televideo: Seleziona una pagina.<br />

Accende l’apparecchio quando l’indicatore STANDBY è<br />

acceso di colore rosso.<br />

7 P+/P–: Modalità TV/ingresso esterno: Seleziona un canale.<br />

w/x: Modalità Televideo: Seleziona una pagina.<br />

8 e: Azzera il volume del suono.<br />

9 EXIT: Consente di ritornare immediatamente allo<br />

schermo normale.<br />

10 ///: Seleziona l’opzione desiderata sullo schermo<br />

di impostazione.<br />

ENTER: Esegue i comandi impostati.<br />

11 HOME MENU: Visualizza la schermata del Menu<br />

Principale (HOME MENU).<br />

12 Tasti colorati (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU):<br />

Modalità Televideo: Seleziona una pagina.<br />

13 [: Passa alla pagina dei sottotitoli del televideo.<br />

Attiva e disattiva i sottotitoli in modalità di ingresso DTV a<br />

seconda della trasmissione.<br />

14 k: Visualizza i caratteri nascosti.<br />

15 g: Seleziona la modalità audio multiplex.<br />

16 d: Modalità TV/ingresso esterno: Blocca un fotogramma di<br />

un’immagine dinamica. Premendolo nuovamente, si annulla<br />

l’azione.<br />

: Modalità Televideo: arresta l’aggiornamento delle pagine<br />

Televideo. Premendolo nuovamente, si sblocca la modalità di<br />

arresto.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Questi indicatori mostrano la<br />

selezione e lo stato attuale degli altri apparecchi collegati<br />

quando li si controlla con il telecomando fornito in dotazione<br />

con questa unità.<br />

18 HDMI CONTROL: Visualizza il menu Controllo HDMI.<br />

19 p y INFO: Visualizza le informazioni sui canali.<br />

Visualizza le informazioni banner in modalità di ingresso DTV.<br />

20 TV/DTV: Consente di passare dalla modalità di ingresso TV<br />

alla modalità DTV e viceversa.<br />

21 : Consente di spostare la posizione dello schermo piccolo<br />

nella modalità immagine nell’immagine.<br />

22 i +/i –: Imposta il volume.<br />

23 EPG: Visualizza la guida elettronica dei programmi<br />

(Electronic Programme Guide) in modalità di ingresso DTV.<br />

24 RETURN: Ritorna al menu precedente.<br />

25 m: Seleziona la modalità Televideo (solo immagine TV, solo<br />

immagine TEXT, immagine TV/TEXT).<br />

26 l: Visualizza l’indice delle pagine relative al formato<br />

CEEFAX/FLOF. Visualizza la pagina Panoramica TOP per il<br />

formato TOP.<br />

27 f: Consente di selezionare il formato dello schermo.<br />

28 SELECT: Commuta la selezione tra TV, STB, DVD/DVR e VCR<br />

in modo da poter controllare, attraverso il telecomando in<br />

dotazione con questa unità, gli altri apparecchi ad essa<br />

eventualmente collegati.<br />

Nota<br />

• Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo in<br />

direzione del TV flat-screen.


Preparazione 05<br />

Capitolo 5<br />

Preparazione<br />

Italiano<br />

Installazione del TV flat-screen<br />

Spostamento del TV flat-screen<br />

Per installare il TV flat-screen su uno scaffale ecc., sostenerlo come<br />

illustrato sotto. Poiché il TV flat-screen è pesante, richiedete<br />

l’assistenza di altre persone per spostarlo.<br />

Oltre 50 cm<br />

Oltre<br />

10 cm<br />

(Altoparlante inferiore)<br />

Posizionamento<br />

• Evitate l’esposizione alla luce solare diretta. Mantenete<br />

un’adeguata ventilazione.<br />

Attenzione<br />

• Non lasciando spazio sufficiente sopra il TV flat-screen, si<br />

potrebbe impedirne la necessaria ventilazione oltre che il<br />

corretto funzionamento.<br />

• <strong>Pioneer</strong> non si assumerà alcuna responsabilità in seguito ad<br />

incidenti o danni causati da un’installazione o stabilizzazione<br />

inadeguata, da un uso errato, dall’apporto di modifiche non<br />

consentite o da catastrofi naturali.<br />

Nota<br />

• Per garantire sufficiente ventilazione sul lato posteriore<br />

dell’apparecchio, durante la fase di installazione mantenete<br />

spazio sufficiente intorno al lato superiore e al lato posteriore<br />

stesso.<br />

• Assicuratevi di installare il TV flat-screen su una superficie<br />

piana e stabile.<br />

Utilizzo del supporto opzionale di <strong>Pioneer</strong><br />

Per informazioni sull’installazione consultate il <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni fornito con il supporto.<br />

(Altoparlante laterale)<br />

Le istruzioni si riferiscono sia al modello <strong>PDP</strong>-LX5090 che al<br />

modello <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> (le figure si riferiscono al modello <strong>PDP</strong>-<br />

LX5090).<br />

Nota<br />

• Non usate l’altoparlante per sostenere il peso del TV flat-screen.<br />

• Non sostenete il TV flat-screen afferrandolo per i dispositivi di<br />

montaggio degli altoparlanti.<br />

Utilizzo degli altoparlanti opzionali di <strong>Pioneer</strong><br />

Per informazioni sull’installazione consultate il <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni fornito con gli altoparlanti.<br />

15<br />

It


05<br />

Preparazione<br />

Prevenire il ribaltamento del TV flatscreen<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Dopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il TV<br />

flat-screen non possa ribaltarsi e che sia stabilizzato sia sul muro,<br />

sia sullo scaffale.<br />

Stabilizzazione su un tavolo o su uno scaffale<br />

Il TV flat-screen deve essere stabilizzato nel modo illustrato di<br />

seguito, facendo uso dispositivi di fissaggio metallici e delle viti<br />

forniti in dotazione con il supporto opzionale.<br />

Nota<br />

• Prima di stabilizzare il TV flat-screen su un supporto o uno<br />

scaffale, assicuratevi che i dispositivi di fissaggio metallici<br />

siano fissati al supporto.<br />

• Per stabilizzare il TV flat-screen su un tavolo o su uno scaffale,<br />

impiegate viti per legno reperibili in commercio aventi diametro<br />

nominale di 4 mm e lunghezza di almeno 20 mm.<br />

da 8 mm a 15 mm<br />

20 mm min.<br />

Vite per legno<br />

(reperibile in<br />

commercio,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

4 mm<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

da 8 mm a 15 mm<br />

20 mm min.<br />

Vite per legno<br />

(reperibile in<br />

commercio,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

4 mm<br />

Praticate un foro al centro sul lato posteriore del piano d’appoggio<br />

prima di usare la vite per legno. Questa operazione deve essere<br />

condotta sia sul lato destro sia su quello sinistro.<br />

Stabilizzazione mediante fissaggmio a parete<br />

1 Fissate bulloni (ganci) con resistenza idonea al TV flat-screen<br />

per impedirne la caduta.<br />

2 Con cavi resistenti fissatelo quindi saldamente a una parete, a<br />

una colonna o ad altri elementi architettonici di adeguata<br />

robustezza.<br />

Questa operazione deve essere condotta sia sul lato destro sia su<br />

quello sinistro.<br />

Impiegate ganci, cavi ed elementi di fissaggio comunemente<br />

disponibili in commercio. Gancio raccomandato: Diametro<br />

nominale 8 mm, lunghezza da 12 mm a 18 mm<br />

M8<br />

Praticate un foro al centro sul lato posteriore del piano d’appoggio<br />

prima di usare la vite per legno. Questa operazione deve essere<br />

condotta sia sul lato destro sia su quello sinistro.<br />

Fissaggio<br />

2. Cavo<br />

1. Gancio<br />

da 12 mm a 18 mm<br />

16<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Preparazione 05<br />

Attenzione<br />

• Per sostenere il TV flat-screen è necessario impiegare un tavolo<br />

oppure uno scaffale sufficientemente robusto. In caso<br />

contrario, la caduta o il ribaltamento dell’apparecchio potrebbe<br />

causare lesioni alle persone e danni alle cose e all’apparecchio<br />

stesso.<br />

• Prima di installare il TV flat-screen, è necessario predisporre<br />

ogni necessaria misura di sicurezza in modo da impedirne la<br />

caduta in caso di situazioni di emergenza quali, ad esempio, i<br />

terremoti.<br />

• La mancata attuazione di queste precauzioni può causare il<br />

ribaltamento del TV flat-screen con conseguente pericolo di<br />

lesioni per le persone.<br />

• Le viti, i ganci, le corde e gli altri elementi di fissaggio usati per<br />

bloccare il TV flat-screen in modo da impedirne il ribaltamento<br />

devono possedere caratteristiche diverse in funzione della<br />

superficie che lo accoglierà.<br />

• Vi raccomandiamo pertanto di selezionare viti, ganci, corde ed<br />

elementi di fissaggio appropriati solamente dopo avere ben<br />

determinato le caratteristiche della suddetta superficie, in<br />

particolare lo spessore e la composizione, con l’aiuto di un<br />

tecnico installatore professionista.<br />

Cavo dell’antenna (reperibile in commercio)<br />

Se la vostra antenna per esterni utilizza di un cavo coassiale da 75<br />

ohm provvisto di spina DIN45325 standard (IEC169-2), inseritela<br />

direttamente nell’apposito terminale situato sul lato posteriore del<br />

TV flat-screen.<br />

Nota<br />

• Se l’antenna non è collegata correttamente, la qualità della<br />

ricezione potrebbe risultare compromessa. Se le immagini non<br />

vengono visualizzate correttamente, controllate che l’antenna<br />

sia collegata in modo corretto.<br />

Convogliamento dei cavi<br />

Quando l’altoparlante viene installato sul pannello del TV flat-screen:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>) Cavo altoparlante<br />

Italiano<br />

Collegamenti di base<br />

Collegamento dell’antenna<br />

Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più<br />

nitide. Di seguito si riporta una breve descrizione dei tipi di<br />

collegamento da utilizzare con il cavo coassiale.<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Morsetto del cavo<br />

Cavo altoparlante<br />

(Altoparlante<br />

laterale)<br />

Attenzione<br />

• Quando l’impostazione “Alimentazione aerea” è attiva, collegate<br />

direttamente l’antenna al terminale di ingresso ANT, sul lato<br />

posteriore del TV flat-screen. Il collegamento di qualsiasi<br />

dispositivo tra l’antenna e il TV flat-screen può danneggiare il<br />

dispositivo stesso.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Morsetto del cavo<br />

Cavo altoparlante<br />

(Altoparlante<br />

laterale)<br />

Vista posteriore<br />

Morsetto del cavo<br />

(Altoparlante<br />

inferiore)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Cavo altoparlante<br />

Spina DIN45325 standard (IEC169-2)<br />

Cavo coassiale da 75 ohm (di sezione tonda)<br />

(reperibile in commercio)<br />

• Collegate al terminale ANT un cavo coassiale da 75 ohm<br />

(reperibile in commercio).<br />

• Se è abilitata l’impostazione “Alimentazione aerea”, utilizzate<br />

un’antenna interna con un amplificatore di segnale, 5 V 30 mA.<br />

Morsetto del cavo<br />

(Altoparlante<br />

inferiore)<br />

Nota<br />

• Utilizzate i morsetti dei cavi forniti con l’apparecchio secondo<br />

necessità.<br />

• Nel riordinare i cavi degli altoparlanti, accertatevi di fissarli<br />

assieme in modo che non siano soggetti ad alcuna pressione.<br />

17<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

05<br />

Preparazione<br />

Fissaggio dei morsetti dei cavi all’unità<br />

principale<br />

Per disporre opportunamente i cavi di connessione, utilizzate i<br />

morsetti dei cavi. La figure che seguono illustrano la posizione dei<br />

fori sul lato posteriore del TV flat-screen.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Installazione del nucleo di ferrite<br />

Installate il nucleo di ferrite fornito all’estremità del cavo di<br />

alimentazione nel modo indicato nella figura. Per impedire che il<br />

nucleo di ferrite scivoli lungo il cavo fate uso della fascetta,<br />

anch’essa fornita in dotazione.<br />

Non eseguendo questa operazione, il TV flat-screen non sarà<br />

conforme agli standard CE obbligatori.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Nucleo di ferrite<br />

Fascetta<br />

fermacavi<br />

Fissaggio e rimozione dei morsetti dei cavi<br />

Infilate la banda del morsetto nell’apposito fermo [1] e fissate il<br />

cavo/i cavo nel morsetto. serracavi. Tenendo premute le levette,<br />

inserite il gancio nell’apposito foro [2] sul lato posteriore del TV flatscreen.<br />

Tirate la banda del morsetto per serrarla.<br />

2<br />

1<br />

Morsetto del cavo<br />

Alla presa di alimentazione<br />

Cavo di alimentazione CA<br />

Quanto più vicino possibile<br />

Collegamento del cavo di alimentazione<br />

Vista posteriore<br />

• Accertate che il morsetto del cavo sia saldamente assicurato al<br />

pannello.<br />

Per liberare la banda del morsetto, tirate e trattenete il dispositivo di<br />

chiusura.<br />

Per rimuovere il morsetto del cavo, tenete premute le levette ed<br />

estraetela dal foro.<br />

Dispositivo<br />

di chiusura<br />

Levetta<br />

Europa, ad eccezione del<br />

Regno Unito e dell’Irlanda<br />

Cavo di alimentazione<br />

Levetta<br />

18<br />

It<br />

Nota<br />

• Nel convogliare e fissare i cavi, evitate di schiacciarli o di creare<br />

punti di pressione.<br />

• Più a lungo una fascetta rimane in posizione, maggiori sono le<br />

possibilità di deterioramento. Le fascette vecchie sono più<br />

soggette a danneggiamento quando vengono rimosse, e<br />

potrebbero non essere più utilizzabili.<br />

• Usare i morsetti dei cavi secondo necessità.<br />

• Fate attenzione a non sottoporre i cavi di collegamento a<br />

sollecitazioni.<br />

Regno Unito e Irlanda<br />

Nota<br />

• Qualora non intendiate utilizzare il TV flat-screen per molto<br />

tempo, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di<br />

alimentazione.<br />

• Inserite la spia di alimentazione nella presa di rete CA solo dopo<br />

aver collegato tutti gli altri componenti.


Preparazione 05<br />

Preparazione del telecomando<br />

Inserimento delle batterie<br />

1 Per aprire il coperchio del comparto batterie, premetelo e<br />

fatelo scorrere nella direzione indicata dalle frecce.<br />

Raggio di azione del telecomando<br />

Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente<br />

sensore, situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale del<br />

TV flat-screen. La distanza massima entro la quale il telecomando<br />

funziona è di 7 metri, mentre l’angolo di puntamento massimo è di 30<br />

gradi nella direzione destra, sinistra, in alto e in basso.<br />

Italiano<br />

2 Inserite le due batterie di formato AA, fornite in dotazione,<br />

introducendone prima il polo negativo (–).<br />

Sensore del<br />

telecomando<br />

Le batterie vanno inserite orientandone i terminali in accordo agli<br />

indicatori (+) e (–) che troverete nel comparto delle batterie stesse.<br />

3 Richiudete il coperchio del comparto batterie.<br />

Nota<br />

• Per la posizione del sensore del telecomando, consultate la<br />

sezione Denominazione delle parti a pagina 12.<br />

Attenzione<br />

L’uso improprio delle batterie può determinarne la fuoriuscita di<br />

liquido chimico oppure l’esplosione. Osservate pertanto le seguenti<br />

istruzioni.<br />

• Sostituite le batterie scariche con altrettante al manganese o<br />

alcaline.<br />

• Fate corrispondere le polarità delle batterie con gli indicatori (+) e (–).<br />

• Non mischiate fra loro batterie di tipo diverso. Tipi diversi di<br />

batterie possiedono infatti caratteristiche diverse.<br />

• Non mischiate batterie scariche con batterie nuove. Inserendo<br />

contemporaneamente batterie scariche e batterie nuove, si<br />

riduce infatti la vita operativa di quelle nuove, oppure si può<br />

causare la fuoriuscita di liquido chimico dalle batterie scariche.<br />

• Rimuovete le batterie non appena si scaricano. I liquidi chimici<br />

che fuoriescono dalle batterie possono causare irritazioni.<br />

All’eventuale individuazione di perdite di liquido chimico,<br />

ripulite bene il comparto con un panno.<br />

• A seconda delle condizioni di conservazione, le batterie fornite<br />

in dotazione con questo apparecchio potrebbero avere una<br />

durata inferiore al previsto.<br />

• Qualora intendiate non utilizzare il telecomando per un periodo<br />

di tempo prolungato, rimuovetene le batterie.<br />

• LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SCARICHE DEVE<br />

ESSERE EFFETTUATO IN CONFORMITÀ CON LE NORME<br />

GOVERNATIVE O LE DISPOSIZIONI DELLE ISTITUZIONI<br />

AMBIENTALI DEL PAESE O DELL’AREA PERTINENTE.<br />

Attenzione<br />

• Non sottoponete il telecomando ad urti. Inoltre, non lasciate<br />

che esso entri in contatto con liquidi e che rimanga in ambienti<br />

molto umidi.<br />

• Non esponete il telecomando alla luce solare diretta. Il calore<br />

potrebbe infatti causarne la deformazione.<br />

• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora<br />

il relativo sensore situato sul TV flat-screen si trovi esposto alla<br />

luce solare diretta o a forte illuminazione. Al verificarsi di tale<br />

condizione variate l’angolazione di illuminazione o del TV flatscreen,<br />

oppure avvicinate il telecomando al relativo sensore.<br />

• Il telecomando potrebbe non funzionare qualora tra esso ed il<br />

corrispondente sensore risulti frapposto un ostacolo.<br />

• La distanza efficace del telecomando può inoltre ridursi,<br />

rispetto al sensore, nel caso in cui le batterie si scarichino.<br />

Provvedete quindi a sostituire, con sufficiente anticipo, le<br />

batterie scariche con batterie nuove.<br />

• Il TV flat-screen emette dallo schermo radiazioni infrarosse<br />

molto deboli. Collocando nelle vicinanze dell’apparecchio altri<br />

apparecchi gestiti tramite telecomandi all’infrarosso, quali ad<br />

esempio un videoregistratore, questi potrebbero non ricevere<br />

adeguatamente, oppure non ricevere affatto, i comandi del<br />

proprio telecomando. All’eventuale verificarsi di questa<br />

condizione, allontanate quanto basta i suddetti apparecchi dal<br />

TV flat-screen.<br />

• Dipendentemente dall’ambiente in cui si esegue l’installazione,<br />

i raggi infrarossi emessi dal TV flat-screen potrebbero impedire<br />

la corretta ricezione dei segnali provenienti dal proprio<br />

telecomando, oppure la distanza efficace tra telecomando e<br />

sensore potrebbe ridursi. L’intensità dei raggi infrarossi emessi<br />

dallo schermo differisce a seconda delle immagini visualizzate.<br />

19<br />

It


06<br />

Visione dei programmi TV<br />

Capitolo 6<br />

Visione dei programmi TV<br />

Importante<br />

• Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il<br />

sintonizzatore incorporato. Per maggiori informazioni a questo<br />

riguardo, vedete la sezione Impostazione dei canali TV a pagina 27.<br />

Accensione dell’apparecchio<br />

• Quando gli indicatori POWER ON e STANDBY sono spenti,<br />

premete il tasto a del TV flat-screen (vedete la sezione<br />

Denominazione delle parti alle pagine 12 e 13).<br />

• Il sistema è acceso.<br />

• L’indicatore POWER ON si accende di colore blu.<br />

• Se l’indicatore STANDBY è acceso di colore rosso, premete il<br />

tasto a o un tasto numerico da 0 a 9 del telecomando, oppure<br />

il tasto STANDBY/ON del TV flat-screen.<br />

• L’indicatore POWER ON si accende di colore blu.<br />

• Premendo il tasto 0 del telecomando appaiono le immagini<br />

provenienti dalla sorgente “INGRESSO 1”.<br />

• Premendo i tasti da 1 a 9 appaiono invece le immagini televisive.<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Messa in attesa (standby) del sistema<br />

0<br />

Premete a del telecomando oppure il tasto STANDBY/ON del TV<br />

flat-screen.<br />

• L’indicatore STANDBY si accende di colore rosso.<br />

• Il sistema passa alla modalità di attesa (standby) e l’immagine<br />

sullo schermo scompare.<br />

Nota<br />

•Se a del TV flat-screen è in posizione di spento, non è possibile<br />

accenderlo premendo il tasto a o i tasti da 0 a 9 del telecomando<br />

oppure il tasto STANDBY/ON del TV flat-screen.<br />

• Si raccomanda di non scollegare il TV flat-screen dalla presa di<br />

rete anche qualora non sia in uso. Quando è in stato di attesa,<br />

infatti, il TV flat-screen riceve automaticamente la guida<br />

elettronica dei programmi e i segnali di aggiornamento<br />

automatico DTV.<br />

• Quando il sistema si trova in modalità di attesa, il flusso di<br />

corrente elettrica si interrompe e il sistema stesso non è più<br />

completamente operativo. In esso circolerà solamente una<br />

piccolissima quantità di corrente in modo da mantenerlo pronto<br />

ad un nuovo utilizzo.<br />

• Qualora intendiate non utilizzare il TV flat-screen per un periodo<br />

di tempo prolungato, scollegate il cavo di alimentazione dalla<br />

presa di rete.<br />

• Se si scollega il TV flat-screen dalla presa di rete, l’orologio<br />

interno del TV flat-screen viene azzerato e alcune funzioni, come<br />

la registrazione con timer, vengono disabilitate. Dopo aver<br />

ricollegato il TV flat-screen, le informazioni dell’orologio vengono<br />

ottenute automaticamente non appena viene sintonizzato un<br />

programma DTV.<br />

Scollegando il TV flat-screen dalla presa di rete quando sono stati<br />

registrati uno o più programmi di registrazione con timer, alla<br />

successiva accensione del TV flat-screen, questo potrebbe<br />

sintonizzarsi automaticamente sul programma DTV per ottenere<br />

le informazioni dell’orologio.<br />

L’ottenimento delle informazioni dell’orologio potrebbe<br />

richiedere qualche tempo.<br />

Se si tenta di sintonizzarsi su in programma analogico prima di<br />

aver ottenuto le informazioni dell’orologio, viene visualizzato un<br />

avvertimento.<br />

Indicatore di stato del TV flat-screen<br />

La tabella qui sotto riportata mostra gli stati di funzionamento del<br />

TV flat-screen. Lo stato attuale del sistema può essere verificato<br />

osservando gli indicatori sul TV flat-screen.<br />

Indicatore di stato Stato del sistema<br />

POWER ON<br />

STANDBY<br />

Il cavo di alimentazione del TV flat-screen<br />

è scollegato. Oppure il cavo di<br />

alimentazione del TV flat-screen è<br />

collegato, ma il tasto a del TV flat-screen<br />

non è stato premuto.<br />

Il sistema è acceso<br />

Il sistema si trova in modalità di attesa<br />

(standby)<br />

Per altre condizioni oltre a quelle sopra riportate, consultate la<br />

sezione Risoluzione dei problemi a pagina 82.<br />

20<br />

It


Visione dei programmi TV 06<br />

Nota<br />

• È possibile impostare la luminosità dei led dell’indicatore<br />

POWER ON selezionando “Automatico”, “Alti”, “Medi” o<br />

“Bassi”. Quando è selezionato “Automatico”, la luminosità<br />

dell’indicatore passa a “Alti”, “Medi” o “Bassi” in funzione del<br />

livello di luminosità dell’area di visualizzazione. Per maggiori<br />

informazioni in merito, vedete la sezione Blu LED a pagina 55.<br />

Per cambiare canale<br />

Per cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo<br />

sul lato destro del TV flat-screen.<br />

• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la<br />

modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di<br />

altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69.<br />

Passaggio tra le modalità TV e DTV<br />

• Per selezionare la modalità d’ingresso TV oppure DTV, premete<br />

il tasto INPUT del TV flat-screen oppure il tasto TV/DTV del<br />

telecomando.<br />

5<br />

PC<br />

INFO HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Visualizzazione dei canali<br />

8<br />

AAA<br />

STEREO<br />

10:00<br />

STANDARD<br />

FULL<br />

Utilizzo dei tasti P+/P– del telecomando<br />

• Per passare ad un canale di numero superiore, premete P+.<br />

• Per passare ad un canale di numero inferiore, premete P–.<br />

Nota<br />

•Il tasto CHANNEL +/– del TV flat-screen svolge la stessa funzione<br />

dei tasti P+/P–.<br />

•Il tasto P+/P– non rileva i canali analogici impostati affinché<br />

siano saltati. Per quanto riguarda la funzione Salta canale,<br />

vedete i punti 13 e 14 della sezione Impostazione <strong>manual</strong>e dei<br />

canali TV analogici a pagina 27.<br />

•Il tasto P+/P– non è in grado di rilevare i canali che siano stati<br />

impostati per essere saltati o che non siano stati registrati tra i<br />

canali preferiti (impostati su “Acceso” con la funzione Preferiti).<br />

Vedete la sezione Personalizzazione delle impostazioni relative ai<br />

canali alle pagine 41 e 42.<br />

Italiano<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Utilizzo dei tasti da 0 a 9 del telecomando<br />

• Premendo i tasti da 0 a 9 si selezionano direttamente i canali.<br />

Ad esempio:<br />

Per selezionare il canale 2 (canale con numero ad una cifra),<br />

premete 2.<br />

Per selezionare il canale 12 (canale con numero a due cifre),<br />

premete 1 e poi 2.<br />

Nella modalità DTV, per selezionare il canale 123 (canale a tre cifre),<br />

premete 1, 2 e poi 3.<br />

P<br />

0<br />

Nota<br />

• Con l’apparecchio in modalità di attesa (standby), premendo il<br />

tasto 0 il sistema si accende e le immagini provengono dalla<br />

sorgente “INGRESSO 1”. Premendo uno dei tasti da 1 a 9<br />

appaiono le immagini televisive.<br />

EXIT<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

21<br />

It


06<br />

Visione dei programmi TV<br />

Sintonizzazione dei canali (analogici)<br />

preferiti<br />

Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più<br />

rapido per sintonizzarli è selezionandoli dall’elenco dei preferiti.<br />

1 Per richiamare l’Elenco dei canali preferiti durante la<br />

visualizzazione di una stazione analogica è sufficiente<br />

premere il tasto ENTER.<br />

Preferiti<br />

01 *****<br />

02 *****<br />

03 *****<br />

04 *****<br />

05 *****<br />

06 *****<br />

07 *****<br />

08 *****<br />

09 *****<br />

10 *****<br />

11 *****<br />

12 *****<br />

13 *****<br />

14 *****<br />

15 *****<br />

16 *****<br />

2 Scegliete un canale preferito da sintonizzare (/, / e<br />

poi ENTER).<br />

Premete RETURN per uscire dall’Elenco dei canali preferiti.<br />

Utilizzo dei tasti i +/i – del telecomando<br />

• Per aumentare il volume premete i + .<br />

• Per ridurre il volume premete i –.<br />

Regolazione del volume<br />

•Il tasto VOLUME +/– del TV flat-screen svolge la stessa funzione<br />

dei tasti i +/i –.<br />

Utilizzo del tasto e del telecomando<br />

1 Premete e per azzerare il volume del suono.<br />

Sullo schermo appare e. Se si usano le cuffie, appare .<br />

Silenziamento<br />

2 Premete nuovamente e o i + per ripristinare il volume<br />

del suono.<br />

Nota<br />

• È possibile registrare sino a 16 canali analogici come canali<br />

preferiti. Per la registrazione, vedette i punti 13 e 14 della<br />

sezione Impostazione <strong>manual</strong>e dei canali TV analogici a<br />

pagina 27. Accertatevi di selezionare “Sì (In elenco)” al punto 14.<br />

Variazione del volume e audio<br />

Per regolare il volume usate il telecomando o il pannello di controllo<br />

sul lato destro del TV flat-screen.<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

22<br />

It


Visione dei programmi TV 06<br />

Cambiare il canale audio delle<br />

trasmissioni<br />

A seconda della trasmissione è possibile cambiare il canale audio.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

Utilizzo delle funzioni multischermo<br />

• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la<br />

modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di<br />

altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69.<br />

Suddivisione dello schermo<br />

Per selezionare la modalità di visualizzazione a doppio schermo<br />

oppure di immagine nell’immagine, osservate la procedura<br />

riportata di seguito.<br />

Italiano<br />

• Premete - per cambiare il canale audio.<br />

Modalità Modalità Modalità MONO<br />

I II MONO<br />

Nota<br />

• La visualizzazione con suddivisione dello schermo per un<br />

periodo di tempo prolungato, oppure per periodi più brevi ogni<br />

giorno, può provocare la ritenzione dell’immagine.<br />

Doppio schermo<br />

La tabella qui sotto riportata mostra i canali audio disponibili per<br />

tipo di audio trasmesso.<br />

Impostazione<br />

<br />

<br />

MONO<br />

Trasmissioni NICAM<br />

Stereofonico<br />

Bilingue<br />

Monofonico<br />

1<br />

AAA<br />

STEREO NICAM<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

MONO NICAM<br />

10:00<br />

1<br />

AAA<br />

STEREO NICAM<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

MONO NICAM<br />

10:00<br />

1<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

Schermo principale Schermo secondario<br />

Immagine nell’immagine<br />

Stereofonico<br />

4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

Trasmissioni A2<br />

Bilingue<br />

Monofonico<br />

5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

Schermo principale<br />

5<br />

PC<br />

Schermo secondario<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Trasmissioni<br />

digitali<br />

Nota<br />

7<br />

GGG<br />

STEREO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

STEREO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

• In ciascuna modalità audio multipla selezionata con il tasto -,<br />

la visualizzazione sullo schermo varia a seconda segnali ricevuti.<br />

• Se si seleziona MONO, l’audio del televisore al plasma rimane<br />

monofonico anche se il sistema riceve stazioni stereofoniche.<br />

Per ascoltare l’audio stereofonico è quindi necessario<br />

ripristinare la modalità o .<br />

• Se la sorgente di ingresso è da “INGRESSO 1” a “INGRESSO 5”,<br />

la selezione di una modalità audio multipla non determina<br />

alcuna variazione del tipo di suono. In tal caso le caratteristiche<br />

audio vengono determinate dalla sorgente video.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

23<br />

It


06<br />

Visione dei programmi TV<br />

1 Per selezionare la modalità di visualizzazione desiderata,<br />

premete il tasto c.<br />

Ad ogni pressione del tasto c, la modalità di visualizzazione passa<br />

tra doppio schermo, immagine nell’immagine e schermo singolo.<br />

• Nella modalità a doppio schermo o immagine nell’immagine,<br />

premendo si commuta la posizione dei due schermi<br />

visualizzati.<br />

Lo schermo di sinistra (nella modalità a doppio schermo) oppure<br />

lo schermo più grande (nella modalità immagine nell’immagine)<br />

costituisce lo schermo attivo, indicato da “z”. L’utente può<br />

controllarne sia l’immagine, sia il suono.<br />

• Durante la modalità di visualizzazione a doppio schermo, a<br />

seconda delle immagini, quelle visualizzate sullo schermo di<br />

destra potrebbero apparire di qualità inferiore.<br />

• Nella modalità a doppio schermo o nella modalità immagine<br />

nell’immagine, l’elenco dei canali analogici preferiti non è<br />

disponibile. Nella modalità a doppio schermo o nella modalità<br />

Immagine nell’immagine, l’elenco dei canali digitali non è<br />

disponibile.<br />

Blocco delle immagini<br />

Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad<br />

un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente<br />

procedura.<br />

• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la<br />

modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di<br />

altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69.<br />

• Nella modalità immagine nell’immagine, premete per<br />

spostare la posizione dello schermo piccolo in senso antiorario.<br />

Importante<br />

• La visualizzazione di un’immagine statica per un periodo di<br />

tempo prolungato, oppure per periodi più brevi ogni giorno, può<br />

provocare la ritenzione dell’immagine.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

1 Premete d.<br />

Sullo schermo di destra appare un’immagine fissa, mentre su<br />

quello di sinistra continua ad apparire l’immagine in movimento.<br />

2 Per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, premete il<br />

tasto ad essa corrispondente.<br />

Durante la visione dei programmi TV, premendo P+/P– si cambia il<br />

canale.<br />

Nota<br />

• La funzione multischermo non può visualizzare<br />

contemporaneamente le immagini provenienti dalla stessa<br />

sorgente di ingresso. Se si cerca di procedere in tal senso,<br />

apparirà un messaggio di avviso.<br />

• La funzione multischermo non è in grado di visualizzare le<br />

immagini ottenute dalla combinazione di due sorgenti<br />

d’ingresso esterne (da “INGRESSO 1” a “INGRESSO 5” e “PC”).<br />

Può tuttavia visualizzare le immagini ottenute dalle seguenti<br />

combinazioni di sorgenti d’ingresso:<br />

- TV analogica (o TV digitale) e sorgente esterna<br />

(da “INGRESSO 1” a “INGRESSO 5” e “PC”)<br />

•Premendo HOME MENU si ripristina la visualizzazione a<br />

schermo singolo e inoltre si visualizza il menu corrispondente.<br />

Immagine normale<br />

Fermo immagine<br />

2 Premendo nuovamente d, si annulla la funzione.<br />

Nota<br />

• Nelle modalità doppio schermo o immagine nell’immagine non<br />

è possibile usare il fermo immagine.<br />

• Nei casi in cui questa funzione non è disponibile, sullo schermo<br />

appare un messaggio di avviso.<br />

24<br />

It


Il Menu Principale (HOME MENU) 07<br />

Capitolo 7<br />

Il Menu Principale (HOME MENU)<br />

Italiano<br />

Panoramica del Menu Principale<br />

(HOME MENU)<br />

Per la sorgente AV<br />

HOME MENU Voce Pagina<br />

Immagine Selezione AV 30<br />

Contrasto 31<br />

Luminosità 31<br />

Colore 31<br />

Sfumatura 31<br />

Definizione 31<br />

Regolazione avanzata 32<br />

Reset 31<br />

Suono Alti 36<br />

Comando di<br />

accensione<br />

Spegnimento con<br />

Timer<br />

Bassi 36<br />

Bilanciamento 36<br />

Effetto sonoro 36<br />

Reset 36<br />

AVC 37<br />

Risparmio energia 37<br />

Nessun segnale Off 38<br />

Nessuna operazione Off 38<br />

– 56<br />

Opzioni Posizione 51<br />

Dimens. Automatic. 54<br />

Maschera laterale 54<br />

Ingresso HDMI 62<br />

Imp. controllo HDMI 77<br />

Blu LED 55<br />

Orbiter 55<br />

Procedura video 56<br />

Modalità attivaz. 51<br />

Sistema del colore 53<br />

Selezione Ingresso 52<br />

Controllo gioco 53<br />

Sensore luce 55<br />

Protez. schermo 56<br />

Setup Autoinstallazione 27<br />

Impost. TV analogica 27<br />

Impostazione DTV 39<br />

Uscita SCART 59<br />

i/o link.A 65<br />

Password 56<br />

Lingua 30<br />

Home Gallery – 66<br />

Controllo HDMI – 74<br />

Per la sorgente PC<br />

HOME MENU Voce Pagina<br />

Immagine Selezione AV 30<br />

Contrasto 31<br />

Luminosità 31<br />

Rosso 31<br />

Verde 31<br />

Blu 31<br />

Reset 31<br />

Suono Come per la sorgente AV 36<br />

Comando di Risparmio energia 37<br />

accensione<br />

Gestione alimentazione 38<br />

Spegnimento con – 56<br />

Timer<br />

Opzioni Setup automatico 52<br />

Setup <strong>manual</strong>e 52<br />

Ingresso HDMI 62<br />

Imp. controllo HDMI 77<br />

Home Gallery – 66<br />

Controllo HDMI – 74<br />

25<br />

It


07<br />

Il Menu Principale (HOME MENU)<br />

Utilizzo del Menu Principale (HOME<br />

MENU)<br />

Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei<br />

menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono<br />

descritte le singole funzioni.<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Premete / per selezionare una voce del menu e poi<br />

premete ENTER.<br />

3 Ripetete il punto 2 fino ad accedere alla voce del<br />

sottomenu desiderata.<br />

Il numero di livelli del menu varia in base alle voci del menu stesso.<br />

4 Premete / per selezionare un’opzione (o un<br />

parametro) e poi premete ENTER.<br />

Per alcune voci di menu, premete / invece di /.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

•Premete RETURN per ritornare ai livelli superiori del menu.<br />

• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la<br />

modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di<br />

altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69.<br />

26<br />

It


Impostazione 08<br />

Capitolo 8<br />

Impostazione<br />

Italiano<br />

Impostazione dei canali TV<br />

Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di<br />

impostazione dei canali TV.<br />

Utilizzo dell’autoinstallazione<br />

Alla prima accensione del TV flat-screen dopo l’acquisto, si avvia<br />

l’autoinstallazione iniziale. Nel corso delle operazioni successive è<br />

quindi possibile impostare automaticamente la lingua, il Paese e i<br />

canali.<br />

1 Selezionate “Lingua” (/).<br />

2 Selezionate una lingua (/).<br />

Lingua<br />

Paese<br />

Autoinstallazione<br />

Tipo sintonizzatore<br />

Alimentazione aerea<br />

Installazione<br />

Italiano<br />

Austria<br />

Tutto<br />

Spento<br />

Inizio<br />

È possibile selezionare una lingua fra le 19 disponibili: Inglese,<br />

Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Olandese, Svedese,<br />

Portoghese, Greco, Finlandese, Russo, Turco, Norvegese, Danese,<br />

Ceco, Polacco, Ucraino, Ungherese e Croato.<br />

3 Selezionate “Paese” (/).<br />

4 Selezionate un Paese (/).<br />

5 Selezionate “Tipo sintonizzatore” (/).<br />

6 Selezionate un tipo di sintonizzatore (/).<br />

Potete scegliere tra 3 opzioni: “Tutti”, “Digitale” e “Analogico”.<br />

7 Selezionate “Alimentazione aerea” (/).<br />

Selezionabile solo se sono stati selezionati “Digitale” o “Tutto” per<br />

“Tipo sintonizzatore” al punto 5. In caso contrario, andate al punto 9.<br />

Attenzione<br />

• Quando l’impostazione “Alimentazione aerea” è attiva,<br />

collegate direttamente l’antenna al terminale di ingresso ANT,<br />

sul lato posteriore del TV flat-screen. Il collegamento di qualsiasi<br />

dispositivo tra l’antenna e il TV flat-screen può danneggiare il<br />

dispositivo stesso.<br />

8 Selezionate “Acceso” o “Spento” (impostazione predefinita)<br />

(/).<br />

9 Selezionate “Inizio” (/ e poi ENTER).<br />

L’autoinstallazione si avvia così automaticamente.<br />

Per uscire dall’autoinstallazione, premete RETURN.<br />

Nota<br />

• L’autoinstallazione può essere inoltre avviata dal Menu<br />

Principale (HOME MENU), ad esempio, dopo avere cambiato il<br />

Paese. Prima di avviare l’Autoinstallazione, eseguite i seguenti<br />

passaggi: Premete HOME MENU, selezionate “Setup” (/ e<br />

poi ENTER), quindi “Autoinstallazione” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password.<br />

Agendo sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da<br />

quattro cifre. Per maggiori informazioni sulla password, vedete<br />

la sezione Utilizzo della password a pagina 56.<br />

• Qualora non troviate alcun canale, controllate i collegamenti<br />

dell’antenna e quindi riavviate l’Autoinstallazione.<br />

Impostazione <strong>manual</strong>e dei canali TV<br />

analogici<br />

Per impostare <strong>manual</strong>mente i canali TV analogici utilizzate la<br />

funzione Regolazione <strong>manual</strong>e.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impost. TV analogica” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

Per maggiori informazioni sulla password, vedete la sezione Utilizzo<br />

della password a pagina 56.<br />

4 Selezionate “Regolazione <strong>manual</strong>e” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Inserimento programma” (/).<br />

6 Selezionate un numero di programma (/).<br />

Sono selezionabili numeri da 1 a 99.<br />

Regolazione <strong>manual</strong>e<br />

Inserimento programma<br />

Ricerca<br />

Sistema<br />

Sistema del colore<br />

Memorizzazione<br />

Sintonizzatore RR<br />

Blocco canale<br />

Decoder<br />

1<br />

42.75MHz<br />

B/G<br />

Automatico<br />

Sì<br />

Acceso<br />

Visualizzazione<br />

Spento<br />

7 Selezionate “Ricerca” (/).<br />

8 Inserite una frequenza usando i tasti da 0 a 9 e poi ENTER.<br />

La frequenza può inoltre essere inserita con i tasti /.<br />

9 Selezionate “Sistema” (/).<br />

27<br />

It


08<br />

Impostazione<br />

10 Selezionate un sistema audio (/).<br />

La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, “D/K”, “I”, “L”<br />

e “ L’ ”.<br />

11 Selezionate “Sistema del colore” (/).<br />

12 Selezionate un sistema del colore (/).<br />

La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”,<br />

“SECAM” e “4.43NTSC”.<br />

13 Selezionate “Memorizzazione” (/).<br />

14 Selezionate “Sì”, “Sì (In elenco)” oppure “No” (/).<br />

Voce<br />

Sì<br />

Descrizione<br />

Potete selezionare il canale con P+/P–.<br />

Sì (In elenco) Selezionando questa opzione si registra il canale<br />

desiderato nell’elenco dei canali preferiti.<br />

Potete selezionare il canale usando l’Elenco dei<br />

canali preferiti e P+/P–.<br />

No<br />

Non potete selezionare il canale con P+/P–.<br />

15 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

In alternativa, per procedere con l’impostazione di un altro canale,<br />

ripetete i punti da 6 a 14.<br />

Nota<br />

• La procedura sopra illustrata consente di trasferire e impostare<br />

nell’apparecchio di registrazione collegato - quale ad esempio<br />

un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (DVR) - le<br />

informazioni relative ai canali selezionati.<br />

• Anche la funzione Regolazione <strong>manual</strong>e consente di<br />

selezionare le impostazioni desiderate per “Sintonizzatore RR”,<br />

“Blocco canale” e “Decoder”. Vedete al riguardo le sezioni<br />

Riduzione del rumore video, Impostazione del blocco canale e<br />

Selezione del terminale di ingresso per il decoder.<br />

Riduzione del rumore video<br />

Per i canali individuali è possibile specificare se il TV flat-screen<br />

debba ridurre il rumore video in funzione del livello dei segnali<br />

ricevuti.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impost. TV analogica” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

Per maggiori informazioni sulla password, vedete la sezione Utilizzo<br />

della password a pagina 56.<br />

4 Selezionate “Regolazione <strong>manual</strong>e” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Inserimento programma” (/).<br />

6 Selezionate un numero di programma (/).<br />

Sono selezionabili numeri da 1 a 99.<br />

7 Selezionate “Sintonizzatore RR” (/).<br />

8 Selezionate “Acceso” (/).<br />

9 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• A seconda delle condizioni dei segnali trasmessi, questa funzione<br />

potrebbe non fornire risultati soddisfacenti.<br />

• Durante l’impiego di un decoder con un terminale di decoder<br />

selezionato, questa funzione potrebbe non fornire buoni<br />

risultati.<br />

• L’impostazione predefinita è “Acceso”, ossia l’opzione è attiva.<br />

Impostazione del blocco canale<br />

Il Blocco canale impedisce la sintonizzazione e la visione dei canali<br />

TV selezionati.<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 6 specificati per Riduzione del rumore<br />

video.<br />

Dopo avere selezionato il canale desiderato (per mezzo della<br />

funzione Inserimento programma), eseguite i seguenti passaggi:<br />

2 Selezionate “Blocco canale” (/).<br />

3 Selezionate “Blocco” (/).<br />

Le selezioni possibili sono “Visualizzazione” (impostazione<br />

predefinita) e “Blocco”.<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Selezione del terminale di ingresso per<br />

il decoder<br />

Se al sistema è collegato un decoder, selezionate il relativo<br />

terminale di ingresso (INPUT 1).<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 6 specificati per Riduzione del rumore<br />

video.<br />

Dopo avere selezionato il canale desiderato (per mezzo della<br />

funzione Inserimento programma), eseguite i seguenti passaggi:<br />

2 Selezionate “Decoder” (/).<br />

3 Selezionate “INGRESSO 1” (/).<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Se risulta selezionato “Spento” (impostazione predefinita), non<br />

è possibile vedere le immagini provenienti dal decoder.<br />

• Durante la visione di programmi DTV, non viene emessa alcuna<br />

immagine al decoder.<br />

28<br />

It


Impostazione 08<br />

Etichettatura dei canali TV<br />

Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da<br />

un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente di<br />

identificarli con facilità durante la successiva selezione.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impost. TV analogica” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

4 Selezionate “Etichetta” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Inserimento programma” (/).<br />

6 Selezionate un numero di programma (/).<br />

Sono selezionabili numeri da 1 a 99.<br />

Etichetta<br />

Etichetta<br />

Inserimento programma 1<br />

Nota<br />

• La procedura sopra illustrata consente di trasferire e impostare<br />

nell’apparecchio di registrazione collegato - quale ad esempio<br />

un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (DVR) - le<br />

informazioni relative ai canali selezionati.<br />

Ordinamento dei canali TV preimpostati<br />

La procedura illustrata di seguito consente di modificare la<br />

sequenza dei programmi TV preimpostati.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impost. TV analogica” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

4 Selezionate “Ordina” (/ e poi ENTER).<br />

Appare così la schermata di ordinamento.<br />

Ordina 1/4<br />

Italiano<br />

7 Selezionate “Etichetta” (/ e poi ENTER).<br />

Appare così la schermata di inserimento del nome.<br />

8 Selezionate il primo carattere (/// e poi ENTER).<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A<br />

B C D E F G H I J<br />

K L M N O P Q R S T<br />

U V W X Y Z , . : ;<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

Delete<br />

Space<br />

OK<br />

Il cursore si sposta quindi nella posizione di inserimento del<br />

carattere successivo.<br />

9 Ripetete il punto 8 sino all’inserimento complessivo di cinque<br />

caratteri al massimo.<br />

Per correggere i caratteri inseriti, selezionate [] o [] sullo<br />

schermo e quindi premete ENTER. Il cursore si sposta così sul<br />

carattere precedente o successivo.<br />

Per cancellare il carattere attualmente selezionato, selezionate<br />

[Delete] (Cancella) sullo schermo e quindi premete ENTER.<br />

Per inserire uno spazio al posto del carattere correntemente<br />

selezionato sullo schermo, selezionate [Space] (Spazio) e quindi<br />

premete ENTER.<br />

10 Per completare la procedura di inserimento del nome,<br />

premete / o / sino a selezionare [OK] sullo schermo,<br />

quindi premete ENTER.<br />

11 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

AAAAA<br />

BBBBB<br />

CCCCC<br />

DDDDD<br />

EEEEE<br />

FFFFF<br />

GGGGG<br />

HHHHH<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

IIIII<br />

JJJJJ<br />

KKKKK<br />

LLLLL<br />

MMMMM<br />

NNNNN<br />

OOOOO<br />

PPPPP<br />

QQQQQ<br />

RRRRR<br />

SSSSS<br />

TTTTT<br />

UUUUU<br />

VVVVV<br />

WWWWW<br />

XXXXX<br />

YYYYY<br />

5 Selezionate un canale da spostare (/// e poi ENTER).<br />

6 Selezionate la nuova posizione (/// e poi ENTER).<br />

Viene così eseguito l’ordinamento dei canali.<br />

7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

Nota<br />

• Per cambiare una pagina della schermata di ordinamento al<br />

punto 4, selezionate / sullo schermo con / sino a<br />

selezionare la pagina desiderata e quindi premete ENTER.<br />

• La procedura sopra illustrata trasferisce ed imposta<br />

nell’apparecchio di registrazione collegato, quale un<br />

videoregistratore o un registratore DVD/HDD (DVR), solamente<br />

le informazioni relative al canale del quale si è modificata la<br />

posizione.<br />

29<br />

It


08<br />

Impostazione<br />

Impostazione della lingua<br />

La lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire<br />

i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 19<br />

lingue disponibili: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo,<br />

Olandese, Svedese, Portoghese, Greco, Finlandese, Russo, Turco,<br />

Norvegese, Danese, Ceco, Polacco, Ucraino, Ungherese e Croato.<br />

Per la lingua di visualizzazione nella modalità Televideo è inoltre<br />

possibile scegliere tra le opzioni Europa occid., Europa orientale,<br />

Grecia/Turchia, Cirillico e Arabia.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Lingua” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Menu” (/).<br />

5 Selezionate una lingua (/).<br />

Menu<br />

Lingua<br />

Televideo<br />

6 Selezionate “Televideo” (/).<br />

7 Selezionate una lingua (/).<br />

8 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Selezione AV<br />

Dalle sette opzioni di visualizzazione, a seconda dell’ambiente (ad<br />

esempio della luminosità della stanza), selezionate il tipo di<br />

programma TV corrente oppure il tipo di ingresso delle immagini<br />

dal sistema esterno. Il TV flat-screen è stato regolato in modo da<br />

fornire una qualità ottimale del suono per ogni opzione di Selezione<br />

AV. È tuttavia possibile regolarlo a proprio piacimento.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Selezione AV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate l’opzione desiderata (/ e poi ENTER).<br />

Per la sorgente AV<br />

Italiano<br />

Europa occid.<br />

Per la sorgente AV<br />

Voce<br />

OTTIMIZZA<br />

STANDARD<br />

DINAMICO<br />

FILM<br />

SPORT<br />

GIOCO<br />

UTENTE<br />

Per la sorgente PC<br />

Voce<br />

STANDARD<br />

UTENTE<br />

Descrizione<br />

Regola automaticamente la luminosità<br />

dell’immagine al livello ottimale in base al livello di<br />

luminosità dell’area di visualizzazione.<br />

Questa impostazione è condivisa dagli ingressi<br />

esterni e dalle sorgenti di ingresso TV.<br />

Per immagini molto definite in luoghi normalmente<br />

illuminati.<br />

Questa impostazione è condivisa dagli ingressi<br />

esterni e dalle sorgenti di ingresso TV.<br />

Immagine nitida con il massimo contrasto.<br />

Si tenga presente che in questa modalità non è<br />

possibile regolare <strong>manual</strong>mente la qualità delle<br />

immagini.<br />

Questa impostazione è condivisa dagli ingressi<br />

esterni e dalle sorgenti di ingresso TV.<br />

Immagine ottimizzata per la visualizzazione di film.<br />

Questa impostazione è condivisa dagli ingressi<br />

esterni e dalle sorgenti di ingresso TV.<br />

Immagine ottimizzata per la visualizzazione di<br />

programmi sportivi.<br />

Questa impostazione è condivisa dagli ingressi<br />

esterni e dalle sorgenti di ingresso TV.<br />

Riduce la luminosità dell’immagine in modo da<br />

consentirne una più agevole visione.<br />

Questa impostazione è condivisa dagli ingressi<br />

esterni e dalle sorgenti di ingresso TV.<br />

Consente all’utente di personalizzare le<br />

impostazioni secondo le proprie necessità. La<br />

modalità può essere impostata per ciascuna<br />

sorgente di ingresso.<br />

Descrizione<br />

Per immagini molto definite in luoghi<br />

normalmente illuminati<br />

Consente all’utente di personalizzare le<br />

impostazioni secondo le proprie necessità. La<br />

modalità può essere impostata per ciascuna<br />

sorgente di ingresso.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Selezione AV<br />

OTTIMIZZA<br />

STANDARD<br />

DINAMICO<br />

FILM<br />

SPORT<br />

GIOCO<br />

UTENTE<br />

Nota<br />

• Selezionando “DINAMICO” non è possibile selezionare le<br />

opzioni “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Sfumatura”,<br />

“Definizione”, “Regolazione avanzata” e “Reset”; queste voci di<br />

menu sono oscurate.<br />

• Se è selezionato “OTTIMIZZA”, non è possibile selezionare<br />

“Regolazione avanzata”; le voci di menu di “Regolazione<br />

avanzata” sono oscurate.<br />

• Poiché “OTTIMIZZA” regola automaticamente la qualità<br />

dell’immagine, sullo schermo si potrebbe vedere il processo di<br />

graduale cambiamento delle caratteristiche dell’immagine<br />

quali la luminosità e la sfumatura. Non si tratta di un<br />

malfunzionamento.<br />

30<br />

It


Impostazione 08<br />

Regolazioni di base dell’immagine<br />

È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione<br />

Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione DINAMICO).<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

Per la sorgente AV<br />

Voce Tasto Tasto <br />

Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto<br />

Luminosità Minor luminosità Maggior luminosità<br />

Colore<br />

Minor intensità di colore Maggior intensità di<br />

colore<br />

Italiano<br />

Immagine<br />

Selezione AV<br />

Contrasto<br />

Luminosità<br />

Colore<br />

Sfumatura<br />

Definizione<br />

Regolazione avanzata<br />

Reset<br />

OTTIMIZZA<br />

40<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

Sfumatura<br />

Per la sorgente PC<br />

Le tonalità della pelle si<br />

fanno violacee<br />

Le tonalità della pelle si<br />

fanno verdognole<br />

Definizione Minor definizione Maggior definizione<br />

Voce Tasto Tasto <br />

Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto<br />

Luminosità Minor luminosità Maggior luminosità<br />

Per la sorgente PC o quando è attiva la funzione Home Gallery,<br />

appare la seguente schermata;<br />

Immagine<br />

Selezione AV<br />

Contrasto<br />

Luminosità<br />

Rosso<br />

Verde<br />

Blu<br />

Reset<br />

4 Selezionate il livello desiderato (/).<br />

STANDARD<br />

40<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

Contrasto 40<br />

Rosso Rosso più debole Rosso più intenso<br />

Verde Verde più debole Verde più intenso<br />

Blu Blu più debole Blu più intenso<br />

Nota<br />

• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al punto 3<br />

selezionate “Regolazione avanzata” e quindi premete ENTER.<br />

Per le rimanenti procedure vedete la sezione Regolazione<br />

avanzata dell’immagine a pagina 32.<br />

• Per ripristinare i valori predefiniti di tutti gli elementi, al punto 3<br />

premete / sino a selezionare “Reset” e quindi premete<br />

ENTER. Appare una schermata di conferma. Premete / per<br />

selezionare “Sì” e poi premete ENTER.<br />

• All’apertura del menu “Immagine” si potrebbe notare<br />

un’improvvisa variazione della posizione delle immagini e nella<br />

luminosità dello schermo.<br />

Quando la barra è visualizzata, semplicemente premendo il tasto<br />

/ è altresì possibile cambiare l’elemento da regolare.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

31<br />

It


08<br />

Impostazione<br />

Regolazione avanzata dell’immagine<br />

Il TV flat-screen offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione<br />

della qualità delle immagini. Per maggiori informazioni in merito a<br />

queste funzioni consultate le relative tabelle.<br />

Utilizzo di PureCinema<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “PureCinema” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Modo cinema” o “Ottimiz. testo” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

6 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

Per informazioni sui parametri selezionabili, consultate la tabella.<br />

Utilizzo della funzione Intelligent Mode<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Utilizzo di PureCinema.<br />

2 Selezionate “Intelligent Mode” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

Intelligent Mode<br />

Esegue una compensazione volta all’ottimizzazione delle tonalità<br />

di colore e della luminosità delle immagini<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione Intelligent<br />

Mode<br />

Acceso<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Attiva la funzione Intelligent Mode<br />

PureCinema<br />

Questa funzione rileva automaticamente le sorgenti dei film<br />

(originariamente codificate a 24 fotogrammi al secondo), le<br />

analizza e quindi ricrea ciascun fotogramma in modo da<br />

generarne un’immagine ad alta definizione<br />

Modo Cinema Spento Disattiva la funzione PureCinema<br />

Standard Produce immagini dinamiche<br />

vivide e regolari (peculiari dei film)<br />

rilevando automaticamente le<br />

informazioni registrate relative alle<br />

immagini DVD o ad alta definizione<br />

visualizzate (ad esempio film) e<br />

caratterizzate da 24 fotogrammi al<br />

secondo<br />

Ottimiz.<br />

testo<br />

Liscio<br />

Avanzamento<br />

Spento<br />

Acceso<br />

7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Produce immagini dinamiche più<br />

vivide e regolari<br />

Produce immagini dinamiche<br />

regolari e di qualità (quali ad<br />

esempio le immagini su schermo<br />

cinematografico) attraverso la<br />

conversione a 72 Hz durante la<br />

visualizzazione di immagini DVD<br />

(ad esempio film) e caratterizzate<br />

da 24 fotogrammi al secondo<br />

Disattiva l’Ottimizzazione testo<br />

Migliora la qualità di<br />

visualizzazione dei sottotitoli<br />

Nota<br />

• Selezionando “Acceso” per “Controllo gioco” nel menu “Opzioni”,<br />

l’impostazione “PureCinema” è disattivata.<br />

Nota<br />

• Poiché questa funzione ottimizza automaticamente la qualità<br />

dell’immagine, sullo schermo si potrebbe vedere il processo di<br />

graduale cambiamento delle caratteristiche dell’immagine quali la<br />

luminosità e la sfumatura. Non si tratta di un malfunzionamento.<br />

Utilizzo della funzione Dettagli immagine<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Utilizzo di PureCinema.<br />

2 Selezionate “Dettagli immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

È possibile selezionare “Immagine DRE”, “Livello Nero”, “ACL”,<br />

“Modalità aumenta” o “Gamma”.<br />

4 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

Immagine DRE<br />

Aumenta il contrasto delle immagini in modo che la differenza tra<br />

le aree luminose e le aree scure divenga più evidente<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione Immagine<br />

DRE<br />

Alto<br />

Medio<br />

Basso<br />

Funzione Immagine DRE<br />

potenziata<br />

Funzione Immagine DRE standard<br />

Funzione Immagine DRE<br />

moderata<br />

Livello Nero<br />

Fa risaltare le aree scure delle immagini in modo che la differenza<br />

tra queste e le aree luminose divenga più apparente<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione Livello Nero<br />

Acceso<br />

Attiva la funzione Livello Nero<br />

32<br />

It


Impostazione 08<br />

ACL<br />

Esegue una compensazione volta all’ottimizzazione delle<br />

caratteristiche di contrasto delle immagini<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione ACL<br />

Acceso<br />

Attiva la funzione ACL<br />

Se lo si desidera è altresì possibile eseguire una regolazione più<br />

accurata. A questo scopo selezionate “Manuale” e poi premete per<br />

oltre tre secondi il tasto ENTER. Appare così lo schermo delle<br />

regolazioni <strong>manual</strong>i. Passate quindi al punto 7.<br />

7 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

8 Selezionate il livello desiderato (/).<br />

Italiano<br />

Modalità aumenta<br />

Seleziona l’elaborazione delle aree ad alta frequenza (dettagliate)<br />

dell’immagine<br />

Selezioni 1 Seleziona l’immagine Vivida<br />

(DEFINIZIONE)<br />

2 Seleziona l’immagine Naturale<br />

(DEFINIZIONE)<br />

3 Seleziona l’immagine Morbida<br />

(DEFINIZIONE)<br />

Gamma<br />

Regola le caratteristiche gamma delle immagini (sfumature)<br />

Selezioni 1 Seleziona le caratteristiche gamma 1<br />

2 Seleziona le caratteristiche gamma 2<br />

3 Seleziona le caratteristiche gamma 3<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Utilizzo della funzione Temp. Colore<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Dettaglio Colore” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Temp. Colore” (/ e poi ENTER).<br />

6 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

Temp. Colore<br />

Consente di regolare la temperatura del colore, producendo un<br />

migliore bilanciamento del bianco.<br />

Selezioni Alto Bianco con sfumature bluastre<br />

Medio alto Sfumatura intermedia tra Alto e Medio<br />

Voce Tasto Tasto <br />

R Alto Sintonizzazione Rosso più debole Rosso più intenso<br />

G Alto<br />

fine di aree<br />

luminose Verde più debole Verde più intenso<br />

B Alto Blu più debole Blu più intenso<br />

R<br />

Basso<br />

G<br />

Basso<br />

B<br />

Basso<br />

Per eseguire la regolazione di un’altra opzione, premete RETURN, e<br />

ripetete quindi i punti 7 e 8.<br />

Per selezionare direttamente un’altra opzione da regolare, premete<br />

/.<br />

9 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Utilizzo delle funzioni CTI e Spazio Colore<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 4 specificati per Utilizzo della funzione<br />

Temp. Colore.<br />

2 Selezionate “CTI” o “Spazio colore” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

CTI<br />

Sintonizzazione<br />

fine di aree scure<br />

Rosso più debole<br />

Verde più debole<br />

Blu più debole<br />

Rosso più intenso<br />

Verde più intenso<br />

Blu più intenso<br />

Consente di riprodurre immagini con contorni del colore più<br />

chiari. L’acronimo CTI è usato per Color Transient Improvement,<br />

ovvero miglioramento transitorio del colore.<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione CTI<br />

Acceso<br />

Attiva la funzione CTI<br />

Spazio colore<br />

Modifica lo spazio di riproduzione del colore<br />

Medio<br />

Medio<br />

basso<br />

Basso<br />

Manuale<br />

Tonalità naturale<br />

Sfumatura intermedia tra Medio e Basso<br />

Bianco con sfumature rossastre<br />

La temperatura del colore è regolabile a<br />

piacimento<br />

Selezioni 1 Ottimizzata per una riproduzione<br />

vivida e vivace del colore<br />

2 Riproduzione del colore standard<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

33<br />

It


08<br />

Impostazione<br />

Utilizzo della funzione Gestione colore<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Dettaglio Colore” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Gestione colore” (/ e poi ENTER).<br />

6 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

Gestione colore<br />

Eliminazione del rumore dalle immagini<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Riduzione rumore” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

È possibile selezionare “3DNR”, “Campo NR”, “Blocco NR” o<br />

“Ronzio NR”.<br />

6 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

R<br />

Y<br />

G<br />

C<br />

B<br />

M<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

3DNR<br />

Consente di eliminare il rumore video per la riproduzione di<br />

immagini pulite e nitide. L’acronimo 3DNR sta per 3-dimensional<br />

Noise Reduction, ovvero riduzione tridimensionale del rumore.<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione 3DNR<br />

7 Selezionate il livello desiderato (/).<br />

Alto<br />

Medio<br />

Basso<br />

Funzione 3DNR potenziata<br />

Funzione 3DNR standard<br />

Funzione 3DNR moderata<br />

Voce Tasto Tasto <br />

R<br />

Più prossimo al<br />

magenta<br />

Più prossimo al giallo<br />

Y Più prossimo al rosso Più prossimo al verde<br />

G Più prossimo al giallo Più prossimo al ciano<br />

C Più prossimo al verde Più prossimo al blu<br />

B Più prossimo al ciano Più prossimo al<br />

magenta<br />

M Più prossimo al blu Più prossimo al rosso<br />

Per eseguire la regolazione di un’altra opzione, premete RETURN, e<br />

ripetete quindi i punti 6 e 7.<br />

Per selezionare direttamente un’altra opzione da regolare, premete<br />

/.<br />

8 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Campo NR<br />

Rimuove lo sfarfallio per immagini più naturali<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione Campo NR<br />

Alto<br />

Medio<br />

Basso<br />

Funzione Campo NR potenziata<br />

Funzione Campo NR standard<br />

Funzione Campo NR moderata<br />

Blocco NR<br />

Contribuisce a ridurre il rumore che può essere presente nelle<br />

immagini ad alta definizione<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione Blocco NR<br />

Acceso<br />

Attiva la funzione Blocco NR<br />

Ronzio NR<br />

Consente di eliminare i disturbi dalle immagini dei DVD e ad alta<br />

definizione, producendo immagini senza disturbi<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione Ronzio NR<br />

Acceso<br />

Attiva la funzione Ronzio NR<br />

7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

34<br />

It


Impostazione 08<br />

Utilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Altri” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “3DYC” o “Modalità I-P” (/ e poi ENTER).<br />

6 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

3DYC<br />

Ottimizza le caratteristiche di separazione dei segnali di<br />

luminosità da quelli del colore. Questa funzione opera sia con le<br />

immagini in video sia con le immagini fisse.<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione 3DYC<br />

Alto<br />

Medio<br />

Basso<br />

Funzione 3DYC potenziata<br />

Funzione 3DYC standard<br />

Funzione 3DYC moderata<br />

Confronto delle regolazioni delle<br />

immagini sullo schermo<br />

Durante la regolazione delle immagini potete rapidamente fare<br />

riferimento all’immagine impostata in precedenza sotto lo stesso<br />

parametro, e ciò vi consente di confrontare e selezionare facilmente<br />

la qualità dell’immagine che preferite.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

4 Nel corso della regolazione, premete il tasto BLU del<br />

telecomando.<br />

Appare “Prima” e viene visualizzata l’immagine regolata in<br />

precedenza per il confronto.<br />

Prima<br />

5 Premete nuovamente il tasto tornare all’immagine con le<br />

nuove regolazioni.<br />

Ad ogni pressione del tasto la visualizzazione passa tra “Prima” e<br />

“Dopo”.<br />

6 Ripetete i punti da 1 a 5 per gli altri parametri.<br />

7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Italiano<br />

Modalità I-P<br />

Converte in modo ottimale i segnali da interlacciati a progressivi.<br />

Questa funzione opera sia con le immagini in video sia con le<br />

immagini fisse.<br />

Selezioni 1 Ottimale per le immagini video<br />

2 Impostazione standard<br />

3 Ottimale per le immagini fisse<br />

7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Nella modalità 3DYC i singoli parametri sono selezionabili<br />

esclusivamente quando:<br />

– come sorgente d’ingresso si è selezionato “INGRESSO 1”,<br />

“INGRESSO 2” o “INGRESSO 3” e come tipo di segnale<br />

d’ingresso si è selezionato “Video” (vedete la sezione Selezione<br />

di un tipo di segnale di ingresso a pagina 52); oppure<br />

– come sorgente d’ingresso si è selezionato “INGRESSO 5”<br />

oppure si è selezionato il sintonizzatore analogico.<br />

• L’impostazione 3DYC è inefficace quando i segnali in ingresso<br />

sono SECAM, PAL60 o 4.43NTSC.<br />

• Selezionando “Acceso” per “Controllo Gioco” nel menu<br />

“Opzioni” mentre si utilizza una sorgente di ingresso esterna,<br />

l’impostazione “Modalità I-P” è disattivata.<br />

• Per la Modalità I-P i singoli parametri non sono selezionabili con<br />

i seguenti segnali d’ingresso: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

Attenzione<br />

• Se uscite dal menu premendo HOME MENU oppure non eseguite<br />

alcuna operazione per 60 secondi, tutte le impostazioni dei parametri<br />

visualizzati per ultimi vengono memorizzate.<br />

• Per uscire dal menu senza effettuare regolazioni (o per lasciare le<br />

impostazioni disattivate) alla schermata “Dopo”, passate alla<br />

schermata “Prima” e quindi uscite.<br />

Nota<br />

• Nella schermata “Prima” non è possibile effettuare alcuna<br />

regolazione. Se si cerca di procedere in tal senso, apparirà un<br />

messaggio di avviso.<br />

• Prima di passare a un altro parametro, assicuratevi di cambiare<br />

la visualizzazione da “Prima” a “Dopo”, altrimenti poi non<br />

potrete selezionare “Prima”. In caso contrario apparirà un<br />

messaggio di avviso.<br />

• Uscendo dalla selezione dalla schermata “Prima”, vengono<br />

memorizzate le impostazioni precedenti e il tasto non funziona più.<br />

• Uscendo dalla selezione dalla schermata “Dopo”, vengono<br />

memorizzate le ultime impostazioni effettuate e il tasto non<br />

funziona più.<br />

• Spostandosi e modificando il parametro “Selezione AV”,<br />

vengono memorizzate le ultime impostazioni effettuate per il<br />

parametro corrente e il tasto continua a funzionare.<br />

• Non è possibile confrontare le immagini tra diversi parametri<br />

del menu “Selezione AV” (“STANDARD” e “FILM” ad esempio).<br />

• Selezionando questa funzione, vengono disattivate le funzioni<br />

“Intelligent Mode” per “Regolazione avanzata” nel menu<br />

“Immagine”, “OTTIMIZZA” nel menu “Selezione AV” e “Sensore<br />

luce” nel menu “Opzioni”, e la qualità dell’immagine torna alle<br />

impostazioni predefinite.<br />

• Questa funzione non è selezionabile:<br />

- quando è selezionato “Selezione AV”<br />

- quando è selezionato “Sì” o “No” nella schermata di conferma<br />

per “Reset” nel menu “Immagine”, oppure<br />

- quando è selezionato un menu dalla sorgente PC<br />

35<br />

It


08<br />

Impostazione<br />

Regolazioni del suono<br />

Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a<br />

piacimento la qualità del suono.<br />

È possibile regolare a piacimento il suono per l’opzione di Selezione<br />

AV desiderata. Vedete la sezione Selezione AV a pagina 30.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Suono” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate una voce da regolare (/).<br />

4 Selezionate il livello desiderato (/).<br />

Alti 2<br />

Bassi<br />

0<br />

Bilanciamento<br />

0<br />

Effetto sonoro<br />

Reset<br />

Suono<br />

AVC<br />

Sub Volume<br />

STANDARD<br />

Voce Tasto Tasto <br />

Alti Rende più deboli gli alti Rende più forti gli alti<br />

Bassi Rende più deboli i bassi Rende più forti i bassi<br />

Bilanciamento Sposta il bilanciamento<br />

audio a sinistra<br />

Spento<br />

30<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Sposta il bilanciamento<br />

audio a destra<br />

Nota<br />

• Il suono può essere regolato per l’ascolto in cuffia.<br />

• Per ripristinare i valori predefiniti delle opzioni “Alti”, “Bassi”,<br />

“Bilanciamento” ed “Effetto sonoro”, al punto 3 premete /<br />

sino a selezionare “Reset” e quindi premete ENTER. Appare una<br />

schermata di conferma.<br />

Premete / per selezionare “Sì” e poi premete ENTER.<br />

• Non è possibile ripristinare i valori predefiniti di “AVC”.<br />

Effetto sonoro<br />

Si può selezionare tra SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass e SRS<br />

Definition.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Suono” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Effetto sonoro” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “SRS FOCUS”, “SRS”, “SRS TruBass” o “SRS<br />

Definition“ (/).<br />

5 Selezionate il parametro desiderato (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Questa funzione sposta verticalmente la direzione di provenienza<br />

del suono, in modo da produrre suoni e voci più definiti<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione SRS FOCUS<br />

Basso Funzione SRS FOCUS moderata<br />

Medio Funzione SRS FOCUS standard<br />

Alto Funzione SRS FOCUS potenziata<br />

SRS ®<br />

Riproduce un suono tridimensionale di grande effetto<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione SRS<br />

Basso Funzione SRS moderata<br />

Medio Funzione SRS standard<br />

Alto Funzione SRS potenziata<br />

SRS TruBass ®<br />

Riproduce toni bassi pieni e profondi<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione SRS TruBass<br />

Basso Funzione SRS TruBass moderata<br />

Medio Funzione SRS TruBass standard<br />

Alto Funzione SRS TruBass potenziata<br />

SRS Definition ®<br />

Migliora la qualità dei toni intermedi e rende più chiari i suoni di<br />

voci e strumenti<br />

Selezioni Spento Disattiva la funzione SRS<br />

Definition<br />

Basso Funzione SRS Definition moderata<br />

Medio Funzione SRS Definition standard<br />

Alto Funzione SRS Definition<br />

potenziata<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

36<br />

It


Impostazione 08<br />

Nota<br />

• Il simbolo<br />

(SRS WOW HD TM ) identifica la<br />

condizione di attivazione delle funzioni SRS FOCUS, SRS, SRS<br />

TruBass e SRS Definition.<br />

• L’effetto sonoro può essere regolato per l’ascolto in cuffia.<br />

• Gli effetti di questa funzione variano a seconda dei segnali.<br />

Utilizzo della funzione AVC<br />

(Auto Volume Control)<br />

Comando di accensione<br />

Il Comando di accensione rende disponibili utili funzioni per<br />

conseguire il risparmio energetico.<br />

Risparmio energia<br />

Per ridurre il consumo elettrico è possibile selezionare una tra tre<br />

modalità Risparmio energia disponibili.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Comando di accensione” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Risparmio energia” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Modalità 1”, “Modalità 2” o “Immagine<br />

disattivata” (/ e poi ENTER).<br />

Italiano<br />

Questa funzione riduce le variazioni di volume improvvise e<br />

compensa il livello del suono sorgente. Per selezionare questa<br />

funzione date corso alla seguente procedura:<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Suono” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “AVC” (/).<br />

4 Selezionate “Acceso” (/).<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Risparmio energia<br />

Selezioni Spento Fornisce immagini a luminosità<br />

normale<br />

Modalità 1<br />

Modalità 2<br />

Immagine<br />

disattivata<br />

Consuma meno energia della<br />

modalità “Spento”<br />

Consuma meno energia della<br />

“Modalità 1”<br />

Per risparmiare corrente, viene<br />

disattivato lo schermo. Per<br />

ripristinare la visualizzazione dello<br />

schermo, premete qualsiasi tasto<br />

ad eccezione di i +/i – e<br />

e.<br />

Questa impostazione non viene<br />

memorizzata dal sistema.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Modificando la modalità di Risparmio energia, si potrebbe<br />

notare una variazione nel suono del pannello. Questo fenomeno<br />

è normale.<br />

• La funzione di Risparmio energia consente di mantenere a<br />

lungo l’efficienza dello schermo. Per mantenere a lungo<br />

l’efficienza dello schermo si raccomanda di impostare la<br />

funzione di Risparmio energia su “Modalità 1”.<br />

37<br />

It


08<br />

Impostazione<br />

Nessun segnale Off (solo sorgente AV)<br />

Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se<br />

non riceve alcun segnale per 15 minuti.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Comando di accensione” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Nessun segnale Off” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Attiva” (/ e poi ENTER).<br />

Nessun segnale Off<br />

Selezioni Disattiva Il sistema non viene posto in<br />

(impostazione modalità di attesa (standby)<br />

predefinita)<br />

Attiva<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Il sistema viene posto in modalità<br />

di attesa (standby) qualora non<br />

riceva alcun segnale per 15 minuti<br />

Nota<br />

• Cinque minuti prima della commutazione del sistema nella<br />

modalità di attesa, ogni minuto appare un messaggio.<br />

• Non è possibile porre il sistema in modalità di attesa qualora, al<br />

termine di un programma TV, nel TV flat-screen siano presenti<br />

segnali di rumore.<br />

Nessuna operazione Off (solo sorgente AV)<br />

Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non<br />

riceve alcun comando per tre ore.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Comando di accensione” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Nessuna operazione Off” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Attiva” (/ e poi ENTER).<br />

Nessuna operazione Off<br />

Selezioni Disattiva Il sistema non viene posto in<br />

(impostazione modalità di attesa (standby)<br />

predefinita)<br />

Gestione alimentazione (solo sorgente PC)<br />

Se il sistema non riceve alcun segnale dal personal computer,<br />

automaticamente si porta in modalità di attesa.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Comando di accensione” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Gestione alimentazione” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Modalità 1” o “Modalità 2” (/ e poi ENTER).<br />

Voce<br />

Spento<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Modalità 1<br />

Modalità 2<br />

Descrizione<br />

Gestione alimentazione disattivata<br />

• Pone automaticamente il sistema in modalità di<br />

attesa qualora per otto minuti non riceva alcun<br />

segnale dal personal computer.<br />

• Il sistema rimane disattivato anche quando, se si<br />

inizia nuovamente ad utilizzare il computer, da<br />

quest’ultimo giunge un segnale.<br />

• Il sistema si accende nuovamente premendo il<br />

tasto STANDBY/ON del TV flat-screen o il tasto<br />

a del telecomando.<br />

• Pone automaticamente il sistema in modalità di<br />

attesa qualora per otto secondi non riceva alcun<br />

segnale dal personal computer.<br />

• Se si inizia nuovamente ad usare il computer e si<br />

inserisce quindi un segnale, il sistema si<br />

accende.<br />

• Il sistema si accende nuovamente premendo il<br />

tasto STANDBY/ON del TV flat-screen o il tasto<br />

a del telecomando.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Questa funzione non è selezionabile se il PC è collegato al<br />

terminale HDMI.<br />

Attiva<br />

Pone il sistema in modalità di<br />

attesa (standby) qualora per tre ore<br />

non venga effettata alcuna<br />

operazione<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Cinque minuti prima della commutazione del sistema nella<br />

modalità di attesa, ogni minuto appare un messaggio.<br />

38<br />

It


Trasmissioni DTV 09<br />

Capitolo 9<br />

Trasmissioni DTV<br />

Italiano<br />

Visione di programmi DTV<br />

La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici<br />

convenzionali, ma fornisce più canali, una qualità di immagine più<br />

chiara e vari tipi di informazioni utili. Inoltre offre varie funzioni, tra<br />

cui i sottotitoli e tracce audio multiple.<br />

Attenzione<br />

• La compatibilità di questo apparecchio con i servizi digitali<br />

terrestri è stata determinata al momento della sua introduzione<br />

nel mercato (maggiori informazioni al riguardo si trovano nelle<br />

specifiche dell’apparecchio stesso).<br />

Nota<br />

• Quando si esegue l’Autoinstallazione (pagina 27), assicurarsi di<br />

selezionare “Digitale” o “Tutto” come tipo di sintonizzatore.<br />

• Se si seleziona la modalità DTV quando non sono ancora stati<br />

cercati canali, appare la schermata “Impostazione DTV”, in cui<br />

può essere selezionata solo la voce “Installazione”.<br />

• In modalità DTV, premete m per visualizzare la schermata del<br />

Televideo (tranne nel Regno Unito).<br />

Per cambiare canale<br />

1 Premete TV/DTV per selezionare la modalità DTV.<br />

2 Premete ENTER per visualizzare la schermata Elenco canali.<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

005 ****<br />

006 ******<br />

3 Selezionate un canale (/ e poi ENTER).<br />

I canali possono altresì essere selezionati premendo i tasti da 0 a 9<br />

o P+/P– del telecomando.<br />

Nota<br />

• Nella modalità DTV, premete 001 per accedere rapidamente al<br />

canale 1 (canale a una cifra). Il canale 1 può anche essere<br />

selezionato premendo 01 o 1, ma in tal caso è necessario<br />

attendere 2 secondi dall’inserimento dell’ultima cifra. Lo stesso<br />

si verifica per i canali a due cifre.<br />

•Il tasto P+/P– non è in grado di rilevare i canali che siano stati<br />

impostati per essere saltati o che non siano stati registrati tra i<br />

canali preferiti (impostati su “Acceso” con la funzione Preferiti.<br />

Per maggiori informazioni sui canali preferiti, si rimanda a<br />

pagina 42).<br />

• Se il canale è bloccato, è necessario inserire la password<br />

corretta ogni volta (vedete a pagina 57).<br />

• Durante la ricezione di canali radio DTV, il Salvaschermo si<br />

avvia automaticamente quando non viene eseguita alcuna<br />

operazione per tre minuti.<br />

Visualizzazione dei banner dei canali<br />

I banner dei canali mostrano i nomi dei programmi, l’orario di inizio/<br />

fine trasmissione ed altre informazioni ancora sui programmi<br />

stessi.<br />

1 Premete TV/DTV per selezionare la modalità DTV.<br />

2 Premete p.<br />

Appare così il banner del canale.<br />

001 ************<br />

Ora ********************<br />

Succ *************<br />

Mer.30.Apr 12:46<br />

11:30 -12:00<br />

12:00 - 12:30<br />

Per visualizzare le informazioni di altri canali premete /.<br />

Per sintonizzare il canale selezionato nel banner, premete ENTER.<br />

I banner dei canali mostrano altresì l’icona dei canali Preferiti ( ),<br />

dei Sottotitoli ([) e del Televideo (m) qualora siano disponibili per<br />

il canale selezionato.<br />

Per uscire dalla visualizzazione dei banner, premete EXIT.<br />

3 Per visualizzare informazioni più dettagliate sui programmi<br />

premete nuovamente p.<br />

Ora ************************<br />

11:30 -12:00<br />

Altro<br />

Per passare tra le informazioni sul programma Ora e Succ premete<br />

/.<br />

Per visualizzare informazioni dettagliate su altri canali premete /.<br />

Per sintonizzare il canale selezionato nel banner, premete ENTER.<br />

Per interrompere la visualizzazione delle informazioni dettagliate<br />

premete RETURN.<br />

Per uscire dalla visualizzazione di tutti i banner, premete EXIT.<br />

Se il banner contiene informazioni aggiuntive, appare “Altro”. Per<br />

visualizzare tutte le informazioni premete il tasto BLU.<br />

Nota<br />

• Le informazioni del banner vengono aggiornate ogni minuto.<br />

• Alcuni programmi potrebbero non fornire informazioni<br />

dettagliate.<br />

• A causa dell’eventuale inaccuratezza delle informazioni fornite<br />

dalla stazione emittente, alcune icone potrebbero apparire o<br />

non apparire per errore.<br />

39<br />

It


09<br />

Trasmissioni DTV<br />

Visualizzazione dei sottotitoli<br />

Nella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i<br />

sottotitoli.<br />

Sottotitoli attivati<br />

Nota<br />

• Registrando un programma con questa funzione attivata si<br />

registrano altresì i sottotitoli.<br />

Sostituzione dei canali esistenti<br />

Con la procedura qui di seguito riportata si elimina l’attuale<br />

configurazione dei canali DTV, ricercando quindi nuovi canali in<br />

modo da eseguire una nuova configurazione.<br />

1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Riselezione del Paese.<br />

2 Selezionate “Sostituire canali esistenti” (/ e poi ENTER).<br />

Il sistema elimina innanzitutto le informazioni relative a tutti i canali<br />

ed avvia quindi una nuova ricerca.<br />

Per interrompere la ricerca di canali in corso, premete HOME MENU.<br />

Sostituire canali esistenti<br />

Riconfigurazione delle impostazioni dei<br />

canali DTV<br />

Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle<br />

impostazioni dei canali DTV in seguito alla loro impostazione per<br />

mezzo della funzione di autoinstallazione (pagina 27). La funzione<br />

“Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente durante la<br />

visione dei canali DTV.<br />

Ricerca di informazioni<br />

Canali esistenti 04<br />

Canali trovati<br />

20<br />

Progressione<br />

30%<br />

Canali trovati<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

Riselezione del Paese<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Installazione” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

5 Selezionate “Paese” (/).<br />

6 Selezionate un Paese (/).<br />

Installazione<br />

Alimentaz. Antenna<br />

Paese<br />

Aggiungere nuovi canali<br />

Sostituire canali esistenti<br />

Controllo del segnale<br />

Ripristina i parametri di default del sistema<br />

Spento<br />

Germania<br />

Nota<br />

• Quando la funzione password è disabilitata, lo schermo<br />

d’inserimento della password non appare. Per maggiori<br />

informazioni in merito, vedete la sezione Utilizzo della password<br />

a pagina 56.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Nota<br />

• Per completare l’operazione “Sostituire canali esistenti” deve<br />

passare almeno un’ora prima della successiva registrazione<br />

preimpostata o dell’ora preimpostata di Aggiornamento automatico.<br />

• Quando la funzione password è disabilitata, lo schermo<br />

d’inserimento della password non appare. Per maggiori informazioni<br />

in merito, vedete la sezione Utilizzo della password a pagina 56.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Aggiunta di nuovi canali<br />

Per ricercare e registrare nuovi canali mantenendo l’attuale<br />

configurazione dei canali DTV, date corso alla seguente procedura:<br />

1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Riselezione del Paese.<br />

2 Selezionate “Aggiungere nuovi canali” (/ e poi ENTER).<br />

Si avvia così la ricerca automatica dei canali. All’individuazione di<br />

nuovi canali, essi vengono automaticamente registrati nel TV flatscreen.<br />

Aggiungere nuovi canali<br />

Ricerca di informazioni<br />

Canali esistenti 04<br />

Canali trovati<br />

20<br />

Progressione<br />

Per interrompere la ricerca di canali in corso, premete HOME MENU.<br />

Nota<br />

30%<br />

Canali trovati<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

• Quando la funzione password è disabilitata, lo schermo<br />

d’inserimento della password non appare. Per maggiori informazioni<br />

in merito, vedete la sezione Utilizzo della password a pagina 56.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

40<br />

It


Trasmissioni DTV 09<br />

Controllo della forza di segnale<br />

È possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun<br />

canale TV.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Installazione” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

5 Selezionate “Controllo del segnale” (/ e poi ENTER).<br />

6 Selezionate “Canale RF” (/ e poi ENTER).<br />

7 Selezionate il canale da controllare (/).<br />

Controllo del segnale<br />

1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Controllo della forza di<br />

segnale.<br />

2 Selezionate “Ripristina i parametri di default del sistema” (/<br />

e poi ENTER).<br />

Appare una schermata di conferma.<br />

3 Premendo “OK” il sistema ripristina le impostazioni<br />

predefinite in fabbrica. Si avvia automaticamente<br />

l’autoinstallazione.<br />

Nota<br />

• Quando la funzione password è disabilitata, lo schermo<br />

d’inserimento della password non appare. Per maggiori informazioni<br />

in merito, vedete la sezione Utilizzo della password a pagina 56.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Italiano<br />

Canale RF 21<br />

Aggiungere nuovi canali<br />

Potenza segnale :<br />

77%<br />

0 25 50 75 100<br />

Qualità segnale : 100% Buona<br />

A questo punto usate la funzione “Aggiungere nuovi canali” per<br />

aggiungere canali entro il canale RF (frequenza di ricezione)<br />

selezionato.<br />

Nota<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Accensione e spegnimento dell’antenna<br />

Per accendere o spegnere l’antenna collegata al terminale<br />

d’antenna DTV, date corso alla seguente procedura:<br />

1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Controllo della forza di<br />

segnale.<br />

2 Selezionate “Alimentazione aerea” (/).<br />

3 Selezionate “Acceso” o “Spento” (impostazione predefinita)<br />

(/).<br />

Attenzione<br />

• Quando l’impostazione “Alimentazione aerea” è attiva,<br />

collegate direttamente l’antenna al terminale di ingresso ANT,<br />

sul lato posteriore del TV flat-screen. Il collegamento di qualsiasi<br />

dispositivo tra l’antenna e il TV flat-screen può danneggiare il<br />

dispositivo stesso.<br />

Nota<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Ripristino dei valori predefiniti di sistema<br />

Usate questa funzione solo quando volete riportare tutte le<br />

impostazione DTV ai valori predefiniti in fabbrica.<br />

Personalizzazione delle impostazioni<br />

relative ai canali<br />

Questa sezione descrive la modalità di personalizzazione di varie<br />

impostazioni relative ai canali. Tra queste impostazioni vi sono la<br />

registrazione dei canali preferiti, il salto dei canali e il blocco dei canali.<br />

Impostazione delle opzioni dei canali<br />

Per selezionare canali individuali ed attivare le funzioni Preferiti,<br />

Salto canale e Blocco canale date corso alla seguente procedura:<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Gestione del canale” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

5 Selezionate “Opzioni canali” (/ e poi ENTER).<br />

Appare la schermata Opzioni canali con un elenco dei canali registrati.<br />

Opzioni canali<br />

001 ∗∗∗ ∗∗∗<br />

002 ∗∗∗ ∗∗∗<br />

007 ∗∗∗ ∗∗∗∗∗<br />

030 ∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗<br />

040 ∗∗∗ ∗∗∗∗ ∗∗<br />

051 ∗∗∗ ∗<br />

800 ∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗<br />

Salta canale<br />

6 Selezionate un canale (/// e poi ENTER per<br />

selezionare acceso/spento).<br />

Qualora desideriate registrare il canale nell’elenco dei canali (digitali)<br />

preferiti, in Preferiti selezionate “Acceso”. La selezione dall’elenco dei<br />

canali registrati rappresenta il modo più rapido per sintonizzarli.<br />

Qualora desideriate che un determinato canale venga saltato<br />

durante la pressione del tasto P+/P– del telecomando oppure del<br />

tasto CANALE +/– del TV flat-screen, in Salto canale selezionate<br />

“Acceso”.<br />

Qualora desideriate impedire la sintonizzazione di un canale senza<br />

l’inserimento della password, in Blocco canale selezionate “Acceso”.<br />

41<br />

It


09<br />

Trasmissioni DTV<br />

7 Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente<br />

modo.<br />

Qualora abbiate registrato almeno un canale preferito, leggete la<br />

sezione Attivazione della funzione Preferiti ed attivate la funzione<br />

Preferiti.<br />

Qualora con la funzione Blocco canale abbiate selezionato almeno<br />

un canale da bloccare, leggete la sezione Utilizzo della password a<br />

pagina 56 ed impostate quindi la password desiderata da 4 cifre.<br />

Nota<br />

• Quando la funzione password è disabilitata, lo schermo<br />

d’inserimento della password non appare. Per maggiori informazioni<br />

in merito, vedete la sezione Utilizzo della password a pagina 56.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Attivazione della funzione Preferiti<br />

Questa funzione deve essere attivata dopo avere registrato almeno<br />

un canale preferito.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Gestione del canale” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.<br />

Gestione del canale<br />

Nota<br />

• La funzione “Salto automatico” permette di saltare “gruppi” di<br />

servizi come radio e dati di testo. Tuttavia, le impostazioni dei<br />

singoli canali impostati per il salto nella schermata “Opzioni<br />

canali” non sono influenzate da questa impostazione.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Impostazione della Protezione bambini<br />

Con questa funzione i genitori possono impedire che i minori<br />

guardino i programmi TV riservati agli adulti. Il suo utilizzo è<br />

possibile a seconda del Paese selezionato per l’impostazione dei<br />

canali. È inoltre possibile specificare un limite d-età compreso tra 4<br />

e 18 anni, in modo che per vedere i programmi per i quali tale limite<br />

è stato impostato sia necessario inserire la password.<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 4 riportati nella sezione Attivazione<br />

della funzione Preferiti.<br />

2 Selezionate “Protezione” (/).<br />

3 Selezionate un limite di età (/).<br />

Sono selezionabili valori compresi tra 4 e 18 e “Spento”.<br />

Selezionando “Spento” non è necessario inserire la password,<br />

indipendentemente dai programmi TV per i quali sia stato<br />

impostato il limite di età.<br />

Nota<br />

• “18” e “Spento” non vengono visualizzati se si seleziona<br />

“Francia” per il menu Paese.<br />

Preferiti<br />

Salto automatico<br />

Protezione<br />

Opzioni canali<br />

Organizzazione Canali<br />

Spento<br />

Spento<br />

Spento<br />

Ordinamento dei canali DTV preimpostati<br />

Usate il seguente procedimento per cambiare l’ordine dei canali<br />

DTV preimpostati.<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 4 riportati nella sezione Attivazione<br />

della funzione Preferiti.<br />

2 Selezionate “Organizzazione canali” (/ e poi ENTER).<br />

Appare la schermata di ordinamento.<br />

3 Selezionate un canale da spostare (/// e poi ENTER).<br />

42<br />

It<br />

5 Selezionate “Preferiti” (/).<br />

6 Selezionate “Acceso” (/).<br />

Dopo avere registrato i canali preferiti, è possibile selezionarli<br />

premendo il tasto P+/P– del telecomando oppure il tasto CANALE<br />

+/– del TV flat-screen.<br />

Nota<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Attivazione della funzione Salto automatico<br />

Questa funzione permette di saltare gruppi di servizi, come servizi e<br />

radio e dati di testo.<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 4 riportati nella sezione Attivazione<br />

della funzione Preferiti.<br />

2 Selezionate “Salto automatico” (/).<br />

3 Selezionate un canale da saltare (/).<br />

La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Spento”, “Radio”,<br />

“Dati” ed “Entrambi”.<br />

Organizzazione Canali 1/3<br />

001 ************<br />

002 ******<br />

003 ************<br />

004 ******<br />

005 ************<br />

006 ************<br />

007 ************<br />

008 ************<br />

009 ******<br />

010 ************<br />

011 ******<br />

012 ************<br />

4 Selezionate la nuova posizione (/// e poi ENTER).<br />

Viene così eseguito l’ordinamento dei canali.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Per cambiare un pagina della schermata di ordinamento al<br />

punto 4, selezionate sullo schermo ▲/▼ con /// sino a<br />

selezionare la pagina desiderata e quindi premete ENTER.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.


Trasmissioni DTV 09<br />

Selezione del formato audio digitale<br />

Date corso alla seguente procedura per commutare tra i formati<br />

audio digitali PCM e Dolby:<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Preferenze utente” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Audio digitale” (/).<br />

6 Selezionate “PCM” o “Dolby” (/).<br />

Preferenze utente<br />

Audio digitale<br />

Selezionare lingua<br />

PCM<br />

Utilizzo dell’Aggiornamento software<br />

Questa funzione scarica e aggiorna il software di sistema nel<br />

momento specificato.<br />

Utilizzo dell’Aggiornamento automatico<br />

Quando questa funzione è attivata, il TV flat-screen verifica<br />

l’eventuale disponibilità di aggiornamenti software e quindi,<br />

qualora necessario, li scarica automaticamente. In seguito a questa<br />

operazione il sistema dà inoltre esecuzione alla funzione Aggiunta<br />

di nuovi canali (pagina 40). Questa serie di operazioni viene<br />

eseguita automaticamente secondo all’orario specificato.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Aggiornamento software” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Aggiornamento auto.” (impostazione<br />

predefinita) (/).<br />

6 Selezionate “Acceso” (/).<br />

Italiano<br />

Aggiornamento software<br />

Nota<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Selezione della lingua per l’audio, i<br />

sottotitoli e il televideo<br />

Aggiornamento auto.<br />

Impostare l'ora di aggiornamento<br />

Avviare l'aggiornamento <strong>manual</strong>e<br />

Informazioni tecniche<br />

Acceso<br />

La lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è configurabile<br />

<strong>manual</strong>mente.<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 4 specificati per Selezione del formato<br />

audio digitale.<br />

2 Selezionate “Selezionare lingua” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Audio primario”, “Audio secondario”,<br />

“Sottotitolo primario”, “Sottotitolo second.” o “Televideo” (/<br />

).<br />

4 Selezionate una lingua (/).<br />

Nota<br />

• Il TV flat-screen seleziona automaticamente la lingua in<br />

funzione dell’impostazione “Paese” (pagina 27) qualora per<br />

l’audio, i sottotitoli e il televideo non sia disponibile la lingua<br />

selezionata.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Nota<br />

• Consigliamo di selezionare normalmente “Acceso”.<br />

• Affinché l’aggiornamento automatico si avvii è necessario che<br />

prima dell’inizio della successiva registrazione/visione<br />

preimpostata siano disponibili circa due ore.<br />

• 60 secondi prima dell’aggiornamento programmato, appare un<br />

messaggio che chiede se si vuole eseguire l’Aggiornamento<br />

automatico. L’Aggiornamento automatico inizia<br />

automaticamente se si seleziona “OK” oppure se non si<br />

seleziona nulla per 50 secondi.<br />

• Mentre l’aggiornamento è in corso, non viene emessa alcuna<br />

immagine TV al terminale di uscita esterno.<br />

• Per interrompere un aggiornamento in corso, premete HOME<br />

MENU.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

43<br />

It


09<br />

Trasmissioni DTV<br />

Impostazione dell’ora di aggiornamento<br />

Si può impostate l’ora in cui il TV flat-screen esegue<br />

l’Aggiornamento automatico ogni giorno. Per usare questa<br />

funzione, impostate prima “Aggiornamento auto.” su “Acceso”.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Aggiornamento software” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Impostare l’ora di aggiornamento” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

6 Impostate un’ora per l’Aggiornamento automatico (///<br />

o da 0 a 9).<br />

Orario<br />

11 : 32<br />

Impostare l'ora di aggiornamento<br />

Avvio dell’Aggiornamento <strong>manual</strong>e<br />

Questa funzione consente di aggiornare <strong>manual</strong>mente il software<br />

del sistema.<br />

1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Impostare l’ora di<br />

aggiornamento.<br />

2 Selezionate “Avviare l’aggiornamento <strong>manual</strong>e” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

Utilizzo dell’applicazione MHEG (solo Regno Unito)<br />

Alcune stazioni offrono programmi codificati con l’applicazione<br />

MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), che permette di<br />

usare DTV in modo interattivo.<br />

Quando è disponibile, l’applicazione MHEG si avvia quando si<br />

preme uno dei tasti colorati o m.<br />

Nota<br />

• Questa funzione non è disponibile quando sono attivati i<br />

sottotitoli (vedete a pagina 40).<br />

Salvaschermo<br />

Il salvaschermo si avvia automaticamente quando non viene<br />

eseguita alcuna operazione per tre minuti durante la ricezione di<br />

canali radio DTV.<br />

Nota<br />

• Mentre è visualizzato il salvaschermo è possibile eseguire le<br />

seguenti operazioni:<br />

•Premete TV/DTV per passare alla TV analogica.<br />

• Premete qualsiasi altro tasto per passare alla schermata<br />

canali radio normale.<br />

• Il Timer di programma è attivo mentre è visualizzato il<br />

salvaschermo.<br />

Nota<br />

• Affinché l’aggiornamento <strong>manual</strong>e si avvii è necessario che<br />

prima dell’inizio della successiva registrazione/visione<br />

preimpostata o del successivo aggiornamento automatico<br />

siano disponibili circa due ore.<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

Visualizzazione di informazioni tecniche<br />

Usate questa funzione per controllare il numero di versione<br />

hardware/software.<br />

1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Impostare l’ora di<br />

aggiornamento.<br />

2 Selezionate “Informazioni tecniche” (/ e poi ENTER).<br />

Nota<br />

• La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente<br />

durante la visione dei canali DTV.<br />

44<br />

It


Trasmissioni DTV 09<br />

Interfaccia comune<br />

Per ricevere segnali DTV codificati, sono necessari un modulo CA e<br />

una smart card provvisti dal fornitore del servizio.<br />

Anche se i tipi di modulo CA possono variare a seconda del<br />

fabbricante, ciascun modulo CA supporta un certo tipo di sistema<br />

di codifica. Questo TV flat-screen supporta moduli CA creati per<br />

funzionare con lo standard DVB. Rivolgersi al fornitore del servizio<br />

per il tipo di modulo CA corretto.<br />

Si prega di notare che una smart card può essere valida per un solo<br />

fornitore di servizi e quindi solo per una specifica gamma di canali.<br />

2 Inserire a fondo il modulo CA specificato contenente una<br />

smart card nel vano Interfaccia Comune.<br />

Italiano<br />

Nota<br />

• I moduli CA e le smart card non sono forniti da <strong>Pioneer</strong> né di<br />

serie né come accessori opzionali.<br />

Dopo aver inserito una card, lasciarla sempre nel vano. Non<br />

rimuoverla dal terminale se non viene richiesto. Per esempio, la<br />

card deve essere nel vano quando il fornitore del servizio vuole<br />

scaricare nuove informazioni sulla smart card.<br />

Installazione di un modulo CA e di una smart<br />

card<br />

Il vano per l’Interfaccia Comune si trova sul retro del TV flat-screen.<br />

1 Tenere premuta a sinistra (a) la linguetta del coperchio del<br />

vano sul retro del TV flat-screen, quindi rimuovere il coperchio<br />

tirando il fermo della linguetta verso il basso (b).<br />

a<br />

b<br />

Linguetta<br />

(Parte posteriore superiore vista dal lato<br />

inferiore del TV flat-screen)<br />

Modulo CA<br />

Smart card<br />

Visualizzazione delle informazioni relative al<br />

modulo CA installato<br />

Se nel vano Interfaccia Comune è inserito un modulo CA, è<br />

possibile visualizzare le informazioni relative a tale modulo CA.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Premete “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Informazioni DVB-CI” (/ e poi ENTER).<br />

Se non è installato alcun modulo CA, l’opzione “Informazioni DVB-<br />

CI” appare in grigio.<br />

45<br />

It


10<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)<br />

Capitolo 10<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei<br />

programmi (EPG) (solo DTV)<br />

Formato di visualizzazione EPG<br />

La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei<br />

programmi TV digitali previsti e informazioni dettagliate sui singoli<br />

programmi. Permette inoltre di selezionare e sintonizzare<br />

facilmente un programma desiderato.<br />

La schermata EPG consiste di Informazioni sui programmi, Elenco<br />

dei canali ed Elenco generale dei programmi. Questa sezione<br />

descrive le informazioni che sono visualizzate nelle finestre di orari<br />

e informazioni.<br />

Nota<br />

• Per i programmi TV digitali che non forniscono informazioni<br />

EPG, non è possibile vedere le corrispondenti informazioni EPG.<br />

• Se l’ora corrente non è stata impostata correttamente, le<br />

informazioni EPG di alcuni programmi TV potrebbero non<br />

essere visualizzate.<br />

Elenco generale dei programmi<br />

Informazioni sui programmi<br />

1 Numero di canale<br />

2 Nome della stazione<br />

3 Titolo del programma<br />

4 Appare quando altri programmi sono previsti per lo stesso periodo.<br />

5 Orario del programma<br />

6 Genere del programma<br />

Nota<br />

• L’elenco generale dei programmi può avere sezioni con gli<br />

angoli inferiori destri piegati. Questo indica che altri programmi<br />

sono previsti per quel periodo. Per vedere il titolo di tali<br />

programmi e le relative informazioni, evidenziare una sezione<br />

piegata e quindi premere /.<br />

Dom.12.Set<br />

1 Appare quando la tabella degli orari può essere scorsa in avanti o<br />

indietro.<br />

2 Tabella degli orari<br />

3 Elenco dei canali<br />

4 Evidenzia il canale attualmente selezionato.<br />

5 Indica il programma impostato per la registrazione/visione.<br />

6 Appare quando altri programmi (spesso brevi) sono stati previsti<br />

per lo stesso periodo.<br />

7 Titolo del programma<br />

8 Indica il programma impostato per la registrazione/visione (ma un<br />

altro programma è impostato per la registrazione nello stesso<br />

periodo).<br />

9 Divisori di tempo<br />

46<br />

It


Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 10<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei<br />

programmi (EPG)<br />

001 ************ 13:40 -14:05<br />

*************<br />

**************************<br />

Italiano<br />

Usate il seguente procedimento per controllare gli orari dei<br />

programmi TV digitali, vedere informazioni sui programmi<br />

desiderati e/o selezionare programmi.<br />

EXIT<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

5<br />

PC<br />

INFO<br />

HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

Altro<br />

4 Per chiudere la Guida ai programmi, premete di nuovo EPG.<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

1 Premete EPG.<br />

Appare la schermata EPG.<br />

La schermata EPG viene aggiornata automaticamente se i dati EPG<br />

sono ottenuti correttamente. In caso contrario, la schermata EPG<br />

rimane vuota.<br />

2 Selezionate un programma TV (/, /).<br />

Dom.12.Set<br />

Premete P+/P– per saltare alla pagina precedente o successiva<br />

dell’elenco dei canali.<br />

Le informazioni sul programma selezionato appaiono nella finestra<br />

delle informazioni.<br />

Per visionare un programma in fase di trasmissione, selezionare il<br />

programma (e poi ENTER).<br />

Si possono controllare informazioni sui programmi previsti fino ad<br />

una settimana prima, a seconda delle condizioni.<br />

A seconda delle condizioni, può essere necessario del tempo per<br />

ottenere i dati EPG.<br />

3 Per vedere più informazioni (non attualmente visualizzate) sul<br />

programma selezionato, premete p.<br />

Le informazioni dettagliate appaiono nella finestra degli orari.<br />

Se lo schermo contiene informazioni aggiuntive, appare “Altro”. Per<br />

visualizzare tutte le informazioni premete il tasto BLU.<br />

Per uscire dalla visualizzazione delle informazioni dettagliate,<br />

premete nuovamente p (oppure RETURN).<br />

Nota<br />

• L’elenco generale dei programmi non mostra i programmi che<br />

sono finiti.<br />

• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la<br />

modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di<br />

altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69.<br />

Preimpostazione di programmi TV<br />

usando l’EPG<br />

Usando l’EPG si possono preselezionare facilmente programmi TV<br />

digitali per la visione (selezione automatica dei canali) o la<br />

registrazione in seguito.<br />

Per registrare un programma si devono inoltre regolare le<br />

impostazioni dell’apparecchio di registrazione. A tale scopo fate<br />

riferimento al <strong>manual</strong>e di istruzioni fornito con l’apparecchio di<br />

registrazione.<br />

Utilizzo della selezione automatica dei canali e<br />

dell’attesa di registrazione<br />

Lasciando acceso il sistema, questa funzione seleziona<br />

automaticamente un programma TV preimpostato quando arriva<br />

l’ora di trasmissione. In questo modo non si perderà l’inizio di un<br />

programma TV importante mentre si guarda un altro programma<br />

TV.<br />

Anche se il sistema è in modo di attesa (standby) quando è l’ora di<br />

trasmissione del programma TV preimpostato, il TV flat-screen si<br />

accende ed emette segnali AV per la registrazione.<br />

1 Premete EPG.<br />

Appare la schermata EPG.<br />

2 Selezionate un programma da preimpostare (/, / e<br />

poi ENTER).<br />

Selezionate un programma che non è ancora cominciato.<br />

Appare un menu di impostazione.<br />

Selezionate un programma in fase di trasmissione (e poi ENTER): La<br />

schermata EPG si chiude e viene sintonizzato un canale.<br />

Selezionate un programma in fase di trasmissione (e poi VERDE): Il<br />

programma può essere impostato per la registrazione/visione<br />

quando sarà trasmesso la volta (o settimana) successiva.<br />

47<br />

It


10<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)<br />

Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER<br />

oppure VERDE): Il programma può essere impostato per la<br />

registrazione/visione.<br />

Dom.12.Set<br />

3 Selezionate “Sì” nella finestra di conferma (/ e poi<br />

ENTER).<br />

Appare la schermata Timer dei programmi con un elenco delle<br />

informazioni sugli altri programmi preimpostati.<br />

Timer dei programmi<br />

No.<br />

01<br />

Data<br />

Lun.05.Gen<br />

Orario<br />

12:00-13:00<br />

02 Ogni Giorno 14:00-15:00<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Ogni Dom<br />

Lun-Ven<br />

Sab, Dom<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

Canale<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

Mer.24.Nov 12:34<br />

Qui è possibile modificare le preimpostazioni (/, / e poi<br />

ENTER).<br />

Qui è possibile registrate le preimpostazioni ( o ENTER).<br />

4 Premete RETURN per tornare alla schermata EPG.<br />

La schermata EPG viene aggiornata con le nuove preimpostazioni.<br />

L’icona di un orologio rosso appare per il programma preimpostato.<br />

L’icona di un triangolo giallo appare per le preimpostazioni che si<br />

sovrappongono.<br />

5 Premete EPG per uscire dalla schermata EPG.<br />

A sistema acceso, un messaggio di avvertimento di cambio canale<br />

appare circa 60 secondi prima del cambio di canale, che viene<br />

effettuato poco prima dell’inizio del programma.<br />

Info<br />

Nota<br />

• Anche in modalità di attesa (standby), i programmi preimpostati<br />

possono essere registrati perché il solo TV flat-screen si attiva<br />

ed emette segnali AV quando arriva l’orario prestabilito.<br />

• Completate le operazioni di preimpostazione tre minuti prima<br />

dell’inizio del programma.<br />

• Per le priorità delle preimpostazioni che si sovrappongono,<br />

vedete la sezione Regole di priorità per le preimpostazioni<br />

sovrapposte a pagina 49.<br />

• L’indicatore TIMER sul lato anteriore del TV flat-screen si<br />

accende in arancione quando un programma è preimpostato<br />

per la registrazione/visione.<br />

• La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla<br />

visione imposti dal modulo CA.<br />

Impostazione <strong>manual</strong>e del timer<br />

Con il menu si possono anche preimpostare i programmi TV digitali<br />

specificando la data e l’ora di trasmissione.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Timer dei programmi” (/ e poi ENTER).<br />

Appare la tabella degli orari.<br />

Timer dei programmi<br />

No.<br />

01<br />

Data<br />

- - -. - -. - - -<br />

Orario<br />

- - : - - - - - : - -<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

Canale<br />

Mer.24.Nov 12:34<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

5 Selezionate un numero di programma (/ e poi ).<br />

Si può selezionare qualsiasi numero di programma desiderato.<br />

6 Specificate una data (/ o da 0 a 9, e poi ).<br />

7 Specificate le ore/minuti di inizio e le ore/minuti di fine<br />

(/ o da 0 a 9, e poi ).<br />

8 Specificate un numero di canale (/ o da 0 a 9, e poi ).<br />

Timer dei programmi<br />

No.<br />

01<br />

Data<br />

Lun.05.Gen<br />

Orario<br />

12:00-13:00<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

Canale<br />

001 ************<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

9 Registrate le impostazioni dopo aver impostato tutte le voci<br />

(ENTER).<br />

Se un orario preimpostato è nel passato o un canale è bloccato,<br />

appare un messaggio di avvertimento.<br />

L’icona di un triangolo giallo indica che una registrazione/visione<br />

può non avvenire a causa di preimpostazioni sovrapposte.<br />

Per preimpostare un altro programma, ripetete i punti da 5 a 9.<br />

Si possono preimpostare fino a 10 programmi.<br />

10 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Info<br />

Mer.24.Nov 12:34<br />

Info<br />

48<br />

It


Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 10<br />

Nota<br />

• La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente<br />

se le operazioni di preimpostazione sono eseguite entro tre<br />

minuti prima dell’inizio del programma.<br />

• Le preimpostazioni eseguite con l’EPG appaiono<br />

automaticamente nella tabella degli orari.<br />

• La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla<br />

visione imposti dal modulo CA.<br />

Regole di priorità per le preimpostazioni<br />

sovrapposte<br />

Quando i programmi TV preimpostati si sovrappongono, la priorità<br />

viene stabilita in base alle due regole seguenti. Se entrambe le<br />

regole sono applicabili, esse vengono applicate nell’ordine 1 e poi 2.<br />

Regola 1: Se due preimpostazioni si sovrappongono, la<br />

preimpostazione che inizia prima ha la precedenza. Se<br />

due preimpostazioni sono in sequenza, l’ultima parte del<br />

primo programma o la prima parte del secondo<br />

programma possono non essere registrate.<br />

Regola 2: Se preimpostazioni con lo stesso orario di inizio si<br />

sovrappongono, la preimpostazione il numero più alto in<br />

elenco ha la precedenza.<br />

Utilizzo del menu<br />

Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare le<br />

preimpostazioni di programma usando il menu.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Timer dei programmi” (/ e poi ENTER).<br />

Appare la tabella degli orari.<br />

Timer dei programmi<br />

No.<br />

01<br />

Data<br />

Lun.05.Gen<br />

Orario<br />

12:00-13:00<br />

02 Ogni Giorno 14:00-15:00<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Ogni Dom<br />

Lun-Ven<br />

Sab, Dom<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

Canale<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

Mer.24.Nov 12:34<br />

Info<br />

Italiano<br />

Cambiamento/annullamento delle<br />

preimpostazioni di programmi TV<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG)<br />

Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare<br />

preimpostazioni di programma usando l’EPG.<br />

1 Premete EPG.<br />

Appare la schermata EPG.<br />

2 Selezionate il programma preimpostato desiderato (/, /<br />

e poi ENTER o VERDE).<br />

Appare una finestra di dialogo.<br />

Se selezionate “Sì”, passate al punto 3.<br />

Per abbandonare l’operazione, selezionate “No”.<br />

3 Selezionate il programma preimpostato ( o ENTER).<br />

4 Selezionate un numero di programma da modificare (/).<br />

Si può cancellare il programma preimpostato premendo il tasto<br />

ROSSO.<br />

5 Modificate il programma preimpostato selezionato e<br />

aggiornate l’impostazione (ENTER).<br />

Se il programma preimpostato in fase di modifica è già cominciato<br />

o terminato, sullo schermo appare un avviso.<br />

6 Una volta completata l’impostazione, premete EPG per uscire<br />

dalla schermata EPG.<br />

Nota<br />

• Se si vuole interrompere una registrazione/visione in corso che<br />

è stata iniziata tramite preimpostazione, per esempio per<br />

cambiare canale, appare un avvertimento che indica che la<br />

preimpostazione sarà annullata. In questo caso, non si può<br />

annullare la preimpostazione programma usando l’EPG.<br />

5 Selezionate un numero di programma da modificare (/).<br />

Cancellate la preimpostazione del programma (ROSSO).<br />

Iniziate la modifica (ENTER).<br />

6 Regolate la voce desiderata (/, /).<br />

7 Premete ENTER per completare l’impostazione.<br />

Se il programma preimpostato in fase di modifica è già cominciato<br />

o terminato, sullo schermo appare un avviso.<br />

8 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Cambiamento delle priorità per le<br />

preimpostazioni sovrapposte<br />

L’ordine di priorità dei programmi preimpostati sovrapposti può<br />

essere modificato secondo le proprie preferenze.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Timer dei programmi” (/ e poi ENTER).<br />

Appare la tabella degli orari.<br />

5 Selezionate un programma da modificare (/ e poi BLU).<br />

6 Selezionate la posizione a cui spostare il programma<br />

selezionato (/).<br />

7 Spostate il programma alla posizione selezionata premendo<br />

BLU o ENTER.<br />

49<br />

It


10<br />

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)<br />

Utilizzo di altre funzioni EPG utili<br />

Di seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per navigare la<br />

schermata EPG e risparmiare tempo.<br />

Salto EPG<br />

1 Premete ROSSO quando è visualizzata la schermata EPG<br />

(Elenco dei programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di<br />

ricerca).<br />

2 Selezionate “Data” (/).<br />

Data<br />

Orario<br />

Passa<br />

Lun.13.Set<br />

14:00<br />

Annulla<br />

3 Selezionate il giorno (entro una settimana) a cui volete saltare<br />

(/).<br />

4 Selezionate “Ora” (/).<br />

5 Selezionate l’ora del giorno (dalle 0:00 alle 23:00) a cui volete<br />

saltare (/).<br />

6 Selezionate “Passa” (/, / e poi ENTER).<br />

Appare l’Elenco dei programmi del giorno e dell’ora specificati.<br />

Ricerca EPG<br />

1 Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG<br />

(Elenco dei programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di<br />

ricerca).<br />

2 Selezionate “Data” (/).<br />

Data<br />

Orario<br />

Canale<br />

Genere<br />

0/16<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Cerca<br />

Dom.12.Set<br />

12:00<br />

Tutti<br />

Selezionare<br />

Annulla<br />

3 Selezionate il giorno (entro una settimana) da cercare (/).<br />

4 Selezionate “Ora” (/).<br />

5 Selezionate l’ora del giorno (dalle 0:00 alle 23:00) da cercare<br />

(/).<br />

6 Selezionate “Canale” (/).<br />

7 Selezionate se cercare “Tutti” oppure “Preferiti” (/).<br />

8 Selezionate “Genere” (/ e poi ENTER).<br />

9 Selezionate il genere o i generi da cercare (/, / e poi<br />

ENTER). Premendo di nuovo ENTER si cancella il genere<br />

selezionato dall’elenco di ricerca.<br />

10 Selezionate “OK” (/, / e poi ENTER).<br />

11 Selezionate “Cerca” (/, / e poi ENTER).<br />

Inizia una ricerca EPG secondo le impostazioni personalizzate.<br />

50<br />

It


Utili impostazioni di regolazione 11<br />

Capitolo 11<br />

Utili impostazioni di regolazione<br />

Italiano<br />

Informazioni sul menu “Opzioni”<br />

Il menu “Opzioni” è composto da due schermate. Per selezionare il<br />

menu desiderato e passare tra la Schermata 1 e la Schermata 2,<br />

premete ripetutamente i tasti /. Il numero della schermata<br />

corrente appare nell’angolo superiore destro dello schermo.<br />

Opzioni<br />

Posizione<br />

Dimens. Automatic.<br />

Maschera laterale<br />

Ingresso HDMI<br />

Imp.controlloHDMI<br />

Blu LED<br />

Orbiter<br />

Procedura video<br />

Opzioni<br />

Modalità attivaz.<br />

Sistema del colore<br />

Selezione Ingresso<br />

Controllo Gioco<br />

Sensore luce<br />

Protez. schermo<br />

Spento<br />

Automatico<br />

Acceso<br />

1<br />

Automatico<br />

Spento<br />

Acceso<br />

1/2<br />

2/2<br />

(Per la sorgente AV)<br />

Commutazione della modalità di<br />

attivazione verticale (solo sorgente AV)<br />

Potete selezionare la modalità di attivazione in base al programma<br />

che state guardando.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Modalità attivaz.” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “1”, “2” o “3” (/ e poi ENTER).<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Questa impostazione è eseguibile separatamente per ciascuna<br />

sorgente d’ingresso.<br />

• Questa impostazione non è eseguibile quando vi sono in<br />

ingresso segnali da 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz,<br />

1080p@24 Hz o 1080p@60 Hz.<br />

• La Modalità attivazione non è disponibile se per “Controllo<br />

Gioco” è selezionato “Acceso”.<br />

Regolazione della posizione<br />

dell’immagine (solo sorgente AV)<br />

Questa impostazione consente di regolare la posizione orizzontale<br />

e verticale delle immagini visualizzate dal TV flat-screen.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Posizione” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Regolazione posizione Oriz/vert” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

5 Regolate la posizione verticale (/) o quella orizzontale<br />

(/).<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Per ripristinare i valori predefiniti di tutti gli elementi, al punto 4<br />

premete / sino a selezionare “Reset” e quindi premete<br />

ENTER. Appare una schermata di conferma. Premete / per<br />

selezionare “Sì” e poi premete ENTER.<br />

• Le regolazioni effettuate vengono memorizzate separatamente<br />

in funzione della sorgente di ingresso.<br />

• A seconda del video visualizzato, la posizione dell’immagine<br />

potrebbe non cambiare neppure dopo la regolazione.<br />

• Quando è selezionata la modalità di visualizzazione “Dot by<br />

Dot”, il menu “Posizione” è oscurato.<br />

51<br />

It


11<br />

Utili impostazioni di regolazione<br />

Regolazione automatica della posizione<br />

dell’immagine e dell’orologio<br />

(solo sorgente PC)<br />

Per regolare automaticamente la posizione dell’immagine e le<br />

informazioni sull’ora provenienti da un personal computer,<br />

utilizzate la funzione Setup automatico.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Setup automatico” (/ e poi ENTER).<br />

Appare una schermata di avviso e ha avvio il Setup automatico.<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Al termine dell’operazione di Setup automatico, appare il<br />

messaggio “Impostazione automatica completata.”<br />

• Anche se appare il messaggio “Impostazione automatica<br />

completata.”, a seconda delle condizioni, l’impostazione<br />

automatica potrebbe non essere stata eseguita correttamente.<br />

• La funzione Setup automatico può non riuscire se l’immagine<br />

del PC presenta motivi similari oppure monocromatici. In caso<br />

di insuccesso, cambiate l’immagine del PC e riprovate.<br />

• Prima di avviare la funzione Setup automatico, accertatevi che<br />

il computer sia collegato al TV flat-screen e che inoltre sia<br />

acceso.<br />

• Questa funzione non è selezionabile se il PC è collegato al<br />

terminale HDMI.<br />

• A seconda del video visualizzato, la posizione dell’immagine<br />

potrebbe non cambiare neppure dopo la regolazione.<br />

Regolazione <strong>manual</strong>e della posizione<br />

dell’immagine e dell’orologio<br />

(solo sorgente PC)<br />

Normalmente le posizioni dell’orologio e dell’immagine possono<br />

essere regolate con facilità utilizzando la funzione Setup<br />

automatico. Utilizzate la funzione di Setup <strong>manual</strong>e per ottimizzare<br />

le suddette posizioni qualora sia necessario.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Setup <strong>manual</strong>e” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).<br />

5 Effettuate la regolazione (/ e /).<br />

Mentre sono selezionati “Orologio” oppure “Fase”, è possibile<br />

modificare il parametro usando /.<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Selezione di un tipo di segnale di<br />

ingresso<br />

Dopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2<br />

o INPUT 3, specificate il tipo di segnali video che desiderate ricevere<br />

dall’apparecchio collegato. Per quanto riguarda i tipi di segnale,<br />

vedete il <strong>manual</strong>e di istruzioni dell’apparecchio collegato.<br />

Prima di aprire il menu, premete il tasto INPUT 1, INPUT 2, o INPUT<br />

3 del telecomando oppure premete INPUT del TV flat-screen per<br />

selezionare una sorgente d’ingresso.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Selezione Ingresso” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Input” o “Selez. Audio” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate un tipo di segnale (/ e poi ENTER).<br />

Potete selezionare il terminale di ingresso video per “Input”.<br />

• Per “INGRESSO 1” potete selezionare “Video” o “RGB”.<br />

• Per “INGRESSO 2” potete selezionare “Video”, “S-Video” o<br />

“COMPONENTE”.<br />

• Per “INGRESSO 3” potete selezionare “Video”, “S-Video” o<br />

“RGB”.<br />

Potete selezionare il terminale di ingresso audio per “Selez. Audio”.<br />

• Selezionate “SCART” o “RCA”.<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• “INPUT 1” o “INPUT 3” possono essere selezionati solo se, nel<br />

menu “Ingresso HDMI”, per “Impostazione” è stato selezionato<br />

“Disattiva”.<br />

• Potete selezionare il segnale per ciascun terminale di ingresso.<br />

• “Selez. Audio” è disponibile solo se, nel menu “Selezione<br />

Ingresso”, per “Input” è selezionato “COMPONENTE”.<br />

• Se non appare alcuna immagine, oppure i colori dell’immagine<br />

che appare non sono corretti, specificate un tipo di segnale<br />

video diverso.<br />

• Per quanto riguarda i tipi di segnale che si possono specificare,<br />

vedete il <strong>manual</strong>e di istruzioni dell’apparecchio collegato.<br />

Nota<br />

• Per ripristinare i valori predefiniti di tutti gli elementi, al punto 4<br />

premete / sino a selezionare “Reset” e quindi premete ENTER.<br />

Appare una schermata di conferma. Premete / per<br />

selezionare “Sì” e poi premete ENTER.<br />

• Questa funzione non è selezionabile se il PC è collegato al<br />

terminale HDMI.<br />

• A seconda del video visualizzato, la posizione dell’immagine<br />

potrebbe non cambiare neppure dopo la regolazione.<br />

52<br />

It


Utili impostazioni di regolazione 11<br />

Impostazione del sistema di colore<br />

Se l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema<br />

di colore diverso (ad esempio PAL oppure NTSC).<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Sistema del colore” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate sistema di segnale video (/ e poi ENTER).<br />

La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”,<br />

“PAL”, “SECAM”, “NTSC” e “4.43NTSC”.<br />

Se si seleziona l’opzione “Automatico”, il sistema identifica<br />

automaticamente il tipo di segnale in ingresso.<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• L’impostazione predefinita è “Automatico”.<br />

• Se è selezionato “Ingresso HDMI”, non è necessario effettuare<br />

alcuna impostazione.<br />

• Per le opzioni “INGRESSO 1”, “INGRESSO 2”, “INGRESSO 3” e<br />

“INGRESSO 5” è necessario impostare il sistema del colore.<br />

• Per quanto riguarda l’impostazione del sistema di colore,<br />

vedete i punti 11 e 12 della sezione Impostazione <strong>manual</strong>e dei<br />

canali TV analogici a pagina 27.<br />

Selezione di una modalità di gioco<br />

Questa funzione consente di specificare la preferenza per la qualità<br />

dell’immagine o per la funzionalità.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Controllo Gioco” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Acceso” o “Spento” (/ e poi ENTER).<br />

Voce<br />

Acceso<br />

Spento<br />

Descrizione<br />

Specifica la preferenza per la funzionalità<br />

Specifica la preferenza per la qualità<br />

dell’immagine<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• La funzione “Controllo Gioco” è disponibile quando si utilizza un<br />

ingresso esterno (che non sia una sorgente PC) e per “Selezione<br />

AV” è selezionato “GIOCO”.<br />

• Le opzioni “Controllo Gioco” non sono operative mentre<br />

vengono ricevuti segnali PC (quando sullo schermo è<br />

visualizzata una sorgente PC).<br />

• L’impostazione “Acceso” non è operativa durante il blocco delle<br />

immagini o in modalità multischermo.<br />

Selezione <strong>manual</strong>e delle dimensioni<br />

dello schermo<br />

Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo<br />

selezionabili per il tipo di segnale video correntemente ricevuto,<br />

premete f.<br />

Ad ogni pressione di f si passa a un’altra selezione.<br />

Le dimensioni dello schermo selezionabili variano in base al tipo di<br />

segnale in ingresso.<br />

Importante<br />

• Se immagini con bande nere su entrambi i lati o sul bordo<br />

superiore e inferiore dello schermo vengono visualizzate in<br />

modo continuo per un periodo di tempo prolungato oppure per<br />

periodi più brevi ma per alcuni giorni consecutivi, quando si<br />

utilizzano ad esempio le modalità “4:3”, “FULL 14:9” o “CINEMA<br />

14:9”, si può verificare la ritenzione dell’immagine. Si<br />

raccomanda di visualizzare le immagini a grande schermo,<br />

salvo che ciò non costituisca una violazione del copyright.<br />

Sorgente AV<br />

Voce<br />

Sorgente PC<br />

Descrizione<br />

4:3 Per le immagini standard 4:3. Su ciascun lato<br />

appare una maschera laterale.<br />

FULL 14:9 Per le immagini compresse a 14:9. Su ciascun lato<br />

appare una sottile maschera laterale.<br />

CINEMA 14:9 Per le immagini di tipo letterbox a 14:9. Con alcuni<br />

programmi, su ciascun lato appare una sottile<br />

maschera laterale ed è inoltre possibile vedere una<br />

barra superiore ed una inferiore.<br />

WIDE Con questa modalità l’immagine viene<br />

progressivamente allargata verso le estremità<br />

laterali dello schermo<br />

Automatico In questa modalità, al rilevamento di immagini ad<br />

alta definizione in formato 16:9 contenenti<br />

maschere laterali, vengono aggiunte maschere<br />

laterali o vengono visualizzate le immagini a<br />

schermo pieno. Vedete la sezione Rilevazione delle<br />

maschere laterali a pagina 54.<br />

FULL Per le immagini compresse a 16:9<br />

Dot by Dot<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

Voce<br />

Fa corrispondere il segnale in ingresso con lo<br />

stesso numero di pixel dello schermo<br />

(selezionabile solo per i segnali 1080i o 1080p)<br />

Per le immagini di tipo letterbox a 16:9. Con alcuni<br />

programmi possono apparire una barra superiore<br />

ed una inferiore.<br />

Per le immagini di tipo letterbox a 14:9. Con alcuni<br />

programmi possono apparire una barra superiore<br />

ed una inferiore.<br />

Descrizione<br />

4:3 Riempie lo schermo senza alterare il formato del<br />

segnale in ingresso<br />

FULL Visualizzazione a schermo intero a 16:9<br />

Italiano<br />

53<br />

It


11<br />

Utili impostazioni di regolazione<br />

Sorgente AV<br />

Sorgente PC<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

4:3<br />

CINEMA FULL 14:9<br />

4:3<br />

FULL<br />

Nota<br />

• Se l’immagine non passa automaticamente a un formato<br />

corretto dello schermo, selezionatelo <strong>manual</strong>mente.<br />

• Se il segnale video non contiene informazioni sul formato, la<br />

funzione non opera neppure selezionando “Naturale” o “Zoom<br />

panoramica”.<br />

Rilevazione delle maschere laterali<br />

ZOOM CINEMA 14:9<br />

Dot by<br />

Dot<br />

FULL<br />

WIDE<br />

Automatico<br />

Alcune trasmissioni HD possono visualizzare contenuti in formato 4:3<br />

con maschere laterali. Il TV flat-screen rileva automaticamente tali<br />

maschere laterali e fornisce maschere laterali grigie quando per<br />

“Dimens. Automatic.” è selezionato “Naturale”, oppure visualizza le<br />

immagini a pieno schermo eliminando le maschere laterali quando è<br />

selezionato “Zoom panoramica”. Questa funzione non è operativa<br />

quando per “Dimens. Automatic.” è selezionato “Spento”.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Maschera laterale” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Rivelazione” (/).<br />

5 Selezionate “Acceso” (/).<br />

54<br />

It<br />

Nota<br />

• Durante la visione di segnali video ad alta definizione, la<br />

pressione del tasto f consente di passare tra “Automatico”,<br />

“FULL”, “Dot by Dot”, “ZOOM”, “WIDE” e “4:3”.<br />

• Alcune trasmissioni HD possono visualizzare contenuti in<br />

formato 4:3 con maschere laterali, che possono provocare<br />

un’usura non uniforme. Dopo averle guardate, si raccomanda<br />

di visualizzare immagini in movimento a grande schermo<br />

(vedete la sezione Rilevazione delle maschere laterali).<br />

Selezione automatica delle dimensioni<br />

dello schermo<br />

Questo TV flat-screen seleziona automaticamente un formato di<br />

visualizzazione appropriato quando i segnali video ricevuti<br />

contengono le informazioni WSS (wide screen signaling), oppure<br />

quando i segnali video provengono da un apparecchio HDMI<br />

collegato (vedere a pagina 62). Per attivare questa funzione<br />

eseguite la seguente procedura:<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Dimens. Automatic.” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Naturale” o “Zoom panoramica” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

Voce<br />

Spento<br />

Naturale<br />

Zoom<br />

panoramica<br />

Descrizione<br />

Disattiva la funzione Dimens. automatic<br />

Adatta in modo naturale l’immagine allo<br />

schermo<br />

Ingrandisce l’immagine e visualizza solo la<br />

parte compresa nel formato 4:3 in pieno<br />

schermo e grande schermo<br />

Voce Descrizione<br />

Spento Disattiva la funzione di rilevazione delle maschere<br />

laterali<br />

Acceso Attiva la funzione di rilevazione delle maschere<br />

laterali.<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Importante<br />

• L’impostazione “Acceso” previene l’usura non uniforme in<br />

presenza di contenuti in formato 4:3 e le maschere laterali<br />

possono ridurre la possibilità di ritenzione dell’immagine.<br />

Nota<br />

• Se “Dimens. Automatic.” è impostato su “Spento” non è<br />

possibile impostare la rilevazione delle maschere laterali su<br />

“Acceso” o su “Spento”.<br />

• La rilevazione delle maschere laterali non funziona con<br />

contenuti in formato 4:3 visualizzati in segnali SD.<br />

• Modificando il formato di visualizzazione, si disattiva la funzione<br />

di rilevazione delle maschere laterali. Per ripristinare la<br />

rilevazione delle maschere laterali, selezionate un’altra<br />

sorgente di ingresso o mettere il TV flat-screen in modalità di<br />

attesa, quindi riaccendete il televisore.<br />

• Quando questa funzione è attiva, nel display dei canali appare<br />

“Automatico”.<br />

• Impostate la funzione di rilevazione delle maschere laterali su<br />

“Acceso”: in questo modo vengono rilevate le immagini ad alta<br />

definizione in formato 16:9 che contengono maschere laterali, e<br />

le maschere laterali vengono aggiunte automaticamente<br />

oppure le immagini vengono visualizzate a grande schermo,<br />

contrastando più efficacemente il danneggiamento dovuto alla<br />

bruciatura dello schermo.<br />

• A seconda dei contenuti HD si potrebbero verificare degli errori<br />

di rilevazione. Se si dovessero verificare errori di rilevazione,<br />

impostate <strong>manual</strong>mente il formato dello schermo.


Utili impostazioni di regolazione 11<br />

Modifica della luminosità di entrambi i<br />

lati dello schermo (Maschere laterali)<br />

Con il formato di visualizzazione 4:3, FULL 14:9 o CINEMA 14:9 è<br />

possibile variare la luminosità delle maschere laterali grigie che<br />

appaiono sullo schermo.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Maschera laterale” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Sinc. Luminosità” (/).<br />

5 Selezionate il parametro desiderato (/).<br />

Nota<br />

• Quando nel menu “Selezione AV” si seleziona “OTTIMIZZA”, il<br />

sensore luce rimane impostato su “Acceso” anche se al passo<br />

4 si è selezionato “Spento”.<br />

• Questa funzione non è disponibile quando vengono ricevuti<br />

segnali dal PC.<br />

• Poiché questa funzione ottimizza automaticamente la qualità<br />

dell’immagine, sullo schermo si potrebbe vedere il processo di<br />

graduale cambiamento delle caratteristiche dell’immagine<br />

quali la luminosità e la sfumatura. Non si tratta di un<br />

malfunzionamento.<br />

Blu LED<br />

Italiano<br />

Voce<br />

Fissa<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Automatico<br />

Importante<br />

• L’impostazione “Automatico” regola la luminosità delle<br />

maschere laterali in funzione della luminosità dello schermo e<br />

può ridurre la possibilità di ritenzione dell’immagine.<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Sensore luce<br />

Questa funzione regola automaticamente la luminosità dello<br />

schermo in funzione del livello di luminosità dell’area di<br />

visualizzazione. Per ulteriori dettagli in merito, utilizzate la seguente<br />

procedura.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Sensore luce” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Acceso” o “Spento” (/ e poi ENTER).<br />

Voce<br />

Acceso<br />

Spento<br />

Descrizione<br />

Imposta sempre la stessa luminosità per le<br />

maschere laterali grigie<br />

Regola la luminosità delle maschere laterali grigie<br />

in funzione della luminosità delle immagini<br />

Descrizione<br />

Attiva la funzione del Sensore luce<br />

Disattiva la funzione del Sensore luce<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Potete regolare la luminosità dell’indicatore POWER ON in base al<br />

livello di luminosità dell’area di visualizzazione. Quando è<br />

selezionato “Automatico”, la luminosità dell’indicatore passa a<br />

“Alti”, “Medi” o “Bassi” in funzione del livello di luminosità dell’area<br />

di visualizzazione.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Blu LED” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Automatico”, “Alti”, “Medi” o “Bassi” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Orbiter<br />

Questa funzione sposta automaticamente l’immagine in modo<br />

impercettibile per prevenire il danneggiamento dovuto alla<br />

bruciatura dello schermo.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Orbiter” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Modalità 1” o “Modalità 2” (/ e poi ENTER).<br />

Voce<br />

Spento<br />

Modalità 1<br />

Modalità 2<br />

Descrizione<br />

Disattiva la funzione Orbiter<br />

Attiva la funzione di protezione dello schermo in<br />

tutte le modalità di visualizzazione tranne “Dot by<br />

Dot”<br />

Attiva la funzione di protezione dello schermo in<br />

tutte le modalità di visualizzazione disponibili<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Per disattivare questa funzione selezionate “Spento” al punto 4.<br />

Nota<br />

• Per la modalità Dot by Dot, vedete la sezione Selezione <strong>manual</strong>e<br />

delle dimensioni dello schermo a pagina 53.<br />

• Questa funzione non è operativa quando vengono ricevuti<br />

segnali dal PC.<br />

55<br />

It


11<br />

Utili impostazioni di regolazione<br />

Procedura video<br />

Potete visualizzare la schermata Procedura video, che contribuisce<br />

a eliminare la post-immagine quando si verifica.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Procedura video” (/ e poi ENTER).<br />

Appare una schermata di conferma.<br />

4 Selezionate “Inizio” (ENTER).<br />

Viene visualizzata la schermata Procedura video.<br />

Nota<br />

• Il sistema viene messo automaticamente in attesa (standby)<br />

un’ora dopo l’inizio della Procedura video.<br />

• Mentre è attiva la Procedura video, nessun tasto è operativo ad<br />

eccezione dei tasti a del telecomando, STANDBY/ON e a del<br />

TV flat-screen.<br />

• Per disattivare la schermata della Procedura video, premete il<br />

tasto a del telecomando, il tasto STANDBY/ON oppure il tasto<br />

a del TV flat-screen portandolo in posizione di spento.<br />

• Il timer della Procedura video ha la priorità sullo spegnimento<br />

con timer. Quando la Procedura video è attiva, lo spegnimento<br />

con timer diviene inefficace.<br />

Protezione dello schermo<br />

Questa funzione dispone di diverse impostazioni atte a prolungare<br />

la vita operativa dello schermo. Per selezionare questa funzione<br />

date corso alla seguente procedura:<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Protez. schermo” (/ e poi ENTER).<br />

Vengono selezionate automaticamente le seguenti impostazioni:<br />

• Dimens. Automatic: Zoom panoramica<br />

• Rivelazione maschere laterali: Acceso<br />

• Orbiter: Modalità 1<br />

• Risparmio energia: Modalità 1<br />

• Selezione AV: OTTIMIZZA (quando per “Selezione AV” è<br />

selezionato “DINAMICO”)<br />

4 Selezionate “Sì” o “No” (/ e poi ENTER).<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Spegnimento con Timer<br />

Una volta trascorso l’intervallo di tempo specificato, la funzione<br />

Spegnimento con Timer pone automaticamente il sistema in<br />

modalità di attesa (standby).<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Spegnimento con Timer” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate il tempo desiderato (/ e poi ENTER).<br />

È possibile selezionare tra le opzioni “Spento” (annulla), “30 min”,<br />

“60 min”, “90 min” e “120 min”.<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Cinque minuti prima dello scadere dell’intervallo di tempo<br />

selezionato, ogni minuto appare il tempo residuo.<br />

• Quando è impostato lo spegnimento con timer, nella parte<br />

superiore del menu appare “--- min. restanti”.<br />

Utilizzo della password<br />

Il TV flat-screen è provvisto della funzione Blocco canale, il cui<br />

scopo è impedire ai bambini di vedere programmi ad essi non<br />

adatti. Per vedere i programmi per i quali è stato impostato<br />

“Blocco”, è necessario inserire una password. Quando il sistema<br />

lascia la fabbrica, la password predefinita è “1234”. Essa può<br />

tuttavia essere modificata a piacimento.<br />

La password deve essere inserita per poter usare le funzioni<br />

“Autoinstallazione”, “Impost. TV analogica” o “Password” del Menu<br />

Principale. Ciò impedisce modifiche non autorizzate delle<br />

impostazioni.<br />

Inserimento della password<br />

Dopo avere selezionato un canale bloccato con la funzione Blocco<br />

canale e prima di usare alcune delle funzioni dei menu è necessario<br />

inserire la password.<br />

• Agendo sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da<br />

quattro cifre.<br />

Inserire Password.<br />

Nota<br />

• Al terzo tentativo consecutivo di inserimento di una password<br />

non corretta, appare il messaggio “Password invalida.” e il<br />

menu si chiude. Per visualizzare nuovamente il menu di<br />

inserimento della password, apritelo nuovamente oppure<br />

selezionate il canale bloccato.<br />

• Qualora la schermata di immissione della password scompaia<br />

ancor prima di inserire la password, potete richiamarlo<br />

premendo ENTER.<br />

56<br />

It


Utili impostazioni di regolazione 11<br />

Modifica della password<br />

Per modificare la password, osservate la procedura descritta di<br />

seguito.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Password” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password corrente composta da quattro<br />

cifre.<br />

4 Selezionate “Cambiare password” (/ e poi ENTER).<br />

5 Sempre con i tasti da 0 a 9 inserite la nuova password<br />

composta da quattro cifre.<br />

Cambiare password<br />

Inserire nuova password.<br />

Ripristino della password<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Password” (/ e poi ENTER).<br />

Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo<br />

sui tasti da 0 a 9, inserite la password corrente composta da quattro<br />

cifre.<br />

4 Selezionate “Reset” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Sì” (/ e poi ENTER).<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• La procedura sopra illustrata ripristina la password predefinita<br />

(cioè 1 2 3 4).<br />

Italiano<br />

Conferma password.<br />

6 Inserite la stessa password già inserita al punto 5.<br />

Se si inserisce una password diversa, l’operazione torna al punto 5<br />

in modo da ripetere la procedura dall’inizio.<br />

La conferma della nuova password può essere tentata per tre volte,<br />

dopodiché la schermata Cambiare password viene chiusa<br />

automaticamente.<br />

7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Prendete nota della nuova password appena impostata e<br />

tenetela quindi a portata di mano.<br />

Disabilitazione della password<br />

Per disattivare la funzione di protezione che invita ad inserire la<br />

password osservate la seguente procedura: L’impostazione<br />

predefinita è “Attiva”.<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 riportati nella sezione Ripristino della<br />

password.<br />

2 Selezionate “Impostaz. password” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Disattiva” (/ e poi ENTER).<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• La procedura sopra illustrata ripristina la password predefinita<br />

(cioè 1 2 3 4).<br />

• Una volta disattivata la password, non è più possibile modificare<br />

le impostazioni della funzione Blocco canale. Vedete la sezione<br />

Impostazione del blocco canale a pagina 28.<br />

• Una volta disattivata la password, non è più possibile modificare<br />

né ripristinare la password stessa.<br />

• Attivando nuovamente la password dopo averla disattivata,<br />

viene ripristinata la password predefinita (1 2 3 4).<br />

• Se nel menu “Paese” si seleziona “Francia”, il menu Impostaz.<br />

password si oscura e nel menu viene automaticamente<br />

selezionata l’opzione “Attiva”.<br />

Vi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

La vostra password:<br />

Se avete dimenticato la password<br />

Quando appare il messaggio “Inserire Password.”, tenete<br />

premuto il tasto ENTER del telecomando per almeno tre<br />

secondi.<br />

Viene così ripristinata la password “1234”.<br />

57<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

Capitolo 12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

Al TV flat-screen è possibile collegare svariati tipi di apparecchi<br />

esterni, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, una<br />

console per giochi, un personal computer oppure una<br />

videocamera.<br />

Per la visualizzazione delle immagini provenienti da un apparecchio<br />

esterno, selezionate la sorgente d’ingresso desiderata con tasti da<br />

INPUT 1 a INPUT 5 o PC del telecomando (pagina 14) o INPUT del<br />

TV flat-screen.<br />

Attenzione<br />

• Per assicurarne la protezione, prima di collegare un decoder, un<br />

videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi, un<br />

personal computer, una videocamera o un altro tipo di<br />

apparecchio esterno, scollegate sempre dalla presa di rete il<br />

cavo di alimentazione del TV flat-screen.<br />

Nota<br />

• Prima di eseguirne il collegamento, leggete con attenzione il<br />

<strong>manual</strong>e di istruzioni degli apparecchi esterni collegati (lettore<br />

DVD ecc.).<br />

• Se non specificato diversamente, i cavi di connessione illustrati<br />

nelle figure sono facilmente reperibili in commercio, ma non<br />

sono forniti in dotazione con questo prodotto.<br />

Riproduzione di un DVD<br />

Per guardare un DVD premete il tasto INPUT 2 del telecomando oppure<br />

il tasto INPUT del TV flat-screen e selezionate “INGRESSO 2”.<br />

Nota<br />

• Se le immagini del DVD non appaiono in modo chiaro, potrebbe<br />

essere necessario modificare, attraverso il menu, l’impostazione<br />

relativa al tipo di segnale in ingresso. Vedete la sezione pagina 52.<br />

• Per informazioni sul tipo di segnale, consultate il <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni del lettore DVD.<br />

Collegamento di un decoder<br />

Per il collegamento di un decoder o di altri apparecchi audiovisivi,<br />

utilizzate il terminale INPUT 1.<br />

Vista posteriore<br />

Collegamento di un lettore DVD<br />

Per il collegamento di un lettore DVD e di altri apparecchi<br />

audiovisivi, utilizzate il terminale INPUT 2.<br />

Per l’utilizzo di un cavo componente video, nel menu “Selezione<br />

Ingresso” selezionate “COMPONENTE” e nel menu “Selez. Audio”<br />

selezionate “SCART” (vedete la sezione Selezione di un tipo di<br />

segnale di ingresso a pagina 52). In questo caso, il segnale audio<br />

sarà fornito dal cavo SCART.<br />

Perché il segnale audio venga fornito dal cavo audio, collegate il<br />

cavo audio al terminale INPUT 2 (Audio) e nel menu “Selez. Audio”<br />

selezionate “RCA”.<br />

Cavo SCART<br />

Vista posteriore<br />

Cavo SCART<br />

Decoder<br />

Visualizzazione di immagini provenienti da un<br />

decoder<br />

Premete i tasti da 0 a 9 o P+/P– per selezionare un programma<br />

specificato per l’impostazione del decoder (pagina 28).<br />

Premete il tasto INPUT 1 del telecomando oppure il tasto INPUT del<br />

TV flat-screen e selezionate “INGRESSO 1”.<br />

Lettore DVD<br />

Cavo audio stereo<br />

Cavo Componente video<br />

Nota<br />

• Accertatevi che il decoder sia collegato al terminale “INGRESSO<br />

1”.<br />

• Se le immagini del decoder non appaiono in modo chiaro,<br />

potrebbe essere necessario modificare, attraverso il menu,<br />

l’impostazione relativa al tipo di segnale in ingresso. Vedete la<br />

sezione pagina 52.<br />

• Per informazioni sul tipo di segnale, consultate il <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni del decoder.<br />

58<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

Collegamento di un videoregistratore<br />

Per il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi<br />

audiovisivi, utilizzate il terminale INPUT 2.<br />

Se il vostro videoregistratore supporta i sistemi avanzati TV-<br />

Videoregistratore di tipo “AV link”, lo potete collegare al terminale<br />

INPUT 2 o INPUT 3 del TV flat-screen utilizzando il cavo SCART a 21<br />

pin totalmente cablati.<br />

Sistema AV link avanzato<br />

• Le informazioni di sintonizzazione vengono scaricate direttamente<br />

dall’apparecchio TV al videoregistratore (Download preimpostato).<br />

• Durante la visione di un programma TV, lo potete registrare con<br />

un unico comando premendo l’apposito tasto di registrazione<br />

del videoregistratore. (WYSIWYR*)<br />

* Poiché alcuni videoregistratori dispongono di un apposito<br />

tasto per la funzione WYSIWYR, consultare il relativo <strong>manual</strong>e<br />

di istruzioni.<br />

• Se si preme il tasto di riproduzione del videoregistratore, il<br />

sistema si attiva automaticamente dalla modalità di attesa<br />

(standby) e visualizza quindi le immagini provenienti<br />

dall’apparecchio collegato.<br />

Nota<br />

• I sistemi TV-Videoregistratore avanzati di tipo “AV link”<br />

potrebbero non essere compatibili con alcune sorgenti esterne.<br />

Riproduzione di una videocassetta<br />

Per guardare le immagini provenienti da un videoregistratore,<br />

premete il tasto INPUT 2 del telecomando oppure il tasto INPUT del<br />

TV flat-screen e selezionate “INGRESSO 2”.<br />

Nota<br />

• Se le immagini del videoregistratore non appaiono in modo<br />

chiaro, potrebbe essere necessario modificare, attraverso il<br />

menu, l’impostazione relativa al tipo di segnale in ingresso.<br />

Vedete la sezione pagina 52.<br />

• Collegate gli apparecchi esterni solamente ai terminali che<br />

vanno effettivamente utilizzati.<br />

• Per informazioni sul tipo di segnale consultate il <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni del videoregistratore.<br />

Utilizzo della funzione di uscita SCART<br />

Questa funzione consente di registrare i programmi DTV per mezzo<br />

di un videoregistratore o di un altro apparecchio di registrazione<br />

collegato anche durante la normale visione del TV flat-screen. Essa<br />

consente inoltre di eseguire con facilità la riproduzione differita<br />

quando è collegato un registratore DVD/HDD (DVR).<br />

Il seguente schema di collegamento presuppone che al TV flat-screen<br />

sia collegato un <strong>Pioneer</strong> DVR-940HX-S, il quale consente appunto di<br />

eseguire la riproduzione differita con il registratore stesso.<br />

Italiano<br />

Vista posteriore<br />

Vista posteriore<br />

Cavo SCART<br />

Cavo SCART<br />

Cavo SCART<br />

DVR-940HX-S<br />

Videoregistratore<br />

Attenzione<br />

• Collegando un dispositivo quale un videoregistratore tra<br />

l’antenna e il TV flat-screen, la qualità di ricezione dei segnali<br />

può risultare compromessa. In tal caso consigliamo di utilizzare<br />

un distributore e di disattivare l’impostazione “Alimentazione<br />

aerea” al fine di prevenire il danneggiamento del dispositivo<br />

collegato.<br />

Oltre ai collegamenti qui sopra mostrati è necessario eseguire<br />

quanto segue:<br />

• Vedete la sezione Commutazione all’uscita SCART (pagina 60) e<br />

selezionate “Fissato su DTV” per “Uscita SCART” nel menu Setup.<br />

• Dal registratore DVD/HDD (DVR) selezionare la sorgente<br />

d’ingresso video/audio che corrisponde al terminale d’ingresso<br />

esterno cui è collegato il TV flat-screen. Per quanto riguarda questo<br />

metodo consultate il <strong>manual</strong>e d’istruzioni del registratore.<br />

59<br />

It


12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

• Dal TV flat-screen selezionate la sorgente d’ingresso in funzione<br />

del terminale cui è collegata l’uscita del registratore DVD/HDD<br />

(DVR); nel caso dello schema di collegamento mostrato sopra<br />

selezionate “INGRESSO 2”.<br />

• Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete<br />

avviare la riproduzione differita con il registratore DVD/HDD<br />

(DVR). È altresì possibile selezionare la modalità doppio<br />

schermo o immagine nell’immagine per visualizzare le<br />

immagini provenienti dalla sorgente d’ingresso DTV e da una<br />

sorgente d’ingresso esterna (“INGRESSO 2” nell’esempio di<br />

collegamento sopra mostrato) a cui è collegata l’uscita del<br />

registratore.<br />

Collegamento di una console per giochi<br />

o di una videocamera<br />

Per il collegamento di una console per giochi, di una videocamera<br />

e di altri apparecchi audiovisivi, utilizzate il terminale INPUT 5.<br />

Nota<br />

• Alcuni registratori DVD/HDD (DVR) potrebbero non essere<br />

compatibili con la funzione di riproduzione differita. Consultate<br />

al riguardo il <strong>manual</strong>e d’istruzioni del registratore usato.<br />

• Per maggiori informazioni in merito alle procedure di<br />

collegamento e d’impostazione consultate il <strong>manual</strong>e<br />

d’istruzioni del registratore DVD/HDD (DVR).<br />

Commutazione all’uscita SCART<br />

I segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e<br />

INPUT 3 sono gli stessi di quelli utilizzati per l’attuale visualizzazione<br />

delle immagini. È tuttavia possibile modificare l’impostazione in<br />

modo che siano sempre posti in uscita i segnali DTV, a prescindere<br />

dalla visualizzazione delle immagini corrente.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Uscita SCART” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate un parametro desiderato (/ e poi ENTER).<br />

Cavo audio/video<br />

Uscita SCART<br />

Automatico<br />

Fissato su DTV<br />

Voce<br />

Automatico<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Fissato su<br />

DTV<br />

Descrizione<br />

Pone in uscita i segnali video e audio provenienti<br />

dalla sorgente d’ingresso selezionata<br />

Pone sempre in uscita i segnali DTV<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Le seguenti operazioni hanno priorità sull’impostazione sopra<br />

illustrata:<br />

•Preimpostazione di un programma DTV da registrare<br />

•Esecuzione della funzione WYSIWYR (pagina 59)<br />

• In modalità TV analogica, non viene posto in uscita alcun segnale<br />

anche se per “Uscita SCART” è selezionato “Fissato su DTV”.<br />

• Quando è visualizzata la schermata Home Gallery, non viene<br />

posto in uscita alcun segnale anche se per “Uscita SCART” è<br />

selezionato “Fissato su DTV”.<br />

Console per giochi/videocamera<br />

Visualizzazione delle immagini provenienti da<br />

una console per giochi o da una videocamera<br />

Per visualizzare le immagini provenienti da una console per giochi<br />

o da una videocamera premete il tasto INPUT 5 del telecomando<br />

oppure il tasto INPUT del TV flat-screen e selezionate “INGRESSO<br />

5”.<br />

Nota<br />

• Collegate gli apparecchi esterni solamente ai terminali che<br />

vanno effettivamente utilizzati.<br />

60<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

Collegamento di un personal computer<br />

Per il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali<br />

PC.<br />

Nota<br />

• I terminali di ingresso PC sono compatibili con lo standard<br />

DDC2B.<br />

Tabella di compatibilità con i computer<br />

Risoluzione<br />

Frequenza<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Italiano<br />

Vista posteriore<br />

Collegamento di un amplificatore/<br />

ricevitore AV<br />

Collegando al TV flat-screen degli apparecchi esterni quali ad<br />

esempio un amplificatore/ricevitore AV o un subwoofer, il sistema è<br />

in grado di produrre un suono ancora più potente.<br />

Cavo RGB<br />

Cavo mini jack<br />

stereo<br />

Vista posteriore<br />

Personal computer<br />

Visualizzazione di immagini provenienti da un<br />

personal computer<br />

Per visualizzare le immagini provenienti da un personal computer,<br />

premete il tasto PC del telecomando oppure il tasto INPUT del TV<br />

flat-screen e selezionate “PC”.<br />

Una volta collegato il personal computer, ne viene<br />

automaticamente rilevato il tipo corretto di segnale in ingresso.<br />

Qualora le immagini provenienti dal personal computer non<br />

appaiano in modo chiaro, potrebbe essere necessario utilizzare il<br />

menu Setup automatico. Vedete la sezione pagina 52.<br />

Questo<br />

collegamento<br />

non è necessario<br />

se si collega a un<br />

subwoofer un<br />

amplificatore AV<br />

provvisto della<br />

funzione<br />

surround.<br />

Cavo audio stereo<br />

Ricevitore AV<br />

Cavo ottico digitale<br />

Subwoofer<br />

Nota<br />

• I terminali PC non possono essere utilizzati per gli apparecchi<br />

audiovisivi.<br />

Nota<br />

• Per ulteriori dettagli in merito, consultate il <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni dell’apparecchio audio da collegare.<br />

• I segnali audio sincronizzati con le immagini attualmente<br />

visualizzate sono sempre posti in uscita dai terminali AUDIO<br />

OUT.<br />

• L’audio che accompagna le immagini mostrate sullo schermo è<br />

sempre posto in uscita dal terminale di uscita SUB WOOFER OUT.<br />

• Quando i segnali in ingresso provengono dai terminali HDMI, se<br />

questi sono protetti da copia non viene posto in uscita alcun<br />

segnale.<br />

• Nella modalità DTV, se i segnali sono protetti da copia, non<br />

viene posto in uscita alcun segnale.<br />

61<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

Utilizzo dell’ingresso HDMI<br />

I terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI<br />

attraverso cui è possibile immettere segnali video e audio digitali.<br />

Per utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate i tipi<br />

di segnali audio e video che desiderate ricevere dall’apparecchio<br />

collegato. Per quanto riguarda questi tipi di segnale, consultate il<br />

<strong>manual</strong>e di istruzioni dell’apparecchio collegato.<br />

Prima di aprire il menu, premete il tasto INPUT 1, INPUT 3 o<br />

INPUT 4 del telecomando oppure il tasto INPUT del TV flat-screen e<br />

selezionate “INGRESSO 1”, “INGRESSO 3” o “INGRESSO 4”.<br />

Segnali video supportati<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

Supporto del Deep Colour<br />

Deep Colour significa la profondità del colore che descrive il<br />

numero di bit usati per rappresentare il colore di un singolo pixel in<br />

un’immagine bitmap. Oltre ai convenzionali segnali RGB/<br />

YCbCr16 bit/20 bit/24 bit, il TV flat-screen supporta anche i segnali<br />

RGB/YCbCr30bit/36bit. Ciò consente una riproduzione dei colori<br />

più precisa e dettagliata quando al TV flat-screen è collegato un<br />

dispositivo che supporta i segnali Deep Colour. Durante la ricezione<br />

di segnali Deep Colour, la profondità del colore viene visualizzata<br />

nel display dei canali.<br />

Nota<br />

• A seconda dell’apparecchio collegato, la visualizzazione<br />

dell’immagine può richiedere del tempo.<br />

• Assicuratevi di usare un cavo compatibile con HDMI.<br />

• Per l’immissione di segnali 1080p, vi consigliamo di usare un<br />

cavo HDMI che supporti la Categoria HDMI 2.<br />

• Per il collegamento di un PC al terminale HDMI utilizzate un PC<br />

o una scheda video compatibile con HDMI.<br />

• Se si collega un PC al terminale HDMI utilizzando un terminale<br />

di uscita DVI, il TV flat-screen potrebbe non visualizzare<br />

correttamente le immagini. In tal caso rivolgetevi al produttore<br />

del PC.<br />

• In funzione del PC in uso le immagini e il suono PC potrebbero<br />

non essere correttamente riprodotti.<br />

Collegamento di un apparecchio HDMI<br />

In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 1:<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

Segnali PC supportati<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

Vista posteriore<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Per quanto riguarda la funzione audio il sistema è compatibile con:<br />

• Linear PCM (2 canali stereo)<br />

• Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

Supporto del Controllo HDMI<br />

Il TV flat-screen supporta le funzioni di Controllo HDMI. Collegando<br />

al TV flat-screen dispositivi che supportano le funzioni di Controllo<br />

HDMI, potete controllare il dispositivo o i dispositivi collegati<br />

direttamente dal TV flat-screen o dal suo telecomando. Consultate<br />

Utilizzo del Controllo HDMI nel Capitolo 13.<br />

Cavo SCART<br />

(per l’audio analogico)<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Dispositivo HDMI<br />

62<br />

It


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4:<br />

Voce<br />

Video<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Descrizione<br />

Selezionate questa opzione quando non è<br />

collegato un PC<br />

Italiano<br />

Vista posteriore<br />

PC<br />

Selezionate questa opzione quando al<br />

terminale di ingresso HDMI è collegato un PC<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Attenzione<br />

• Assicuratevi di selezionare “PC” quando al terminale di ingresso<br />

HDMI è collegato un PC.<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Nota<br />

• In modalità “Video” l’immagine è visualizzata in “overscan”<br />

(ingrandita) e quando vengono ricevuti segnali PC la modalità<br />

passa automaticamente a “PC”.<br />

• In modalità “PC”, per garantire una qualità ottimale<br />

dell’immagine, l’immagine viene visualizzata nelle dimensioni<br />

originali.<br />

Dispositivo HDMI<br />

Attivazione del terminale HDMI<br />

Quando utilizzate il terminale HDMI INPUT 1 o INPUT 3, selezionate<br />

il terminale per la sorgente di ingresso desiderata e quindi<br />

osservate la seguente procedura per attivare il terminale.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Ingresso HDMI” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Impostazione” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “Attiva” (/ e poi ENTER).<br />

Voce<br />

Disattiva<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Attiva<br />

Descrizione<br />

Disattiva il terminale HDMI<br />

Attiva il terminale HDMI<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Impostazione del tipo di segnali in ingresso<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 riportati nella sezione Attivazione del<br />

terminale HDMI.<br />

2 Selezionate “Tipo segnale” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Video” o “PC” (/ e poi ENTER).<br />

Impostazione del tipo di segnali video digitali<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 riportati nella sezione Attivazione del<br />

terminale HDMI.<br />

2 Selezionate “Video” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionare il tipo di segnali video digitali (/ e poi ENTER).<br />

Se si seleziona “Automatico” e vengono ricevuti segnali video<br />

digitali, il sistema cerca di identificarli.<br />

Voce<br />

Descrizione<br />

Automatico<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Identifica automaticamente i segnali video<br />

digitali in ingresso<br />

Colore-1 Segnali digitali video componente (4:2:2)<br />

bloccati<br />

Colore-2 Segnali digitali video componente (4:4:4)<br />

bloccati<br />

Colore-3<br />

Colore-4<br />

quando è selezionato “Video”<br />

(immagine in “overscan”)<br />

Segnali digitali RGB (16 a 235) bloccati<br />

Segnali digitali RGB (0 a 255) bloccati<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

quando è selezionato “PC”<br />

(immagine in “underscan”)<br />

63<br />

It


12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

Nota<br />

• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite<br />

le impostazioni necessarie ad ottenere colori naturali.<br />

• Se non appare alcuna immagine, specificate un altro tipo di<br />

segnale video digitale.<br />

• Per quanto riguarda i tipi di segnali video digitali da specificare,<br />

consultate il <strong>manual</strong>e di istruzioni dell’apparecchio collegato.<br />

Impostazione del tipo di segnali audio<br />

Quando utilizzate il terminale HDMI INPUT 1 o INPUT 3, selezionate<br />

il terminale per la sorgente di ingresso desiderata e quindi<br />

osservate la seguente procedura per specificare il tipo di segnali<br />

audio.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Ingresso HDMI” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Audio” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionare il tipo di segnali audio (/ e poi ENTER).<br />

Se si seleziona “Automatico” e vengono ricevuti segnali audio, il<br />

sistema cerca di identificarli.<br />

Voce<br />

Descrizione<br />

Automatico<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

Digitale<br />

Analogico<br />

Identifica automaticamente i segnali in<br />

ingresso<br />

Accetta i segnali audio digitali<br />

Accetta i segnali audio analogici<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Se non viene emesso alcun suono, specificate un tipo diverso di<br />

segnale audio.<br />

• Per i tipi di segnali audio da specificare, consultate il <strong>manual</strong>e<br />

di istruzioni dell’apparecchio collegato.<br />

• A seconda dell’apparecchio da collegare, potrebbe essere<br />

anche necessario utilizzare cavi audio analogici.<br />

Collegamento dei cavi di controllo<br />

Collegate i cavi di controllo tra il TV flat-screen e gli altri apparecchi<br />

<strong>Pioneer</strong> provvisti del logo t. In tal modo è possibile gestire le<br />

suddette unità utilizzando i rispettivi telecomandi puntandoli in<br />

direzione del sensore situato sul TV flat-screen.<br />

Una volta eseguito il collegamento ai terminali CONTROL IN, i<br />

sensori del telecomando degli apparecchi collegati cessano di<br />

accettare i segnali di comando provenienti dai relativi telecomandi.<br />

Durante la gestione dei suddetti apparecchi, puntate quindi i<br />

rispettivi telecomandi in direzione del sensore del telecomando<br />

situato sul TV flat-screen.<br />

Nota<br />

• Durante l’esecuzione dei collegamenti accertatevi che cavo di<br />

alimentazione sia scollegato dalla presa di rete.<br />

• Prima di collegare i cavi di controllo, completate le connessioni<br />

di tutti gli apparecchi.<br />

Informazioni sulla capacità SR+<br />

Il terminale CONTROL OUT situato sul lato posteriore del TV flatscreen<br />

supporta la funzionalità SR+, la quale consente di eseguire<br />

operazioni associate con un ricevitore AV <strong>Pioneer</strong>. SR+ offre<br />

funzioni quali la commutazione di ingresso in associazione e la<br />

modalità di visualizzazione DSP surround. Per ulteriori informazioni<br />

consultate il <strong>manual</strong>e di istruzioni del ricevitore AV <strong>Pioneer</strong><br />

compatibile con SR+.<br />

Nota<br />

• Nel corso di un collegamento SR+, il volume audio del sistema<br />

viene temporaneamente ridotto al minimo.<br />

• Per effettuare i collegamenti del cavo di controllo, usare il cavo<br />

SR+.<br />

• Per effettuare i collegamenti del cavo di controllo con una o più<br />

unità <strong>Pioneer</strong>, collegare direttamente il TV flat-screen e<br />

l’amplificatore <strong>Pioneer</strong> che supporta SR+. Non collegate altri<br />

apparecchi tra questi.<br />

64<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

Vista posteriore<br />

Utilizzo della funzione i/o link.A<br />

Il TV flat-screen è provvisto di tre tipiche funzioni i/o link.A che<br />

consentono il corretto collegamento tra il TV flat-screen e gli altri<br />

apparecchi audiovisivi.<br />

Riproduzione a singolo comando<br />

Quando il TV flat-screen si trova in modalità di attesa, esso si<br />

accende automaticamente alla ricezione di segnali provenienti da<br />

una sorgente audiovisiva (quale ad esempio un videoregistratore o<br />

un lettore DVD), visualizzandone quindi le immagini.<br />

Italiano<br />

a<br />

b<br />

c<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Quando non si usa SR+ (a, b e c):<br />

I cavi di controllo (reperibili in commercio) sono del tipo<br />

monofonico con mini spinotto (senza resistenza).<br />

Quando si usa SR+ (a):<br />

Usate il cavo SR+ (disponibile separatamente come opzione).<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record, Ciò che<br />

vedi è ciò che registri)<br />

Se il telecomando del videoregistratore collegato è provvisto del<br />

tasto WYSIWYR, la sua semplice pressione determina l’avvio<br />

automatico della registrazione.<br />

Download preimpostato<br />

Trasferisce automaticamente dal sintonizzatore del TV flat-screen a<br />

quello dell’apparecchio audiovisivo collegato (quale ad esempio un<br />

videoregistratore) le informazioni preimpostate relative ai canali<br />

attraverso il terminale INPUT 2 o INPUT 3.<br />

Selezione del terminale SCART per l’uso con<br />

i/o link.A<br />

I terminali INPUT 2 e INPUT 3 del TV flat-screen sono disponibili per<br />

l’uso con i/o link.A. Selezionate quello da utilizzare.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “i/o link.A” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate un’impostazione (/ e poi ENTER).<br />

Voce<br />

INGRESSO 2<br />

(impostazione<br />

predefinita)<br />

INGRESSO 3<br />

Descrizione<br />

INGRESSO 2 è disponibile per i/o link.A<br />

INGRESSO 3 è disponibile per i/o link.A<br />

5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Le funzioni di i/o Link.A sono disponibili solamente quando<br />

l’apparecchio audiovisivo è collegato al terminale INPUT 2 o<br />

INPUT 3 del TV flat-screen con i/o link.A per mezzo di un cavo<br />

SCART a 21 pin totalmente cablati.<br />

• Per maggiori informazioni sugli apparecchi esterni da<br />

collegare, consultate i relativi <strong>manual</strong>i di istruzioni.<br />

• Se al terminale INPUT 3 è collegato un cavo SCART e la funzione<br />

di i/o link.A è attivata, vengono automaticamente identificati e<br />

quindi visualizzati i segnali in ingresso (ad eccezione di<br />

Componente). Se la funzione di i/o link.A è stata disattivata,<br />

poiché il sistema non è in grado di identificare il segnale tra<br />

quelli di tipo RGB, Y/C (S-Video) e CVBS (Video), per i segnali<br />

che non siano del tipo RGB risulta essere sempre selezionata la<br />

funzione Video: ad esempio, la ricezione dei segnali Y/C<br />

(S-Video) determina la visualizzazione in bianco e nero.<br />

65<br />

It


12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

Utilizzo dell’interfaccia USB (funzione<br />

Home Gallery)<br />

Questo sistema può visualizzare immagini JPEG acquisite con una<br />

fotocamera digitale e memorizzate in una scheda di memoria. La<br />

fotocamera digitale può essere anche collegata direttamente al TV<br />

flat-screen usando un cavo di connessione USB.<br />

Fotocamer<br />

a digitale<br />

Cavo di connessione USB<br />

Visualizzazione delle<br />

immagini<br />

Collegamento di un dispositivo USB<br />

Tenete il connettore del dispositivo USB con il lato superiore rivolto<br />

verso il pannello anteriore, quindi inseritelo nella porta USB posta<br />

sul lato del TV flat-screen.<br />

• Inserite a fondo il connettore del dispositivo USB.<br />

• Quando utilizzate il connettore USB del dispositivo da collegare,<br />

collegatelo direttamente alla porta USB.<br />

Lato del TV flat-screen<br />

Flash drive USB<br />

Lettore multischeda<br />

Nota<br />

• È possibile collegare un solo dispositivo USB alla volta. Non è<br />

possibile collegare un hub USB.<br />

• Non è possibile collegare e utilizzare dispositivi quali una<br />

stampante o una tastiera.<br />

Flash drive USB o<br />

lettore<br />

multischeda<br />

Schede di memoria utilizzabili<br />

Il sistema è in grado di leggere schede di memoria di formato<br />

FAT16, FAT32 o VFAT.<br />

Tipi di file utilizzabili<br />

Questo sistema può leggere solamente i file in formato JPEG che<br />

soddisfano le seguenti condizioni:<br />

• Estensione di file JPG oppure JPEG.<br />

• JPEG in formato 4:2:2 o 4:2:0<br />

• Risoluzione di immagine inferiore a 3264 pixel orizzontali e a<br />

2448 pixel verticali.<br />

• Risoluzione di immagine superiore a 160 pixel orizzontali e a 120<br />

pixel verticali.<br />

Scollegamento di un dispositivo USB<br />

Per scollegare il connettore di un dispositivo USB, uscite dalla<br />

schermata Home Gallery e quindi scollegatelo.<br />

Nota<br />

• A seconda della scheda di memoria o della fotocamera<br />

utilizzata, il sistema potrebbe non essere in grado di<br />

visualizzarne le immagini.<br />

• Potrebbe inoltre non essere possibile visualizzare le immagini<br />

modificate con un personal computer o con altri apparecchi.<br />

• Il sistema è conforme con la classe Periferica di archiviazione di<br />

massa USB, con la classe SIC (Still Image Capture, cattura<br />

immagini fisse) + PTP e con la classe Multiple LUN (Logical<br />

Unit Number, numero di unità logica).<br />

66<br />

It


Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

Nota<br />

• Prima di scollegare il dispositivo USB, accertatevi di essere usciti<br />

dalla schermata Home Gallery. Lo scollegamento del dispositivo<br />

USB mentre la schermata Home Gallery è ancora visualizzata,<br />

può comportare il danneggiamento dei dati in esso memorizzati.<br />

• Evitate di collegare o scollegare il dispositivo USB subito dopo<br />

l’accensione o lo spegnimento del sistema. Ciò potrebbe infatti<br />

danneggiare i dati in esso memorizzati.<br />

• Evitate di spegnere la fotocamera digitale mentre è visualizzata<br />

la schermata Home Gallery.<br />

Apertura della schermata iniziale di Home<br />

Gallery<br />

Se si collega un dispositivo USB mentre il sistema è acceso, appare<br />

automaticamente la schermata iniziale. Se la schermata non<br />

appare, eseguite i punti 1 e 2.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Home Gallery” (/ e poi ENTER).<br />

Selezione cartella<br />

Scheda di memoria<br />

cartella 1<br />

cartella 2<br />

cartella 3<br />

cartella 4<br />

3 Selezionate una cartella (/ e poi ENTER).<br />

Selezione di una cartella<br />

La schermata iniziale di Home Gallery mostra le cartelle<br />

memorizzate nella scheda di memoria. A seconda dal contenuto<br />

delle cartelle, appaiono tipi diversi di icone.<br />

1 / 1<br />

— Indica una cartella che a sua volta contiene<br />

un’altra cartella.<br />

— Indica una cartella che non contiene alcun file<br />

di immagine.<br />

— Indica una cartella che contiene uno o più file<br />

di immagine.<br />

Apertura della schermata delle miniature<br />

Se si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home<br />

Gallery, le immagini appaiono in formato miniaturizzato.<br />

1 3 2 5 9<br />

7<br />

4<br />

Diapositive<br />

Inizio<br />

Setup<br />

Immagine<br />

Home Gallery<br />

Nome del file<br />

DSC01234<br />

Dimens. immagine<br />

800*600<br />

Data<br />

2002/8/30<br />

Angolo<br />

HOME MENU Uscita<br />

Miniatura 1/4<br />

6<br />

8<br />

➀ Dimensioni dell’immagine<br />

➁ Data di memorizzazione<br />

➂ Nome del file<br />

➃ Angolo di rotazione<br />

➄ Cursore di selezione delle immagini<br />

➅ Appare per le immagini non leggibili e per le immagini non<br />

visualizzabili in un’unica schermata.<br />

➆ Numero del file selezionato/numero totale delle immagini nella<br />

cartella<br />

➇ Appare quando la cartella contiene più di 16 immagini.<br />

➈ Indica che l’immagine è stata ruotata.<br />

Premete / per scorrere la schermata.<br />

Per selezionare un’immagine, spostate il cursore premendo / e<br />

/. Nell’angolo superiore sinistro dello schermo appaiono così<br />

le informazioni relative all’immagine selezionata.<br />

Per uscire dalla funzione Home Gallery, premete HOME MENU.<br />

Apertura della schermata standard a singola<br />

immagine<br />

Mentre è visualizzata la schermata delle miniature, premete / e<br />

/ sino a selezionare l’immagine desiderata e quindi premete<br />

ENTER. La schermata delle miniature scompare, lasciando<br />

visualizzata solamente l’immagine selezionata.<br />

Home Gallery<br />

Nome del file<br />

Winter. j<br />

Dimens. immagine<br />

800*600<br />

Data<br />

2002/8/30<br />

Angolo<br />

Italiano<br />

Grande schermo<br />

Rotazione<br />

— Indica uno o più file di immagine salvati nella<br />

directory principale.<br />

Per selezionare la cartella desiderata premete / e quindi<br />

ENTER. Appaiono così sullo schermo le miniature delle immagini<br />

contenute nella cartella selezionata.<br />

HOME MENU Uscita<br />

Mentre è visualizzata questa schermata, con i tasti riportati di<br />

seguito potete eseguire varie operazioni:<br />

67<br />

It


12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

P–:<br />

Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno<br />

schermo.<br />

P+:<br />

Visualizza l’immagine successiva a schermo normale o a pieno<br />

schermo.<br />

ROSSO:<br />

Visualizza l’immagine a pieno schermo. Per uscire dalla<br />

visualizzazione a pieno schermo, premete RETURN.<br />

VERDE:<br />

Ruota in senso orario l’immagine visualizzata. Ad ogni pressione<br />

l’immagine viene ruotata nella sequenza: 90°, 180° e infine 270°.<br />

HOME MENU:<br />

Chiude la funzione Home Gallery.<br />

Nota<br />

• Evitate di lasciare la stessa immagine visualizzata per lungo<br />

tempo. Ciò può infatti provocare la bruciatura dello schermo/la<br />

ritenzione dell’immagine.<br />

• Le immagini di dimensioni inferiori a 1024 x 768 pixel vengono<br />

visualizzate con un contorno vuoto.<br />

Apertura della schermata di impostazione<br />

diapositive<br />

Mentre è visualizzata la schermata delle miniature, premete il tasto<br />

VERDE per aprire la schermata di Impostazione diapositive per la<br />

visualizzazione delle immagini in sequenza.<br />

1 Selezionate “Modalità display” (/).<br />

2 Selezionate “Normale” o “Tutto schermo” (/).<br />

Se si seleziona l’opzione “Tutto schermo”, le immagini appaiono<br />

visualizzate a pieno schermo.<br />

3 Selezionate “Ordine di riproduzione” (/).<br />

4 Selezionate “Ordine per nome” o “Casuale” (/).<br />

5 Selezionate “Modalità ripetizione” (/).<br />

6 Selezionate “Ripetiz. unica” o “Loop” (/).<br />

Se si seleziona l’opzione “Loop”, la visualizzazione per diapositive<br />

viene ripetuta finché non si preme RETURN.<br />

7 Selezionate “Modalità di riproduzione” (/).<br />

8 Selezionate “Automatico” o “Manuale” (/).<br />

Se si seleziona l’opzione “Automatico”, le immagini cambiano<br />

automaticamente agli intervalli specificati.<br />

Se si seleziona l’opzione “Manuale” invece, le immagini cambiano<br />

ad ogni pressione di P+/P–.<br />

Impostazione diapositive<br />

Modalità display<br />

Ordine di riproduzione<br />

Modalità ripetizione<br />

Modalità di riproduzione<br />

Normale<br />

Ordine per nome<br />

Ripetiz. unica<br />

Automatico<br />

Interv.(sec) 3<br />

9 Se al punto 8 avete selezionato “Automatico”, premete /<br />

sino a selezionare “Interv.(sec)” e quindi / in modo da<br />

selezionare la durata di visualizzazione desiderata per ogni<br />

singola immagine.<br />

È possibile selezionare 3 secondi, 5 secondi, 10 secondi, 20<br />

secondi, 30 secondi, 60 secondi o 90 secondi.<br />

10 Per avviare la visualizzazione per diapositive, premete il tasto<br />

RETURN in modo da visualizzare la schermata delle miniature, e<br />

quindi premete il tasto ROSSO.<br />

Per uscire dalla funzione Home Gallery, premete HOME MENU.<br />

Avvio della visualizzazione per diapositive<br />

Dopo avere completato l’impostazione della funzione Diapositive,<br />

ne potete avviare la visualizzazione in modo da vedere le immagini<br />

in sequenza.<br />

1 Per avviare la visualizzazione per diapositive, premete il tasto<br />

ROSSO quando è visualizzata la schermata delle miniature.<br />

Se per “Modalità di riproduzione” si seleziona “Automatico”, le<br />

immagini cambiano automaticamente in successione secondo<br />

l’intervallo di tempo specificato.<br />

Se per “Modalità di riproduzione” si seleziona “Manuale”, per<br />

passare da un’immagine all’altra premete P+/P–.<br />

Lo scorrimento automatico delle immagini può essere arrestato e<br />

sospeso per circa 90 secondi premendo il tasto ROSSO. Per<br />

riprendere premete nuovamente il tasto ROSSO.<br />

2 All’uscita dalla schermata di visualizzazione Diapositive,<br />

premete RETURN per ripristinare la schermata delle miniature<br />

oppure HOME MENU per uscire dalla funzione Home Gallery.<br />

Nota<br />

• Quando viene messa in pausa la visualizzazione per diapositive,<br />

lo schermo passa automaticamente all’immagine successiva<br />

dopo cinque minuti.<br />

• Se non viene effettuata alcuna operazione per cinque minuti, la<br />

funzione Home Gallery si chiude automaticamente, tranne che<br />

nel caso in cui “Modalità riproduzione” sia impostata su “Loop”.<br />

Regolazione della qualità delle immagini<br />

Durante la visualizzazione della schermata delle miniature premete<br />

il tasto GIALLO. Appare così la stessa schermata di regolazione<br />

dell’immagine della sorgente PC. Per la procedura successiva,<br />

vedete pagina 31.<br />

68<br />

It


Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

Controllo di altri apparecchi con il<br />

telecomando in dotazione<br />

Con il telecomando fornito in dotazione è possibile controllare gli<br />

altri apparecchi eventualmente collegati al sistema: un set-top box<br />

(STB), un lettore DVD, un registratore DVD/HDD (DVR) un lettore<br />

BD o un videoregistratore.<br />

Prima di utilizzare questa funzione è necessario preimpostare il<br />

telecomando con il codice del costruttore dell’apparecchio che si<br />

desidera controllare. Prima di controllare l’apparecchio, quindi,<br />

premete il tasto SELECT del telecomando per selezionare una<br />

modalità ad esso appropriata; le possibili selezioni sono TV, STB,<br />

DVD/DVR e VCR. I corrispondenti indicatori di modalità del<br />

telecomando mostrano la modalità attualmente selezionata.<br />

SOURCE<br />

TOOLS DVD<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

HDD<br />

SELECT<br />

Nota<br />

• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre<br />

l’indicatore di modalità lampeggia, la procedura di<br />

preimpostazione del codice si annulla.<br />

• Se si inserisce un codice che non appare nell’elenco,<br />

l’indicatore di modalità lampeggia rapidamente per circa un<br />

secondo e quindi torna a lampeggiare normalmente.<br />

• Per uscire dalla procedura di preimpostazione del codice<br />

mentre l’indicatore lampeggia, premete nuovamente il tasto<br />

SELECT del telecomando.<br />

• I codici costruttore predefiniti in fabbrica per le modalità STB,<br />

DVD/DVR e VCR sono rispettivamente “000”, “100” e “500”.<br />

Codici dei costruttori<br />

• Alcuni degli apparecchi riportati nella tabella potrebbero non<br />

essere controllabili, parzialmente o totalmente, con il<br />

telecomando fornito in dotazione.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (valore predefinito)<br />

001 PIONEER 2<br />

Italiano<br />

• Per controllare un lettore BD selezionate la modalità DVD/DVR.<br />

Preimpostazione del codice del costruttore<br />

1 Premete il tasto SELECT del telecomando per selezionare la<br />

modalità STB, DVD/DVR o VCR in funzione dell’apparecchio da<br />

controllare.<br />

2 Dopo avere atteso lo spegnimento dell’indicatore<br />

corrispondente alla modalità precedentemente selezionata,<br />

mantenete premuto il tasto SELECT del telecomando e premete<br />

allo stesso tempo il tasto 1 del telecomando.<br />

Il corrispondente indicatore di modalità inizia a lampeggiare.<br />

3 Premendo i tasti da 0 a 9 inserite il codice a tre cifre del<br />

costruttore.<br />

Per identificare il codice appropriato consultate l’elenco dei codici.<br />

L’indicatore di modalità si accende per circa un secondo e quindi si<br />

spegne; la preimpostazione del codice del costruttore è così<br />

completata.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (valore predefinito)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

P<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

69<br />

It


12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

DVD<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videoregistratore<br />

500 PIONEER 1 (valore predefinito)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

Videoregistratore<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

70<br />

It


Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

1<br />

2<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

7<br />

Tasti di controllo STB (set - top box)<br />

Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:<br />

1 0 a 9<br />

Funzione come tasti numerici.<br />

2 P+/P–<br />

Sintonizzano sul canale successivo o precedente.<br />

3 EXIT<br />

Determina l’uscita dalla schermata del menu delle stazioni<br />

oppure dalla schermata della guida alle stazioni.<br />

4 ENTER<br />

Attiva la funzione selezionata.<br />

///<br />

Selezionano le varie voci della schermata del menu delle<br />

stazioni oppure la schermata della guida alle stazioni.<br />

5 MENU<br />

Visualizza la schermata del menu delle stazioni.<br />

6 SOURCE a<br />

Attiva o disattiva il set-top box.<br />

7 INFO<br />

Visualizza le informazioni sulla stazione attualmente<br />

sintonizzata.<br />

8 GUIDE<br />

Visualizza la schermata della guida alle stazioni.<br />

9 RETURN<br />

Premendolo mentre è visualizzata la schermata del menu<br />

delle stazioni, si ritorna alla schermata immediatamente<br />

precedente.<br />

Italiano<br />

3<br />

4<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

8<br />

5<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

RETURN<br />

9<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

71<br />

It


12<br />

Utilizzo con altri apparecchi<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

SOURCE<br />

TV<br />

0<br />

ENTER<br />

TOOLS<br />

DVD<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Tasti di controllo DVD/DVR/BD<br />

Nella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come<br />

segue:<br />

1 0 a 9<br />

Funzione come tasti numerici.<br />

2 P+/P– (solamente per il registratore DVD/HDD (DVR))<br />

Cambia il canale del sintonizzatore incorporato nel<br />

registratore DVD/HDD (DVR).<br />

3 ENTER<br />

Attiva la funzione selezionata.<br />

///<br />

Selezionano le voci della schermata MENU DVD.<br />

4 MENU<br />

Visualizza il menu DVD.<br />

5 F (PAUSA/FERMO IMMAGINE)<br />

Mette in pausa il sistema e blocca le immagini.<br />

6 ● (REGISTRAZIONE) (solamente per il registratore DVD/<br />

HDD (DVR))<br />

Avvia la registrazione.<br />

7 T (RICERCA CAPITOLI)<br />

Ad ogni pressione si fa ritorno al punto d’inizio del capitolo<br />

precedente.<br />

8 U (RICERCA CAPITOLI)<br />

Ad ogni pressione si fa ritorno al punto d’inizio del capitolo<br />

successivo.<br />

9 TOOLS (solamente per il lettore BD <strong>Pioneer</strong>)<br />

Visualizza il menu “TOOLS” (Strumenti).<br />

10 SOURCE a<br />

Accende o spegne il lettore DVD o il registratore DVD/HDD<br />

(DVR).<br />

11 DVD TOP MENU<br />

Determina la visualizzazione del menu principale del DVD.<br />

12 RETURN<br />

Premendolo mentre è visualizzato il menu DVD, si ritorna alla<br />

schermata immediatamente precedente.<br />

13 ■ (ARRESTO)<br />

Interrompe la riproduzione o la registrazione. Con alcuni<br />

lettori DVD o registratori DVD/HDD (DVR) la doppia pressione<br />

del tasto può determinare l’apertura del vano del disco.<br />

14 I (RIPRODUZIONE)<br />

Avvia la riproduzione.<br />

15 V (SCANSIONE)<br />

Esegue l’avanzamento rapido.<br />

16 S (SCANSIONE)<br />

Consente di tornare indietro.<br />

17 HDD (solamente per il registratore DVD/HDD (DVR))<br />

Seleziona il disco fisso (HDD) dal quale eseguire la<br />

riproduzione o la registrazione.<br />

18 DVD (solamente per il registratore DVD/HDD (DVR))<br />

Seleziona il DVD dal quale eseguire la riproduzione o la<br />

registrazione.<br />

6, 13 REC STOP (solamente per il registratore DVD/HDD<br />

(DVR))<br />

Premendo contemporaneamente ● e ■ si arresta la<br />

registrazione. Questa funzione è disponibile esclusivamente<br />

con i registratori DVD/HDD (DVR) di <strong>Pioneer</strong> e Sony.<br />

72<br />

It<br />

Nota<br />

• Per controllare un lettore BD selezionate la modalità DVD/DVR.<br />

• Non è possibile selezionare contemporaneamente il lettore<br />

DVD, il registratore DVD/HDD (DVR) o il lettore BD.


Utilizzo con altri apparecchi 12<br />

1<br />

2<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

Tasti di controllo VCR<br />

Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:<br />

1 0 a 9<br />

Funzione come tasti numerici.<br />

2 P+/P–<br />

Selezionano i canali del sintonizzatore TV del<br />

videoregistratore.<br />

3 F (PAUSA/FERMO IMMAGINE)<br />

Mette in pausa il sistema e blocca le immagini.<br />

4 ● (REGISTRAZIONE)<br />

Avvia la registrazione.<br />

5 SOURCE a<br />

Accende o spegne il videoregistratore.<br />

6 ■ (ARRESTO)<br />

Arresta la riproduzione.<br />

7 I (RIPRODUZIONE)<br />

Avvia la riproduzione.<br />

8 V (AVANZAMENTO RAPIDO)<br />

Esegue l’avanzamento rapido del nastro e consente la ricerca<br />

delle immagini.<br />

9 S (RIAVVOLGIMENTO)<br />

Esegue il riavvolgimento del nastro e consente la ricerca delle<br />

immagini.<br />

Italiano<br />

EXIT<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

ENTER<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

3<br />

4<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

73<br />

It


13<br />

Utilizzo del Controllo HDMI<br />

Capitolo 13<br />

Utilizzo del Controllo HDMI<br />

Utilizzo delle funzioni di Controllo<br />

HDMI<br />

Con il telecomando del TV flat-screen è possibile controllare<br />

dispositivi <strong>Pioneer</strong> quali un registratore, un lettore, un sistema AV o<br />

un convertitore AV HD che supporti le funzioni di Controllo HDMI.<br />

Le funzioni di Controllo HDMI includono la riproduzione di contenuti<br />

usando il pannello di controllo su schermo del TV flat-screen, la<br />

registrazione di un programma TV durante la visione, la registrazione<br />

con timer usando un elenco di programmi nel registratore collegato e<br />

la conferma della registrazione con timer impostata nel registratore.<br />

Per maggiori informazioni consultate la tabella sotto.<br />

Nota<br />

• Il nome di funzione KURO LINK usato nel Web ed in cataloghi viene<br />

chiamato Controllo HDMI nelle istruzioni per l’uso e sul prodotto.<br />

• Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e<br />

controllati con il telecomando del TV flat-screen è il seguente: n. 2<br />

registratori, n. 2 lettori, n. 1 sistema AV o convertitore AV HD.<br />

• Le operazioni dei dispositivi potrebbero non essere tutte<br />

disponibili per le funzioni di Controllo HDMI.<br />

Funzioni di Controllo HDMI<br />

Funzione<br />

Riproduzione<br />

di contenuti<br />

Controllo su<br />

schermo<br />

Registrazione<br />

di un<br />

programma<br />

TV<br />

Registrazione<br />

con timer<br />

Conferma del<br />

programma<br />

di<br />

registrazione<br />

Impostazione<br />

della lingua<br />

del display<br />

Dispositivi<br />

Descrizione<br />

utilizzabili<br />

Premendo PLAY sul dispositivo Registratore/<br />

collegato, viene selezionata lettore<br />

automaticamente la sorgente di<br />

ingresso corretta e vengono riprodotti<br />

i contenuti sul TV flat-screen.<br />

Il funzionamento del registratore/<br />

lettore può essere controllato su<br />

schermo o con il telecomando del<br />

TV flat-screen (riproduzione,<br />

arresto, avanzamento/<br />

riavvolgimento rapido ecc.)<br />

Usando il telecomando del TV flatscreen<br />

è possibile registrare il<br />

programma che si sta guardando<br />

Registrazione con timer usando un<br />

elenco di programmi nel<br />

registratore collegato<br />

Usando il telecomando del TV flatscreen<br />

è possibile visualizzare e<br />

confermare su schermo il<br />

programma di registrazione<br />

impostato nel registratore<br />

Le informazioni sulla lingua in cui<br />

sono visualizzati i menu su<br />

schermo vengono trasferite al<br />

registratore o al lettore collegato al<br />

TV flat-screen. Per maggiori<br />

informazioni a questo riguardo,<br />

consultate il <strong>manual</strong>e d’istruzioni<br />

del registratore o del lettore.<br />

Registratore/<br />

lettore<br />

Registratore<br />

Registratore<br />

Registratore<br />

Registratore/<br />

lettore<br />

Funzione<br />

Controllo del<br />

sistema AV<br />

Power On<br />

(Accensione)<br />

Dispositivi<br />

Descrizione<br />

utilizzabili<br />

Il funzionamento del ricevitore/ Sistema AV<br />

amplificatore può anche essere<br />

controllato con il telecomando del<br />

TV flat-screen (volume, modalità<br />

surround e selezione dell’ingresso<br />

del terminale HDMI)<br />

Il registratore può essere acceso<br />

quando viene acceso il TV flatscreen.<br />

Il TV flat-screen può essere acceso<br />

quando viene acceso il registratore<br />

o il lettore collegato e le immagini<br />

vengono inviate al TV flat-screen.<br />

Registratore<br />

Registratore/<br />

lettore<br />

Power Off Il dispositivo o i dispositivi collegati Registratore/<br />

(Spegnimento) possono essere spenti quando<br />

viene spento il TV flat-screen.<br />

lettore/<br />

sistema AV<br />

Controllo del<br />

Convertitore<br />

AV HD<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

È possibile collegare e controllare<br />

anche un Convertitore AV HD (per<br />

maggiori informazioni vedete<br />

pagina 77)<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

Convertitore<br />

AV HD<br />

• Per regolare il volume del<br />

sistema AV premete i+/– o<br />

e.<br />

• Per usare funzioni quali la<br />

navigazione del disco e la guida<br />

elettronica dei programmi<br />

(EPG) del registratore o lettore<br />

collegato, premete i tasti , ,<br />

, , ENTER, RETURN ( )<br />

o i tasti colorati (ROSSO,<br />

VERDE, GIALLO, BLU).<br />

Nota<br />

• Per l’utilizzo delle funzioni di Controllo HDMI, il telecomando<br />

deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore<br />

(t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore<br />

del TV flat-screen.<br />

• Non è possibile utilizzare contemporaneamente due o più<br />

terminali HDMI sul lato posteriore del TV flat-screen, tranne che<br />

per le funzioni “Spegnimento” e “Impostazione della lingua del<br />

display”.<br />

74<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilizzo del Controllo HDMI 13<br />

Pannello di controllo su schermo<br />

Per un sistema AV<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Controllo HDMI<br />

<br />

INPUT-<br />

SURROUND+<br />

SURROUND-<br />

HDMI CONTROL Uscita<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Cambia la modalità surround<br />

nell’ordine<br />

Cambia la sorgente di ingresso in<br />

ordine inverso<br />

Cambia la modalità surround in<br />

ordine inverso<br />

Chiude il pannello di controllo e<br />

torna al menu Controllo HDMI<br />

Visualizza il numero di modello<br />

del dispositivo collegato<br />

Nessuna funzione<br />

Cambia la sorgente di ingresso<br />

nell’ordine<br />

Per cambiare la modalità surround nell’ordine o in ordine inverso,<br />

premete i tasti o del telecomando del TV flat-screen, mentre<br />

per cambiare la sorgente di ingresso nell’ordine o in ordine inverso<br />

premete i tasti o . Premendo HDMI CONTROL si chiude il<br />

pannello di controllo e si torna al menu Controllo HDMI.<br />

Effettuare i collegamenti del Controllo<br />

HDMI<br />

Per apportare delle modifiche ai collegamenti tra il TV flat-screen e<br />

il dispositivo o i dispositivi che supportano le funzioni o le<br />

impostazioni per “Imp.controllo HDMI”, osservate la seguente<br />

procedura:<br />

1 Accendete il TV flat-screen e tutti i dispositivi collegati.<br />

2 Accertate che “Impostaz. Input” per “Imp.controllo HDMI” sia<br />

impostato correttamente in base ai dispositivi collegati. Verificate<br />

anche l’impostazione relativa al Controllo HDMI dei dispositivi<br />

collegati.<br />

3 Passate ai terminali di ingresso HDMI a cui sono collegati i<br />

dispositivi per verificare che vengano emessi correttamente l’audio<br />

e le immagini video.<br />

4 Spegnete e riaccendete il TV flat-screen.<br />

Collegamento di un amplificatore AV/registratore<br />

DVD/lettore BD<br />

Italiano<br />

Nota<br />

• Quando si premono i tasti o per cambiare la sorgente di<br />

ingresso durante il funzionamento, non è possibile azionare il<br />

registratore/lettore. Per riprenderne il funzionamento tornate al<br />

menu Controllo HDMI e selezionate nuovamente la funzione<br />

desiderata.<br />

Vista posteriore<br />

Per un registratore<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Controllo HDMI<br />

<br />

HDMI CONTROL Uscita<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Salta la pubblicità<br />

Riavvolgimento rapido<br />

Arresta la riproduzione<br />

Chiude il pannello di controllo e<br />

torna al menu Controllo HDMI<br />

Visualizza il numero di modello<br />

del dispositivo collegato<br />

Avvia la riproduzione<br />

Avanzamento rapido<br />

Per selezionare l’avanzamento o il riavvolgimento rapido premete i<br />

tasti o del telecomando del TV flat-screen, per saltare le<br />

pubblicità premete e per arrestare la riproduzione premete .<br />

Premendo ENTER si avvia la riproduzione e HDMI CONTROL<br />

chiude il pannello di controllo e torna al menu Controllo HDMI.<br />

Cavo audio<br />

stereo<br />

Cavo ottico digitale<br />

Per un lettore<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Controllo HDMI<br />

<br />

MENU<br />

HDMI CONTROL Uscita<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Visualizza il menu del disco DVD<br />

o il menu a comparsa del disco<br />

Blu-ray che si trova nel lettore<br />

Riavvolgimento rapido<br />

Arresta la riproduzione<br />

Chiude il pannello di controllo e<br />

torna al menu Controllo HDMI<br />

Visualizza il numero di modello<br />

del dispositivo collegato<br />

Avvia la riproduzione<br />

Avanzamento rapido<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Amp AV<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Per selezionare l’avanzamento o il riavvolgimento rapido premete i tasti<br />

o del telecomando del TV flat-screen, per visualizzare il menu del<br />

disco DVD o il menu a comparsa del disco Blu-ray presente nel lettore<br />

premete e per arrestare la riproduzione premete . Premendo<br />

ENTER si avvia la riproduzione e HDMI CONTROL chiude il pannello di<br />

controllo e torna al menu Controllo HDMI.<br />

Lettore BD<br />

Registratore DVD<br />

75<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

13<br />

Utilizzo del Controllo HDMI<br />

Collegamento di un registratore DVD<br />

Vista posteriore<br />

Vista posteriore<br />

Cavo ottico<br />

digitale<br />

Cavo audio<br />

stereo<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Registratore DVD<br />

Amp AV<br />

Nota<br />

Registratore DVD<br />

• Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e<br />

controllati con il telecomando del TV flat-screen è il seguente: n.<br />

2 registratori, n. 2 lettori, n. 1 sistema AV o convertitore AV HD.<br />

• Quando collegate un sistema AV o un Convertitore digitale AV,<br />

assicuratevi di posizionarlo e collegarlo tra il TV flat-screen e il<br />

registratore o il lettore.<br />

• Evitate di collegare un sistema AV che non supporti le funzioni<br />

di Controllo HDMI tra il TV flat-screen e il registratore/lettore, in<br />

quanto ciò può compromettere il corretto funzionamento delle<br />

funzioni di Controllo HDMI.<br />

• Per collegare al TV flat-screen un sistema AV che non supporta<br />

le funzioni di Controllo HDMI e un lettore/registratore che<br />

invece le supporta, collegate il sistema AV ai terminali DIGITAL<br />

OUT e AUDIO OUT del TV flat-screen usando un cavo digitale<br />

ottico e un cavo audio stereo, e collegate il registratore/lettore<br />

al terminale HDMI usando un cavo compatibile con HDMI<br />

(vedete la figura). Si prega di notare che i segnali in ingresso dai<br />

terminali HDMI non vengono emessi dal terminale DIGITAL<br />

OUT.<br />

• L’uso di un cavo HDMI non conforme alla specifica HDMI può<br />

compromettere le funzioni del Controllo HDMI.<br />

• Dopo aver effettuato i collegamenti, impostate correttamente<br />

“Impostaz. Input” per “Imp. controllo HDMI”. Assicuratevi di<br />

effettuare l’impostazione per ciascun terminale di ingresso<br />

HDMI a cui siano collegati i dispositivi.<br />

• Non è possibile collegare e utilizzare contemporaneamente un<br />

sistema AV e un Convertitore digitale AV.<br />

• Per poter usare le funzioni di Controllo HDMI è necessario<br />

impostare adeguatamente anche il dispositivo o i dispositivi<br />

collegati. Per maggiori informazioni a questo riguardo,<br />

consultate il <strong>manual</strong>e d’istruzioni del dispositivo o dei dispositivi<br />

collegati.<br />

• Per semplificare le operazioni di registrazione, quando è<br />

collegato un registratore, questo viene accesso<br />

automaticamente all’accensione del TV flat-screen.<br />

• Quando le immagini riprodotte da un lettore BD/DVD o da un<br />

registratore DVD collegato attraverso un sistema AV<br />

compatibile con il controllo HDMI sono visualizzate sullo<br />

schermo secondario, sul doppio schermo oppure nella<br />

modalità Immagine nell’immagine, lo schermo secondario<br />

stesso si oscura non visualizzando alcuna immagine.<br />

• Per maggiori informazioni sui dispositivi che supportano le<br />

funzioni di Controllo HDMI, consultate il sito Web di <strong>Pioneer</strong><br />

(riportato nell’ultima pagina di copertina).<br />

76<br />

It


Utilizzo del Controllo HDMI 13<br />

Impostazione del Controllo HDMI<br />

Selezione del terminale di ingresso<br />

Per utilizzare le funzioni di Controllo HDMI selezionate il terminale<br />

HDMI a cui è collegato il dispositivo esterno.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Imp.controllo HDMI” (/ e poi ENTER).<br />

Imp.controllo HDMI<br />

Impostaz. Input<br />

Power Off Control<br />

Power-On Pronto<br />

Controllo suono<br />

Convertitore AV HD<br />

INGRESSO4<br />

Acceso<br />

Acceso<br />

Spento<br />

Disattiva<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

4 Selezionate “Impostaz. Input” (/ e poi ENTER).<br />

5 Selezionate “INGRESSO 1”, “INGRESSO 3” o “INGRESSO 4” (/<br />

e poi ENTER).<br />

Per essere disponibile per le funzioni di Controllo HDMI, il<br />

dispositivo collegato deve supportare il Controllo HDMI e deve<br />

essere connesso al terminale di ingresso selezionato.<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• Se avete selezionato “Attiva” per “Convertitore AV HD” non è<br />

necessario effettuare alcuna impostazione in “Impostaz. Input”.<br />

• “INGRESSO 1” o “INGRESSO 3” possono essere selezionati solo se<br />

nel menu “Ingresso HDMI” è stato selezionato “Attiva” (consultate<br />

la sezione Attivazione del terminale HDMI a pagina 63).<br />

• Se al punto 5 avete selezionato “Spento”, viene visualizzato il<br />

messaggio “Operazione non possibile. Confermare le<br />

impostazioni del controllo HDMI.” premendo il tasto HDMI<br />

CONTROL del telecomando.<br />

• L’impiego di periferiche compatibili con l’interfaccia HDMI<br />

usando un terminale HDMI che non sia stato selezionato in<br />

“Impostaz. Input” può dar luogo a un malfunzionamento. In caso<br />

di collegamento a un terminale HDMI che non sia quello<br />

selezionato in “Impostaz. Input” è necessario inserire le<br />

impostazioni delle periferiche esterne affinché la funzione di<br />

controllo HDMI non operi.<br />

Selezione di Power Off Control<br />

Potete selezionare se il dispositivo o i dispositivi collegati debbano<br />

essere spenti quando viene spento il TV flat-screen.<br />

(L’impostazione predefinita è “Acceso”, ossia l’opzione è attiva)<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Selezione del terminale<br />

di ingresso.<br />

2 Selezionate “Power Off Control” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Acceso” (/ e poi ENTER).<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• La funzione di controllo dello spegnimento “Power Off Control”<br />

è valida per i dispositivi collegati ai terminali HDMI posti sul lato<br />

posteriore del TV flat-screen.<br />

Selezione di Power-On Pronto<br />

Potete selezionare se accendere o meno il TV flat-screen quando<br />

viene acceso il registratore o il lettore <strong>Pioneer</strong> collegato e le<br />

immagini vengono inviate al TV flat-screen.<br />

(L’impostazione predefinita è “Acceso”, ossia l’opzione è attiva)<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Selezione del terminale<br />

di ingresso.<br />

2 Selezionate “Power-On Pronto” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Acceso” (/ e poi ENTER).<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Selezione di Controllo suono<br />

Potete selezionare se l’audio debba o meno continuare a provenire<br />

dal sistema AV <strong>Pioneer</strong> collegato, anche se il sistema viene messo<br />

in attesa durante le operazioni di Controllo HDMI.<br />

(L’impostazione predefinita è “Spento”, ossia l’opzione è inattiva)<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Selezione del terminale<br />

di ingresso.<br />

2 Selezionate “Controllo suono” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Acceso” (/ e poi ENTER).<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Selezione del Convertitore AV HD<br />

Il Convertitore AV HD è un selettore di ingresso HDMI che verrà<br />

lanciato sul mercato da <strong>Pioneer</strong>. Dispone di terminali di ingresso<br />

HDMI e analogici che supportano le funzioni di Controllo HDMI.<br />

Quando è selezionata la modalità Convertitore AV HD, è possibile<br />

cambiare i terminali di ingresso del Convertitore digitale AV usando il<br />

telecomando del TV flat-screen. È possibile anche regolare la qualità<br />

dell’immagine e del suono per ciascun terminale di ingresso del<br />

Convertitore AV HD. Per maggiori informazioni sulla selezione della<br />

modalità Convertitore AV HD, consultate quanto segue:<br />

(L’impostazione predefinita è “Disattiva”)<br />

1 Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Selezione del terminale<br />

di ingresso.<br />

2 Selezionate “Convertitore AV HD” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Attiva” (/ e poi ENTER).<br />

4 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Modalità Comnvertitore AV HD<br />

In modalità Convertitore AV HD sono disponibili funzioni e menu<br />

esclusivi del Convertitore AV HD:<br />

Visualizzazione dei canali<br />

In modalità Convertitore AV HD, la visualizzazione dei canali appare<br />

come uno dei terminali di ingresso (INPUT 1 a INPUT 5) selezionato.<br />

Il terminale di ingresso visualizzato nella parte superiore dello<br />

schermo è per il Convertitore AV HD collegato, seguito da<br />

“Convertitore AV HD”.<br />

INGRESSO3<br />

Convertitore<br />

AV HD<br />

STANDARD<br />

CINEMA 14:9<br />

Italiano<br />

77<br />

It


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

13<br />

Utilizzo del Controllo HDMI<br />

Selezione dell’ingresso per il Convertitore AV HD<br />

In modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli ingressi<br />

da “INGRESSO 1” a “INGRESSO 5” del Convertitore AV HD usando<br />

i tasti da INPUT 1 a INPUT 5 del telecomando o INPUT sul lato<br />

destro del TV flat-screen.<br />

Scaricamento delle impostazioni di menu<br />

In modalità Convertitore AV HD, le impostazioni per i seguenti<br />

menu degli ingressi da “INGRESSO 1” a “INGRESSO 5” del TV flatscreen<br />

vengono trasferite agli ingressi da “INGRESSO 1” a<br />

“INGRESSO 5” del Convertitore AV HD collegato:<br />

• Impostazioni della qualità dell’immagine in “Immagine”<br />

• Impostazioni del suono in “Suono”<br />

• Impostazioni relative a HDMI in “Ingresso HDMI” per “Opzioni”<br />

Come per il TV flat-screen, queste impostazioni possono essere<br />

modificate in ciascuno degli ingressi, “INGRESSO 1”,<br />

“INGRESSO 2”, “INGRESSO 3”, “INGRESSO 4” o “INGRESSO 5” del<br />

Convertitore AV HD. Se si esce dalla modalità Convertitore digitale<br />

AV dopo aver modificato le impostazioni, le impostazioni modificate<br />

vengono trasferite a ciascun ingresso del TV flat-screen.<br />

Nota<br />

• Per usare la modalità Convertitore AV HD è necessario un<br />

Convertitore AV HD <strong>Pioneer</strong>. Per informazioni aggiornate sul<br />

Convertitore AV HD consultate il sito Web di <strong>Pioneer</strong> (riportato<br />

nell’ultima pagina di copertina).<br />

• Quando si usa un Convertitore AV HD, è necessario effettuare<br />

le impostazioni anche sul Convertitore AV HD. Per maggiori<br />

informazioni a questo riguardo, consultate il <strong>manual</strong>e<br />

d’istruzioni del Convertitore AV HD.<br />

• Se non utilizzate un Convertitore AV HD, non selezionate<br />

“Attiva” nel menu “Convertitore AV HD”.<br />

• Quando selezionate “Attiva” nel menu “Convertitore AV HD”,<br />

assicuratevi di collegare il Convertitore AV HD all’ingresso<br />

INPUT 4 del TV flat-screen.<br />

• In modalità Convertitore AV HD, vengono emessi solo i segnali<br />

audio e video provenienti dagli ingressi da “INGRESSO 1” a<br />

“INGRESSO 5” del Convertitore AV HD collegato all’ingresso<br />

INPUT 4 del TV flat-screen. Non collegate dispositivi che non<br />

siano decoder agli ingressi da INPUT 1 a INPUT3 o INPUT 5.<br />

Quando collegate un decoder, assicuratevi di usare l’ingresso<br />

INPUT 1 del TV flat-screen (vedete le sezioni Selezione del<br />

terminale di ingresso per il decoder a pagina 28 e Collegamento<br />

di un decoder a pagina 58).<br />

• Non è possibile collegare e utilizzare contemporaneamente un<br />

sistema AV e un Convertitore AV HD.<br />

• Quando utilizzate il convertitore AV HD con un registratore/<br />

lettore collegato, selezionate sempre l’ingresso usando il menu<br />

Controllo HDMI. Selezionando l’ingresso con i tasti da INPUT 1<br />

a INPUT 5 del telecomando oppure il tasto INPUT sul lato destro<br />

del TV flat-screen, il registratore/lettore non funzionerà.<br />

• Nella modalità Convertitore AV HD non si deve collegare alcun<br />

apparecchio esterno all’ingresso INPUT 6 del Convertitore AV<br />

HD stesso. Nel Convertitore AV HD infatti l’ingresso INPUT 6<br />

non può essere selezionato.<br />

Vista posteriore<br />

Da collegare a INPUT 4<br />

Convertitore<br />

AV HD<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Registratore DVD<br />

Cavo compatibile HDMI<br />

(Cavo HDMI con il<br />

marchio HDMI)<br />

Lettore BD<br />

Power On/Off Test<br />

Potete verificare se la funzione di controllo Power On/Off<br />

(Accensione/Spegnimento) è operativa tra il TV flat-screen e il<br />

dispositivo collegato.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).<br />

3 Selezionate “Imp.controllo HDMI” (/ e poi ENTER).<br />

4 Selezionate “Power On Test” o “Power Off Test” (/ e poi<br />

ENTER).<br />

Quando ai terminali HDMI sono collegati più dispositivi HDMI,<br />

viene visualizzato un elenco di tali dispositivi.<br />

5 Selezionate il dispositivo desiderato (/ e poi ENTER).<br />

6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.<br />

Nota<br />

• I dispositivi su cui è possibile effettuare la verifica Power On/Off<br />

Test sono quelli collegati ai terminali HDMI, come impostato in<br />

“Impostaz. Input”.<br />

• Se il Power On/Off Test non riesce, controllate la connessione e<br />

le impostazioni.<br />

• Il Power On/Off Test non può essere eseguito sui Convertitori AV<br />

HD.<br />

78<br />

It


Utilizzo del Controllo HDMI 13<br />

Utilizzo dei menu del Controllo HDMI<br />

Potete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV<br />

<strong>Pioneer</strong> collegato che supporti le funzioni di Controllo HDMI<br />

selezionando e usando i relativi menu del Controllo HDMI.<br />

1 Premete HOME MENU.<br />

2 Selezionate “Controllo HDMI” (/ e poi ENTER).<br />

Viene visualizzato il menu Controllo HDMI.<br />

Controllo HDMI<br />

Disk navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Lista Timer REC (DVR)<br />

Pause live TV<br />

Nota<br />

• Per usare le funzioni di Controllo HDMI è necessario un<br />

registratore, lettore o sistema AV <strong>Pioneer</strong> che supporti le<br />

funzioni di Controllo HDMI.<br />

• Le operazioni dei dispositivi collegati potrebbero non essere<br />

tutte controllabili.<br />

• Il menu Controllo HDMI non è selezionabile se “Impostaz. Input”<br />

del menu “Imp. controllo HDMI” è impostato su “Spento”.<br />

• Anche se il programma registrato è terminato, la registrazione<br />

non viene arrestata automaticamente nel menu Pause Live TV.<br />

• Il menu Pannello CTRL è disponibile solo se l’audio viene<br />

emesso dal sistema AV.<br />

• Il menu Pan. CTRL playback è selezionabile se il registratore o<br />

lettore collegato è pronto per il funzionamento.<br />

• Potete anche visualizzare il menu Controllo HDMI premendo il<br />

tasto HDMI CONTROL del telecomando del TV flat-screen.<br />

Italiano<br />

Termina regist.<br />

Pannello CTRL<br />

Pan. CTRL playback<br />

Tasto suono AV<br />

Menu Controllo HDMI<br />

Voce<br />

Disk navigator<br />

Descrizione<br />

Visualizza un elenco dei titoli del<br />

registratore o lettore collegato<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Timer REC (DVR)<br />

Lista Timer REC<br />

(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Termina regist.<br />

Pannello CTRL<br />

Visualizza una guida elettronica dei<br />

programmi (EPG) del registratore collegato<br />

Visualizza un elenco delle registrazioni con<br />

timer del registratore o lettore collegato<br />

Se è collegato un registratore, avvia la<br />

registrazione del canale TV corrente, ma<br />

mettendo in pausa la riproduzione, viene<br />

messa in pausa anche la visualizzazione<br />

della trasmissione<br />

Arresta la registrazione dal registratore<br />

collegato<br />

Visualizza il pannello di controllo del<br />

sistema AV collegato al TV flat-screen<br />

Pan. CTRL playback Visualizza il pannello di controllo del<br />

registratore o lettore collegato al TV flatscreen<br />

Tasto suono AV<br />

(Tasto suono <strong>PDP</strong>)<br />

Passa tra il TV flat-screen e il sistema AV<br />

collegato da cui viene emesso l’audio<br />

79<br />

It


14<br />

Utilizzo del Televideo<br />

Capitolo 14<br />

Utilizzo del Televideo<br />

Utilizzo delle funzioni Televideo<br />

Cos’è il Televideo?<br />

Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di<br />

intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi<br />

appositamente equipaggiati. Questo TV flat-screen riceve le<br />

trasmissioni Televideo attraverso le reti televisive, decodificandole<br />

in formato grafico per la loro corretta visualizzazione. Tra i molti<br />

servizi a disposizione, vi sono i notiziari, le notizie meteorologiche e<br />

sportive, le informazioni sulla borsa e le anteprime dei programmi.<br />

Televideo<br />

Importante<br />

• La visualizzazione delle pagine Televideo per un periodo di<br />

tempo prolungato, oppure per periodi più brevi ogni giorno, può<br />

provocare la ritenzione dell’immagine.<br />

EXIT<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

EPG<br />

Televideo<br />

Utilizzo di base di Televideo<br />

Attivazione e disattivazione di Televideo<br />

1 Selezionate un canale TV o una sorgente di ingresso esterna<br />

che fornisca un programma Televideo.<br />

2 Premete il tasto m per visualizzare il Televideo (a pieno<br />

schermo).<br />

3 Premete nuovamente il tasto m per visualizzare il Televideo<br />

sul lato destro dello schermo e le immagini normali sul lato<br />

sinistro.<br />

Ad ogni pressione del tasto m, la visualizzazione dello schermo<br />

cambia come illustrato sopra.<br />

Se si seleziona un programma sprovvisto del segnale Televideo,<br />

appare il messaggio “Non è possibile visualizzare il Televideo.”.<br />

ENTER<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

Selezione e utilizzo delle pagine di Televideo<br />

Per selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fate uso dei tasti<br />

del telecomando descritti di seguito.<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

RETURN<br />

HDD<br />

Tasti colorati (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU):<br />

Premendo i tasti colorati (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU) del<br />

telecomando, è possibile selezionare il corrispondente gruppo o<br />

blocco di pagine visualizzato tra parentesi nella parte inferiore dello<br />

schermo.<br />

Da 0 a 9:<br />

Selezionate direttamente qualsiasi pagina da 100 a 899 usando i<br />

tasti da 0 a 9.<br />

w / x:<br />

Per passare alla pagina di numero superiore, premete w.<br />

Per passare alla pagina di numero inferiore, premete x.<br />

80<br />

It


Utilizzo del Televideo 14<br />

k:<br />

Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali,<br />

ad esempio, le risposte ad un quiz.<br />

Per nascondere le informazioni, premete nuovamente il tasto k.<br />

:<br />

Premete il tasto per interrompere l’aggiornamento delle pagine<br />

Televideo.<br />

Premendo nuovamente lo stesso tasto , si annulla la modalità di<br />

blocco.<br />

l:<br />

Visualizza una pagina di indice per il formato CEEFAX/FLOF.<br />

Visualizza la pagina Panoramica TOP per il formato TOP.<br />

Visualizzazione della panoramica TOP<br />

Durante la ricezione di Televideo TOP, è possibile ottenere una<br />

panoramica dei relativi testi TOP.<br />

Blocco pagine<br />

TV PROGRAMS<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

Panoramica TOP<br />

Gruppi di pagine<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

Italiano<br />

Nota<br />

• Prima di visualizzare le pagine Televideo, riportate la<br />

visualizzazione nella modalità a schermo singolo.<br />

Visualizzazione delle sottopagine<br />

È possibile visualizzare diverse sottopagine di Televideo man mano<br />

che vengono trasmesse.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

1 Premete m per visualizzare il Televideo.<br />

2 Durante la ricezione di Televideo TOP, premete l per<br />

visualizzare la Panoramica TOP.<br />

3 Premete / e / per selezionare i blocchi o i gruppi di<br />

pagine desiderati e quindi premete ENTER.<br />

Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli<br />

Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa<br />

trasmissione.<br />

1 Premete [ per visualizzare i sottotitoli.<br />

I sottotitoli vengono aggiornati con le informazioni inviate dalla<br />

stazione emittente.<br />

2 Premete nuovamente [ per accedere alla successiva<br />

schermata di sottotitoli disponibile.<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Premete m per visualizzare il Televideo.<br />

Se si apre una pagina che a sua volta contiene sottopagine, queste<br />

vengono automaticamente visualizzate in sequenza.<br />

2 Per disattivare la funzione di cambio automatico di<br />

sottopagina, premete /.<br />

Potete tuttavia cambiare <strong>manual</strong>mente le sottopagine premendo i<br />

tasti /.<br />

Nota<br />

• Premendo i tasti w / x si cambia pagina e scompare la<br />

schermata delle sottopagine.<br />

• Oltre che eseguire la funzione propria del tasto, premendo<br />

si arresta anche il cambio automatico di sottopagina.<br />

81<br />

It


15<br />

Informazioni aggiuntive<br />

Capitolo 15<br />

Informazioni aggiuntive<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Problema<br />

GENERALE<br />

• Nessuna alimentazione.<br />

• Il sistema non si accende.<br />

• Il sistema si spegne<br />

improvvisamente.<br />

• È impossibile usare il sistema.<br />

• Il telecomando non funziona.<br />

• Suoni/rumori del pannello.<br />

Possibile soluzione<br />

• Il cavo di alimentazione è scollegato? (Vedete a pagina 18.)<br />

•Il tasto a del TV flat-screen è stato premuto? (Vedete a pagina 20.)<br />

• Controllate se avete premuto un tasto da 0 a 9 o il tasto a del telecomando. (Vedete a pagina 20.)<br />

• Se l’indicatore del sistema si accende di colore rosso, premete un tasto da 0 a 9 o il tasto a del<br />

telecomando, oppure il tasto STANDBY/ON del TV flat-screen.<br />

• La temperatura interna del sistema è aumentata. Rimuovete qualsiasi oggetto che ostruisca le<br />

aperture di ventilazione oppure pulitele. (Vedete a pagina 15.)<br />

• Controllate l’impostazione del comando di accensione. (Vedete a pagina 37.)<br />

• Controllate l’impostazione della funzione Spegnimento con Timer. (Vedete a pagina 56.)<br />

• Influenze esterne quali problemi di tensione, elettricità statica ecc. possono causare<br />

malfunzionamenti. In tal caso scollegate il cavo di alimentazione del televisore e quindi<br />

ricollegatelo dopo uno o due minuti.<br />

• L’indicatore TV del telecomando è acceso? Premete il tasto SELECT del telecomando per<br />

selezionare la modalità TV.<br />

• Agite sul telecomando dopo averlo puntato in direzione del relativo sensore sul TV flat-screen.<br />

(Vedete a pagina 19.)<br />

• Le batterie sono inserite con le polarità (+, –) correttamente allineate? (Vedete a pagina 19.)<br />

• Le batterie sono scariche? Sostituitele con batterie nuove. (Vedete a pagina 19.)<br />

• State usando il telecomando in condizioni di forte illuminazione o di illuminazione fluorescente?<br />

• Una luce fluorescente sta illuminando il sensore del telecomando?<br />

• Controllate che tra il telecomando e il sensore del telecomando non vi siano ostacoli.<br />

• I rumori generati dal pannello, quali ad esempio quello del motore della ventola e il ronzio dei<br />

circuiti elettrici e del vetro del pannello stesso, costituiscono un fenomeno normale per gli schermi<br />

a matrice di fosfori.<br />

• Modificando la modalità di Risparmio energia, si potrebbe notare una variazione nel suono del<br />

pannello. Questo fenomeno è normale.<br />

IMMAGINE/SUONO<br />

• Lo schermo appare scuro. • Controllate che davanti al Sensore luce non siano presenti ostacoli. (Vedete alle pagine 12 e 55.)<br />

• Non si hanno né immagini né<br />

suono.<br />

• Le immagini non vengono<br />

visualizzate.<br />

• Il suono è invertito tra destra e<br />

sinistra.<br />

• Il suono viene emesso da un solo<br />

altoparlante.<br />

• L’audio viene emesso, ma non<br />

viene visualizzata l’immagine.<br />

• Controllate di non avere involontariamente selezionato la sorgente di ingresso video o PC mentre<br />

al contrario desiderate guardare un canale TV. (Vedete a pagina 21.)<br />

• Verificate se avete selezionato un canale bloccato con la funzione Blocco canale. (Vedete a pagina 28.)<br />

• Inserite la password per disattivare temporaneamente il Blocco canale. (Vedete a pagina 56.)<br />

• Controllate se avete selezionato “Attiva” in “Convertitore AV HD” per “Imp.controllo HDMI” senza<br />

che sia collegato un convertitore AV HD. In tal caso selezionate “Disattiva”. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Verificate il corretto collegamento del cavo dell’antenna. (Vedete a pagina 17.)<br />

• Verificate il corretto collegamento con gli altri apparecchi. (Vedete alle pagine da 58 a 65.)<br />

• Il collegamento con gli altri apparecchi è corretto? (Vedete alle pagine da 58 a 65.)<br />

• L’impostazione Selezione Ingresso è corretta? (Vedete a pagina 52.)<br />

• È stato posto in ingresso un segnale PC non compatibile? (Vedete a pagina 61.)<br />

• Verificate che i cavi degli altoparlanti non siano stati invertiti o che non siano scollegati. (Vedete<br />

a pagina 13.)<br />

• Il bilanciamento è stato effettuato correttamente? (Vedete a pagina 36.)<br />

• Controllate se per “Risparmio energia” è stata selezionata l’opzione “Immagine disattivata”. Se<br />

questa opzione è selezionata, lo schermo è disattivato e viene emesso solo l’audio. Per ripristinare<br />

la visualizzazione delle immagini, premete un tasto qualsiasi tasto ad eccezione di<br />

i + /i – o e. (Vedete a pagina 37.)<br />

82<br />

It


Informazioni aggiuntive 15<br />

Problema<br />

• Appaiono le immagini ma non si<br />

sente l’audio.<br />

Possibile soluzione<br />

• Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 22.)<br />

• Verificate che non siano collegate le cuffie.<br />

• Verificate che l’audio non sia stato silenziato. (Vedete a pagina 22.)<br />

• In caso di utilizzo della sorgente di ingresso “INGRESSO 5”, verificate che sia collegato<br />

correttamente anche il terminale audio. (Vedete a pagina 60.)<br />

• In caso di utilizzo della sorgente di ingresso PC, verificate che sia collegato correttamente anche<br />

il terminale audio. (Vedete a pagina 61.)<br />

• In caso di utilizzo di “COMPONENTE” per “INGRESSO 2”, verificate che le impostazioni effettuate<br />

siano corrette. (Vedete alle pagine 52 e 58.)<br />

• L’immagine si presenta tagliata. • La posizione dell’immagine è corretta? (Vedete alle pagine 51 e 52.)<br />

• Per l’immagine è stato selezionato il corretto formato di visualizzazione? (Vedete a pagina 53.)<br />

• Appaiono colori anomali, i colori<br />

sono deboli o scuri oppure non<br />

sono allineati.<br />

• Latenza post-immagine.<br />

• Nella modalità 4:3, la luminosità<br />

e la tonalità del colore su entrambi<br />

i lati sono diverse rispetto a quelle<br />

presenti al centro.<br />

Controllo HDMI<br />

• Le funzioni Controllo HDMI non<br />

funzionano.<br />

• Non si hanno né immagini né<br />

suono.<br />

• Le immagini non vengono<br />

visualizzate.<br />

• Non viene emesso alcun suono.<br />

• Appare il messaggio di errore:<br />

“La periferica non funziona.<br />

Controllare la connessione.”<br />

• Regolate le tonalità dell’immagine. (Vedete alle pagine da 31 a 35.)<br />

• L’ambiente è eccessivamente luminoso? In ambienti eccessivamente luminosi le immagini<br />

possono infatti apparire scure.<br />

• Controllate l’impostazione del sistema di colore. (Vedete a pagina 53.)<br />

• Dopo aver visualizzato un’immagine fissa o un’immagine molto luminosa per un dato periodo di tempo,<br />

se lo schermo passa a una scena più scura, l’immagine precedente può apparire come post-immagine.<br />

• Questo problema può essere risolto visualizzando un’immagine in movimento piuttosto luminosa<br />

per alcuni minuti. La visualizzazione di un’immagine fissa per periodi di tempo troppo lunghi può<br />

tuttavia provocare il deterioramento permanente dello schermo.<br />

• Potete visualizzare la schermata “Procedura video”, che contribuisce a eliminare la postimmagine<br />

quando si verifica. (Vedete a pagina 56.)<br />

• Se raccomanda anche di selezionare “Protezione dello schermo”. (Vedete a pagina 56.)<br />

• Se immagini in modalità 4:3 o letterbox vengono visualizzate in modo continuo per un periodo di<br />

tempo prolungato oppure per periodi più brevi ma per alcuni giorni consecutivi, la bruciatura può<br />

dar luogo a una post-immagine. Questa è una caratteristica degli schermi al plasma.<br />

• Si raccomanda di visualizzare quanto più possibile le immagini a grande schermo. (Vedete a<br />

pagina 53.)<br />

• Consigliamo di selezionare “Automatico” per “Sinc. Luminosità” nell’impostazione Maschera<br />

laterale. In questo modo la luminosità delle maschere laterali grigie viene regolata in funzione<br />

della luminosità dell’immagine principale. (Vedete a pagina 55.)<br />

• Se raccomanda anche di selezionare “Protezione dello schermo”. (Vedete a pagina 56.)<br />

• Verificate che il TV flat-screen sia collegato correttamente con il dispositivo che supporta le<br />

funzioni di Controllo HDMI. (Vedete a pagina 75.)<br />

• L’uso di un cavo HDMI non conforme alla specifica HDMI può compromettere le funzioni del<br />

Controllo HDMI.<br />

• Accertate di avere effettuato le impostazioni corrette per “Imp.controllo HDMI”. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Verificate che le impostazioni per le funzioni di Controllo HDMI siano valide per il dispositivo o i<br />

dispositivi collegati. Per maggiori informazioni a questo riguardo, consultate il <strong>manual</strong>e<br />

d’istruzioni del dispositivo.<br />

• Verificate che il TV flat-screen sia collegato correttamente con il dispositivo che supporta le<br />

funzioni di Controllo HDMI. (Vedete a pagina 75.)<br />

• Accertate di avere effettuato le impostazioni corrette per “Imp. controllo HDMI”. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Controllate se avete selezionato “Attiva” in “Convertitore AV HD” per “Imp.controllo HDMI” senza<br />

che sia collegato un convertitore AV HD. In tal caso selezionate “Disattiva”. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Se avete selezionato “Attiva” in “Convertitore AV HD” per “Imp.controllo HDMI”, assicuratevi che<br />

il Convertitore AV HD sia collegato a INPUT 4. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Verificate che il TV flat-screen sia collegato correttamente con il dispositivo che supporta le<br />

funzioni di Controllo HDMI. (Vedete a pagina 75.)<br />

• Accertate di avere effettuato le impostazioni corrette per “Imp.controllo HDMI”. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Quando le immagini riprodotte da un lettore BD/DVD o da un registratore DVD collegato<br />

attraverso un sistema AV compatibile con il controllo HDMI sono visualizzate sullo schermo<br />

secondario, sul doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’immagine, lo schermo<br />

secondario stesso si oscura non visualizzando alcuna immagine.<br />

• Verificate che il TV flat-screen sia collegato correttamente con il dispositivo che supporta le<br />

funzioni di Controllo HDMI. (Vedete a pagina 75.)<br />

• Accertate di avere effettuato le impostazioni corrette per “Imp.controllo HDMI”. (Vedete a pagina 77.)<br />

• Verificate che il TV flat-screen sia collegato correttamente con il dispositivo che supporta le<br />

funzioni di Controllo HDMI. (Vedete a pagina 75.)<br />

• Accertate di avere effettuato le impostazioni corrette per “Imp.controllo HDMI”. (Vedete a pagina 77.)<br />

Italiano<br />

83<br />

It


15<br />

Informazioni aggiuntive<br />

Problema<br />

ALTRO<br />

• L’indicatore POWER ON o<br />

l’indicatore STANDBY lampeggia<br />

rapidamente.<br />

• Un dispositivo esterno collegato<br />

al terminale USB non funziona.<br />

• Attraverso l’interfaccia USB non<br />

è possibile leggere le fotografie<br />

memorizzate nelle fotocamere<br />

digitali.<br />

• Potrebbero essere stati attivati i circuiti di protezione interna. Premete il tasto a del TV flat-screen<br />

portandolo in posizione di spento, attendete per almeno un minuto, quindi riaccendete l’apparecchio<br />

premendo il tasto a. Se l’indicatore lampeggia ancora, scollegate il cavo di alimentazione del TV flatscreen<br />

dalla presa di alimentazione. Attendete uno o due minuti e quindi ricollegate il TV flat-screen. Se<br />

ciò non consente di risolvere il problema, rivolgetevi a un centro di assistenza <strong>Pioneer</strong>. Questi sono<br />

elencati, per ogni Paese, nella vostra scheda di garanzia. Altrimenti consultate il sito Web di <strong>Pioneer</strong><br />

(riportato nell’ultima pagina di copertina) per informazioni a questo riguardo.<br />

• Verificate che il dispositivo sia collegabile al televisore. (Vedete a pagina 66.)<br />

• Reinserite il cavo USB. (Vedete a pagina 66.)<br />

• Per il collegamento usate un cavo USB più corto di 5 m. (Vedete pagina 66.)<br />

• Accertate che il cavo USB sia collegato correttamente. (Vedete a pagina 66.)<br />

• Per prima cosa spegnete il TV flat-screen premendo il tasto a del televisore stesso, quindi<br />

riaccendetelo per verificare se il dispositivo esterno funziona correttamente.<br />

• Controllate se il dispositivo esterno USB funziona correttamente dopo averlo riavviato.<br />

• Verificate se la fotocamera digitale sia in modalità di visualizzazione.<br />

• A tale scopo consultate il <strong>manual</strong>e di istruzioni della fotocamera digitale.<br />

• Verificate che il dispositivo sia collegabile al televisore. (Vedete a pagina 66.)<br />

• Verificate se la fotocamera digitale si accende.<br />

Se sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabella.<br />

Codice Messaggio Controllo<br />

SD04 e SD11<br />

SD05<br />

Possibile soluzione<br />

Spegnimento dell’apparecchio. Temperatura<br />

interna troppo elevata.<br />

Controllare la temperatura nelle vicinanze del<br />

televisore.<br />

Il circuito di protezione interna spegne<br />

l’apparecchio.<br />

Si è verificato un corto circuito nel cavo di un<br />

altoparlante?<br />

Controllate che la temperatura dell’ambiente in cui si trova il<br />

TV flat-screen non sia eccessivamente elevata.<br />

Controllate il collegamento dei cavi tra il TV flat-screen e gli<br />

altoparlanti.<br />

Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contatti<br />

N. contatto Denominazione del segnale N. contatto Denominazione del segnale<br />

1 R 9 +5 V<br />

2 G 10 GND (terra)<br />

3 B 11 Non collegato<br />

4 Non collegato 12 SDA<br />

5 Non collegato 13 HD<br />

6 GND (terra) 14 VD<br />

7 GND (terra) 15 SCL<br />

8 GND (terra)<br />

84<br />

It


Informazioni aggiuntive 15<br />

Assegnazione dei pin della presa SCART<br />

Al terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.<br />

Italiano<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Uscita audio di destra 2 Ingresso audio di destra 3 Uscita audio di sinistra<br />

4 Terra comune per l’audio 5 Terra del blu 6 Ingresso audio di sinistra<br />

7 Ingresso del blu 8 Controllo audio-video 9 Terra del verde<br />

10 Non utilizzato 11 Ingresso del verde 12 Non utilizzato<br />

13 Terra del rosso 14 Terra del controllo rosso/verde/blu 15 Ingresso del rosso<br />

16 Controllo rosso/verde/blu 17 Terra dell’uscita video 18 Terra dell’ingresso video<br />

19 Uscita video 20 Ingresso video 21 Schermatura del connettore<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Uscita audio di destra 2 Ingresso audio di destra 3 Uscita audio di sinistra<br />

4 Terra comune per l’audio 5 Terra 6 Ingresso audio di sinistra<br />

7 Non utilizzato 8 Controllo audio-video 9 Terra<br />

10 Controllo AV link 11 Non utilizzato 12 Non utilizzato<br />

13 Terra 14 Terra 15 Ingresso della crominanza S-Video<br />

16 Non utilizzato 17 Terra dell’uscita video 18 Terra dell’ingresso Video/S-Video<br />

19 Uscita video 20 Ingresso Video/S-Video 21 Schermatura del connettore<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Uscita audio di destra 2 Ingresso audio di destra 3 Uscita audio di sinistra<br />

4 Terra comune per l’audio 5 Terra del blu 6 Ingresso audio di sinistra<br />

7 Ingresso del blu 8 Controllo audio-video 9 Terra del verde<br />

10 Controllo AV link 11 Ingresso del verde 12 Non utilizzato<br />

13 Terra del rosso 14 Terra del controllo rosso/verde/blu 15 Ingresso della crominanza S-Video<br />

16 Controllo rosso/verde/blu 17 Terra dell’uscita video 18 Terra dell’ingresso Video/S-Video<br />

19 Uscita video 20 Ingresso Video/S-Video 21 Schermatura del connettore<br />

85<br />

It


15<br />

Informazioni aggiuntive<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Voce<br />

*1 Conforme a HDMI1.3 (Deep Colour) e HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia digitale che, mediante un<br />

unico cavo, gestisce sia i segnali audio che quelli video. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) è una tecnologia impiegata<br />

per proteggere i contenuti protetti da copyright utilizzanti l’interfaccia Digital Visual (DVI).<br />

*2 Commutabile da menu.<br />

*3 Conforme alle specifiche USB 1.1 e 2.0.<br />

TV flat-screen da 60”, modello:<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

Numero di pixel<br />

1920 x 1080 pixel<br />

Amplificatore audio 18 W + 18 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω)<br />

Effetto sonoro<br />

SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass/SRS Definition<br />

Requisiti di alimentazione Da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 510 W (0,4<br />

W Standby)<br />

TV flat-screen da 50”, modello:<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 420 W (0,3<br />

W Standby)<br />

Peso 50,8 kg 33,5 kg<br />

Sistema del colore Analogico PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60<br />

Digitale<br />

PAL/SECAM<br />

Funzione Sistema di ricezione B/G, D/K, I, L, L’<br />

TV<br />

Sintonizzatore VHF/UHF<br />

(Analogica)<br />

Can. E2–E69, can. F1–F6, can. I21–I69, can. IR A–IR J<br />

CATV<br />

Iperbanda, can. S1–S41<br />

Preimpostazione automatica 99 can., Preimpostazione automatica, Etichettatura automatica, Ordinamento automatico<br />

canali<br />

STEREO<br />

NICAM/A2<br />

Funzione Sistema di ricezione<br />

DVB-T (2K/8K COFDM)<br />

TV<br />

(Digitale)<br />

Sintonizzatore VHF/UHF<br />

VHF Banda III (da170 MHz a 230 MHz) e UHF Banda IV, V (da 470 MHz a 862 MHz)<br />

Preimpostazione automatica 99 can., Preimpostazione automatica, Etichettatura automatica, Ordinamento automatico<br />

canali<br />

STEREO<br />

MPEG layer I/II, Dolby Digital<br />

Terminali Posteriori INPUT 1 SCART (AV in, RGB in, TV out), HDMI in *1<br />

INPUT 2<br />

SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link *2 ), Componente Video in, AUDIO in<br />

INPUT 3 SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link *2 ), HDMI in *1<br />

INPUT 4 HDMI in *1<br />

CONTROL OUT 1<br />

SPEAKERS 6 Ω a 16 Ω<br />

Antenna<br />

75 Ω tipo Din Ingresso bande VHF/UHF<br />

PC INPUT<br />

Ingresso analogico RGB, ingresso AUDIO<br />

AUDIO OUT Uscita AUDIO (Fissa)<br />

SUB WOOFER OUT Variabile<br />

DIGITAL OUT Uscita audio digitale (ottica)<br />

COMMON INTERFACE Modulo CA<br />

Lato INPUT 5 Ingresso VIDEO, ingresso AV<br />

USB Ingresso USB *3<br />

PHONES<br />

16 Ω a 32 Ω consigliati<br />

L’aspetto e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.<br />

86<br />

It


Informazioni aggiuntive 15<br />

Dimensioni<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

Unità: mm<br />

93<br />

1465<br />

Italiano<br />

876<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Unità: mm<br />

93<br />

1233<br />

723<br />

Marchi di fabbrica<br />

• è un marchio registrato di SRS Labs, Inc.<br />

• La tecnologia WOW HD è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.<br />

• Questo prodotto include caratteri FontAvenue ® concessi in licenza da NEC Corporation.<br />

FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.<br />

• DDC è un marchio registrato di Video Electronics Standards Association.<br />

• Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati<br />

della HDMI Licensing LLC.<br />

• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.<br />

• I nomi delle società o delle istituzioni sono marchi o marchi registrati delle rispettive società ed istituzioni.<br />

Pubblicato da <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Tutti i diritti riservati.<br />

87<br />

It


BELANGRIJK<br />

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een<br />

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de<br />

aandacht van de gebruikers te trekken op<br />

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”<br />

in het toestel, welke voldoende kan zijn om<br />

bij aanraking een elektrische shock te<br />

veroorzaken.<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

WAARSCHUWING:<br />

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE<br />

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)<br />

NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE<br />

BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE<br />

DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND<br />

WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD<br />

PERSONEEL TE BEDIENEN.<br />

Het uitroepteken in een gelijkzijdige<br />

driehoek is bedoeld om de aandacht van de<br />

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van<br />

belangrijke bedienings- en<br />

onderhoudsinstructies in de handleiding bij<br />

dit toestel.<br />

D3-4-2-1-1_Du<br />

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk<br />

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte<br />

elektronische producten.<br />

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor<br />

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.<br />

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste<br />

verwijdering van het product.<br />

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het<br />

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.<br />

K058_A_Du


LET OP<br />

De schakelaar van dit apparaat koppelt het<br />

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien<br />

er na het uitschakelen van het apparaat nog een<br />

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de<br />

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat<br />

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het<br />

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval<br />

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.<br />

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het<br />

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere<br />

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op<br />

vakantie gaat).<br />

D3-4-2-2-2a_A_Du<br />

WAARSCHUWING<br />

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische<br />

schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof<br />

bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een<br />

bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen<br />

aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.<br />

D3-4-2-1-3_A_Du<br />

Dit product voldoet aan de eisen van de<br />

Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC<br />

Richtlijn 2004/108/EG.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Du<br />

WAARSCHUWING<br />

Dit apparaat is uitgerust met een drie-draden (geaarde)<br />

stekker – de stekker heeft dus een derde pen (aardpen). Deze<br />

stekker past alleen in een geaard stopcontact. Als u de<br />

stekker niet in het stopcontact kunt steken, moet u contact<br />

opnemen met een bevoegde elektricien om het stopcontact<br />

te laten vervangen door een geaard stopcontact. Verwijder<br />

nooit de aardbeveiliging van de stekker.<br />

D3-4-2-1-6_A_Du<br />

Gebruiksomgeving<br />

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:<br />

+0 ˚C tot +40 ˚C (+32 ˚F tot +104 ˚F), minder dan 85 % RH<br />

(ventilatieopeningen niet afgedekt)<br />

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het<br />

apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of<br />

sterke kunstmatige verlichting).<br />

D3-4-2-1-7c_A_Du<br />

Op diverse labels op dit product kunt u de volgende<br />

symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers<br />

en eventuele reparateurs van dit product op mogelijk<br />

gevaarlijke omstandigheden.<br />

WAARSCHUWING<br />

Dit symbool duidt een gevaar of onveilige<br />

handeling aan die kan leiden tot persoonlijk letsel<br />

of zaakschade.<br />

LET OP<br />

Dit symbool duidt een gevaar of onveilige<br />

handeling aan die kan leiden tot ernstig<br />

persoonlijk letsel of zelfs de dood.<br />

WAARSCHUWING<br />

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een<br />

brandende kaars) op de apparatuur zetten.<br />

D3-4-2-1-7a_A_Du<br />

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE<br />

DE VENTILATIE<br />

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er<br />

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om<br />

een goede doorstroming van lucht te waarborgen.<br />

Zie bladzijde 15 voor de minimaal vereiste ruimte.<br />

WAARSCHUWING<br />

De gleuven en openingen in de behuizing van het<br />

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat<br />

een betrouwbare werking van het apparaat wordt<br />

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om<br />

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat<br />

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat<br />

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,<br />

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het<br />

apparaat op een dik tapijt of een bed.<br />

Bij dit product zijn batterijen geleverd.<br />

Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet<br />

weggooien maar inleveren als KCA.<br />

Nederlands<br />

D3-4-2-4-2_Du


Inhoud<br />

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit <strong>Pioneer</strong> product.<br />

Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet<br />

bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.<br />

In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.<br />

De manier waarop het toestel moet worden aangesloten en bediend is echter hetzelfde.<br />

De illustraties in deze handleiding beelden het model <strong>PDP</strong>-LX5090 af, behalve waar anders staat aangegeven.<br />

Inhoud<br />

01 Belangrijke informatie voor de<br />

gebruiker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

02 Veiligheidsvoorzorgen. . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Voorzorgen bij de installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

03 Meegeleverde accessoires . . . . . . . . . . 11<br />

04 Benaming van de onderdelen . . . . . . . 12<br />

Flat screen TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

05 Voorbereiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installeren van uw flat screen TV . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Verplaatsen van uw flat screen TV . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Voorkomen dat de flat screen TV om kan vallen . . . . .16<br />

Basisaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />

Voorbereiden van de afstandsbediening . . . . . . . . . . .19<br />

Bereik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

07 Het HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Overzicht HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />

Gebruik van het HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

08 Te verrichten instellingen. . . . . . . . . . 27<br />

Instellen van TV kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Handmatig instellen van analoge TV kanalen. . . . . . .27<br />

Verminderen van ruis in video . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Instellen van de Kanaalblokkering . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Selecteren van de ingangsaansluiting voor de<br />

decoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Namen geven aan TV kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Sorteren van voorgeprogrammeerde TV kanalen . . . .29<br />

Instellen van de taal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

AV Selectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Basis-beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Geavanceerde beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />

Vergelijken van beeldinstellingen op het scherm. . . .35<br />

Geluidsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Gebruik van de AVC (Auto Volume Control)<br />

functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

Stroomvoorziening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

4<br />

Du<br />

06 TV kijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Aan/uit zetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

Het systeem uit (Standby) zetten . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

Veranderen van kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalen. . . . . .22<br />

Veranderen van het volume en de<br />

geluidsweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Schakelen tussen audiokanalen . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

Gebruik van de multischerm functies . . . . . . . . . . . . .23<br />

Stilzetten van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

09 Genieten van digitale<br />

TV-uitzendingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Bekijken van digitale TV-programma’s . . . . . . . . . . . .39<br />

Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen . . . . . . . . .40<br />

Aanpassen overige kanaalinstellingen . . . . . . . . . . . .41<br />

Selecteren digitaal audioformaat . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />

Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling<br />

en teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />

Gebruik van de software update-functie . . . . . . . . . . .43<br />

Schermbeveiliging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Standaard Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45


Inhoud<br />

Nederlands<br />

10 Gebruik van de Elektronische Programma<br />

Gids (EPG) (alleen voor DTV) . . . . . 46<br />

EPG aanduidingsformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Wijzigen via de EPG programmagids . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Voorprogrammeren van TV-programma’s met de<br />

EPG gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Gebruik van andere handige EPG functies . . . . . . . . 50<br />

11 Nuttige instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Omschakelen van de verticale verversingsfrequentie<br />

(alleen voor een AV signaalbron) . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Instellen van de beeldpositie<br />

(alleen voor een AV signaalbron) . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Automatisch instellen van de beeldpositie en de klok<br />

(alleen bij een PC als signaalbron) . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Handmatig instellen van de beeldpositie en de klok<br />

(alleen bij een PC als signaalbron) . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Selecteren van het type ingangssignaal. . . . . . . . . . . 52<br />

Instellen van het kleursysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Selecteren van een spelweergavefunctie. . . . . . . . . . 53<br />

Handmatig instellen van schermafmetingen . . . . . . 53<br />

Automatisch instellen van schermafmetingen . . . . . 54<br />

Detecteren randmaskers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Instellen van de helderheid van de balken links en<br />

rechts op het scherm (Randmasker) . . . . . . . . . . . 55<br />

Omgevingslichtsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Blauwe LED dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Videopatroon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Schermbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Sluimertimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Gebruik van een wachtwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

12 Gebruik met andere apparatuur . . . . 58<br />

Aansluiten van een DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Aansluiten van een decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Aansluiten van een videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Gebruik van de SCART uitgangsfunctie . . . . . . . . . . . 59<br />

Omschakelen van SCART uitgangssignaal . . . . . . . . 60<br />

Aansluiten van een spelcomputer of camcorder . . . 60<br />

Aansluiten van een PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Aansluiten van een versterker/AV-receiver . . . . . . . . 61<br />

Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen. . . . . . . 62<br />

Aansluiten van de bedieningssignaalsnoeren. . . . . . 64<br />

Gebruik van de i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Gebruik van de USB aansluiting<br />

(Home Gallery functie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Bedienen van andere apparatuur met de<br />

meegeleverde afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . 69<br />

13 Gebruik van de HDMI regeling . . . . . . 74<br />

Gebruik van de HDMI regelfuncties . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Aansluitingen voor HDMI regeling . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Instellen van de HDMI regeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Gebruik van de HDMI regelmenu’s . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

14 Gebruik van Teletekst . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Gebruik van de Teletekstfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Basisbediening voor Teletekst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

15 Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . 82<br />

Oplossen van problemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Signaalnamen voor de 15-pins mini<br />

D-sub stekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

SCART pen-toewijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

5<br />

Du


01<br />

Belangrijke informatie voor de gebruiker<br />

6<br />

Du<br />

Hoofdstuk 1<br />

Belangrijke informatie voor de gebruiker<br />

Om de optimale prestaties van uw <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090 flat screen TV te verkrijgen, raden wij u aan de<br />

onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen.<br />

De <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 is een zeer betrouwbare<br />

topkwaliteits televisie met een plat beeldscherm en een lange<br />

levensduur. Om beelden van een dergelijke uitstekende kwaliteit te<br />

kunnen leveren, bevat deze <strong>Pioneer</strong> flat screen TV het neusje van de<br />

zalm in design en constructie, alsook uiterst precieze en<br />

geavanceerde technologie.<br />

De <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 flat screen TV maakt gebruik<br />

van de allernieuwste kleurfiltertechnologie: Direct Colour Filter.<br />

Hierdoor wordt de kleur- en beeldweergave van deze modellen<br />

verbeterd ten opzichte van eerdere modellen. Deze technologie<br />

maakt het ook onnodig een glasplaat voor het plasmascherm te<br />

plaatsen, hetgeen past in het voortgaande streven van <strong>Pioneer</strong> de<br />

belasting van het milieu door afval van consumentenelektronica<br />

terug te dringen, zowel tijdens de fabricage als later via hergebruik.<br />

Na verloop van tijd zal de lichtsterkte van de <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090 flat screen TV heel langzaam afnemen, net als alle<br />

schermen op fosforbasis (bijv. normale televisies met een<br />

beeldbuis). Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen zorgvuldig<br />

door om gedurende lange tijd van fraaie en heldere beelden op uw<br />

<strong>Pioneer</strong> flat screen TV te kunnen genieten:<br />

Richtlijnen voor het gebruik<br />

Bij alle schermen op fosforbasis (inclusief normale televisies met<br />

een beeldbuis) is langdurig weergeven van stilstaande beelden niet<br />

goed voor het scherm. Flat screen TV’s vormen geen uitzondering<br />

op deze regel. Door enkele voorzorgsmaatregelen te nemen kunt u<br />

echter het na-ijlen van beelden of permanente beschadiging van<br />

het scherm voorkomen. Volg de onderstaande aanbevelingen op<br />

voor een langdurige optimale werking van uw flat screen TV:<br />

• Vermijd langdurige weergave van stilstaande beelden of een<br />

beeld dat bijna niet beweegt (bijv. beelden met titelbalken of van<br />

videospelletjes met gedeelten van het beeld die bijna niet<br />

veranderen).<br />

• Laat Teletekstpagina’s niet te lang op het beeldscherm staan.<br />

• Kijk niet te lang naar de beeldscherm-aanduidingen (OSD) van<br />

uw decoder, DVD-speler, videorecorder of andere<br />

componenten.<br />

• Laat niet gedurende langere tijd hetzelfde stilgezette beeld op<br />

het scherm staan wanneer u de stilstaandbeeld-functie van een<br />

TV-ontvanger, videorecorder, DVD-speler of andere component<br />

gebruikt.<br />

• Beelden met erg heldere en erg donkere partijen meteen naast<br />

elkaar kunt u beter niet gedurende langere tijd op het scherm<br />

laten staan.<br />

• Bij weergave van de beelden van een spelcomputer raden we u<br />

sterk aan de “SPEL” instelling te kiezen onder “AV Selectie”. Ook<br />

hiervoor geldt echter dat u deze stand niet te lang achter elkaar<br />

moet blijven gebruiken.<br />

• Nadat u een videospelletje hebt gespeeld, of een stilstaand<br />

beeld heeft laten weergeven, kunt u het beste een normaal<br />

bewegend beeld laten weergeven met de “BREEDBEELD” of<br />

“VOLLEDIG” instelling, gedurende tenminste driemaal zo lang<br />

als het eerdere spelletje/stilstaande beeld was weergegeven.<br />

• Zet uw flat screen TV altijd uit (STANDBY) na gebruik.<br />

Richtlijnen voor de installatie<br />

De <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 flat screen TV heeft een zeer<br />

plat ontwerp. Om veiligheidsredenen moet u ervoor zorgen dat uw<br />

flat screen TV correct en degelijk wordt gemonteerd, zodat het<br />

toestel niet kan omvallen bij trillingen of stoten.<br />

Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd met de<br />

onderdelen en accessoires die door <strong>Pioneer</strong> hiervoor zijn<br />

ontworpen. Bij gebruik van andere accessoires dan de <strong>Pioneer</strong><br />

standaard of montagebeugel is het mogelijk dat het toestel niet<br />

stevig kan worden gemonteerd, hetgeen kan leiden tot ongelukken<br />

en letsel. Indien een aangepaste installatie vereist is, raden wij u<br />

aan de winkel te raadplegen waar u het toestel hebt gekocht. Voor<br />

een correcte installatie moet het toestel door ervaren en<br />

vakbekwame monteurs worden geïnstalleerd.<br />

<strong>Pioneer</strong> kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een ongeluk of<br />

beschadiging veroorzaakt door het gebruik van onderdelen of<br />

accessoires die vervaardigd zijn door andere fabrikanten, door een<br />

ondeugdelijke installatie of bevestiging, verkeerde bediening,<br />

aangebrachte modificaties of natuurrampen.<br />

Om storingen en oververhitting te voorkomen, moet u ervoor zorgen<br />

dat de ventilatieopeningen van het toestel niet geblokkeerd worden<br />

en dat een goede afvoer van de warmte gewaarborgd wordt.<br />

• Zet het toestel iets bij andere apparatuur, wanden enz. vandaan.<br />

Voor de minimale vrije ruimte die vereist is rondom het toestel,<br />

zie pagina 15.<br />

• Zet het toestel niet in een krappe ruimte met slechte ventilatie.<br />

• Leg geen doek enz. over het toestel.<br />

• Reinig de ventilatieopeningen aan de zijkanten en de achterkant<br />

van het toestel met een stofzuiger op zijn laagste stand om<br />

opgehoopt stof te verwijderen.<br />

• Zet het product niet op een tapijt of deken.<br />

• Laat het product niet gekanteld staan.<br />

• Keer het product niet ondersteboven.<br />

Als het toestel gebruikt wordt zonder voldoende ventilatie, kan de<br />

temperatuur binnenin zeer hoog oplopen, hetgeen kan leiden tot<br />

storingen. Wanneer de omgevingstemperatuur of de inwendige<br />

temperatuur een bepaalde waarde overschrijdt, wordt het toestel<br />

automatisch uitgeschakeld zodat de onderdelen binnenin kunnen<br />

afkoelen en een gevaarlijke situatie wordt voorkomen.<br />

Defecten kunnen worden veroorzaakt door: een niet geschikte<br />

installatieplaats, foutieve montage, installatie, bevestiging of<br />

bediening van het product, wijzigingen aangebracht aan het<br />

product. <strong>Pioneer</strong> kan echter niet aansprakelijk worden gesteld voor<br />

dergelijke defecten of de eruit voortvloeiende ongelukken.<br />

Opmerking<br />

Hieronder volgen enkele typische effecten en karakteristieken<br />

van op fosfor gebaseerde matrixschermen die als zodanig niet<br />

onder de beperkte garantie van de fabrikant vallen:<br />

• Permanent achterblijvende beelden in de fosforhoudende<br />

elementen van het paneel.<br />

• Voorkomen van een zeer klein aantal niet of niet correct<br />

werkende lichtcellen.<br />

• Door het paneel zelf gegenereerde geluiden, zoals: geruis van<br />

de ventilator, brommen van elektrische schakelingen / zoemen<br />

van het glaspaneel.


Belangrijke informatie voor de gebruiker 01<br />

Pas op<br />

• <strong>Pioneer</strong> aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade<br />

als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door<br />

anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan het<br />

product gerelateerde problemen, of als gevolg van gebruik van<br />

het product, behalve in gevallen waar het bedrijf deze<br />

aansprakelijkheid niet kan uitsluiten.<br />

Beveiligingsfunctie van de flat screen TV<br />

Wanneer er langere tijd stilstaande beelden (zoals foto’s en<br />

computerbeelden) op het scherm worden weergegeven, zal het<br />

scherm iets gedimd worden. Dit komt omdat de beveiliging van de<br />

flat screen TV automatisch de helderheid aanpast wanneer er<br />

stilstaande beelden worden gedetecteerd; dit duidt dus niet op een<br />

storing of defect. Het scherm zal worden gedimd wanneer het beeld<br />

ongeveer drie minuten stilstaat.<br />

Informatie omtrent defecte beeldpunten<br />

Plasmatelevisies tonen informatie en beelden door middel van<br />

pixels of beeldpunten. <strong>Pioneer</strong> flat screen TV’s bestaan uit een zeer<br />

groot aantal van deze beeldpunten. (Afhankelijk van de afmetingen<br />

van het scherm; meer dan 3,1 miljoen beeldpunten voor een 50<br />

inch/60 inch beeldscherm.) Alle <strong>Pioneer</strong> beeldschermen worden<br />

vervaardigd met zeer hoogstaande en ultra-precieze technologie en<br />

ondergaan een individuele kwaliteitscontrole.<br />

In zeer zeldzame gevallen is het mogelijk dat sommige pixels<br />

(beeldpunten) permanent uitgeschakeld zijn, of juist permanent<br />

ingeschakeld, zodat er een vast zwart of gekleurd puntje op het<br />

scherm te zien is.<br />

Dit verschijnsel hebben alle televisies met plasmaschermen met<br />

elkaar gemeen omdat het een gevolg is van de huidige stand der<br />

techniek.<br />

Als de defecte beeldpunten zichtbaar zijn op een normale<br />

kijkafstand van tussen 2,5 meter en 3,5 meter bij een normale<br />

uitzending (dus niet bij een testbeeld, een stilstaand beeld of een<br />

egaal gekleurd beeld), verzoeken wij u contact op te nemen met uw<br />

leverancier.<br />

Als de defecte beeldpunten echter alleen heel dichtbij zichtbaar<br />

zijn, of bijvoorbeeld alleen bij een egaal gekleurd beeld, dan kunt u<br />

het verschijnsel als normaal beschouwen voor deze technologie.<br />

Infrarode stralen<br />

Vanwege de toegepaste technieken genereert uw flat screen TV<br />

infrarood straling. Afhankelijk van hoe uw flat screen TV gebruikt<br />

wordt, is het mogelijk dat de afstandsbedieningen van andere<br />

apparatuur in de buurt, of bijvoorbeeld een draadloze hoofdtelefoon<br />

op infrarood, hierdoor gestoord worden. In een dergelijk geval kunt<br />

u het beste de apparatuur in kwestie zo plaatsen dat de sensoren<br />

voor de afstandsbedieningen niet meer gestoord worden.<br />

Radiostoring<br />

Alhoewel dit product voldoet aan alle eisen, produceert het een<br />

geringe hoeveelheid ruis. Als u apparatuur zoals een AM<br />

(middengolf) radio, PC of videorecorder te dicht bij dit product zet,<br />

is het mogelijk dat deze apparatuur storing ondervindt. In een<br />

dergelijk geval dient u de apparatuur in kwestie verder bij dit<br />

product vandaan te zetten.<br />

Flat screen TV geluiden in gebruik<br />

Uw flat screen TV bestaat uit allemaal heel kleine beeldpuntjes die<br />

licht produceren aan de hand van de ontvangen videosignalen.<br />

Vanwege de manier waarop deze beeldpunten of cellen licht<br />

produceren is het mogelijk dat u een gezoem kunt horen uit de flat<br />

screen TV of een gebrom uit de elektrische schakelingen die de<br />

beeldpunten aansturen.<br />

Plak geen labels, stickers of plakband op dit product<br />

Hierdoor kan de behuizing verkleuren of aangetast raken.<br />

Wanneer u het product langere tijd niet zult gebruiken<br />

Wanneer u het product lange tijd niet gebruikt, kunnen de<br />

prestaties ervan achteruit gaan. Zet het product daarom regelmatig<br />

aan en gebruik het.<br />

Condens<br />

Wanneer het product van een koude naar een warme plek wordt<br />

gebracht, of wanneer bijvoorbeeld op een winterochtend de<br />

verwarming aan wordt gezet, kan er condensvorming optreden op<br />

of binnenin het product. In geval van condensvorming mag u het<br />

product niet aan zetten, maar moet u wachten tot de condens<br />

verdwenen is. Als u het product gebruikt terwijl er condens<br />

gevormd is, kunnen er storingen optreden.<br />

Schoonmaken van het oppervlak van het scherm<br />

Om het oppervlak van het scherm schoon te maken, dient u dit<br />

voorzichtig af te nemen met het meegeleverde droge<br />

reinigingsdoekje.<br />

Pas op<br />

Als u te hard over het scherm wrijft, kunt u krassen veroorzaken in<br />

de speciale coating. Als zachtjes afnemen met het droge<br />

reinigingsdoekje niet voldoende is om hardnekkig vuil te<br />

verwijderen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact en volg<br />

dan de onderstaande procedure.<br />

1. Drenk een stukje zachte, ongeprepareerde doek in gedestilleerd<br />

water.<br />

Een “geprepareerd” doekje, zoals een in de handel verkrijgbaar<br />

brillendoekje, bevat was of andere chemische middelen.<br />

2. Wring de doek uit zodat deze niet meer nat is, maar nog slechts<br />

vochtig.<br />

U moet de doek goed uitwringen. Als u het toestel gaat<br />

schoonmaken met een te natte doek, kan er water in het toestel<br />

druppelen, en daar schade veroorzaken.<br />

3. Neem het oppervlak van het scherm voorzichtig af met de<br />

vochtige doek.<br />

4. Neem het oppervlak opnieuw af met het meegeleverde droge<br />

reinigingsdoekje om eventueel achtergebleven vocht te<br />

verwijderen en om strepen te voorkomen.<br />

Schoonmaken van de glanzende voorkant van de<br />

behuizing<br />

Maak de glanzende voorkant van de behuizing schoon door deze<br />

voorzichtig af te nemen met een zachte, droge doek; het<br />

meegeleverde reinigingsdoekje of iets dergelijks (d.w.z. katoen of<br />

flanel). Als u een harde of vuile doek gebruikt, zult u krassen maken<br />

op de afwerking van het product.<br />

Nederlands<br />

7<br />

Du


01<br />

Belangrijke informatie voor de gebruiker<br />

Schoonmaken van de behuizing<br />

Maak de behuizing van dit product schoon door deze voorzichtig af<br />

te nemen met een zachte, schone doek (bijv. katoen of flanel). Als u<br />

een harde of vuile doek gebruikt of te hard wrijft, kunt u krassen<br />

maken op het oppervlak van de behuizing.<br />

De behuizing van dit product bestaat grotendeels uit plastic.<br />

Gebruik geen chemische middelen zoals benzine of verfverdunner<br />

om de behuizing schoon te maken. Gebruik van chemische<br />

middelen kan de behuizing of de coating aantasten.<br />

Stel het product niet bloot aan agressieve gassen of vloeistoffen<br />

zoals pesticiden. Laat het product niet langere tijd contact maken<br />

met dingen van rubber of vinyl. De weekmaker in deze materialen<br />

kan de behuizing of de coating aantasten.<br />

Als u het oppervlak van het scherm met een natte doek<br />

schoonmaakt, kunnen er druppels in het product terecht komen die<br />

vervolgens storingen kunnen veroorzaken.<br />

De handgrepen aan de achterkant van de flat screen TV<br />

De handgrepen aan de achterkant van de flat screen TV mogen niet<br />

worden verwijderd.<br />

Vraag een andere persoon u te helpen wanneer de flat screen TV<br />

verplaatst moet worden en gebruik hierbij de handgrepen aan de<br />

achterkant van de flat screen TV. Verplaats de flat screen TV in geen<br />

geval met slechts één enkele handgreep.<br />

Gebruik de handgrepen niet om het product aan op te hangen wanneer<br />

u het product gaat installeren. Gebruik de handgrepen niet om te<br />

voorkomen dat het product kan omvallen.<br />

Ventilatorgeruis<br />

De ventilator zal harder gaan draaien wanneer de<br />

omgevingstemperatuur van de flat screen TV hoger wordt. Het geluid<br />

van de ventilator zal in een dergelijk geval ook beter hoorbaar zijn.<br />

Langere tijd gebruik maken van dit product<br />

Met de Stroombesparingsfunctie kan de efficiëntie van het scherm<br />

voor langere tijd gewaarborgd worden. Het verdient aanbeveling de<br />

Stroombesparingsfunctie in te stellen op “Functie1” om de efficiëntie<br />

van het scherm voor langere tijd te waarborgen.<br />

Pas op<br />

Naijlende beelden op het beeldscherm<br />

Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand<br />

beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld<br />

naijlt. Dit kan met name gebeuren in de volgende twee gevallen.<br />

Naijlen als gevolg van resterende elektrische lading<br />

Wanneer stilstaande beelden met een hoge piekluminantie<br />

(helderheid) langer dan één minuut worden weergegeven, kunnen de<br />

beelden naijlen als gevolg van de resterende elektrische lading. De<br />

naijlende beelden verdwijnen van het scherm wanneer er weer<br />

bewegende beelden worden weergegeven. Hoe lang het duurt voor de<br />

naijlende beelden verdwijnen hangt af van de helderheid van de<br />

stilstaande beelden en hoe lang deze zijn weergegeven.<br />

Nabeelden als gevolg van inbranding<br />

Vermijd langdurige weergave van hetzelfde beeld op de flat screen TV.<br />

Als u hetzelfde beeld gedurende langere tijd doorlopend op het scherm<br />

laat staan, of gedurende een kortere tijd maar meerdere dagen achter<br />

elkaar, kan er een permanent nabeeld op het scherm achterblijven als<br />

gevolg van het inbranden van de fluorescerende materialen. Het<br />

nabeeld zal minder opvallen wanneer er naderhand bewegende<br />

beelden worden weergegeven, maar het zal niet meer volledig<br />

verdwijnen.<br />

Opmerking<br />

• Om te voorkomen dat het scherm inbrandt zal deze flat screen TV<br />

automatisch - na 5 tot 10 minuten - de volgende door het systeem<br />

zelf gegenereerde stilstaande beelden uitschakelen: de Home<br />

Gallery functie en elementen van de grafische gebruikersinterface,<br />

zoals het HOME MENU en de Elektronische Programma Gids<br />

(EPG).<br />

• Om inbranden van het scherm te voorkomen, wordt de positie van<br />

het beeld op het scherm automatisch telkens een onmerkbaar<br />

klein stukje verschoven (zie Orbiter op pagina 55).<br />

Voorkomen van het inbranden van uw scherm<br />

• Wij bevelen u aan beelden weer te laten geven op het volledige<br />

beeldscherm, behalve wanneer dit een inbreuk op de op het<br />

weergegeven materiaal rustende auteursrechten zou betekenen<br />

(zie pagina 53).<br />

• Zet de Randmasker detectiefunctie “Aan” zodat High Definition<br />

16:9 beelden met een randmasker worden herkend en de<br />

randmaskers automatisch kunnen worden toegevoegd of het<br />

beeld op het volledige scherm kan worden weergegeven, hetgeen<br />

inbranden van het scherm helpt voorkomen (zie Detecteren<br />

randmaskers op pagina 54).<br />

8<br />

Du


Veiligheidsvoorzorgen 02<br />

Hoofdstuk 2<br />

Veiligheidsvoorzorgen<br />

Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk<br />

letsel en schade veroorzaken indien het verkeerd wordt gebruikt. Bij het<br />

ontwerpen en vervaardigen van dit apparaat stond veiligheid centraal.<br />

Onjuist gebruik kan echter een elektrische schok en/of brand veroorzaken.<br />

Om risico’s te voorkomen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen<br />

bij de installatie, het gebruik en het reinigen van het product. Voor uw eigen<br />

veiligheid en een lange levensduur van het product dient u de onderstaande<br />

voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door te lezen voordat u het product in<br />

gebruik neemt.<br />

1. Lees de gebruiksaanwijzing - Lees alle bedieningsinstructies voordat u<br />

het product in gebruik neemt en zorg dat u de instructies ook begrijpt.<br />

2. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats - Bewaar deze<br />

aanwijzingen voor de veiligheid en bediening goed voor het geval u deze<br />

in de toekomst nog eens nodig hebt.<br />

3. Neem alle waarschuwingen in acht - U moet alle waarschuwingen op<br />

het product en in de gebruiksaanwijzing in acht nemen.<br />

4. Volg alle instructies op - Alle bedieningsinstructies moeten worden<br />

opgevolgd.<br />

5. Reinigen - Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat<br />

u begint met schoonmaken van dit product. Gebruik de meegeleverde<br />

reinigingsdoek of een andere zachte doek (bijv. katoen, flanel) om het<br />

product schoon te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen<br />

of sprays.<br />

6. Hulpstukken - Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant<br />

worden aanbevolen. Het gebruik van verkeerde hulpstukken kan<br />

resulteren in ongelukken.<br />

7. Water en vocht - Gebruik het toestel niet in de buurt van water, bijv. in<br />

de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in<br />

een vochtige kelder.<br />

8. Standaard - Plaats het toestel niet op een wankel rek, standaard, statief<br />

of tafel. Wanneer het product op een instabiele ondergrond staat, kan<br />

het omvallen en ernstig letsel veroorzaken, en kan het product zelf ook<br />

zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, standaard,<br />

statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of<br />

die bij dit product wordt verkocht. Volg voor montage aan een wand<br />

altijd zorgvuldig de instructies van de fabrikant op. Gebruik ook<br />

uitsluitend het montagemateriaal dat door de fabrikant wordt<br />

aanbevolen.<br />

9. Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig<br />

te worden verplaatst. Het product zou kunnen vallen door te snel<br />

stoppen, te hard verplaatsen of rijden over een ongelijke vloer.<br />

10. Ventilatie - In de behuizing van het toestel zitten roosters en openingen<br />

die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze roosters en openingen niet<br />

worden geblokkeerd, want een slechte doorstroming van lucht kan<br />

leiden tot oververhitting en/of een kortere levensduur van het product.<br />

Zet het product niet op een bed, bank, dik vloerkleed e.d. want hierdoor<br />

kunnen de ventilatieopeningen worden geblokkeerd. Dit product is niet<br />

ontworpen voor inbouw; plaats het product niet in een afgesloten<br />

ruimte zoals een boekenkast of rek, behalve wanneer een goede<br />

ventilatie gewaarborgd wordt en alle instructies van de fabrikant worden<br />

opgevolgd.<br />

11. Stroomvoorziening - Dit product mag uitsluitend op een stroombron<br />

worden gebruikt die overeenkomt met de eisen zoals vermeld op het<br />

plaatje met de specificaties. Raadpleeg uw leverancier of het<br />

plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type<br />

stroomvoorziening in uw huis.<br />

12. Wees voorzichtig met het netsnoer - Leg netsnoeren zodanig dat er niet<br />

zomaar iemand op kan gaan staan en zorg ervoor dat er geen dingen op<br />

de snoeren gezet worden. Let vooral goed op bij de stekkers en waar het<br />

snoer op het product is aangesloten.<br />

13. Het plasmascherm van dit product is gemaakt van glas. Dit betekent dat<br />

het scherm kan breken wanneer het product valt of wanneer er grote<br />

druk op het scherm wordt uitgeoefend. Wees voorzichtig dat u geen<br />

letsel oploopt door de glassplinters wanneer het plasmascherm<br />

onverhoopt mocht breken.<br />

14. Overbelasting - Zorg ervoor dat de stopcontacten of eventuele<br />

verlengsnoeren niet overbelast worden. Overbelasting kan resulteren in<br />

brand of elektrische schokken.<br />

15. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen - Steek nooit een<br />

voorwerp via de roosters of openingen in de behuizing van het product<br />

naar binnen. Het voorwerp zou een onderdeel kunnen raken dat onder<br />

hoogspanning staat en een elektrische schok en/of kortsluiting kunnen<br />

veroorzaken. Let er om dezelfde reden ook op dat er nooit water of<br />

andere vloeistoffen op het product worden gemorst.<br />

16. Onderhoud - Probeer nooit zelf onderhoudswerkzaamheden aan het<br />

product uit te voeren. Bij verwijderen of open maken van de behuizing<br />

kunt u worden blootgesteld aan hoogspanningen en andere gevaren.<br />

Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan deskundig<br />

onderhoudspersoneel.<br />

17. Reparaties - Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het<br />

stopcontact trekken en het apparaat door deskundig<br />

onderhoudspersoneel laten repareren.<br />

a. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd.<br />

b. Als er vloeistof op het product gemorst is of als er een voorwerp in<br />

het product terecht is gekomen.<br />

c. Als het product blootgesteld is aan regen of water.<br />

d. Als het product niet naar behoren functioneert zoals beschreven<br />

in de handleiding.<br />

Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de handleiding worden<br />

aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen<br />

dan aangegeven in de handleiding kan het apparaat mogelijk<br />

beschadigd raken, hetgeen reparatie door deskundig<br />

onderhoudspersoneel kan vereisen.<br />

e. Als het product is gevallen of beschadigd.<br />

f. Als het product duidelijk niet naar behoren functioneert. Wanneer<br />

u merkt dat het product iets vreemds doet of niet naar behoren<br />

functioneert, kan dit erop wijzen dat er onderhoud of reparatie<br />

nodig is.<br />

18. Vervangingsonderdelen - Wanneer er onderdelen vervangen moeten<br />

worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend<br />

onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die<br />

dezelfde specificaties en prestaties hebben als de originele onderdelen.<br />

Gebruik van andere onderdelen kan brand, elektrische schokken en/of<br />

andere problemen of gevaren veroorzaken.<br />

19. Veiligheidscontrole - Vraag het onderhoudspersoneel om na de<br />

onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te<br />

voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.<br />

20. Wand- of plafondmontage - Volg altijd de bevestigingsmethode die<br />

wordt aanbevolen door de fabrikant wanneer het apparaat aan een<br />

wand of plafond moet worden bevestigd.<br />

21. Warmtebronnen - Houd het product uit de buurt van warmtebronnen<br />

zoals verwarmingsradiatoren, haarden, kachels en andere toestellen<br />

die warmte afgeven (inclusief versterkers).<br />

22. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met de installatie<br />

van de luidsprekers.<br />

23. Stel het scherm van de flat screen TV niet bloot aan harde stoten,<br />

bijvoorbeeld door ertegen te slaan. Hierdoor kan het scherm breken,<br />

hetgeen kan leiden tot brand of persoonlijk letsel.<br />

24. Stel de flat screen TV niet langere tijd bloot aan direct zonlicht. Hierdoor<br />

kunnen de optische eigenschappen van de voorste beschermingslaag<br />

achteruit gaan, hetgeen kan leiden tot verkleuringen of vervormingen.<br />

25. De flat screen TV weegt ongeveer 50,8 kg voor de <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> en<br />

ongeveer 33,5 kg voor de <strong>PDP</strong>-LX5090. Omdat het zo dun is en niet op<br />

zichzelf overeind kan blijven staan, moet u het product samen met<br />

tenminste één andere persoon uitpakken en verplaatsen en moet u<br />

daarbij de handgrepen gebruiken.<br />

Nederlands<br />

9<br />

Du


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

02<br />

Veiligheidsvoorzorgen<br />

Voorzorgen bij de installatie<br />

Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals<br />

de los verkrijgbare standaard gaat installeren.<br />

Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels<br />

of vergelijkbare producten<br />

• Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren.<br />

• Gebruik de meegeleverde bouten.<br />

• Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de los<br />

verkrijgbare standaard (of vergelijkbare producten).<br />

Bij gebruik van andere producten<br />

• Raadpleeg uw leverancier.<br />

• De volgende bevestigingsgaatjes kunnen worden gebruikt voor<br />

de installatie:<br />

• Schroefgaten anders dan hierboven vermeld zijn uitsluitend<br />

bedoeld voor de bijbehorende producten. Gebruik deze in geen<br />

geval voor montage van niet daarvoor bedoelde producten.<br />

• Plaats de flat screen TV niet op de standaard en haal hem er<br />

ook niet vanaf terwijl de luidsprekers er aan vast zitten.<br />

Opmerking<br />

• Wij raden u ten sterkste aan de los verkrijgbare originele<br />

<strong>Pioneer</strong> bevestigingsproducten te gebruiken.<br />

• <strong>Pioneer</strong> aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig<br />

persoonlijk letsel of enige zaakschade als resultaat van gebruik<br />

van bevestigingsmaterialen anders dan de los verkrijgbare<br />

<strong>Pioneer</strong> producten.<br />

Zijaanzicht<br />

Bevestigingsoppervlak<br />

Achteraanzicht<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Flat screen TV<br />

Bevestigingsbeugel<br />

(of vergelijkbare producten)<br />

M8 schroef<br />

Bevestigingsgaatjes<br />

Bevestigingsgaatjes<br />

12 mm t/m 18 mm<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Bevestigingsgaatjes<br />

Bevestigingsgaatjes<br />

Pas op<br />

• Gebruik M8 schroeven die 12 mm tot 18 mm diep gaan in het<br />

oppervlak waaraan de flat screen TV wordt bevestigd. Zie het<br />

rechts afgebeelde zijaanzicht.<br />

• Pas op dat u de ventilatie-opening aan de achterkant van de flat<br />

screen TV niet blokkeert.<br />

• U moet de flat screen TV op een gelijkmatig vlakke ondergrond<br />

bevestigen, want het scherm is gemaakt van glas.<br />

10<br />

Du


Meegeleverde accessoires 03<br />

Hoofdstuk 3<br />

Meegeleverde accessoires<br />

Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig<br />

zijn in de doos.<br />

Garantiebewijs<br />

Afstandsbediening<br />

Handleiding x 2<br />

Nederlands<br />

AA formaat batterijen x 2<br />

(Voor de afstandsbediening)<br />

Ferrietkern<br />

Netsnoer<br />

Er wordt alleen een netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land<br />

of gebied van aanschaf meegeleverd:<br />

Kabelbinder<br />

(voor de ferrietkern)<br />

Kabelklem x 4<br />

Voor Europa, behalve het V.K. en de<br />

Republiek Ierland<br />

Reinigingsdoekje<br />

Voor het V.K. en de Republiek Ierland<br />

11<br />

Du


04<br />

Benaming van de onderdelen<br />

Hoofdstuk 4<br />

Benaming van de onderdelen<br />

Flat screen TV<br />

(Voor)<br />

Zijkant<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

De aansluitingen op de zijpanelen zijn hetzelfde voor de <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> en de <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 toets (Deze toets bevindt zich onderaan het achterpaneel. 5 Omgevingslichtsensor<br />

(Zie 1 op pagina 13.) Als deze toets uit staat, kan het toestel 6 Sensor voor de afstandsbediening<br />

niet worden ingeschakeld met , 0 t/m 9 op de<br />

7 USB poort<br />

afstandsbediening en zelfs niet met STANDBY/ON op de flat 8 STANDBY/ON toets<br />

screen TV zelf. Druk om het toestel in te schakelen op .) 9 INPUT toets<br />

2 POWER ON indicator<br />

10 VOLUME +/– toetsen<br />

3 STANDBY indicator<br />

11 CHANNEL +/– toetsen<br />

4 TIMER indicator<br />

12 PHONES uitgangsaansluiting<br />

• De TIMER indicator licht op wanneer er één of meer DTV 13 INPUT 5 aansluiting (VIDEO)<br />

programma’s zijn voorgeprogrammeerd om te bekijken of op<br />

te nemen (zie de bladzijden 47 t/m 49).<br />

14 INPUT 5 aansluitingen (AUDIO)<br />

12<br />

Du


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Benaming van de onderdelen 04<br />

Flat screen TV<br />

(Achter)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Nederlands<br />

1<br />

1<br />

Aansluitingen boven<br />

2<br />

3<br />

*Voor de exacte locaties van de aansluitingen kunt u de<br />

aanduidingen bij het aansluitingencompartiment raadplegen.<br />

Aansluitingen in het midden<br />

4<br />

13 14 15<br />

16<br />

5<br />

17<br />

18<br />

19<br />

6 7 8 9 10 11 12 20<br />

De aansluitingen op het achterpaneel zijn hetzelfde voor de <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> en <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 toets<br />

2 ANT (antenne) ingangsaansluiting<br />

• Via deze aansluiting kan ook stroom worden geleverd<br />

3 COMMON INTERFACE sleuf<br />

• Voor een CA Module met een zgn. smart card<br />

4 PC INPUT aansluiting (Analoog RGB)<br />

5 AC IN netstroomaansluiting<br />

6 INPUT 1 aansluiting (HDMI)<br />

7 INPUT 3 aansluiting (HDMI)<br />

8 INPUT 4 aansluiting (HDMI)<br />

9 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriek gebruikt)<br />

10 INPUT 1 aansluiting (SCART)<br />

11 INPUT 2 aansluiting (SCART)<br />

12 INPUT 3 aansluiting (SCART)<br />

13 INPUT 2 aansluitingen (Audio)<br />

14 INPUT 2 aansluitingen (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

15 AUDIO OUT aansluitingen<br />

16 PC INPUT aansluiting (Audio)<br />

17 DIGITAL OUT aansluiting (OPTICAL)<br />

18 SUB WOOFER OUT aansluiting<br />

19 CONTROL OUT aansluiting (ondersteunt SR+)<br />

20 SPEAKERS aansluitingen (rechts/links)<br />

• Verbind geen andere apparatuur met de<br />

luidsprekeraansluitingen dan de gespecificeerde luidsprekers.<br />

• Zorg ervoor dat de draden van de luidsprekerkabels niet<br />

ongeïsoleerd bloot liggen bij de aansluitingen.Ongeïsoleerde<br />

bedrading kan leiden tot kortsluiting en storingen of schade<br />

aan het systeem.<br />

13<br />

Du


04<br />

Benaming van de onderdelen<br />

14<br />

Du<br />

Afstandsbediening<br />

In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die<br />

beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de<br />

SELECT toets. Voor de functies van de toetsen bij het bedienen van<br />

andere apparatuur,zie Bedienen van andere apparatuur met de<br />

meegeleverde afstandsbediening vanaf pagina 69.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

HOME<br />

MENU<br />

P<br />

MENU<br />

SOURCE<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

TOOLS DVD<br />

TV<br />

STB DVR VCR<br />

1 TV: Om de flat screen TV aan te zetten of uit (standby).<br />

2 INPUT: Hiermee kunt u de signaalbron voor de flat screen TV<br />

selecteren. (“INGANG 1”, “INGANG 2”, “INGANG 3”, “INGANG<br />

4”, “INGANG 5”)<br />

3 c: Hiermee schakelt u tussen de dubbelbeeld-, beeld-inbeeld<br />

en gewone weergave.<br />

4 PC: De PC aansluiting als signaalbron selecteren.<br />

5 : Heen en weer schakelen tussen beide schermen bij<br />

gebruik van de 2-schermen (dubbel beeld) weergave of de<br />

beeld-in-beeld weergavefunctie.<br />

0<br />

ENTER<br />

DVD<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

6 0 t/m 9: TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kanaal.<br />

Teletekst stand: Selecteren van een pagina.<br />

Zet het toestel aan wanneer de STANDBY indicator rood is.<br />

7 P+/P–: TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kanaal.<br />

w/x: Teletekst stand: Selecteren van een pagina.<br />

8 e: Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen.<br />

9 EXIT: Direct terugkeren naar het normale scherm.<br />

10 ///: Hiermee kunt u items op het instelscherm<br />

selecteren.<br />

ENTER: Hiermee geeft u opdracht een instructie uit te<br />

voeren.<br />

11 HOME MENU: Opent het HOME MENU beginscherm.<br />

12 Kleur (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW):<br />

Teletekst stand: Selecteren van een pagina.<br />

13 [: Gaat naar de teletekst-ondertitelpagina.<br />

Schakelt de ondertiteling in of uit in de DTV stand, afhankelijk<br />

van de uitzending in kwestie.<br />

14 k: Toont verborgen informatie.<br />

15 g: Instellen van de geluid-multiplexfunctie.<br />

16 d: TV/Externe signaalbron: Stilzetten van bewegende<br />

beelden. Druk nog eens om deze functie te annuleren.<br />

: Teletekst stand: Stopt het bijwerken van Teletekstpagina’s.<br />

Druk nog eens om de vergrendeling weer op te<br />

heffen.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Deze indicators tonen de<br />

huidige selectie en de bedieningstoestand wanneer u andere<br />

aangesloten apparatuur bedient met de meegeleverde<br />

afstandsbediening.<br />

18 HDMI CONTROL: Opent het HDMI regeling menuscherm.<br />

19 p y INFO: Laat de kanaalinformatie verschijnen.<br />

Laat de informatiebalk weergeven in de DTV stand.<br />

20 TV/DTV: Heen en weer schakelen tussen de TV en DTV<br />

standen.<br />

21 : Verplaatsen van het kleine inzetbeeld bij gebruik van de<br />

beeld-in-beeld functie.<br />

22 i +/i –: Hiermee stelt u het volume in.<br />

23 EPG: Hiermee opent u in de DTV stand de Elektronische<br />

Programma Gids.<br />

24 RETURN: Terug naar het vorige menuscherm.<br />

25 m: Hiermee kunt u instellen hoe Teletekst moet worden<br />

weergegeven (volledig TV beeld, volledig tekstbeeld, TV/tekst<br />

gemengd beeld).<br />

26 l: Toont de Indexpagina voor het CEEFAX/FLOF systeem.<br />

Toont de TOP overzichtspagina voor het TOP systeem.<br />

27 f: Voor keuze van het schermformaat.<br />

28 SELECT: Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen TV,<br />

STB, DVD/DVR en VCR zodat u met de meegeleverde<br />

afstandsbediening ook andere aangesloten apparatuur kunt<br />

bedienen.<br />

Opmerking<br />

• Richt de afstandsbediening op de flat screen TV om deze te<br />

bedienen.


Voorbereiding 05<br />

Hoofdstuk 5<br />

Voorbereiding<br />

Installeren van uw flat screen TV<br />

Verplaatsen van uw flat screen TV<br />

Meer dan 50 cm<br />

Houd de flat screen TV vast zoals hieronder staat aangegeven<br />

wanneer u het toestel op een kastje enz. plaatst. Omdat de flat<br />

screen TV zo zwaar is, kunt u deze alleen met hulp van iemand<br />

anders verplaatsen.<br />

Nederlands<br />

Meer dan<br />

10 cm<br />

(Onder-luidspreker)<br />

Plaats<br />

• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.<br />

Pas op<br />

• Als u niet voldoende ruimte vrij laat boven de flat screen TV, zal<br />

deze niet goed meer geventileerd kunnen worden en uiteindelijk<br />

niet meer goed kunnen werken.<br />

• <strong>Pioneer</strong> kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een ongeluk<br />

of beschadiging veroorzaakt door een ondeugdelijke installatie<br />

of bevestiging, verkeerde bediening, aangebrachte modificaties<br />

of natuurrampen.<br />

Opmerking<br />

• Houd voldoende ruimte vrij aan de bovenkant en de achterkant<br />

van het toestel, zodat er een goede ventilatie aan de achterkant<br />

is.<br />

• Installeer de flat screen TV op een vlakke locatie die stevig<br />

genoeg is.<br />

Gebruik van de los verkrijgbare <strong>Pioneer</strong> standaard<br />

Voor details omtrent de installatie verwijzen we u naar de<br />

handleiding van de standaard.<br />

Gebruik van de los verkrijgbare <strong>Pioneer</strong> luidsprekers<br />

Voor details omtrent de installatie verwijzen we u naar de<br />

handleiding van de luidsprekers.<br />

(Zij-luidspreker)<br />

De instructies gelden zowel voor de <strong>PDP</strong>-LX5090 als voor de <strong>PDP</strong>-<br />

<strong>LX6090</strong> (de illustraties tonen de <strong>PDP</strong>-LX5090).<br />

Opmerking<br />

• Laat in geen geval het gewicht van de flat screen TV op de<br />

luidspreker rusten.<br />

• Houd de flat screen TV niet vast aan de bevestigingen voor de<br />

luidsprekers.<br />

15<br />

Du


05<br />

Voorbereiding<br />

Voorkomen dat de flat screen TV om<br />

kan vallen<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de flat<br />

screen TV niet om kan vallen en zowel aan de wand als aan het rek<br />

bevestigd is.<br />

Vastzetten op tafel of rek<br />

Zet de flat screen TV vast zoals u kunt zien op de afbeelding, met de<br />

metalen bevestigingsmaterialen en schroeven zoals meegeleverd<br />

met de los verkrijgbare standaard.<br />

Opmerking<br />

• Voor u de flat screen TV vast zet op een standaard, kast of rek,<br />

moet u controleren of de metalen bevestigingen aan de<br />

standaard bevestigd zijn.<br />

• Gebruik schroeven met een diameter van 4 mm van minstens<br />

20 mm lang om de flat screen TV vast te zetten aan een tafel, rek,<br />

vloer of kast.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

8 mm t/m 15 mm<br />

20 mm min.<br />

4 mm<br />

Houtschroef<br />

(los verkrijgbaar,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

8 mm t/m 15 mm<br />

4 mm<br />

20 mm min.<br />

Houtschroef<br />

(los verkrijgbaar,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

Boor eerst een gat achteraan, in het midden van het paneel waarop<br />

het toestel komt te rusten voor u er een houtschroef inschroeft. Voer<br />

deze werkzaamheden op dezelfde manier uit voor de linker- en de<br />

rechterkant.<br />

Vastzetten aan een wand<br />

1 Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan de flat screen TV.<br />

2 Gebruik voldoende sterke draden en bevestig hiermee het<br />

toestel stevig aan een wand, pilaar of ander voldoende sterk<br />

constructiedeel.<br />

Voer deze stappen op dezelfde manier uit voor de linker- en de<br />

rechterkant.<br />

Gebruik los verkrijgbare haken, draden en andere materialen.<br />

Aanbevolen haak: Diameter 8 mm, lengte 12 mm tot<br />

18 mm<br />

M8<br />

Boor eerst een gat achteraan, in het midden van het paneel waarop<br />

het toestel komt te rusten voor u er een houtschroef inschroeft. Voer<br />

deze werkzaamheden op dezelfde manier uit voor de linker- en de<br />

rechterkant.<br />

Bevestiging<br />

2. Draad<br />

1. Haak<br />

12 mm t/m 18 mm<br />

16<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Voorbereiding 05<br />

Pas op<br />

• Zorg ervoor dat u een tafel, rek of kast gebruikt die voldoende<br />

sterk is om de flat screen TV aan vast te zetten. Doet u dit niet,<br />

dan kunnen persoonlijk letsel en zaakschade het gevolg zijn.<br />

• Neem bij de installatie van de flat screen TV de vereiste<br />

veiligheidsmaatregelen om te voorkomen dat het toestel om kan<br />

vallen of kan kantelen in geval van nood, zoals bij een<br />

aardbeving, of bij ongevallen.<br />

• Neemt u dergelijke maatregelen niet, dan kan de flat screen TV<br />

vallen en iemand verwonden.<br />

• Welke schroeven, haken, draden en andere<br />

bevestigingsmaterialen u dient te gebruiken om de flat screen<br />

TV zo vast te zetten dat deze niet om kan vallen, hangt mede af<br />

van de samenstelling en de dikte van het materiaal waaraan u<br />

het toestel wilt vastzetten.<br />

• Kies de juiste schroeven, haken, draden en andere<br />

bevestigingsmaterialen nadat u het materiaal in kwestie<br />

zorgvuldig gecontroleerd heeft om de samenstelling en de dikte<br />

ervan te bepalen en nadat u, indien nodig, een professionele<br />

installateur heeft geraadpleegd.<br />

Basisaansluitingen<br />

Aansluiten van de antenne<br />

Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder<br />

volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een<br />

coaxkabel.<br />

Antennekabel (in de handel verkrijgbaar)<br />

Als uw buitenantenne een 75 Ohm coaxkabel heeft met een<br />

standaard DIN45325 stekker (IEC169-2), steek deze dan in de<br />

antenne-aansluiting aan de achterkant van de flat screen TV.<br />

Opmerking<br />

• Als de antenne niet goed is aangesloten, kan de<br />

ontvangstkwaliteit slechter worden. Als u geen goed beeld<br />

krijgt, kunt u het beste eerst controleren of de aansluiting van de<br />

antenne helemaal goed is.<br />

Leggen van de bedrading<br />

Wanneer de luidspreker aan de flat screen TV is bevestigd:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>) Luidsprekerkabel<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Kabelklem<br />

Luidsprekerkabel<br />

(Zij-luidspreker)<br />

Nederlands<br />

Pas op<br />

• Met de “Antennestroom” instelling ingeschakeld dient u de<br />

antenne rechtstreeks te verbinden met de ANT<br />

ingangsaansluiting aan de achterkant van de flat screen TV. Als<br />

u bij deze instelling andere apparatuur tussen de antenne en de<br />

flat screen TV aansluit, kan die apparatuur beschadigd raken.<br />

Kabelklem<br />

(Zij-luidspreker)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Luidsprekerkabel<br />

Achteraanzicht<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Kabelklem<br />

Luidsprekerkabel<br />

(Onder-luidspreker)<br />

Standaard DIN45325 stekker (IEC169-2)<br />

Kabelklem<br />

(Onder-luidspreker)<br />

75 Ohm coaxkabel (ronde kabel)<br />

(los verkrijgbaar)<br />

• Verbind een 75 Ohm coaxkabel (in de handel verkrijgbaar) met<br />

de ANT aansluiting.<br />

• Als de “Antennestroom” instelling is ingeschakeld, kunt u een<br />

kamerantenne met een signaalversterker voor 5 V, 30 mA<br />

gebruiken.<br />

Opmerking<br />

• Gebruik de meegeleverde kabelklemmen indien nodig.<br />

• Wanneer u de bedrading legt, dient u deze zo samen te<br />

bundelen dat geen van de draden strak komt te staan.<br />

17<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

05<br />

Voorbereiding<br />

Bevestigen van de kabelklemmen aan het<br />

hoofdtoestel<br />

Gebruik indien nodig de kabelklemmen bij het leggen van de<br />

bedrading. Op de afbeeldingen hieronder kunt u zien waar de<br />

bijbehorende gaatjes zich bevinden aan de achterkant van de flat<br />

screen TV.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

• Pas op dat de bedrading niet strak komt te staan.<br />

Bevestigen van de ferrietkern<br />

Bevestig de ferrietkern aan het uiteinde van het netsnoer zoals u<br />

kunt zien op de afbeelding. Gebruik de meegeleverde draadbinder<br />

om te voorkomen dat de ferrietkern verschuift langs het snoer.<br />

Als u dit niet doet, zal de flat screen TV niet voldoen aan de CE eisen.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Ferrietkern<br />

Kabelbinder<br />

Bevestigen en verwijderen van een kabelklem<br />

Bundel de kabel(s) samen en haal de lip van de klemband door de gesp<br />

[1] van de kabelklem. Houd de hefboompjes ingedrukt en steek de<br />

weerhaak in één van de geschikte gaatjes [2] in de achterkant van de<br />

flat screen TV. Trek de klemband aan om de klem te vergrendelen.<br />

1<br />

2 kabelklem<br />

Naar het stopcontact<br />

Netsnoer<br />

Aansluiten van het netsnoer<br />

Achteraanzicht<br />

Zo dichtbij mogelijk<br />

• Controleer of de kabelklem stevig aan het toestel bevestigd is.<br />

Om de klemband los te kunnen maken, moet u de vergrendeling<br />

vasthouden.<br />

Om de kabelklem van het toestel te kunnen verwijderen, moet u de<br />

hefboompjes indrukken en de klem uit het gat halen.<br />

Vergrendeling<br />

Hefboom<br />

Netsnoer<br />

Europa, behalve het V.K. en<br />

de Republiek Ierland<br />

Hefboom<br />

18<br />

Du<br />

Opmerking<br />

• Zorg ervoor dat de bedrading niet afgeklemd wordt of iets<br />

dergelijks wanneer u de bedrading legt of bundelt.<br />

• Hoe langer een klem of binder gebruikt wordt, hoe hoger de<br />

kans dat deze kapot gaat. Een oude klem of binder kan<br />

gemakkelijker beschadigd raken bij het verwijderen en kan dan<br />

mogelijk niet opnieuw gebruikt worden.<br />

• Gebruik de kabelklemmen indien nodig.<br />

V.K. en de Republiek Ierland<br />

Opmerking<br />

• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de flat screen TV<br />

langere tijd niet zult gebruiken.<br />

• Doe de stekker pas in het stopcontact nadat u alle andere<br />

componenten heeft aangesloten.


Voorbereiding 05<br />

Voorbereiden van de afstandsbediening<br />

Plaatsen van de batterijen<br />

1 Om het batterijvak te openen, drukt u de klep in de<br />

richting van de pijlen.<br />

Bereik van de afstandsbediening<br />

Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor rechts<br />

onderaan het voorpaneel van de flat screen TV richt. De afstand<br />

tussen de afstandsbediening en de sensor mag maximaal 7 m<br />

bedragen en de hoek ten opzichte van de sensor mag maximaal 30<br />

graden naar rechts, links, boven of beneden zijn.<br />

2 Doe de twee meegeleverde AA formaat batterijen met hun<br />

negatieve polen (–) eerst in de afstandsbediening.<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Sensor voor de<br />

afstandsbediening<br />

Nederlands<br />

Plaats de batterijen met de polen in juiste richting zoals aangegeven<br />

met de (+) en (–) tekens in het batterijvak.<br />

3 Doe het deksel van het batterijvak weer dicht.<br />

Pas op<br />

Bij verkeerd gebruik kunnen de batterijen lekken of zelfs ontploffen.<br />

Neem de onderstaande aanwijzingen in acht.<br />

• Vervang de batterijen door nieuwe gewone (mangaan) of alkali<br />

batterijen.<br />

• Plaats de batterijen met de polen in juiste richting zoals<br />

aangegeven met de (+) en (–) tekens.<br />

• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.<br />

Verschillende soorten batterijen hebben verschillende<br />

eigenschappen.<br />

• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Als u oude<br />

en nieuwe batterijen door elkaar gebruikt, kunnen de nieuwe<br />

korter meegaan en kunnen de oude gaan lekken.<br />

• Verwijder de batterijen zodra ze leeg zijn. De chemische<br />

vloeistof die uit de batterijen lekt kan huiduitslag veroorzaken.<br />

Als de batterijen gelekt hebben, moet u de vloeistof grondig met<br />

een doek wegvegen.<br />

• De batterijen die bij dit toestel worden geleverd kunnen een<br />

kortere levensduur dan normaal hebben, als gevolg van de<br />

omstandigheden waarbij de batterijen zijn opgeslagen.<br />

• Als u de afstandsbediening langere tijd niet zult gebruiken,<br />

moet u de batterijen eruit halen.<br />

• VOLG BIJ HET WEGGOOIEN VAN BATTERIJEN ALTIJD DE<br />

PLAATSELIJKE REGELGEVING OF OPENBARE<br />

MILIEUREGELGEVING DIE GELDT IN HET LAND/GEBIED<br />

WAAR U ZICH BEVINDT.<br />

Opmerking<br />

• Voor de locatie van de afstandsbedieningssensor verwijzen we<br />

u naar Benaming van de onderdelen op pagina 12.<br />

Pas op<br />

• Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot. Let er tevens<br />

op dat er geen vloeistof over de afstandsbediening wordt<br />

gemorst en houd deze uit de buurt van vochtige plaatsen.<br />

• Plaats of leg de afstandsbediening niet in de zon. De hitte kan<br />

de afstandsbediening vervormen.<br />

• De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed als er direct<br />

zonlicht of het licht van een sterke lamp op de<br />

afstandsbedieningssensor van de flat screen TV valt. Verander<br />

in een dergelijk geval de hoek van de verlichting of van de flat<br />

screen TV, of breng de afstandsbediening dichter bij de sensor.<br />

• Wanneer er zich obstakels tussen de afstandsbediening en de<br />

sensor bevinden, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet<br />

juist werkt.<br />

• Naarmate de batterijen leger raken, zult u merken dat het bereik<br />

van de afstandsbediening afneemt. Vervang de batterijen tijdig<br />

door nieuwe.<br />

• Het scherm van de flat screen TV zendt zeer zwakke infrarode<br />

straling uit. Als u apparatuur met een infrarode<br />

afstandsbediening, zoals een videorecorder, dicht bij de<br />

televisie opstelt, is het mogelijk dat deze apparatuur niet of niet<br />

goed meer reageert op de eigen afstandsbediening. In een<br />

dergelijk geval dient u de apparatuur in kwestie ver genoeg van<br />

de flat screen TV vandaan te zetten.<br />

• Afhankelijk van de opstelling is het mogelijk dat de infrarode<br />

stralen die door de flat screen TV zelf worden geproduceerd ook<br />

de afstandsbediening van dit systeem storen, of ertoe leiden dat<br />

u de afstandsbediening dichter bij het toestel moet gebruiken.<br />

De sterkte van de door het scherm geproduceerde infrarode<br />

straling hangt mede af van de weergegeven beelden.<br />

19<br />

Du


06<br />

TV kijken<br />

Hoofdstuk 6<br />

TV kijken<br />

Belangrijk<br />

• Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de<br />

ingebouwde ontvanger worden ingesteld. Zie Instellen van TV<br />

kanalen op pagina 27 als u wilt weten hoe dit moet.<br />

Aan/uit zetten<br />

• Zet a op de flat screen TV zelf aan wanneer de POWER ON en<br />

STANDBY indicators uit zijn (zie Benaming van de onderdelen<br />

op de bladzijden 12 en 13).<br />

• Het systeem is nu ingeschakeld.<br />

• De POWER ON indicator licht blauw op.<br />

• Druk op a of op 0 t/m 9 op de afstandsbediening of op<br />

STANDBY/ON op de flat screen TV zelf als de STANDBY<br />

indicator rood oplicht.<br />

• De POWER ON indicator licht blauw op.<br />

• Als u op de afstandsbediening op 0 drukt, zullen de<br />

beeldsignalen van “INGANG 1” worden weergegeven.<br />

• Als u op één van de toetsen 1 t/m 9 drukt, zullen er TV-kanalen<br />

worden weergegeven.<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Opmerking<br />

• Wanneer a op de flat screen TV uit is, kunt u het toestel niet weer<br />

aan zetten door op a of op 0 t/m 9 op de afstandsbediening, of op<br />

STANDBY/ON op de flat screen TV zelf te drukken.<br />

• Wij bevelen u aan de stekker van de flat screen TV niet uit het<br />

stopcontact te halen terwijl het toestel niet in gebruik is. Wanneer<br />

het toestel uit (standby) staat, ontvangt de flat screen TV<br />

automatisch EPG (Elektronische Programma Gids) en DTV<br />

Automatische update-signalen.<br />

• Wanneer het systeem uit (standby) staat, is de<br />

hoofdstroomvoorziening afgesloten en kan het systeem niet zomaar<br />

worden gebruikt. Er blijft echter een klein stroompje lopen zodat het<br />

systeem direct op instructies kan reageren.<br />

• Als u de flat screen TV langere tijd niet zult gebruiken, moet u de<br />

stekker uit het stopcontact halen.<br />

• Als u de stekker van de flat screen TV uit het stopcontact haalt, zal de<br />

in de televisie ingebouwde klok teruggezet worden en zijn bepaalde<br />

functies, zoals timer-opnamen niet mogelijk. Nadat u de stekker van<br />

de flat screen TV weer in het stopcontact heeft gedaan, zal de klok<br />

automatisch gelijkgezet worden zodra u afstemt op een DTV<br />

programma.<br />

Als u de stekker van de flat screen TV uit het stopcontact haalt terwijl<br />

er een timeropname is geregistreerd, is het mogelijk dat de televisie<br />

automatisch afstemt op het DTV programma om de juiste tijd te<br />

verkrijgen wanneer u de stroomvoorziening vervolgens weer herstelt.<br />

Het kan even duren voordat de gegevens voor het instellen van de<br />

klok verkregen zijn.<br />

Er zal een waarschuwing verschijnen wanneer u probeert af te<br />

stemmen op een analoog programma voordat de gegevens voor het<br />

instellen van de klok verkregen zijn.<br />

Flat screen TV status indicators<br />

De tabel hieronder laat zien in welke standen uw flat screen TV kan<br />

staan. U kunt zien in welke stand uw systeem staat aan de hand van<br />

de indicators op de flat screen TV.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

Het systeem uit (Standby) zetten<br />

Indicatorstatus<br />

POWER ON STANDBY<br />

Systeemstatus<br />

Het netsnoer van de flat screen TV is<br />

niet aangesloten. Of: het netsnoer van<br />

de flat screen TV is wel aangesloten,<br />

maar de a toets van de flat screen TV<br />

staat uit.<br />

De stroom voor het systeem is<br />

ingeschakeld<br />

Het systeem staat uit (standby)<br />

20<br />

Du<br />

Druk op a op de afstandsbediening of op STANDBY/ON op de<br />

flat screen TV zelf.<br />

• De STANDBY indicator wordt nu rood.<br />

• Het systeem gaat uit (standby) en het beeld zal van het scherm<br />

verdwijnen.<br />

Zie Oplossen van problemen op pagina 82 voor andere<br />

aanduidingen dan hierboven beschreven.


TV kijken 06<br />

Opmerking<br />

• U kunt kiezen uit “Auto”, “Licht”, “Normaal” of “Donker” voor de<br />

helderheid van de POWER ON indicator. Wanneer “Auto” is<br />

ingesteld, wordt de helderheid van het lampje automatisch<br />

ingesteld op “Licht”, “Normaal” of “Donker” aan de hand van<br />

hoe licht of donker de omgeving is. Zie Blauwe LED dimmer op<br />

pagina 55 voor details.<br />

Veranderen van kanalen<br />

Gebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de<br />

rechterkant van de flat screen TV om van kanaal te veranderen.<br />

• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de<br />

SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere<br />

apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op<br />

pagina 69.<br />

Schakelen tussen de TV en DTV standen<br />

•Druk op INPUT op de flat screen TV of op TV/DTV op de<br />

afstandsbediening om DTV of TV als ingangsfunctie in te<br />

stellen.<br />

5<br />

P<br />

PC<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

INFO HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

Kanaalaanduiding<br />

8<br />

AAA<br />

STEREO<br />

10:00<br />

STANDAARD<br />

VOLLEDIG<br />

Met P+/P– op de afstandsbediening<br />

•Druk op P+ voor een hoger kanaalnummer.<br />

•Druk op P– voor een lager kanaalnummer.<br />

Opmerking<br />

• CHANNEL +/– op de flat screen TV zelf werkt hetzelfde als P+/P–.<br />

•Met P+/P– kan niet worden afgestemd op kanalen waarvoor is<br />

ingesteld dat deze moeten worden overgeslagen. Zie voor het<br />

overslaan van kanalen de stappen 13 en 14 onder Handmatig<br />

instellen van analoge TV kanalen op pagina 27.<br />

•Met P+/P– kan niet worden afgestemd op digitale kanalen die<br />

moeten worden overgeslagen, of die niet als ‘favorieten’ zijn<br />

geregistreerd (met de Favorieten functie op “Aan”). Zie<br />

Aanpassen overige kanaalinstellingen op de pagina's 41 en 43.<br />

Gebruik van 0 t/m 9 op de afstandsbediening<br />

• Met de cijfertoetsen 0 t/m 9 kunt u kanalen ook rechtstreeks<br />

kiezen.<br />

Bijvoorbeeld:<br />

Voor kanaal 2 (een kanaalnummer met maar één cijfer), drukt u<br />

gewoon op 2.<br />

Voor kanaal 12 (een kanaalnummer met twee cijfers), drukt u eerst<br />

op 1 en dan op 2.<br />

Om in de DTV stand kanaal 123 (een kanaalnummer met drie<br />

cijfers) te kiezen, dient u achtereenvolgens op 1, 2 en dan op 3 te<br />

drukken.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer u op 0 drukt wanneer het systeem uit (standby) staat,<br />

wordt de stroom ingeschakeld en zullen de beelden worden<br />

weergegeven die binnenkomen via de “INGANG 1” aansluiting.<br />

Wanneer u op één van de toetsen 1 t/m 9 drukt, zullen de<br />

beelden van het bijbehorende TV-kanaal worden weergegeven.<br />

Nederlands<br />

EXIT<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

21<br />

Du


06<br />

TV kijken<br />

Afstemmen op uw favoriete (analoge)<br />

kanalen<br />

Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het<br />

selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste manier<br />

om erop af te stemmen.<br />

1 Druk op ENTER terwijl u naar een analoge uitzending aan<br />

het kijken bent om de lijst met uw favoriete kanalen op te<br />

roepen.<br />

Met i +/i – op de afstandsbediening<br />

•Druk op i + om het volume te verhogen.<br />

•Druk op i – om het volume te verlagen.<br />

Volumeregeling<br />

• VOLUME +/– op de flat screen TV zelf werkt hetzelfde als<br />

i +/i –.<br />

Favorieten<br />

01 *****<br />

02 *****<br />

03 *****<br />

04 *****<br />

05 *****<br />

06 *****<br />

07 *****<br />

08 *****<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

Gebruik van e op de afstandsbediening<br />

1 Druk op e om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen.<br />

e zal op het scherm verschijnen. Als er een hoofdtelefoon wordt<br />

gebruikt, zal verschijnen.<br />

Geluid uit<br />

2 Kies een favoriete zender om op af te stemmen (/, /<br />

en dan ENTER).<br />

Druk op de RETURN toets om uw lijst met favoriete zenders te<br />

sluiten.<br />

2 Druk nog eens op e of op i + om de geluidsweergave te<br />

herstellen.<br />

Opmerking<br />

• U kunt maximaal 16 analoge kanalen registreren als uw<br />

favoriete kanalen. Zie voor het registreren van kanalen als<br />

favorieten de stappen 13 en 14 onder Handmatig instellen van<br />

analoge TV kanalen op pagina 27. U moet bij stap 14 wel “Ja (in<br />

de lijst)” selecteren.<br />

Veranderen van het volume en de<br />

geluidsweergave<br />

Gebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de<br />

rechterkant van de flat screen TV om het volume te regelen.<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

22<br />

Du


TV kijken 06<br />

Schakelen tussen audiokanalen<br />

Afhankelijk van de uitzending waar u naar kijkt kan het mogelijk zijn<br />

om een ander geluidskanaal in te schakelen.<br />

Gebruik van de multischerm functies<br />

• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de<br />

SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere<br />

apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op<br />

pagina 69.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

• Druk op - om een ander geluidskanaal in te schakelen.<br />

stand stand MONO stand<br />

I II MONO<br />

In de tabel hieronder kunt u zien welke geluidskanalen er<br />

beschikbaar zijn in de diverse geluidssystemen.<br />

Splitsen van het scherm<br />

Via de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de<br />

inzetbeeld (beeld-in-beeld) weergavefunctie.<br />

Opmerking<br />

• Gedurende lange tijd achtereen, of gedurende kortere perioden<br />

maar elke dag, weergeven van twee beelden naast elkaar op het<br />

scherm kan leiden tot naijlen van de beelden.<br />

2-beelden<br />

Nederlands<br />

<br />

Instelling<br />

<br />

MONO<br />

Stereo<br />

1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

1<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

NICAM uitzendingen<br />

Tweetalig<br />

2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

Hoofdscherm<br />

Sub-scherm<br />

Inzetbeeld (beeld-in-beeld)<br />

Mono<br />

3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

Stereo<br />

4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

A2 uitzendingen<br />

Tweetalig<br />

5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

Hoofdscherm<br />

Sub-scherm<br />

Mono<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

5<br />

PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Digitale uitzendingen<br />

7<br />

GGG<br />

STEREO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

STEREO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

1 2 3<br />

Opmerking<br />

• In elk van de zogenaamde multiplex weergavefuncties die u met<br />

de - toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave<br />

verandert mede afhangen van het ontvangen signaal.<br />

• Wanneer u MONO heeft ingesteld, zal de weergave mono<br />

blijven, ook wanneer er vervolgens een stereo uitzending wordt<br />

ontvangen. U moet terugschakelen naar de of <br />

weergavefunctie als u weer naar stereoweergave wilt luisteren.<br />

• De geluidsweergave verandert niet wanneer u de multiplex<br />

weergavefunctie verandert als een van de signaalbronnen<br />

“INGANG 1” t/m “INGANG 5” wordt weergegeven. In dit geval<br />

wordt de geluidsweergave bepaald door de signaalbron.<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

23<br />

Du


06<br />

TV kijken<br />

1 Druk op c om de gewenste weergavefunctie te kiezen.<br />

Met elke druk op c schakelt u tussen dubbelbeeld- (2-beelden),<br />

inzetbeeld- (beeld-in-beeld) en gewone weergave.<br />

• In de 2-beelden of beeld-in-beeld functie kunt u met een druk op<br />

de 2 schermen omwisselen.<br />

Het linker scherm (in de 2-beelden functie) of het grote scherm<br />

(beeld-in-beeld) is het actieve scherm, aangegeven met “z”. De<br />

gebruiker kan hiervan de beeld- en geluidsweergave regelen.<br />

Stilzetten van beelden<br />

Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u<br />

naar kijkt stil zetten.<br />

• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de<br />

SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere<br />

apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op<br />

pagina 69.<br />

Belangrijk<br />

• Gedurende lange tijd achtereen, of gedurende kortere perioden<br />

maar elke dag, weergeven van stilstaande beelden kan leiden<br />

tot naijlen van de beelden.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

• Bij de inzetbeeld (beeld-in-beeld) functie, drukt u op<br />

kleine inzetbeeld tegen de klok in te verplaatsen.<br />

om het<br />

1 Druk op d.<br />

Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende<br />

beelden links getoond worden.<br />

24<br />

Du<br />

2 Om de gewenste signaalbron te selecteren, dient u op de<br />

bijbehorende toets te drukken.<br />

Als u naar een TV programma aan het kijken bent, kunt u met P+/<br />

P– een ander kanaal kiezen.<br />

Opmerking<br />

• Met de multischerm functies kunt u geen beelden van dezelfde<br />

signaalbron tegelijkertijd weergeven. Als u dit toch probeert, zal<br />

er een waarschuwing verschijnen.<br />

• De multischerm functie kan geen beelden tonen van<br />

combinaties van twee externe signaalbronnen (“INGANG 1” t/m<br />

“INGANG 5”, “PC”). De volgende combinaties van<br />

signaalbronnen kunnen met deze functie getoond worden.<br />

- Analoge (of digitale) TV en een externe signaalbron<br />

(“INGANG 1” t/m “INGANG 5”, “PC”)<br />

• Wanneer u op HOME MENU drukt, zal de normale weergave<br />

worden hersteld en zal het bijbehorende menu verschijnen.<br />

• In de 2-beelden (dubbelbeeld) weergavefunctie is het mogelijk<br />

dat het rechter beeld grover lijkt, één en ander mede afhankelijk<br />

van het weergegeven beeld zelf.<br />

• In de 2-beelden (dubbelbeeld) of beeld-in-beeld (inzetbeeld)<br />

functies is de lijst met uw favoriete analoge kanalen niet<br />

beschikbaar. In de 2-beelden (dubbelbeeld) of beeld-in-beeld<br />

(inzetbeeld) functies is de lijst met digitale kanalen niet<br />

beschikbaar.<br />

Normaal beeld<br />

Stilstaand beeld<br />

2 Druk nog eens op d om deze functie te annuleren.<br />

Opmerking<br />

• U kunt het beeld niet stilzetten bij gebruik van de 2-beelden<br />

(dubbel beeld) of de beeld-in-beeld (inzetbeeld)<br />

weergavefunctie.<br />

• Wanneer deze functie niet beschikbaar is, zal er een<br />

waarschuwing verschijnen.


Het HOME MENU 07<br />

Hoofdstuk 7<br />

Het HOME MENU<br />

Overzicht HOME MENU<br />

Voor een AV signaalbron<br />

HOME MENU Onderdeel Pagina<br />

Beeld AV Selectie 30<br />

Contrast 31<br />

Helderheid 31<br />

Kleur 31<br />

Tint 31<br />

Scherpte 31<br />

Professionele instelling. 32<br />

Reset 31<br />

Geluid Hoge tonen 36<br />

Lage tonen 36<br />

Balans 36<br />

Geluidseffecten 36<br />

Reset 36<br />

AVC 37<br />

Stroomvoorziening Stroombesparing 37<br />

Uit, geen signaal 38<br />

Uit, geen bedrijf 38<br />

Sluimertimer – 56<br />

Optie Positie 51<br />

Auto Formaat 54<br />

Randmasker 54<br />

HDMI In 62<br />

Inst.HDMIregeling 77<br />

Blauwe LED dimmer 55<br />

Orbiter 55<br />

Videopatroon 56<br />

Actieve Stand 51<br />

Kleursysteem 53<br />

Ingangsselectie 52<br />

Spelvoorkeursinst 53<br />

Lichtsensor 55<br />

Schermbeveiliging 56<br />

Instelling Automatische installatie 27<br />

Voor een PC signaalbron<br />

Analoge TV setup 27<br />

DTV setup 39<br />

SCART Output 59<br />

i/o link.A 65<br />

Wachtwoord 56<br />

Taal 30<br />

Home Gallery – 66<br />

HDMI regeling – 74<br />

HOME MENU Onderdeel Pagina<br />

Beeld AV Selectie 30<br />

Geluid<br />

Contrast 31<br />

Helderheid 31<br />

Rood 31<br />

Groen 31<br />

Blauw 31<br />

Reset 31<br />

Hetzelfde als bij een AV<br />

signaalbron<br />

Stroomvoorziening Stroombesparing 37<br />

36<br />

Stroombeheer 38<br />

Sluimertimer – 56<br />

Optie Automatische instelling 52<br />

Handmatige instelling 52<br />

HDMI In 62<br />

Inst.HDMIregeling 77<br />

Home Gallery – 66<br />

HDMI regeling – 74<br />

Nederlands<br />

25<br />

Du


07<br />

Het HOME MENU<br />

Gebruik van het HOME MENU<br />

Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen.<br />

Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de<br />

afzonderlijke functies worden beschreven.<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Druk op / om een menu-onderdeel te kiezen en druk<br />

dan op ENTER.<br />

3 Herhaal stap 2 totdat u het gewenste submenu-onderdeel<br />

hebt gevonden.<br />

Hoeveel menu-niveaus u moet doorlopen, hangt af van het gezochte<br />

menu-onderdeel.<br />

4 Druk op / om een optie (of een parameter) te kiezen<br />

en druk dan op ENTER.<br />

Voor sommige menu-onderdelen moet u op / drukken in plaats<br />

van op /.<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• U kunt terugkeren naar een hoger menu-niveau met een druk op<br />

RETURN.<br />

• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de<br />

SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere<br />

apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op<br />

pagina 69.<br />

26<br />

Du


Te verrichten instellingen 08<br />

Hoofdstuk 8<br />

Te verrichten instellingen<br />

Instellen van TV kanalen<br />

In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen<br />

kunt laten opzoeken en voorprogrammeren.<br />

Gebruik van de Automatische installatie<br />

Wanneer u de flat screen TV voor het eerst aan zet, zal de<br />

automatische installatie opstarten. U kunt achtereenvolgens de<br />

taal, het land en de kanalen in laten stellen.<br />

1 Selecteer “Taal” (/).<br />

2 Kies de gewenste taal (/).<br />

Taal<br />

Land<br />

Automatische installatie<br />

Tunertype<br />

Antennestroom<br />

Installatie<br />

U kunt kiezen uit 19 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans,<br />

Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks,<br />

Noors, Deens, Tsjechisch, Pools, Oekraïens, Hongaars en<br />

Kroatisch.<br />

3 Selecteer “Land” (/).<br />

4 Kies het gewenste land (/).<br />

5 Selecteer “Tunertype” (/).<br />

Nederlands<br />

Oostenrijk<br />

Alle<br />

Uit<br />

Start<br />

6 Kies het gewenste tunertype (/).<br />

U kunt kiezen uit drie mogelijkheden; “Alle”, “Digitaal”, of<br />

“Analoog”.<br />

7 Selecteer “Antennestroom” (/).<br />

Deze mogelijkheid bestaat alleen als er is gekozen voor “Digitaal” of<br />

“Alle” onder het “Tunertype” voor de afstemming, in stap 5. Zo niet,<br />

ga dan door met stap 9.<br />

Pas op<br />

• Met de “Antennestroom” instelling ingeschakeld dient u de<br />

antenne rechtstreeks te verbinden met de ANT<br />

ingangsaansluiting aan de achterkant van de flat screen TV. Als<br />

u bij deze instelling andere apparatuur tussen de antenne en de<br />

flat screen TV aansluit, kan die apparatuur beschadigd raken.<br />

8 Kies “Aan” of “Uit” (standaardinstelling) (/).<br />

9 Selecteer “Start” (/ en dan ENTER).<br />

De Automatische installatie zal nu beginnen.<br />

Druk op RETURN om de Automatische installatie af te breken.<br />

Opmerking<br />

• Nadat u bijvoorbeeld naar een ander land bent verhuisd kunt u via<br />

het HOME MENU de Automatische installatie opnieuw opstarten.<br />

Voer de volgende stappen uit om de Automatische installatie op te<br />

starten: Druk op HOME MENU, selecteer “Instelling” (/ en dan<br />

ENTER), en vervolgens “Automatische installatie” (/ en dan<br />

ENTER). Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen.<br />

Voer uw wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

Zie Gebruik van een wachtwoord op pagina 56 voor meer informatie<br />

over het wachtwoord.<br />

• Als er geen kanaal gevonden kan worden, controleer dan de<br />

antenne-aansluitingen en probeer vervolgens de Automatische<br />

installatie opnieuw.<br />

Handmatig instellen van analoge TV<br />

kanalen<br />

Gebruik de Handmatige instelfunctie om met de hand analoge TV<br />

kanalen voor te programmeren.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Analoge TV setup” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9. Zie<br />

Gebruik van een wachtwoord op pagina 56 voor meer informatie over<br />

het wachtwoord.<br />

4 Selecteer “Handmatige instelling” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Programma” (/).<br />

6 Kies een programmanummer (/).<br />

U kunt kiezen uit de nummers 1 t/m 99.<br />

Handmatige instelling<br />

Programma<br />

Zoeken<br />

Systeem<br />

Kleursysteem<br />

Opslaan<br />

Tuner NR<br />

Kanaalblokkering<br />

Decoder<br />

1<br />

42.75MHz<br />

B/G<br />

Auto<br />

Ja<br />

Aan<br />

Weergave<br />

Uit<br />

7 Selecteer “Zoeken” (/).<br />

8 Voer een frequentie in met de cijfertoetsen 0 t/m 9 en druk op<br />

ENTER.<br />

U kunt ook met / een frequentie invoeren.<br />

9 Selecteer “Systeem” (/).<br />

10 Kies een geluidssysteem (/).<br />

U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’ ”.<br />

Nederlands<br />

27<br />

Du


08<br />

Te verrichten instellingen<br />

11 Selecteer “Kleursysteem” (/).<br />

12 Kies een kleursysteem (/).<br />

U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”.<br />

13 Selecteer “Opslaan” (/).<br />

14 Kies uit “Ja”, “Ja (in de lijst)”, of “Nee” (/).<br />

Onderdeel<br />

Ja<br />

15 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Of herhaal de stappen 6 t/m 14 om meer kanalen in te stellen.<br />

Opmerking<br />

Beschrijving<br />

U kunt het kanaal kiezen met de P+/P– toetsen<br />

Ja (in de lijst) Kies deze mogelijkheid om het kanaal als één van<br />

uw Favorieten te registreren.<br />

U kunt het kanaal kiezen uit de Favoriete Zender<br />

Lijst met de P+/P– toetsen.<br />

Nee<br />

U kunt het kanaal niet kiezen met de P+ / P– toetsen<br />

• De procedure hierboven brengt de geselecteerde<br />

kanaalgegevens over naar aangesloten opname-apparatuur<br />

zoals een videorecorder of DVD/HDD-recorder (DVR).<br />

• Via de Handmatige Instelling kunt u ook instellingen wijzigen<br />

voor “Tuner NR”, “Kanaalblokkering” en “Decoder”. Zie verder<br />

Verminderen van ruis in video, Instellen van de Kanaalblokkering<br />

en Selecteren van de ingangsaansluiting voor de decoder.<br />

Verminderen van ruis in video<br />

U kunt voor individuele kanalen instellen of de flat screen TV de ruis<br />

in videosignalen moet verminderen afhankelijk van het niveau van<br />

de ontvangen signalen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Analoge TV setup” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9. Zie Gebruik<br />

van een wachtwoord op pagina 56 voor meer informatie over het<br />

wachtwoord.<br />

4 Selecteer “Handmatige instelling” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Programma” (/).<br />

6 Kies een programmanummer (/).<br />

U kunt kiezen uit de nummers 1 t/m 99.<br />

7 Selecteer “Tuner NR” (/).<br />

8 Kies “Aan” (/).<br />

9 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Instellen van de Kanaalblokkering<br />

De Kanaalblokkering zorgt ervoor dat er niet kan worden afgestemd<br />

en gekeken naar bepaalde TV kanalen.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 6 onder Verminderen van ruis in<br />

video.<br />

Voer de volgende stappen uit nadat u het kanaal geselecteerd heeft<br />

(via Programma):<br />

2 Selecteer “Kanaalblokkering” (/).<br />

3 Selecteer “Blok” (/).<br />

U kunt heen en weer schakelen tussen “Weergave”<br />

(fabrieksinstelling) en “Blok”.<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Selecteren van de ingangsaansluiting<br />

voor de decoder<br />

Als u een decoder wilt aansluiten, moet u de ingangsaansluiting<br />

(INPUT 1) daarvoor instellen.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 6 onder Verminderen van ruis in<br />

video.<br />

Voer de volgende stappen uit nadat u het kanaal geselecteerd heeft<br />

(via Programma):<br />

2 Selecteer “Decoder” (/).<br />

3 Selecteer “INGANG 1” (/).<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer “Uit” (fabrieksinstelling) is ingesteld, zult u geen<br />

beelden van de decoder kunnen bekijken.<br />

• Terwijl er naar DTV gekeken wordt, zal er geen beeld naar de<br />

decoder worden doorgegeven.<br />

28<br />

Du<br />

Opmerking<br />

• Afhankelijk van de ontvangen signalen zelf is het mogelijk dat het<br />

resultaat van deze functie u tegenvalt.<br />

• Wanneer er een decoder wordt gebruikt met een<br />

decoderaansluiting geselecteerd, is het mogelijk dat deze<br />

functie geen goede resultaten oplevert.<br />

• De fabrieksinstelling is “Aan”.


Te verrichten instellingen 08<br />

Namen geven aan TV kanalen<br />

U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV<br />

kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de<br />

kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Analoge TV setup” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

4 Selecteer “Label” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Programma” (/).<br />

6 Kies een programmanummer (/).<br />

U kunt kiezen uit de nummers 1 t/m 99.<br />

Sorteren van voorgeprogrammeerde TV<br />

kanalen<br />

Gebruik de volgende procedure om de volgorde van de<br />

voorgeprogrammeerde TV zenders te veranderen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Analoge TV setup” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

4 Selecteer “Sorteren” (/ en dan ENTER).<br />

Het Sorteerscherm zal nu verschijnen.<br />

Sorteren 1/4<br />

Nederlands<br />

Label<br />

Programma 1<br />

Label<br />

7 Selecteer “Label” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor de nieuwe naam zal verschijnen.<br />

8 Kies de eerste letter (/// en dan ENTER).<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

AAAAA<br />

BBBBB<br />

CCCCC<br />

DDDDD<br />

EEEEE<br />

FFFFF<br />

GGGGG<br />

HHHHH<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

IIIII<br />

JJJJJ<br />

KKKKK<br />

LLLLL<br />

MMMMM<br />

NNNNN<br />

OOOOO<br />

PPPPP<br />

QQQQQ<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

RRRRR<br />

SSSSS<br />

TTTTT<br />

UUUUU<br />

VVVVV<br />

WWWWW<br />

XXXXX<br />

YYYYY<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A<br />

B C D E F G H I J<br />

K L M N O P Q R S T<br />

U V W X Y Z , . : ;<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

Delete<br />

Space<br />

OK<br />

De cursor gaat nu naar de positie voor het volgende teken.<br />

9 Herhaal stap 8 om maximaal vijf tekens in te voeren.<br />

Om reeds ingevoerde tekens te corrigeren, dient u op het scherm<br />

[] of [] te selecteren en dan op ENTER te drukken. De cursor<br />

gaat nu naar het vorige of het daaropvolgende teken.<br />

Om het huidige teken te wissen, dient u op het scherm [Delete]<br />

(Wissen) te selecteren en dan op ENTER te drukken.<br />

Om een spatie in te voegen voor het huidige teken, dient u op het<br />

scherm [Space] (Spatie) te selecteren en dan op ENTER te drukken.<br />

10 Druk op / of / om op het scherm [OK] te selecteren en<br />

druk vervolgens op ENTER om het invoeren van de naam af te<br />

sluiten.<br />

11 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

5 Kies het kanaal dat u wilt verplaatsen (/// en dan<br />

ENTER).<br />

6 Kies de nieuwe plek voor het kanaal (/// en dan<br />

ENTER).<br />

De kanalen worden nu in de nieuwe volgorde gezet.<br />

7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Om een pagina verder te gaan in het Sorteerscherm van stap 4,<br />

selecteert u / op het scherm met de / toetsen om een<br />

pagina te kiezen, en dan drukt u op ENTER.<br />

• De procedure hierboven brengt alleen de kanaalgegevens voor<br />

de gewijzigde kanalen over naar aangesloten opnameapparatuur<br />

zoals een videorecorder of DVD/HDD-recorder<br />

(DVR).<br />

Opmerking<br />

• De procedure hierboven brengt de geselecteerde<br />

kanaalgegevens over naar aangesloten opname-apparatuur<br />

zoals een videorecorder of DVD/HDD-recorder (DVR).<br />

29<br />

Du


08<br />

Te verrichten instellingen<br />

30<br />

Du<br />

Instellen van de taal<br />

U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en<br />

dergelijke, kiezen uit 19 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans,<br />

Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch,<br />

Turks, Noors, Deens, Tsjechisch, Pools, Oekraïens, Hongaars en<br />

Kroatisch.<br />

Voor wat betreft de taal in de Teletekstfunctie kunt u kiezen uit West-<br />

Europa, Oost-Europa, Griekenland/Turkije, Cyrillisch en Arabië.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instellingen” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Taal” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Menu” (/).<br />

5 Kies de gewenste taal (/).<br />

Menu<br />

Taal<br />

Teletekst<br />

6 Selecteer “Teletekst” (/).<br />

7 Kies de gewenste taal (/).<br />

8 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

AV Selectie<br />

U kunt kiezen uit zeven verschillende standen waarmee u de<br />

weergave via uw plasmatelevisie kunt aanpassen aan de<br />

omstandigheden zoals het licht in uw kamer, het soort programma<br />

waar u naar kijkt, of het soort beelden dat het systeem ontvangt van<br />

externe apparatuur. Uw flat screen TV is zo ingesteld dat voor elke<br />

AV Selectie instelling de optimale geluidskwaliteit kan worden<br />

weergegeven. U kunt echter de instellingen naar uw voorkeur<br />

wijzigen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “AV Selectie” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer de gewenste optie (/ en dan ENTER).<br />

Voor een AV signaalbron<br />

AV Selectie<br />

OPTIMUM<br />

STANDAARD<br />

DYNAMISCH<br />

FILM<br />

SPORT<br />

SPEL<br />

GEBRUIKER<br />

Nerderlands<br />

West-Europa<br />

Voor een AV signaalbron<br />

Onderdeel<br />

OPTIMUM<br />

Voor een PC signaalbron<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

Beschrijving<br />

In deze stand wordt de helderheid van het beeld<br />

automatisch aangepast aan hoe licht of hoe<br />

donker de ruimte is waarin het toestel staat<br />

opgesteld.<br />

Deze instelling wordt gedeeld door de externe<br />

signaalbronnen en TV signaalbronnen.<br />

STANDAARD Voor een goed gedetailleerd beeld in een normaal<br />

verlichte ruimte.<br />

Deze instelling wordt gedeeld door de externe<br />

signaalbronnen en TV signaalbronnen.<br />

DYNAMISCH Scherpe beelden met maximaal contrast.<br />

Let op, want bij deze functie kunt u de kwaliteit van<br />

het beeld niet handmatig bijregelen.<br />

Deze instelling wordt gedeeld door de externe<br />

signaalbronnen en TV signaalbronnen.<br />

FILM<br />

SPORT<br />

SPEL<br />

GEBRUIKER<br />

Onderdeel<br />

Geoptimaliseerd voor films.<br />

Deze instelling wordt gedeeld door de externe<br />

signaalbronnen en TV signaalbronnen.<br />

Geoptimaliseerd voor sportprogramma’s.<br />

Deze instelling wordt gedeeld door de externe<br />

signaalbronnen en TV signaalbronnen.<br />

Verlaagt de helderheid van het beeld zodat dit de<br />

ogen minder vermoeit.<br />

Deze instelling wordt gedeeld door de externe<br />

signaalbronnen en TV signaalbronnen.<br />

Voor uw eigen voorkeursinstellingen. U kunt deze<br />

stand apart voor elke signaalbron instellen.<br />

Beschrijving<br />

STANDAARD Voor een goed gedetailleerd beeld in een normaal<br />

verlichte ruimte<br />

GEBRUIKER<br />

Voor uw eigen voorkeursinstellingen. U kunt deze<br />

stand apart voor elke signaalbron instellen.<br />

• Als u “DYNAMISCH” heeft geselecteerd, kunt u “Contrast”,<br />

“Helderheid”, “Kleur”, “Tint”, “Scherpte”, “Professionele<br />

instelling.” en “Reset” niet meer gebruiken; deze menuonderdelen<br />

lichten niet meer op.<br />

• Als u “OPTIMUM” heeft geselecteerd, kunt u de “Professionele<br />

instelling.” niet meer gebruiken; de bijbehorende menuonderdelen<br />

lichten niet meer op.<br />

• Omdat de “OPTIMUM” stand de beeldweergave automatisch<br />

optimaliseert, is het mogelijk dat u instellingen zoals de<br />

helderheid of de tint op het scherm ziet veranderen. Dit duidt<br />

echter niet op een storing.


Te verrichten instellingen 08<br />

Basis-beeldinstellingen<br />

Voor een AV signaalbron<br />

U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan<br />

uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij DYNAMISCH).<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

Beeld<br />

AV Selectie<br />

Contrast<br />

Helderheid<br />

Kleur<br />

Tint<br />

Scherpte<br />

Professionele instelling.<br />

Reset<br />

OPTIMUM<br />

40<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

Voor een PC als signaalbron of wanneer de Home Gallery is<br />

ingeschakeld, zal het volgende scherm verschijnen.<br />

Beeld<br />

Onderdeel toets toets<br />

Contrast Voor minder contrast Voor meer contrast<br />

Helderheid<br />

Kleur<br />

Tint<br />

Voor een minder helder<br />

beeld<br />

Voor minder intense<br />

kleuren<br />

Huidtinten worden<br />

paarsig<br />

Voor een PC signaalbron<br />

Voor een helderder<br />

beeld<br />

Voor meer intense<br />

kleuren<br />

Huidtinten worden<br />

groenig<br />

Scherpte Voor minder scherpte Voor meer scherpte<br />

Onderdeel toets toets<br />

Contrast Voor minder contrast Voor meer contrast<br />

Helderheid<br />

Rood<br />

Voor een minder helder<br />

beeld<br />

Voor een zwakkere roodweergave<br />

Voor een helderder<br />

beeld<br />

Voor een sterkere roodweergave<br />

Nederlands<br />

AV Selectie<br />

Contrast<br />

Helderheid<br />

Rood<br />

Groen<br />

Blauw<br />

Reset<br />

4 Stel het gewenste niveau in (/).<br />

STANDAARD<br />

40<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

Contrast 40<br />

Wanneer de balk in beeld is, kunt u het in te stellen item ook<br />

instellen met /.<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Groen<br />

Blauw<br />

Opmerking<br />

Voor een zwakkere<br />

groen-weergave<br />

Voor een zwakkere<br />

blauw-weergave<br />

Voor een sterkere groenweergave<br />

Voor een sterkere blauwweergave<br />

• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3<br />

“Professionele instelling.” te kiezen en dan op ENTER te<br />

drukken. Zie Geavanceerde beeldinstellingen op pagina 32 voor<br />

wat u dan verder kunt doen.<br />

• Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor alle<br />

onderdelen, gebruikt u / om bij stap 3 “Reset” te selecteren,<br />

waarna u op ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek om<br />

bevestiging op het scherm. Druk op /, selecteer “Ja” en<br />

druk vervolgens op ENTER.<br />

• De helderheid van het beeldscherm en de positie van het beeld<br />

op het scherm kunnen plotseling veranderen wanneer u het<br />

“Beeld” menu opent.<br />

31<br />

Du


08<br />

Te verrichten instellingen<br />

Geavanceerde beeldinstellingen<br />

De flat screen TV biedt u diverse geavanceerde functies voor het<br />

optimaliseren van de beeldkwaliteit. Zie de tabellen voor details<br />

omtrent deze functies.<br />

Gebruik van PureCinema<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “PureCinema” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Film stand” of “Tekst optimaal” (/ en dan<br />

ENTER).<br />

6 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

Zie voor de instelbare parameters de overzichtstabel.<br />

PureCinema<br />

Deze functie herkent op film gebaseerde bronsignalen<br />

(oorspronkelijk gecodeerd met 24 beeldjes/seconde), analyseert<br />

deze en reproduceert vervolgens elk afzonderlijk filmbeeldje voor<br />

een zeer hoge beeldkwaliteit<br />

Film stand Uit Schakelt de PureCinema functie<br />

uit<br />

Standaard Produceert levendige en vloeiende<br />

beelden (afhankelijk van de film)<br />

door automatisch de<br />

beeldgegevens te detecteren bij<br />

weergave van DVD of hogedefinitie<br />

beelden (bijv. speelfilms)<br />

die met 24 beeldjes per seconde<br />

zijn opgenomen<br />

Tekst<br />

optimaal<br />

Egaal<br />

Verder<br />

Uit<br />

Aan<br />

Produceert levendiger en<br />

vloeiendere bewegende beelden<br />

Produceert vloeiende beelden van<br />

hoge kwaliteit (zoals in de<br />

bioscoop) door omzetting naar 72<br />

Hz bij weergave van DVD beelden<br />

(bijv. speelfilms) die met 24<br />

beeldjes per seconde zijn<br />

opgenomen<br />

Zet de functie voor optimale<br />

weergave van tekst uit<br />

Verbetert bijvoorbeeld de weergave<br />

van ondertitels<br />

7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer u “Aan” instelt voor de “Spelvoorkeursinst” onder het<br />

“Optie” menu, is de “PureCinema” instelling niet mogelijk.<br />

Gebruik van de Intelligente instelling<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Gebruik van PureCinema.<br />

2 Selecteer “Intelligente inst” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

Intelligente inst<br />

Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in de<br />

optimale kleurtonen en helderheid voor de weergegeven beelden<br />

Instellingen Uit Schakelt de Intelligente instelling<br />

uit<br />

Aan<br />

Schakelt de Intelligente instelling<br />

in<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Omdat deze functie de beeldweergave automatisch optimaliseert, is<br />

het mogelijk dat u instellingen zoals de helderheid of de tint op het<br />

scherm ziet veranderen. Dit duidt echter niet op een storing.<br />

Gebruiken van de Beelddetail instelling<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Gebruik van PureCinema.<br />

2 Selecteer “Beelddetail” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

U kunt kiezen tussen “DRE beeld”, “Zwartniveau”, “ACL”,<br />

“Verbetering” of “Gamma”.<br />

4 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

DRE beeld<br />

Versterkt het contrast van het beeld zodat er een groter verschil<br />

bestaat tussen de lichte en de donkere partijen<br />

Instellingen Uit Schakelt de DRE beeld functie uit<br />

Hoog<br />

Midden<br />

Laag<br />

Versterkt de werking van de DRE<br />

beeld functie<br />

Standaard instelling voor de DRE<br />

beeld functie<br />

Gematigde werking van de DRE<br />

beeld functie<br />

Zwartniveau<br />

Versterkt de donkere beeldpartijen zodat deze beter afsteken tegen<br />

de lichte partijen<br />

Instellingen Uit Schakelt de Zwartniveau functie<br />

uit<br />

Aan<br />

Schakelt de Zwartniveau functie in<br />

32<br />

Du


Te verrichten instellingen 08<br />

ACL<br />

Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale<br />

contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden<br />

Instellingen Uit Schakelt de ACL functie uit<br />

Aan<br />

Schakelt de ACL functie in<br />

Misschien voert u liever een fijnregeling uit. Selecteer eerst<br />

“Handmatig” en houd vervolgens ENTER tenminste drie seconden<br />

ingedrukt. Het handmatige instelscherm zal nu verschijnen. Ga<br />

vervolgens naar stap 7.<br />

7 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

8 Stel het gewenste niveau in (/).<br />

Verbetering<br />

Deze functie verbetert met name de beeldpartijen die veel details<br />

bevatten<br />

Instellingen 1 Selecteert een Harde (SCHERPTE)<br />

beeldweergave<br />

2 Selecteert een Natuurlijke<br />

(SCHERPTE) beeldweergave<br />

3 Selecteert een Zachte (SCHERPTE)<br />

beeldweergave<br />

Gamma<br />

Deze functie regelt de zogenaamde gammakarakteristieken (de<br />

gradatie van het beeld)<br />

Instellingen 1 Gammakarakteristiek 1<br />

2 Gammakarakteristiek 2<br />

3 Gammakarakteristiek 3<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Gebruik van Kleurtemp<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Kleurdetail” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Kleurtemp” (/ en dan ENTER).<br />

6 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

Kleurtemp<br />

Voor instellen van de kleurtemperatuur, om een betere witbalans<br />

te verkrijgen<br />

Instellingen Hoog Wit met een blauwige tint<br />

Middelhoog<br />

Midden<br />

Middellaag<br />

Tussen Hoog en Midden<br />

Neutraal witte tint<br />

Tussen Laag en Midden<br />

Onder<br />

deel<br />

R Hoog Fijninstelling<br />

voor lichte<br />

partijen<br />

G<br />

Hoog<br />

B Hoog<br />

R Laag<br />

G Laag<br />

B Laag<br />

toets<br />

Druk op RETURN als u nog een ander onderdeel wilt instellen en<br />

herhaal vervolgens de stappen 7 en 8.<br />

U kunt op / drukken om de instelling van een onderdeel direct<br />

te wijzigen.<br />

9 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Gebruiken van CTI en Kleuromgeving<br />

toets<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Gebruiken van Kleurtemp.<br />

2 Selecteer “CTI” of “Kleuromgeving” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

CTI<br />

Fijninstelling<br />

voor donkere<br />

partijen<br />

Voor een zwakkere<br />

rood-weergave<br />

Voor een zwakkere<br />

groen-weergave<br />

Voor een zwakkere<br />

blauw-weergave<br />

Voor een zwakkere<br />

rood-weergave<br />

Voor een zwakkere<br />

groen-weergave<br />

Voor een zwakkere<br />

blauw-weergave<br />

Voor een sterkere<br />

rood-weergave<br />

Voor een sterkere<br />

groen-weergave<br />

Voor een sterkere<br />

blauw-weergave<br />

Voor een sterkere<br />

rood-weergave<br />

Voor een sterkere<br />

groen-weergave<br />

Voor een sterkere<br />

blauw-weergave<br />

Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat<br />

voor Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen).<br />

Instellingen Uit Schakelt de CTI functie uit<br />

Aan<br />

Schakelt de CTI functie in<br />

Kleuromgeving<br />

Wijzigt het voor reproductie beschikbare kleurenscala<br />

Instellingen 1 Geoptimaliseerd voor een<br />

levendige kleurweergave<br />

Nederlands<br />

Laag<br />

Handmatig<br />

Wit met een roodachtige tint<br />

U kunt de kleurtemperatuur aan uw<br />

eigen voorkeur aanpassen<br />

2 Standaard kleurweergave<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

33<br />

Du


08<br />

Te verrichten instellingen<br />

Gebruik van het Kleurbeheer<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Kleurdetail” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Kleurbeheer” (/ en dan ENTER).<br />

6 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

Kleurbeheer<br />

Verminderen van beeldruis<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Ruisonderdrukking” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

U kunt kiezen uit “3DNR”, “Field ruisond.”, “Blok ruisond.” of “Fijne<br />

ruisond.”.<br />

6 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

R<br />

Y<br />

G<br />

C<br />

B<br />

M<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

3DNR<br />

Verwijdert beeldruis voor heldere, scherpe beelden. 3DNR staat<br />

voor 3-Dimensionale Noise Reduction (ruisonderdrukking).<br />

Instellingen Uit Schakelt de 3DNR functie uit<br />

Hoog<br />

Versterkte werking van de 3DNR functie<br />

Midden<br />

Standaard 3DNR instelling<br />

7 Stel het gewenste niveau in (/).<br />

Onderdeel toets toets<br />

R Dichter bij magenta Dichter bij geel<br />

Y Dichter bij rood Dichter bij groen<br />

G Dichter bij geel Dichter bij cyaan<br />

C Dichter bij groen Dichter bij blauw<br />

B Dichter bij cyaan Dichter bij magenta<br />

M Dichter bij blauw Dichter bij rood<br />

Druk op RETURN als u nog een ander onderdeel wilt instellen en<br />

herhaal vervolgens de stappen 6 en 7.<br />

U kunt op / drukken om de instelling van een onderdeel direct<br />

te wijzigen.<br />

8 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Field<br />

ruisond.<br />

Laag<br />

Gematigde werking van de 3DNR functie<br />

Vermindert flikkerende beelden voor een meer natuurlijke weergave<br />

Instellingen Uit Schakelt de Field ruisonderdrukking uit<br />

Blok<br />

ruisond.<br />

Hoog<br />

Midden<br />

Laag<br />

Versterkte werking van de Field<br />

ruisonderdrukking<br />

Standaard instelling voor de Field<br />

ruisonderdrukking<br />

Gematigde werking van de Field<br />

ruisonderdrukking<br />

Helpt bij het verminderen van beeldruis in beelden met een hoge definitie<br />

Instellingen Uit Schakelt de Blok ruisonderdrukking uit<br />

Aan<br />

Schakelt de Blok ruisonderdrukking in<br />

Fijne<br />

ruisond.<br />

Vermindert fijne ruis in DVD beelden en andere beelden met veel<br />

details, met een vrijwel ruisvrije weergave als resultaat<br />

Instellingen Uit Schakelt de Fijne ruisonderdrukking uit<br />

Aan<br />

Schakelt de Fijne ruisonderdrukking in<br />

7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

34<br />

Du


Te verrichten instellingen 08<br />

Gebruik van 3DYC en de I-P-modus<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Anderen” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “3DYC” of “I-P modus” (/ en dan ENTER).<br />

6 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimaliseert de scheiding van helderheids- en kleursignalen. Dit<br />

werkt zowel voor bewegende als voor stilstaande beelden.<br />

Instellingen Uit Schakelt de 3DYC functie uit<br />

Hoog<br />

Midden<br />

Versterkte werking van de 3DYC<br />

functie<br />

Standaard instelling voor de 3DYC<br />

functie<br />

Vergelijken van beeldinstellingen op<br />

het scherm<br />

Terwijl u beeldinstellingen aan het veranderen bent, kunt u snel even<br />

terugschakelen naar de vorige instelling zodat u de instellingen<br />

gemakkelijk kunt vergelijken.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

4 Druk op de BLAUWE toets op de afstandsbediening terwijl u<br />

bezig bent met het veranderen van een beeldinstelling.<br />

De melding “Voor” zal verschijnen en het beeld zal worden<br />

weergegeven met de vorige instelling.<br />

Voor<br />

5 Druk nog eens op dezelfde toets om terug te keren naar uw<br />

nieuwe instelling.<br />

Met elke druk op deze toets schakelt u heen en weer tussen “Voor”<br />

en “Na”.<br />

6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 voor andere parameters.<br />

7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Nederlands<br />

Laag<br />

Gematigde werking van de 3DYC<br />

functie<br />

I-P-modus<br />

Optimaliseert de conversie van geïnterlinieerde naar progressieve<br />

signalen. Dit werkt zowel voor bewegende als voor stilstaande<br />

beelden.<br />

Instellingen 1 Optimaal voor bewegende beelden<br />

2 Standaardinstelling<br />

3 Optimaal voor stilstaande beelden<br />

7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Voor 3DYC zijn de individuele parameters alleen instelbaar<br />

wanneer:<br />

– U “INGANG 1”, “INGANG 2” of “INGANG 3” als signaalbron<br />

heeft geselecteerd en “Video” als ingangssignaaltype<br />

(Selecteren van het type ingangssignaal op pagina 52); of<br />

– U “INGANG 5” als signaalbron heeft geselecteerd, of als u de<br />

analoge ontvanger heeft geselecteerd.<br />

• De 3DYC instelling werkt niet bij SECAM, PAL60 of 4.43NTSC<br />

ingangssignalen.<br />

• De I-P-modus instelling is niet beschikbaar als u een externe<br />

signaalbron gebruikt en “Aan” heeft ingesteld bij de<br />

“Spelvoorkeursinst” onder het “Optie” menu.<br />

• Voor de I-P-modus kunnen de individuele parameters niet<br />

worden geselecteerd bij de volgende ingangssignalen: 480p,<br />

576p, 720p, 1080p.<br />

Pas op<br />

• Als u het menu afsluit door op HOME MENU te drukken, of doordat er<br />

60 seconden lang geen handeling wordt uitgevoerd, zullen alle laatst<br />

weergegeven instellingen in het geheugen worden opgeslagen.<br />

• Als u het menu wilt afsluiten zonder de wijzigingen (of instellingen)<br />

zoals weergegeven op het “Na” scherm uit te laten voeren, dient u eerst<br />

over te schakelen naar het “Voor” scherm en vervolgens het menu af te<br />

sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Op het “Voor” scherm kunt u geen instellingen verrichten. Er zal<br />

een waarschuwing verschijnen.<br />

• Wanneer u overschakelt naar een andere parameter moet u<br />

eerst van het “Voor” scherm overschakelen naar het “Na”<br />

scherm, want anders kunt u “Voor” niet selecteren. Er zal een<br />

waarschuwing verschijnen als u dit niet doet.<br />

• Als u afsluit op het “Voor” scherm, zal de oorspronkelijke<br />

instelling worden opgeslagen in het geheugen en zal de toets<br />

niet meer werken.<br />

• Als u afsluit op het “Na” scherm, zal de nieuwe instelling<br />

worden opgeslagen in het geheugen en zal de toets niet meer<br />

werken.<br />

• Als u de “AV Selectie” parameter wijzigt, zal de nieuwe instelling<br />

voor de huidige parameter in het geheugen worden opgeslagen<br />

en zal de toets blijven werken.<br />

• U kunt geen beelden met elkaar vergelijken voor verschillende<br />

parameters op het “AV Selectie” menu (“STANDAARD” en<br />

“FILM” bijvoorbeeld).<br />

• Wanneer u deze functie selecteert, zullen “Intelligente<br />

instelling” onder “Professionele instelling.” op het “Beeld”<br />

menu, “OPTIMUM” op het “AV Selectie” menu en “Lichtsensor”<br />

op het “Optie” menu worden uitgeschakeld en zal de<br />

beeldweergave worden teruggezet op de standaardinstellingen.<br />

• Deze functie kan niet geselecteerd worden:<br />

- wanneer u “AV Selectie” selecteert,<br />

- wanneer u “Ja” of “Nee” selecteert op het bevestigingsscherm<br />

voor “Reset” op het “Beeld” menu of<br />

- wanneer u een menu selecteert met een PC als signaalbron<br />

35<br />

Du


08<br />

Te verrichten instellingen<br />

Geluidsinstellingen<br />

Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw<br />

voorkeuren aanpassen.<br />

U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan<br />

uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie AV Selectie op pagina 30.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER).<br />

3 Kies het onderdeel dat u wilt instellen (/).<br />

4 Stel het gewenste niveau in (/).<br />

Geluid<br />

STANDAARD<br />

Hoge tonen 2<br />

Lage tonen<br />

0<br />

Balans<br />

0<br />

Geluidseffecten<br />

Reset<br />

AVC<br />

Uit<br />

Geluidseffecten<br />

U kunt kiezen uit SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass of SRS Definition.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Geluidseffecten” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “SRS FOCUS”, “SRS”, “SRS TruBass” of “SRS<br />

Definition” (/).<br />

5 Selecteer de gewenste parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Verplaatst de richting van de geluidsbron in verticaal en maakt<br />

stemmen en geluiden beter hoorbaar<br />

Instellingen Uit Schakelt de SRS FOCUS functie uit<br />

Laag<br />

Midden<br />

Matigt het effect van de SRS FOCUS<br />

functie<br />

Standaardinstelling voor de SRS<br />

FOCUS functie<br />

Hoog<br />

Verhoogt het effect van de SRS FOCUS<br />

functie<br />

Onderdeel toets toets<br />

Hoge tonen<br />

Lage tonen<br />

Balans<br />

Voor zwakkere hoge<br />

tonen<br />

Voor zwakkere lage<br />

tonen<br />

Schuift de balans van de<br />

geluidsweergave naar<br />

links<br />

Voor sterkere hoge<br />

tonen<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Voor sterkere lage tonen<br />

Schuift de balans van de<br />

geluidsweergave naar<br />

rechts<br />

Opmerking<br />

• U kunt ook de geluidsweergave via een hoofdtelefoon regelen.<br />

• Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor de<br />

onderdelen “Hoge tonen”, “Lage tonen”, “Balans” en<br />

“Geluidseffecten”, gebruikt u / om bij stap 3 “Reset” te<br />

selecteren, waarna u op ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek<br />

om bevestiging op het scherm.<br />

Druk op /, selecteer “Ja” en druk vervolgens op ENTER.<br />

• De fabrieksinstelling voor “AVC” kan niet worden hersteld.<br />

SRS ®<br />

Produceert zonder moeite een driedimensionaal geluidsveld<br />

Instellingen Uit Schakelt de SRS functie uit<br />

Laag<br />

Midden<br />

Hoog<br />

Gematigd SRS effect<br />

Standaard SRS effect<br />

Verhoogd SRS effect<br />

SRS TruBass ®<br />

Produceert duidelijke, rijke lage tonen<br />

Instellingen Uit Schakelt de SRS TruBass functie uit<br />

Laag<br />

Midden<br />

Hoog<br />

Gematigd SRS TruBass effect<br />

Standaard SRS TruBass effect<br />

Verhoogd SRS TruBass effect<br />

SRS Definition ®<br />

Verbetert de weergave van de middentonen en laat vocalen<br />

duidelijker uitkomen<br />

Instellingen Uit Schakelt de SRS Definition functie uit<br />

Laag<br />

Midden<br />

Hoog<br />

Gematigd SRS Definition effect<br />

Standaard SRS Definition effect<br />

Verhoogd SRS Definition effect<br />

36<br />

Du<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.


Te verrichten instellingen 08<br />

Opmerking<br />

Stroomvoorziening<br />

• (SRS WOW HD TM ) geeft de toestand aan waarin<br />

SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass en SRS Definition zijn<br />

ingeschakeld.<br />

• U kunt ook de geluidseffecten voor weergave via een<br />

hoofdtelefoon regelen.<br />

• Het effect van deze functie hangt mede af van het weergegeven<br />

signaal.<br />

Gebruik van de AVC (Auto Volume<br />

Control) functie<br />

Deze functie reduceert volumewisselingen en compenseert<br />

eventueel verschillende geluidsniveaus van de diverse<br />

signaalbronnen. Om deze mogelijkheid te selecteren, dient u de<br />

procedure hieronder te volgen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “AVC” (/).<br />

4 Kies “Aan” (/).<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het<br />

sparen van energie.<br />

Stroombesparing<br />

U kunt één van de drie Stroombesparingsstanden gebruiken om het<br />

systeem minder stroom te laten verbruiken.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Stroomvoorziening” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Stroombesparing” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Functie1”, “Functie2”, of “Beeld Uit” (/ en dan<br />

ENTER).<br />

Stroombesparing<br />

Instellingen Uit Geeft normaal heldere beelden<br />

Functie1<br />

Functie2<br />

Beeld Uit<br />

Verbruikt minder stroom dan de “Uit”<br />

stand<br />

Verbruikt minder stroom dan de<br />

“Functie1” stand<br />

Schakelt de schermweergave uit, om<br />

energie te besparen. Om de<br />

schermweergave te herstellen, drukt u<br />

op een willekeurige toets,<br />

uitgezonderd i +/i – en e.<br />

Deze instelling wordt niet bewaard in<br />

het geheugen van het systeem.<br />

Nederlands<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer u de instelling voor de stroombesparing verandert, is<br />

het mogelijk dat u een verschil hoort in het door het paneel<br />

geproduceerde geluid. Dit is normaal.<br />

• Met de Stroombesparingsfunctie kan de efficiëntie van het<br />

scherm voor langere tijd gewaarborgd worden. Het verdient<br />

aanbeveling de Stroombesparingsfunctie in te stellen op<br />

“Functie1” om de efficiëntie van het scherm voor langere tijd te<br />

waarborgen.<br />

37<br />

Du


08<br />

Te verrichten instellingen<br />

Uit, geen signaal (alleen voor een AV signaalbron)<br />

Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15<br />

minuten lang geen signaal wordt ontvangen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Stroomvoorziening” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Uit, geen signaal” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Inschakelen” (/ en dan ENTER).<br />

Uit, geen signaal<br />

Instellingen Uitschakelen<br />

(fabrieksinstelling)<br />

Hiermee wordt het systeem niet<br />

uitgeschakeld<br />

Inschakelen<br />

Het systeem zal worden<br />

uitgeschakeld wanneer er 15 minuten<br />

lang geen signaal wordt ontvangen<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Vanaf vijf minuten voordat het systeem zal worden<br />

uitgeschakeld, zal er elke minuut een melding verschijnen.<br />

• Het is mogelijk dat het systeem niet automatisch wordt<br />

uitgeschakeld wanneer de flat screen TV een gestoord signaal<br />

blijft ontvangen nadat een TV programma is afgelopen.<br />

Uit, geen bedrijf (alleen voor een AV signaalbron)<br />

Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie<br />

uur lang geen handeling mee wordt uitgevoerd.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Stroomvoorziening” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Uit, geen bedrijf” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Inschakelen” (/ en dan ENTER).<br />

Uit, geen bedrijf<br />

Instellingen Uitschakelen<br />

(fabrieksinstelling)<br />

Hiermee wordt het systeem niet<br />

uitgeschakeld<br />

Inschakelen<br />

Het systeem zal worden<br />

uitgeschakeld wanneer er drie uur<br />

lang geen handeling mee wordt<br />

uitgevoerd<br />

Stroombeheer (alleen met een PC als<br />

signaalbron)<br />

Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er<br />

geen signaal van de PC wordt ontvangen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Stroomvoorziening” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Stroombeheer” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Functie1” of “Functie2” (/ en dan ENTER).<br />

Onderdeel<br />

Uit<br />

(fabrieksinst<br />

elling)<br />

Functie1<br />

Functie2<br />

Beschrijving<br />

Geen stroombeheer<br />

• Het systeem zal worden uitgeschakeld wanneer<br />

er 8 minuten lang geen signaal van de PC wordt<br />

ontvangen.<br />

• Ook wanneer u vervolgens de PC weer gaat<br />

gebruiken en er een signaal wordt<br />

geproduceerd, zal het systeem niet worden<br />

ingeschakeld.<br />

• Het systeem kan weer worden ingeschakeld<br />

door op de flat screen TV op STANDBY/ON of op<br />

de afstandsbediening op a te drukken.<br />

• Het systeem zal worden uitgeschakeld wanneer<br />

er 8 minuten lang geen signaal van de PC wordt<br />

ontvangen.<br />

• Wanneer u vervolgens de PC weer gaat<br />

gebruiken en er een signaal wordt<br />

geproduceerd, zal het systeem weer worden<br />

ingeschakeld.<br />

• Het systeem kan weer worden ingeschakeld<br />

door op de flat screen TV op STANDBY/ON of op<br />

de afstandsbediening op a te drukken.<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Deze functie kan niet worden geselecteerd wanneer de PC is<br />

verbonden met de HDMI aansluiting.<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Vanaf vijf minuten voordat het systeem zal worden<br />

uitgeschakeld, zal er elke minuut een melding verschijnen.<br />

38<br />

Du


Genieten van digitale TV-uitzendingen 09<br />

Hoofdstuk 9<br />

Genieten van digitale TV-uitzendingen<br />

Bekijken van digitale TV-programma’s<br />

Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van conventionele<br />

analoge TV-kanalen, maar biedt tevens meer kanalen, een betere<br />

beeldkwaliteit, en diverse vormen van nuttige informatie. Bovendien<br />

zijn er handige functies als ondertiteling en meerdere geluidssporen.<br />

Pas op<br />

• Compatibiliteit van dit product met digitale aardgebonden<br />

zendsystemen is vastgesteld - details kunt u vinden in de<br />

technische gegevens van het product - ten tijde van de introductie<br />

van het product.<br />

Opmerking<br />

• Bij het verrichten van de Automatische installatie (pagina 27)<br />

moet u kiezen voor “Digitaal” of “Alle” voor het soort afstemming<br />

(Tunertype).<br />

• Bij keuze van de DTV functie wanneer er nog geen kanalen zijn<br />

doorzocht, verschijnt alleen het “DTV Setup” scherm met daarin<br />

alleen het onderdeel “Installatie” voor keuze beschikbaar.<br />

• Druk in de DTV stand op m om het Teletekstscherm te laten<br />

verschijnen (behalve in het V.K).<br />

Veranderen van kanalen<br />

1 Druk op de TV/DTV toets om de DTV stand in te stellen.<br />

2 Druk op de ENTER toets om het kanalenlijst-scherm te zien.<br />

• Tijdens de ontvangst van DTV radiozenders start de<br />

schermbeveiliging automatisch op wanneer er drie minuten lang<br />

geen handeling wordt verricht.<br />

Tonen van een balk met kanaalgegevens<br />

De naam van het huidige programma, de begin-/eindtijden van<br />

programma’s en andere kanaalgegevens kunnen op een balk in het<br />

beeld worden weergegeven.<br />

1 Druk op de TV/DTV toets om de DTV stand in te stellen.<br />

2 Druk op p.<br />

De kanaalbalk zal nu in beeld verschijnen.<br />

001 ************<br />

Nu ********************<br />

Volgende *************<br />

WO.30.Apr 12:46<br />

11:30 -12:00<br />

12:00 - 12:30<br />

Druk op / om informatie over andere kanalen te bekijken.<br />

Druk op ENTER om af te stemmen op het in de balk getoonde<br />

kanaal.<br />

De kanaalbalk toont ook pictogrammen voor Favorieten ( ),<br />

Ondertiteling ([) en Teletekst (m), indien van toepassing op het<br />

geselecteerde kanaal.<br />

Druk op EXIT om de kanaalbalk weer te laten verdwijnen.<br />

3 Druk nog eens op p om meer gedetailleerde<br />

programmagegevens te zien te krijgen.<br />

Nu ************************<br />

11:30 -12:00<br />

Nederlands<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

005 ****<br />

006 ******<br />

3 Selecteer een kanaal (/ en dan ENTER).<br />

U kunt ook kanalen kiezen met de cijfertoetsen 0 t/m 9 of met P+/<br />

P– op de afstandsbediening.<br />

Opmerking<br />

• In de DTV stand kunt u op 001 drukken om snel kanaal 1 (een<br />

kanaalnummer met maar één cijfer) te kiezen. U kunt kanaal 1 ook<br />

kiezen door op 01 of 1 te drukken, maar dan zult u twee seconden<br />

moeten wachten na het invoeren van het laatste cijfer. Hetzelfde<br />

geldt voor kanalen met nummers van twee cijfers.<br />

•Met P+/P– kan niet worden afgestemd op kanalen die moeten<br />

worden overgeslagen, of die niet als ‘favorieten’ zijn geregistreerd<br />

(met de Favorieten functie op “Aan”. Zie pagina 42 voor favorieten.).<br />

• Als het kanaal geblokkeerd is, zult u telkens voor keuze ervan het<br />

juiste wachtwoord moeten invoeren (zie pagina 57).<br />

Meer<br />

Druk op / om heen en weer te schakelen tussen informatie over<br />

het huidige of het volgende programma.<br />

Druk op / om gedetailleerde informatie over andere kanalen te<br />

bekijken.<br />

Druk op ENTER om af te stemmen op het in de balk getoonde<br />

kanaal.<br />

Druk op RETURN om de weergave van gedetailleerde informatie te<br />

annuleren.<br />

Druk op EXIT om alle balken te laten verdwijnen.<br />

Als er meer informatie is dan op de balk getoond kan worden, zal<br />

“Meer” worden aangegeven. Druk op de BLAUWE toets om de rest<br />

van de informatie te bekijken.<br />

Opmerking<br />

• De informatie voor deze balk wordt elke minuut bijgewerkt.<br />

• Sommige programma’s leveren mogelijk geen gedetailleerde<br />

programma-informatie.<br />

• Vanwege incorrecte of onvolledige gegevens zoals ontvangen<br />

van de zender in kwestie is het mogelijk dat sommige<br />

pictogrammen ten onrechte al of niet getoond worden.<br />

39<br />

Du


09<br />

Genieten van digitale TV-uitzendingen<br />

Bekijken van ondertiteling<br />

Druk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten.<br />

Ondertiteling Aan<br />

Opmerking<br />

• Wanneer een programma wordt opgenomen terwijl deze functie<br />

aan staat, zal de ondertiteling ook worden opgenomen.<br />

Aanpassen van de DTV<br />

kanaalinstellingen<br />

In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV<br />

kanalen kunt aanpassen nadat de DTV kanalen zijn ingesteld met<br />

de automatische installatie (pagina 27). U kunt “DTV Setup” alleen<br />

selecteren wanneer u naar een DTV kanaal kijkt.<br />

Aanpassen ingestelde land<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Installatie” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

5 Selecteer “Land” (/).<br />

6 Kies het gewenste land (/).<br />

Installatie<br />

Antennestroom<br />

Land<br />

Nieuwe kanalen toevoegen<br />

Bestaande kanalen vervangen<br />

Signaalcontrole<br />

Standaardinstelling herstellen<br />

Uit<br />

Duitsland<br />

Vervangen van bestaande kanalen<br />

De volgende procedure wist de op dit moment ingestelde DTV<br />

kanalen en zoekt ter vervanging daarvan naar de kanalen die<br />

ontvangen kunnen worden.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Aanpassen ingestelde land.<br />

2 Selecteer “Bestaande kanalen vervangen” (/ en dan<br />

ENTER).<br />

Het systeem wist eerst alle kanaalgegevens en begint vervolgens<br />

opnieuw naar kanalen te zoeken.<br />

Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de<br />

HOME MENU toets.<br />

Bestaande kanalen vervangen<br />

Zoekinformatie<br />

Bestaande kanalen 04<br />

Gevonden kanalen 20<br />

Voortgang<br />

30%<br />

Gevonden kanalen<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

Opmerking<br />

• Voor een juist verloop van het “Bestaande kanalen vervangen”,<br />

moet er nog minstens één uur resteren vóór de volgende timeropname<br />

of voor de ingestelde Automatische update tijd.<br />

• Het invoerscherm voor het wachtwoord verschijnt niet wanneer u<br />

de wachtwoordfunctie niet heeft ingeschakeld. Zie Gebruik van<br />

een wachtwoord op pagina 56 voor details.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Toevoegen nieuwe kanalen<br />

Gebruik de volgende procedure om naar nieuwe kanalen te zoeken<br />

zonder de huidige DTV kanalen te verliezen.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Aanpassen ingestelde land.<br />

2 Selecteer “Nieuwe kanalen toevoegen” (/ en dan ENTER).<br />

Er zal nu automatisch worden begonnen met het zoeken van<br />

kanalen. Zodra er een nieuw kanaal wordt gevonden, wordt dit<br />

automatisch opgeslagen op de flat screen TV.<br />

Nieuwe kanalen toevoegen<br />

Opmerking<br />

• Het invoerscherm voor het wachtwoord verschijnt niet wanneer<br />

u de wachtwoordfunctie niet heeft ingeschakeld. Zie Gebruik<br />

van een wachtwoord op pagina 56 voor details.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Zoekinformatie<br />

Bestaande kanalen 04<br />

Gevonden kanalen 20<br />

Voortgang<br />

30%<br />

Gevonden kanalen<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de<br />

HOME MENU toets.<br />

40<br />

Du<br />

Opmerking<br />

• Het invoerscherm voor het wachtwoord verschijnt niet wanneer u<br />

de wachtwoordfunctie niet heeft ingeschakeld. Zie Gebruik van<br />

een wachtwoord op pagina 56 voor details.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.


Genieten van digitale TV-uitzendingen 09<br />

Controleren van de signaalsterkte<br />

U kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kanaal<br />

controleren.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Installatie” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

5 Selecteer “Signaalcontrole” (/ en dan ENTER).<br />

6 Selecteer “RF-kanaal” (/ en dan ENTER).<br />

7 Kies het kanaal dat u wilt controleren (/).<br />

Signaalcontrole<br />

RF-kanaal 21<br />

Nieuwe kanalen toevoegen<br />

Signaalsterkte<br />

Gebruik hier de “Nieuwe kanalen toevoegen” functie om kanalen toe<br />

te voegen binnen het gekozen RF-kanaal (de ontvangstfrequentie).<br />

Opmerking<br />

77%<br />

0 25 50 75 100<br />

Signaalkwaliteit : 100% Goed<br />

:<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Hiermee schakelt u de stroom voor de antenne<br />

aan/uit<br />

Gebruik de volgende procedure om de stroom voor de antenne die<br />

is aangesloten op de DTV antenne-aansluiting aan of uit te zetten.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Controleren van de<br />

signaalsterkte.<br />

2 Selecteer “Antennestroom” (/).<br />

3 Kies “Aan” of “Uit” (standaardinstelling) (/).<br />

Pas op<br />

• Met de “Antennestroom” instelling ingeschakeld dient u de<br />

antenne rechtstreeks te verbinden met de ANT<br />

ingangsaansluiting aan de achterkant van de flat screen TV. Als<br />

u bij deze instelling andere apparatuur tussen de antenne en de<br />

flat screen TV aansluit, kan die apparatuur beschadigd raken.<br />

Opmerking<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Terugzetten op de oorspronkelijke<br />

systeeminstellingen<br />

Gebruik deze functie alleen als u zeker weet dat u alle DTV<br />

instellingen wilt terugzetten op de oorspronkelijke<br />

fabrieksinstellingen.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Controleren van de<br />

signaalsterkte.<br />

2 Selecteer “Standaardinstelling herstellen” (/ en dan<br />

ENTER).<br />

Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm.<br />

3 Als u op “OK” drukt zal het systeem de fabrieksinstellingen<br />

herstellen. Vervolgens wordt de automatische installatie<br />

automatisch opgestart.<br />

Opmerking<br />

• Het invoerscherm voor het wachtwoord verschijnt niet wanneer<br />

u de wachtwoordfunctie niet heeft ingeschakeld. Zie Gebruik<br />

van een wachtwoord op pagina 56 voor details.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Aanpassen overige kanaalinstellingen<br />

In deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende<br />

instellingen die met afstemmen op kanalen te maken hebben kunt<br />

aanpassen. Dit zijn instellingen als uw favoriete kanalen, kanalen<br />

overslaan en kanaalblokkering.<br />

Instellen van kanaalopties<br />

Gebruik de volgende procedure om individuele kanalen te<br />

selecteren en voor die kanalen de favorieten, overslaan of<br />

vergrendeling instellingen te verrichten.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Kanaalbeheer” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

5 Selecteer “Kanaalopties” (/ en dan ENTER).<br />

Het Kanaalopties scherm verschijnt, met een lijst van<br />

geregistreerde kanalen.<br />

Kanaalopties<br />

001 ∗∗∗ ∗∗∗<br />

002 ∗∗∗ ∗∗∗<br />

007 ∗∗∗ ∗∗∗∗∗<br />

030 ∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗<br />

040 ∗∗∗ ∗∗∗∗ ∗∗<br />

051 ∗∗∗ ∗<br />

800 ∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗<br />

Kanalen overslaan<br />

6 Kies een bepaald kanaal (/// en dan ENTER om aan/<br />

uit te selecteren).<br />

Selecteer “Aan” bij Favorieten als u dit kanaal wilt registreren als<br />

een van uw favoriete (digitale) kanalen. De makkelijkste manier om<br />

af te stemmen op een bepaald kanaal is vaak via de lijst met<br />

favorieten.<br />

Selecteer “Aan” bij Kanalen overslaan als u dit kanaal wilt laten<br />

overslaan wanneer u met P+/P– op de afstandsbediening of met<br />

CHANNEL +/– op de flat screen TV zelf kanalen kiest.<br />

Selecteer “Aan” bij Kanaalblokkering wanneer u niet wilt dat er op<br />

dit kanaal kan worden afgestemd zonder eerst een wachtwoord in<br />

te voeren.<br />

Nederlands<br />

41<br />

Du


09<br />

Genieten van digitale TV-uitzendingen<br />

42<br />

Du<br />

7 Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende<br />

stappen volgen.<br />

Als u een kanaal als “favoriet” heeft geregistreerd, moet u doorgaan<br />

naar Inschakelen van favoriete kanalen en deze functie in werking<br />

stellen.<br />

Als u een Kanaalblokkering heeft ingesteld, dient u door te gaan<br />

naar Gebruik van een wachtwoord op pagina 56 en een wachtwoord<br />

van vier cijfers in te stellen.<br />

Opmerking<br />

• Het invoerscherm voor het wachtwoord verschijnt niet wanneer<br />

u de wachtwoordfunctie niet heeft ingeschakeld. Zie Gebruik<br />

van een wachtwoord op pagina 56 voor details.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Inschakelen van favoriete kanalen<br />

U moet niet vergeten deze functie in werking te stellen nadat u een<br />

kanaal als favoriet heeft geregistreerd.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Kanaalbeheer” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

Favorieten<br />

Kanaalbeheer<br />

Autom. overslaan<br />

Kinderbeveiliging<br />

Kanaalopties<br />

Kanalen sorteren<br />

Uit<br />

Uit<br />

5 Selecteer “Favorieten” (/).<br />

6 Kies “Aan” (/).<br />

Wanneer u favoriete kanalen heeft geregistreerd, kunt u deze<br />

selecteren met P+/P– op de afstandsbediening of met CHANNEL +/<br />

– op de flat screen TV zelf.<br />

Opmerking<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Inschakelen van de automatisch overslaan<br />

functie<br />

Met deze functie kunt u bepaalde diensten als groep overslaan,<br />

zoals radiozenders en uitzendingen van tekstgegevens.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Inschakelen van favoriete<br />

kanalen.<br />

2 Selecteer “Autom. overslaan” (/).<br />

3 Selecteer het kanaal dat u wilt laten overslaan (/).<br />

U kunt kiezen uit “Uit”, “Radio”, “Data” of “Beide”.<br />

Uit<br />

Opmerking<br />

• Met de “Autom. overslaan” functie kunt u bepaalde diensten als<br />

“groep” overslaan, zoals radiozenders en uitzendingen van<br />

tekstgegevens. Daarentegen zullen de individuele<br />

kanaalinstellingen voor het overslaan, zoals gekozen in het<br />

“Kanaalopties” scherm niet worden beïnvloed wanneer deze<br />

functie is ingeschakeld.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Instellen van de kinderbeveiliging<br />

Met deze functie, ook wel ‘ouderlijk toezicht’ genoemd, kunnen<br />

ouders voorkomen dat kinderen naar programma’s met ongeschikt<br />

materiaal kunnen kijken. Deze functie werkt in samenhang met het<br />

land dat geselecteerd werd bij het instellen van de kanalen. U kunt<br />

een leeftijd opgeven van 4 t/m 18 zodat het wachtwoord zal moeten<br />

worden ingevoerd om TV programma’s voor leeftijden boven deze<br />

grens te kunnen bekijken.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Inschakelen van favoriete<br />

kanalen.<br />

2 Selecteer “Kinderbeveiliging” (/).<br />

3 Selecteer een leeftijdsgrens (/).<br />

U kunt kiezen uit de leeftijden 4 t/m 18 en “Uit”.<br />

Als u “Uit” instelt, hoeft er nooit een wachtwoord ingevoerd te<br />

worden, ongeacht wat voor TV programma met wat voor<br />

classificatie er wordt gekozen.<br />

Opmerking<br />

• De instellingen “18” en “Uit” verschijnen niet wanneer u<br />

“Frankrijk” kiest van het Land menu.<br />

Sorteren van voorgeprogrammeerde DTV kanalen<br />

Volg de onderstaande aanwijzingen om de volgorde van de<br />

voorgeprogrammeerde DTV kanalen te veranderen.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Inschakelen van favoriete<br />

kanalen.<br />

2 Selecteer “Kanalen sorteren” (/ en dan ENTER).<br />

Het Sorteer-scherm verschijnt.<br />

3 Kies het kanaal dat u wilt verplaatsen (/// en dan<br />

ENTER).<br />

Kanalen sorteren 1/3<br />

001 ************<br />

002 ******<br />

003 ************<br />

004 ******<br />

005 ************<br />

006 ************<br />

007 ************<br />

008 ************<br />

009 ******<br />

010 ************<br />

011 ******<br />

012 ************<br />

4 Kies de nieuwe plek voor het kanaal (/// en dan<br />

ENTER).<br />

De kanalen worden nu in de nieuwe volgorde gezet.<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.


Genieten van digitale TV-uitzendingen 09<br />

Opmerking<br />

• Als u bij stap 4 naar een andere pagina van het Sorteerscherm<br />

wilt gaan, selecteer dan ▲/▼ op het scherm met /// en<br />

druk vervolgens op ENTER.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Selecteren digitaal audioformaat<br />

Gebruik de volgende procedure om heen en weer te schakelen<br />

tussen PCM en Dolby Digital.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Gebruikersvoorkeuren” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Digitale audio” (/).<br />

6 Selecteer “PCM” of “Dolby” (/).<br />

Gebruik van de software update-functie<br />

Deze functie downloadt bijgewerkte software voor het systeem op<br />

de ingestelde tijden.<br />

Gebruik van de Automatische update<br />

Als deze functie is ingeschakeld, zal de flat screen TV zelf<br />

controleren of er bijgewerkte software beschikbaar is en deze<br />

(indien nodig) downloaden. Hierna zal het systeem de Nieuwe<br />

kanalen toevoegen functie uitvoeren (pagina 40). Deze reeks<br />

handelingen zal automatisch worden uitgevoerd op de ingestelde<br />

tijd.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Software-update” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Automatische update” (fabrieksinstelling) (/).<br />

6 Kies “Aan” (/).<br />

Nederlands<br />

Gebruikersvoorkeuren<br />

Software-update<br />

Digitale audio<br />

Taalinstelling<br />

PCM<br />

Automatische update<br />

Updatetijd instellen<br />

Handmatige update starten<br />

Aan<br />

Technische informatie<br />

Opmerking<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Selecteren van de taal voor de audio,<br />

ondertiteling en teletekst<br />

U kunt met de hand de gewenste taal instellen voor de<br />

geluidsweergave, eventuele ondertiteling en voor teletekst.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Selecteren digitaal<br />

audioformaat.<br />

2 Selecteer “Taalinstelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Stel in op “Primaire audio”, “Secundaire audio”, “Primaire<br />

ondertitels”, “Secund. ondertitels” of “Teletekst” (/).<br />

4 Kies de gewenste taal (/).<br />

Opmerking<br />

• Wij raden u aan deze functie gewoon “Aan” te laten staan.<br />

• Om de Automatische update te kunnen starten, moeten er nog<br />

ongeveer twee uur resteren vóór de volgende timer-opname/<br />

weergavestart.<br />

• 60 seconden vóór de update moet beginnen, verschijnt er een<br />

verzoek om bevestiging, of u de Automatische update<br />

inderdaad wilt uitvoeren of niet. Daarna zal de Automatische<br />

update automatisch beginnen als u “OK” kiest of als u niet<br />

binnen 50 seconden reageert op dit verzoek.<br />

• Terwijl er een update bezig is, zal er geen TV-beeld worden<br />

gereproduceerd via de externe uitgangsaansluiting.<br />

• Om de update halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME<br />

MENU toets.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Opmerking<br />

• De flat screen TV selecteert automatisch de taal op basis van de<br />

“Land” instelling (pagina 27) wanneer de ingestelde taal voor de<br />

geluidsweergave, ondertiteling of teletekst niet beschikbaar is.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

43<br />

Du


09<br />

Genieten van digitale TV-uitzendingen<br />

Instellen van het Update-tijdstip<br />

U kunt een tijdstip kiezen waarop uw flat screen TV dagelijks de<br />

Automatische update moet verrichten. Voor u deze tijd kunt<br />

instellen, moet u eerst het onderdeel “Automatische update” op<br />

“Aan” instellen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Software-update” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Updatetijd instellen” (/ en dan ENTER).<br />

6 Kies het gewenste tijdstip voor de Automatische update (/<br />

// of 0 t/m 9).<br />

Tijd<br />

11 : 32<br />

Updatetijd instellen<br />

Gebruik van MHEG toepassingen (alleen voor het V.K.)<br />

Sommige zenders kunnen uitzendingen verzorgen met daarin<br />

MHEG (Multimedia & Hypermedia Experts Group) toepassingen<br />

gecodeerd, hetgeen u in staat stelt te genieten van interactieve<br />

digitale TV.<br />

Wanneer er zo’n uitzending wordt ontvangen, zal de MHEG<br />

toepassing beginnen zodra u op één van de gekleurde toetsen of de<br />

m toets drukt.<br />

Opmerking<br />

• Deze functie werkt mogelijk niet goed wanneer de ondertiteling<br />

is ingeschakeld (zie pagina 40).<br />

Schermbeveiliging<br />

De schermbeveiliging treedt automatisch in werking wanneer er<br />

drie minuten lang geen bediening plaatsvindt tijdens de ontvangst<br />

van DTV radiozenders.<br />

Handmatige update starten<br />

Deze functie stelt u in staat met de hand de Software-update uit te<br />

laten voeren.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Instellen van het Updatetijdstip.<br />

2 Selecteer “Handmatige update starten” (/ en dan ENTER).<br />

Opmerking<br />

• Wanneer de schermbeveiliging in werking is, kunnen de<br />

volgende handelingen worden uitgevoerd:<br />

•Druk op de TV/DTV toets om over te schakelen naar<br />

analoge TV.<br />

• Druk op een willekeurige andere toets om over te schakelen<br />

naar het normale radiokanaal-scherm.<br />

• De programmatimer zal gewoon werken, ook wanneer de<br />

schermbeveiliging is ingeschakeld.<br />

Opmerking<br />

• Om de Handmatige update te kunnen starten, moeten er nog<br />

ongeveer twee uur resteren vóór de volgende timer-opname/<br />

weergavestart, of voor de volgende geplande Automatische<br />

update.<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

Tonen van technische informatie<br />

Met deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het<br />

software-versienummer controleren.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Instellen van het Updatetijdstip.<br />

2 Selecteer “Technische informatie” (/ en dan ENTER).<br />

Opmerking<br />

• U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV<br />

kanaal kijkt.<br />

44<br />

Du


Genieten van digitale TV-uitzendingen 09<br />

Standaard Interface<br />

Voor de ontvangst van gecodeerde DTV signalen zult u moeten<br />

beschikken over een CA module en een chipkaart die te verkrijgen<br />

is bij uw serviceverlener.<br />

Alhoewel de CA moduletypes per merk kunnen verschillen, zal elk<br />

type CA module geschikt zijn voor een bepaald encryptiesysteem.<br />

Uw flat screen TV is geschikt voor CA modules die ontworpen zijn<br />

volgens de DVB normen. Raadpleeg uw serviceverlener voor het<br />

juiste type CA module.<br />

Houd er rekening mee dat een chipkaart alleen maar geldig kan zijn<br />

voor een enkele serviceverlener, zodat u er slechts een beperkt<br />

aantal kanalen mee kunt ontvangen.<br />

Opmerking<br />

• CA modules en chipkaarten (smart cards) worden niet met het<br />

toestel meegeleverd en zijn ook niet los verkrijgbaar van<br />

<strong>Pioneer</strong>.<br />

Na het insteken van een kaart kunt u die permanent in de gleuf laten<br />

zitten. Verwijder de kaart niet uit de aansluitgleuf tenzij u specifiek<br />

hierom verzocht wordt. Zo zal de kaart bijvoorbeeld in de gleuf<br />

moeten zitten wanneer uw serviceverlener nieuwe informatie wil<br />

downloaden naar uw chipkaart.<br />

2 Schuif de voorgeschreven CA module met de bijbehorende<br />

chipkaart zo ver mogelijk in de Standaard Interface gleuf.<br />

CA module<br />

Chipkaart<br />

Nederlands<br />

Installeren van een CA module en chipkaart<br />

De Standaard Interface kaartgleuf bevindt zich aan de achterkant<br />

van de flat screen TV.<br />

1 Druk het nokje van het gleufdeksel aan de achterkant van de<br />

flat screen TV naar links (a) en verwijder het dekseltje terwijl u het<br />

nokje naar beneden trekt (b).<br />

a<br />

Nokje<br />

b<br />

(De bovenste reeks aansluitingen, gezien<br />

vanaf de onderzijde van de flat screen TV)<br />

Tonen van informatie voor de geïnstalleerde CA<br />

module<br />

Als u een CA module in de Standaard Interface gleuf heeft gedaan,<br />

kunt u de gegevens van die CA module op het scherm bekijken.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Druk op “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “DVB-CI informatie” (/ en dan ENTER).<br />

Als er geen CA module geïnstalleerd is, zal de “DVB-CI informatie”<br />

optie grijs zijn en niet geselecteerd kunnen worden.<br />

45<br />

Du


10<br />

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)<br />

Hoofdstuk 10<br />

Gebruik van de Elektronische Programma<br />

Gids (EPG) (alleen voor DTV)<br />

EPG aanduidingsformaat<br />

De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch<br />

overzicht van de komende digitale TV-programma’s met<br />

gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s. Via<br />

deze gids kunt u ook eenvoudig een bepaald programma kiezen en<br />

er op afstemmen.<br />

Het EPG scherm omvat de Programma-informatie, de Kanalenlijst,<br />

en de Algemene Programmalijst. Dit hoofdstukje beschrijft de<br />

informatie die in het schema en de informatievensters wordt<br />

getoond.<br />

Opmerking<br />

• Voor digitale TV-programma’s waarbij geen EPG informatie<br />

wordt uitgezonden, kunt u geen bijbehorende EPG informatie<br />

op het scherm bekijken.<br />

• Als de huidige tijd niet juist is ingesteld, kunnen er TVprogramma’s<br />

zijn waarvoor de EPG informatie niet wordt<br />

aangegeven.<br />

Algemene programmalijst<br />

ZO.12.Sep<br />

Programma-informatie<br />

1 Kanaalnummer<br />

2 Zendernaam<br />

3 Programmatitel<br />

4 Verschijnt wanneer er andere programma’s voor dezelfde<br />

tijdsspanne gepland zijn.<br />

5 Programmaschema<br />

6 Programmagenre<br />

Opmerking<br />

• De algemene programmalijst kan gedeelten tonen waarvan de<br />

rechter benedenhoek is omgevouwen. Dat geeft aan dat er nog<br />

andere programma’s zijn gepland voor dezelfde periode. Om<br />

dan de titel van een dergelijk programma en de bijbehorende<br />

informatie te zien, gaat u naar het omgevouwen gedeelte zodat<br />

dit oplicht, waarna u op / drukt.<br />

46<br />

Du<br />

1 Deze aanduiding verschijnt wanneer er vooruit en terug door het<br />

schema gebladerd kan worden.<br />

2 Tijdschema<br />

3 Kanalenlijst<br />

4 Geeft het huidige gekozen kanaal verlicht aan.<br />

5 Geeft aan welk programma er is ingesteld voor opname/weergave.<br />

6 Verschijnt wanneer er andere programma’s (meestal korte) voor<br />

dezelfde tijdsspanne gepland zijn.<br />

7 Programmatitel<br />

8 Geeft aan welk programma er is ingesteld voor opname/weergave<br />

(maar ook dat er een ander programma voor opname is gepland in<br />

hetzelfde tijdsbestek).<br />

9 Tijdverdelingen


Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 10<br />

Wijzigen via de EPG programmagids<br />

Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van digitale TVprogramma’s<br />

te controleren, om informatie over bepaalde<br />

programma’s te zien, en/of om programma’s te kiezen.<br />

001 ************ 13:40 -14:05<br />

*************<br />

**************************<br />

EXIT<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

EPG<br />

5<br />

PC<br />

INFO<br />

HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

HOME<br />

MENU<br />

ENTER<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

Meer<br />

4 Om de Programmagids te sluiten, drukt u nogmaals op de EPG<br />

toets.<br />

Nederlands<br />

1 Druk op EPG.<br />

Het EPG scherm verschijnt.<br />

Het EPG scherm wordt automatisch ververst als de EPG gegevens<br />

naar behoren zijn ontvangen. Zo niet, dan blijft het EPG scherm<br />

leeg.<br />

2 Kies het gewenste TV programma (/, /).<br />

ZO.12.Sep<br />

Druk op P+/P– om door te gaan naar de volgende of voorgaande<br />

pagina van de kanalenlijst.<br />

De informatie over het gekozen programma verschijnt in het<br />

informatievenster.<br />

Om een programma te bekijken dat op dat moment wordt<br />

uitgezonden, kiest u dat programma (en dan ENTER).<br />

U kunt de informatie over geplande programma’s tot ongeveer één<br />

week vooruit controleren, afhankelijk van de omstandigheden.<br />

Al naar gelang de omstandigheden kan het wel eens even duren<br />

voordat de EPG gegevens ontvangen zijn.<br />

3 Om meer informatie over het gekozen programma te zien (op<br />

dat moment niet getoond), drukt u op p.<br />

De gedetailleerde informatie verschijnt in het tijdschemavenster.<br />

Als er meer informatie is dan op het scherm getoond kan worden,<br />

zal “Meer” worden aangegeven. Druk op de BLAUWE toets om de<br />

rest van de informatie te bekijken.<br />

Druk nog eens op p (of RETURN) om de weergave van<br />

gedetailleerde informatie te annuleren.<br />

Opmerking<br />

• De algemene programmalijst toont geen programma’s die al<br />

afgelopen zijn.<br />

• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de<br />

SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere<br />

apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op<br />

pagina 69.<br />

Voorprogrammeren van TVprogramma’s<br />

met de EPG gids<br />

Via de EPG programmagids kunt u gemakkelijk digitale TVprogramma’s<br />

instellen voor weergave (automatische kanaalkeuze)<br />

of voor latere opname.<br />

Voor het opnemen van een programma zult u ook de vereiste<br />

instellingen op uw opname-apparatuur moeten maken. Zie voor de<br />

benodigde instellingen de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparatuur.<br />

Gebruik van de automatische kanaalkeuze en<br />

standby-voor-opname<br />

Zolang de stroom van het systeem aan staat, zal deze functie<br />

automatisch overschakelen naar een voorgeprogrammeerd TVprogramma<br />

zodra de uitzending daarvan begint. Dat betekent dat u<br />

het begin van een belangrijk TV-programma niet zult missen omdat<br />

u nog naar een andere zender keek.<br />

Ook al staat het systeem uit (standby) wanneer de uitzending van<br />

een voorgeprogrammeerd TV-programma begint, dan nog wordt de<br />

flat screen TV automatisch ingeschakeld om de betreffende AV<br />

signalen voor de opname door te geven.<br />

1 Druk op EPG.<br />

Het EPG scherm verschijnt.<br />

2 Kies het programma dat u wilt voorprogrammeren (/, /<br />

en dan ENTER).<br />

Kies een programma dat nog niet begonnen is.<br />

Nu verschijnt er een instelmenu.<br />

Kies een programma dat op dat moment wordt uitgezonden (en dan<br />

ENTER): Het EPG scherm wordt gesloten en er wordt op een kanaal<br />

afgestemd.<br />

Selecteer een programma dat wordt uitgezonden (en druk dan op<br />

GROEN): Vervolgens zal het programma worden getoond dat kan<br />

worden ingesteld voor opname/weergave op de volgende<br />

uitzenddatum (of de volgende week).<br />

47<br />

Du


10<br />

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)<br />

48<br />

Du<br />

Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of<br />

GROEN): Dit programma kan nu worden ingesteld voor opname/<br />

weergave.<br />

ZO.12.Sep<br />

3 Kies “Ja” op het bevestigingsdialoogvenster (/ en dan<br />

ENTER).<br />

Nu verschijnt het Programmatimer-scherm met een lijst met<br />

informatie over andere voorgeprogrammeerde programma’s.<br />

Programmatimer<br />

No.<br />

01<br />

Datum<br />

MA.05.Jan<br />

Tijd<br />

12:00-13:00<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

ELKE DAG<br />

ELKE ZO<br />

MA-VR<br />

ZA, ZO<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

Kanaal<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

WO.24.Nov 12:34<br />

U kunt nu de voorgeprogrammeerde gegevens wijzigen (/, /<br />

en dan ENTER).<br />

Vervolgens kunt u de voorinstellingen hier vastleggen ( of ENTER).<br />

4 Druk op RETURN om terug te keren naar het EPG scherm.<br />

Het EPG scherm wordt bijgewerkt met uw nieuwe voorinstellingen.<br />

Er verschijnt een rood klok-tekentje vóór het voorgeprogrammeerde<br />

programma.<br />

Er verschijnt een geel driehoekje vóór instellingen die elkaar overlappen.<br />

5 Druk op de EPG toets om het EPG scherm te sluiten.<br />

Wanneer het systeem aan staat, verschijnt er ongeveer 60<br />

seconden vóór het omschakelen een waarschuwing dat het kanaal<br />

wordt omgeschakeld en dan wordt vlak voor de start van het<br />

gekozen programma het kanaal daadwerkelijk omgeschakeld.<br />

Opmerking<br />

• Ook wanneer het toestel uit (standby) staat kunnen<br />

voorgeprogrammeerde TV-programma’s worden opgenomen,<br />

aangezien de flat screen TV wordt ingeschakeld om de<br />

betreffende AV signalen voor de opname door te geven wanneer<br />

het ingestelde tijdstip aanbreekt.<br />

• De instellingen moeten tenminste drie minuten voor het begin<br />

van het programma afgesloten zijn.<br />

• Zie Voorrangsregels voor overlappende voorinstellingen op<br />

pagina 49 de prioriteiten bij overlappende voorinstellingen.<br />

Info<br />

• De TIMER indicator voorop de flat screen TV licht oranje op<br />

wanneer er een programma is voorgeprogrammeerd voor<br />

opname/weergave.<br />

• Het is mogelijk dat de opname niet gemaakt kan worden vanwege<br />

de beperkingen die worden opgelegd door de CA module.<br />

Handmatig instellen van de timer<br />

Ook via het menu kunt u digitale TV-programma’s voorprogrammeren,<br />

door de datum en tijd van uitzending in te voeren.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Programmatimer” (/ en dan ENTER).<br />

Het tijdschema verschijnt.<br />

Programmatimer<br />

No.<br />

01<br />

Datum<br />

- - -. - -. - - -<br />

Tijd<br />

- - : - - - - - : - -<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

Kanaal<br />

WO.24.Nov 12:34<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

5 Selecteer een programmanummer (/ en dan ).<br />

U kunt elk gewenst programmanummer kiezen.<br />

6 Geef de datum op (/ of 0 t/m 9 en dan ).<br />

7 Geef de uren/minuten voor de begintijd en de uren/minuten<br />

voor de eindtijd op (/ of 0 t/m 9, en dan ).<br />

8 Geef het kanaalnummer op (/ of 0 t/m 9 en dan ).<br />

Programmatimer<br />

No.<br />

01<br />

Datum<br />

MA.05.Jan<br />

Tijd<br />

12:00-13:00<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

Kanaal<br />

001 ************<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

9 Leg de instellingen vast nadat alle vereiste gegevens zijn<br />

ingesteld (ENTER).<br />

Als de vooringestelde tijd al verstreken is, of het kanaal is<br />

geblokkeerd, verschijnt er een waarschuwing in beeld.<br />

Een geel driehoekje geeft aan dat de opname/weergave kan<br />

mislukken vanwege overlappende instellingen.<br />

Als u nog een ander programma wilt voorprogrammeren, dient u de<br />

stappen 5 t/m 9 te herhalen.<br />

U kunt maximaal 10 programma’s voorprogrammeren.<br />

10 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Info<br />

WO.24.Nov 12:34<br />

Info


Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 10<br />

Opmerking<br />

• De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellijk<br />

beginnen als u de instellingen maakt binnen drie minuten voor het<br />

begin van de uitzending.<br />

• De voorinstellingen die u maakt via de EPG programmagids<br />

worden automatisch aangegeven in het tijdschema.<br />

• Het is mogelijk dat de opname niet gemaakt kan worden vanwege<br />

de beperkingen die worden opgelegd door de CA module.<br />

Voorrangsregels voor overlappende<br />

voorinstellingen<br />

Wanneer voorgeprogrammeerde TV-programma’s elkaar overlappen,<br />

treden de volgende twee regels in werking voor het bepalen van de<br />

voorrang. Als aan de voorwaarden van beide regels wordt voldaan,<br />

gelden de regels in de nummervolgorde: eerst 1 en dan 2.<br />

Regel 1: Als twee voorinstellingen elkaar overlappen, krijgt de<br />

voorinstelling met de vroegere begintijd voorrang. Als<br />

twee voorinstellingen onmiddellijk op elkaar volgen,<br />

bestaat de kans dat het laatste deel van het eerste<br />

programma of het allereerste deel van het tweede<br />

programma niet volledig wordt opgenomen.<br />

Regel 2: Als er overlappende voorinstellingen zijn met dezelfde<br />

begintijd, krijgt de voorinstelling met het hogere<br />

lijstnummer voorrang.<br />

Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/<br />

wissen<br />

Wijzigen via de EPG programmagids<br />

Volg de onderstaande aanwijzingen als u instellingen voor<br />

voorgeprogrammeerde programma’s wilt wijzigen of wissen via de<br />

EPG programmagids.<br />

1 Druk op EPG.<br />

Het EPG scherm verschijnt.<br />

2 Kies het gewenste voorgeprogrammeerde programma (/,<br />

/ en dan ENTER of GROEN).<br />

Er verschijnt nu een dialoogvenster.<br />

Als u kiest voor “Ja”, kunt u doorgaan met stap 3.<br />

Kies “Nee” om de handeling alsnog te annuleren.<br />

3 Selecteer het voorgeprogrammeerde programma ( of ENTER).<br />

4 Kies het programmanummer voor de te wijzigen instelling<br />

(/).<br />

U kunt de voorgeprogrammeerde programma wissen met een druk<br />

op de RODE toets.<br />

5 Pas de instellingen voor het geselecteerde<br />

voorgeprogrammeerde programma naar wens aan en leg de<br />

nieuwe instellingen vast (ENTER).<br />

Er verschijnt een waarschuwing op het scherm als het programma<br />

waarvan u de voorinstellingen wilt wijzigen al begonnen of zelfs al<br />

afgelopen is.<br />

6 Wanneer u klaar bent met het wijzigen van de instellingen,<br />

drukt u op de EPG toets om het EPG gidsscherm te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer u de in gang zijnde opname/weergave wilt stoppen van<br />

een programma dat via een voorinstelling gestart was, bijvoorbeeld<br />

om over te schakelen naar een ander kanaal, verschijnt er een<br />

mededeling om u te waarschuwen dat de voorinstelling hierbij<br />

komt te vervallen. In dit geval kunt u de voorinstelling voor het<br />

programma niet wissen via de EPG programmagids.<br />

Gebruik van het menu<br />

Volg de onderstaande aanwijzingen als u programmavoorinstellingen<br />

wilt wijzigen of wissen via het menu.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Programmatimer” (/ en dan ENTER).<br />

Het tijdschema verschijnt.<br />

Programmatimer<br />

No.<br />

01<br />

Datum<br />

MA.05.Jan<br />

Tijd<br />

12:00-13:00<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

ELKE DAG<br />

ELKE ZO<br />

MA-VR<br />

ZA,ZO<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

Kanaal<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

WO.24.Nov 12:34<br />

5 Kies het programmanummer voor de te wijzigen instelling<br />

(/).<br />

Nu kunt u de programma-voorinstelling wissen (ROOD).<br />

Begin met aanpassen (ENTER).<br />

6 Stel het gewenste onderdeel opnieuw in (/, /).<br />

7 Druk op ENTER om de gemaakte instelling vast te leggen.<br />

Er verschijnt een waarschuwing op het scherm als het programma<br />

waarvan u de voorinstellingen wilt wijzigen al begonnen of zelfs al<br />

afgelopen is.<br />

8 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Voorrang voor overlappende voorinstellingen<br />

wijzigen<br />

U kunt de voorrang voor overlappende programma-voorinstellingen<br />

naar eigen inzicht wijzigen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Programmatimer” (/ en dan ENTER).<br />

Het tijdschema verschijnt.<br />

5 Kies het programma voor de te wijzigen instelling (/ en<br />

dan BLAUW).<br />

6 Kies de plaats waarop u het gekozen programma wilt zetten<br />

(/).<br />

7 Nu kunt u het programma op de nieuw gekozen plaats zetten<br />

met een druk op BLAUW of ENTER.<br />

Info<br />

Nederlands<br />

49<br />

Du


10<br />

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)<br />

Gebruik van andere handige EPG<br />

functies<br />

Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen<br />

besparen bij gebruik van het EPG gidsscherm.<br />

EPG zoekfunctie<br />

1 Druk op de GELE toets wanneer het EPG scherm (met de<br />

programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten)<br />

wordt getoond.<br />

2 Selecteer “Datum” (/).<br />

EPG verspringen<br />

1 Druk op de ROOD toets wanneer het EPG gidsscherm (met de<br />

programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten)<br />

wordt getoond.<br />

2 Selecteer “Datum” (/).<br />

Datum<br />

Tijd<br />

Kanaal<br />

Genre<br />

0/16<br />

ZO.12.Sep<br />

12:00<br />

Alle<br />

Selecteren<br />

Datum<br />

Tijd<br />

Springen<br />

MA.13.Sep<br />

14:00<br />

Annuleren<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Zoeken<br />

Annuleren<br />

3 Kies de dag (binnen één week) waar u naartoe wilt springen<br />

(/).<br />

4 Selecteer “Tijd” (/).<br />

5 Kies het uur (van 0:00 tot 23:00) waarnaar u wilt verspringen<br />

(/).<br />

6 Selecteer “Springen” (/, / en dan ENTER).<br />

De Programmalijst voor de gekozen dag en tijd verschijnt.<br />

3 Kies de dag (binnen één week) die u wilt doorzoeken (/).<br />

4 Selecteer “Tijd” (/).<br />

5 Kies het uur (van 0:00 tot 23:00) dat u wilt doorzoeken (/<br />

).<br />

6 Selecteer “Kanaal” (/).<br />

7 Kies of u wilt zoeken door “Alle” kanalen of alleen door uw<br />

“Favorieten” (/).<br />

8 Selecteer “Genre” (/ en dan ENTER).<br />

9 Kies het genre (de genres) dat (die) u wilt doorzoeken (/,<br />

/ en dan ENTER).<br />

Als u nogmaals op ENTER drukt wordt het gekozen genre uit de<br />

zoeklijst verwijderd.<br />

10 Selecteer “OK” (/, / en dan ENTER).<br />

11 Selecteer “Zoeken” (/, / en dan ENTER).<br />

De EPG zoekfunctie begint met zoeken volgens uw gekozen<br />

instellingen.<br />

50<br />

Du


Nuttige instellingen 11<br />

Hoofdstuk 11<br />

Nuttige instellingen<br />

Over “Optie” menu’s<br />

Het “Optie” menu bestaat uit twee verschillende schermen. Om het<br />

gewenste menu te kiezen kunt u herhaaldelijk op / drukken om<br />

heen en weer te schakelen tussen Scherm 1 en Scherm 2. Het<br />

nummer van het huidige scherm verschijnt rechts bovenaan het<br />

beeld.<br />

Optie<br />

Positie<br />

Auto Formaat<br />

Randmasker<br />

HDMI In<br />

Inst.HDMIregeling<br />

Blauwe LED dimmer<br />

Orbiter<br />

Videopatroon<br />

Optie<br />

Actieve Stand<br />

Kleursysteem<br />

Ingangsselectie<br />

Spelvoorkeursinst<br />

Lichtsensor<br />

Schermbeveiliging<br />

Uit<br />

Auto<br />

Aan<br />

1<br />

Auto<br />

Uit<br />

Aan<br />

1/2<br />

2/2<br />

(Voor een AV signaalbron)<br />

Omschakelen van de verticale<br />

verversingsfrequentie<br />

(alleen voor een AV signaalbron)<br />

U kunt de gewenste stand instellen aan de hand van het<br />

programma waar u naar kijkt.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Actieve Stand” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “1”, “2” of “3” (/ en dan ENTER).<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Deze instelling kan voor elke signaalbron apart gemaakt<br />

worden.<br />

• Deze instelling kan niet worden gemaakt wanneer er 480i, 480p,<br />

1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz of 1080p@60 Hz<br />

signalen worden ontvangen.<br />

• De Actieve Stand functioneert niet wanneer u “Aan” heeft<br />

ingesteld voor de “Spelvoorkeursinst”.<br />

Instellen van de beeldpositie<br />

(alleen voor een AV signaalbron)<br />

Deze instelling regelt de horizontale en verticale positie van beelden<br />

op de flat screen TV.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Positie” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “H/V Bijregelen Positie” (/ en dan ENTER).<br />

5 Verstel de verticale positie (/) of de horizontale positie<br />

(/).<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Nederlands<br />

Opmerking<br />

• Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor alle<br />

onderdelen, gebruikt u / om bij stap 4 “Reset” te selecteren,<br />

waarna u op ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek om<br />

bevestiging op het scherm. Druk op /, selecteer “Ja” en<br />

druk vervolgens op ENTER.<br />

• Deze instellingen worden apart opgeslagen voor elke<br />

signaalbron.<br />

• Afhankelijk van de weergegeven beelden is het mogelijk dat de<br />

positie van het beeld niet verandert na wijzigen van de instelling.<br />

• Wanneer “Dot by Dot” is geselecteerd als weergavefunctie, is<br />

het “Positie” menu gedimd.<br />

51<br />

Du


11<br />

Nuttige instellingen<br />

Automatisch instellen van de<br />

beeldpositie en de klok (alleen bij een<br />

PC als signaalbron)<br />

Gebruik de Automatische instelling om automatisch de<br />

beeldpositie en de klok in te stellen wanneer het ingangssignaal<br />

afkomstig is van een PC.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Automatische instelling” (/ en dan ENTER).<br />

Er zal een melding op het scherm verschijnen, waarna de<br />

Automatische instelling zal opstarten.<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer de Automatische Instelling klaar is, zal “De<br />

Automatische Instelling is voltooid.” op het scherm verschijnen.<br />

• Ook al verschijnt de aanduiding “De Automatische Instelling is<br />

voltooid.”, dan nog kan de Automatische instelling zijn mislukt,<br />

afhankelijk van de omstandigheden.<br />

• De Automatische instelling kan mislukken bij een PC-beeld met<br />

veel op elkaar lijkende patronen of een monochroom beeld. Als<br />

het niet lukt, verander dan het door de PC geproduceerde beeld<br />

en probeer het opnieuw.<br />

• U moet de computer aansluiten op de flat screen TV en aan<br />

zetten voor u de Automatische instelling laat beginnen.<br />

• Deze functie kan niet worden geselecteerd wanneer de PC is<br />

verbonden met de HDMI aansluiting.<br />

• Afhankelijk van de weergegeven beelden is het mogelijk dat de<br />

positie van het beeld niet verandert na wijzigen van de instelling.<br />

Handmatig instellen van de<br />

beeldpositie en de klok (alleen bij een<br />

PC als signaalbron)<br />

Meestal kunt u de beeldpositie en de klok makkelijk laten instellen<br />

via de Automatische instelling. Met de Handmatige instelling kunt<br />

u indien nodig de beeldpositie en de klok bijregelen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Handmatige instelling” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).<br />

5 Voer de instelling uit (met / en /).<br />

Terwijl “Klok” of “Fase” is geselecteerd, kunt u de instelling wijzigen<br />

met /.<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor alle onderdelen,<br />

gebruikt u / om bij stap 4 “Reset” te selecteren, waarna u op<br />

ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm.<br />

Druk op /, selecteer “Ja” en druk vervolgens op ENTER.<br />

• Deze functie kan niet worden geselecteerd wanneer de PC is<br />

verbonden met de HDMI aansluiting.<br />

• Afhankelijk van de weergegeven beelden is het mogelijk dat de<br />

positie van het beeld niet verandert na wijzigen van de instelling.<br />

Selecteren van het type ingangssignaal<br />

Nadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT 1, INPUT 2 of<br />

INPUT 3 aansluiting, moet u instellen wat voor soort signalen de<br />

aangesloten apparatuur zal produceren. Voor het juiste type<br />

signalen dient u de handleiding van de apparatuur in kwestie te<br />

raadplegen.<br />

Druk voor u het menu opent op INPUT 1, INPUT 2 of INPUT 3 op de<br />

afstandsbediening, of op INPUT op de flat screen TV zelf om een<br />

signaalbron te selecteren.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Ingangsselectie” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Ingang” of “Audioselectie” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer een signaaltype (/ en dan ENTER).<br />

U kunt de video ingangsaansluiting voor “Ingang” selecteren:<br />

• Voor “INGANG 1” kunt u kiezen tussen “Video” en “RGB”.<br />

• Voor “INGANG 2” kunt u kiezen uit “Video”, “S-Video” of<br />

“COMPONENT”.<br />

• Voor “INGANG 3” kunt u kiezen uit “Video”, “S-Video” of “RGB”.<br />

U kunt de audio ingangsaansluiting voor “Audioselectie”<br />

selecteren:<br />

• Kies tussen “SCART” of “RCA”.<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• “INGANG 1” of “INGANG 3” kan alleen worden geselecteerd<br />

wanneer u “Uitschakelen” heeft ingesteld bij de “Instelling” voor<br />

“HDMI In”.<br />

• U kunt het signaal apart instellen voor elke ingangsaansluiting.<br />

• “Audioselectie” is alleen beschikbaar wanneer u<br />

“COMPONENT” heeft geselecteerd bij “Ingang” voor<br />

“Ingangsselectie”.<br />

• Als er geen beeld verschijnt of beelden in de verkeerde kleuren,<br />

probeer dan een ander type videosignaal.<br />

• Voor het juiste type signalen dient u de handleiding van de<br />

aangesloten apparatuur te raadplegen.<br />

52<br />

Du


Nuttige instellingen 11<br />

Instellen van het kleursysteem<br />

Handmatig instellen van schermafmetingen<br />

Als het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander<br />

kleursysteem selecteren (bijv. PAL, NTSC).<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Kleursysteem” (/ en dan ENTER).<br />

4 Kies een videosignaalsysteem (/ en dan ENTER).<br />

U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” en “4.43NTSC”.<br />

Bij “Auto” zullen de ingangssignalen automatisch worden herkend.<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• De fabrieksinstelling is “Auto”.<br />

• U hoeft hier geen instelling te verrichten als u “HDMI In” heeft<br />

geselecteerd.<br />

• U moet het kleursysteem voor elk van de aansluitingen<br />

“INGANG 1”, “INGANG 2”, “INGANG 3” en “INGANG 5” apart<br />

instellen.<br />

• Zie voor de instelling van het kleurweergavesysteem de stappen<br />

11 en 12 onder Handmatig instellen van analoge TV kanalen op<br />

pagina 27.<br />

Selecteren van een<br />

spelweergavefunctie<br />

Wanneer u een spelletje wilt spelen, kunt u met deze functie uw<br />

voorkeuren instellen voor de beeldkwaliteit of de -snelheid.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Spelvoorkeursinst” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Aan” of “Uit” (/ en dan ENTER).<br />

Onderdeel<br />

Aan<br />

Uit<br />

Beschrijving<br />

Voor betere weergave van snel wisselende<br />

beelden<br />

Voor weergave met een betere beeldkwaliteit<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• De “Spelvoorkeursinst” is alleen beschikbaar bij gebruik van een<br />

externe signaalbron (met uitzondering van een PC) en wanneer<br />

“SPEL” is geselecteerd bij “AV Selectie”.<br />

• De “Spelvoorkeursinst” opties functioneren niet wanneer er PC<br />

signalen worden ontvangen (wanneer een menu voor een PC als<br />

signaalbron op het scherm wordt weergegeven).<br />

• De “Aan” instelling werkt niet wanneer het beeld wordt stilgezet, of<br />

in een weergavefunctie met meer dan één beeld op het scherm.<br />

Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die<br />

mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal.<br />

Met elke druk op f zal de instelling worden omgeschakeld.<br />

De mogelijke schermafmetingen hangen mede af van het type<br />

ingangssignaal.<br />

Belangrijk<br />

• Als er langere tijd achtereen, of voor kortere perioden, maar<br />

verschillende dagen achtereen, beelden worden weergegeven<br />

met zwarte balken aan de zijkanten of boven- en onderaan het<br />

scherm – bij gebruik van de “4:3”, “VOLLEDIG 14:9” of “CINEMA<br />

14:9” weergavefuncties bijvoorbeeld – is het mogelijk dat deze<br />

beeldpartijen naijlen op het scherm. Het verdient aanbeveling<br />

beelden weer te laten geven op het volledige beeldscherm,<br />

behalve wanneer dit een inbreuk op de op het weergegeven<br />

materiaal rustende auteursrechten zou betekenen.<br />

AV signaalbron<br />

Onderdeel<br />

PC signaalbron<br />

Beschrijving<br />

4:3 Voor 4:3 standaard beelden. Aan de zijkanten zal<br />

een masker verschijnen.<br />

VOLLEDIG<br />

14:9<br />

Voor 14:9 samengedrukte beelden. Er verschijnt<br />

een smal masker aan beide zijkanten.<br />

CINEMA 14:9 Voor 14:9 zgn. “brievenbus” beelden. Aan beide<br />

zijkanten verschijnt een smal masker en bij<br />

sommige programma’s kunnen er boven en onder<br />

in beeld ook balken verschijnen.<br />

BREEDBEELD In deze stand wordt het beeld naar de zijkanten van<br />

het scherm steeds meer opgerekt<br />

Auto<br />

VOLLEDIG<br />

Dot by Dot<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

Onderdeel<br />

Voegt randmaskers toe of geeft het beeld op het<br />

volledige scherm weer wanneer er High Definition<br />

16:9 beelden met randmaskers worden gedetecteerd.<br />

Zie Detecteren randmaskers op pagina 54.<br />

Voor 16:9 samengedrukte beelden<br />

Geeft het ingangssignaal weer met hetzelfde<br />

aantal beeldpunten op het scherm (alleen<br />

beschikbaar voor 1080i of 1080p signalen)<br />

Voor 16:9 zgn. “brievenbus” beelden. Bij sommige<br />

programma’s kunnen boven en onder in beeld<br />

balken verschijnen.<br />

Voor 14:9 zgn. “brievenbus” beelden. Bij sommige<br />

programma’s kunnen boven en onder in beeld<br />

balken verschijnen.<br />

Beschrijving<br />

4:3 Vult het scherm zonder de beeldverhouding van<br />

het ingangssignaal te veranderen<br />

Nederlands<br />

VOLLEDIG<br />

Volledige 16:9 schermweergave<br />

53<br />

Du


11<br />

Nuttige instellingen<br />

AV signaalbron<br />

PC signaalbron<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

54<br />

Du<br />

Opmerking<br />

•Als u op f drukt bij ontvangst van Hoge Definitie videosignalen,<br />

wordt er heen en weer geschakeld tussen “Auto”, “VOLLEDIG”,<br />

“Dot by Dot”, “ZOOM”, “BREEDBEELD”, en “4:3”.<br />

• Sommige HD uitzendingen geven materiaal met een 4:3<br />

beeldverhouding weer met maskers aan de zijkanten, hetgeen kan<br />

leiden tot naijlen van deze beelden en tot slijtage van deze delen<br />

van het scherm. Het verdient aanbeveling om na dergelijke<br />

uitzendingen een tijdje naar bewegende beelden op het volledige<br />

scherm te kijken (zie Detecteren randmaskers).<br />

Automatisch instellen van<br />

schermafmetingen<br />

De flat screen TV selecteert automatisch geschikte<br />

beeldafmetingen wanneer het ontvangen signaal zogenaamde<br />

WSS (Wide Screen Signaling) gegevens bevat, of wanneer de<br />

videosignalen worden ontvangen van aangesloten HDMI<br />

apparatuur (zie pagina 62). Om deze functie in te schakelen dient u<br />

de onderstaande procedure te volgen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Auto Formaat” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Natuurlijk” of “Groothoek-Zoom” (/ en dan<br />

ENTER).<br />

Onderdeel<br />

Uit<br />

Natuurlijk<br />

Groothoek-<br />

Zoom<br />

4:3<br />

CINEMA VOLLEDIG 14:9<br />

ZOOM CINEMA 14:9<br />

Dot by<br />

Dot<br />

VOLLEDIG<br />

BREEDBEELD<br />

Auto<br />

Beschrijving<br />

4:3<br />

VOLLEDIG<br />

Schakelt de Auto Formaat functie uit<br />

Past het beeld op natuurlijke wijze aan het scherm aan<br />

Vergroot het deel met 4:3 beeldverhoudingen van het<br />

beeld en geeft dit weer op het volledige breedbeeld<br />

Opmerking<br />

• Stel met de hand geschikte schermafmetingen in als een<br />

bepaald signaal niet automatisch op de juiste<br />

schermafmetingen kan worden ingesteld.<br />

• Wanneer het videosignaal geen gegevens voor de juiste<br />

beeldverhouding bevat, kan deze functie niet werken, ook al<br />

heeft u “Natuurlijk” of “Groothoek-Zoom” ingesteld.<br />

Detecteren randmaskers<br />

Sommige HD uitzendingen geven materiaal met een 4:3<br />

beeldverhouding weer met maskers aan de zijkanten. De flat screen TV<br />

detecteert deze randmaskers automatisch en zal deze grijs weergeven<br />

wanneer u “Natuurlijk” heeft ingesteld bij “Auto Formaat”, of geeft het<br />

beeld zonder randmaskers weer op het volledige scherm wanneer u<br />

“Groothoek-Zoom” heeft geselecteerd. Deze functie werkt niet wanneer<br />

u “Uit” heeft ingesteld bij “Auto Formaat”.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Randmasker” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Detectie” (/).<br />

5 Kies “Aan” (/).<br />

Onderdeel<br />

Uit<br />

Aan<br />

Beschrijving<br />

Schakelt de detectie van randmaskers uit<br />

Schakelt de detectie van randmaskers in<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Belangrijk<br />

• Bij de “Aan” instelling wordt ongelijkmatige slijtage van het<br />

scherm door langdurige weergave van 4:3 materiaal met<br />

randmaskers voorkomen en wordt het risico dat deze beelden<br />

naijlen of zelfs inbranden verminderd.<br />

Opmerking<br />

• U kunt de detectie van randmaskers niet “Aan” of “Uit” zetten als u<br />

“Uit” heeft ingesteld bij “Auto Formaat”.<br />

• De detectie van randmaskers werkt niet bij 4:3 materiaal dat wordt<br />

weergegeven met SD signalen.<br />

• De detectie van randmaskers wordt geannuleerd wanneer u<br />

overschakelt naar andere beeldafmetingen. Om de detectie van<br />

randmaskers te herstellen, dient u een andere signaalbron te<br />

selecteren, of dient u de flat screen TV eerst uit (standby) te zetten<br />

en dan weer aan.<br />

• De melding “Auto” verschijnt bij de kanaalgegevens wanneer deze<br />

functie is ingeschakeld.<br />

• Zet de Randmasker detectiefunctie “Aan” zodat High Definition<br />

16:9 beelden met een randmasker worden herkend en de<br />

randmaskers automatisch kunnen worden toegevoegd of het<br />

beeld op het volledige scherm kan worden weergegeven, hetgeen<br />

inbranden van het scherm helpt voorkomen.<br />

• Afhankelijk van het HD materiaal in kwestie is het mogelijk dat de<br />

detectie niet correct functioneert. Als er iets mis gaat met de<br />

detectie, kunt u met de hand de gewenste beeldafmetingen<br />

instellen.


Nuttige instellingen 11<br />

Instellen van de helderheid van de<br />

balken links en rechts op het scherm<br />

(Randmasker)<br />

Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9 instelling kunt u de<br />

helderheid regelen van de grijze randmaskers aan beide zijden van<br />

het scherm.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Randmasker” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Helderheid synchr” (/).<br />

5 Selecteer de gewenste parameter (/).<br />

Onderdeel<br />

Vast<br />

(fabrieksinstelling)<br />

Auto<br />

Belangrijk<br />

• De “Auto” instelling regelt de helderheid van de randmaskers<br />

aan de hand van de helderheid van de weergegeven beelden en<br />

kan helpen bij het voorkomen van naijlen of zelfs inbranden van<br />

beelden.<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Omgevingslichtsensor<br />

Deze functie regelt de helderheid van het scherm automatisch aan<br />

de hand van hoe licht of donker de omgeving is. Volg de<br />

onderstaande procedure voor details.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Lichtsensor” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Aan” of “Uit” (/ en dan ENTER).<br />

Onderdeel<br />

Aan<br />

Uit<br />

Beschrijving<br />

De grijze randmaskers (balken) hebben altijd<br />

dezelfde helderheid (zijn altijd even donker)<br />

De helderheid van de grijze randmaskers (balken)<br />

wordt aangepast aan de helderheid van de<br />

weergegeven beelden<br />

Beschrijving<br />

Stelt de omgevingslichtsensor in werking<br />

Schakelt de omgevingslichtsensor uit<br />

Opmerking<br />

• Wanneer u “OPTIMUM” heeft geselecteerd op het “AV Selectie”<br />

menu, zal de omgevingslichtsensor ingeschakeld, “Aan”,<br />

blijven staan, ook al selecteert u “Uit” bij stap 4.<br />

• Deze functie werkt niet wanneer er PC signalen worden<br />

ontvangen.<br />

• Omdat deze functie de beeldweergave automatisch<br />

optimaliseert, is het mogelijk dat u instellingen zoals de<br />

helderheid of de tint op het scherm ziet veranderen. Dit duidt<br />

echter niet op een storing.<br />

Blauwe LED dimmer<br />

U kunt de helderheid van de POWER ON indicator aanpassen aan<br />

het licht in uw kamer. Wanneer “Auto” is ingesteld, wordt de<br />

helderheid van het lampje automatisch ingesteld op “Licht”,<br />

“Normaal” of “Donker” aan de hand van hoe licht of donker de<br />

omgeving is.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Blauwe LED dimmer” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Auto”, “Licht”, “Normaal” of “Donker” (/ en<br />

dan ENTER).<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Orbiter<br />

Deze functie verplaatst het beeld automatisch telkens een heel klein<br />

beetje over het scherm om naijlen of zelfs inbranden te voorkomen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Orbiter” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Functie 1” of “Functie 2” (/ en dan ENTER).<br />

Onderdeel<br />

Uit<br />

Functie 1<br />

Functie2<br />

Beschrijving<br />

Schakelt de Orbiter uit<br />

Schakelt de schermbeveiliging in bij elke andere<br />

weergavefunctie dan “Dot by Dot”<br />

Schakelt de schermbeveiliging in voor alle<br />

beschikbare weergavefuncties<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Om deze functie te annuleren dient u bij stap 4 “Uit” te selecteren.<br />

Nederlands<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Zie voor de Dot by Dot weergavefunctie Handmatig instellen van<br />

schermafmetingen op pagina 53.<br />

• Deze functie werkt niet wanneer er PC signalen worden<br />

ontvangen.<br />

55<br />

Du


11<br />

Nuttige instellingen<br />

Videopatroon<br />

U kunt het speciale Videopatroon op het scherm laten weergeven<br />

om eventueel naijlende beelden te verhelpen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Videopatroon” (/ en dan ENTER).<br />

Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm.<br />

4 Selecteer “Start” (ENTER).<br />

Het Videopatroon-scherm zal nu verschijnen.<br />

Sluimertimer<br />

Wanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het<br />

systeem automatisch uit (standby) zetten.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Sluimertimer” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer de gewenste tijd (/ en dan ENTER).<br />

U kunt kiezen uit “Uit” (annuleren), “30 min”, “60 min”, “90 min” en<br />

“120 min”.<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Het systeem wordt automatisch één uur nadat het Videopatroon<br />

is opgestart uit (standby) gezet.<br />

• Terwijl het Videopatroon is ingeschakeld kunnen er geen andere<br />

toetsen worden gebruikt dan a op de afstandsbediening, en<br />

STANDBY/ON en a op de flat screen TV.<br />

• Om het Videopatroon te annuleren, dient u op a op de<br />

afstandsbediening te drukken, of druk op STANDBY/ON, of zet<br />

a uit op de flat screen TV zelf.<br />

• Het Videopatroon heeft voorrang boven de sluimertimer.<br />

Wanneer de timer voor het Videopatroon is ingeschakeld, wordt<br />

de sluimertimer uitgeschakeld.<br />

Schermbeveiliging<br />

Deze functie biedt u verschillende instellingen om de levensduur<br />

van het beeldscherm te verlengen. Om deze mogelijkheid te<br />

selecteren, dient u de procedure hieronder te volgen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Schermbeveiliging” (/ en dan ENTER).<br />

De volgende instellingen worden automatisch ingevoerd:<br />

• Auto Formaat: Groothoek-Zoom<br />

• Randmasker - Detectie: Aan<br />

• Orbiter: Functie1<br />

• Stroombesparing: Functie1<br />

• AV Selectie: OPTIMUM (wanneer “DYNAMISCH” is<br />

geselecteerd bij “AV Selectie”)<br />

4 Selecteer “Ja” of “Nee” (/ en dan ENTER).<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Vanaf vijf minuten voordat de ingestelde zal verstrijken, zal de<br />

resterende tijd elke minuut worden getoond.<br />

• Wanneer de sluimertimer is ingesteld, zal “Resteert --- min”<br />

bovenaan het menu verschijnen.<br />

Gebruik van een wachtwoord<br />

Deze Plasmatelevisie heeft een Kanaalblokkering om te voorkomen<br />

dat kinderen zomaar naar programma’s kunnen kijken waar ze nog<br />

te jong voor zijn. Voor er naar een kanaal waarvoor “Blok” is<br />

ingesteld gekeken kan worden, moet eerst het wachtwoord worden<br />

ingevoerd. Bij het verlaten van de fabriek is op alle toestellen “1234”<br />

als standaard wachtwoord ingesteld. U kunt dit wachtwoord<br />

natuurlijk naar uw eigen voorkeur wijzigen.<br />

U zult het wachtwoord in moeten voeren voor u de “Automatische<br />

installatie”, “Analoge TV setup”, of “Wachtwoord” functies van het<br />

HOME MENU kunt gebruiken. Op deze manier kunnen de<br />

instellingen niet onbedoeld veranderd worden.<br />

Invoeren van een wachtwoord<br />

U moet uw wachtwoord invoeren nadat u een kanaal heeft<br />

geselecteerd dat geblokkeerd is door de Kanaalblokkering en voor<br />

u bepaalde menufuncties kunt gebruiken.<br />

• Voer uw wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/<br />

m 9.<br />

Invoer uw wachtwoord.<br />

Opmerking<br />

• Als u drie keer een onjuist wachtwoord invoert, zal de melding<br />

“Ongeldig wachtwoord.” verschijnen en zal het menu gesloten<br />

worden. Om het invoerscherm weer te laten verschijnen zodat u<br />

alsnog het juiste wachtwoord kunt invoeren, dient u het<br />

geblokkeerde kanaal of menu nog een keer te openen.<br />

• Als het invoerscherm voor het wachtwoord verdwijnt voor u het<br />

wachtwoord heeft ingevoerd, kunt u het weer oproepen door op<br />

ENTER te drukken.<br />

56<br />

Du


Nuttige instellingen 11<br />

Veranderen van het wachtwoord<br />

Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Wachtwoord” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in via de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

4 Selecteer “Wachtwoord wijzigen” (/ en dan ENTER).<br />

5 Voer het nieuwe wachtwoord van vier cijfers in met de<br />

cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

Wachtwoord wijzigen<br />

Invoer nieuw wachtwoord.<br />

Terugzetten van het wachtwoord<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Wachtwoord” (/ en dan ENTER).<br />

Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw<br />

wachtwoord van vier cijfers in via de cijfertoetsen 0 t/m 9.<br />

4 Selecteer “Reset” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Ja” (/ en dan ENTER).<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Door de bovenstaande procedure wordt het wachtwoord<br />

teruggezet op de fabrieksinstelling (1 2 3 4).<br />

Nederlands<br />

Bevestig wachtwoord.<br />

6 Voer ter bevestiging hetzelfde wachtwoord in als bij stap 5.<br />

Als u niet exact hetzelfde wachtwoord invoert, gaat u terug naar<br />

stap 5 en moet u het nieuwe wachtwoord opnieuw invoeren.<br />

U krijgt drie keer de kans het nieuwe wachtwoord correct te<br />

bevestigen voor het Wachtwoord wijzigen scherm automatisch<br />

gesloten wordt.<br />

7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Maak een notitie van het nieuwe wachtwoord en bewaar het op<br />

een veilige plek.<br />

Uitschakelen van het wachtwoord<br />

Volg de onderstaande procedure als u de beveiligingen waarvoor u<br />

het wachtwoord moet invoeren wilt uitschakelen. De<br />

fabrieksinstelling is “Inschakelen”.<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Terugzetten van het<br />

wachtwoord.<br />

2 Selecteer “Wachtwoord inst.” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Uitschakelen” (/ en dan ENTER).<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Door de bovenstaande procedure wordt het wachtwoord<br />

teruggezet op de fabrieksinstelling (1 2 3 4).<br />

• Nadat u de wachtwoordbeveiliging heeft uitgeschakeld, kunt u<br />

de instellingen voor de Kanaalblokkering niet meer veranderen.<br />

Zie Instellen van de Kanaalblokkering op pagina 28.<br />

• Nadat u de wachtwoordbeveiliging heeft uitgeschakeld, kunt u<br />

het wachtwoord niet meer wijzigen of resetten.<br />

• Wanneer u de wachtwoordbeveiliging heeft uitgeschakeld en<br />

vervolgens weer inschakelt, zal de fabrieksinstelling voor het<br />

wachtwoord (1 2 3 4) gelden.<br />

• Als u “Frankrijk” geeft geselecteerd bij “Land”, zal het<br />

Wachtwoord instellen menu gedimd worden en zal de<br />

“Inschakelen” optie automatisch geselecteerd worden van het<br />

menu.<br />

We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Uw wachtwoord:<br />

Als u uw wachtwoord vergeten bent<br />

Houd, wanneer de melding “Invoer uw wachtwoord.”<br />

verschijnt, de ENTER toets op de afstandsbediening tenminste<br />

drie seconden ingedrukt.<br />

Het wachtwoord wordt dan teruggezet op “1234”.<br />

57<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

Hoofdstuk 12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw flat<br />

screen TV aansluiten, zoals een decoder, videorecorder, DVDspeler,<br />

computer, spelcomputer of camcorder.<br />

Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de gewenste<br />

signaalbron te kiezen met de INPUT 1 t/m INPUT 5 toetsen of PC op<br />

de afstandsbediening (pagina 14), of met de INPUT toets op de flat<br />

screen TV zelf.<br />

Pas op<br />

• Om alle apparatuur zo goed mogelijk te beschermen, dient u<br />

altijd eerst de stekker van de flat screen TV uit het stopcontact<br />

te halen voor u deze aansluit op een decoder, videorecorder,<br />

DVD-speler, persoonlijke computer, spelcomputer, camcorder,<br />

of andere externe apparatuur.<br />

Opmerking<br />

• Raadpleeg voor u begint tevens de handleidingen van de<br />

apparatuur die u aansluit (DVD-speler enz.).<br />

• Behalve waar anders staat vermeld, zijn alle verbindingskabels<br />

op de afbeeldingen gewoon in de handel verkrijgbaar, maar niet<br />

meegeleverd met dit product.<br />

Aansluiten van een DVD-speler<br />

Gebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een DVDspeler<br />

of andere audiovisuele apparatuur.<br />

Wanneer u een component videokabel wilt gebruiken, moet u<br />

“COMPONENT” selecteren in het “Ingangsselectie” menu en “SCART”<br />

in het “Audioselectie” menu (zie Selecteren van het type<br />

ingangssignaal op pagina 52). In dit geval zal het audiosignaal worden<br />

doorgegeven via de SCART kabel.<br />

Als u wilt dat het audiosignaal wordt doorgegeven via de audiokabel,<br />

dient u de audiokabel te verbinden met de INPUT 2 aansluiting (Audio)<br />

en dient u “RCA” te selecteren in het “Audioselectie” menu.<br />

DVD weergave<br />

Druk om beelden van een DVD-speler te kunnen bekijken op INPUT<br />

2 op de afstandsbediening of op INPUT op de flat screen TV zelf en<br />

selecteer “INGANG 2”.<br />

Opmerking<br />

• Als de beelden van de DVD-speler niet goed doorkomen, moet u<br />

mogelijk via het menu de instelling voor het type ingangssignaal<br />

wijzigen. Zie pagina 52.<br />

• Raadpleeg de handleiding van uw DVD-speler voor het juiste<br />

type signaal.<br />

Aansluiten van een decoder<br />

Gebruik de INPUT 1 aansluiting voor het aansluiten van een<br />

decoder of andere audiovisuele apparatuur.<br />

Achteraanzicht<br />

SCART kabel<br />

Decoder<br />

Achteraanzicht<br />

SCART kabel<br />

Weergeven van beelden van een decoder<br />

Kies een kanaal dat gebruik maakt van de decoder met de<br />

cijfertoetsen 0 t/m 9 of met P+/P– (pagina 28).<br />

Druk op INPUT 1 op de afstandsbediening of op INPUT op de flat<br />

screen TV zelf en selecteer “INGANG 1”.<br />

58<br />

Du<br />

DVD-speler<br />

Stereo audiokabel<br />

Component videokabel<br />

Opmerking<br />

• U moet een eventuele decoder aansluiten op “INGANG 1”.<br />

• Als de beelden van de decoder niet goed doorkomen, moet u<br />

mogelijk via het menu de instelling voor het type ingangssignaal<br />

wijzigen. Zie pagina 52.<br />

• Raadpleeg de handleiding van uw decoder voor het juiste type<br />

signaal.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Gebruik met andere apparatuur 12<br />

Aansluiten van een videorecorder<br />

Gebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een<br />

videorecorder of andere audiovisuele apparatuur.<br />

Als uw videorecorder geschikt is voor geavanceerde TV-videorecorder<br />

“AV link” systemen, kunt u de videorecorder met een massief 21-polige<br />

SCART kabel (alle polen van de stekkers doorverbonden) op de INPUT<br />

2 of INPUT 3 aansluiting van de flat screen TV aansluiten.<br />

Geavanceerd AV link systeem<br />

• De afsteminformatie zal rechtstreeks vanaf de TV naar de<br />

videorecorder worden gestuurd (downloaden van<br />

voorkeuzezenders).<br />

• Terwijl u TV kijkt kunt u door middel van een druk op de<br />

opnametoets van de videorecorder een TV-programma opnemen.<br />

(WYSIWYR*)<br />

* Raadpleeg wel de handleiding van uw videorecorder, want<br />

sommige videorecorders hebben een speciale toets voor<br />

WYSIWYR snelopname.<br />

• Wanneer u op de weergavetoets van de videorecorder drukt, wordt<br />

de TV automatisch ingeschakeld als deze uit (standby) stond en<br />

verschijnt het beeld van de videorecorder op het scherm.<br />

Opmerking<br />

• Sommige geavanceerde TV-videorecorder “AV link” systemen<br />

zijn niet compatibel met sommige externe bronnen.<br />

Videorecorder weergave<br />

Druk om beelden van een videorecorder te kunnen bekijken op<br />

INPUT 2 op de afstandsbediening of op INPUT op de flat screen TV<br />

zelf en selecteer “INGANG 2”.<br />

Opmerking<br />

• Als de beelden van de videorecorder niet goed doorkomen,<br />

moet u mogelijk via het menu de instelling voor het type<br />

ingangssignaal wijzigen. Zie pagina 52.<br />

• Verbind externe apparatuur alleen met aansluitingen die u<br />

daadwerkelijk gebruikt.<br />

• Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder voor het juiste<br />

type signaal.<br />

Gebruik van de SCART uitgangsfunctie<br />

Deze functie stelt u in staat DTV programma’s op te nemen met een<br />

aangesloten videorecorder of andere opname-apparatuur terwijl u<br />

gewoon naar de flat screen TV kunt blijven kijken. Met deze functie<br />

kunt u ook gemakkelijk op een later tijdstip naar het gewenste<br />

programma kijken (timeshift) wanneer er een DVD/HDD-recorder<br />

(DVR) is aangesloten.<br />

Het volgende schema gaat ervan uit dat u een <strong>Pioneer</strong> DVR-940HX-<br />

S heeft aangesloten op de flat screen TV zodat u deze recorder kunt<br />

gebruiken om later, al is het maar even, te kijken naar het gewenste<br />

programma (timeshift).<br />

Nederlands<br />

Achteraanzicht<br />

Achteraanzicht<br />

SCART kabel<br />

SCART kabel<br />

SCART kabel<br />

Videorecorder<br />

DVR-940HX-S<br />

Pas op<br />

• Als u apparatuur zoals een videorecorder aansluit tussen de flat<br />

screen TV en de antenne, kan de ontvangst achteruit gaan. In<br />

een dergelijk geval raden we u aan een antennesplitter te<br />

gebruiken en de “Antennestroom” uit te schakelen om te<br />

voorkomen dat de aangesloten apparatuur beschadigd raakt.<br />

Naast de hierboven vermelde verbindingen, dient u het volgende te<br />

doen:<br />

• Zie Omschakelen van het SCART uitgangssignaal (pagina 60) en<br />

selecteer “Ingesteld: DTV” bij “SCART Output” in het Instelling<br />

menu.<br />

59<br />

Du


12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

• Stel op de DVD/HDD-recorder (DVR) de video/audio<br />

signaalbron in die overeenkomt met de ingangsaansluiting<br />

waarmee de flat screen TV is verbonden. Zie voor deze methode<br />

tevens de handleiding van de recorder in kwestie.<br />

• Selecteer de signaalbron op de flat screen TV aan de hand van<br />

de ingangsaansluiting waarmee de uitgangsaansluiting van de<br />

DVD/HDD-recorder (DVR) is verbonden, in het voorbeeld<br />

hierboven zou u dus “INGANG 2” moeten selecteren.<br />

• Wanneer u deze verbindingen en instellingen heeft verricht,<br />

kunt u via de DVD/HDD-recorder (DVR) profiteren van timeshift<br />

weergave. U kunt ook de 2-schermen of beeld-in-beeld functie<br />

gebruiken om de beelden te bekijken van zowel de DTV<br />

signaalbron als die van de ingangsaansluiting waarmee de<br />

recorder is verbonden (“INGANG 2” in het voorbeeld hierboven).<br />

• In de analoge TV stand zal er geen signaal worden<br />

geproduceerd, ook al is “Ingesteld: DTV” geselecteerd voor<br />

“SCART Output”.<br />

• Wanneer de Home Gallery wordt weergegeven zal er geen<br />

signaal worden geproduceerd, ook al is “Ingesteld: DTV”<br />

geselecteerd voor “SCART Output”.<br />

Aansluiten van een spelcomputer of<br />

camcorder<br />

Gebruik de INPUT 5 aansluiting voor het aansluiten van een<br />

spelcomputer, camcorder of andere audiovisuele apparatuur.<br />

Opmerking<br />

• Sommige DVD/HDD-recorders (DVR’s) zijn niet in staat timeshift<br />

weergave te verzorgen. Controleer de handleiding van de recorder<br />

in kwestie.<br />

• Voor details omtrent de aansluitingen en instellingen dient u<br />

tevens de handleiding van uw DVD/HDD-recorder (DVR) te<br />

raadplegen.<br />

Omschakelen van SCART uitgangssignaal<br />

De videosignalen die worden gereproduceerd via INGANG 2 en<br />

INGANG 3 zijn hetzelfde als de signalen die worden gebruikt voor de<br />

huidige weergave. U kunt echter deze instelling wijzigen zodat DTV<br />

signalen altijd worden gereproduceerd, ongeacht welke beelden er<br />

op dit moment worden weergegeven.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “SCART Output” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).<br />

Audio/videokabel<br />

SCART Output<br />

Auto<br />

Ingesteld: DTV<br />

60<br />

Du<br />

Onderdeel<br />

Beschrijving<br />

Auto<br />

Reproduceert audio- en videosignalen die van de<br />

(fabrieksinstelling) geselecteerde signaalbron komen<br />

Ingesteld: DTV<br />

Reproduceert altijd DTV signalen<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• De volgende handelingen hebben een hogere prioriteit dan de<br />

bovenvermelde instelling:<br />

•Voorprogrammeren van een opname van een DTV<br />

programma<br />

•Uitvoeren van WYSIWYR (pagina 59)<br />

Spelcomputer/camcorder<br />

Weergeven van beelden van een spelcomputer<br />

of camcorder<br />

Druk om beelden van een spelcomputer of camcorder te kunnen<br />

bekijken op INPUT 5 op de afstandsbediening of op INPUT op de flat<br />

screen TV zelf en selecteer “INGANG 5”.<br />

Opmerking<br />

• Verbind externe apparatuur alleen met aansluitingen die u<br />

daadwerkelijk gebruikt.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Gebruik met andere apparatuur 12<br />

Aansluiten van een PC<br />

Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC.<br />

Opmerking<br />

• De PC ingangsaansluitingen zijn DDC2B-compatibel.<br />

Tabel met geschikte computers<br />

Resolutie<br />

Frequentie<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

Achteraanzicht<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

Nederlands<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Aansluiten van een versterker/AV-receiver<br />

U krijgt een krachtiger geluidsweergave wanneer u audioapparatuur<br />

zoals een versterker/AV receiver of een subwoofer<br />

aansluit op uw flat screen TV.<br />

RGB kabel<br />

Stereokabel met<br />

ministekker<br />

Achteraanzicht<br />

Personal computer<br />

Weergeven van beelden van een PC<br />

Druk op PC op de afstandsbediening of op INPUT op de flat screen<br />

TV om “PC” als signaalbron te selecteren en beelden van uw PC te<br />

bekijken.<br />

Bij aansluiting op een PC wordt automatisch het juiste type<br />

ingangssignaal herkend. Als het beeld van de PC niet goed<br />

doorkomt, moet u misschien het Automatische instelling menu<br />

gebruiken. Zie pagina 52.<br />

Deze aansluiting<br />

is niet vereist<br />

wanneer u een<br />

AV versterker<br />

met surround<br />

functie op een<br />

subwoofer<br />

aansluit.<br />

Stereo audiokabel<br />

Optisch digitale kabel<br />

Opmerking<br />

• De PC aansluitingen kunnen niet worden gebruikt voor<br />

audiovisuele apparatuur.<br />

AV-receiver<br />

Subwoofer<br />

Opmerking<br />

• Voor details verwijzen we u naar de handleiding van de aan te<br />

sluiten audio-apparatuur.<br />

• Audiosignalen die gesynchroniseerd zijn met de op dit moment<br />

weergegeven beelden worden altijd gereproduceerd via de AUDIO<br />

OUT aansluitingen.<br />

• Het geluid behorende bij de beelden die op het scherm verschijnen<br />

wordt altijd gereproduceerd via de SUB WOOFER OUT aansluiting.<br />

• Wanneer er signalen met een kopieerbeveiliging binnenkomen via<br />

de HDMI aansluitingen, zullen er geen signalen worden<br />

gereproduceerd.<br />

• In de DTV stand zullen er geen signalen worden gereproduceerd<br />

die zijn beveiligd met een kopieerbeveiliging.<br />

61<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

Gebruik van de HDMI<br />

ingangsaansluitingen<br />

INPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke<br />

digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen. Om de<br />

HDMI aansluitingen te kunnen gebruiken, moet u deze in werking<br />

stellen en moet u de typen video- en audiosignalen instellen die via<br />

deze aansluitingen ontvangen zullen worden van de daarop<br />

aangesloten apparatuur. Voor het juiste type signalen dient u de<br />

handleiding van de aangesloten apparatuur te raadplegen.<br />

Druk voor u het menu opent op INPUT 1, INPUT 3 of INPUT 4 op de<br />

afstandsbediening, of op INPUT op de flat screen TV zelf om<br />

“INGANG 1”, “INGANG 3” of “INGANG 4” te selecteren.<br />

Ondersteunde videosignalen<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

Ondersteuning voor Deep Colour<br />

Deep Colour is een aanduiding voor een aantal digitale bits dat de<br />

kleur bepaalt van een enkel punt in een digitaal beeld. Naast de<br />

conventionele RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit signalen, biedt deze<br />

flat screen TV ook ondersteuning voor RGB/YCbCr30 bit/36 bit<br />

signalen. Dit maakt een meer gedetailleerde weergave van<br />

kleurnuances mogelijk wanneer er apparatuur die ondersteuning<br />

biedt voor Deep Colour signalen is aangesloten op de flat screen TV.<br />

Wanneer er Deep Colour signalen worden ontvangen, zal de<br />

kleurdiepte worden aangegeven bij de kanaalgegevens.<br />

Opmerking<br />

• Afhankelijk van de aangesloten apparatuur kan het even duren<br />

voor er beeld verschijnt.<br />

• U moet een kabel gebruiken die aan de HDMI eisen voldoet.<br />

• Wanneer u 1080p signalen wilt gebruiken, raden we u aan een<br />

HDMI kabel te gebruiken die voldoet aan de HDMI Category 2<br />

eisen.<br />

• Wanneer u een PC wilt verbinden met de HDMI aansluiting,<br />

moet u een PC of videokaart gebruiken die voldoet aan de HDMI<br />

specificaties.<br />

• Wanneer u een PC verbindt met de HDMI aansluiting via een<br />

DVI uitgangsaansluiting, is het mogelijk dat de flat screen TV de<br />

ontvangen beelden niet correct zal kunnen weergeven.<br />

Raadpleeg in een dergelijk geval de fabrikant van uw PC.<br />

• Afhankelijk van de PC in kwestie is het mogelijk dat de beelden<br />

en/of het geluid van de PC niet goed kunnen worden<br />

weergegeven.<br />

Aansluiten van HDMI apparatuur<br />

Bij gebruik van de INPUT 1 HDMI aansluiting:<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

Ondersteunde PC videosignalen<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

Achteraanzicht<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Wat audio betreft biedt dit systeem u de volgende mogelijkheden:<br />

• Lineair PCM (STEREO 2ch)<br />

• Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

Ondersteuning HDMI regeling<br />

Deze flat screen TV biedt ondersteuning voor HDMI regelfuncties.<br />

Als u apparatuur die geschikt is voor HDMI regel- of<br />

bedieningsfuncties aansluit op deze flat screen TV, kunt u de aldus<br />

aangesloten apparatuur via de flat screen TV of de<br />

afstandsbediening van de flat screen TV bedienen. Zie Gebruik van<br />

de HDMI regeling in Hoofdstuk 13.<br />

SCART kabel<br />

(voor analoge audio)<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met HDMI logo)<br />

HDMI apparatuur<br />

62<br />

Du


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Gebruik met andere apparatuur 12<br />

Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting:<br />

Onderdeel<br />

Beschrijving<br />

Video<br />

(fabrieksinstelling)<br />

PC<br />

Selecteer deze instelling, behalve wanneer er<br />

een PC is aangesloten<br />

Selecteer deze instelling wanneer er een PC is<br />

verbonden met de HDMI ingangsaansluiting<br />

Achteraanzicht<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Pas op<br />

• U moet “PC” selecteren wanneer er een PC is verbonden met de<br />

HDMI ingangsaansluiting.<br />

Nederlands<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met HDMI logo)<br />

Opmerking<br />

• Bij de “Video” instelling zal het beeld worden “over-scanned”<br />

(overgescand; in feite uitvergroot), en zal er automatisch<br />

worden overgeschakeld naar “PC” wanneer er PC signalen<br />

worden ontvangen.<br />

• Bij de “PC” instelling zal het het beeld op volledige grootte<br />

worden weergegeven voor een zo hoog mogelijke beeldkwaliteit.<br />

In werking stellen van de HDMI aansluiting<br />

Wanneer u de INPUT 1 of INPUT 3 HDMI aansluiting gebruikt, dient<br />

u de aansluiting voor de gewenste signaalbron te selecteren en dan<br />

de volgende procedure uit te voeren om de aansluiting in werking te<br />

stellen.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “HDMI In” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “Inschakelen” (/ en dan ENTER).<br />

Onderdeel<br />

Uitschakelen<br />

(fabrieksinstelling)<br />

Inschakelen<br />

HDMI apparatuur<br />

Beschrijving<br />

Schakelt de HDMI aansluiting uit<br />

Schakelt de HDMI aansluiting in<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Specificeren van het type ingangssignalen<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder In werking stellen van de<br />

HDMI aansluiting.<br />

2 Selecteer “Signaaltype” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Video” of “PC” (/ en dan ENTER).<br />

Instellen van het type digitale videosignalen<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder In werking stellen van de<br />

HDMI aansluiting.<br />

2 Selecteer “Video” (/ en dan ENTER).<br />

3 Kies het type digitale videosignalen (/ en dan ENTER).<br />

Als u “Auto” kiest, zal er worden geprobeerd het type digitale<br />

videosignaal te herkennen wanneer er een dergelijk signaal<br />

binnenkomt.<br />

Onderdeel Beschrijving<br />

Auto<br />

(fabrieksinstelling)<br />

Herkent automatisch binnenkomende digitale<br />

videosignalen<br />

Kleur-1 Digitale Component-Video signalen (4:2:2)<br />

vergrendeld<br />

Kleur-2 Digitale Component-Video signalen (4:4:4)<br />

vergrendeld<br />

Kleur-3<br />

Kleur-4<br />

wanneer “Video” is geselecteerd<br />

(“overscan” formaat scherm)<br />

wanneer “PC” is geselecteerd<br />

(“underscan” formaat scherm)<br />

Digitale RGB signalen (16 t/m 235) vergrendeld<br />

Digitale RGB signalen (0 t/m 255) vergrendeld<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

63<br />

Du


12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

Opmerking<br />

• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de<br />

instellingen zo dat de weergave natuurlijk overkomt.<br />

• Als er geen correct beeld verschijnt, kunt u een ander type<br />

digitaal videosignaal kiezen.<br />

• Voor het juiste type digitale videosignalen dient u de<br />

handleiding van de aangesloten apparatuur te raadplegen.<br />

Specificeren van het type audiosignalen<br />

Wanneer u de INPUT 1 of INPUT 3 HDMI aansluiting gebruikt, dient<br />

u de aansluiting voor de gewenste signaalbron te selecteren en dan<br />

de volgende procedure uit te voeren om het type audiosignalen te<br />

specificeren.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “HDMI In” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Audio” (/ en dan ENTER).<br />

5 Kies het type audiosignalen (/ en dan ENTER).<br />

Als u “Auto” kiest, zal er worden geprobeerd het type audiosignaal<br />

te herkennen wanneer er een audiosignaal binnenkomt.<br />

Onderdeel Beschrijving<br />

Auto<br />

Herkent automatisch de binnenkomende<br />

(fabrieksinstelling) signalen<br />

Digitaal<br />

Analoog<br />

Accepteert digitale audiosignalen<br />

Accepteert analoge audiosignalen<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Als er geen geluid wordt weergegeven, probeer dan een ander<br />

type audiosignaal.<br />

• Voor het in te stellen audiosignaaltype dient u tevens de<br />

handleidingen van de aangesloten apparatuur te raadplegen.<br />

• Afhankelijk van de aan te sluiten apparatuur, kan het ook nodig<br />

zijn analoge audiokabels aan te sluiten.<br />

Aansluiten van de<br />

bedieningssignaalsnoeren<br />

U kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de flat screen TV te<br />

verbinden met andere <strong>Pioneer</strong> apparatuur met het t logo. U kunt<br />

dan de aangesloten apparatuur met de eigen afstandsbediening<br />

bedienen via de afstandsbedieningsensor op uw flat screen TV.<br />

Wanneer de CONTROL IN aansluitingen met dit toestel zijn<br />

verbonden, zal de sensor van de aangesloten component geen<br />

signalen meer accepteren. Om de aangesloten component in<br />

kwestie op afstand te kunnen bedienen, moet u de<br />

afstandsbediening van die component op de<br />

afstandsbedieningssensor op de flat screen TV richten.<br />

Opmerking<br />

• U moet de stekker uit het stopcontact halen voor u<br />

aansluitingen gaat maken.<br />

• Maak eerst alle normale aansluitingen tussen de componenten<br />

en sluit dan pas de bedieningssignaalsnoeren aan.<br />

Over SR+<br />

De CONTROL OUT aansluiting aan de achterkant van de flat screen<br />

TV ondersteunt SR+, hetgeen doorgeschakelde bediening in<br />

combinatie met een <strong>Pioneer</strong> AV-receiver mogelijk maakt. SR+ biedt<br />

u functies zoals het doorschakelen van signaalbronnen en de DSP<br />

surround akoestiekaanduiding. Voor meer informatie verwijzen we<br />

u naar de handleiding van uw <strong>Pioneer</strong> AV-receiver met SR+.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer er een SR+ verbinding in werking is, zal het volume<br />

van dit systeem tijdelijk geminimaliseerd worden.<br />

• Gebruik de speciale SR+ kabel voor het maken van<br />

bedieningsverbindingen.<br />

• Bij het doorschakelen op deze manier van verschillende <strong>Pioneer</strong><br />

toestellen, moet u de flat screen TV direct verbinden met de<br />

<strong>Pioneer</strong> versterker die SR+ ondersteunt. Zorg ervoor dat er geen<br />

andere apparatuur tussen zit.<br />

64<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Gebruik met andere apparatuur 12<br />

Gebruik van de i/o link.A<br />

Achteraanzicht<br />

a<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Deze flat screen TV is uitgerust met drie i/o link.A functies die<br />

soepele verbindingen tussen de flat screen TV en andere<br />

audiovisuele apparatuur mogelijk maken.<br />

Eén-toets-weergave<br />

Wanneer de flat screen TV uit (standby) staat en de signaalbron<br />

(bijv. een videorecorder of DVD-speler) begint te spelen, zal het<br />

toestel automatisch worden ingeschakeld.<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record = Wat u<br />

ziet is wat u opneemt)<br />

Als de afstandsbediening van de aangesloten videorecorder een<br />

WYSIWYR toets heeft, kunt u automatisch beginnen met opnemen<br />

door op deze WYSIWYR toets te drukken.<br />

Nederlands<br />

b<br />

c<br />

Wanneer SR+ niet wordt gebruikt (a, b en c):<br />

De bedieningssignaalsnoeren (los verkrijgbaar) zijn monosnoeren<br />

met ministekkers (geen weerstand).<br />

Wanneer SR+ wordt gebruikt (a):<br />

Gebruik de SR+ kabel (los verkrijgbaar).<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Downloaden van voorkeuzezenders<br />

De kanaalinformatie van de ontvanger van de flat screen TV wordt<br />

automatisch via de INPUT 2 of INPUT 3 aansluiting naar de<br />

aangesloten audiovisuele apparatuur (bijv. een videorecorder)<br />

gezonden.<br />

Selecteren van de SCART aansluiting voor<br />

gebruik met i/o link.A<br />

De INPUT 2 en INPUT 3 aansluitingen van deze flat screen TV zijn<br />

geschikt voor gebruik met i/o link.A. Kies welke u wilt gebruiken.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Instellingen” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “i/o link.A” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer een instelling (/ en dan ENTER).<br />

Onderdeel<br />

INGANG 2<br />

(fabrieksinstelling)<br />

Beschrijving<br />

INPUT 2 is beschikbaar voor i/o link.A<br />

INPUT 3<br />

INPUT 3 is beschikbaar voor i/o link.A<br />

5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• De i/o link.A functies kunnen alleen werken wanneer de<br />

audiovisuele apparatuur in kwestie met de INPUT 2 of INPUT 3<br />

aansluiting op de flat screen TV is verbonden via een 21-polige<br />

SCART kabel waarbij alle stekkerpennen gebruikt worden.<br />

• Raadpleeg tevens de handleidingen van de gebruikte externe<br />

apparatuur voor details.<br />

• Als er een geschikte SCART kabel is aangesloten op de INPUT 3<br />

aansluiting en de i/o link.A is daarvoor ingeschakeld, zullen de<br />

ingangssignalen (behalve component signalen) automatisch<br />

worden herkend en weergegeven. Als de i/o link.A niet is<br />

ingeschakeld, zal voor andere dan RGB signalen altijd Video<br />

worden geselecteerd omdat het systeem geen onderscheid kan<br />

maken tussen RGB, Y/C (S-Video) en CVBS (Video) signalen;<br />

ontvangst van Y/C (S-Video) signalen resulteert dan in zwart-wit<br />

weergave.<br />

65<br />

Du


12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

Gebruik van de USB aansluiting<br />

(Home Gallery functie)<br />

Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die op een<br />

geheugenkaart zijn vastgelegd met een digitale fotocamera. U kunt<br />

uw digitale camera ook rechtstreeks op de flat screen TV aansluiten<br />

via een USB kabel.<br />

Aansluiten van een USB apparaat<br />

Houd de bovenkant van de USB stekker naar het voorpaneel gericht<br />

en steek de stekker zo in de USB poort aan de zijkant van de flat<br />

screen TV.<br />

• Steek de USB stekker naar binnen tot deze niet verder kan.<br />

• Is uw apparatuur zelf voorzien van een USB stekker, doe deze<br />

dan rechtstreeks in de USB aansluiting.<br />

Zijkant van de flat screen TV<br />

Digitale<br />

fotocamera<br />

USB kabel<br />

USB flash geheugenapparaat<br />

Beeldgegevensscherm<br />

Multi-kaartlezer<br />

USB flash geheugen of<br />

multi-kaartlezer<br />

Opmerking<br />

• Er kan slechts één USB apparaat tegelijkertijd aangesloten zijn.<br />

Er kan geen USB hub (verdeelstekker) worden aangesloten.<br />

• Apparatuur zoals printers of toetsenborden kunnen niet worden<br />

aangesloten en gebruikt.<br />

Geschikte geheugenkaarten<br />

Dit systeem is in staat geheugenkaarten met FAT16, FAT32, of VFAT<br />

formattering af te lezen.<br />

Geschikte bestanden<br />

Dit systeem kan alleen JPEG bestanden aflezen die voldoen aan de<br />

volgende eisen:<br />

• De bestandsextensie moet JPG of JPEG zijn.<br />

• JPEG 4:2:2 formaat of 4:2:0 formaat<br />

• De beeldresolutie mag maximaal 3264 beeldpunten (pixels)<br />

horizontaal en 2448 beeldpunten verticaal bedragen.<br />

• De beeldresolutie moet minimaal 160 beeldpunten (pixels)<br />

horizontaal en 120 beeldpunten verticaal bedragen.<br />

Verwijderen van een USB apparaat<br />

Om de USB apparatuur te kunnen verwijderen, dient u eerst het<br />

Home Gallery scherm te sluiten voor u de USB stekker eruit trekt.<br />

Opmerking<br />

• Afhankelijk van het type geheugenkaart of camera is het<br />

mogelijk dat het systeem niet in staat is de beelden weer te<br />

geven.<br />

• Dit systeem is mogelijk niet in staat beelden weer te geven die<br />

via een PC of andere apparatuur gewijzigd of bewerkt zijn.<br />

• Dit systeem voldoet aan de eisen voor de volgende klassen<br />

apparatuur: USB Massa opslag, SIC (Still Image Capture) +<br />

PTP en Multiple LUN (Logical Unit Number).<br />

66<br />

Du


Gebruik met andere apparatuur 12<br />

Opmerking<br />

• U moet het Home Gallery scherm afsluiten voor u het USB<br />

apparaat verwijdert. Als u het USB apparaat uit het toestel haalt<br />

terwijl het Home Gallery scherm nog getoond wordt, is het<br />

mogelijk dat de gegevens in het geheugen verminkt raken.<br />

• Doe de USB apparatuur niet in het toestel, en haal de USB<br />

apparatuur niet uit het toestel, wanneer het systeem net aan of<br />

uit is gezet. Hierdoor kunnen gegevens in het geheugen van de<br />

apparatuur aangetast worden.<br />

• Zet de digitale camera niet uit terwijl de Home Gallery nog<br />

geopend is.<br />

Opstarten van het Home Gallery beginscherm<br />

Wanneer u een USB apparaat inbrengt terwijl het systeem aan<br />

staat, zal automatisch het beginscherm verschijnen. Volg de<br />

stappen 1 en 2 als het scherm niet verschijnt.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Home Gallery” (/ en dan ENTER).<br />

Mapselectie<br />

Geheugenkaart<br />

map 1<br />

map 2<br />

map 3<br />

map 4<br />

3 Selecteer een map (/ en dan ENTER).<br />

Selecteren van een map<br />

Het Home Gallery beginscherm toont de mappen die op de<br />

geheugenkaart staan. Afhankelijk van de inhoud van de mappen<br />

worden ze aangegeven met verschillende pictogrammen.<br />

— Geeft een map aan waarin zich een andere map<br />

bevindt.<br />

— Geeft een map aan waarin zich geen<br />

beeldbestanden bevinden.<br />

1 / 1<br />

Openen van een indexscherm<br />

Wanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm,<br />

zullen de beeldbestanden daarin als indexplaatjes worden<br />

weergegeven.<br />

4<br />

1<br />

Home Gallery<br />

Bestandsnaam<br />

DSC01234<br />

Beeldafmetingen<br />

800*600<br />

Datum<br />

2002/8/30<br />

Hoek<br />

Diavoorstelling<br />

Start<br />

Instelling<br />

Beeld<br />

HOME MENU Afbreken<br />

3 2<br />

5 9<br />

7<br />

Icoon 1/4<br />

6<br />

8<br />

➀ Beeldafmetingen<br />

➁ Datum van opslag<br />

➂ Bestandsnaam<br />

➃ Rotatiehoek<br />

➄ Beeldselectie-cursor<br />

➅ Verschijnt voor beelden die niet ingelezen kunnen worden en<br />

beelden die niet op een enkel scherm weergegeven kunnen worden.<br />

➆ Nummer geselecteerde bestand/totaal aantal beeldbestanden<br />

in de map<br />

➇ Verschijnt wanneer de map meer dan 16 beeldbestanden bevat.<br />

➈ Geeft aan dat het beeld gedraaid (geroteerd) is.<br />

Druk op / om de inhoud van de map over het scherm te<br />

verschuiven (scroll).<br />

Om het gewenste beeldbestand eruit te lichten, kunt u met / en<br />

/ de cursor erheen verplaatsen. De gegevens van het oplichtende<br />

beeldbestand zullen links bovenaan het scherm verschijnen.<br />

Druk op HOME MENU om de Home Gallery functie af te sluiten.<br />

Openen van een standaard weergavescherm<br />

voor een enkel beeldbestand<br />

Wanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u met / en /<br />

een bepaald beeldbestand laten oplichten en vervolgens op<br />

ENTER drukken. Het indexscherm verdwijnt en alleen het<br />

geselecteerde beeldbestand zal worden weergegeven.<br />

Home Gallery<br />

Nederlands<br />

— Geeft een map met één of meer<br />

beeldbestanden aan.<br />

Bestandsnaam<br />

Winter. j<br />

Beeldafmetingen<br />

800*600<br />

Datum<br />

2002/8/30<br />

Hoek<br />

— Geeft aan dat er één of meer beeldbestanden<br />

zijn opgeslagen in de root directory.<br />

Volscherm<br />

Roteren<br />

Druk op / en vervolgens op ENTER om de gewenste map te<br />

selecteren. De bestanden in de geselecteerde map worden als<br />

indexplaatjes getoond.<br />

HOME MENU Afbreken<br />

Op dit scherm kunt u met de volgende toetsen verschillende<br />

handelingen uitvoeren:<br />

67<br />

Du


12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

P–:<br />

Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm.<br />

P+:<br />

Toont het volgende beeld op het normale of op het volledige<br />

scherm.<br />

ROOD:<br />

Toont het beeld op het volledige scherm. Druk op RETURN om de<br />

weergave op het volledige scherm te annuleren.<br />

GROEN:<br />

Roteert het getoonde beeld met de klok mee. Met elke druk op deze<br />

toets zal het beeld als volgt worden gedraaid: 90°, 180°, en<br />

vervolgens 270°.<br />

HOME MENU:<br />

Hiermee sluit u de Home Gallery functie af.<br />

Opmerking<br />

• Pas op dat u hetzelfde beeld niet te lang op het scherm laat<br />

staan. Dit leiden tot het na-ijlen of zelfs inbranden van het beeld<br />

op het scherm.<br />

• Beelden die kleiner zijn dan 1024 x 768 beeldpunten worden met<br />

een blanco rand op het scherm weergegeven.<br />

Openen van het instelscherm voor de<br />

Diavoorstelling<br />

Wanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u op GREEN<br />

drukken voor een diavoorstelling waarbij alle beeldbestanden op<br />

volgorde worden vertoond.<br />

1 Selecteer “Weergavefunctie” (/).<br />

2 Selecteer “Normaal” of “Volscherm” (/).<br />

Bij “Volscherm” worden de beelden over het volledige scherm<br />

weergegeven.<br />

3 Selecteer “Afspeelvolgorde” (/).<br />

4 Selecteer “Naamvolgorde” of “Willekeurig” (/).<br />

5 Selecteer “Herhalen” (/).<br />

6 Selecteer “Eenmaal” of “Herhalen” (/).<br />

Bij “Herhalen” in plaats van “Eenmaal”, zal de diavoorstelling<br />

herhaald worden tot er op RETURN wordt gedrukt.<br />

7 Selecteer “Afspeelfunctie” (/).<br />

8 Selecteer “Auto” of “Handmatig” (/).<br />

Bij “Auto” zullen de beelden na een bepaalde tijd vanzelf gewisseld<br />

worden.<br />

Bij “Handmatig” worden de beelden gewisseld wanneer u op P+/P–<br />

drukt.<br />

9 Als u bij stap 8 “Auto” heeft ingesteld, kunt u met /<br />

“Interval(sec)” selecteren en vervolgens met / instellen hoe<br />

lang de afzonderlijke beelden weergegeven moeten worden.<br />

U kunt kiezen uit 3 seconden, 5 seconden, 10 seconden, 20<br />

seconden, 30 seconden, 60 seconden en 90 seconden.<br />

10 Druk op RETURN om het indexscherm te openen en druk<br />

vervolgens op ROOD om de diavoorstelling te laten beginnen.<br />

Druk op HOME MENU om de Home Gallery functie af te sluiten.<br />

Openen van het Diavoorstelling scherm<br />

Nadat u de instellingen heeft verricht, kunt de Diavoorstelling laten<br />

beginnen.<br />

1 Om het scherm voor de diavoorstelling te openen, dient u op<br />

ROOD te drukken op een indexscherm.<br />

Bij “Auto” als instelling voor de “Afspeelfunctie” zullen de beelden<br />

na een bepaalde tijd vanzelf gewisseld worden.<br />

Bij “Handmatig” als instelling voor de “Afspeelfunctie” moet u op<br />

P+/P– drukken om de beelden te laten wisselen.<br />

Wanneer de beelden automatisch worden gewisseld, kunt u een<br />

beeld ongeveer 90 seconden op het scherm laten staan door op<br />

ROOD te drukken. Druk nog eens op ROOD om de Diavoorstelling<br />

te hervatten.<br />

2 Wanneer u de Diavoorstelling wilt afsluiten, kunt u met<br />

RETURN terug naar het indexscherm, of met HOME MENU de<br />

Home Gallery functie helemaal afsluiten.<br />

Opmerking<br />

• Wanneer een Diavoorstelling wordt gepauzeerd, zal het scherm<br />

toch na vijf minuten automatisch doorgaan naar het volgende<br />

beeld.<br />

• Als er vijf minuten lang geen handeling wordt uitgevoerd, zal de<br />

Home Gallery automatisch worden afgesloten, behalve wanneer<br />

de instelling “Herhalen” is gekozen in plaats van “Eenmaal”<br />

onder “Herhalen”.<br />

Instellen van de beeldkwaliteit<br />

Druk op GEEL wanneer er een indexscherm getoond wordt. Het<br />

instelscherm voor de beeldkwaliteit dat nu verschijnt is hetzelfde als<br />

dat voor een PC als signaalbron. Zie pagina 31 voor wat u dan verder<br />

kunt doen.<br />

Instelling diavoorstelling<br />

Weergavefunctie<br />

Normaal<br />

Afspeelvolgorde<br />

Naamvolgorde<br />

Herhalen<br />

Eenmaal<br />

Afspeelfunctie<br />

Auto<br />

Interval(sec) 3<br />

68<br />

Du


Gebruik met andere apparatuur 12<br />

Bedienen van andere apparatuur met<br />

de meegeleverde afstandsbediening<br />

Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u andere aangesloten<br />

apparatuur bedienen: een set-top box (apart aansluitkastje), DVDspeler,<br />

DVD/HDD-recorder (DVR), BD-speler of videorecorder.<br />

Voor u deze functie kunt gebruiken, moet u de meegeleverde<br />

afstandsbediening programmeren met de fabrikantencode voor het<br />

toestel in kwestie. Wanneer u een bepaald toestel wilt kunnen<br />

bedienen, drukt u eerst op SELECT op de afstandsbediening om de<br />

bijbehorende stand te kiezen; met elke druk wordt er geschakeld<br />

tussen TV, STB (Set-Top Box), DVD/DVR en VCR. De<br />

corresponderende indicators op de afstandsbediening laten zien<br />

welke stand er is ingeschakeld.<br />

SOURCE<br />

TOOLS DVD<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

• Wanneer u een BD-speler wilt bedienen, moet u de DVD/DVR<br />

stand kiezen.<br />

Instellen van fabrikantencodes<br />

SELECT<br />

1 Gebruik SELECT op de afstandsbediening en selecteer de<br />

stand die bij de apparatuur in kwestie hoort; STB, DVD/DVR of<br />

VCR.<br />

2 Controleer of de indicator voor de eerder geselecteerde stand<br />

uit gaat, houd SELECT ingedrukt en druk vervolgens op 1 op de<br />

afstandsbediening.<br />

De bijbehorende indicator gaat knipperen.<br />

3 Gebruik de cijfertoetsen 0 t/m 9 om de fabrikantencode van<br />

drie cijfers in te voeren.<br />

Raadpleeg de lijst met fabrikantencodes om de juiste code op te<br />

zoeken.<br />

De indicator blijft ongeveer één seconde branden en gaat dan uit;<br />

hiermee is het instellen van de fabrikantencode afgesloten.<br />

HDD<br />

Opmerking<br />

• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er<br />

een indicator aan het knipperen is, zal de functie voor het<br />

instellen van fabrikantencodes worden geannuleerd.<br />

• Als u een code invoert die niet voorkomt in de tabel, zal de<br />

indicator ongeveer één seconde sneller gaan knipperen en<br />

vervolgens weer als tevoren.<br />

• Om halverwege, terwijl de indicator knippert, de<br />

instelprocedure af te breken, kunt u op SELECT op de<br />

afstandsbediening drukken.<br />

• De standaard ingestelde fabrikantencodes voor STB, DVD/DVR<br />

en VCR zijn respectievelijk “000”, “100” en “500”.<br />

Fabrikantencodes<br />

• Het is mogelijk dat de meegeleverde afstandsbediening<br />

gedeeltelijk of in het geheel niet in staat zal zijn bepaalde<br />

apparatuur uit de tabel correct te bedienen.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabrieksinstelling)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (fabrieksinstelling)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

Nederlands<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

P<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

69<br />

Du


12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

DVD<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videorecorder<br />

500 PIONEER 1 (fabrieksinstelling)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

Videorecorder<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

510 GRUNDIG 3<br />

70<br />

Du


Gebruik met andere apparatuur 12<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

P<br />

EXIT<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

7<br />

8<br />

STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een<br />

decoder) bedieningstoetsen<br />

In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening<br />

als volgt.<br />

1 0 t/m 9<br />

Functioneren als cijfertoetsen.<br />

2 P+/P–<br />

Hiermee kunt u naar een kanaal met een hoger, resp. lager<br />

nummer.<br />

3 EXIT<br />

Hiermee kunt u het zendermenu of de zendergids sluiten.<br />

4 ENTER<br />

Hiermee bevestigt u uw keuze voor de geselecteerde functie.<br />

///<br />

Hiermee kunt u items selecteren op het zendermenu of in de<br />

zendergids.<br />

5 MENU<br />

Druk hierop om het zendermenu te openen.<br />

6 SOURCE a<br />

Hiermee zet u de set-top box aan of uit.<br />

7 INFO<br />

Druk hierop om informatie te zien te krijgen over de huidige<br />

uitzending.<br />

8 GUIDE<br />

Druk hierop om de zendergids te openen.<br />

9 RETURN<br />

Bij een geopend zendermenu kunt u met deze toets terug naar<br />

het vorige menuscherm.<br />

Nederlands<br />

5<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

RETURN<br />

9<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

71<br />

Du


12<br />

Gebruik met andere apparatuur<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

SOURCE<br />

TV<br />

0<br />

ENTER<br />

TOOLS<br />

DVD<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

DVD/DVR/BD bedieningstoetsen<br />

In de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de<br />

afstandsbediening als volgt.<br />

1 0 t/m 9<br />

Functioneren als cijfertoetsen.<br />

2 P+/P– (alleen voor een DVD/HDD-recorder(DVR))<br />

Hiermee kunt u het kanaal van de in de DVD/HDD-recorder<br />

(DVR) ingebouwde ontvanger veranderen.<br />

3 ENTER<br />

Hiermee bevestigt u uw keuze voor de geselecteerde functie.<br />

///<br />

Hiermee kunt u items op het DVD MENU selecteren.<br />

4 MENU<br />

Druk hierop om het DVD menu te openen.<br />

5 F (Pauze/Stilstaand beeld)<br />

Hiermee kunt u de weergave pauzeren en het beeld stilzetten.<br />

6 ● (Opname) (alleen voor een DVD/HDD-recorder (DVR))<br />

Hiermee kunt u een opname laten beginnen.<br />

7 T (Hoofdstuk zoeken)<br />

Met elke druk op deze toets gaat u terug naar het begin van<br />

een vorig hoofdstuk.<br />

8 U (Hoofdstuk zoeken)<br />

Met elke druk op deze toets gaat u vooruit naar het begin van<br />

een volgend hoofdstuk.<br />

9 TOOLS (alleen voor een <strong>Pioneer</strong> BD-speler)<br />

Druk hierop om het “TOOLS” menu te openen.<br />

10 SOURCE a<br />

Hiermee kunt u de DVD-speler of DVD/HDD-recorder (DVR)<br />

aan of uit zetten.<br />

11 DVD TOP MENU<br />

Wanneer u op deze toets drukt zal het topmenu van de DVD<br />

schijf zelf verschijnen.<br />

12 RETURN<br />

Bij een geopend DVD menu kunt u met deze toets terug naar<br />

het vorige menuscherm.<br />

13 ■ (Stoppen)<br />

Druk hierop om weergave of opname te stoppen. Bij sommige<br />

DVD-spelers of DVD/HDD-recorders (DVR’s) kan de disclade<br />

open gaan wanneer u twee keer achter elkaar op deze toets drukt.<br />

14 I (Afspelen)<br />

Start de weergave.<br />

15 V (Snelzoeken)<br />

Druk hierop voor versnelde weergave vooruit.<br />

16 S (Snelzoeken)<br />

Druk hierop voor versnelde weergave achteruit.<br />

17 HDD (alleen voor een DVD/HDD-recorder(DVR))<br />

Druk hierop om de harde schijf (HDD) te selecteren voor<br />

weergave of opname.<br />

18 DVD (alleen voor een DVD/HDD-recorder(DVR))<br />

Druk hierop om de DVD te selecteren voor weergave of<br />

opname.<br />

6, 13 REC STOP (alleen voor een DVD/HDD-recorder (DVR))<br />

Druk tegelijkertijd op ● en ■ om te stoppen met opnemen.<br />

Deze handeling is alleen mogelijk met <strong>Pioneer</strong> en Sony DVD/<br />

HDD-recorders (DVR’s).<br />

72<br />

Du<br />

Opmerking<br />

• In de DVD/DVR stand kunt u ook een BD-speler bedienen.<br />

• De DVD-spelers, DVD/HDD-recorders (DVR’s) of BD-spelers<br />

kunnen niet tegelijkertijd geselecteerd worden.


Gebruik met andere apparatuur 12<br />

1<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

Videorecorder bedieningstoetsen<br />

In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening<br />

als volgt.<br />

1 0 t/m 9<br />

Functioneren als cijfertoetsen.<br />

2 P+/P–<br />

Hiermee kunt u het kanaal van de in de videorecorder<br />

ingebouwde ontvanger veranderen.<br />

3 F (Pauze/Stilstaand beeld)<br />

Hiermee kunt u de weergave pauzeren en het beeld stilzetten.<br />

4 ● (Opname)<br />

Hiermee kunt u een opname laten beginnen.<br />

5 SOURCE a<br />

Hiermee kunt u de videorecorder aan of uit zetten.<br />

6 ■ (Stoppen)<br />

Stopt de weergave.<br />

7 I (Afspelen)<br />

Start de weergave.<br />

8 V (Snel vooruit)<br />

Snel vooruitspoelen van de band, eventueel met beeld.<br />

9 S (Snel achteruit)<br />

Snel terugspoelen van de band, eventueel met beeld.<br />

Nederlands<br />

2<br />

P<br />

EXIT<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

ENTER<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

3<br />

4<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

73<br />

Du


13<br />

Gebruik van de HDMI regeling<br />

Hoofdstuk 13<br />

Gebruik van de HDMI regeling<br />

74<br />

Du<br />

Gebruik van de HDMI regelfuncties<br />

U kunt <strong>Pioneer</strong> apparatuur aansluiten, bijvoorbeeld recorders,<br />

spelers, AV systemen of een HD AV converter, die ondersteuning<br />

biedt voor HDMI regel- of bedieningsfuncties via de<br />

afstandsbediening van de flat screen TV.<br />

De HDMI regel- of bedieningsfuncties bestaan onder andere uit<br />

weergave van materiaal via een in-beeld display op de flat screen TV,<br />

opnemen van TV programma’s terwijl u aan het kijken bent,<br />

timergestuurd opnemen met behulp van een programmalijst op de<br />

aangesloten recorder en bevestiging van timeropnamen op de<br />

recorder. Zie de tabel hieronder voor details.<br />

Opmerking<br />

• De KURO LINK-functienaam die gebruikt wordt op het web en<br />

in de catalogussen wordt aangeduid als HDMI regeling in de<br />

handleiding en op het product.<br />

• Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en<br />

bediend met de afstandsbediening van de flat screen TV is als<br />

volgt: recorder x 2, speler x 2, AV systeem of HD AV converter x 1.<br />

• Het kan zijn dat niet alle mogelijkheden van de aangesloten<br />

apparatuur via de HDMI aansluiting kunnen worden bediend.<br />

HDMI regelfuncties<br />

Functie<br />

Weergave<br />

Bediening via<br />

het scherm<br />

Opnemen van<br />

een TV<br />

programma<br />

Timeropname<br />

Bevestigen van<br />

het<br />

opnameschema<br />

Beschrijving<br />

De juiste signaalbron wordt<br />

automatisch geselecteerd en het<br />

materiaal zal worden weergegeven op<br />

de flat screen TV zodra u op het toestel<br />

in kwestie op PLAY drukt.<br />

De recorder/speler kan worden<br />

bediend via aanwijzingen op het<br />

scherm of met de afstandsbediening<br />

van de flat screen TV (weergave, stop,<br />

snel vooruit/terug enz.)<br />

U kunt het programma waar u naar<br />

kijkt opnemen met behulp van de<br />

afstandsbediening van de flat<br />

screen TV<br />

Timeropname via een programmalijst<br />

op de aangesloten recorder<br />

Het opnameschema van de recorder<br />

kan op het scherm worden<br />

weergegeven en indien nodig bevestigd<br />

met de afstandsbediening van de flat<br />

screen TV<br />

Bruikbare<br />

apparatuur<br />

Recorder/<br />

speler<br />

Recorder/<br />

speler<br />

Recorder<br />

Recorder<br />

Recorder<br />

Functie<br />

Instellen van<br />

de displaytaal<br />

AV<br />

systeemsturing<br />

Aan<br />

Uit<br />

HD AV<br />

converter<br />

bediening<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

ENTER<br />

Beschrijving<br />

Informatie omtrent de menutaal<br />

wordt overgebracht naar de op de flat<br />

screen TV aangesloten recorder of<br />

speler. Zie voor details hieromtrent<br />

tevens de handleiding van de recorder<br />

of speler in kwestie.<br />

Een receiver/versterker kan ook<br />

worden bediend met de<br />

afstandsbediening van de flat screen<br />

TV (volume, surroundstand en<br />

ingangsselectie van de HDMI<br />

aansluiting)<br />

De aangesloten recorder kan worden<br />

ingeschakeld zodra de flat screen TV<br />

wordt ingeschakeld.<br />

De flat screen TV kan worden<br />

ingeschakeld zodra de aangesloten<br />

recorder(s) of speler(s) worden<br />

ingeschakeld en er beelden worden<br />

ontvangen door de flat screen TV.<br />

De aangesloten apparatuur kan<br />

worden uitgeschakeld zodra de flat<br />

screen TV wordt uitgeschakeld<br />

Ook een HD AV converter kan worden<br />

aangesloten en bediend (zie voor<br />

details pagina 77)<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

Bruikbare<br />

apparatuur<br />

Recorder/<br />

speler<br />

AV<br />

systeem<br />

Recorder<br />

Recorder/<br />

speler<br />

Recorder/<br />

speler/AV<br />

systeem<br />

HD AV<br />

converter<br />

•Druk op i+/– of e om het<br />

volume van het AV systeem te<br />

regelen.<br />

•Druk op , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ) of op één van<br />

de kleurtoetsen (ROOD,<br />

GROEN, GEEL, BLAUW) om<br />

functies zoals de discnavigatie<br />

en de elektronische<br />

programmagids (EPG) van de<br />

aangesloten recorder of speler<br />

te gebruiken.<br />

Opmerking<br />

• Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t)<br />

rechts onderaan het voorpaneel van de flat screen TV richt om<br />

gebruik te maken van de HDMI regel- of bedieningsfuncties.<br />

• U kunt niet twee of meer HDMI aansluitingen aan de achterkant<br />

van de flat screen TV tegelijkertijd gebruiken, behalve voor de<br />

“Uit” en “Instellen van de displaytaal” functies.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Gebruik van de HDMI regeling 13<br />

Bediening via het scherm<br />

Voor een AV systeem<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI regeling<br />

<br />

SURROUND+<br />

INPUT-<br />

Aansluiten van een AV versterker/DVD-recorder/BDspeler<br />

SURROUND-<br />

4<br />

HDMI CONTROL Sluit<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Schakelt over naar een andere<br />

surroundstand<br />

Schakelt over naar een andere<br />

signaalbron (omgekeerde<br />

volgorde)<br />

Schakelt over naar een andere<br />

surroundstand (omgekeerde<br />

volgorde)<br />

Sluit het bedieningsscherm en<br />

keert terug naar het HDMI<br />

regelmenu<br />

Toont het modelnummer van het<br />

aangesloten apparaat<br />

Niet van toepassing<br />

Schakelt over naar een andere<br />

signaalbron (normale volgorde)<br />

Druk op of op de afstandsbediening van de flat screen TV om de<br />

surroundstand in de normale volgorde of in omgekeerde volgorde om te<br />

schakelen, of om de signaalbron in normale of omgekeerde<br />

volgorde om te schakelen. Druk op HDMI CONTROL om het<br />

bedieningsscherm te sluiten en terug te keren naar het HDMI regelmenu.<br />

Aansluitingen voor HDMI regeling<br />

Wanneer u de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur<br />

die de HDMI bedienings- of regelfuncties ondersteunt verandert, of<br />

instellingen wijzigt voor de “Inst. HDMIregeling” (Instellingen HDMI<br />

regeling), dient u de volgende procedure uit te voeren:<br />

1 Zet de flat screen TV en alle aangesloten apparatuur aan.<br />

2 Controleer of de “Ingangsinstelling” voor “Inst.HDMIregeling”<br />

correct is ingevoerd aan de hand van de aangesloten apparatuur.<br />

Controleer ook de instellingen op de aangesloten apparatuur die<br />

met de HDMI regeling te maken hebben.<br />

3 Schakel over naar de HDMI ingangsaansluitingen waarop de<br />

apparatuur is aangesloten om te controleren of beeld en geluid<br />

correct worden weergegeven.<br />

4 Probeer de flat screen TV uit en vervolgens weer aan te zetten.<br />

Nederlands<br />

Opmerking<br />

• U kunt de recorder/speler niet bedienen wanneer u op of <br />

drukt om de signaalbron om te schakelen terwijl u bezig bent.<br />

Om terug te keren naar wat u aan het doen was, moet u eerst<br />

terug naar het HDMI regelmenu en vervolgens de gewenste<br />

functie opnieuw selecteren.<br />

Voor een recorder<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI regeling<br />

<br />

HDMI CONTROL Sluit<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Reclame overslaan<br />

Snel terug<br />

Stopt de weergave<br />

Sluit het bedieningsscherm en<br />

keert terug naar het HDMI<br />

regelmenu<br />

Toont het modelnummer van het<br />

aangesloten apparaat<br />

Start de weergave<br />

Snel vooruit<br />

Druk op of op de afstandsbediening van de flat screen TV om<br />

snel terug of snel vooruit te spoelen, op om reclame over te slaan of<br />

op om de weergave te stoppen. Druk op ENTER om de weergave te<br />

laten beginnen en op HDMI CONTROL om het bedieningsscherm te<br />

sluiten en terug te keren naar het HDMI regelmenu.<br />

Voor een speler<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI regeling<br />

<br />

MENU<br />

HDMI CONTROL Sluit<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Toont het DVD discmenu of het<br />

afrolmenu van een Blu-ray disc op<br />

de speler<br />

Snel terug<br />

Stopt de weergave<br />

Sluit het bedieningsscherm en<br />

keert terug naar het HDMI<br />

regelmenu<br />

Toont het modelnummer van het<br />

aangesloten apparaat<br />

Start de weergave<br />

Snel vooruit<br />

Druk op of op de afstandsbediening van de flat screen TV om snel<br />

terug of snel vooruit te spoelen, op om het DVD discmenu of het<br />

afrolmenu van de Blu-ray disc in de speler weer te laten geven of op <br />

om de weergave te stoppen. Druk op ENTER om de weergave te laten<br />

beginnen en op HDMI CONTROL om het bedieningsscherm te sluiten<br />

en terug te keren naar het HDMI regelmenu.<br />

Achteraanzicht<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met<br />

HDMI logo)<br />

BD-speler<br />

Stereo audiokabel<br />

Optisch digitale kabel<br />

AV-versterker<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met<br />

HDMI logo)<br />

DVD-recorder<br />

75<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

13<br />

Gebruik van de HDMI regeling<br />

Aansluiten van een DVD-recorder<br />

Achteraanzicht<br />

Achteraanzicht<br />

Optisch digitale<br />

kabel<br />

Stereo<br />

audiokabel<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met HDMI<br />

logo)<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met<br />

HDMI logo)<br />

DVD-recorder<br />

AV-versterker<br />

76<br />

Du<br />

Opmerking<br />

DVD-recorder<br />

• Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en<br />

bediend met de afstandsbediening van de flat screen TV is als<br />

volgt: recorder x 2, speler x 2, AV systeem of HD AV converter x 1.<br />

• Wanneer u een AV systeem of een HD AV converter aansluit,<br />

moet u deze aansluiten tussen de flat screen TV en de recorder<br />

of speler.<br />

• Sluit geen AV systeem dat geen ondersteuning biedt voor de<br />

HDMI bedienings- of regelfuncties aan tussen de flat screen TV<br />

en een recorder/speler, want anders is het mogelijk dat de<br />

HDMI bedienings- of regelfuncties niet naar behoren kunnen<br />

functioneren.<br />

• Wanneer u een AV systeem zonder ondersteuning voor de<br />

HDMI bedienings- en regelfuncties aansluit op de flat screen TV<br />

en een speler/recorder die de HDMI regelfuncties wel<br />

ondersteunt, verbind dan het AV systeem met de DIGITAL OUT<br />

en de AUDIO OUT aansluitingen van de flat screen TV met<br />

behulp van een optische audiokabel en een stereo audiokabel<br />

en verbind de recorder/speler met de HDMI aansluiting via een<br />

daarvoor geschikte HDMI kabel (zie de afbeelding rechts). Let<br />

op, want signalen die binnenkomen via de HDMI aansluitingen,<br />

zullen niet worden gereproduceerd via de DIGITAL OUT<br />

aansluiting.<br />

• Het is mogelijk dat de HDMI regelfuncties niet naar behoren<br />

kunnen functioneren als u geen HDMI kabel gebruikt die<br />

voldoet aan de HDMI specificaties.<br />

• Nadat u de aansluitingen heeft gemaakt, dient u de juiste<br />

gegevens in te stellen bij de “Ingangsinstelling” voor<br />

“Inst.HDMIregeling”. Zorg ervoor dat de instelling is ingevoerd<br />

voor elke HDMI ingangsaansluiting waarmee de apparatuur<br />

verbonden is.<br />

• U kunt geen AV systeem en een HD AV converter tegelijkertijd<br />

aansluiten en gebruiken.<br />

• Er zullen ook instellingen moeten worden verricht op de<br />

aangesloten apparatuur om gebruik te kunnen maken van de<br />

HDMI bedienings- of regelfuncties. Zie voor details hieromtrent<br />

tevens de handleiding(en) van de aangesloten apparatuur in<br />

kwestie.<br />

• Wanneer er een recorder is aangesloten, zal deze automatisch<br />

worden ingeschakeld zodra de flat screen TV aan wordt gezet<br />

om het opnemen makkelijker te maken.<br />

• Wanneer het beeld van een BD/DVD-speler of DVD-recorder die<br />

is aangesloten via een voor HDMI bediening geschikt AV<br />

systeem wordt overgeschakeld naar het subscherm van de 2-<br />

beelden of beeld-in-beeld weergavefunctie, zal het subscherm<br />

zwart worden en geen beeld weergeven.<br />

• Kijk op de <strong>Pioneer</strong> website (zie de achterflap) voor meer<br />

informatie omtrent apparatuur die geschikt is voor de HDMI<br />

bedienings- en regelfuncties.


Gebruik van de HDMI regeling 13<br />

Instellen van de HDMI regeling<br />

Selecteren van de ingangsaansluiting<br />

Selecteer de HDMI aansluiting waarmee de externe apparatuur is<br />

verbonden om gebruik te kunnen maken van de HDMI bedieningsof<br />

regelfuncties.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Inst.HDMIregeling” (/ en dan ENTER).<br />

Inst.HDMIregeling<br />

Ingangsinstelling<br />

Uitsch. regeling<br />

Insch. gereed<br />

Geluidstatus vast<br />

HD AV Converter<br />

INGANG4<br />

Aan<br />

Aan<br />

Uit<br />

Uitschakelen<br />

Insch. test<br />

Uitsch. test<br />

4 Selecteer “Ingangsinstelling” (/ en dan ENTER).<br />

5 Selecteer “INGANG 1”, “INGANG 3” of “INGANG 4” (/ en<br />

dan ENTER).<br />

Alleen apparatuur die ondersteuning biedt voor HDMI bedieningsof<br />

regelfuncties en die daadwerkelijk is aangesloten op de<br />

geselecteerde INGANG is beschikbaar voor bediening via de HDMI<br />

regelfuncties.<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• Als u “Inschakelen” heeft ingesteld voor “HD AV Converter”,<br />

hoeft u geen instellingen meer te verrichten bij<br />

“Ingangsinstelling”.<br />

• “INGANG 1” of “INGANG 3” kunnen alleen worden geselecteerd<br />

wanneer u “Inschakelen” heeft ingesteld via het “HDMI In”<br />

menu (zie In werking stellen van de HDMI aansluiting op<br />

pagina 63).<br />

• Als u “Uit” heeft ingesteld bij stap 5, zal de melding “Bediening<br />

kan niet worden uitgevoerd. Bevestig de Inst. HDMI regeling.”<br />

verschijnen wanneer er op de afstandsbediening op HDMI<br />

CONTROL wordt gedrukt.<br />

• Als u een bepaald HDMI apparaat gebruikt op een andere HDMI<br />

aansluiting dan die is ingesteld via de “Ingangsinstelling” kan er<br />

een storing optreden. Bij gebruik van een andere HDMI<br />

aansluiting dan die is geselecteerd via de “Ingangsinstelling”<br />

moet u de externe apparatuur in kwestie zo instellen dat de HDMI<br />

regelfunctie daarvan is uitgeschakeld.<br />

Instellen van de Uitschakelregeling<br />

U kunt kiezen of de aangesloten apparatuur uit moet worden<br />

geschakeld wanneer de flat screen TV uit wordt gezet.<br />

(De fabrieksinstelling is “Aan”)<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Selecteren van de<br />

ingangsaansluiting.<br />

2 Selecteer “Uitsch. regeling” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Aan” (/ en dan ENTER).<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• De functie voor het gelijktijdig uitschakelen (Uitsch. regeling)<br />

geldt voor apparatuur die is aangesloten op de HDMI<br />

aansluitingen aan de achterkant van de flat screen TV.<br />

Instellen van de “Insch. gereed” functie<br />

U kunt kiezen of de flat screen TV zal worden ingeschakeld zodra de<br />

aangesloten <strong>Pioneer</strong> recorder of speler wordt ingeschakeld en er<br />

beelden worden ontvangen door de flat screen TV.<br />

(De fabrieksinstelling is “Aan”.)<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Selecteren van de<br />

ingangsaansluiting.<br />

2 Selecteer “Insch. gereed” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Aan” (/ en dan ENTER).<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Instellen van “Geluidstatus vast”<br />

U kunt kiezen of er audio moet blijven komen van het aangesloten<br />

<strong>Pioneer</strong> AV systeem, ook wanneer het systeem uit (standby) wordt<br />

gezet via de HDMI regeling.<br />

(De fabrieksinstelling is “Uit”.)<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Selecteren van de<br />

ingangsaansluiting.<br />

2 Selecteer “Geluidstatus vast” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Aan” (/ en dan ENTER).<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Instellen van de HD AV converter<br />

De HD AV converter (of Digitale AV-converter) is een speciale HDMI<br />

ingangskeuzeschakelaar die door <strong>Pioneer</strong> op de markt zal worden<br />

gebracht. Het is voorzien van zowel HDMI als analoge<br />

ingangsaansluitingen die ondersteuning bieden voor de HDMI<br />

bedienings- of regelfuncties.<br />

Wanneer de HD AV converter stand wordt geselecteerd (“Dig. AV-<br />

Converter”), kunt u omschakelen naar een andere<br />

ingangsaansluiting op de HD AV Converter met de<br />

afstandsbediening van de flat screen TV. Beeld- en geluidskwaliteit<br />

voor elk van de ingangsaansluitingen van de HD AV converter<br />

kunnen ook worden ingesteld. Voor details omtrent het selecteren<br />

van de HD AV converter stand, zie:<br />

(De fabrieksinstelling is “Uitschakelen”)<br />

1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Selecteren van de<br />

ingangsaansluiting.<br />

2 Selecteer “HD AV Converter” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Inschakelen” (/ en dan ENTER).<br />

4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

HD AV converter stand<br />

In de HD AV converter stand zijn de volgende speciale functies en<br />

menu’s beschikbaar:<br />

Nederlands<br />

77<br />

Du


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

13<br />

Gebruik van de HDMI regeling<br />

Kanaalaanduiding<br />

In de HD AV converter stand verschijnt er een kanaalaanduiding zodra<br />

één van de ingangsaansluitingen (INPUT 1 t/m INPUT 5) wordt<br />

geselecteerd. De ingangsaansluiting die bovenaan het scherm staat is<br />

voor de aangesloten HD AV converter, gevolgd door “HD AV Converter”.<br />

INGANG3<br />

HD AV<br />

Converter<br />

STANDAARD<br />

CINEMA 14:9<br />

Ingangsselectie voor de HD AV converter<br />

In de HD AV converter stand kunt u kiezen uit “INGANG 1” t/m<br />

“INGANG 5” op de HD AV converter met de INPUT 1 t/m INPUT 5<br />

toetsen op de afstandsbediening, of met INPUT aan de rechterkant van<br />

de flat screen TV.<br />

• Sluit in de HD AV converter stand geen apparatuur aan op INPUT 6 van<br />

de HD AV converter. U kunt INPUT 6 niet selecteren op de HD AV<br />

converter.<br />

Achteraanzicht<br />

Aansluiten op INPUT 4<br />

Downloaden van menu-instellingen<br />

In de HD AV converter stand zullen de instellingen in de volgende<br />

menu’s voor “INGANG 1” t/m “INGANG 5” van de flat screen TV worden<br />

overgebracht naar de “INGANG 1” t/m “INGANG 5” op de HD AV<br />

converter:<br />

• Instellingen voor de beeldweergave onder “Beeld”<br />

• Instellingen voor de geluidsweergave onder “Geluid”<br />

• HDMI instellingen onder “HDMI In” in het “Optie” menu<br />

Net als op de flat screen TV zelf kunnen deze instellingen worden<br />

gewijzigd voor elk van ingangsaansluitingen “INGANG 1”, “INGANG 2”,<br />

“INGANG 3”, “INGANG 4” of “INGANG 5” op de HD AV converter. Als u<br />

de HD AV converter stand afsluit nadat u deze instellingen gewijzigd<br />

heeft, zullen de aangebrachte wijzigingen worden overgebracht naar<br />

de betreffende INGANG op de flat screen TV.<br />

HD AV converter<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met<br />

HDMI logo)<br />

HDMI kabel<br />

(HDMI kabel met<br />

HDMI logo)<br />

78<br />

Du<br />

Opmerking<br />

• Voor gebruik van de HD AV converter stand is een <strong>Pioneer</strong> HD AV<br />

converter vereist. Kijk op de <strong>Pioneer</strong> website (zie de achterflap) voor het<br />

laatste nieuws over de HD AV converter.<br />

• Wanneer u een HD AV converter gebruikt, zult u ook de nodige<br />

instellingen op de HD AV converter zelf moeten verrichten. Voor details<br />

verwijzen we u naar de handleiding van de HD AV converter.<br />

• Selecteer in geen geval “Inschakelen” in het “HD AV Converter” menu<br />

als u geen digitale HD AV converter gebruikt.<br />

• Wanneer u “Inschakelen” instelt voor het “HD AV Converter” menu,<br />

moet u de bijbehorende HD AV converter verbinden met de INPUT 4<br />

aansluiting van de flat screen TV.<br />

• In de HD AV converter stand worden alleen beeld- en geluidssignalen<br />

die binnenkomen via de “INGANG 1” t/m “INGANG 5” aansluitingen op<br />

de HD AV converter, die op zijn beurt is verbonden met INPUT 4 op de<br />

flat screen TV, weergegeven en gereproduceerd. Sluit geen andere<br />

apparatuur dan een decoder aan op INPUT 1 t/m INPUT 3 of INPUT 5.<br />

Wanneer u een decoder wilt aansluiten, dient u INPUT 1 op de flat<br />

screen TV te gebruiken. (Zie Selecteren van de ingangsaansluiting<br />

voor de decoder op pagina 28 en Aansluiten van een decoder op<br />

pagina 58).<br />

• U kunt geen AV systeem en een HD AV converter tegelijkertijd<br />

aansluiten en gebruiken.<br />

• Wanneer u de HD AV converter gebruikt met een aangesloten<br />

recorder/speler, moet u altijd de signaalbron selecteren via het HDMI<br />

regeling menu. Als u de signaalbron selecteert met INPUT 1 t/m<br />

INPUT 5 op de afstandsbediening of met INPUT aan de rechterkant<br />

van de flat screen TV, zal de recorder/speler niet werken.<br />

DVD-recorder<br />

BD-speler<br />

Inschakelen/Uitschakelen test<br />

U kunt controleren of de in-/uitschakelfunctie voor de flat screen TV<br />

en de aangesloten apparatuur correct functioneert.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER).<br />

3 Selecteer “Inst.HDMIregeling” (/ en dan ENTER).<br />

4 Selecteer “Insch. test” of “Uitsch. test” (/ en dan ENTER).<br />

Er zal nu een lijst met apparatuur verschijnen indien er meerdere<br />

HDMI toestellen zijn verbonden met de HDMI aansluitingen.<br />

5 Selecteer de gewenste apparatuur (/ en dan ENTER).<br />

6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.<br />

Opmerking<br />

• De apparatuur waarvoor de in-/uitschakeltest gedaan kan worden<br />

is de apparatuur die is verbonden met de HDMI aansluitingen<br />

zoals ingesteld via de “Ingangsinstelling”.<br />

• Als de in-/uitschakeltest mislukt, controleer dan de aansluitingen<br />

en instellingen.<br />

• De in-/uitschakeltest kan niet worden uitgevoerd met een HD AV<br />

converter.


Gebruik van de HDMI regeling 13<br />

Gebruik van de HDMI regelmenu’s<br />

U kunt gebruik maken van verschillende functies van een<br />

aangesloten <strong>Pioneer</strong> recorder, speler of AV systeem met<br />

ondersteuning voor HDMI bedienings- of regelfuncties met behulp<br />

van de bijbehorende HDMI bedieningsmenu’s.<br />

1 Druk op HOME MENU.<br />

2 Selecteer “HDMI regeling” (/ en dan ENTER).<br />

Het “HDMI regeling” menu zal nu verschijnen.<br />

HDMI regeling<br />

Disc Navigator<br />

Timer Opn.(DVR)<br />

Timer Opn.Lijst(DVR)<br />

Live TV pauzeren<br />

Stop Opn.(DVR)<br />

Bediening AV-systeem<br />

Weergave bediening<br />

Opmerking<br />

• Om gebruik te kunnen maken van HDMI bedienings- of<br />

regelfuncties, is een <strong>Pioneer</strong> recorder, speler of AV systeem<br />

vereist dat ondersteuning biedt voor deze HDMI bedienings- of<br />

regelfuncties.<br />

• Het is mogelijk dat niet alle handelingen op de aangesloten<br />

apparatuur bediend kunnen worden.<br />

• Het “HDMI regeling” menu kan niet worden geselecteerd<br />

wanneer u “Uit” heeft ingesteld bij “Ingangsinstelling” in het<br />

“Inst.HDMIregeling” menu.<br />

• Bij het “Live TV pauzeren” zal de opname niet automatisch<br />

stoppen wanneer het programma dat wordt opgenomen is<br />

afgelopen.<br />

• Het “Bediening AV-systeem” menu is alleen beschikbaar<br />

wanneer het geluid wordt weergegeven via het aangesloten AV<br />

systeem.<br />

• Het “Weergave bediening” menu is alleen beschikbaar wanneer<br />

de aangesloten recorder of speler gereed is voor gebruik.<br />

• U kunt het “HDMI regeling” menu ook openen door op HDMI<br />

CONTROL op de afstandsbediening van de flat screen TV te<br />

drukken.<br />

Nederlands<br />

Naar AV-geluid<br />

HDMI regeling menu<br />

Onderdeel<br />

Disc Navigator<br />

Beschrijving<br />

Toont de lijst met titels op de aangesloten<br />

recorder of speler<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

Timer Opn. (DVR)<br />

Timer Opn. Lijst<br />

(DVR)<br />

Live TV pauzeren<br />

Stop Opn. (DVR)<br />

Bediening<br />

AV-systeem<br />

Weergave<br />

bediening<br />

Naar AV-geluid<br />

(Naar <strong>PDP</strong>-geluid)<br />

Toont de elektronische programmagids<br />

(EPG) voor de aangesloten recorder<br />

Toont een lijst met timergestuurde<br />

opnamen voor de aangesloten recorder<br />

Begint het huidige TV programma op te<br />

nemen, maar pauzeert de weergave, zodat u<br />

als het ware de uitzending laat pauzeren<br />

Stopt de opname op de aangesloten<br />

recorder<br />

Opent het bedieningsscherm op de flat<br />

screen TV voor het aangesloten AV systeem<br />

Opent het bedieningsscherm op de flat<br />

screen TV voor de aangesloten recorder of<br />

speler<br />

Schakelt heen en weer tussen<br />

geluidsweergave door de flat screen TV zelf<br />

en geluidsweergave door het aangesloten<br />

AV systeem<br />

TV/DTV<br />

79<br />

Du


14<br />

Gebruik van Teletekst<br />

Hoofdstuk 14<br />

Gebruik van Teletekst<br />

Gebruik van de Teletekstfuncties<br />

Wat is Teletekst?<br />

Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op<br />

hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw flat<br />

acreen TV kan teletekstsignalen ontvangen die door TV-zenders<br />

worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in<br />

beeld kunnen worden weergegeven. Nieuws, weerberichten,<br />

sportinformatie, financiële informatie en informatie over TVprogramma’s<br />

zijn slechts enkele van de vele soorten informatie die<br />

teletekst te bieden heeft.<br />

Teletekst<br />

Belangrijk<br />

• Gedurende lange tijd achtereen, of gedurende kortere perioden<br />

maar elke dag, weergeven van teletekstpagina’s op het scherm<br />

kan leiden tot naijlen van de beelden.<br />

EXIT<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

Teletekst<br />

Basisbediening voor Teletekst<br />

Aan en uit zetten van Teletekst<br />

1 Selecteer een TV kanaal of een externe signaalbron met<br />

Teletekst gegevens.<br />

2 Druk op m om de Teletekstfunctie in te schakelen (volledig<br />

scherm).<br />

3 Druk nog eens op m om de Teletekstpagina’s rechts op het<br />

scherm te zien en het normale beeld links op het scherm.<br />

Met elke druk op m zal het scherm veranderen zoals hierboven<br />

staat aangegeven.<br />

Als u een kanaal kiest dat geen Teletekstgegevens verzorgt, zal<br />

“Teletekst is niet beschikbaar.” op het scherm verschijnen.<br />

Kiezen en bedienen van Teletekstpagina’s<br />

Met de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u<br />

Teletekstpagina’s kiezen en de diverse functies bedienen.<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

ENTER<br />

TOOLS DVD<br />

RETURN<br />

HDD<br />

Kleur (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW):<br />

Een groep of blok pagina’s die worden aangegeven in de gekleurde<br />

vakken onderaan het scherm kunt u laten weergeven door op de<br />

corresponderende kleurtoets (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW) van<br />

de afstandsbediening te drukken.<br />

0 t/m 9:<br />

Gebruik 0 t/m 9 om rechtstreeks een pagina te kiezen tussen 100 en<br />

899.<br />

w / x:<br />

Druk op w voor een hoger paginanummer.<br />

Druk op x voor een lager paginanummer.<br />

80<br />

Du


Gebruik van Teletekst 14<br />

k:<br />

Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord<br />

op een quizvraag.<br />

Druk nog eens op k om de informatie weer te verbergen.<br />

:<br />

Druk op om het bijwerken van Teletekstpagina’s te stoppen.<br />

Druk nog eens op om de pagina’s weer automatisch bij te laten<br />

werken.<br />

l:<br />

Toont de Indexpagina voor het CEEFAX/FLOF systeem. Toont de<br />

TOP overzichtspagina voor het TOP systeem.<br />

Opmerking<br />

• Zet de televisie in de stand voor normale weergave van een enkel<br />

beeld voor u Teletekst inschakelt.<br />

Weergeven van subpagina’s<br />

U kunt ook Teletekstsubpagina’s weergeven indien deze worden<br />

ontvangen.<br />

Weergeven van het TOP overzicht<br />

Bij ontvangst van TOP Teletekst kunt u het TOP overzicht op het<br />

scherm weergeven.<br />

Blokpagina’s<br />

TV PROGRAMS<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Overzicht<br />

Groeppagina’s<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Druk op m om de Teletekstfunctie in te schakelen.<br />

2 Druk op l om het TOP overzicht te laten verschijnen<br />

wanneer u TOP Teletekst ontvangt.<br />

3 Druk op / en / om het gewenste blok of de gewenste<br />

groep pagina’s te selecteren en druk dan op ENTER.<br />

Nederlands<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

Weergeven van ondertitelpagina’s<br />

U kunt diverse ondertitels laten weergeven terwijl ze worden<br />

uitgezonden.<br />

1 Druk op de [ toets om de ondertiteling in beeld te brengen.<br />

De ondertiteling wordt steeds bijgehouden volgens de informatie<br />

die van de zender wordt ontvangen.<br />

2 Druk nogmaals op de [ toets om door te gaan naar het<br />

volgende beschikbare ondertitelingscherm.<br />

1 Druk op m om de Teletekstfunctie in te schakelen.<br />

Als u een pagina oproept die subpagina’s bevat, zullen deze<br />

automatisch achter elkaar worden weergegeven.<br />

2 Druk op / om het automatisch veranderen van de<br />

subpagina’s te laten stoppen.<br />

U kunt vervolgens met de hand door de subpagina’s bladeren met<br />

/.<br />

Opmerking<br />

• Als u op w / x drukt, gaat u naar een andere pagina en<br />

verdwijnt het subpagina-scherm.<br />

• Als u op drukt, stopt het automatisch veranderen van de<br />

subpagina’s en wordt de bij de toets behorende functie<br />

uitgevoerd.<br />

81<br />

Du


15<br />

Aanvullende informatie<br />

Hoofdstuk 15<br />

Aanvullende informatie<br />

Oplossen van problemen<br />

Probleem<br />

ALGEMEEN<br />

• Geen stroom.<br />

• Het systeem kan niet worden<br />

ingeschakeld.<br />

• De stroom wordt plotseling<br />

uitgeschakeld.<br />

• Het systeem kan niet worden<br />

bediend.<br />

• De afstandsbediening doet het<br />

niet.<br />

• Paneel geeft geluid/geruis.<br />

Mogelijke oplossing<br />

• Is het netsnoer of de stekker los? (Zie pagina 18.)<br />

•Is a op de flat screen TV ingeschakeld? (Zie pagina 20.)<br />

• Controleer of u de cijfertoetsen 0 t/m 9 of a op de afstandsbediening heeft gebruikt. (Zie pagina 20.)<br />

• Als de indicator (lampje) op het systeem rood is, kunt u op 0 t/m 9 of a op de afstandsbediening of op<br />

STANDBY/ON op de flat screen TV zelf drukken.<br />

• De interne temperatuur van het systeem is opgelopen. Verwijder eventuele blokkeringen van<br />

ventilatieopeningen of maak ze schoon. (Zie pagina 15.)<br />

• Controleer de Stroomvoorziening instellingen. (Zie pagina 37.)<br />

• Controleer de instelling van de Sluimertimer. (Zie pagina 56.)<br />

• Externe omstandigheden zoals spanningsfluctuaties, statische elektriciteit enz. kunnen storingen<br />

veroorzaken. Haal in een dergelijk geval de stekker uit het stopcontact en doe hem na één of twee<br />

minuten weer terug.<br />

• Brandt de TV indicator op de afstandsbediening? Druk op SELECT op de afstandsbediening en selecteer<br />

de TV stand.<br />

• Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze naar de sensor voor de afstandsbediening op de flat screen<br />

TV richt. (Zie pagina 19.)<br />

• Zitten de batterijen met hun polen (+, –) de goede kant op? (Zie pagina 19.)<br />

• Zijn de batterijen leeg? Vervang ze door nieuwe batterijen. (Zie pagina 19.)<br />

• Gebruikt u de afstandsbediening onder felle verlichting of TL licht?<br />

• Valt er licht van een TL lamp op de sensor voor de afstandsbediening?<br />

• Controleer of er zich obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de sensor op het toestel zelf.<br />

• Door het paneel gegenereerde geluiden, bijv. ventilatorgeruis, gebrom van elektrische schakelingen,<br />

gezoem van het glaspaneel e.d., zijn normaal voor een op fosfor gebaseerd matrixscherm.<br />

• Wanneer u de instelling voor de stroombesparing verandert, is het mogelijk dat u een verschil hoort in<br />

het door het paneel geproduceerde geluid. Dit is normaal.<br />

BEELD/GELUID<br />

• Het scherm ziet er donker uit. • Controleer of de omgevingslichtsensor niet wordt afgedekt. (Zie pagina’s12 en 55.)<br />

• Er worden geen beeld en geluid<br />

weergegeven.<br />

• Controleer of er niet per ongeluk een externe signaalbron is geselecteerd terwijl u eigenlijk naar een<br />

gewoon TV kanaal wilt kijken. (Zie pagina 21.)<br />

• Controleer of u een met de Kanaalblokkering geblokkeerd kanaal geselecteerd heeft. (Zie pagina 28.)<br />

• Voer het wachtwoord in om de Kanaalblokkering tijdelijk op te heffen. (Zie pagina 56.)<br />

• Controleer of u “Inschakelen” heeft ingesteld bij “HD AV Converter” onder “Inst.HDMIregeling” ook al is er<br />

geen HD AV converter aangesloten. Stel “Uitschakelen” in als dit inderdaad het geval is. (Zie pagina 77.)<br />

• Controleer de kabelverbinding met de antenne. (Zie pagina 17.)<br />

• Controleer de kabelverbinding met de andere apparatuur. (Zie de pagina’s 58 t/m 65.)<br />

• Geen beeld. • Zijn de andere componenten correct aangesloten? (Zie de pagina’s 58 t/m 65.)<br />

• Is de Ingangsselectie instelling correct? (Zie pagina 52.)<br />

• Wordt er een ongeschikt PC signaal ontvangen? (Zie pagina 61.)<br />

• De geluidsweergave is linksrechts<br />

verwisseld.<br />

• Er wordt slechts geluid<br />

weergegeven via één luidspreker.<br />

• Er klinkt wel geluid, maar er is<br />

geen beeld te zien.<br />

• Controleer of de luidsprekers niet links-rechts verkeerd-om zijn aangesloten en of de kabel van één van<br />

de luidsprekers niet is losgeraakt. (Zie pagina 13.)<br />

• Is de balans correct ingesteld? (Zie pagina 36.)<br />

• Controleer of er is ingesteld op “Beeld Uit” voor de “Stroombesparing”. Wanneer die stand is gekozen, is<br />

er geen schermweergave meer: er wordt alleen geluid weergegeven. Om de schermweergave te<br />

herstellen, drukt u op een willekeurige toets, uitgezonderd i + /i – of e. (Zie pagina 37.)<br />

82<br />

Du


Aanvullende informatie 15<br />

Probleem<br />

• Wel beeld, geen geluid. • Controleer of het volume niet op de laagste stand staat. (Zie pagina 22.)<br />

• Controleer of er geen hoofdtelefoon is aangesloten.<br />

• Controleer of de geluidsweergave niet tijdelijk is uitgeschakeld. (Zie pagina 22.)<br />

• Wanneer u een op “INGANG 5” aangesloten signaalbron gebruikt, moet u controleren of de audio ook<br />

correct is aangesloten. (Zie pagina 60.)<br />

• Wanneer u een PC als signaalbron gebruikt, moet u controleren of de audio ook correct is aangesloten.<br />

(Zie pagina 61.)<br />

• Wanneer u “COMPONENT” heeft ingesteld voor “INGANG 2”, moet u controleren of de instellingen<br />

correct zijn ingevoerd. (Zie pagina’s 52 en 58.)<br />

• Het beeld wordt afgekapt. • Is de beeldpositie correct ingesteld? (Zie pagina’s 51 en 52.)<br />

• Zijn de correcte schermafmetingen ingesteld? (Zie pagina 53.)<br />

• Vreemde kleuren, te licht, te<br />

donker of kleurverschuiving.<br />

• Na-ijlende beelden.<br />

• De helderheid en kleurtoon aan<br />

de zijkanten verschillen van die in<br />

het midden van het scherm in de<br />

4:3 stand.<br />

HDMI regeling<br />

• De HDMI regelfuncties werken<br />

niet.<br />

• Er worden geen beeld en geluid<br />

weergegeven.<br />

• Geen beeld.<br />

• Geen geluid.<br />

• Er verschijnt een foutmelding<br />

“Bediening apparaat onmogelijk.<br />

Controleer de verbinding”.<br />

Mogelijke oplossing<br />

• Stel de kleuren van het beeld bij. (Zie de pagina’s 31 t/m 35.)<br />

• Is de kamer te fel verlicht? Het beeld kan te donker lijken in een te fel verlichte ruimte.<br />

• Controleer de instelling voor het kleursysteem. (Zie pagina 53.)<br />

• Nadat er een bepaalde tijd stilstaande of zeer lichte beelden zijn weergegeven, is het mogelijk dat deze<br />

beelden nog even vaag zichtbaar blijven (naijlen) wanneer er vervolgens andere, in het bijzonder<br />

donkerder beelden worden weergegeven.<br />

• U kunt dit probleem verhelpen door enkele minuten achter elkaar vrij lichte bewegende beelden weer te<br />

laten geven. Te lang achter elkaar weergeven van stilstaande beelden kan echter leiden tot permanente<br />

beschadiging van het scherm (inbranden).<br />

• U kunt het speciale “Videopatroon” op het scherm laten weergeven om eventueel naijlende beelden te<br />

verhelpen. (Zie pagina 56.)<br />

• Het verdient eveneens aanbeveling om “Schermbeveiliging” te selecteren. (Zie pagina 56.)<br />

• Als beelden in de 4:3 stand of in het zg. ‘postbus’ formaat (met balken) langere tijd achter elkaar, of voor<br />

kortere perioden maar verschillende dagen achter elkaar, worden weergegeven, kan het beeld<br />

permanent vaag op het scherm zichtbaar blijven (inbranden). Dit is een eigenschap die alle<br />

plasmaschermen met elkaar gemeenschappelijk hebben.<br />

• Daarom raden we u aan zoveel mogelijk beelden op het volledige scherm weer te laten geven. (Zie<br />

pagina 53.)<br />

• We raden u aan “Auto” in te stellen bij “Helderheid synchr” in de Randmasker instellingen. De helderheid<br />

van de grijze randmaskers (balken) wordt dan aangepast aan de helderheid van de weergegeven<br />

beelden. (Zie pagina 55.)<br />

• Het verdient eveneens aanbeveling om “Schermbeveiliging” te selecteren. (Zie pagina 56.)<br />

• Controleer of de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur die ondersteuning biedt voor<br />

HDMI regelfuncties correct gemaakt zijn. (Zie pagina 75.)<br />

• Het is mogelijk dat de HDMI regelfuncties niet naar behoren kunnen functioneren als u geen HDMI kabel<br />

gebruikt die voldoet aan de HDMI specificaties.<br />

• Controleer of u de instellingen bij “Inst.HDMIregeling” correct hebt ingevoerd. (Zie pagina 77.)<br />

• Controleer of de instellingen voor de HDMI regelfuncties in werking zijn gesteld op de aangesloten<br />

apparatuur. Voor details verwijzen we u naar de handleiding van de apparatuur in kwestie.<br />

• Controleer of de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur die ondersteuning biedt voor<br />

HDMI regelfuncties correct gemaakt zijn. (Zie pagina 75.)<br />

• Controleer of u de instellingen bij “Inst.HDMIregeling” correct hebt ingevoerd. (Zie pagina 77.)<br />

• Controleer of u “Inschakelen” heeft ingesteld bij “HD AV Converter” onder “Inst.HDMIregeling” ook al is er<br />

geen HD AV converter aangesloten. Stel “Uitschakelen” in als dit inderdaad het geval is. (Zie pagina 77.)<br />

• Controleer of de HD AV converter is aangesloten op INPUT 4 als u “Inschakelen” heeft ingesteld bij “HD<br />

AV Converter” in het “Inst.HDMIregeling” menu. (Zie pagina 77.)<br />

• Controleer of de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur die ondersteuning biedt voor<br />

HDMI regelfuncties correct gemaakt zijn. (Zie pagina 75.)<br />

• Controleer of u de instellingen bij “Inst.HDMIregeling” correct hebt ingevoerd. (Zie pagina 77.)<br />

• Wanneer het beeld van een BD/DVD-speler of DVD-recorder die is aangesloten via een voor HDMI<br />

bediening geschikt AV systeem wordt overgeschakeld naar het subscherm van de 2-beelden of beeld-inbeeld<br />

weergavefunctie, zal het subscherm zwart worden en geen beeld weergeven.<br />

• Controleer of de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur die ondersteuning biedt voor<br />

HDMI regelfuncties correct gemaakt zijn. (Zie pagina 75.)<br />

• Controleer of u de instellingen bij “Inst.HDMIregeling” correct hebt ingevoerd. (Zie pagina 77.)<br />

• Controleer of de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur die ondersteuning biedt voor<br />

HDMI regelfuncties correct gemaakt zijn. (Zie pagina 75.)<br />

• Controleer of u de instellingen bij “Inst.HDMIregeling” correct hebt ingevoerd. (Zie pagina 77.)<br />

Nederlands<br />

83<br />

Du


15<br />

Aanvullende informatie<br />

Probleem<br />

OVERIGE<br />

• De POWER ON indicator of<br />

STANDBY indicator is snel aan het<br />

knipperen.<br />

• Op de USB poort aangesloten<br />

externe apparatuur werkt niet.<br />

• Beeldbestanden kunnen niet van<br />

de digitale camera worden<br />

ingelezen via de USB aansluiting.<br />

Mogelijke oplossing<br />

• Het is mogelijk dat de interne beveiliging in werking is getreden. Zet eerst a op de flat screen TV uit,<br />

wacht tenminste een minuut en schakel de stroom vervolgens weer in door a aan te zetten. Als de<br />

indicator nog steeds knippert, dient u de stekker van de flat screen TV uit het stopcontact te halen. Wacht<br />

één tot twee minuten en doe de stekker van de flat screen TV vervolgens weer terug in het stopcontact.<br />

Als dit het probleem niet verhelpt, dient u contact op te nemen met een <strong>Pioneer</strong> servicecentrum. De<br />

contactinformatie hiervoor kunt u vinden op uw garantiekaart. U kunt ook de website van <strong>Pioneer</strong><br />

bezoeken voor de gewenste contactgegevens (zie de achterflap).<br />

• Controleer of het apparaat in kwestie wel geschikt is om aan te sluiten op de plasmatelevisie. (Zie<br />

pagina 66.)<br />

• Doe de stekker van de USB kabel opnieuw in de aansluiting. (Zie pagina 66.)<br />

• Gebruik voor deze aansluiting een USB kabel die korter is dan 5 m. (Zie pagina 66.)<br />

• Controleer of de USB stekker of kabel op de juiste manier is aangesloten. (Zie pagina 66.)<br />

• Zet eerst a op de flat screen TV uit en zet deze vervolgens weer aan om te controleren op de externe<br />

apparatuur correct werkt.<br />

• Controleer of de externe apparatuur correct werkt nadat het USB apparaat opnieuw is opgestart.<br />

• Controleer of de digitale fotocamera in de stand voor het bekijken van foto’s staat.<br />

• Raadpleeg hiervoor de handleiding van de digitale camera.<br />

• Controleer of het apparaat in kwestie wel geschikt is om aan te sluiten op de plasmatelevisie. (Zie<br />

pagina 66.)<br />

• Controleer of de digitale camera aan staat.<br />

Als één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel te controleren.<br />

Code Melding Controleren<br />

SD04 en SD11<br />

Het apparaat gaat nu uit. De inwendige temperatuur<br />

is te hoog.<br />

Controleer de temperatuur rondom <strong>PDP</strong>.<br />

Controleer of de omgevingstemperatuur van uw flat screen TV<br />

te hoog is.<br />

SD05<br />

Interne beveiliging heeft apparaat uitgezet.<br />

Is er kortsluiting in een luidsprekerkabel?<br />

Controleer de aansluitingen en de bedrading tussen de flat<br />

screen TV en de luidsprekers.<br />

Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker<br />

Pin-nr. Signaalnaam Pin-nr. Signaalnaam<br />

1 R 9 +5 V<br />

2 G 10 GND (aarde)<br />

3 B 11 Niet aangesloten<br />

4 Niet aangesloten 12 SDA<br />

5 Niet aangesloten 13 HD<br />

6 GND (aarde) 14 VD<br />

7 GND (aarde) 15 SCL<br />

8 GND (aarde)<br />

84<br />

Du


Aanvullende informatie 15<br />

SCART pen-toewijzingen<br />

Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

Nederlands<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Audio uit, rechts 2 Audio in, rechts 3 Audio uit, links<br />

4 Gedeelde aarding voor audio 5 Aarde voor Blauw 6 Audio in, links<br />

7 Blauw in 8 Audio-video sturing 9 Aarde voor Groen<br />

10 Niet gebruikt 11 Groen in 12 Niet gebruikt<br />

13 Aarde voor Rood 14 Aarde voor Rood/Groen/Blauw sturing 15 Rood in<br />

16 Rood/Groen/Blauw sturing 17 Aarde voor video uit 18 Aarde voor video in<br />

19 Video uit 20 Video in 21 Afscherming stekker<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Audio uit, rechts 2 Audio in, rechts 3 Audio uit, links<br />

4 Gedeelde aarding voor audio 5 Aarde 6 Audio in, links<br />

7 Niet gebruikt 8 Audio-video sturing 9 Aarde<br />

10 AV link sturing 11 Niet gebruikt 12 Niet gebruikt<br />

13 Aarde 14 Aarde 15 Chroma S-Video in<br />

16 Niet gebruikt 17 Aarde voor video uit 18 Aarde voor Video in/S-Video in<br />

19 Video uit 20 Video in/S-Video in 21 Afscherming stekker<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Audio uit, rechts 2 Audio in, rechts 3 Audio uit, links<br />

4 Gedeelde aarding voor audio 5 Aarde voor Blauw 6 Audio in, links<br />

7 Blauw in 8 Audio-video sturing 9 Aarde voor Groen<br />

10 AV link sturing 11 Groen in 12 Niet gebruikt<br />

13 Aarde voor Rood 14 Aarde voor Rood/Groen/Blauw sturing 15 Chroma S-Video in<br />

16 Rood/Groen/Blauw sturing 17 Aarde voor video uit 18 Aarde voor Video in/S-Video in<br />

19 Video uit 20 Video in/S-Video in 21 Afscherming stekker<br />

85<br />

Du


15<br />

Aanvullende informatie<br />

Technische gegevens<br />

Onderdeel<br />

*1 Conform HDMI 1.3 (Deep Colour) en HDCP 1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een digitale interface voor audio- en<br />

videoverbindingen via één enkele kabel. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is een technologie die wordt gebruikt voor het<br />

beveiligen van auteursrechtelijk beschermd materiaal dat gebruik maakt van de Digital Visual Interface (DVI).<br />

*2 Schakelbaar via menu.<br />

*3 Conform USB 1.1 en 2.0 specificaties.<br />

60” flat screen TV, model:<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

50” flat screen TV, model:<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Aantal beeldpunten<br />

1920 x 1080 beeldpunten<br />

Audioversterker 18 W + 18 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω)<br />

Geluidseffecten<br />

SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass/SRS Definition<br />

Stroomvoorziening<br />

220 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz,<br />

510 W (0,4 W uit (standby))<br />

220 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz,<br />

420 W (0,3 W uit (standby))<br />

Gewicht 50,8 kg 33,5 kg<br />

Kleursysteem Analoog PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60<br />

Digitaal<br />

PAL/SECAM<br />

TV functie Ontvangstsysteem B/G, D/K, I, L, L’<br />

(analoog)<br />

Afstemming VHF/UHF<br />

Kanalen E2–E69, F1–F6, I21–I69, IR A–IR J<br />

CATV<br />

Hyper-band, Kanalen S1–S41<br />

Automatisch voorprogrammeren<br />

van kanalen<br />

STEREO<br />

TV functie Ontvangstsysteem<br />

(digitaal)<br />

Afstemming VHF/UHF<br />

Automatisch voorprogrammeren<br />

van kanalen<br />

STEREO<br />

Aansluiti<br />

ngen<br />

INPUT 2<br />

99 kanalen, Automatisch voorprogrammeren, Automatische naamgeving, Automatisch<br />

sorteren<br />

NICAM/A2<br />

DVB-T (2K/8K COFDM)<br />

VHF-band III (170 MHz t/m 230 MHz) en UHF-banden IV, V (470 MHz t/m 862 MHz)<br />

99 kanalen, Automatisch voorprogrammeren, Automatische naamgeving, Automatisch<br />

sorteren<br />

MPEG laag I/II, Dolby Digital<br />

Achter INPUT 1 SCART (AV in, RGB in, TV uit), HDMI in *1<br />

SCART (AV in/uit, S-VIDEO in, AV link *2 ) Component Video in, AUDIO in<br />

INPUT 3 SCART (AV in/uit, S-VIDEO in, RGB in, AV link *2 ), HDMI in *1<br />

INPUT 4 HDMI in *1<br />

CONTROL OUT 1<br />

SPEAKERS 6 Ω t/m 16 Ω<br />

Antenne<br />

75 Ω Din Type voor VHF/UHF in<br />

PC INPUT<br />

Analoog RGB in, Audio in<br />

AUDIO OUT AUDIO uitgang (vast)<br />

SUB WOOFER OUT Variabel<br />

DIGITAL OUT Digitale audio-uitgang (optisch)<br />

COMMON INTERFACE CA module<br />

Zijkant INPUT 5 VIDEO in, AV in<br />

USB USB ingangsaansluiting *3<br />

PHONES<br />

16 Ω t/m 32 Ω aanbevolen<br />

Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.<br />

86<br />

Du


Aanvullende informatie 15<br />

Afmetingen<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

Eenheid: mm<br />

93<br />

1465<br />

876<br />

Nederlands<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Eenheid: mm<br />

93<br />

1233<br />

723<br />

Handelsmerken<br />

• is een handelsmerk van SRS Labs, Inc.<br />

• WOW HD technologie is geinkorporeerd met verlof van de licentiehouder SRS Labs, Inc.<br />

• Dit product maakt gebruik van FontAvenue ® fonts onder licentie van NEC Corporation.<br />

FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation.<br />

• DDC is een gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI<br />

Licensing LLC.<br />

• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.<br />

• Overige namen van bedrijven of instellingen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke rechthebbenden.<br />

Uitgegeven door <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Alle rechten voorbehouden.<br />

87<br />

Du


IMPORTANTE<br />

La luz intermitente con el símbolo de punta<br />

de flecha dentro un triángulo equilátero.<br />

Está convenido para avisar el usuario de la<br />

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada<br />

dentro el producto que podría constituir un<br />

peligro de choque eléctrico para las<br />

personas.<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

ATENCIÓN:<br />

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE<br />

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS<br />

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,<br />

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA<br />

El punto exclamativo dentro un triángulo<br />

equilátero convenido para avisar el usuário<br />

de la presencia de importantes<br />

instrucciones sobre el funcionamiento y la<br />

manutención en la libreta que acompaña el<br />

aparato.<br />

D3-4-2-1-1_Sp<br />

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación<br />

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de<br />

tratamiento, recuperación y reciclado.<br />

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados<br />

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).<br />

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el<br />

método de eliminación correcto.<br />

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y<br />

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.<br />

K058_A_Sp


PRECAUCIÓN<br />

El interruptor de la alimentación de este aparato<br />

no corta por completo toda la alimentación de la<br />

toma de corriente de CA. Puesto que el cable de<br />

alimentación hace las funciones de dispositivo de<br />

desconexión de la corriente para el aparato, para<br />

desconectar toda la alimentación del aparato deberá<br />

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.<br />

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de<br />

modo que el cable de alimentación pueda<br />

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente<br />

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el<br />

peligro de incendio, el cable de alimentación<br />

también deberá desenchufarse de la toma de<br />

corriente de CA cuando no se tenga la intención de<br />

utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por<br />

ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp<br />

Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas<br />

fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los<br />

usuarios y personal de servicio de este equipo acerca<br />

de cualquier condición potencialmente peligrosa.<br />

ADVERTENCIA<br />

Este símbolo se refiere a un peligro o actuación<br />

insegura que puede causar lesiones personales o<br />

daños a la propiedad.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Este símbolo se refiere a un peligro o situación<br />

insegura que puede causar graves lesiones<br />

personales o la muerte.<br />

ADVERTENCIA<br />

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego<br />

encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.<br />

ADVERTENCIA<br />

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de<br />

incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún<br />

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un<br />

florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras,<br />

lluvia o humedad.<br />

D3-4-2-1-3_A_Sp<br />

D3-4-2-1-7a_A_Sp<br />

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN<br />

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar<br />

espacio en torno al mismo para la ventilación con el<br />

fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio<br />

mínimo requerido, consulte la página 15.<br />

Español<br />

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje<br />

2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Sp<br />

ADVERTENCIA<br />

Este producto está provisto de una clavija de tres conductores<br />

con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la<br />

de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de<br />

corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la<br />

clavija en la toma de corriente, llame a un electricista<br />

profesional para que le reemplace la toma de corriente por<br />

otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el<br />

dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra.<br />

D3-4-2-1-6_A_Sp<br />

Entorno de funcionamiento<br />

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento<br />

+0 ˚C a +40 ˚C (+32 ˚F a +104 ˚F); menos del 85 % de humedad<br />

relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)<br />

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares<br />

expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz<br />

artificial potente).<br />

D3-4-2-1-7c_A_Sp<br />

ADVERTENCIA<br />

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato<br />

sirven para su ventilación para poder asegurar un<br />

funcionamiento fiable del aparato y para<br />

protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar<br />

el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán<br />

taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo,<br />

periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en<br />

funcionamiento el aparato sobre una alfombra<br />

gruesas o una cama.


Contenido<br />

Gracias por la adquisición de este producto <strong>Pioneer</strong>.<br />

Lea completamente este <strong>manual</strong> de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber<br />

terminado la lectura de las instrucciones, guarde el <strong>manual</strong> en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.<br />

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la<br />

mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y la operación del aparato son iguales.<br />

Las ilustraciones que aparecen en este <strong>manual</strong> son para el modelo <strong>PDP</strong>-LX5090, a menos que se especifique de lo contrario.<br />

Contenido<br />

01 Información importante para el<br />

usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

07 El MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Resumen del MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />

Utilización del MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

4<br />

Sp<br />

02 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . 9<br />

Precauciones relacionadas con la instalación . . . . . .10<br />

03 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . 11<br />

04 Nombres de los componentes. . . . . . . 12<br />

Televisor de pantalla plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

05 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Instalación del televisor de pantalla plana . . . . . . . . .15<br />

Traslado del televisor de pantalla plana . . . . . . . . . . .15<br />

Prevención de caída del televisor<br />

de pantalla plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />

Conexiones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />

Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

Rango de operación del mando a distancia . . . . . . . .19<br />

06 Contemplación de TV . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

Colocación del sistema en el modo de espera . . . . . .20<br />

Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Sintonización de sus<br />

canales favoritos (analógicos) . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Cambio del volumen y sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Cambio del canal de audio de emisión . . . . . . . . . . . .23<br />

Utilización de las funciones de multipantalla . . . . . . .23<br />

Congelamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

08 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Configuración de los canales de TV. . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Configuración <strong>manual</strong> de los canales de<br />

TV analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Reducción de ruido de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Configuración del bloqueo de canales . . . . . . . . . . . .28<br />

Selección de un terminal de entrada para el<br />

descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Etiquetado de canales de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Organización de los canales de<br />

TV predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Selección AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Ajustes de imagen básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Ajustes de imagen avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />

Comparación de los ajustes de imagen<br />

en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />

Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Utilización de AVC (Auto Volume Control)<br />

(Control automático del volumen) . . . . . . . . . . . . . .37<br />

Control de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

09 Disfrute de emisiones DTV . . . . . . . . . 39<br />

Contemplación de programas DTV . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Reconfiguración de los ajustes de canales DTV. . . . .40<br />

Personalización de las configuraciones asociadas<br />

a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

Selección de un formato de audio digital . . . . . . . . . .43<br />

Selección de los idiomas para audio, subtítulos y<br />

teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />

Utilización de la actualización del software . . . . . . . .43<br />

Protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Interfaz común. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45


Contenido<br />

10 Utilización de la guía de programación electrónica<br />

(EPG) (para DTV solamente) . . . . . . 46<br />

Formato de visualización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Utilización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Preajuste de programas de televisión utilizando<br />

la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Utilización de otras funciones útiles de la EPG. . . . . 50<br />

11 Ajustes útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Cambio del modo de accionamiento vertical<br />

(fuente de AV solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Ajuste de las posiciones de imagen<br />

(fuente de AV solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Ajuste automático de las posiciones y reloj de las<br />

imágenes (fuente de PC solamente) . . . . . . . . . . . 52<br />

Ajuste <strong>manual</strong> de las posiciones y reloj de las<br />

imágenes (fuente de PC solamente) . . . . . . . . . . . 52<br />

Selección de un tipo de señal de entrada . . . . . . . . . 52<br />

Configuración del sistema de color . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Selección de un modo de juego . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Selección <strong>manual</strong> de un tamaño de pantalla . . . . . . 53<br />

Selección automática de un tamaño de pantalla . . . 54<br />

Detección de máscaras laterales . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla<br />

(Máscara lateral). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sensor de luz ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Regulación del LED azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Patrón de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Protec. pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Temporizador de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Utilización de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

12 Utilización con otros equipos . . . . . . . 58<br />

Conexión de un reproductor DVD. . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Conexión de un descodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Conexión de una videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Utilización de la función de salida SCART. . . . . . . . . 59<br />

Cambio de la salida SCART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Conexión de una consola de videojuegos o una<br />

videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Conexión de un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Conexión de un amplificador/receptor de AV . . . . . . 61<br />

Utilización de la entrada HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Conexión de los cables de control . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Utilización de la función i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Utilización de interfaz USB<br />

(función Home Gallery) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Control de otros equipos con el mando a distancia<br />

suministrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

13 Utilización del Control HDMI . . . . . . . 74<br />

Utilización de las funciones del Control HDMI . . . . . 74<br />

Conexiones de Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Configuración del Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Utilización de los menús del Control HDMI. . . . . . . . 79<br />

14 Utilización del teletexto . . . . . . . . . . . 80<br />

Utilización de las funciones de teletexto . . . . . . . . . . 80<br />

Operaciones básicas de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

15 Información adicional . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Nombres de señales para el conector mini D-sub<br />

de 15 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Asignaciones de los contactos SCART . . . . . . . . . . . 85<br />

Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Español<br />

5<br />

Sp


01<br />

Información importante para el usuario<br />

Capítulo 1<br />

Información importante para el usuario<br />

Para disfrutar al máximo con este televisor de pantalla plana<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 de <strong>Pioneer</strong>, lea primero cuidadosamente<br />

esta información.<br />

Con el televisor <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 de <strong>Pioneer</strong>, usted puede<br />

estar seguro de disponer de un televisor de pantalla plana de alta<br />

calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una<br />

calidad excepcional, este televisor de pantalla de plana de <strong>Pioneer</strong><br />

incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como<br />

también una tecnología muy precisa y avanzada.<br />

El televisor de pantalla plana <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 de <strong>Pioneer</strong><br />

incorpora la más avanzada tecnología de filtro de color: Direct Colour<br />

Filter. Esto mejora la reproducción de colores/imagen de estos<br />

modelos en comparación con los modelos anteriores. También<br />

elimina la necesidad de la colocación de un panel de vidrio físico<br />

delante de la pantalla de plasma, lo que promueve el continuo objetivo<br />

de <strong>Pioneer</strong> de reducir la basura al medio ambiente por el consumo de<br />

dispositivos electrónicos, ahora, durante el proceso de fabricación, y<br />

en el futuro, durante el proceso de reciclaje.<br />

Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del televisor de pantalla<br />

plana <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 de <strong>Pioneer</strong> se reducirá muy<br />

lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en<br />

fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo).<br />

Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su televisor de<br />

pantalla plana de <strong>Pioneer</strong> durante mucho tiempo, lea y siga<br />

cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación:<br />

Consejos para la utilización<br />

Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de<br />

tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes<br />

estáticas durante un largo período de tiempo. Los televisores de<br />

pantalla plana no son ninguna excepción. Los efectos de imagen<br />

residual y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando<br />

algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones<br />

listadas a continuación, usted podrá asegurar que su televisor de<br />

pantalla plana dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:<br />

• Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma<br />

imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej.,<br />

imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes<br />

estáticas).<br />

• No visualice teletexto durante un período de tiempo prolongado.<br />

• Evite ver durante largos períodos de tiempo la visualización en<br />

pantalla correspondiente a un descodificador, reproductor DVD,<br />

videograbadora y todos los demás componentes.<br />

• Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor,<br />

videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente,<br />

no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo<br />

período de tiempo.<br />

• Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas<br />

junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de<br />

tiempo.<br />

• Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se<br />

recomienda utilizar el modo “JUEGO” dentro de “Selección AV”.<br />

Sin embargo, no utilice este modo durante largos períodos de<br />

tiempo.<br />

• Después de jugar con una consola de videojuegos o de visualizar<br />

cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento<br />

normal en la pantalla “PANORÁMICA” o “COMPLETA” durante un<br />

tiempo tres veces superior al que dura la imagen fija/en<br />

movimiento anterior.<br />

• Después de utilizar el televisor de pantalla plana, ponga siempre la<br />

pantalla en el modo “STANDBY”.<br />

Consejos para la instalación<br />

El diseño del televisor de pantalla plana <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 de<br />

<strong>Pioneer</strong> es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las<br />

medidas apropiadas para montar o instalar el televisor de pantalla<br />

plana de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o<br />

algún movimiento accidental.<br />

Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los<br />

accesorios diseñados por <strong>Pioneer</strong>. La utilización de accesorios que no<br />

sean el soporte o la ménsula de instalación de <strong>Pioneer</strong> puede ser la<br />

causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una<br />

instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió<br />

la unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta<br />

deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien<br />

cualificado.<br />

<strong>Pioneer</strong> no se hará responsable por accidentes o daños causados por<br />

la utilización de piezas y accesorios fabricados por otras compañías,<br />

instalación o estabilización inadecuada, operación incorrecta,<br />

modificación o desastres naturales.<br />

Para evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, asegúrese<br />

de que los orificios de ventilación de la unidad principal no estén<br />

bloqueados al hacer la instalación, para asegurar así una salida del<br />

calor apropiada:<br />

• Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. Para<br />

el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte la<br />

página 15.<br />

• No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no<br />

sea apropiada.<br />

• No tape la unidad con un paño, etc.<br />

• Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada<br />

al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación<br />

de los lados y de la parte trasera de la unidad.<br />

• No ponga el producto sobre una alfombra o manta.<br />

• No deje el producto inclinado.<br />

• No vuelva el producto al revés.<br />

La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la<br />

causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un<br />

fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna<br />

supere cierto valor, la pantalla se apagará automáticamente para que<br />

se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan<br />

situaciones peligrosas.<br />

Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un<br />

lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación,<br />

montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se<br />

han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo, <strong>Pioneer</strong> no se<br />

hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que<br />

se puedan producir.<br />

6<br />

Sp


Información importante para el usuario 01<br />

Nota<br />

A continuación se describen las características y efectos típicos de<br />

una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están<br />

cubiertos por las garantías limitadas del fabricante:<br />

• Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel.<br />

• La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz<br />

inactivas.<br />

• Sonidos generados por el panel como, por ejemplo: Ruido del<br />

motor del ventilador, y zumbido del circuito eléctrico/panel de<br />

vidrio.<br />

Interferencia de radio<br />

Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello<br />

emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio<br />

AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto, tales equipos<br />

pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado<br />

lo más distante posible de este producto.<br />

Sonido de excitación del televisor de pantalla plana<br />

El televisor de pantalla plana se compone de píxeles extremamente<br />

finos y estos píxeles emiten luz de acuerdo con las señales de vídeo<br />

recibidas. Este principio puede hacerle oír un sonido de zumbido o<br />

zumbido del circuito eléctrico del televisor de pantalla plana.<br />

Precaución<br />

• <strong>Pioneer</strong> no se hace responsable de los daños provenientes de la<br />

utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas,<br />

fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas<br />

relacionados con otros componentes, y utilización del producto,<br />

excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.<br />

Función de protección del televisor de pantalla plana<br />

Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores)<br />

permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado,<br />

la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de<br />

protección del televisor de pantalla plana ajusta automáticamente el<br />

brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto,<br />

no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando<br />

se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos.<br />

Información de defecto de píxel<br />

El televisor de plasma visualiza información utilizando píxeles. Los<br />

paneles de los televisores de pantalla plana de <strong>Pioneer</strong> contienen un<br />

número muy grande de píxeles. (Dependiendo del tamaño del panel,<br />

más de 3,1 millones de píxeles en el caso de una pantalla de 50/60<br />

pulgadas.) Todos los paneles de visualización de <strong>Pioneer</strong> se fabrican<br />

utilizando un nivel muy alto de tecnología de ultra-precisión y pasan<br />

por un control de calidad individual.<br />

En casos raros, puede que algunos píxeles queden permanentemente<br />

apagados, o encendidos, resultando en un píxel negro o de color<br />

permanentemente fijo en la pantalla.<br />

Este efecto es común en todos los televisores de plasma, porque es<br />

una consecuencia de la tecnología.<br />

Si los píxeles defectuosos están visibles en una distancia de<br />

visualización normal entre 2,5 metros y 3,5 metros mientras se ve una<br />

transmisión normal (o sea, no en una tarjeta de prueba, imagen fija o<br />

visualización en color simple), póngase en contacto con el revendedor.<br />

Si, entretanto, sólo se puede verlos muy cerca o durante<br />

visualizaciones en color simples, esto se considera normal para esta<br />

tecnología.<br />

Rayos infrarrojos<br />

El televisor de pantalla plana radia rayos infrarrojos debido a sus<br />

características. Dependiendo de cómo se está utilizando el televisor de<br />

pantalla plana, los mandos a distancia de equipos próximos pueden<br />

afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos<br />

infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el<br />

equipo en un lugar donde su sensor de mando a distancia no sea<br />

afectado.<br />

No fije ítems como etiquetas y cintas al producto<br />

Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja.<br />

Cuando no utilice el producto durante un largo período<br />

de tiempo<br />

Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que<br />

las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere<br />

el producto ocasionalmente.<br />

Condensación<br />

La condensación puede formarse en la superficie o dentro del<br />

producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío<br />

a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un<br />

calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay<br />

condensación, no encienda el producto. Espere hasta que la<br />

condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación<br />

puede causar un fallo de funcionamiento.<br />

Limpieza de la superficie de la pantalla<br />

Cuando limpie la superficie de la pantalla, límpiela suavemente con el<br />

paño de limpieza seco suministrado.<br />

Precaución<br />

Frotar la pantalla con mucha fuerza puede arañar la película especial<br />

de revestimiento de la superficie. Si limpiar suavemente con el paño<br />

seco no es suficiente para eliminar la suciedad, desenchufe el cable de<br />

alimentación de la toma de corriente y siga el procedimiento a<br />

continuación.<br />

1. Empape un paño blando y no tratado en agua destilada.<br />

Un paño “tratado” contiene pulimento y otras sustancias químicas,<br />

tales como en ciertos paños de limpieza de lentes disponibles<br />

comercialmente.<br />

2. Estruja el paño de modo que quede húmedo y no mojado.<br />

Asegúrese de estrujarlo bien. Limpiar la superficie con un paño<br />

mojado puede permitir la penetración de agua en la unidad, causando<br />

daños.<br />

3. Limpie suavemente la superficie de la pantalla con un paño<br />

humedecido.<br />

4. Limpie de nuevo la superficie utilizando el paño seco incluido con<br />

su panel para eliminar cualquier humedad restante y para prevenir<br />

rayas.<br />

Español<br />

7<br />

Sp


01<br />

Información importante para el usuario<br />

Limpieza de la superficie lustrosa de la caja frontal<br />

Al limpiar la superficie lustrosa de la caja frontal, límpiela suavemente<br />

con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u<br />

otros paños similares (ej., algodón y franela). Si utiliza un paño<br />

polvoriento o áspero, se arañará la superficie del producto.<br />

Limpieza de la caja<br />

Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un paño<br />

blanco y limpio (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o<br />

polvoriento, o si se frota la caja con mucha fuerza, la superficie de la<br />

caja puede arañarse.<br />

La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de<br />

plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes<br />

para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas<br />

puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.<br />

No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No<br />

deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o<br />

vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del<br />

plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o<br />

extracción del revestimiento.<br />

Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de<br />

agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría<br />

causar un fallo de funcionamiento.<br />

Asideros en la parte trasera del televisor de pantalla<br />

plana<br />

No retire los asideros de la parte trasera de del televisor de pantalla<br />

plana.<br />

Al trasladar el televisor de pantalla plana, pida ayuda a otra persona y<br />

utilice los asideros instalados en la parte trasera del televisor de<br />

pantalla plana. No traslade el televisor pantalla plana agarrando sólo<br />

un asidero.<br />

No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o<br />

traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el<br />

propósito de evitar que el producto caiga.<br />

Ruido del motor del ventilador<br />

La velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento<br />

aumenta cuando la temperatura ambiente del televisor de pantalla<br />

plana se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador<br />

en este caso.<br />

Para utilizar este producto por un largo período de<br />

tiempo<br />

La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia de la<br />

pantalla por un largo período de tiempo. Se recomienda ajustar la<br />

función de ahorro de energía a “Modo1” para mantener la eficiencia de<br />

la pantalla por un largo período de tiempo.<br />

Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente<br />

Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de<br />

pico muy alto que duran más de un minuto, puede que se produzca<br />

imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las<br />

imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán<br />

cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan<br />

en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia<br />

de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas.<br />

Imagen remanente (imagen retenida) debido al<br />

quemado<br />

Evite visualizar continuamente la misma imagen en el televisor de<br />

pantalla plana durante largos periodos de tiempo.<br />

Si se visualiza la misma imagen continuamente durante un largo<br />

período de tiempo, o por períodos de tiempo más cortos durante varios<br />

días, quedará una imagen remanente permanente en la pantalla<br />

debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible<br />

que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en<br />

movimiento, pero no desaparecerán continuamente.<br />

Nota<br />

• Para evitar daños del quemado de la pantalla, este televisor de<br />

pantalla plana apagará automáticamente, después de 5 a 10<br />

minutos, las imágenes fijas generadas por el propio sistema: la<br />

función Home Gallery y los elementos de la interfaz gráfica del<br />

usuario tales como el MENÚ PRINCIPAL y la guía electrónica de<br />

programas.<br />

• Para evitar el quemado de la pantalla, la posición de visualización<br />

cambia automáticamente de forma imperceptible mientras se<br />

está viendo el televisor de pantalla plana (consulte Orbiter en la<br />

página 55).<br />

Prevención de daños desde el quemado de la pantalla<br />

• Se recomienda disfrutar de la visualización de imágenes en<br />

pantalla completa, excepto cuando esto pueda resultar en<br />

violación de los derechos de autor (consulte la página 53).<br />

• Ajuste la función de detección de máscaras laterales a<br />

“Encendido”, para detectar las imágenes de alta definición en la<br />

relación de aspecto de 16:9 con máscaras laterales y añadir las<br />

máscaras laterales o visualizar la imagen en pantalla completa<br />

automáticamente, proporcionando así contramedidas más<br />

efectivas para el quemado de la pantalla (consulte Detección de<br />

máscaras laterales en la página 54).<br />

Precaución<br />

Imagen remanente del panel<br />

La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo,<br />

durante un largo período de tiempo puede causar el efecto de imagen<br />

remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.<br />

8<br />

Sp


Precauciones de seguridad 02<br />

Capítulo 2<br />

Precauciones de seguridad<br />

La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta<br />

también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no<br />

se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando<br />

la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma<br />

correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir<br />

posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y<br />

limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su<br />

producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.<br />

1. Lea las instrucciones - Antes de utilizar el producto deberán leerse y<br />

entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.<br />

2. Guarde este <strong>manual</strong> en un lugar seguro - Estas instrucciones de<br />

seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras<br />

consultas.<br />

3. Observe las advertencias - Todas las advertencias del producto y de las<br />

instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.<br />

4. Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones de<br />

operación.<br />

5. Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes<br />

de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de<br />

limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, franela). No<br />

utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.<br />

6. Accesorios - No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por<br />

el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede<br />

causar accidentes.<br />

7. Agua y humedad - No utilice el producto cerca del agua como, por<br />

ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y<br />

sótano húmedo.<br />

8. Soporte - No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa<br />

inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la<br />

causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves<br />

a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito,<br />

soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o<br />

vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared,<br />

asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el<br />

hardware de montaje recomendado por el fabricante.<br />

9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse<br />

con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la<br />

superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto<br />

caiga del carrito.<br />

10. Ventilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han<br />

sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos<br />

orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede<br />

causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque<br />

el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque<br />

las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no<br />

ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado<br />

como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga<br />

de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.<br />

11. Fuente de alimentación - Este producto deberá funcionar con la fuente de<br />

alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está<br />

seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su<br />

concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su<br />

localidad.<br />

12. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación<br />

deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas<br />

o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los<br />

cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.<br />

13. El panel de la pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de<br />

cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba<br />

un impacto fuerte. En el caso de que se rompa el panel de la pantalla de<br />

plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.<br />

14. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de<br />

prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga<br />

eléctrica.<br />

15. Entrada de objetos y líquidos - No inserte nunca un objeto en el producto<br />

a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del<br />

producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar<br />

una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la<br />

misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.<br />

16. Trabajo de servicio - No intente realizar usted mismo ningún trabajo de<br />

servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una<br />

tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de<br />

servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.<br />

17. Reparaciones - Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a<br />

continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y<br />

solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las<br />

reparaciones.<br />

a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados.<br />

b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos<br />

en su interior.<br />

c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.<br />

d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe<br />

en las instrucciones de operación.<br />

No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones<br />

de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en<br />

las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo<br />

exhaustivo de un técnico cualificado.<br />

e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.<br />

f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier<br />

anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita<br />

ser reparado.<br />

18. Piezas de reemplazo - En el caso de que el producto necesite piezas de<br />

reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas<br />

especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas<br />

características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de<br />

piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o<br />

otros peligros.<br />

19. Comprobaciones de seguridad - Al finalizar el trabajo de servicio o el<br />

trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice<br />

comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se<br />

encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.<br />

20. Montaje en pared o techo - Cuando monte el producto en una pared o en<br />

el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el<br />

fabricante.<br />

21. Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor<br />

tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor<br />

(incluyendo amplificadores).<br />

22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar<br />

los altavoces.<br />

23. No exponga nunca el televisor de pantalla plana a impactos fuertes como,<br />

por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede<br />

romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.<br />

24. No exponga el televisor de pantalla plana a la luz directa del sol por un<br />

largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de<br />

protección frontal cambiarán, lo que causará la decoloración o alabeo del<br />

panel.<br />

25. El televisor de pantalla plana pesa aproximadamente 50,8 kg para el<br />

modelo <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> y aproximadamente 33,5 kg para el modelo <strong>PDP</strong>-<br />

LX5090. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable,<br />

desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una<br />

persona más y utilice los asideros.<br />

Español<br />

9<br />

Sp


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

02<br />

Precauciones de seguridad<br />

Precauciones relacionadas con la<br />

instalación<br />

Observe las precauciones siguientes cuando instale con<br />

cualesquiera ítems como el soporte opcional.<br />

Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o<br />

componentes equivalentes<br />

• Solicite la instalación a su revendedor.<br />

• Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.<br />

• Para los detalles, consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que<br />

acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes).<br />

Cuando utilice otros componentes<br />

• Consulte su revendedor.<br />

• Los agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la<br />

instalación:<br />

Vista trasera<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

• Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados en las<br />

ilustraciones de la izquierda se utilizan solamente para los<br />

productos especificados. No los utilice nunca para el montaje<br />

de productos no especificados.<br />

• No monte ni extraiga el televisor de pantalla plana, en o desde<br />

el soporte, con los altavoces instalados.<br />

Nota<br />

• Recomendamos fuertemente que utilice los productos de<br />

montaje opcionales de <strong>Pioneer</strong>.<br />

• <strong>Pioneer</strong> no se hace responsable de cualesquier lesiones<br />

personales o daños del producto resultantes de la utilización<br />

de componentes de montaje diferentes de los productos<br />

opcionales de <strong>Pioneer</strong>.<br />

Vista lateral<br />

Televisor de<br />

plasma<br />

Superficie de montaje<br />

Ménsula de montaje<br />

(o ítem equivalente)<br />

Agujeros de<br />

montaje<br />

Agujeros de<br />

montaje<br />

12 mm a 18 mm<br />

Tornillo M8<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Agujeros de montaje<br />

Agujeros de montaje<br />

Precaución<br />

• Utilice tornillos M8, de 12 mm a 18 mm de profundidad desde<br />

la superficie de montaje del televisor de pantalla plana. Vea la<br />

vista lateral que se muestra a la derecha.<br />

• Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la<br />

parte trasera del televisor de pantalla plana.<br />

• Asegúrese de instalar el televisor de pantalla plana en una<br />

superficie plana, porque contiene un cristal.<br />

10<br />

Sp


Accesorios suministrados 03<br />

Capítulo 3<br />

Accesorios suministrados<br />

Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.<br />

Tarjeta de garantía<br />

Mando a distancia<br />

Manual de instrucciones x 2<br />

Pila de tamaño AA x 2<br />

(para mando a distancia)<br />

Español<br />

Núcleo de ferrita<br />

Cable de alimentación<br />

Se suministra solamente el cable de alimentación apropiado a su<br />

país o región:<br />

Enlace de cable<br />

(para núcleo de ferrita)<br />

Abrazadera para cables x 4<br />

Para Europa, excepto Reino Unido y<br />

República de Irlanda<br />

Paño de limpieza<br />

Para Reino Unido y República de Irlanda<br />

11<br />

Sp


04<br />

Nombres de los componentes<br />

Capítulo 4<br />

Nombres de los componentes<br />

Televisor de pantalla plana<br />

(Parte frontal)<br />

Lado<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

12<br />

Sp<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

Los terminales en los paneles laterales son comunes a los modelos <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> y <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 Botón (Este botón se ubica en la parte inferior del panel 5 Sensor de luz ambiental<br />

trasero. (Consulte 1 en la página 13.) Si el botón está<br />

6 Sensor del mando a distancia<br />

desactivado, el sistema no se encenderá aun cuando se pulse 7 Puerto USB<br />

, 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en el 8 Botón STANDBY/ON<br />

televisor de pantalla plana. Para encender el producto, pulse 9 Botón INPUT<br />

.)<br />

10 Botones VOLUME +/–<br />

2 Indicador POWER ON<br />

11 Botones CHANNEL +/–<br />

3 Indicador STANDBY<br />

12 Terminal de salida PHONES<br />

4 Indicador TIMER<br />

13 Terminal INPUT 5 (VIDEO)<br />

• El indicador TIMER se enciende cuando se preajustan uno o<br />

más programas DTV para contemplación o grabación (vea<br />

las páginas 47 a 49).<br />

14 Terminales INPUT 5 (AUDIO)


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Nombres de los componentes 04<br />

Televisor de pantalla plana<br />

(Parte trasera)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Terminales en el banco<br />

1<br />

1<br />

Español<br />

2<br />

3<br />

*Para las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones<br />

de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales.<br />

Terminales en el banco medio<br />

4<br />

13 14 15<br />

16<br />

5<br />

17<br />

18<br />

19<br />

6 7 8 9 10 11 12 20<br />

Los terminales en el panel trasero son comunes a los modelos <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> y <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 Botón <br />

2 Terminal de entrada ANT (antena)<br />

• La alimentación podrá suministrarse a través de este terminal<br />

3 Ranura COMMON INTERFACE (Interfaz común)<br />

• Para un módulo CA con una tarjeta Smart Card<br />

4 Terminal PC INPUT (Analogue RGB)<br />

5 Terminal AC IN<br />

6 Terminal INPUT 1 (HDMI)<br />

7 Terminal INPUT 3 (HDMI)<br />

8 Terminal INPUT 4 (HDMI)<br />

9 Terminal RS-232C (se utiliza para la configuración de fábrica)<br />

10 Terminal INPUT 1 (SCART)<br />

11 Terminal INPUT 2 (SCART)<br />

12 Terminal INPUT 3 (SCART)<br />

13 Terminales INPUT 2 (Audio)<br />

14 Terminales INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

15 Terminales AUDIO OUT<br />

16 Terminal PC INPUT (Audio)<br />

17 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL)<br />

18 Terminal SUB WOOFER OUT<br />

19 Terminal CONTROL OUT (soporta SR+)<br />

20 Terminales SPEAKERS (derecho/izquierdo)<br />

• No conecte ningún dispositivo a los terminales de altavoces<br />

que no sea un altavoz especificado.<br />

• No deje los hilos de los altavoces desnudos y expuestos en los<br />

terminales. Los hilos expuestos pueden causar un<br />

cortocircuito, que por su vez puede causar un fallo de<br />

funcionamiento o daños del sistema.<br />

13<br />

Sp


04<br />

Nombres de los componentes<br />

14<br />

Sp<br />

Mando a distancia<br />

En esta sección se describen las funciones de los botones que se<br />

encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado<br />

con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros equipos,<br />

consulte Control de otros equipos con el mando a distancia<br />

suministrado a partir de la página 69.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

HOME<br />

MENU<br />

P<br />

MENU<br />

SOURCE<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

TOOLS DVD<br />

TV<br />

STB DVR VCR<br />

1 TV: Conecta la alimentación del televisor de pantalla plana<br />

o la pone en el modo de espera.<br />

2 INPUT: Selecciona una fuente de entrada del televisor de<br />

pantalla plana. (“ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3”,<br />

“ENTRADA 4”, “ENTRADA 5”)<br />

3 c: Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagenen-imagen,<br />

y pantalla simple.<br />

4 PC: Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada.<br />

5 : Intercambia entre dos pantallas en el modo de 2<br />

pantallas o de imagen-en-imagen.<br />

0<br />

ENTER<br />

DVD<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

6 0 a 9: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un<br />

canal.<br />

Modo de teletexto: Selecciona una página.<br />

Enciende el televisor cuando el indicador STANDBY está<br />

encendido en rojo.<br />

7 P+/P–: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un<br />

canal.<br />

w/x: Modo de teletexto: Selecciona una página.<br />

8 e: Silencia el sonido.<br />

9 EXIT: Devuelve la pantalla a la normal en un paso.<br />

10 ///: Selecciona un ítem deseado en la pantalla de<br />

configuración.<br />

ENTER: Ejecuta un comando.<br />

11 HOME MENU: Visualiza la pantalla del MENÚ PRINCIPAL.<br />

12 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL):<br />

Modo de teletexto: Selecciona una página.<br />

13 [: Salta a la página de subtítulos de teletexto.<br />

Activa y desactiva los subtítulos en el modo de entrada DTV<br />

dependiendo de la emisión.<br />

14 k: Visualiza caracteres ocultos.<br />

15 g: Ajusta el modo múltiplex de sonido.<br />

16 d: Modo de entrada de TV/equipo externo: Congela un<br />

fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para<br />

cancelar la función.<br />

: Modo de teletexto: Detiene la actualización de páginas de<br />

teletexto. Pulse de nuevo para cancelar el modo de retención.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estos indicadores muestran la<br />

selección actual y el estado cuando se controla otro equipo<br />

conectado con el mando a distancia suministrado.<br />

18 HDMI CONTROL: VIsualiza el menú de control HDMI.<br />

19 p y INFO: Visualiza la información de canal.<br />

Visualiza la información del rótulo en el modo de entrada DTV.<br />

20 TV/DTV: Cambia entre los modos de entrada de TV y DTV.<br />

21 : Desplaza la ubicación de la pantalla pequeña en el modo<br />

de imagen-en-imagen.<br />

22 i +/i –: Ajusta el volumen.<br />

23 EPG: Visualiza la guía electrónica de programas en el modo<br />

de entrada DTV.<br />

24 RETURN: Restaura la pantalla del menú anterior.<br />

25 m: Selecciona el modo de teletexto (todas las imágenes de<br />

TV, todas las imágenes de TEXTO, imágenes de TV/TEXTO).<br />

26 l: Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/<br />

FLOF. Visualiza una página Panorámica TOP para el formato TOP.<br />

27 f: Selecciona el tamaño de la pantalla.<br />

28 SELECT: Cambia la selección entre TV, STB, DVD/DVR y VCR,<br />

de modo que pueda controlar otros equipos conectados,<br />

utilizando el mando a distancia suministrado.<br />

Nota<br />

• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo al televisor de<br />

pantalla plana.


Preparación 05<br />

Capítulo 5<br />

Preparación<br />

Instalación del televisor de pantalla<br />

plana<br />

Traslado del televisor de pantalla plana<br />

Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de<br />

pantalla plana como se muestra a continuación. Como la pantalla<br />

de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al<br />

trasladar la pantalla.<br />

Más de 50 cm<br />

Más de<br />

10 cm<br />

Español<br />

(Altavoz inferior)<br />

Ubicación<br />

• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.<br />

Precaución<br />

• Si no deja espacio suficiente sobre el televisor de pantalla<br />

plana, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará<br />

correctamente.<br />

• <strong>Pioneer</strong> no se hará responsable por accidentes o dãnos<br />

causados por una instalación o estabilización inadecuada,<br />

operación incorrecta, modificación o desastres naturales.<br />

Nota<br />

• Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior<br />

y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la<br />

parte trasera.<br />

• Asegúrese de instalar el televisor de pantalla plana en una<br />

ubicación plana y estable.<br />

Utilización del soporte <strong>Pioneer</strong> opcional<br />

Para los detalles de la instalación, consulte el <strong>manual</strong> de<br />

instrucciones suministrado con el soporte.<br />

Utilización de los altavoces <strong>Pioneer</strong> opcionales<br />

Para los detalles de la instalación, consulte el <strong>manual</strong> de<br />

instrucciones suministrado con los altavoces.<br />

(Altavoz lateral)<br />

Las instrucciones son para ambos los modelos <strong>PDP</strong>-LX5090 y <strong>PDP</strong>-<br />

<strong>LX6090</strong> (en las ilustraciones se muestra el <strong>PDP</strong>-LX5090).<br />

Nota<br />

• No utilice el altavoz para soportar el peso del televisor de<br />

pantalla plana.<br />

• No sostenga el televisor de pantalla plana por los accesorios de<br />

montaje de altavoz.<br />

15<br />

Sp


05<br />

Preparación<br />

Prevención de caída del televisor de<br />

pantalla plana<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial<br />

cuidado para asegurar que el televisor de pantalla plana no caiga y<br />

se estabilice en la pared y en la estantería.<br />

Estabilización en una mesa o estantería<br />

Estabilice el televisor de pantalla plana como se muestra en el<br />

diagrama utilizando los accesorios metálicos y tornillos<br />

suministrados con el soporte opcional.<br />

Nota<br />

• Antes de estabilizar el televisor de pantalla plana en un soporte<br />

o estantería, asegúrese de que los accesorios metálicos estén<br />

instalados en el soporte.<br />

• Para estabilizar el televisor de pantalla plana en una mesa o<br />

estantería, utilice también tornillos de rosca para madera<br />

disponibles comercialmente con un diámetro nominal de 4 mm<br />

y con por lo menos de 20 mm de largo.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

8 mm a 15 mm<br />

20 mm mín.<br />

4 mm<br />

Tornillo de rosca para<br />

madera (disponible<br />

comercialmente,<br />

4 mm x 20 mm mín.)<br />

8 mm a 15 mm<br />

4 mm<br />

20 mm mín.<br />

Tornillo de rosca para<br />

madera (disponible<br />

comercialmente,<br />

4 mm x 20 mm mín.)<br />

Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de<br />

utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este trabajo de la<br />

misma manera en los lados izquierdo y derecho.<br />

Utilización de una pared para la estabilización<br />

1 Instale los pernos (ganchos) de prevención de caída en el<br />

televisor de pantalla plana.<br />

2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y<br />

firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.<br />

Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y<br />

derecho.<br />

Utilice ganchos, cuerdas y accesorios que se encuentran<br />

disponibles en el comercio. Gancho recomendado: Diámetro<br />

nominal de 8 mm y largo de 12 mm a<br />

18 mm<br />

M8<br />

Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de<br />

utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este trabajo de la<br />

misma manera en los lados izquierdo y derecho.<br />

Accesorio<br />

2. Cable<br />

1. Gancho<br />

12 mm a 18 mm<br />

16<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Preparación 05<br />

Precaución<br />

• Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia<br />

adecuada para soportar el televisor de pantalla plana. Dejar de<br />

hacer esto podría resultar en lesiones personales y daños físicos.<br />

• Al instalar el televisor de pantalla plana, tome las medidas de<br />

seguridad necesarias para evitar que el televisor caiga o se vuelque<br />

en caso de emergencias, como en terremotos o accidentes.<br />

• Si no toma estas precauciones, el televisor de pantalla plana<br />

podría caer y causar lesiones.<br />

• Los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios que se utilicen<br />

para fijar el televisor de pantalla plana para prevenir que se vuelque<br />

varían de acuerdo con la composición y espesor de la superficie<br />

donde se instala el televisor.<br />

• Seleccione los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios<br />

adecuados después de inspeccionar la superficie<br />

cuidadosamente para determinar su espesor y composición, y<br />

después de consultar un instalador profesional si fuese necesario.<br />

Conexiones básicas<br />

Conexión de la antena<br />

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A<br />

continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se<br />

utilizan para un cable coaxial.<br />

Precaución<br />

• Cuando la configuración “Alimentación antena” está activada,<br />

conecte directamente la antena al terminal de entrada ANT en<br />

la parte trasera del televisor de pantalla plana. Conectar<br />

cualquier dispositivo entre la antena y el televisor de pantalla<br />

plana puede causar daños al dispositivo.<br />

Cable de antena (disponible comercialmente)<br />

Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una<br />

clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de<br />

antena en la parte trasera del televisor de pantalla plana.<br />

Nota<br />

• Si la antena no está conectada correctamente, puede que la<br />

calidad de recepción no sea buena. Si las imágenes no se<br />

visualizan correctamente, verifique si la conexión de la antena<br />

está correcta o no.<br />

Encaminamiento de los cables<br />

Cuando se montan los altavoces en el panel del televisor de pantalla<br />

plana:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>) Cable de altavoz<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

(Altavoz lateral)<br />

Abrazadera para cables<br />

Cable de altavoz<br />

Español<br />

(Altavoz lateral)<br />

Vista trasera<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Abrazadera para cables<br />

Cable de altavoz<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

(Altavoz inferior)<br />

Abrazadera para cables<br />

Cable de altavoz<br />

Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)<br />

Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo)<br />

(disponible comercialmente)<br />

• Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible<br />

comercialmente) al terminal ANT.<br />

• Si ha habilitado “Alimentación antena”, utilice una antena<br />

interior con amplificador de señal, 5 V 30 mA.<br />

(Altavoz inferior)<br />

Abrazadera para cables<br />

Nota<br />

• Utilice las abrazaderas para cables suministras como sea<br />

necesario.<br />

• Cuando ordene los cables de altavoz, asegúrese de atarlos en<br />

un fardo de modo que no queden sujetos a ninguna presión.<br />

17<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

05<br />

Preparación<br />

Fijación de las abrazaderas para cables a la unidad<br />

principal<br />

Utilice las abrazaderas para cables como sea necesario para encaminar<br />

los cables de conexión. Los diagramas a continuación muestran la<br />

ubicación de los agujeros en la parte trasera del televisor de pantalla plana.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Fijación del núcleo de ferrita<br />

Fije el núcleo de ferrita accesorio en el extremo del cable de<br />

alimentación como se muestra en la ilustración adjunta. Utilice el<br />

enlace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita<br />

deslice en el cable.<br />

Si no hace eso, el televisor de pantalla plana no conformará con las<br />

normas obligatorias de la CE.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Núcleo de ferrita<br />

Enlace de cable<br />

Fijación y extracción de una abrazadera para cables<br />

Pase la banda de la abrazadera a través del sujetador [1] y enfarde<br />

el(los) cable(s) en la abrazadera para cables. Presione y sostenga<br />

las palancas y, a continuación, inserte el gancho en un agujero<br />

apropiado [2] en la parte trasera del televisor de pantalla plana. Tire<br />

de la banda de la abrazadera para bloquear.<br />

1 Abrazadera para<br />

2<br />

cables<br />

A la toma de corriente<br />

Cable de alimentación de CA<br />

Lo más cerca posible<br />

Conexión de cable de alimentación<br />

Vista trasera<br />

• Asegúrese de que la abrazadera para cables esté firmemente<br />

asentada en el panel.<br />

Para extraer la banda de la abrazadera, tire y sostenga el pestillo<br />

para soltar la banda.<br />

Para extraer la abrazadera para cables, presione y sostenga las<br />

palancas y, a continuación, tírela del agujero.<br />

Pestillo<br />

Palanca<br />

Cable de alimentación<br />

Europa, excepto Reino Unido y<br />

República de Irlanda<br />

Palanca<br />

18<br />

Sp<br />

Nota<br />

• Evite oprimir o crear presión en los puntos cuando encamine o<br />

enfarde los cables.<br />

• Cuando más tiempo una abrazadera quede en posición, mayor<br />

será la posibilidad de deterioro. Una abrazadera antigua se daña<br />

con más facilidad durante su extracción y puede quedarse<br />

inutilizable.<br />

• Utilice las abrazaderas para cables como sea necesario.<br />

• Tenga cuidado en no sujetar ningún cabo de conexión a esfuerzos.<br />

Reino Unido y República de Irlanda<br />

Nota<br />

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente<br />

cuando no planee utilizar el televisor de pantalla plana durante<br />

un largo período de tiempo.<br />

• Después que todos los demás componentes estén conectados,<br />

inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.


Preparación 05<br />

Preparación del mando a distancia<br />

Instalación de las pilas<br />

1 Para abrir, presione y deslice la tapa del compartimiento de<br />

las pilas en la dirección de las flechas.<br />

Rango de operación del mando a<br />

distancia<br />

Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a<br />

distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal del<br />

televisor de pantalla plana. La distancia desde el sensor de mando<br />

a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor<br />

debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda,<br />

hacia arriba, o hacia abajo.<br />

2 Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus<br />

extremos de polaridad negativa (–) primero.<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Sensor del<br />

mando a<br />

distancia<br />

Español<br />

Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con<br />

los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas.<br />

3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.<br />

Precaución<br />

La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del<br />

electrólito o una explosión. Asegúrese de seguir las instrucciones a<br />

continuación.<br />

• Cuando reemplace las pilas, utilice pilas de manganeso o<br />

alcalinas.<br />

• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados<br />

con los indicadores (+) y (–).<br />

• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes<br />

tienen también características diferentes.<br />

• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con<br />

nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar<br />

fugas del electrólito en las pilas viejas.<br />

• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito<br />

de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra<br />

cualquier fuga de ácido, limpie completamente con un paño.<br />

• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos<br />

de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento.<br />

• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período<br />

de tiempo, retire las pilas del mando a distancia.<br />

• AL DESCARTARSE DE PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS<br />

REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES<br />

PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE<br />

APLICABLES EN SU PAÍS/REGIÓN.<br />

Nota<br />

• Para las ubicaciones del sensor de mando a distancia, consulte<br />

Nombres de los componentes en la página 12.<br />

Precaución<br />

• No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no<br />

exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área<br />

con alta humedad.<br />

• No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol.<br />

El calor puede deformar la unidad.<br />

• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el<br />

sensor del mando a distancia del televisor de pantalla plana está<br />

bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este<br />

caso, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor de pantalla<br />

plana, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de<br />

mando a distancia.<br />

• Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el<br />

sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no<br />

funcione.<br />

• A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede<br />

funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de<br />

mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas<br />

nuevas lo más rápido posible.<br />

• El televisor de pantalla plana emite rayos infrarrojos muy débiles<br />

desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia<br />

de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las<br />

proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su<br />

mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún<br />

comando. En este caso, coloque tal equipo en un lugar lo más<br />

distante posible del televisor de pantalla plana.<br />

• Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos del<br />

televisor de pantalla plana pueden no permitir que este sistema<br />

reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o<br />

pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia<br />

y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos<br />

infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las<br />

imágenes visualizadas en la pantalla.<br />

19<br />

Sp


06<br />

Contemplación de TV<br />

Capítulo 6<br />

Contemplación de TV<br />

Importante<br />

• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el<br />

sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración de los<br />

canales de TV en la página 27 para saber cómo hacer esto.<br />

Encendido<br />

• Active a en el televisor de pantalla plana cuando los<br />

indicadores POWER ON y STANDBY estén apagados (consulte<br />

Nombres de los componentes en las páginas 12 y 13).<br />

• El sistema se enciende.<br />

• El indicador POWER ON se enciende en azul.<br />

• Pulse a ó 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en el<br />

televisor de pantalla plana si el indicador STANDBY está<br />

encendido en rojo.<br />

• El indicador POWER ON se enciende en azul.<br />

• Si pulsa 0 en el mando a distancia, se visualizarán las imágenes<br />

de la fuente “ENTRADA 1”.<br />

• Si pulsa 1 a 9, se visualizarán las imágenes de TV.<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Nota<br />

• Cuando a del televisor de pantalla plana está apagado, no se puede<br />

encender el sistema pulsando a o 0 a 9 en el mando a distancia o<br />

STANDBY/ON en el televisor de pantalla plana.<br />

• Se recomienda no desenchufar el televisor de pantalla plana de la<br />

toma de corriente cuando no esté en uso. En el modo de espera, el<br />

televisor de pantalla plana recibe automáticamente las señales de la<br />

guía electrónica de programas y de actualización automática de<br />

DTV.<br />

• Cuando el sistema está en el modo de espera, el flujo de<br />

alimentación principal se corta y el sistema no queda totalmente<br />

operacional. Sin embargo, un pequeño flujo de energía alimenta el<br />

sistema para mantenerlo listo para el funcionamiento.<br />

• Si no planea utilizar el televisor de pantalla plana durante un largo<br />

período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de<br />

alimentación de la toma de corriente.<br />

• Si se desenchufa el televisor de pantalla plana de la toma de<br />

corriente, el reloj dentro del televisor de pantalla plana se reajustará<br />

y ciertas funciones, como la grabación por temporizador, se<br />

desactivarán. Después de enchufar el televisor de pantalla plana de<br />

nuevo, la información del reloj se obtiene automáticamente cuando<br />

se sintoniza un programa DTV.<br />

Si se desenchufa el televisor de pantalla plana de una toma de<br />

corriente con cualquier programa registrado para grabación por<br />

temporizador, puede que el televisor de pantalla plana sintonice<br />

automáticamente el programa DTV para obtener la información del<br />

reloj cuando se enciende el televisor la próxima vez.<br />

Puede llevar un rato mientras se obtiene la información del reloj.<br />

Se visualiza un mensaje de alerta cuando se intenta sintonizar un<br />

programa analógico antes de obtener la información del reloj.<br />

Indicadores de estado del televisor de pantalla plana<br />

La tabla a continuación muestra el estado de operación del televisor<br />

de pantalla plana. Puede verificar el estado actual del sistema con<br />

los indicadores en el televisor de pantalla plana.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Colocación del sistema en el modo de<br />

espera<br />

0<br />

Estado de los<br />

indicadores<br />

POWER ON STANDBY<br />

Estado del sistema<br />

El cable de alimentación del televisor<br />

de pantalla plana ha sido<br />

desenchufado. O, el cable de<br />

alimentación del televisor de pantalla<br />

plana ha sido conectado, pero el botón<br />

a del televisor de pantalla plana está<br />

desactivado.<br />

El sistema está encendido<br />

20<br />

Sp<br />

Pulse a en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de<br />

pantalla plana.<br />

• El indicador STANDBY se enciende en rojo.<br />

• El sistema entra en el modo de espera y la imagen desaparece de<br />

la pantalla.<br />

El sistema está en el modo de espera<br />

Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de<br />

problemas en la página 82.


Contemplación de TV 06<br />

Nota<br />

• Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo<br />

del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el<br />

brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo” de<br />

acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los<br />

detalles, consulte Regulación del LED azul en la página 55.<br />

Visualización del canal<br />

8<br />

AAA<br />

ESTÉREO<br />

10:00<br />

ESTÁNDAR<br />

COMPLETA<br />

Cambio de canales<br />

Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado<br />

derecho del televisor de pantalla plana para cambiar los canales.<br />

• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de<br />

seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de<br />

otros equipos con el mando a distancia suministrado en la<br />

página 69.<br />

Cambio entre los modos de entrada de TV y DTV<br />

•Pulse INPUT en el televisor de pantalla plana o TV/DTV en el<br />

mando a distancia para seleccionar el modo de entrada de DTV<br />

o TV.<br />

5<br />

PC<br />

INFO HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Utilización de P+/P– del mando a distancia<br />

•Pulse P+ para aumentar el número del canal.<br />

•Pulse P– para disminuir el número del canal.<br />

Nota<br />

• CHANNEL +/– en el televisor de pantalla plana funciona de la<br />

misma forma que P+/P–.<br />

• P+/P– no puede captar los canales que han sido configurados<br />

para salto. Para la Omisión de Canales, consulte los pasos 13 y<br />

14 en Configuración <strong>manual</strong> de los canales de TV analógicos en<br />

la página 27.<br />

• En el modo DTV, P+/P– no puede captar los canales digitales<br />

que han sido configurados para salto o que no han sido<br />

registrados como favoritos (con “Encendido” seleccionado para<br />

la función Favoritos). Consulte Personalización de las<br />

configuraciones asociadas a los canales en las páginas 41 y 42.<br />

Español<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia<br />

• Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a<br />

9.<br />

Por ejemplo:<br />

Pulse 2 para seleccionar el canal 2 (canal de un dígito).<br />

Pulse 1 y, a continuación, 2 para seleccionar el canal 12 (canal de<br />

dos dígitos).<br />

En el modo DTV, pulse 1, 2 y, a continuación, 3 para seleccionar el<br />

canal 123 (canal de tres dígitos).<br />

P<br />

0<br />

Nota<br />

• Cuando pulse 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y<br />

se visualizan las imágenes de la fuente “ENTRADA 1”. O,<br />

cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualizan las<br />

imágenes de TV.<br />

EXIT<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

21<br />

Sp


06<br />

Contemplación de TV<br />

Sintonización de sus canales favoritos<br />

(analógicos)<br />

Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los<br />

canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de<br />

sintonizarlos.<br />

1 Mientras ve un programa analógico, pulse ENTER para<br />

llamar la lista de canales favoritos.<br />

Favoritos<br />

01 *****<br />

02 *****<br />

03 *****<br />

04 *****<br />

05 *****<br />

06 *****<br />

07 *****<br />

08 *****<br />

09 *****<br />

10 *****<br />

11 *****<br />

12 *****<br />

13 *****<br />

14 *****<br />

15 *****<br />

16 *****<br />

Utilización de i +/i – en el mando a<br />

distancia<br />

•Pulse i + para aumentar el volumen.<br />

•Pulse i – para disminuir el volumen.<br />

Ajuste del volumen<br />

• VOLUME +/– en el televisor de pantalla plana funciona de la<br />

misma forma que<br />

i + /i –.<br />

Utilización de e en el mando a distancia<br />

1 Pulse e para silenciar el sonido.<br />

e aparece en la pantalla. Si se utilizan auriculares,<br />

Silenciamiento<br />

aparece.<br />

2 Seleccione un canal favorito para sintonizar (/, / y,<br />

a continuación, ENTER).<br />

Pulse RETURN para salir de la Lista de canales favoritos.<br />

2 Pulse e de nuevo o i + para restaurar el sonido.<br />

Nota<br />

• Puede registrar hasta 16 canales analógicos como sus canales<br />

favoritos. Para el registro, consulte los pasos 13 y 14 en<br />

Configuración <strong>manual</strong> de los canales de TV analógicos en la<br />

página 27. Asegúrese de seleccionar “Sín (Listado)” en el paso<br />

14.<br />

Cambio del volumen y sonido<br />

Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado<br />

derecho del televisor de pantalla plana para ajustar el volumen.<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

22<br />

Sp


Contemplación de TV 06<br />

Cambio del canal de audio de emisión<br />

Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio.<br />

• Pulse - para cambiar el canal de audio.<br />

En la tabla a continuación se muestran los canales de audio<br />

disponibles por el tipo de audio de emisión.<br />

Estéreo<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

Modo Modo Modo MONO<br />

I II MONO<br />

<br />

1<br />

AAA<br />

NICAM ESTÉREO<br />

10:00<br />

Configuración<br />

<br />

1<br />

AAA<br />

NICAM ESTÉREO<br />

10:00<br />

MONO<br />

1<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

Utilización de las funciones de<br />

multipantalla<br />

• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar<br />

el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de otros<br />

equipos con el mando a distancia suministrado en la página 69.<br />

División de la pantalla<br />

Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2<br />

pantallas o de imagen-en-imagen.<br />

Nota<br />

• Visualizar una pantalla dividida durante un largo período de<br />

tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede<br />

resultar en la retención de imagen.<br />

2 pantallas<br />

Español<br />

Emisiones NICAM<br />

Bilingüe<br />

Mono<br />

2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

Pantalla principal<br />

Imagen-en-imagen<br />

Pantalla secundaria<br />

Estéreo<br />

4<br />

DDD<br />

ESTÉREO<br />

10:00<br />

4<br />

DDD<br />

ESTÉREO<br />

10:00<br />

4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

Emisiones A2<br />

Emisiones digitales<br />

Bilingüe<br />

Mono<br />

5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

ESTÉREO<br />

10:00<br />

5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

ESTÉREO<br />

10:00<br />

5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

7<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

Pantalla principal<br />

5<br />

PC<br />

Pantalla secundaria<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Nota<br />

• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el<br />

botón - para cambiar la visualización dependiendo de las<br />

señales de emisión que están siendo recibidas.<br />

• Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido<br />

permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una<br />

emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo <br />

o si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo.<br />

• Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de<br />

entrada es “ENTRADA 1” a “ENTRADA 5” no cambia el tipo de<br />

sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de<br />

vídeo.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

23<br />

Sp


06<br />

Contemplación de TV<br />

1 Pulse c para seleccionar el modo de visualización.<br />

Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre 2<br />

pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.<br />

• En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para<br />

intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas.<br />

La pantalla izquierda (en el modo de 2 pantallas) o la pantalla<br />

mayor (en el modo de imagen-en-imagen) es la pantalla activa, que<br />

se indicará por “z”. El usuario puede operar la imagen y el sonido.<br />

Congelamiento de imágenes<br />

Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un<br />

fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo.<br />

• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de<br />

seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de<br />

otros equipos con el mando a distancia suministrado en la<br />

página 69.<br />

Importante<br />

• Visualizar una imagen estática durante un largo período de<br />

tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede<br />

resultar en la retención de imagen.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

• En el modo de imagen-en-imagen, pulse para mover la<br />

posición de la pantalla pequeña hacia la izquierda.<br />

1 Pulse d.<br />

Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se<br />

visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.<br />

24<br />

Sp<br />

2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón<br />

correspondiente a la fuente de entrada.<br />

Cuando esté viendo programas de TV, pulse P+/P– para cambiar el<br />

canal.<br />

Nota<br />

• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la<br />

misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso,<br />

aparecerá un mensaje de advertencia.<br />

• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes de<br />

combinaciones de dos fuentes de entrada externas (“ENTRADA 1”<br />

a “ENTRADA 5”, “PC”). Sin embargo, puede visualizar imágenes de<br />

las siguientes combinaciones de fuentes de entrada.<br />

- Televisor analógico (o televisor digital) y fuente externa<br />

(“ENTRADA 1” a “ENTRADA 5”, “PC”)<br />

• Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla simple se<br />

restaura y se visualiza el menú correspondiente.<br />

• En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla<br />

derecha puede parecer menos nítidas, dependiendo de las<br />

imágenes.<br />

• En el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, la lista de<br />

canales analógicos favoritos no está disponible. En el modo de 2<br />

pantallas o de imagen-en-imagen, la lista de canales digitales no<br />

está disponible.<br />

Imagen normal<br />

2 Pulse d de nuevo para cancelar la función.<br />

Imagen fija<br />

Nota<br />

• No es posible congelar la imagen cuando se utiliza el modo de<br />

2 pantallas o de imagen-en-imagen.<br />

• Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje<br />

de advertencia.


El MENÚ PRINCIPAL 07<br />

Capítulo 7<br />

El MENÚ PRINCIPAL<br />

Resumen del MENÚ PRINCIPAL<br />

Para la fuente de AV<br />

MENÚ<br />

Ítem<br />

PRINICIPAL<br />

Página<br />

Imagen Selección AV 30<br />

Contraste 31<br />

Brillo 31<br />

Color 31<br />

Matiz 31<br />

Nitidez 31<br />

Ajuste profesional 32<br />

Reponer 31<br />

Sonido Agudos 36<br />

Graves 36<br />

Balance 36<br />

Efecto sonido 36<br />

Reponer 36<br />

AVC 37<br />

Control de la Ahorro de energía 37<br />

alimentación<br />

Apagado: sin señal 38<br />

Apagado: sin operación 38<br />

Temporizador de – 56<br />

apagado<br />

Opción Posición 51<br />

Tmño. Auto. 54<br />

Máscara lateral 54<br />

Entrada HDMI 62<br />

Conf.Control HDMI 77<br />

Regul. LED azul 55<br />

Orbiter 55<br />

Patrón de vídeo 56<br />

Modo activo 51<br />

Sistema de color 53<br />

Selector de entrada 52<br />

Pref. cont. juego 53<br />

Sensor luz amb. 55<br />

Protec. pantalla 56<br />

Configuración Instalación auto. 27<br />

Config. TV analógica 27<br />

Config. DTV 39<br />

Salida de SCART 59<br />

i/o link.A 65<br />

Contraseña 56<br />

Idioma 30<br />

Home Gallery – 66<br />

Control HDMI – 74<br />

Para la fuente de PC<br />

MENÚ<br />

Ítem<br />

PRINICIPAL<br />

Página<br />

Imagen Selección AV 30<br />

Contraste 31<br />

Brillo 31<br />

Rojo 31<br />

Verde 31<br />

Azul 31<br />

Reponer 31<br />

Sonido Igual que la fuente de AV 36<br />

Control de la Ahorro de energía 37<br />

alimentación<br />

Gestión de energía 38<br />

Temporizador de – 56<br />

apagado<br />

Opción Autoconfiguración 52<br />

Configuración <strong>manual</strong> 52<br />

Entrada HDMI 62<br />

Conf.Control HDMI 77<br />

Home Gallery – 66<br />

Control HDMI – 74<br />

Español<br />

25<br />

Sp


07<br />

El MENÚ PRINCIPAL<br />

Utilización del MENÚ PRINCIPAL<br />

A continuación se describe el procedimiento típico para configurar<br />

los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas<br />

apropiadas que describen las funciones individuales.<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

3 Repita el paso 2 hasta que acceda al ítem de submenú<br />

deseado.<br />

El número de capas del menú diferirá dependiendo de los ítems del<br />

menú.<br />

4 Pulse / para seleccionar una opción (o parámetro) y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Para algunos ítems de menú, pulse / en lugar de /.<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando<br />

RETURN.<br />

• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de<br />

seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control<br />

de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la<br />

página 69.<br />

26<br />

Sp


Configuración 08<br />

Capítulo 8<br />

Configuración<br />

Configuración de los canales de TV<br />

En esta sección se describe cómo buscar y configurar<br />

automáticamente los canales de TV.<br />

Utilización de la instalación automática<br />

Cuando se enciende el televisor de pantalla plana por primera vez<br />

tras la compra, se inicia la instalación automática inicial. Puede<br />

configurar automáticamente el idioma, país y canales en<br />

operaciones sucesivas.<br />

1 Seleccione “Idioma” (/).<br />

2 Seleccione un idioma (/).<br />

Idioma<br />

País<br />

Instalación auto.<br />

Tipo de sintonizador<br />

Alimentación antena<br />

Instalación<br />

Español<br />

Austria<br />

Todo<br />

Apagado<br />

Iniciar<br />

Puede seleccionar entre 19 idiomas: inglés, alemán, francés,<br />

italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés,<br />

ruso, turco, noruego, dinamarqués, checo, polaco, ucraniano,<br />

húngaro y croata.<br />

3 Seleccione “País” (/).<br />

4 Seleccione un país (/).<br />

5 Seleccione “Tipo de sintonizador” (/).<br />

6 Seleccione un tipo de sintonizador (/).<br />

Puede seleccionar entre tres opciones: “Todo”, “Digital” y<br />

“Analógica”.<br />

7 Seleccione “Alimentación antena” (/).<br />

Solamente podrá seleccionarse cuando haya elegido “Digital” o<br />

“Todo” para “Tipo de sintonizador” en el paso 5. Si no, vaya al paso 9.<br />

Precaución<br />

• Cuando la configuración “Alimentación antena” está activada,<br />

conecte directamente la antena al terminal de entrada ANT en<br />

la parte trasera del televisor de pantalla plana. Conectar<br />

cualquier dispositivo entre la antena y el televisor de pantalla<br />

plana puede causar daños al dispositivo.<br />

8 Seleccione “Encendido” o “Apagado” (selección<br />

predeterminada) (/).<br />

9 Seleccione “Iniciar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

La instalación automática comienza automáticamente.<br />

Para salir de la instalación automática en progreso, pulse RETURN.<br />

Nota<br />

• Puede iniciar la instalación automática a partir del MENÚ<br />

PRINCIPAL después de trasladarse para otro país, por ejemplo.<br />

Antes de iniciar la instalación automática, realice los pasos a<br />

continuación: Pulse HOME MENU, seleccione “Configuración”<br />

(/ y, a continuación, ENTER) y, a continuación, “Instalación<br />

auto.” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de<br />

introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de<br />

cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. Para la contraseña,<br />

consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

• Si no se encuentra ningún canal, compruebe las conexiones de la<br />

antena y, a continuación, intente de nuevo la instalación<br />

automática.<br />

Configuración <strong>manual</strong> de los canales de<br />

TV analógicos<br />

Utilice la función Ajuste <strong>manual</strong> para configurar <strong>manual</strong>mente los<br />

canales de TV analógicos.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. Para la<br />

contraseña, consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

4 Seleccione “Ajuste <strong>manual</strong>” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Introducción programas” (/).<br />

6 Seleccione un número de programa (/).<br />

Puede seleccionar de 1 a 99.<br />

Ajuste <strong>manual</strong><br />

Introducción programas<br />

Búsqueda<br />

Sistema<br />

Sistema de color<br />

Memorizar<br />

Sinton. RN<br />

Bloqueo de canales<br />

Descodificador<br />

1<br />

42.75MHz<br />

B/G<br />

Auto<br />

Sí<br />

Encendido<br />

Ver<br />

Apagado<br />

7 Seleccione “Búsqueda” (/).<br />

8 Introduzca una frecuencia utilizando los botones 0 a 9 y, a<br />

continuación, ENTER.<br />

También puede pulsar / para introducir una frecuencia.<br />

9 Seleccione “Sistema” (/).<br />

10 Seleccione un sistema de sonido (/).<br />

Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L” y “L’ ”.<br />

Español<br />

27<br />

Sp


08<br />

Configuración<br />

11 Seleccione “Sistema de color” (/).<br />

12 Seleccione un sistema de color (/).<br />

Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”.<br />

13 Seleccione “Memorizar” (/).<br />

14 Seleccione “Sí”, “Sí (Listado)”, o “No” (/).<br />

Ítem<br />

Sí<br />

Sí (Listado)<br />

No<br />

15 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Alternativamente, para configurar otro canal, repita los pasos de 6 a 14.<br />

Nota<br />

Descripción<br />

Puede seleccionar el canal utilizando P+/P–<br />

Seleccione esta opción para registrar el canal<br />

como su canal favorito.<br />

Puede seleccionar el canal utilizando la Lista de<br />

canales favoritos y P+/P–.<br />

No puede seleccionar el canal utilizando P+/P–<br />

• El procedimiento anterior transfiere y configura la información<br />

del canal seleccionado al equipo de grabación conectado,<br />

como una videograbadora o grabadora DVD/HDD (DVR).<br />

• El ajuste <strong>manual</strong> también le permite hacer selecciones para<br />

“Sinton. RN”, “Bloqueo de canales” y “Descodificador”.<br />

Consulte Reducción de ruido de vídeo, Configuración del bloqueo<br />

de canales y Selección de un terminal de entrada para el<br />

descodificador.<br />

Reducción de ruido de vídeo<br />

Para los canales individuales, puede especificar si el televisor de<br />

pantalla plana debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los<br />

niveles de las señales de transmisión.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. Para la<br />

contraseña, consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

4 Seleccione “Ajuste <strong>manual</strong>” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Introducción programas” (/).<br />

6 Seleccione un número de programa (/).<br />

Puede seleccionar de 1 a 99.<br />

7 Seleccione “Sinton. RN” (/).<br />

8 Seleccione “Encendido” (/).<br />

9 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Configuración del bloqueo de canales<br />

El Bloqueo de canales impide la sintonización y contemplación de<br />

canales de TV seleccionados.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en Reducción de ruido de<br />

vídeo.<br />

Después de seleccionar un canal (utilizando la entrada de<br />

programa), realice los siguientes pasos:<br />

2 Seleccione “Bloqueo de canales” (/).<br />

3 Seleccione “Bloquear” (/).<br />

La selección cambia entre “Ver” (selección predeterminada) y<br />

“Bloquear”.<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Selección de un terminal de entrada<br />

para el descodificador<br />

Si ha conectado un descodificador, seleccione un terminal de<br />

entrada para el descodificador (INPUT 1).<br />

1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en Reducción de ruido de<br />

vídeo.<br />

Después de seleccionar un canal (utilizando la entrada de<br />

programa), realice los siguientes pasos:<br />

2 Seleccione “Descodificador” (/).<br />

3 Seleccione “ENTRADA 1” (/).<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Con “Apagado” (selección predeterminada) seleccionado, no se<br />

puede ver ninguna imagen del descodificador.<br />

• Mientras ve DTV, no se genera ninguna imagen al<br />

descodificador.<br />

28<br />

Sp<br />

Nota<br />

• Puede que esta función no obtenga un resultado satisfactorio,<br />

dependiendo de las condiciones de las señales de transmisión.<br />

• Cuando utilice un descodificador con un terminal de<br />

descodificador seleccionado, puede que esta función no<br />

obtenga un buen resultado.<br />

• La selección predeterminada de fábrica es “Encendido”.


Configuración 08<br />

Etiquetado de canales de TV<br />

Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando<br />

hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar<br />

fácilmente los canales durante las selecciones.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

4 Seleccione “Etiqueta” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Introducción programas” (/).<br />

6 Seleccione un número de programa (/).<br />

Puede seleccionar de 1 a 99.<br />

Organización de los canales de TV<br />

predeterminados<br />

Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de<br />

los programas de TV predeterminados.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

4 Seleccione “Organizar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

La pantalla de organización aparece.<br />

Organizar 1/4<br />

Etiqueta<br />

Introducción programas 1<br />

Etiqueta<br />

7 Seleccione “Etiqueta” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

El cursor se desplaza al segundo carácter.<br />

8 Seleccione el primer carácter (/// y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

AAAAA<br />

BBBBB<br />

CCCCC<br />

DDDDD<br />

EEEEE<br />

FFFFF<br />

GGGGG<br />

HHHHH<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

IIIII<br />

JJJJJ<br />

KKKKK<br />

LLLLL<br />

MMMMM<br />

NNNNN<br />

OOOOO<br />

PPPPP<br />

QQQQQ<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

RRRRR<br />

SSSSS<br />

TTTTT<br />

UUUUU<br />

VVVVV<br />

WWWWW<br />

XXXXX<br />

YYYYY<br />

Español<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A<br />

B C D E F G H I J<br />

K L M N O P Q R S T<br />

U V W X Y Z , . : ;<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

El cursor se desplaza al segundo carácter.<br />

Delete<br />

Space<br />

OK<br />

9 Repita el paso 8 para introducir hasta cinco caracteres.<br />

Para corregir los caracteres introducidos, seleccione [] o [] en<br />

la pantalla y, a continuación, pulse ENTER. El cursor se desplaza al<br />

carácter precedente o subsiguiente.<br />

Para corregir el carácter actual, seleccione [Delete] en la pantalla<br />

y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Para colocar un espacio para el carácter actual, seleccione [Space]<br />

en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.<br />

10 Para completar la introducción del nombre, pulse / o /<br />

para seleccionar [OK] en la pantalla y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

11 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

5 Seleccione un canal para desplazar (/// y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

6 Seleccione una nueva ubicación (/// y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

La organización se ejecuta.<br />

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Para cambiar una página en la pantalla de organización en el<br />

paso 4, seleccione / en la pantalla con / para<br />

seleccionar una página y, a continuación, pulse ENTER.<br />

• El procedimiento anterior transfiere y configura la información<br />

del canal desplazado al equipo de grabación conectado, como<br />

una videograbadora o grabadora DVD/HDD (DVR).<br />

Nota<br />

• El procedimiento anterior transfiere y configura la información<br />

del canal seleccionado al equipo de grabación conectado,<br />

como una videograbadora o grabadora DVD/HDD (DVR).<br />

29<br />

Sp


08<br />

Configuración<br />

Configuración del idioma<br />

Para la fuente de AV<br />

Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en<br />

la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 19 idiomas:<br />

inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco,<br />

portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, dinamarqués,<br />

checo, polaco, ucraniano, húngaro y croata.<br />

Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, puede<br />

seleccionar entre Europa Occid., Europa Oriental, Grecia/Turquía,<br />

Cirílico y Arabia.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Idioma” (/ y, a continuación ENTER).<br />

4 Seleccione “Menú” (/).<br />

5 Seleccione un idioma (/).<br />

Idioma<br />

Ítem<br />

ÓPTIMO<br />

ESTÁNDAR<br />

DINÁMICO<br />

Descripción<br />

Ajusta automáticamente el brillo de la imagen al<br />

nivel óptimo de acuerdo con el nivel del brillo del<br />

área de visualización.<br />

Esta configuración se comparte por las entradas<br />

externas y fuentes de entrada de TV.<br />

Para una imagen altamente definida en una sala<br />

con brillo normal.<br />

Esta configuración se comparte por las entradas<br />

externas y fuentes de entrada de TV.<br />

Imágen nítida con contraste máximo.<br />

Observe que este modo no permite el ajuste<br />

<strong>manual</strong> de la calidad de la imagen.<br />

Esta configuración se comparte por las entradas<br />

externas y fuentes de entrada de TV.<br />

Menú<br />

Teletexto<br />

Español<br />

Europa Occid.<br />

PELÍCULA<br />

Optimizado para películas.<br />

Esta configuración se comparte por las entradas<br />

externas y fuentes de entrada de TV.<br />

30<br />

Sp<br />

6 Seleccione “Teletexto” (/).<br />

7 Seleccione un idioma (/).<br />

8 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Selección AV<br />

Seleccione entre las siete opciones de contemplación,<br />

dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo de<br />

programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del equipo<br />

externo. Su televisor de pantalla plana ha sido ajustado para<br />

proporcionar la calidad de sonido óptima para cada opción de<br />

Selección AV. Sin embargo, puede ajustarlo según sus<br />

preferencias.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Selección AV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione la opción deseada (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Para la fuente de AV<br />

Selección AV<br />

ÓPTIMO<br />

ESTÁNDAR<br />

DINÁMICO<br />

PELÍCULA<br />

DEPORTE<br />

JUEGO<br />

USUARIO<br />

DEPORTE<br />

JUEGO<br />

USUARIO<br />

Para la fuente de PC<br />

Ítem<br />

ESTÁNDAR<br />

USUARIO<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

Optimizado para programas deportivos.<br />

Esta configuración se comparte por las entradas<br />

externas y fuentes de entrada de TV.<br />

Reduce el brillo de la imagen para una<br />

visualización más fácil.<br />

Esta configuración se comparte por las entradas<br />

externas y fuentes de entrada de TV.<br />

Permite al usuario personalizar las<br />

configuraciones que desee.<br />

Puede configurar el modo para cada fuente de<br />

entrada.<br />

Descripción<br />

Para una imagen altamente definida en una sala<br />

con brillo normal<br />

Permite al usuario personalizar la configuración<br />

como desee. Puede configurar el modo para cada<br />

fuente de entrada.<br />

• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no puede seleccionar<br />

“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste profesional”<br />

y “Reponer”; estos ítems de menú están oscurecidos.<br />

• Si ha seleccionado “ÓPTIMO”, no podrá seleccionar “Ajuste<br />

profesional”; los ítems de menú en “Ajuste profesional” están<br />

oscurecidos.<br />

• Como la configuración “ÓPTIMO” optimiza la calidad de la imagen<br />

automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual<br />

las configuraciones de imagen cambian gradualmente, tales<br />

como brillo y matiz. Esto no es un fallo de funcionamiento.


Configuración 08<br />

Ajustes de imagen básicos<br />

Para la fuente de AV<br />

Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección<br />

AV elegida (excepto DINÁMICO).<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Imagen<br />

Selección AV<br />

Contraste<br />

Brillo<br />

Color<br />

Matiz<br />

Nitidez<br />

Ajuste profesional<br />

Reponer<br />

ÓPTIMO<br />

40<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

Para fuente PC o cuando la función Home Gallery está activada, la<br />

siguiente pantalla aparece:<br />

Imagen<br />

Ítem Botón Botón <br />

Contraste Para menos contraste Para más contraste<br />

Brillo Para menos brillo Para más brillo<br />

Color<br />

Matiz<br />

Para menos intensidad<br />

de color<br />

Los tonos de la piel tiran<br />

a morado<br />

Para la fuente de PC<br />

Para más intensidad de<br />

color<br />

Los tonos de la piel tiran<br />

a verde<br />

Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez<br />

Ítem Botón Botón <br />

Contraste Para menos contraste Para más contraste<br />

Brillo Para menos brillo Para más brillo<br />

Rojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte<br />

Verde Para verde más débil Para verde más fuerte<br />

Azul Para azul más débil Para azul más fuerte<br />

Español<br />

Selección AV<br />

ESTÁNDAR<br />

Contraste<br />

40<br />

Brillo<br />

0<br />

Rojo<br />

0<br />

Verde<br />

0<br />

Azul<br />

0<br />

Reponer<br />

4 Seleccione el nivel deseado (/).<br />

Contraste 40<br />

Nota<br />

• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione<br />

“Ajuste profesional” en el paso 3 y, a continuación, pulse<br />

ENTER. Para los procedimiento subsiguientes, consulte Ajustes<br />

de imagen avanzados en la página 32.<br />

• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para<br />

todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el<br />

paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla<br />

de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

• Puede que experimente un cambio brusco en la posición de la<br />

imagen y en el brillo de la pantalla cuando abra el menú<br />

“Imagen”.<br />

Cuando la barra está visualizada, también se puede cambiar el ítem<br />

que se ajustará pulsando /.<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

31<br />

Sp


08<br />

Configuración<br />

Ajustes de imagen avanzados<br />

El televisor de pantalla plana provee varias funciones avanzadas<br />

para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas<br />

funciones, consulte las tablas.<br />

Utilización de PureCinema<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “PureCinema” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Modo película” o “Optimización” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

6 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Con respecto a los parámetros seleccionables, consulte la tabla.<br />

PureCinema<br />

Detecta automáticamente una fuente basada en película<br />

(codificada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a<br />

continuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad<br />

de imagen de alta definición<br />

Modo película Apagado Desactiva la función PureCinema<br />

Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas<br />

(específicas para película)<br />

detectando automáticamente la<br />

información de imagen grabada<br />

cuando se visualizan imágenes de<br />

DVD o de alta definición (ej.,<br />

películas) con 24 fotogramas por<br />

segundo<br />

Texto<br />

Optimización<br />

Suave<br />

Avanzar<br />

Apagado<br />

Encendido<br />

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Produce imágenes en movimiento<br />

más fluidas y vívidas<br />

Produce imágenes en movimiento<br />

fluidas y de calidad (como se ve en<br />

las pantallas de cine) convirtiendo<br />

a 72 Hz cuando se visualizan<br />

imágenes de DVD (ej., películas)<br />

con 24 fotogramas por segundo<br />

Desactiva la optimización de texto<br />

Mejora la calidad de visualización<br />

de subtítulos<br />

Nota<br />

• Al seleccionar “Encendido” para “Pref. cont. juego” en el menú<br />

“Opción”, se desactiva la configuración “PureCinema”.<br />

Utilización del modo inteligente<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 en Utilización de PureCinema.<br />

2 Seleccione “Modo inteligente” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

3 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Modo inteligente<br />

Realiza una compensación que resulta en los tonos de color y al<br />

brillo óptimos para las imágenes<br />

Selecciones Apagado Desactiva el modo inteligente<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

Encendido<br />

Activa el modo inteligente<br />

• Como esta función optimiza la calidad de la imagen automáticamente,<br />

puede verse en la pantalla el proceso en el cual las configuraciones de<br />

imagen cambian gradualmente, tales como brillo y matiz. Esto no es<br />

un fallo de funcionamiento.<br />

Utilización del detalle de imagen<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 en Utilización de PureCinema.<br />

2 Seleccione “Detalle imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Puede seleccionar “Imagen DRE”, “Nivel negro”, “ACL”, “Modo<br />

realzador” o “Gamma”.<br />

4 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Imagen DRE<br />

Aumenta el contraste en las imágenes de modo que la diferencia<br />

entre el brillo y oscuridad quede más distinta<br />

Selecciones Apagado Desactiva la imagen DRE<br />

Alta<br />

Media<br />

Baja<br />

Imagen DRE realzada<br />

Imagen DRE estándar<br />

Imagen DRE moderada<br />

Nivel negro<br />

Aumenta la parte oscura en las imágenes de modo que la<br />

diferencia entre el brillo y oscuridad quede más distinta<br />

Selecciones Apagado Desactiva el nivel de negro<br />

Encendido<br />

Activa el nivel de negro<br />

32<br />

Sp


Configuración 08<br />

ACL<br />

Realiza una compensación que resulta en las características de<br />

contraste óptimas para las imágenes<br />

Selecciones Apagado<br />

Desactiva la función ACL<br />

Encendido Activa la función ACL<br />

Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero<br />

seleccione “Manual” y después pulse ENTER por más de tres segundos.<br />

Se visualiza la pantalla de ajuste <strong>manual</strong>. Luego, vaya al paso 7.<br />

7 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

8 Seleccione el nivel deseado (/).<br />

Modo realzador<br />

Selecciona el proceso de las áreas de alta frecuencia (detalladas)<br />

de la imagen<br />

Selecciones 1<br />

Selecciona una imagen dura (NITIDEZ)<br />

2 Selecciona una imagen natural (NITIDEZ)<br />

3 Selecciona una imagen suave (NITIDEZ)<br />

Gamma<br />

Ajusta las características de gamma (características de<br />

degradación de imagen)<br />

Selecciones 1 Selecciona las características de gamma 1<br />

2 Selecciona las características de gamma 2<br />

3 Selecciona las características de gamma 3<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Utilización de la temperatura de color<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Temperatura de color” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

6 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Temperatura de color<br />

Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del<br />

blanco<br />

Selecciones Alta<br />

Media-<br />

Alta<br />

Media<br />

Blanco con tono azulado<br />

Tono intermedio entre Alta y Media<br />

Tono natural<br />

Ítem Botón Botón <br />

R Alta Ajuste fino para Para rojo más Para rojo más<br />

partes brillantes débil<br />

fuerte<br />

G Alta<br />

B Alta<br />

R Baja<br />

G Baja<br />

B Baja<br />

Para realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN y, a<br />

continuación, repita los pasos 7 y 8.<br />

Puede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que<br />

desee ajustar.<br />

9 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Utilización de CTI y espacio de color<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 en Utilización de la temperatura de<br />

color.<br />

2 Seleccione “CTI” o “Espacio de color” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

3 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

CTI<br />

Ajuste fino para<br />

partes oscuras<br />

Para verde más<br />

débil<br />

Para azul más<br />

débil<br />

Para rojo más<br />

débil<br />

Para verde más<br />

débil<br />

Para azul más<br />

débil<br />

Para verde más<br />

fuerte<br />

Para azul más<br />

fuerte<br />

Para rojo más<br />

fuerte<br />

Para verde más<br />

fuerte<br />

Para azul más<br />

fuerte<br />

Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI es la<br />

sigla de Colour Transient Improvement (Mejora transitoria de color).<br />

Selecciones Apagado Desactiva la función CTI<br />

Encendido<br />

Activa la función CTI<br />

Espacio de color<br />

Cambia el espacio de reproducción de color<br />

Español<br />

Media-<br />

Baja<br />

Tono intermedio entre Media y Baja<br />

Selecciones 1 Optimizado para reproducción de<br />

color vivo y vibrante<br />

Baja<br />

Blanco con tono rojizo<br />

2 Reproducción de color estándar<br />

Manual<br />

Temperatura del color ajustada según sus<br />

preferencias<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

33<br />

Sp


08<br />

Configuración<br />

Utilización de la gestión del color<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Gestión de color” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

6 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Gestión de color<br />

R<br />

Y<br />

G<br />

C<br />

B<br />

M<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

Eliminación de ruido de las imágenes<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Reducción ruido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Puede seleccionar “3DNR”, “NR campo”, “NR bloque” o “NR<br />

mosquito”.<br />

6 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

3DNR<br />

Elimina el ruido de vídeo para ofrecer imágenes nítidas. 3DNR es<br />

la sigla para reducción de ruido tridimensional.<br />

Selecciones Apagado Desactiva la función 3DNR<br />

Alta<br />

3DNR realzado<br />

7 Seleccione el nivel deseado (/).<br />

Media<br />

Baja<br />

3DNR estándar<br />

3DNR moderado<br />

Ítem Botón Botón <br />

R Más cerca del magenta Más cerca del amarillo<br />

Y Más cerca del rojo Más cerca del verde<br />

G Más cerca del amarillo Más cerca del azul<br />

verdoso<br />

C Más cerca del verde Más cerca del azul<br />

B<br />

Más cerca del azul<br />

verdoso<br />

Más cerca del magenta<br />

M Más cerca del azul Más cerca del rojo<br />

Para realizar el ajuste para otro ítem, pulse RETURN y, a<br />

continuación, repita los pasos 6 y 7.<br />

Puede pulsar / para cambiar inmediatamente un ítem que<br />

desee ajustar.<br />

8 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

NR campo<br />

Elimina el centelleo para proporcionar imágenes más naturales<br />

Selecciones Apagado Desactiva el NR campo<br />

Alta<br />

Media<br />

Baja<br />

NR campo realzado<br />

NR campo estándar<br />

NR campo moderado<br />

NR bloque<br />

Ayuda a reducir el ruido que aparece en las imágenes de alta<br />

definición<br />

Selecciones Apagado Desactiva el NR bloque<br />

Encendido<br />

Activa el NR bloque<br />

NR mosquito<br />

Reduce el ruido de mosquito en imágenes de DVD y de alta<br />

definición, proporcionando imágenes libres de ruido<br />

Selecciones Apagado Desactiva el NR mosquito<br />

Encendido<br />

Activa el NR mosquito<br />

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

34<br />

Sp


Configuración 08<br />

Utilización de 3DYC y I-P Modo<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Otros” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “3DYC” o “I-P Modo” (/ y, a continuacón,<br />

ENTER).<br />

6 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimiza las características para separar las señales de brillo y<br />

señales de color. Esto funciona tanto para imágenes de vídeo<br />

cuanto para imágenes fijas.<br />

Selecciones Apagado Desactiva la función 3DYC<br />

Alta<br />

Media<br />

3DYC realzado<br />

3DYC estándar<br />

Comparación de los ajustes de imagen<br />

en la pantalla<br />

Durante los ajustes de imagen, puede referirse rápidamente a la<br />

imagen ajustada anteriormente con el mismo parámetro, lo que le<br />

permite comparar fácilmente y seleccionar la calidad de imagen<br />

preferida.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Mientras realiza el ajuste, pulse BLUE en el mando a distancia.<br />

Se visualiza “Antes” y la imagen ajustada anteriormente aparece<br />

para comparación.<br />

Antes<br />

5 Pulse de nuevo el botón para volver a la imagen que está<br />

ajustando actualmente.<br />

Cada pulsación del botón cambia entre “Antes” y “Después”.<br />

6 Repita los pasos 1 y 5 para otros parámetros.<br />

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Español<br />

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

Baja<br />

3DYC moderado<br />

I-P Modo<br />

Realiza la conversión óptima de las señales entrelazadas a<br />

señales progresivas. Esto funciona tanto para imágenes de vídeo<br />

cuanto para imágenes fijas.<br />

Selecciones 1 Óptimo para imágenes de vídeo<br />

2 Configuración estándar<br />

3 Óptimo para imágenes fijas<br />

• Para la función 3DYC, sólo se pueden seleccionar los<br />

parámetros individuales cuando:<br />

– Se ha seleccionado “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2” o<br />

“ENTRADA 3” como la fuente de entrada y “Vídeo” como el tipo<br />

de señal de entrada (consulte Selección de un tipo de señal de<br />

entrada en la página 52); o<br />

– Se ha seleccionado “ENTRADA 5” como la fuente de entrada<br />

o se ha seleccionado el sintonizador analógico.<br />

• La configuración 3DYC no es efectiva cuando se introducen las<br />

señales SECAM, PAL60 ó 4.43NTSC.<br />

• La configuración I-P Modo se desactiva si se utiliza una fuente<br />

de entrada externa y se selecciona “Encendido” para “Pref.<br />

cont. juego” en el menú “Opción”.<br />

• Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los parámetros<br />

individuales para las siguientes señales de entrada: 480p, 576p,<br />

720p, 1080p.<br />

Precaución<br />

• Si sale el menú pulsando HOME MENU o no realiza ninguna<br />

operación dentro de 60 segundos, las configuraciones visualizadas<br />

por último de todos los parámetros se almacerán en la memoria.<br />

• Si desea salir del menú sin ejecutar los ajustes (o dejar las<br />

configuraciones desactivadas) en la pantalla “Después”, cambie a<br />

“Antes” y, a continuación, salga.<br />

Nota<br />

• No se puede ajustar ningún ítem en la pantalla “Antes”. Un<br />

mensaje de advertencia aparece.<br />

• Al cambiar a otro parámetro, asegúrese de cambiar la pantalla de<br />

“Antes” a “Después” primero; de lo contrario, no podrá seleccionar<br />

“Antes”. Un mensaje de advertencia aparece si no lo hace.<br />

• Si sale de la selección de la pantalla “Antes”, la entrada anterior se<br />

almacena en la memoria y el botón no funciona más.<br />

• Si sale de la selección de la pantalla “Después”, la nueva entrada<br />

se almacena en la memoria y el botón no funciona más.<br />

• Si selecciona y cambia el parámetro “Selección AV”, la nueva<br />

entrada en el parámetro actual se almacena en la memoria y el<br />

botón continúa funcionando.<br />

• No puede comparar imágenes entre parámetros diferentes en el<br />

menú “Selección AV” (“ESTÁNDAR” y “PELÍCULA”, por ejemplo).<br />

• Cuando selecciona esta función, “Modo inteligente” para “Ajuste<br />

profesional” en el menú “Imagen”, “ÓPTIMO” en el menú<br />

“Selección AV” y “Sensor luz amb.” en el menú “Opción” se<br />

desactivan y la calidad de la imagen vuelve a las configuraciones<br />

predeterminadas.<br />

• No se puede seleccionar esta función:<br />

- cuando se selecciona “Selección AV”,<br />

- cuando se selecciona “Sí” o “No” en la pantalla de confirmación<br />

para “Reponer” en el menú “Opción” o<br />

- cuando se selecciona un menú de la fuente de PC<br />

35<br />

Sp


08<br />

Configuración<br />

Ajustes del sonido<br />

Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las<br />

configuraciones siguientes.<br />

Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección<br />

AV elegida. Consulte Selección AV en la página 30.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione el ítem que desee ajustar (/).<br />

4 Seleccione el nivel deseado (/).<br />

Sonido<br />

ESTÁNDAR<br />

Agudos 2<br />

Graves<br />

0<br />

Balance<br />

0<br />

Efecto sonido<br />

Reponer<br />

AVC<br />

Apagado<br />

Efecto sonido<br />

Puede seleccionar entre SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass y SRS<br />

Definition.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Efecto sonido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “SRS FOCUS”, “SRS”, “SRS TruBass” o “SRS<br />

Definition” (/).<br />

5 Seleccione el párametro deseado (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Desplaza la dirección de la fuente del sonido verticalmente y deja<br />

el sonido y la voz claramente audibles<br />

Selecciones Apagado Desactiva SRS FOCUS<br />

Baja<br />

Media<br />

Alta<br />

SRS FOCUS moderado<br />

SRS FOCUS estándar<br />

SRS FOCUS mejorado<br />

SRS ®<br />

Ítem Botón Botón <br />

Agudos<br />

Para agudos más<br />

débiles<br />

Para agudos más<br />

fuertes<br />

Produce sin esfuerzo un campo de sonido tridimensional<br />

Selecciones Apagado Desactiva SRS<br />

Baja SRS moderado<br />

Graves<br />

Para graves más débiles Para graves más fuertes<br />

Media<br />

SRS estándar<br />

Balance<br />

Desplaza el balance de<br />

audio hacia la izquierda<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Desplaza el balance de<br />

audio hacia la derecha<br />

Nota<br />

• Puede ajustar el sonido para la escucha con auriculares.<br />

• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para<br />

las opciones “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Efecto sonido”,<br />

pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 3 y, a<br />

continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de<br />

confirmación.<br />

Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

• No es posible reponer las selecciones de fábrica para “AVC”.<br />

Alta<br />

SRS mejorado<br />

SRS TruBass ®<br />

Produce un sonido de graves rico y claro<br />

Selecciones Apagado Desactiva SRS TruBass<br />

Baja<br />

Media<br />

Alta<br />

SRS TruBass moderado<br />

SRS TruBass estándar<br />

SRS TruBass mejorado<br />

SRS Definition ®<br />

Mejora la calidad del rango medio y clarifica los sonidos de las<br />

voces y de los instrumentos<br />

Selecciones Apagado Desactiva SRS Definition<br />

Baja<br />

Media<br />

Alta<br />

SRS Definition moderado<br />

SRS Definition estándar<br />

SRS Definition mejorado<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

36<br />

Sp


Configuración 08<br />

Nota<br />

Control de la alimentación<br />

• (SRS WOW HD TM ) indica un estado donde SRS<br />

FOCUS, SRS, SRS TruBass y SRS Definition están activados.<br />

• Puede ajustar el efecto de sonido para la escucha con<br />

auriculares.<br />

• El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales.<br />

Utilización de AVC (Auto Volume Control)<br />

(Control automático del volumen)<br />

Reduce el cambio repentino del volumen y compensa el nivel del<br />

sonido de la fuente. Para seleccionar esta opción, siga el<br />

procedimiento siguiente.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “AVC” (/).<br />

4 Seleccione “Encendido” (/).<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el<br />

ahorro de energía.<br />

Ahorro de energía<br />

Puede utilizar uno de los modos de ahorro de energía para ahorrar<br />

el consumo de energía.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Ahorro de energía” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Modo 1”, “Modo 2” o “Desactivar imagen” (/<br />

y, a continuación, ENTER).<br />

Ahorro de energía<br />

Selecciones Apagado Proporciona imágenes<br />

normalmente brillantes<br />

Modo 1<br />

Modo 2<br />

Consume menos energía que el<br />

modo “Apagado”<br />

Consume menos energía que el<br />

“Modo 1”<br />

Español<br />

Desactivar<br />

imagen<br />

Desactiva la pantalla para ahorrar<br />

energía. Para restaurar la<br />

visualización de la pantalla, pulse<br />

cualquier botón diferente de i<br />

+/i – y e.<br />

Esta configuración no se<br />

memoriza por el sistema.<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Cuando cambie el modo de ahorro de energía, puede notar un<br />

cambio en el sonido del panel. Esto es normal.<br />

• La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia<br />

de la pantalla por un largo período de tiempo. Se recomienda<br />

ajustar la función de ahorro de energía a “Modo 1” para<br />

mantener la eficiencia de la pantalla por un largo período de<br />

tiempo.<br />

37<br />

Sp


08<br />

Configuración<br />

Apagado: sin señal (fuente de AV solamente)<br />

El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no<br />

se recibe ninguna señal durante 15 minutos.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Apagado: sin señal” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Apagado: sin señal<br />

Selecciones Desactivar<br />

(Selección<br />

predeterminada)<br />

No coloca el sistema en el modo<br />

de espera<br />

Activar<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Coloca el sistema en el modo de<br />

espera cuando no se recibe<br />

ninguna señal durante 15 minutos<br />

Nota<br />

• Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera,<br />

un mensaje aparece cada minuto.<br />

• Puede que el sistema no entre en el modo de espera cuando<br />

hay señales de ruido en el televisor de pantalla plana tras el fin<br />

de la transmisión de TV.<br />

Apagado: sin operación (fuente de AV solamente)<br />

El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no<br />

se realiza ninguna operación durante tres horas.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Apagado: sin operación” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Apagado: sin operación<br />

Selecciones Desactivar<br />

(Selección<br />

predeterminada)<br />

No coloca el sistema en el modo<br />

de espera<br />

Gestión de energía (fuente de PC solamente)<br />

El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no<br />

se recibe ninguna señal del PC.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Gestión de energía” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Modo 1” o “Modo 2” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Ítem<br />

Apagado<br />

(Selección<br />

predeterminada)<br />

Modo 1<br />

Modo 2<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

Descripción<br />

Sin gestión de alimentación<br />

• Coloca el sistema en el modo de espera cuando<br />

no se recibe ninguna señal del ordenador<br />

durante ocho minutos.<br />

• Aun cuando comience a utilizar el ordenador y<br />

se reciba una señal nuevamente, el sistema<br />

permanece apagado.<br />

• El sistema se enciende de nuevo mediante la<br />

pulsación de STANDBY/ON en el televisor de<br />

pantalla plana o a en el mando a distancia.<br />

• Coloca el sistema en el modo de espera cuando<br />

no se recibe ninguna señal del ordenador<br />

durante ocho segundos.<br />

• Cuando comience a utilizar el ordenador y se<br />

recibe una señal nuevamente, el sistema se<br />

enciende.<br />

• El sistema se enciende de nuevo mediante la<br />

pulsación de STANDBY/ON en el televisor de<br />

pantalla plana o a en el mando a distancia.<br />

• No se puede seleccionar esta función cuando un PC está<br />

conectado al terminal HDMI.<br />

Activar<br />

Coloca el sistema en el modo de<br />

espera cuando no se realiza<br />

ninguna operación durante tres<br />

horas<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera,<br />

un mensaje aparece cada minuto.<br />

38<br />

Sp


Disfrute de emisiones DTV 09<br />

Capítulo 9<br />

Disfrute de emisiones DTV<br />

Contemplación de programas DTV<br />

La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de<br />

televisión analógica, si no que proporciona más canales, imágenes<br />

más claras, y varios tipos de información útil. También dispone de<br />

varias funciones, incluyendo subtitulación y múltiples pistas de<br />

audio.<br />

Precaución<br />

• La compatibilidad de este producto con los servicios digitales<br />

terrestres ha sido establecida - se describen los detalles en las<br />

especificaciones del producto - al tiempo de su introducción.<br />

Nota<br />

• Cuando realice la instalación automática (página 27),<br />

asegúrese de seleccionar “Digital” o “Todo” como tipo de<br />

sintonizador.<br />

• La selección del modo DTV cuando no se hayan seleccionado<br />

todavía canales hará que se visualice solamente la pantalla<br />

“Config. DTV” en la que sólo podrá seleccionarse el elemento<br />

“Instalación”.<br />

• En el modo DTV, pulse m para hacer que se visualice la<br />

pantalla de Teletexto (excepto en el Reino Unido).<br />

Cambio de canales<br />

1 Pulse TV/DTV para seleccionar el modo DTV.<br />

2 Pulse ENTER para invocar la pantalla de la lista de canales.<br />

• Si un canal está bloqueado, tendrá que introducir la contraseña<br />

correcta cada vez (consulte la página 57).<br />

• Cuando reciba canales de radio de DTV, el protector de pantalla<br />

se iniciará automáticamente si no realiza ninguna operación<br />

durante tres minutos.<br />

Visualización de un rótulo de canal<br />

Un rótulo de canal muestra los nombres de los programas, horas<br />

de inicio/término de los programas, y otras informaciones del<br />

canal.<br />

1 Pulse TV/DTV para seleccionar el modo DTV.<br />

2 Pulse p.<br />

Se visualiza un rótulo de canal.<br />

001 ************<br />

Ahora<br />

Siguiente<br />

********************<br />

*************<br />

Mie.30.Abr 12:46<br />

11:30 -12:00<br />

12:00 - 12:30<br />

Para visualizar la información sobre otros canales, pulse /.<br />

Para sintonizar el canal seleccionado en el rótulo, pulse ENTER.<br />

El rótulo de canal también visualiza iconos para Favoritos ( ),<br />

Subtítulos ([) y Teletexto (m) si se aplican al canal seleccionado.<br />

Para salir de la visualización de rótulo, pulse EXIT.<br />

3 Para ver una información más detallada del programa, pulse<br />

p de nuevo.<br />

Ahora ************************<br />

11:30 -12:00<br />

Español<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

005 ****<br />

006 ******<br />

3 Seleccione un canal (/ y, a continuación, ENTER).<br />

También puede seleccionar los canales pulsando los botones 0 a 9<br />

ó P+/P– en el mando a distancia.<br />

Nota<br />

• En el modo DTV, pulse 001 para acceder al canal 1 (canal de un<br />

dígito) rápidamente. También puede seleccionar el canal 1<br />

pulsando 01 ó 1, pero tendrá que esperar dos segundos desde<br />

la entrada del último dígito. Lo mismo se aplica a los canales de<br />

dos dígitos.<br />

• P+/P– no puede captar los canales que han sido configurados<br />

para salto o que no han sido registrados como favoritos (con<br />

“Encendido” seleccionado para la función Favoritos. Para los<br />

canales favoritos, consulte la página 42.).<br />

Para cambiar entre la información de programa de Ahora y<br />

Siguiente, pulse /.<br />

Para visualizar la información detallada sobre otros canales, pulse<br />

/.<br />

Para sintonizar el canal seleccionado en el rótulo, pulse ENTER.<br />

Para salir de la visualización de información detallada, pulse<br />

RETURN.<br />

Para salir de la visualización de todos los rótulos, pulse EXIT.<br />

Si el rótulo contiene más información, se visualiza “Más”. Pulse el<br />

botón AZUL para ver la información completa.<br />

Nota<br />

• La información del rótulo se actualiza cada minuto.<br />

• Algunos programas pueden no proporcionar información<br />

detallada sobre los mismos.<br />

• Debido a la información inexacta suministrada por el<br />

radioemisor, puede que algunos iconos aparezcan o no<br />

erróneamente.<br />

Más<br />

39<br />

Sp


09<br />

Disfrute de emisiones DTV<br />

Visualización de subtítulos<br />

En el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos.<br />

Con subtítilos<br />

Nota<br />

• Cuando se graba un programa con esta función activada,<br />

también se graban los subtítulos.<br />

Reconfiguración de los ajustes de<br />

canales DTV<br />

En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de<br />

canales DTV después de configurar los canales DTV con la función<br />

de instalación automática (página 27). Sólo puede seleccionar<br />

“Config. DTV” cuando esté viendo canales DTV.<br />

Reselección de un país<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Instalación” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

5 Seleccione “País” (/).<br />

6 Seleccione un país (/).<br />

Instalación<br />

Alimentación antena<br />

País<br />

Añadir nuevos canales<br />

Remplazar canales existentes<br />

Comprobación de la Señal<br />

Reestablecer Sistema por Defecto<br />

Apagado<br />

Alemania<br />

Reemplazo de los canales existentes<br />

El procedimiento siguiente descarta las configuraciones actuales<br />

de los canales DTV y busca los canales que se pueden recibir para<br />

rehacer la configuración de los canales.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Reselección de un país.<br />

2 Seleccione “Remplazar canales existentes” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Primero el sistema elimina toda la información de canales y, a<br />

continuación, inicia la búsqueda de canales.<br />

Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.<br />

Remplazar canales existentes<br />

Buscar Información<br />

Canales Existentes 04<br />

Canales hallados 20<br />

En proceso<br />

30%<br />

Canales Encontrados<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

Nota<br />

• Para completar la ejecución de “Remplazar canales existentes”, tendrá<br />

que quedar más de una hora por lo menos hasta la siguiente hora de<br />

grabación preajustada o de actualización automática preajustada.<br />

• La pantalla de entrada de contraseña no aparece si ha desactivado la<br />

función de contraseña. Para los detalles, consulte Utilización de una<br />

contraseña en la página 56.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo canales DTV.<br />

Adición de nuevos canales<br />

Utilice el siguiente procedimiento para buscar y registrar nuevos<br />

canales con la configuración actual de canales DTV almacenada.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Reselección de un país.<br />

2 Seleccione “Añadir nuevos canales” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

La búsqueda de canales comienza automáticamente. Si se<br />

encuentra cualquier canal nuevo, se lo registra automáticamente<br />

en el televisor de pantalla plana.<br />

Añadir nuevos canales<br />

Nota<br />

• La pantalla de entrada de contraseña no aparece si ha<br />

desactivado la función de contraseña. Para los detalles,<br />

consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Buscar Información<br />

Canales Encontrados<br />

Canales Existentes 04 001 ************<br />

Canales hallados 20 002 ************<br />

En proceso<br />

30% 003 ******<br />

004 ************<br />

Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.<br />

40<br />

Sp<br />

Nota<br />

• La pantalla de entrada de contraseña no aparece si ha<br />

desactivado la función de contraseña. Para los detalles,<br />

consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.


Disfrute de emisiones DTV 09<br />

Comprobación de la intensidad de la señal<br />

Puede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada<br />

canal de TV.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Instalación” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

5 Seleccione “Comprobación de la Señal” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

6 Seleccione “Canal de RF” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

7 Seleccione el canal que desee comprobar (/).<br />

Comprobación de la Señal<br />

Canal de RF 21<br />

Añadir nuevos canales<br />

Potencia<br />

77%<br />

0 25 50 75 100<br />

Calidad de señal:<br />

100% Buena<br />

:<br />

Utilice aquí la función “Añadir nuevos canales” para añadir canales<br />

dentro del canal de RF seleccionado (frecuencia de recepción).<br />

Nota<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Encendido/apagado de la antena<br />

Utilice el siguiente procedimiento para encender o apagar la<br />

antena conectada con el terminal de antena DTV.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Comprobación de la<br />

intensidad de la señal.<br />

2 Seleccione “Alimentación antena” (/).<br />

3 Seleccione “Encendido” o “Apagado” (selección<br />

predeterminada) (/).<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Comprobación de la<br />

intensidad de la señal.<br />

2 Seleccione “Reestablecer Sistema por Defecto” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Aparecerá una pantalla de confirmación.<br />

3 Con “OK” pulsado, el sistema restaura los valores<br />

predeterminados de fábrica. Luego, la Instalación automática<br />

comienza automáticamente.<br />

Nota<br />

• La pantalla de entrada de contraseña no aparece si ha<br />

desactivado la función de contraseña. Para los detalles,<br />

consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Personalización de las configuraciones<br />

asociadas a los canales<br />

En esta sección se describe cómo personalizar las varias<br />

configuraciones asociadas a los canales. Estas configuraciones incluyen<br />

el registro de canales favoritos, salto de canales y bloqueo de canales.<br />

Configuración de las opciones de canal<br />

Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar canales<br />

individuales y activar las funciones Favoritos, Salto de canal o<br />

Bloqueo de canales para los canales.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Administración de Canales” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

5 Seleccione “Opciones de canal” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Aparecerá la pantalla de opciones de canales con una lista de los<br />

canales registrados.<br />

Opciones de canal<br />

Omisión de Canales<br />

Español<br />

Precaución<br />

• Cuando la configuración “Alimentación antena” está activada,<br />

conecte directamente la antena al terminal de entrada ANT en<br />

la parte trasera del televisor de pantalla plana. Conectar<br />

cualquier dispositivo entre la antena y el televisor de pantalla<br />

plana puede causar daños al dispositivo.<br />

Nota<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Restablecimiento de los ajustes<br />

predeterminados del sistema<br />

Utilice esta función solamente cuando desee reponer todos los<br />

ajustes de DTV a los valores predeterminados en la fábrica.<br />

6 Seleccione un canal individual (/// y, a continuación,<br />

ENTER para seleccionar encendido/apagado).<br />

Seleccione “Encendido” para Favoritos si desee registrar el canal<br />

como un canal favorito (digital). Seleccionar de la lista registrada<br />

puede ser la manera más fácil de sintonizar tales canales.<br />

Seleccione “Encendido” para “Salto de canal” si desee saltar el<br />

canal cuando opere P+/P– en el mando a distancia o CHANNEL +/<br />

– en el televisor de pantalla plana.<br />

Seleccione “Encendido” para “Bloqueo de canales” si desee que el<br />

canal no se sintonice sin entrada de contraseña.<br />

41<br />

Sp


09<br />

Disfrute de emisiones DTV<br />

42<br />

Sp<br />

7 Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar<br />

los siguientes pasos.<br />

Si ha registrado cualquier canal como favorito, consulte Activación<br />

de la función Favoritos y active la función Favoritos.<br />

Si ha seleccionado cualquier canal para “Bloqueo de canales”,<br />

consulte Utilización de una contraseña en la página 56 y configure<br />

una contraseña de cuatro dígitos apropiada.<br />

Nota<br />

• La pantalla de entrada de contraseña no aparece si ha<br />

desactivado la función de contraseña. Para los detalles,<br />

consulte Utilización de una contraseña en la página 56.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Activación de la función Favoritos<br />

Asegúrese de activar esta función después de registrar canales<br />

favoritos.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Administración de Canales” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

Favoritos<br />

Administración de Canales<br />

Omisión automática<br />

Bloqueo infantil<br />

Opciones de canal<br />

Ordenar canales<br />

Apagado<br />

Apagado<br />

Apagado<br />

5 Seleccione “Favoritos” (/).<br />

6 Seleccione “Encendido” (/).<br />

Con los canales favoritos registrados, puede seleccionarlos con P+/<br />

P– en el mando a distancia o con CHANNEL +/– en el televisor de<br />

pantalla plana.<br />

Nota<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Activación de la función Omisión automática<br />

Esta función le permitirá omitir grupos de servicios, tales como los<br />

de radio y datos de texto.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Activación de la función<br />

Favoritos.<br />

2 Seleccione “Omisión automática” (/).<br />

3 Seleccione el canal que desee saltar (/).<br />

Puede seleccionar entre “Apagado”, “Radio”, “Datos” o “Ambos”.<br />

Nota<br />

• La función “Omisión automática” le permitirá saltar un “grupo” de<br />

servicios tales como los de radio y datos de texto. Por otra parte, los<br />

ajustes de canales individuales establecidos para omisión en la<br />

pantalla “Opciones de canales” no se verán afectados incluso<br />

aunque habilite esta función.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo canales DTV.<br />

Configuración de la función Bloqueo infantil<br />

Con esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean<br />

programas de TV con restricción de edad. Esta función sólo se<br />

encuentra en efecto dependiendo del país seleccionado para la<br />

configuración de canales. Puede especificar un límite de edad en el<br />

rango de 4 a 18, de modo que se requiera la entrada de una contraseña<br />

para ver programas de TV que caen en el límite de edad especificado.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Activación de la función<br />

Favoritos.<br />

2 Seleccione “Bloqueo infantil” (/).<br />

3 Seleccione un límite de edad (/).<br />

Puede seleccionar 4 a 18, y “Apagado”.<br />

Con “Apagado” seleccionado, no se requiere la entrada de contraseña<br />

aunque el programa de TV seleccionado tenga cualquier restricción de edad.<br />

Nota<br />

• “18” y “Apagado” no aparecen cuando se ha seleccionado<br />

“Francia” para el menú “País”.<br />

Clasificación de los canales DTV preajustados<br />

Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencia de los<br />

canales DTV preajustados.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Activación de la función<br />

Favoritos.<br />

2 Seleccione “Ordenar canales” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Aparecerá la pantalla de organización.<br />

3 Seleccione un canal para desplazar (/// y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Ordenar canales 1/3<br />

001 ************<br />

002 ******<br />

003 ************<br />

004 ******<br />

005 ************<br />

006 ************<br />

007 ************<br />

008 ************<br />

009 ******<br />

010 ************<br />

011 ******<br />

012 ************<br />

4 Seleccione una nueva ubicación (/// y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

La organización se ejecuta.<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Para cambiar una página en la pantalla de organización en el<br />

paso 4, seleccione ▲/▼ en la pantalla con /// para<br />

seleccionar una página y, a continuación, pulse ENTER.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.


Disfrute de emisiones DTV 09<br />

Selección de un formato de audio<br />

digital<br />

Utilización de la actualización del<br />

software<br />

Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de<br />

audio digital PCM y Dolby.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Preferencias del usuario” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

5 Seleccione “Audio digital” (/).<br />

6 Seleccione “PCM” o “Dolby” (/).<br />

Preferencias del usuario<br />

Audio digital<br />

Configuración de Idiomas<br />

PCM<br />

Esta función descarga y actualiza el software del sistema en el<br />

tiempo especificado.<br />

Utilización de la actualización automática<br />

Con esta función activada, el televisor de pantalla plana verifica si<br />

hay una actualización del software y descarga el software (si<br />

necesario). Luego, el sistema ejecuta la operación para “Añadir<br />

nuevos canales” (página 40). Esta serie de operaciones se ejecutan<br />

automáticamente en el tiempo especificado.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Actualización del software” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Actualización Auto.” (selección predeterminada)<br />

(/).<br />

6 Seleccione “Encendido” (/).<br />

Español<br />

Nota<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Selección de los idiomas para audio,<br />

subtítulos y teletexto<br />

Puede configurar <strong>manual</strong>mente los idiomas para audio, subtítulos<br />

y teletexto.<br />

1 Repita los pasos 1 a 4 descritos en Selección de un formato de<br />

audio digital.<br />

2 Seleccione “Configuración de Idiomas” (/ y, a<br />

continuación ENTER).<br />

3 Seleccione “Audio primario”, “Audio secundario”, “Subtítulo<br />

primario”, “Subtítulo secundario” o “Teletexto” (/).<br />

4 Seleccione un idioma (/).<br />

Nota<br />

• El televisor de pantalla plana selecciona automáticamente el<br />

idioma basado en la configuración “País” (página 27) cuando el<br />

idioma seleccionado para audio, subtítulo o teletexto no está<br />

disponible.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Actualización del Software<br />

Actualización Auto.<br />

Encendido<br />

Configurar el momento de la Actualización<br />

Iniciar actualización Manual<br />

Información Técnica<br />

Nota<br />

• Le recomendamos que normalmente seleccione “Encendido”.<br />

• Para que se inicie la actualización automática, tendrá que<br />

haber aproximadamente dos horas antes del comienzo de la<br />

siguiente grabación/contemplación preajustada.<br />

• 60 segundos antes de la actualización planeada, aparecerá un<br />

mensaje preguntándole si desea realizar o no la actualización<br />

automática. La actualización automática se iniciará<br />

automáticamente si selecciona “OK”, o si no selecciona nada<br />

después de 50 segundos.<br />

• Mientras una actualización esté en progreso, no se genera<br />

ninguna imagen de TV al terminal de salida externa.<br />

• Para cancelar una actualización en progreso, pulse HOME<br />

MENU.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

43<br />

Sp


09<br />

Disfrute de emisiones DTV<br />

Configuración de la hora de actualización<br />

Puede configurar la hora a la que desee que su televisor de pantalla<br />

plana realice diariamente la actualización automática. Para utilizar<br />

esta función, ajuste en primer lugar “Actualización Auto.” a<br />

“Encendido”.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Actualización del software” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Configurar el momento de la Actualización” (/<br />

y, a continuación, ENTER).<br />

6 Configure una hora para la actualización automática (//<br />

/ ó 0 a 9).<br />

Hora<br />

11 : 32<br />

Configurar el momento de la Actualización<br />

Utilización de la aplicación MHEG (Reino Unido<br />

solamente)<br />

Algunas emisoras ofrecen programas con la aplicación MHEG<br />

(Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada,<br />

permitiéndole experimentar DTV interactivamente.<br />

Cuando exista, la aplicación MHEG se iniciará cuando pulse<br />

cualquiera de los botones de color o m.<br />

Nota<br />

• Puede que esta función no funcione adecuadamente cuando<br />

estén activados los subtítulos (consulte la página 40).<br />

Protector de pantalla<br />

El protector de pantalla se iniciará automáticamente cuando no se<br />

realice ninguna operación durante tres minutos durante la<br />

recepción de canales de radio DTV.<br />

Nota<br />

• Mientras el protector de pantalla está activado, puede realizar<br />

las siguientes operaciones:<br />

•Pulse TV/DTV para cambiar a televisión analógica.<br />

• Pulse cualquier otro botón para cambiar a la pantalla de<br />

canales de radio normal.<br />

• El temporizador de programas estará activo mientras esté<br />

visualizándose el protector de pantalla.<br />

Inicio de la actualización <strong>manual</strong><br />

Esta función le permite ejecutar <strong>manual</strong>mente la actualización del<br />

software.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Configuración de la hora<br />

de actualización.<br />

2 Seleccione “Iniciar actualización Manual” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Nota<br />

• Para que se inicie la actualización <strong>manual</strong>, tendrá que haber<br />

aproximadamente dos horas antes del comienzo de la siguiente<br />

grabación/contemplación preajustada, o de la próxima<br />

actualización automática programada.<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

Visualización de la información técnica<br />

Utilice esta función para comprobar el número de versión del<br />

hardware/software.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 4 descritos en Configuración de la hora<br />

de actualización.<br />

2 Seleccione “Información Técnica” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Nota<br />

• Sólo puede seleccionar “Config. DTV” cuando esté viendo<br />

canales DTV.<br />

44<br />

Sp


Disfrute de emisiones DTV 09<br />

Interfaz común<br />

Para recibir señales DTV encriptadas, necesitará un módulo CA y<br />

una tarjeta inteligente proporcionada por el proveedor del servicio.<br />

Aunque los tipos de módulos CA pueden variar dependiendo del<br />

fabricante, cada uno de ellos soporta cierto tipo de sistema de<br />

encriptación. Su televisor de pantalla plana es compatible con los<br />

módulos CA fabricados para trabajar con las normas DVB. Con<br />

respecto al tipo correcto de módulo CA, póngase en contacto con<br />

su proveedor de servicio.<br />

Tenga en cuenta que la tarjeta inteligente solamente puede ser<br />

válida para un solo servicio y, debido a ello, a una gama específica<br />

de canales.<br />

Nota<br />

• Los módulos CA y las tarjetas inteligentes no se suministran ni<br />

son accesorios opcionales de <strong>Pioneer</strong>.<br />

Después de haber insertado una tarjeta, déjela permanentemente<br />

en la ranura. No la extraiga nunca de la ranura a menos que se le<br />

solicite hacerlo. Por ejemplo, su tarjeta tendrá que estar en la<br />

ranura cuando su proveedor de servicio desee descargar nueva<br />

información en ella.<br />

Instalación de un módulo CA y de una tarjeta<br />

inteligente<br />

La ranura para la tarjeta de interfaz común se encuentra en la parte<br />

posterior del televisor de pantalla plana.<br />

1 Presione y sostenga la orejeta de la tapa de la ranura en la<br />

parte trasera del televisor de pantalla plana hacia la izquierda (a),<br />

y extraiga la tapa tirando del pestillo de la orejeta hacia abajo (b).<br />

a<br />

Orejeta<br />

b<br />

(Banco superior trasero visto del lado de<br />

abajo del televisor de pantalla plana)<br />

2 Inserte a fondo el módulo CA especificado con una tarjeta<br />

inteligente en la ranura de interfaz común.<br />

Módulo CA<br />

Tarjeta<br />

inteligente<br />

Visualización de información sobre el módulo CA<br />

instalado<br />

Si ha instalado un módulo CA en la ranura de interfaz común,<br />

puede visualizar la información sobre el módulo CA.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Información DVB-CI” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Si no hay un módulo CA instalado, la opción “Información DVB-CI”<br />

se pondrá en gris.<br />

Español<br />

45<br />

Sp


10<br />

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)<br />

Capítulo 10<br />

Utilización de la guía de programación<br />

electrónica (EPG) (para DTV solamente)<br />

Formato de visualización de la EPG<br />

La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de<br />

programas de televisión digital planeados y la información<br />

detallada sobre programas individuales. También le permitirá<br />

seleccionar fácilmente y sintonizar un programa deseado.<br />

La pantalla EPG se compone de la información de canales, la lista<br />

de canales, y la lista general de programas. En esta sección se<br />

describe la información visualizada en las ventanas del plan y de<br />

información.<br />

Nota<br />

• Para programas de televisión digital que no ofrezcan<br />

información EPG, no podrá ver la información EPG<br />

correspondiente.<br />

• Si la hora actual no ha sido correctamente ajustada, es posible<br />

que haya programas de televisión cuya información EPG no se<br />

visualice.<br />

Lista general de programas<br />

Información de programas<br />

1 Número de canal<br />

2 Nombre de emisora<br />

3 Título del programa<br />

4 Aparecerá cuando otros programas se hayan planeado para el<br />

mismo período.<br />

5 Plan del programa<br />

6 Género del programa<br />

Nota<br />

• La lista general de programas puede mostrar secciones cuyas<br />

esquinas inferiores derechas estén dobladas. Esto indica que<br />

se han planeado otros programas para tal período. Para ver el<br />

título de tal programa y la información relacionada, resalte la<br />

sección doblada, y después pulse /.<br />

1 Aparecerá cuando la tabla de plan pueda desplazarse hacia adelante<br />

o hacia atrás.<br />

2 Plan de horas<br />

3 Lista de canales<br />

4 Resalta el canal actualmente seleccionado.<br />

5 Indica el programa establecido para grabación/contemplación.<br />

6 Aparecerá cuando otros programas (a menudo cortos) se hayan<br />

planeado para el mismo período.<br />

7 Título del programa<br />

8 Indica el programa establecido para grabación/contemplación (pero<br />

otro programa está establecido para grabación en el mismo período).<br />

9 Divisores de tiempo<br />

46<br />

Sp


Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) 10<br />

Utilización de la EPG<br />

Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de<br />

programas de televisión digital, información sobre los programas<br />

deseados, y/o los programas seleccionados.<br />

001 ************ 13:40 -14:05<br />

*************<br />

**************************<br />

EXIT<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

EPG<br />

5<br />

PC<br />

INFO<br />

HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

ENTER<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

Más<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

4 Para salir de la guía de programas, vuelva a pulsar EPG.<br />

1 Pulse EPG.<br />

Aparecerá la pantalla EPG.<br />

La pantalla EPG se actualizará automáticamente si se adquieren<br />

satisfactoriamente datos de EPG. En caso contrario, la pantalla EPG<br />

mostrará una imagen en blanco.<br />

2 Seleccione un programa de TV deseado (/, /).<br />

Nota<br />

• La lista general de programas no mostrará los programas<br />

finalizados.<br />

• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de<br />

seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control<br />

de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la<br />

página 69.<br />

Español<br />

Pulse P+/P– para saltar a la página siguiente o anterior de la lista<br />

de canales.<br />

La información sobre el programa seleccionado aparecerá en la<br />

ventana de información.<br />

Para ver un programa actualmente en emisión, selecciónelo (y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Dependiendo de las condiciones, podrá comprobar la información<br />

sobre los programas planeados para hasta una semana después.<br />

Dependiendo de las condiciones, es posible que se tarde cierto<br />

tiempo en adquirir datos de EPG.<br />

3 Para ver más información (no visualizada actualmente) acerca<br />

del programa seleccionado, pulse p.<br />

La información detallada aparecerá en la ventana de plan.<br />

Si la pantalla contiene más información, se visualiza “Más”. Pulse<br />

el botón AZUL para ver la información completa.<br />

Para salir de la visualización de la información detallada, pulse p<br />

de nuevo (o RETURN).<br />

Preajuste de programas de televisión<br />

utilizando la EPG<br />

Utilizando la EPG, podrá preajustar fácilmente programas de<br />

televisión digital para ver (selección automática de canales) y<br />

grabar más tarde.<br />

También podrá ajustar su equipo para grabación a fin de grabar el<br />

programa. Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones suministrado con<br />

su equipo de grabación.<br />

Utilización de la selección automática de canales<br />

y la espera para grabación<br />

Con la alimentación del sistema conectada, esta función<br />

seleccionará automáticamente un programa de televisión<br />

preajustado cuando comience a emitirse. De esta forma no se<br />

perderá el comienzo de un programa de televisión importante por<br />

estar contemplando otro programa de televisión.<br />

Aunque el sistema esté en el modo de espera cuando comience la<br />

emisión del programa de televisión preajustado, el televisor de<br />

pantalla plana se activará y dará salida a las señales de AV para<br />

grabación.<br />

1 Pulse EPG.<br />

Aparecerá la pantalla EPG.<br />

2 Seleccione un programa para preajustar (/, / y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Seleccione un programa que no haya comenzado todavía.<br />

Aparecerá el menú de configuración.<br />

Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a<br />

continuación, ENTER): La pantalla EPG se cerrará y se sintonizará<br />

el canal.<br />

Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a<br />

continuación, VERDE): El programa podrá establecerse para<br />

grabación/contemplación la próxima vez (o semana) que se emita.<br />

47<br />

Sp


10<br />

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)<br />

48<br />

Sp<br />

Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a<br />

continuación, ENTER o VERDE): El programa podrá establecerse para<br />

grabación/contemplación.<br />

3 Seleccione “Sí” en el cuadro de diálogo de confirmación (/ y,<br />

a continuación, ENTER).<br />

Aparecerá la pantalla del temporizador de programas con una lista de<br />

la información de otros programas preajustados.<br />

Distribuidor de programas<br />

Mie.24.Nov 12:34<br />

No. Fecha Hora Canal<br />

Info<br />

01 Lun.05.Ene 12:00-13:00 001 ************<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Cada dia<br />

Cada Dom<br />

Lun-Vie<br />

Sab, Dom<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

Puede modificar los preajustes aquí (/, / y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Podrá registrar los preajustes aquí ( o ENTER).<br />

4 Para volver a la pantalla EPG, pulse RETURN.<br />

La pantalla EPG se actualizará con los nuevos preajustes.<br />

Para el programa preajustado aparecerá un icono de reloj rojo.<br />

Para los preajustes superpuestos aparecerá un icono de triángulo<br />

amarillo.<br />

5 Pulse EPG para salir de la pantalla EPG.<br />

Con la alimentación del sistema conectada, aparecerá un mensaje de<br />

alarma de cambio de canal unos 60 segundos antes de la ejecución, y<br />

el canal cambiará poco antes de que se inicie el programa.<br />

Nota<br />

• Incluso con el sistema en el modo de espera, los programas<br />

preajustados podrán grabarse ya que solamente se activará el<br />

televisor de pantalla plana y dará salida a las señales de AV cuando<br />

llegue la hora.<br />

• Finalice las operaciones de preajuste tres minutos antes de que<br />

comience el programa.<br />

• Para las prioridades para los preajustes superpuestos, consulte<br />

Reglas de prioridad para los preajustes superpuestos en la<br />

página 49.<br />

• Cuando preajuste un programa para grabación/contemplación, el<br />

indicador TIMER de la parte frontal del televisor de pantalla plana<br />

se encenderá en naranja.<br />

• La grabación puede fallar debido a las restricciones de<br />

contemplación impuestas por el módulo CA.<br />

Ajuste <strong>manual</strong> del temporizador de programas<br />

Utilizando el menú, podrá preajustar también programas de televisión<br />

digital especificando la fecha y la hora de emisión de los mismos.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Temporizador de apagado” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Aparecerá la tabla de plan.<br />

Distribuidor de programas<br />

Mie.24.Nov 12:34<br />

No. Fecha Hora Canal<br />

Info<br />

01 - - -. - -. - - - - - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

5 Seleccione un número de programa (/ y, a continuación, ).<br />

Puede seleccionar el número de programa que desee.<br />

6 Especifique una fecha (/ ó 0 a 9 y, a continuación, ).<br />

7 Especifique la hora/minutos de comienzo y de finalización<br />

(/ ó 0 a 9 y, a continuación, ).<br />

8 Especifique un número de canal (/ ó 0 a 9 y, a continuación,<br />

).<br />

Distribuidor de programas<br />

Mie.24.Nov 12:34<br />

No. Fecha Hora Canal<br />

Info<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Lun.05.Ene<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

- - -. - -. - - -<br />

12:00-13:00<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

001 ************<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

9 Registre los ajustes preajustados después de haber ajustado<br />

todos los elementos (ENTER).<br />

Si la hora preajustado ya ha pasado, o si el canal está bloqueado,<br />

aparecerá un mensaje de alerta.<br />

Un icono de triángulo amarillo indicará que la grabación/<br />

contemplación puede fallar debido a preajustes superpuestos.<br />

Para preajustar otro programa, repita los pasos 5 a 9.<br />

Puede preajustar hasta 10 programas.<br />

10 Pulse HOME MENU para salir del menú.


Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) 10<br />

Nota<br />

• La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente<br />

cuando las operaciones de preajuste se realicen antes de tres<br />

minutos del comienzo del programa.<br />

• Los preajustes realizados utilizando la EPG se mostrarán<br />

automáticamente en la tabla de plan.<br />

• La grabación puede fallar debido a las restricciones de<br />

contemplación impuestas por el módulo CA.<br />

Reglas de prioridad para los preajustes<br />

superpuestos<br />

Cuando haya programas de televisión preajustados superpuestos,<br />

se aplicarán las dos reglas siguientes para determinar su nivel de<br />

prioridad. Si se cumple más de una de las dos reglas, dichas reglas<br />

se aplicarán en el orden de 1, y después 2.<br />

Regla 1: Si dos preajustes están superpuestos, tendrá prioridad el<br />

de la hora de comienzo más temprana. Si dos preajustes<br />

son secuenciales, la última parte del primer programa o la<br />

primera parte del segundo puede no grabarse.<br />

Regla 2: Si dos preajustes con la misma hora de comienzo están<br />

superpuestos, tendrá prioridad el que tenga el número de<br />

lista más alto.<br />

Utilización de los menús<br />

Utilice el procedimiento siguiente para cambiar o cancelar<br />

preajustes de programas utilizando el menú.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Temporizador de apagado” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Aparecerá la tabla de plan.<br />

Distribuidor de programas<br />

Mie.24.Nov 12:34<br />

No. Fecha Hora Canal<br />

Info<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Lun.05.Ene<br />

Cada dia<br />

Cada Dom<br />

Lun-Vie<br />

Sab, Dom<br />

12:00-13:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

Español<br />

Cambio/cancelación de preajustes de programas<br />

de televisión<br />

Utilización de la EPG<br />

Utilice el procedimiento siguiente para cambiar o cancelar<br />

preajustes de programas utilizando la EPG.<br />

1 Pulse EPG.<br />

Aparecerá la pantalla EPG.<br />

2 Seleccione un programa preajustado deseado (/, / y,<br />

a continuación, ENTER o VERDE).<br />

Aparecerá un cuadro de diálogo.<br />

Si selecciona “Sí”, vaya al paso 3.<br />

Para cancelar la operación, seleccione “No”.<br />

3 Seleccione el programa preajustado ( o ENTER).<br />

4 Seleccione el número de programa que desee editar (/).<br />

También podrá borrar el programa preajustado pulsando el botón<br />

ROJO.<br />

5 Edite el programa preajustado deseado y actualice el ajuste<br />

(ENTER).<br />

La pantalla le avisará si el programa preajustado que esté editando<br />

ya se ha iniciado o ha finalizado.<br />

6 Cuando finalice el ajuste, pulse EPG para salir de la pantalla<br />

EPG.<br />

Nota<br />

• Cuando desee parar una grabación/contemplación en progreso<br />

iniciada por un preajuste de programa, por ejemplo, para<br />

cambiar el canal, aparecerá un mensaje de alerta indicando<br />

que el preajuste se cancelará. En este caso, no podrá cancelar<br />

el preajuste del programa utilizando la EPG.<br />

5 Seleccione el número de programa que desee editar (/).<br />

Borre el preajuste del programa (ROJO).<br />

Inicie la edición (ENTER).<br />

6 Ajuste el ítem deseado (//, /).<br />

7 Pulse ENTER para completar el ajuste.<br />

La pantalla le avisará si el programa preajustado que esté editando<br />

ya se ha iniciado o ha finalizado.<br />

8 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Cambio de la prioridad para preajustes<br />

superpuestos<br />

Puede cambiar el orden de prioridad de programas preajustados<br />

superpuestos a su gusto.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Temporizador de apagado” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Aparecerá la tabla de plan.<br />

5 Seleccione el programa que desee editar (/ y, a<br />

continuación, AZUL).<br />

6 Seleccione la posición para mover el programa seleccionado<br />

(/).<br />

7 Ahora, mueva el programa hasta la posición seleccionada<br />

pulsando AZUL o ENTER.<br />

49<br />

Sp


10<br />

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)<br />

Utilización de otras funciones útiles de<br />

la EPG<br />

A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán<br />

a través de la pantalla EPG y le ahorrarán tiempo.<br />

Salto en la EPG<br />

1 Pulse ROJO cuando esté visualizándose la pantalla EPG (Lista<br />

de programas, Información detallada, y Resultado de búsqueda).<br />

2 Seleccione “Fecha” (/).<br />

Fecha<br />

Hora<br />

Saltar<br />

Lun.13.Sep<br />

14:00<br />

Cancelar<br />

3 Seleccione el día (dentro de una semana) al que desee saltar<br />

(/).<br />

4 Seleccione “Hora” (/).<br />

5 Seleccione la hora del día (0:00 a 23:00) a la que desee saltar<br />

(/).<br />

6 Seleccione “Saltar” (/, / y, a continuación, ENTER).<br />

Se visualizará la lista de programas del día y la hora que haya<br />

especificado.<br />

Búsqueda en la EPG<br />

1 Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla EPG<br />

(Lista de programas, Información detallada, y Resultado de<br />

búsqueda).<br />

2 Seleccione “Fecha” (/).<br />

Fecha<br />

Hora<br />

Canal<br />

Género<br />

0/16<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Buscar<br />

Dom.12.Sep<br />

12:00<br />

Todo<br />

Seleccionar<br />

Cancelar<br />

3 Seleccione el día (dentro de una semana) para buscar (/).<br />

4 Seleccione “Hora” (/).<br />

5 Seleccione la hora del día (0:00 a 23:00) para buscar (/).<br />

6 Seleccione “Canal” (/).<br />

7 Seleccione el buscar “Todo” o “Favoritos” (/).<br />

8 Seleccione “Género” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

9 Seleccione el(los) género(s) para buscar (/, / y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Si vuelve a pulsar ENTER se borrará el género seleccionado de la<br />

lista de búsqueda.<br />

10 Seleccione “OK” (/, / y, a continuación, ENTER).<br />

11 Seleccione “Buscar” (/, / y, a continuación, ENTER).<br />

Se iniciará la búsqueda en la EPG con sus ajustes personalizados.<br />

50<br />

Sp


Ajustes útiles 11<br />

Capítulo 11<br />

Ajustes útiles<br />

Acerca de los menús “Opción”<br />

El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el<br />

menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre<br />

Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en<br />

la esquina superior derecha de la pantalla.<br />

Opción<br />

Posición<br />

Tmño. Auto.<br />

Máscara lateral<br />

Entrada HDMI<br />

Conf.Control HDMI<br />

Regul. LED azul<br />

Orbiter<br />

Patrón de vídeo<br />

Opción<br />

Modo activo<br />

Sistema de color<br />

Selector de entrada<br />

Pref. cont. juego<br />

Sensor luz amb.<br />

Protec. pantalla<br />

Apagado<br />

Auto<br />

Encendido<br />

1<br />

Auto<br />

Apagado<br />

Encendido<br />

1/2<br />

2/2<br />

(Para fuente de AV)<br />

Cambio del modo de accionamiento<br />

vertical (fuente de AV solamente)<br />

Puede seleccionar el modo activo deseado de acuerdo con el<br />

programa que se contempla.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Modo activo” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “1” “2” o “3” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Se puede realizar esta configuración para cada fuente de<br />

entrada separadamente.<br />

• No se puede realizar esta configuración durante la entrada de<br />

las señales 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24<br />

Hz ó 1080@60 Hz.<br />

• El modo de accionamiento no funciona cuando se selecciona<br />

“Encendido” en “Pref. cont. juego”.<br />

Ajuste de las posiciones de imagen<br />

(fuente de AV solamente)<br />

Esta configuración ajusta las posiciones horizontal y vertical de las<br />

imágenes en el televisor de pantalla plana.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Posición” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Ajuste de la posición H/V” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

5 Ajuste la posición vertical (/) o posición horizontal (/<br />

).<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Español<br />

Nota<br />

• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para<br />

todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el<br />

paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla<br />

de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

• Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la<br />

fuente de entrada.<br />

• Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición<br />

de la imagen no cambie aún después del ajuste.<br />

• Cuando se selecciona “Punto a Punto” para el modo de<br />

pantalla, el menú “Posición” se oscurece.<br />

51<br />

Sp


11<br />

Ajustes útiles<br />

Ajuste automático de las posiciones y<br />

reloj de las imágenes (fuente de PC<br />

solamente)<br />

Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente las<br />

posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Autoconfiguración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Una pantalla de mensaje aparece y la configuración automática<br />

comienza.<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Una vez que se finalice la configuración automática, se visualiza<br />

“Ajuste automático completado.”.<br />

• Aunque aparezca “Ajuste automático completado.”, puede que la<br />

configuración automática tenga fallado, dependiendo de las<br />

condiciones.<br />

• La configuración automática puede fallar con una imagen de PC<br />

compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de<br />

falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo.<br />

• Asegúrese de conectar el ordenador al televisor de pantalla plana<br />

y de encenderlo antes de iniciar la configuración automática.<br />

• No se puede seleccionar esta función cuando un PC está<br />

conectado al terminal HDMI.<br />

• Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de<br />

la imagen no cambie aún después del ajuste.<br />

Ajuste <strong>manual</strong> de las posiciones y reloj de<br />

las imágenes (fuente de PC solamente)<br />

Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las<br />

imágenes utilizando la configuración automática. Utilice la<br />

configuración <strong>manual</strong> para optimizar la posición y reloj de las<br />

imágenes cuando sea necesario.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Configuración <strong>manual</strong>” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione el ítem que desee ajustar (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

5 Realice el ajuste (/ y /).<br />

Con “Reloj” o “Fase” seleccionado, puede realizar el ajuste en el<br />

parámetro utilizando /.<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Selección de un tipo de señal de entrada<br />

Tras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique<br />

el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo<br />

conectado. Para el tipo de señales, consulte el <strong>manual</strong> de<br />

instrucciones que acompaña el equipo conectado.<br />

Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3 del<br />

mando a distancia o pulse INPUT del televisor de pantalla plana<br />

para seleccionar una fuente de entrada.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Selector de entrada” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Entrada” o “Selección audio” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione el tipo de señal (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Puede seleccionar el terminal de entrada de vídeo para “Entrada”:<br />

• Para “ENTRADA 1”, puede seleccionar “Vídeo” o “RGB”.<br />

• Para “ENTRADA 2”, puede seleccionar “Vídeo”, “S-Vídeo” o<br />

“COMPONENTE”.<br />

• Para “ENTRADA 3”, puede seleccionar “Vídeo”, “S-Vídeo” o<br />

“RGB”.<br />

Puede seleccionar el terminal de entrada de audio para “Selección<br />

audio”:<br />

• Seleccione “SCART” o “RCA”.<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Sólo se puede seleccionar “ENTRADA 1” ó “ENTRADA 3”<br />

cuando “Desactivar” está seleccionado en “Valor” para<br />

“Terminal HDMI”.<br />

• Puede seleccionar la señal en cada terminal de entrada.<br />

• El ítem “Selección audio” sólo está disponible cuando<br />

“COMPONENTE” está seleccionado en “Entrada” para “Selector<br />

de entrada”.<br />

• Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen en<br />

colores incorrectos, especifique otro tipo de señales de vídeo.<br />

• Para el tipo de señales que se debe especificar, consulte el<br />

<strong>manual</strong> de instrucciones que acompaña al equipo conectado.<br />

52<br />

Sp<br />

Nota<br />

• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos<br />

los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a<br />

continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación.<br />

Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

• No se puede seleccionar esta función cuando un PC está<br />

conectado al terminal HDMI.<br />

• Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de<br />

la imagen no cambie aún después del ajuste.


Ajustes útiles 11<br />

Configuración del sistema de color<br />

Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de<br />

color (ej., PAL, NTSC).<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Sistema de color” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione un sistema de señal de vídeo (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” y<br />

“4.43NTSC”.<br />

Con “Auto” seleccionado, las señales de entrada se identifican<br />

automáticamente.<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• La selección predeterminada de fábrica es “Auto”.<br />

• No se requiere introducir ninguna configuración si se ha<br />

seleccionado “Entrada HDMI”.<br />

• Debe realizar la configuración del sistema de color para cada<br />

uno de “ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3” y<br />

“ENTRADA 5”.<br />

• Para la configuración del sistema de color, consulte los pasos<br />

11 y 12 en Configuración <strong>manual</strong> de los canales de TV analógicos<br />

en la página 27.<br />

Selección de un modo de juego<br />

Cuando esté jugando un juego, puede utilizar esta función para<br />

establecer una preferencia para la calidad de imagen y<br />

operabilidad.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Pref. cont. juego” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Encendido” o “Apagado” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Ítem<br />

Encendido<br />

Apagado<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

Descripción<br />

Establece una preferencia para la operabilidad<br />

Establece una preferencia para la calidad de<br />

imagen<br />

• El ítem “Pref. cont. juego” sólo está disponible cuando se utiliza<br />

una entrada externa (excepto una fuente de PC) y “JUEGO” está<br />

seleccionado en “Selección AV”.<br />

• Las opciones de “Pref. cont. juego” no están efectivas cuando<br />

se reciben señales de PC (cuando un menú de fuente de PC<br />

está visualizado en la pantalla).<br />

• La configuración “Encendido” no está efectiva cuando se<br />

congelan imágenes o en el modo de multipantalla.<br />

Selección <strong>manual</strong> de un tamaño de pantalla<br />

Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla<br />

disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente.<br />

Cada vez que se pulsa f, la selección cambia.<br />

Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los<br />

tipos de señales de vídeo.<br />

Importante<br />

• Si se visualizan imágenes con bandas negras en ambos lados o<br />

en las partes superior e inferior de la pantalla – por ejemplo,<br />

cuando se utiliza el modo “4:3”, “COMPLETA 14:9” o “CINE 14:9”<br />

– continuamente durante largos períodos de tiempo o por<br />

períodos cortos durante varios días, puede que ocurra la<br />

retención de la imagen. Se recomienda disfrutar de la<br />

visualización de imágenes en pantalla completa, excepto cuando<br />

esto pueda resultar en violación de los derechos de autor.<br />

Fuente de AV<br />

Ítem<br />

Fuente de PC<br />

Descripción<br />

4:3 Para imágenes estándar 4:3. Una máscara lateral<br />

aparece en cada lado.<br />

COMPLETA<br />

14:9<br />

CINE 14:9<br />

PANORÁMICA<br />

Auto<br />

Visualización de pantalla completa 14:9. Una<br />

máscara lateral fina aparece en cada lado.<br />

Para imágenes tipo buzón 14:9. Una máscara<br />

lateral fina aparece en cada lado, y también puede<br />

ver barras en las partes superior e inferior con<br />

algunos programas.<br />

En este modo, la imagen se alarga<br />

progresivamente hacia cada lado de la pantalla<br />

Añada máscaras laterales o visualiza la imagen en<br />

pantalla completa cuando se detectan imágenes 16:9<br />

de alta definición con máscaras laterales. Consulte<br />

Detección de máscaras laterales en la página 54.<br />

COMPLETA Visualización de pantalla completa 16:9<br />

Punto a<br />

Punto<br />

ZOOM<br />

CINE<br />

Ítem<br />

Iguala la señal de entrada al mismo número de<br />

píxeles de la pantalla (seleccionable solamente<br />

para señales de 1080i ó 1080p)<br />

Para imágenes tipo buzón 16:9. Puede que<br />

aparezcan barras en las partes superior e inferior<br />

con algunos programas.<br />

Para imágenes tipo buzón 14:9. Puede que<br />

aparezcan barras en las partes superior e inferior<br />

con algunos programas.<br />

Descripción<br />

4:3 Rellena la pantalla sin cambiar la relación de<br />

aspecto de las señales de entrada<br />

COMPLETA Visualización de pantalla completa 16:9<br />

Español<br />

53<br />

Sp


11<br />

Ajustes útiles<br />

Fuente de AV<br />

Fuente de PC<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

54<br />

Sp<br />

Nota<br />

• Mientras se reciben señales de vídeo de alta definición, pulsar<br />

f cambia entre “Auto”, “COMPLETA”, “Punto a Punto”,<br />

“ZOOM”, “PANORÁMICA” y “4:3”.<br />

• Algunas emisiones HD pueden visualizar el contenido 4:3 con<br />

máscaras laterales, lo que puede causar un desgaste irregular.<br />

Tras la contemplación, se recomienda ver vídeo de movimiento<br />

en pantalla completa (consulte Detección de máscaras<br />

laterales).<br />

Selección automática de un tamaño de<br />

pantalla<br />

El televisor de pantalla plana selecciona automáticamente un<br />

tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo<br />

recibidas contienen la información WSS (señalización de pantalla<br />

ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI<br />

conectado (consulte la página 62). Para activar esta función, utilice<br />

el procedimiento siguiente.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Tmño. Auto.” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Natural” o “Zoom ancho” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Ítem<br />

CINE<br />

Apagado<br />

Natural<br />

Zoom ancho<br />

4:3<br />

COMPLETA14:9<br />

ZOOM CINE 14:9<br />

Punto a<br />

punto<br />

COMPLETA<br />

PANORÁMICA<br />

Auto<br />

Descripción<br />

4:3<br />

COMPLETA<br />

Desactiva la función de tamaño automático<br />

Ajusta la imagen naturalmente a la pantalla<br />

Amplía y visualiza solamente la porción de<br />

relación de aspecto 4:3 en una pantalla<br />

completa y ancha<br />

Nota<br />

• Seleccione <strong>manual</strong>mente un tamaño de pantalla apropiado si<br />

una imagen no cambia automáticamente a un formato de<br />

pantalla correcto.<br />

• Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación<br />

de aspecto, la función no funcionará aunque “Natural” o “Zoom<br />

ancho” esté seleccionado.<br />

Detección de máscaras laterales<br />

Puede que algunas emisiones HD visualicen el contenido de 4:3 con<br />

máscaras laterales. El televisor de pantalla plana detecta<br />

automáticamente esas máscaras laterales para proveer máscaras<br />

laterales grises cuando se ha seleccionado “Natural” para “Tmño.<br />

Auto.”, o visualizar la pantalla completa sin máscaras laterales<br />

cuando se ha seleccionado “Zoom ancho”. Esta función no funciona<br />

cuando se ha seleccionado “Apagado” para “Tmño. Auto.”.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Máscara lateral” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Detección” (/).<br />

5 Seleccione “Encendido” (/).<br />

Ítem<br />

Apagado<br />

Encendido<br />

Descripción<br />

Desactiva la detección de máscaras laterales<br />

Activa la detección de máscaras laterales<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Importante<br />

• La configuración “Encendido” impide el desgaste irregular en<br />

contenidos de 4:3 y de máscaras laterales, y puede reducir la<br />

posibilidad de retención de la imagen.<br />

Nota<br />

• No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a<br />

“Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está seleccionado en<br />

“Tmño. Auto.”.<br />

• La detección de máscaras laterales no funciona en el contenido de<br />

4:3 visualizado en señales SD.<br />

• La detección de máscaras laterales se cancela cuando se cambia<br />

el tamaño de la pantalla. Para restaurar la detección de máscaras<br />

laterals, seleccione otra fuente de entrada o coloque el televisor de<br />

pantalla plana en el modo de espera y, a continuación, enciéndalo<br />

de nuevo.<br />

• “Auto” aparecerá en la visualización de canal cuando esta función<br />

está activada.<br />

• Ajuste la función de detección de máscara lateral a “Encendido”,<br />

para detectar las imágenes de alta definición en la relación de<br />

aspecto de 16:9 con máscaras laterales y añadir las máscaras<br />

laterales o visualizar la imagen en pantalla completa<br />

automáticamente, proporcionando así contramedidas más<br />

efectivas para el quemado de la pantalla.


Ajustes útiles 11<br />

• Puede que ocurran errores de detección dependiendo del<br />

contenido de HD. Si ocurre un error de detección, cambie<br />

<strong>manual</strong>mente el tamaño de pantalla al tamaño deseado.<br />

Cambio del brillo en ambos lados de la<br />

pantalla (Máscara lateral)<br />

Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 ó CINE 14:9, puede<br />

cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en<br />

ambos lados de la pantalla.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Máscara lateral” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Brillo sinc.” (/).<br />

5 Seleccione el párametro deseado (/).<br />

Ítem<br />

Fija (Selección<br />

predeterminada)<br />

Auto<br />

Descripción<br />

Ajusta siempre el mismo brillo para las máscaras<br />

laterales grises<br />

Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de<br />

acuerdo con el brillo de las imágenes<br />

Nota<br />

• Si ha seleccionado “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV”, la<br />

función del sensor de luz ambiental permanecerá en<br />

“Encendido” aunque seleccione “Apagado” en el paso 4.<br />

• Esta función no está disponible cuando se reciben señales de<br />

PC.<br />

• Como esta función optimiza la calidad de la imagen<br />

automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el<br />

cual las configuraciones de imagen cambian gradualmente,<br />

tales como brillo y matiz. Esto no es un fallo de funcionamiento.<br />

Regulación del LED azul<br />

Puede ajustar el brillo del indicador POWER ON dependiendo del<br />

nivel del brillo del área de visualización. Cuando “Auto” está<br />

seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o<br />

“Bajo” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Regul. LED azul” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Español<br />

Importante<br />

• La configuración “Auto” ajusta el brillo de las máscaras<br />

laterales de acuerdo con el brillo de la pantalla y puede reducir<br />

la posibilidad de retención de la imagen.<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Sensor de luz ambiental<br />

Esta función ajusta automáticamente el brillo del panel de<br />

visualización de acuerdo con el nivel del brillo del área de<br />

visualización. Para los detalles, utilice el siguiente procedimiento.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Sensor luz amb.” / y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Encendido” o “Apagado” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Ítem<br />

Encendido<br />

Apagado<br />

Descripción<br />

Activa la función Sensor luz amb<br />

Desactiva la función Sensor luz amb<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Orbiter<br />

Esta función desplaza automáticamente la imagen gradativamente<br />

para reducir la ocurrencia del quemado de la imagen.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Orbiter” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Modo 1” o “Modo 2” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Ítem<br />

Apagado<br />

Modo 1<br />

Modo 2<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Para cancelar esta función, seleccione “Apagado” en el paso 4.<br />

Nota<br />

Descripción<br />

Desactiva el Orbiter<br />

Activa la función de protección de la pantalla para<br />

cualquier modo de pantalla que no sea “Punto a<br />

Punto”<br />

Activa la función de protección de la pantalla para<br />

todos los modos de pantalla disponibles<br />

• Para el modo Punto a Punto, consulte Selección <strong>manual</strong> de un<br />

tamaño de pantalla en la página 53.<br />

• Esta función no funciona cuando se reciben señales de PC.<br />

55<br />

Sp


11<br />

Ajustes útiles<br />

Patrón de vídeo<br />

Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda<br />

a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Patrón de vídeo” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Aparecerá una pantalla de confirmación.<br />

4 Seleccione “Iniciar” (ENTER).<br />

La pantalla de patrón de vídeo aparece.<br />

Nota<br />

• El sistema entra automáticamente en el modo de espera una<br />

hora después del aparecimiento de la pantalla de patrón de<br />

vídeo.<br />

• Mientras la pantalla de patrón de vídeo está activada, ningún<br />

botón funciona, excepto el botón a en el mando a distancia, y<br />

los botones STANDBY/ON y a en el televisor de pantalla plana.<br />

• Para cancelar la pantalla de patrón de vídeo, pulse a en el<br />

mando a distancia, pulse STANDBY/ON o desactive a en la<br />

pantalla de pantalla plana.<br />

• El temporizador del patrón de vídeo tiene prioridad sobre el<br />

temporizador de apagado. Cuando el temporizador de patrón de<br />

vídeo está activado, el temporizador de apagado se pone<br />

inefectivo.<br />

Protec. pantalla<br />

Esta función establece configuraciones múltiples para extender la<br />

vida de servicio de la pantalla. Para seleccionar esta opción, siga el<br />

procedimiento siguiente.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Protec. pantalla” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Las siguientes configuraciones se introducen automáticamente:<br />

• Tmño. Auto: Zoom ancho<br />

• Máscara lateral - Detección: Encendido<br />

• Orbiter: Modo 1<br />

• Ahorro de energía: Modo 1<br />

• Selección AV: ÓPTIMO (Cuando “DINÁMICO” está<br />

seleccionado para “Selección AV”)<br />

4 Seleccione “Sí” o “No” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Temporizador de apagado<br />

Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de<br />

apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Temporizador de apagado” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione el tiempo deseado (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Seleccione entre “Apagado” (cancelar), “30 min”, “60 min”, “90 min”<br />

y “120 min”.<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el<br />

tiempo restante aparece cada minuto.<br />

• Cuando el temporizador de apagado ha sido ajustado, “Quedan-<br />

--min” aparece en la parte superior del menú.<br />

Utilización de una contraseña<br />

El televisor de pantalla plana provee una función de bloqueo de<br />

canales para prevenir que los niños vean programas inapropiados.<br />

Debe introducir una contraseña para visualizar programas con<br />

“Bloquear” especificado. Al salir de la fábrica, el valor<br />

predeterminado de la contraseña es “1234”. Sin embargo, puede<br />

cambiar la contraseña como desee.<br />

Deberá introducir la contraseña antes de utilizar las funciones<br />

“Instalación auto.”, “Config. TV analógica” o “Contraseña” del<br />

MENÚ PRINCIPAL. Eso es para prevenir los cambios no<br />

autorizados de las configuraciones.<br />

Introducción de una contraseña<br />

Deberá introducir la contraseña después de seleccionar un canal<br />

bloqueado con la función de Bloqueo de canales, y antes que pueda<br />

utilizar algunas de las funciones del menú.<br />

• Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los<br />

botones 0 a 9.<br />

Introduzca contraseña.<br />

Nota<br />

• Si introduce una contraseña incorrecta tres veces, se visualiza<br />

“Contraseña no válida.”, y el menú se cierra. Para visualizar la<br />

pantalla de introducción de contraseña de nuevo para<br />

desbloquear la contraseña, seleccione el canal boqueado y<br />

abra el menú de nuevo.<br />

• Si la pantalla de entrada de contraseña desaparece antes de la<br />

entrada, puede llamarla pulsando ENTER.<br />

56<br />

Sp


Ajustes útiles 11<br />

Cambio de la contraseña<br />

Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

4 Seleccione “Cambiar contraseña” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

5 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos utilizando<br />

los botones 0 a 9.<br />

Cambiar contraseña<br />

Intro. nueva contraseña.<br />

Reconf. nueva contraseña.<br />

6 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el<br />

paso 5.<br />

Si introduce una contraseña incorrecta, el procedimiento vuelve al<br />

paso 5 para la re-introducción desde el comienzo.<br />

Puede intentar hasta tres veces para reconfirmar la nueva<br />

contraseña antes que la pantalla Cambiar contraseña desaparezca<br />

automáticamente.<br />

7 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano.<br />

Reposición de la contraseña<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la<br />

contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.<br />

4 Seleccione “Reponer” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Sí” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• El procedimiento precedente reajustará la contraseña al valor<br />

predeterminado de fábrica (1 2 3 4).<br />

Inhabilitación de la contraseña<br />

Utilice el procedimiento siguiente si desea desactivar la función de<br />

protección que le pide la entrada de una contraseña. La selección<br />

predeterminada de fábrica es “Activar”.<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Reposición de la<br />

contraseña.<br />

2 Seleccione “Introduc. contraseña” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

3 Seleccione “Desactivar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• El procedimiento precedente reajustará la contraseña al valor<br />

predeterminado de fábrica (1 2 3 4).<br />

• Después de desactivar la función de contraseña, no es posible<br />

cambiar las configuraciones del bloqueo de canales. Consulte<br />

Configuración del bloqueo de canales en la página 28.<br />

• Después de desactivar la función de contraseña, no es posible<br />

cambiar ni reajustar la contraseña.<br />

• Cuando active nuevamente la función de contraseña después<br />

de desactivarla, se restaura la contraseña configurada en la<br />

fábrica (1 2 3 4).<br />

• Seleccionar “Francia” para “País” oscurece el menú “Introduc.<br />

contraseña” y selecciona la opción “Activar” automáticamente<br />

para el menú.<br />

Español<br />

Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

N˚ de su contraseña :<br />

Si se olvida de la contraseña<br />

Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.”,<br />

pulse el botón ENTER en el mando a distancia durante tres<br />

segundos o más.<br />

La contraseña revierte a “1234”.<br />

57<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

12<br />

Utilización con otros equipos<br />

Capítulo 12<br />

Utilización con otros equipos<br />

Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de<br />

pantalla plana como, por ejemplo, un descodificador,<br />

videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de<br />

videojuegos y videocámara.<br />

Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente<br />

de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 5 ó PC en el mando a<br />

distancia (página 14) o INPUT en el televisor de pantalla plana.<br />

Precaución<br />

• Para proteger todos los equipos, desenchufe siempre el televisor<br />

de pantalla plana de la toma de corriente antes de conectar un<br />

descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador,<br />

consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo.<br />

Nota<br />

• Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones pertinente (reproductor<br />

DVD, etc.) atentamente antes de hacer las conexiones.<br />

• A menos que se especifique de lo contrario, los cables de conexión<br />

que se muestran en las ilustraciones están disponibles<br />

comercialmente, pero no se suministran con este producto.<br />

Conexión de un reproductor DVD<br />

Reproducción de DVD<br />

Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a<br />

distancia o pulse INPUT en el televisor de pantalla plana para<br />

seleccionar “ENTRADA 2”.<br />

Nota<br />

• Si las imágenes del DVD no se visualizan claramente, puede<br />

que sea necesario cambiar la configuración del tipo de señal de<br />

entrada utilizando el menú. Consulte la página 52.<br />

• Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones de su reproductor DVD<br />

para el tipo de señal.<br />

Conexión de un descodificador<br />

Utilice el terminal INPUT 1 para conectar un descodificador u otro<br />

equipo audiovisual.<br />

Vista trasera<br />

Utilice el terminal INPUT 2 para conectar un reproductor DVD u<br />

otro equipo audiovisual.<br />

Cuando utilice un cable de vídeo componente, seleccione<br />

“COMPONENTE” en el menú “Selector de entrada” y “SCART” en el<br />

menú “Selección audio” (consulte Selección de un tipo de señal de<br />

entrada en la página 52). En este caso, el cable SCART conducirá la<br />

señal de audio.<br />

Si desea que el cable de audio conduzca la señal de audio, conecte<br />

el cable de audio al terminal INPUT 2 (Audio) y seleccione “RCA” en<br />

el menú “Selección audio”.<br />

Cable SCART<br />

Vista trasera<br />

Cable SCART<br />

Descodificador<br />

Visualización de la imagen de un descodificador<br />

Pulse los botones 0 a 9 ó P+/P– para seleccionar un programa<br />

especificado para la configuración de descodificador (página 28).<br />

Pulse INPUT 1 en el mando a distancia o pulse INPUT en el televisor<br />

de pantalla plana para seleccionar “ENTRADA 1”.<br />

58<br />

Sp<br />

Reproductor DVD<br />

Cable de audio estéreo<br />

Cable de vídeo componente<br />

Nota<br />

• Asegúrese de utilizar “ENTRADA 1” para conectar un<br />

descodificador.<br />

• Si las imágenes del descodificador no se visualicen claramente,<br />

puede que sea necesario cambiar la configuración del tipo de<br />

señal de entrada utilizando el menú. Consulte la página 52.<br />

• Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones de su descodificador para<br />

el tipo de señal.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilización con otros equipos 12<br />

Conexión de una videograbadora<br />

Utilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u<br />

otro equipo audiovisual.<br />

Si su videograbadora soporta los sistemas “AV link” avanzados de<br />

TV-videograbadora, puede conectar la videograbadora al terminal<br />

INPUT 2 ó 3 del televisor de pantalla plana utilizando el cable<br />

SCART de 21 contactos todos conectados.<br />

Sistema avanzado AV link<br />

• Descarga directa de información de sintonización del TV o<br />

videograbadora (descarga de preajustes).<br />

• Mientras ve la TV, puede grabar un programa pulsando<br />

simplemente el botón de grabación de la videograbadora.<br />

(WYSIWYR*)<br />

* Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones de su videograbadora ya<br />

que algunas videograbadora tienen un botón exclusivo para<br />

WYSIWYR.<br />

• Al pulsar el botón de reproducción de la videograbadora, el<br />

sistema cambiará automáticamente del modo de espera a<br />

encendido, y visualizará una imagen de la videograbadora.<br />

Nota<br />

• Puede que los sistemas “AV link” avanzados de TVvideograbadora<br />

no sean compatibles con algunas fuentes<br />

externas.<br />

Reproducción de una videograbadora<br />

Para ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 2 en el<br />

mando a distancia o pulse INPUT en el televisor de pantalla plana<br />

para seleccionar “ENTRADA 2”.<br />

Nota<br />

• Si las imágenes de la videograbadora no se visualizan claramente,<br />

puede que sea necesario cambiar la configuración del tipo de<br />

señal de entrada utilizando el menú. Consulte la página 52.<br />

• Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se<br />

utilizarán.<br />

• Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones de su videograbadora para el<br />

tipo de señal.<br />

Utilización de la función de salida SCART<br />

Esta función le permite grabar programas DTV con una<br />

videograbadora u otro equipo de grabación conectado mientras<br />

disfruta de la visualización del televisor de pantalla plana como de<br />

costumbre. Con esta función, también puede disfrutar de la<br />

reproducción diferida cuando una grabadora DVD/HDD (DVR) esté<br />

conectada.<br />

El siguiente diagrama asume que se ha conectado una grabadora<br />

DVR-940HX-S de <strong>Pioneer</strong> al televisor de pantalla plana para disfrutar de<br />

la reproducción diferida con la grabadora.<br />

Español<br />

Vista trasera<br />

Vista trasera<br />

Cable SCART<br />

Cable SCART<br />

Cable SCART<br />

DVR-940HX-S<br />

Videograbadora<br />

Precaución<br />

• Si conecta un dispositivo como una videograbadora entre la<br />

antena y el televisor de pantalla plana, puede que se reduzca la<br />

calidad de recepción de la señal. En este caso, se recomienda<br />

utilizar un distribuidor, asegurándose de desactivar la la<br />

configuración “Alimentación antena” para evitar daños al<br />

dispositivo.<br />

Además de las conexiones precedentes, debe realizar lo siguiente:<br />

•Consulte Cambio de la salida SCART (página 60) y seleccione “Fijo<br />

en DTV” para “Salida de SCART” en el menú Configuración.<br />

• En la grabadora DVD/HDD (DVR), seleccione la fuente de entrada<br />

de vídeo/audio que corresponda al terminal de entrada externa al<br />

cual el televisor de pantalla plana ha sido conectado. Para este<br />

método, consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que viene con la<br />

grabadora.<br />

59<br />

Sp


12<br />

Utilización con otros equipos<br />

• Seleccione la fuente de entrada en el televisor de pantalla plana<br />

dependiendo del terminal al cual la salida de la grabadora DVD/<br />

HDD (DVR) ha sido conectada; para el ejemplo de conexión<br />

anterior, seleccione “ENTRADA 2”.<br />

• Cuando finalice las conexiones y configuraciones, podrá disfrutar<br />

de la reproducción diferida con la grabadora DVD/HDD (DVR).<br />

También puede seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagenen-imagen<br />

para ver las imágenes de la fuente de entrada DTV y de<br />

una fuente de entrada externa (“ENTRADA 2” para el ejemplo<br />

anterior) a la cual la salida de la grabadora ha sido conectada.<br />

• Mientras se visualice la pantalla Home Gallery, no se genera<br />

ninguna señal aunque “Fijo en DTV” esté seleccionado para<br />

“Salida de SCART”.<br />

Conexión de una consola de<br />

videojuegos o una videocámara<br />

Utilice los terminales INPUT 5 para conectar una consola de<br />

videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.<br />

Nota<br />

• Puede que algunas grabadoras DVD/HDD (DVR) no permitan la<br />

reproducción diferida. Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que<br />

acompaña su grabadora.<br />

• Para los detalles sobre los procedimientos de conexión y<br />

configuración, consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que viene<br />

con su grabadora DVD/HDD (DVR).<br />

Cambio de la salida SCART<br />

Las señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA 2 y<br />

ENTRADA 3 son iguales a las señales para la visualización de<br />

imagen actual. Sin embargo, puede cambiar la configuración de<br />

modo que las señales DTV salgan siempre, independientemente de<br />

la visualización de imagen actual.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Salida de SCART” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Salida de SCART<br />

Cable de audio/vídeo<br />

Auto<br />

Fijo en DTV<br />

Ítem<br />

Auto (selección<br />

predeterminada)<br />

Fijo en DTV<br />

Descripción<br />

Genera las señales de vídeo y audio de la fuente de<br />

entrada seleccionada<br />

Genera siempre las señales DTV<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Las siguientes operaciones tiene prioridad más alta sobre la<br />

configuración precedente:<br />

•Preajuste de un programa DTV para grabación<br />

•Ejecución de WYSIWYR (página 59)<br />

• En el modo de TV analógica, no se genera ninguna señal<br />

aunque “Fijo en DTV” esté seleccionado para “Salida de<br />

SCART”.<br />

Consola de videojuegos/Videocámara<br />

Visualización de la imagen de una consola de<br />

videojuegos o videocámara<br />

Para ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara,<br />

pulse INPUT 5 en el mando a distancia o pulse INPUT en el televisor<br />

de pantalla plana para seleccionar “ENTRADA 5”.<br />

Nota<br />

• Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente<br />

se utilizarán.<br />

60<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilización con otros equipos 12<br />

Conexión de un ordenador<br />

Utilice los terminales PC para conectar un ordenador.<br />

Nota<br />

• Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.<br />

Gráfica de compatibilidad con ordenador<br />

Resolución<br />

Frecuencia<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

Vista trasera<br />

1360 x 768 (XGA ancho) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Conexión de un amplificador/receptor de AV<br />

Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo<br />

de audio como, por ejemplo, un amplificador/receptor de AV o un<br />

subwoofer al televisor de pantalla plana.<br />

Español<br />

Cable RGB<br />

Cable de mini-jack<br />

estéreo<br />

Vista trasera<br />

Ordenador<br />

Visualización de la imagen de un ordenador<br />

Para ver la imagen de un ordenador, pulse PC en el mando a<br />

distancia o pulse INPUT en el televisor de pantalla plana para<br />

seleccionar “PC”.<br />

Al hacer la conexión a un ordenador, el tipo correcto de señal de<br />

entrada se detecta automáticamente. Si la imagen del ordenador<br />

no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar el<br />

menú “Autoconfiguración”. Consulte la página 52.<br />

Esta conexión no<br />

se requiere<br />

cuando se<br />

conecta un<br />

amplificador de<br />

AV equipado con<br />

la función<br />

surround a un<br />

subwoofer.<br />

Cable de audio estéreo<br />

Cable digital óptico<br />

Nota<br />

• Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos<br />

audiovisuales.<br />

Receptor de AV<br />

Subwoofer<br />

Nota<br />

• Para los detalles, consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones del<br />

equipo de audio que se conectará.<br />

• Las señales de audio que se sincronizan con las imágenes<br />

actualmente visualizadas se generan siempre a los terminales<br />

AUDIO OUT.<br />

• El sonido que acompaña a las imágenes mostradas en la<br />

pantalla saldrá siempre a través del terminal SUB WOOFER<br />

OUT.<br />

• Cuando se introducen las señales de los terminales HDMI, no<br />

se emite nada si las señales están protegidas contra copia.<br />

• En el modo DTV no saldrán señales si éstas están protegidas<br />

contra copia.<br />

61<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

12<br />

Utilización con otros equipos<br />

Utilización de la entrada HDMI<br />

Los terminales INPUT1, INPUT3 y INPUT4 son los terminales<br />

HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y<br />

vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y<br />

especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir<br />

desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el<br />

<strong>manual</strong> de instrucciones que acompaña el equipo conectado.<br />

Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1, INPUT 3 ó INPUT 4 en el<br />

mando a distancia o pulse INPUT en el televisor de pantalla plana<br />

para seleccionar “ENTRADA 1”, “ENTRADA 3” o “ENTRADA 4”.<br />

Señales de vídeo soportadas<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

Soporte de color profunda<br />

Color profunda significa la profundidad de color que describe el<br />

número de bitios utilizados para representar el color de un único<br />

píxel en una imagen en mapa de bitios. Además de las señales<br />

RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit convencionales, el televisor de<br />

pantalla plana también soporta las señales RGB/YCbCr30 bit/36 bit.<br />

Esto permite una reproducción de color más refinada y detallada<br />

cuando se conecta un dispositivo que soporta señales de color<br />

profunda al televisor de pantalla plana. Cuando se reciben señales<br />

de color profunda, la profundidad de color aparece en la<br />

visualización de canal.<br />

Nota<br />

• Puede que lleve algún tiempo hasta que se visualice la imagen<br />

dependiendo del equipo conectado.<br />

• Asegúrese de utilizar un cable compatible con HDMI.<br />

• Al introducir señales 1080p, se recomienda utilizar un cable<br />

HDMI que suporte la Categoría 2 de HDMI.<br />

• Cuando conecte un PC al terminal HDMI, utilice un PC o tarjeta<br />

de vídeo compatible con HDMI.<br />

• Cuando conecte un PC al terminal HDMI utilizando un terminal<br />

de salida DVI, puede que el televisor de pantalla plana no<br />

visualice la imagen adecuadamente. En tal caso, consulte el<br />

fabricante de su PC.<br />

• Puede que la imagen y/o sonido de PC no se visualice o no se<br />

oiga adecuadamente dependiendo del PC que se utilice.<br />

Conexión de un equipo HDMI<br />

Cuando utilice el terminal INPUT 1 HDMI:<br />

Señales de PC soportadas<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

Vista trasera<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (XGA ancho) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Para audio, el sistema soporta lo siguiente:<br />

•Linear PCM (STEREO 2ch)<br />

• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

Soporte de Control HDMI<br />

El televisor de pantalla plana soporta las funciones de control<br />

HDMI. Mediante la conexión de dispositivos que soportan las<br />

funciones de control HDMI al televisor de pantalla plana, puede<br />

controlar los dispositivos conectados desde el televisor de pantalla<br />

plana o desde el mando a distancia del televisor de pantalla plana.<br />

Consulte Utilización del Control HDMI en el Capítulo 13.<br />

Cable SCART<br />

(para audio analógico)<br />

Cable compatible con HDMI<br />

(Cable HDMI con la marca HDMI)<br />

Dispositivo HDMI<br />

62<br />

Sp


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilización con otros equipos 12<br />

Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI:<br />

Ítem<br />

Descripción<br />

Vídeo (selección Seleccione esta opción excepto cuando un PC<br />

predeterminada) está conectado<br />

PC<br />

Seleccione esta opción cuando un PC está<br />

conectado al terminal de entrada HDMI<br />

Vista trasera<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Precaución<br />

• Asegúrese de seleccionar “PC” cuando un PC esté conectado al<br />

terminal de entrada HDMI.<br />

Cable compatible con HDMI<br />

(Cable HDMI con la marca HDMI)<br />

Nota<br />

• En el modo “Vídeo”, la imagen se “se redimensiona” (se amplía),<br />

y el modo cambia automáticamente a “PC” cuando se reciben<br />

señales de PC.<br />

• En el modo “PC”, la imagen se visualiza en tamaño completo<br />

para una óptima calidad de la imagen.<br />

Español<br />

Activación del terminal HDMI<br />

Cuando utilice el terminal INPUT 1 ó INPUT 3 HDMI, seleccione el<br />

terminal para la fuente de entrada deseada y, a continuación,<br />

realice el siguiente procedimiento para activar el terminal.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Entrada HDMI” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Valor” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Ítem<br />

Desactivar<br />

(Selección<br />

predeterminada)<br />

Dispositivo HDMI<br />

Descripción<br />

Desactiva el terminal HDMI<br />

cuando “Vídeo” está seleccionado<br />

(pantalla de tamaño<br />

“redimensionado con bordes”)<br />

cuando “PC” está seleccionado<br />

(pantalla de tamaño<br />

“redimensionado sin bordes”)<br />

Especificación del tipo de señales de vídeo<br />

digitales<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Activación del terminal<br />

HDMI.<br />

2 Seleccione “Vídeo” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de<br />

señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de vídeo<br />

digitales.<br />

Ítem<br />

Descripción<br />

Auto (selección Identifica automáticamente las señales de<br />

predeterminada) vídeo digitales<br />

Activar<br />

Activa el terminal HDMI<br />

Color-1 Señales digitales de vídeo componente (4:2:2)<br />

bloqueadas<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Especificación del tipo de señales de entrada<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Activación del terminal<br />

HDMI.<br />

2 Seleccione “Tipo señal” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Vídeo” o “PC” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Color-2 Señales digitales de vídeo componente (4:4:4)<br />

bloqueadas<br />

Color-3<br />

Color-4<br />

Señales RGB digitales (16 a 235) bloqueadas<br />

Señales RGB digitales (0 a 255) bloqueadas<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

63<br />

Sp


12<br />

Utilización con otros equipos<br />

Nota<br />

• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste<br />

que produzca un color natural.<br />

• Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de<br />

vídeo digital.<br />

•Para el tipo de señales digitales que se debe especificar,<br />

consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que acompaña el equipo<br />

conectado.<br />

Especificación del tipo de señales de audio<br />

Cuando utilice el terminal INPUT 1 ó INPUT 3 HDMI, seleccione el<br />

terminal para la fuente de entrada deseada y, a continuación,<br />

realice el siguiente procedimiento para especificar el tipo de<br />

señales de audio.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Entrada HDMI” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Seleccione “Audio” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione el tipo de señal de audio (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de<br />

señales de audio cuando se reciben las señales de audio.<br />

Ítem<br />

Descripción<br />

Auto (selección Identifica automáticamente las señales de<br />

predeterminada) entrada<br />

Digital<br />

Analógico<br />

Acepta las señales de audio digitales<br />

Acepta las señales de audio analógicas<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales<br />

de audio.<br />

• Para los tipos de señales de audio que se deben especificar,<br />

consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que acompaña el equipo<br />

conectado.<br />

• Dependiendo del equipo, es posible que tenga que conectar<br />

también cables de audio analógico.<br />

Conexión de los cables de control<br />

Conecte los cables de control entre el televisor de pantalla plana y<br />

otro equipo <strong>Pioneer</strong> que tenga el logotipo t. Luego, puede operar<br />

el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al<br />

sensor de mando a distancia en la pantalla de pantalla plana.<br />

Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los<br />

sensores de mando a distancia de los equipos conectados no<br />

aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos<br />

a distancia al sensor de mando a distancia del televisor de pantalla<br />

plana para operar los equipos conectados.<br />

Nota<br />

• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma<br />

de corriente antes de hacer las conexiones.<br />

• Complete todas las conexiones entre los componentes antes de<br />

hacer las conexiones de los cables de control.<br />

Acerca de SR+<br />

El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del televisor de<br />

pantalla plana soporta la función SR+, que permite operaciones<br />

enlazadas con un receptor de AV <strong>Pioneer</strong>. La función SR+ ofrece<br />

funciones como la operación de enlace de la conmutación de<br />

entrada y la función de visualización del modo surround DSP. Para<br />

más información, consulte el <strong>manual</strong> del usuario del receptor de AV<br />

<strong>Pioneer</strong> que soporta SR+.<br />

Nota<br />

• Durante la conexión a través de SR+, el volumen de este sistema<br />

se minimiza temporalmente.<br />

• Al hacer conexiones con cables de control, utilice el cable SR+.<br />

• Al hacer conexiones con cables de control con uno o más<br />

componentes Piooneer, conecte directamente al televisor de<br />

pantalla plana y el amplificador <strong>Pioneer</strong> que soporta SR+. No<br />

conecte otros equipos entre ellos.<br />

64<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilización con otros equipos 12<br />

Utilización de la función i/o link.A<br />

Vista trasera<br />

El televisor de pantalla plana incorpora tres funciones i/o link.A<br />

típicas para facilitar las conexiones entre el televisor de pantalla<br />

plana y otros equipos audiovisuales.<br />

Reproducción de un toque<br />

Mientras el televisor de pantalla plana está en el modo de espera,<br />

éste se enciende automáticamente y reproduce las imágenes de la<br />

fuente audiovisual (ej., videograbadora, grabadora DVD).<br />

a<br />

WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted graba)<br />

Si el mando a distancia de la videograbadora conectada tiene un<br />

botón WYSIWYR, puede iniciar automáticamente la grabación<br />

pulsando el botón WYSIWYR.<br />

b<br />

c<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Cuando no se utiliza SR+ (a, b y c):<br />

Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de<br />

sonido monofónico con clavijas de miniconector (sin resistencia).<br />

Cuando se utiliza SR+ (a):<br />

Utilice el cable SR+ (disponible como opción).<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Descarga de preajustes<br />

Transfiere automáticamente la información predeterminada del<br />

canal desde el sintonizador del televisor de pantalla plana a un<br />

canal de un equipo audiovisual conectado (ej., videograbadora) a<br />

través del terminal INPUT 2 ó INPUT 3.<br />

Selección del terminal SCART para utilización<br />

con i/o link.A<br />

Los terminales INPUT 2 y INPUT 3 en el televisor de pantalla plana<br />

están disponibles para utilización con i/o link.A. Seleccione la<br />

entrada que desee utilizar.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “i/o link.A” (/ y, a continuación ENTER).<br />

4 Seleccione una configuración (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Ítem<br />

Descripción<br />

ENTRADA 2 La INPUT 2 está disponible para i/o link.A<br />

(selección<br />

predeterminada)<br />

Español<br />

INPUT 3<br />

La INPUT 3 está disponible para i/o link.A<br />

5 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Las funciones i/o link.A sólo funcionan cuando el equipo<br />

audiovisual está conectado al terminal INPUT 2 ó INPUT 3 del<br />

televisor de pantalla plana con i/o link.A a través de un cable<br />

SCART de 21 contactos todos conectados.<br />

• Para los detalles, consulte los <strong>manual</strong>es de instrucciones de<br />

cada equipo externo.<br />

• Si un cable SCART ha sido conectado al terminal INPUT 3 con<br />

i/o link.A activado, las señales de entrada (diferentes de las<br />

señales componentes) se identifican y se visualizan<br />

automáticamente. Si la función i/o link.A ha sido desactivada, el<br />

vídeo se selecciona siempre para las señales que no sean RGB,<br />

porque el sistema no puede distinguir entre señales RGB, Y/C<br />

(S-Vídeo) y CVBS (Vídeo). Por ejemplo, recibir señales Y/C (S-<br />

Vídeo) resulta en una visualización en monocromo.<br />

65<br />

Sp


12<br />

Utilización con otros equipos<br />

Utilización de interfaz USB (función<br />

Home Gallery)<br />

En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido<br />

capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara<br />

digital. También puede conectar su cámara digital directamente al<br />

televisor de pantalla plana utilizando un cable USB.<br />

Conexión a un dispositivo USB<br />

Sostenga el conector del dispositivo USB con su lado superior<br />

hacia el panel frontal y, a continuación, insértelo en el puerto USB<br />

en el lado del televisor de pantalla plana.<br />

• Inserte el conector del dispositivo USB hasta donde vaya.<br />

• Cuando utilice el conector USB de su dispositivo, conéctelo<br />

directamente al puerto USB.<br />

Lado del televisor de pantalla plana<br />

Cámara<br />

digital<br />

Cable USB<br />

Dispositivo USB flash drive<br />

Lector de múltiples tarjetas<br />

Visualización de datos de imagen<br />

Dispositivo USB flash drive o<br />

lector de múltiples tarjetas<br />

Nota<br />

• Sólo se puede conectar un único dispositivo USB a la vez. No se<br />

puede conectar un concentrador USB.<br />

• No se puede conectar ni utilizar dispositivos tales como una<br />

impresora o un teclado.<br />

Tarjetas de memoria que pueden leerse<br />

Este sistema puede leer tarjetas de memoria en el formato FAT16,<br />

FAT32 ó VFAT.<br />

Archivos de datos que pueden leerse<br />

Este sistema sólo puede leer archivos JPEG que satisfacen las<br />

condiciones siguientes:<br />

• Las extensiones son JPG o JPEG.<br />

• Formato JPEG 4:2:2 y 4:2:0<br />

• La resolución de la imagen debe ser inferior a 3264 píxeles en la<br />

dirección horizontal y 2448 píxeles en la dirección vertical.<br />

• La resolución de la imagen debe ser superior a 160 píxeles en la<br />

dirección horizontal y 120 píxeles en la dirección vertical.<br />

Extracción de un dispositivo USB<br />

Para extraer el conector de un dispositivo USB, salga de la pantalla<br />

Home Gallery y, a continuación, extráigalo.<br />

Nota<br />

• Puede que este sistema no sea capaz de visualizar imágenes,<br />

dependiendo del tipo de su tarjeta de memoria o su cámara.<br />

• Puede que este sistema no sea capaz de visualizar imágenes<br />

modificadas o editadas utilizando un ordenador u otro equipo.<br />

• Este sistema cumple con la Clase de Almacenamiento Masivo<br />

USB, Clase SIC (Still Image Capture) + PTP y Clase Múltiple<br />

LUN (Logical Unit Number).<br />

66<br />

Sp


Utilización con otros equipos 12<br />

Nota<br />

• Asegúrese de salir de la pantalla Home Gallery antes de extraer<br />

el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB mientras se<br />

visualiza la pantalla Home Gallery, los datos dentro de la<br />

memoria pueden dañarse.<br />

• No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente<br />

después de encender o apagar el sistema. Esto causará daños<br />

a los datos en la memoria.<br />

• No apague la cámara digital mientras la pantalla Home Gallery<br />

esté visualizada.<br />

Iniciación de la pantalla Home Gallery inicial<br />

Al conectar un dispositivo USB con el sistema encendido, la<br />

pantalla inicial aparece automáticamente. Si la pantalla no<br />

aparece, utiilice los pasos 1 y 2.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Home Gallery” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Selección de carpetas<br />

Tarjeta memoria<br />

carpeta 1<br />

carpeta 2<br />

carpeta 3<br />

carpeta 4<br />

3 Seleccione una carpeta (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Selección de una carpeta<br />

La pantalla Home Gallery inicial muestra las carpetas almacenadas<br />

en la tarjeta de memoria. Aparecen tipos diferentes de íconos<br />

dependiendo de los contenidos de las carpetas.<br />

1 / 1<br />

— Indica una carpeta que contiene otra carpeta.<br />

— Indica una carpeta que no contiene archivos de<br />

imágenes.<br />

Iniciación de una pantalla de miniaturas<br />

Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery<br />

inicial, las imágenes en la carpeta se visualizan en el formato<br />

miniatura.<br />

➀<br />

➁<br />

➂<br />

➃<br />

➄<br />

➅<br />

➆<br />

4<br />

➇<br />

➈<br />

1<br />

Home Gallery<br />

Nombre archivo<br />

DSC01234<br />

Tamaño imagen<br />

800*600<br />

Fecha<br />

2002/8/30<br />

Ángulo<br />

Present. diapositivas<br />

Iniciar<br />

Ajuste<br />

Imagen<br />

HOME MENU Salir<br />

3 2<br />

5 9<br />

7<br />

Miniatura 1/4<br />

6<br />

8<br />

Tamaño de imagen<br />

Fecha guardada<br />

Nombre de archivo<br />

Ángulo de rotación<br />

Cursor de selección de imagen<br />

Aparece para imágenes que no pueden leerse e imágenes que<br />

no pueden visualizarse en una pantalla simple.<br />

Número del archivo seleccionado/número total de imágenes<br />

en la carpeta<br />

Aparece cuando la carpeta contiene más de 16 imágenes.<br />

Indica que la imagen ha sido girada.<br />

Pulse / para desplazar la pantalla.<br />

Para realzar una imagen deseada, pulse / y / para<br />

desplazar el cursor. La información acerca de la imagen realzada<br />

aparece en la izquierda superior de la pantalla.<br />

Para salir de la pantalla Home Gallery, pulse HOME MENU.<br />

Iniciación de una pantalla de imagen simple<br />

estándar<br />

Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse / y /<br />

para realzar una imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.<br />

La pantalla de miniaturas desaparece y se visualiza solamente la<br />

imagen seleccionada.<br />

Español<br />

Home Gallery<br />

— Indica una carpeta que contiene uno o más<br />

archivos de imágenes.<br />

Nombre archivo<br />

Winter. j<br />

Tamaño imagen<br />

800*600<br />

Fecha<br />

2002/8/30<br />

Ángulo<br />

— Indica uno o más archivos de imagen<br />

almacenados en el directorio raíz.<br />

Pantalla completa<br />

Rotación<br />

Para seleccionar una carpeta deseada, pulse / y, a<br />

continuación, ENTER. Las imágenes en la carpeta seleccionada se<br />

visualizan en el formato miniatura.<br />

HOME MENU Salir<br />

67<br />

Sp


12<br />

Utilización con otros equipos<br />

Con la pantalla de arriba visualizada, puede utilizar los botones<br />

siguientes para realizar varias operaciones.<br />

P–:<br />

Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa.<br />

P+:<br />

Visualiza la imagen siguiente en la pantalla normal o completa.<br />

ROJO:<br />

Visualiza la imagen utilizando la pantalla completa. Para salir de la<br />

visualización de pantalla completa, pulse RETURN.<br />

VERDE:<br />

Gira la imagen visualizada hacia la derecha. Cada pulsación gira la<br />

imagen en la secuencia: 90°, 180° y 270°.<br />

HOME MENU:<br />

Cancela la función Home Gallery.<br />

Nota<br />

• Tenga cuidado de no visualizar la misma imagen durante un<br />

largo período de tiempo. Esto puede causar el quemado de la<br />

pantalla/retención de la imagen.<br />

• Imágenes menores que 1024 x 768 píxeles se visualizan con<br />

contornos en blanco.<br />

Iniciación de la pantalla de configuración de<br />

presentación de diapositivas<br />

Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse VERDE para<br />

iniciar la pantalla de configuración para la presentación en<br />

diapositivas, que cambia las imágenes en secuencia.<br />

1 Seleccione “Modo de visualización” (/).<br />

2 Seleccione “Normal” o “Completo” (/).<br />

Con “Completo” seleccionado, las imágenes se visualizan en una<br />

pantalla completa.<br />

3 Seleccione “Orden de reproducción” (/).<br />

4 Seleccione “Orden de nombre” o “Aleatorio” (/).<br />

5 Seleccione “Modo de repetición” (/).<br />

6 Seleccione “Tiempo único” o “Bucle” (/).<br />

Con “Bucle” seleccionado, la presentación de diapositivas se repite<br />

hasta que se pulse RETURN.<br />

7 Seleccione “Modo de reproducción” (/).<br />

8 Seleccione “Auto” o “Manual” (/).<br />

Con “Auto” seleccionado, las imágenes cambian automáticamente<br />

en intervalos especificados.<br />

Con “Manual” seleccionado, las imágenes cambian cada vez que se<br />

pulsa P+/P–.<br />

9 Si ha seleccionado “Auto” en el paso 8, pulse / para<br />

seleccionar “Intervalo (seg)” y, a continuación, pulse / para<br />

seleccionar la duración de visualización deseada para imágenes<br />

individuales.<br />

Puede seleccionar entre 3 segundos, 5 segundos, 10 segundos, 20<br />

segundos, 30 segundos, 60 segundos y 90 segundos.<br />

10 Para iniciar la pantalla de presentación en diapositivas, pulse<br />

RETURN para visualizar la pantalla de miniaturas y, a<br />

continuación, pulse ROJO.<br />

Para salir de la pantalla Home Gallery, pulse HOME MENU.<br />

Iniciación de la pantalla de presentación de<br />

diapositivas<br />

Tras configurar la presentación de diapositivas, puede iniciar la<br />

presentación de diapositivas para cambiar las imágenes en<br />

secuencia.<br />

1 Para iniciar la pantalla de presentación de diapositivas, pulse<br />

ROJO mientras se visualice una pantalla de miniaturas.<br />

Con “Auto” seleccionado para “Modo de reproducción”, las<br />

imágenes cambian automáticamente en intervalos especificados.<br />

Con “Manual” seleccionado para “Modo de reproducción”, pulse<br />

P+/P– para cambiar las imágenes.<br />

Mientras las imágenes cambian automáticamente, puede parar y<br />

retener el cambio automático de las imágenes durante<br />

aproximadamente 90 segundos pulsando ROJO. Para reanudar,<br />

pulse ROJO de nuevo.<br />

2 Para salir de la pantalla de presentación de diapositivas, pulse<br />

RETURN para volver a la pantalla de miniaturas o HOME MENU<br />

para salir de la función Home Gallery.<br />

Nota<br />

• Cuando se ejecuta una pausa durante una presentación de<br />

diapositivas, la pantalla cambia automáticamente a la imagen<br />

siguiente en cinco minutos.<br />

• Se no se realiza ninguna operación durante cinco minutos, la<br />

función Home Gallery termina automáticamente, excepto<br />

cuando se reproduce la presentación de diapositivas con<br />

“Bucle” seleccionado para el “Modo de reproducción”.<br />

Ajuste de la calidad de la imagen<br />

Mientras se visualice una pantalla de miniaturas, pulse<br />

AMARILLO. Se visualiza la misma pantalla de ajuste de imagen<br />

para la fuente de PC. Para el procedimiento subsiguiente, consulte<br />

la página 31.<br />

Ajuste de presentación diapositivas<br />

Modo de visualización<br />

Normal<br />

Orden de reproducción Orden de nombre<br />

Modo de repetición<br />

Tiempo único<br />

Modo de reproducción<br />

Auto<br />

Intervalo(seg) 3<br />

68<br />

Sp


Utilización con otros equipos 12<br />

Control de otros equipos con el mando<br />

a distancia suministrado<br />

Puede controlar otros equipos conectados con el mando a<br />

distancia suministrado: un decodificador set-top box (STB),<br />

reproductor DVD, grabadora DVD/HDD (DVR), reproductor BD o<br />

videograbadora.<br />

Antes de utilizar esta función, debe preajustar el mando a distancia<br />

suministrado con el código del fabricante del equipo que desea<br />

controlar. Luego, para controlar el equipo, pulse SELECT en el<br />

mando a distancia para seleccionar un modo apropiado de acuerdo<br />

con el equipo; la selección cambia entre TV, STB, DVD/DVR y VCR.<br />

Los indicadores de modo correspondientes en el mando a distancia<br />

muestran el modo seleccionado actualmente.<br />

SOURCE<br />

TOOLS DVD<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

HDD<br />

SELECT<br />

Nota<br />

• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un<br />

minuto mientras un indicador de modo esté parpadeando, se<br />

cancela el procedimiento de preajuste de código.<br />

• Si introduce un código no listado en la tabla, un indicador de<br />

modo destella rápidamente durante aproximadamente un<br />

segundo y, a continuación, destella como antes.<br />

• Para salir del procedimiento de preajuste de código en el<br />

medio, mientras un indicador de modo esté parpadeando,<br />

puede pulsar SELECT en el mando a distancia.<br />

• Los códigos de fabricante predeterminados de fábrica para los<br />

modos STB, DVD/DVR y VCR son “000”, “100” y “500”,<br />

respectivamente.<br />

Códigos de los fabricantes<br />

• Puede que no sea capaz de controlar algunos equipos en las<br />

tablas parcial o completamente con el mando a distancia<br />

suministrado.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica)<br />

Español<br />

• Para controlar un reproductor BD, seleccione el modo DVD/<br />

DVR.<br />

Preajuste de los códigos de fabricante<br />

1 Pulse SELECT en el mando a distancia para seleccionar el<br />

modo STB, DVD/DVR o VCR dependiendo del equipo.<br />

2 Después de comprobar que se apague el indicador del modo<br />

seleccionado anteriormente, mantenga pulsado SELECT y, a<br />

continuación, pulse 1 en el mando a distancia.<br />

El indicador de modo correspondiente comienza a destellar.<br />

3 Pulse 0 a 9 para introducir el código del fabricante de tres<br />

dígitos.<br />

Consulte a lista de los códigos de fabricante para identificar un<br />

código apropiado.<br />

El indicador de modo se enciende durante aproximadamente un<br />

segundo y luego se apaga; esto completa el preajuste del código del<br />

fabricante.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

P<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

69<br />

Sp


12<br />

Utilización con otros equipos<br />

DVD<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videograbadora<br />

500 PIONEER 1 (selección predeterminada de<br />

fábrica)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

Videograbadora<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

70<br />

Sp


Utilización con otros equipos 12<br />

1<br />

2<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

7<br />

Botones de control STB (set-top box)<br />

En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan<br />

como se muestra a continuación.<br />

1 0 a 9<br />

Funcionan como los botones numéricos.<br />

2 P+/P–<br />

Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.<br />

3 EXIT<br />

Pulse para salir de la pantalla de menú de la emisora o de la<br />

pantalla de guía de la emisora.<br />

4 ENTER<br />

Pulse para activar la función seleccionada.<br />

///<br />

Pulse para seleccionar los ítems en la pantalla del menú de la<br />

emisora o en la pantalla de la guía de la emisora.<br />

5 MENU<br />

Pulse para visualizar la pantalla de menú de la emisora.<br />

6 SOURCE a<br />

Activa o desactiva el descodificador set-top box.<br />

7 INFO<br />

Pulse para visualizar la información sobre la emisora actual.<br />

8 GUIDE<br />

Pulse para visualizar la pantalla de guía de la emisora.<br />

9 RETURN<br />

Mientras se visualice una pantalla de menú de una emisora,<br />

pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamente.<br />

Español<br />

3<br />

4<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

8<br />

5<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

RETURN<br />

9<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

71<br />

Sp


12<br />

Utilización con otros equipos<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

SOURCE<br />

TV<br />

0<br />

ENTER<br />

TOOLS<br />

DVD<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Botones de control DVD/DVR/BD<br />

En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia<br />

funcionan como se muestra a continuación.<br />

1 0 a 9<br />

Funcionan como los botones numéricos.<br />

2 P+/P– (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)<br />

Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en<br />

la grabadora DVD/HDD (DVR).<br />

3 ENTER<br />

Pulse para activar la función seleccionada.<br />

///<br />

Pulse para seleccionar los ítems en la pantalla DVD MENU.<br />

4 MENU<br />

Pulse para visualizar el menú de DVD.<br />

5 F (PAUSA/IMAGEN FIJA)<br />

Establece pausas e imágenes fijas.<br />

6 ● (GRABAR) (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)<br />

Inicia la grabación.<br />

7 T (BUSCAR CANAL)<br />

Cada vez que lo pulsa, vuelve al inicio del capítulo anterior.<br />

8 U (BUSCAR CANAL)<br />

Cada vez que lo pulsa, desplaza al inicio del capítulo<br />

subsiguiente.<br />

9 TOOLS (Reproductor BD de <strong>Pioneer</strong> solamente)<br />

Pulse para visualizar el menú “TOOLS”.<br />

10 SOURCE a<br />

Enciende y apaga el reproductor DVD o grabadora DVD/HDD<br />

(DVR).<br />

11 DVD TOP MENU<br />

Cuando se pulsa este botón, el menú superior de DVD<br />

aparece.<br />

12 RETURN<br />

Mientras se visualice el menú DVD, pulse para restaurar la<br />

pantalla anterior inmediatamente.<br />

13 ■ (DETENER)<br />

Pulse para interrumpir la reproducción o grabación. Con<br />

algunos reproductores DVD o grabadoras DVD/HDD (DVR),<br />

pulsar el botón dos veces puede abrir la bandeja de disco.<br />

14 I (REPRODUCIR)<br />

Inicia la reproducción.<br />

15 V (EXPLORAR)<br />

Pulse para un avance rápido.<br />

16 S (EXPLORAR)<br />

Pulse para volver atrás.<br />

17 HDD (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)<br />

Pulse para seleccionar el disco duro (HDD) para<br />

reproducción o grabación.<br />

18 DVD (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)<br />

Pulse para seleccionar el disco DVD para reproducción o<br />

grabación.<br />

6, 13 REC STOP (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente)<br />

Pulse ● y ■ al mismo tiempo para interrumpir la grabación.<br />

Esta operación sólo está disponible para grabadoras DVD/<br />

HDD (DVR) de <strong>Pioneer</strong> y de Sony.<br />

72<br />

Sp<br />

Nota<br />

• Puede controlar un reproductor BD en el modo DVD/DVR.<br />

• No se puede seleccionar el reproductor DVD, grabadora DVD/<br />

HDD (DVR) o reproductor BD al mismo tiempo.


Utilización con otros equipos 12<br />

1<br />

2<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

Botones de control de videograbadora<br />

En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan<br />

como se muestra a continuación.<br />

1 0 a 9<br />

Funcionan como los botones numéricos.<br />

2 P+/P–<br />

Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en<br />

la videograbadora.<br />

3 F (PAUSA/IMAGEN FIJA)<br />

Establece pausas e imágenes fijas.<br />

4 ● (GRABAR)<br />

Inicia la grabación.<br />

5 SOURCE a<br />

Enciende y apaga la videograbadora.<br />

6 ■ (DETENER)<br />

Interrumpe la reproducción.<br />

7 I (REPRODUCIR)<br />

Inicia la reproducción.<br />

8 V (FF)<br />

Avanza rápidamente la cinta y permite la búsqueda de<br />

imagen.<br />

9 S (REW)<br />

Retrocede la cinta y permite la búsqueda de imagen.<br />

Español<br />

EXIT<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

ENTER<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

3<br />

4<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

73<br />

Sp


13<br />

Utilización del Control HDMI<br />

Capítulo 13<br />

Utilización del Control HDMI<br />

74<br />

Sp<br />

Utilización de las funciones del<br />

Control HDMI<br />

Puede operar dispositivos <strong>Pioneer</strong> tales como grabadora, reproductor,<br />

sistema de AV o conversor AV HD que suporten las funciones de<br />

Control HDMI utilizando el mando a distancia del televisor de pantalla<br />

plana.<br />

Las funciones del Control HDMI incluyen la reproducción del<br />

contenido utilizando el panel de control en la pantalla del televisor de<br />

pantalla plana, la grabación de un programa de TV mientras se lo está<br />

viendo, la grabación por temporizador utilizando una lista de<br />

programas en la grabadora conectada, y la confirmación de la<br />

grabación por temporizador registrada en la grabadora. Para los<br />

detales, consulte la tabla a continuación.<br />

Nota<br />

• El nombre de la función KURO LINK usado en la web y en los<br />

catálogos recibe el nombre de Control HDMI en el <strong>manual</strong> de<br />

instrucciones y en el producto.<br />

• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y<br />

controlarse con el mando a distancia del televisor de pantalla plana es:<br />

grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV o conversor AV HD x 1.<br />

• No todas las operaciones de los dispositivos pueden estar disponibles<br />

para las funciones del Control HDMI.<br />

Funciones del Control HDMI<br />

Función<br />

Reproducción<br />

de contenido<br />

Control en la<br />

pantalla<br />

Grabación de<br />

un programa<br />

de TV<br />

Grabación por<br />

temporizador<br />

Confirmación<br />

de los<br />

eventos de<br />

grabación<br />

Configuración<br />

del idioma de<br />

visualización<br />

Descripción<br />

Al pulsar PLAY en el dispositivo<br />

conectado, se selecciona la fuente de<br />

entrada adecuada automáticamente y<br />

se reproduce el contenido en el televisor<br />

de pantalla plana.<br />

Se puede controlar la operación de la<br />

grabadora/reproductor en la pantalla o<br />

con el mando a distancia del televisor de<br />

pantalla plana (reproducción, parada,<br />

avance rápido/retroceso, etc.).<br />

Es posible grabar el programa que se<br />

está viendo actualmente con el mando a<br />

distancia del televisor de pantalla plana.<br />

Grabación por temporizador utilizando la<br />

lista de programas en la grabadora<br />

conectada<br />

Lo eventos de grabación registrados en<br />

la grabadora pueden visualizarse y<br />

confirmarse en la pantalla utilizando el<br />

mando a distancia del televisor de<br />

pantalla plana.<br />

La información en el idioma de menú de<br />

visualización se transfiere a la grabadora<br />

o reproductor conectado al televisor de<br />

pantalla plana. Para los detalles,<br />

consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que<br />

viene con la grabadora o reproductor.<br />

Dispositivos<br />

utilizables<br />

Grabadora/<br />

reproductor<br />

Grabadora/<br />

reproductor<br />

Grabadora<br />

Grabadora<br />

Grabadora<br />

Grabadora/<br />

reproductor<br />

Función<br />

Control de<br />

sistema de<br />

AV<br />

Encendido<br />

Apagado<br />

Control de<br />

conversor AV<br />

HD<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

Descripción<br />

También se puede controlar la operación<br />

de un receptor/amplificador con el<br />

mando a distancia del televisor de<br />

pantalla plana (volumen, modo de<br />

surround y selección de entrada del<br />

terminal HDMI)<br />

Se puede encender la grabadora<br />

conectada cuando se enciende el<br />

televisor de pantalla plana.<br />

Se puede encender el televisor de<br />

pantalla plana cuando se enciende la<br />

grabadora o reproductor conectado y se<br />

envían imágenes al televisor de pantalla<br />

plana.<br />

Se puede apagar los dispositivos<br />

conectados cuando se apaga el televisor<br />

de pantalla plana.<br />

También se puede conectar y controlar<br />

un conversor AV HD (Para los detalles,<br />

consulte la página 77)<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

Dispositivos<br />

utilizables<br />

Sistema de<br />

AV<br />

Grabadora<br />

Grabadora/<br />

reproductor<br />

Grabadora/<br />

reproductor/<br />

sistema de AV<br />

Conversor AV<br />

HD<br />

•Pulse i+/– o e para ajustar<br />

el volumen del sistema de AV.<br />

•Pulse , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ) o los botones de<br />

color (ROJO, VERDE,<br />

AMARILLO, AZUL) para utilizar<br />

las funciones como navegación<br />

de disco y guía de programa<br />

electrónica (EPG) en la<br />

grabadora o reproductor<br />

conectado.<br />

Nota<br />

• Cuando utilice las funciones del Control HDMI, opere el mando a<br />

distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado<br />

en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de pantalla plana.<br />

• No es posible utilizar dos o más terminales HDMI en la parte trasera<br />

del televisor de pantalla plana al mismo tiempo, excepto las funciones<br />

“Apagado” y “Configuración de idioma de visualización”.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Utilización del Control HDMI 13<br />

Panel de control en la pantalla<br />

Para un sistema de AV<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Pulse o en el mando a distancia del televisor de pantalla plana<br />

para cambiar el modo de surround en orden o en el orden inverso,<br />

o para cambiar la fuente de entrada en orden o en el orden<br />

inverso. Pulsar HDMI CONTROL cierra el panel de control para<br />

volver al menú Control HDMI.<br />

Nota<br />

• No podrá operar la grabadora/reproductor cuando pulse o<br />

para cambiar la fuente de entrada durante la operación.<br />

Para continuar la operación, vuelva al menú Control HDMI y<br />

seleccione de nuevo la función deseada.<br />

Para una grabadora<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Control HDMI<br />

<br />

INPUT-<br />

SURROUND+<br />

SURROUND-<br />

HDMI CONTROL Salir<br />

Control HDMI<br />

<br />

HDMI CONTROL Salir<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Cambia el modo de surround en<br />

orden<br />

Cambia la fuente de entrada en el<br />

orden inverso<br />

Cambia el modo de surround en<br />

orden inverso<br />

Cierra el panel de control para<br />

volver al menú Control HDMI<br />

Visualiza el número de modelo del<br />

dispositivo conectado<br />

Nulo<br />

Cambia la fuente de entrada en<br />

orden<br />

Salta los comerciales<br />

Avance rápido<br />

Detiene la reproducción<br />

Cierra el panel de control para<br />

volver al menú Control HDMI<br />

Visualiza el número de modelo<br />

del dispositivo conectado<br />

Inicia la reproducción<br />

Retroceso rápido<br />

Pulse o en el mando a distancia del televisor de pantalla<br />

plana para seleccionar el modo de avance rápido o retroceso<br />

rápido, para saltar los comerciales o para detener la<br />

reproducción. Pulsar ENTER inicia la reproducción y pulsar HDMI<br />

CONTROL cierra el panel de control para volver al menú Control<br />

HDMI.<br />

Conexiones de Control HDMI<br />

Al hacer cambios en las conexiones entre el televisor de pantalla<br />

plana y los dispositivos que suportan las funciones de Control<br />

HDMI, o cambios en los ajustes de “Conf.Control HDMI”, realice el<br />

siguiente procedimiento:<br />

1 Encienda el televisor de pantalla plana y todos los dispositivos<br />

conectados.<br />

2 Compruebe que la configuración en “Config. entrada” para<br />

“Conf.Control HDMI” esté ajustada de acuerdo con los dispositivos<br />

conectados. Compruebe también las configuraciones relacionadas<br />

con el control HDMI en los dispositivos conectados.<br />

3 Cambie a los terminales de entrada HDMI a los cuales los<br />

dispositivos están conectados para comprobar si se reciben las<br />

señales de audio y vídeo correctamente.<br />

4 Intente apagar el televisor de pantalla plana y encenderlo<br />

nuevamente.<br />

Conexión de un amplificador de AV/grabadora DVD/<br />

reproductor BD<br />

Vista trasera<br />

Cable de<br />

audio estéreo<br />

Cable digital óptico<br />

Español<br />

Para un reproductor<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Control HDMI<br />

<br />

MENU<br />

HDMI CONTROL Salir<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Visualiza el menú de disco DVD o<br />

menú emergente de disco Blu-ray<br />

en el reproductor<br />

Avance rápido<br />

Detiene la reproducción<br />

Cierra el panel de control para<br />

volver al menú Control HDMI<br />

Visualiza el número de modelo del<br />

dispositivo conectado<br />

Inicia la reproducción<br />

Retroceso rápido<br />

Pulse o en el mando a distancia del televisor de pantalla plana<br />

para seleccionar el modo de avance rápido o retroceso rápido, para<br />

visualizar el menú de disco DVD o menú emergente de disco Blu-ray,<br />

o para detener la reproducción. Pulsar ENTER inicia la<br />

reproducción y pulsar HDMI CONTROL cierra el panel de control para<br />

volver al menú Control HDMI.<br />

Cable compatible con<br />

HDMI (Cable HDMI con<br />

la marca HDMI)<br />

Reproductor BD<br />

Amplificador de AV<br />

Cable compatible con<br />

HDMI (Cable HDMI con<br />

la marca HDMI)<br />

Grabadora DVD<br />

75<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

13<br />

Utilización del Control HDMI<br />

Conexión de una grabadora DVD<br />

Vista trasera<br />

Vista trasera<br />

Cable digital<br />

óptico<br />

Cable de<br />

audio estéreo<br />

Cable compatible con<br />

HDMI (Cable HDMI con<br />

la marca HDMI)<br />

Cable compatible con HDMI<br />

(Cable HDMI con la marca HDMI)<br />

Grabadora DVD<br />

Amplificador de AV<br />

Nota<br />

Grabadora DVD<br />

• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y<br />

controlarse con el mando a distancia del televisor de pantalla<br />

plana es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV o<br />

conversor AV HD x 1.<br />

• Cuando conecte un sistema de AV o un conversor AV HD,<br />

asegúrese de colocar y conectarlo entre el televisor de pantalla<br />

plana y la grabadora o reproductor.<br />

• No conecte un sistema de AV que suporte las funciones de<br />

Control HDMI entre el televisor de pantalla plana y una<br />

grabadora/reproductor; de lo contrario, puede que las<br />

funciones de Control HDMI no funcionen correctamente.<br />

• Cuando conecte un sistema de AV que no soporte las funciones<br />

de Control HDMI y un reproductor/grabadora que soporte las<br />

funciones de Control HDMI al televisor de pantalla plana,<br />

conecte el sistema de AV al terminal DIGITAL OUT y al terminal<br />

AUDIO OUT en el televisor de pantalla plana utilizando un cable<br />

digital óptico y un cable de audio estéreo, y la grabadora/<br />

reproductor al terminal HDMI utilizando un cabo compatible<br />

con HDMI (vea la ilustración de la derecha). Tenga en cuenta<br />

que las señales que se generan de los terminales HDMI no se<br />

generan desde el terminal DIGITAL OUT.<br />

• Puede que las funciones Control HDMI no funcionen<br />

correctamente si no se utiliza un cable HDMI que suporte la<br />

Especificación de HDMI.<br />

• Después de hacer las conexiones, haga la configuración en<br />

“Config. entrada” para “Conf.Control HDMI”. Asegúrese de<br />

hacer la configuración para cada terminal de entrada HDMI al<br />

cual haya un dispositivo conectado.<br />

• No es posible conectar y utilizar un sistema de AV y un<br />

conversor AV HD al mismo tiempo.<br />

• Las configuraciones de los dispositivos conectados también se<br />

requieren para utilizar las funciones de Control HDMI. Para los<br />

detalles, consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que viene con los<br />

dispositivos conectados.<br />

• Cuando una grabadora está conectada, su alimentación se<br />

enciende automáticamente cuando se enciende el televisor de<br />

pantalla plana para facilitar la grabación.<br />

• Cuando se cambia la imagen de un reproductor BD/DVD o<br />

grabadora DVD, conectada a través de un sistema de AV que<br />

soporta el Control HDMI, para visualizarla en la pantalla<br />

secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen,<br />

la pantalla secundaria se pone negra sin visualizar ninguna<br />

imagen.<br />

• Para más información sobre los dispositivos que soportan las<br />

funciones de Control HDMI, visite el sitio de <strong>Pioneer</strong> en la Web<br />

(vea el verso).<br />

76<br />

Sp


Utilización del Control HDMI 13<br />

Configuración del Control HDMI<br />

Selección del terminal de entrada<br />

Seleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado un dispositivo<br />

externo para utilizar las funciones de Control HDMI.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Conf.Control HDMI” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Conf.Control HDMI<br />

Config. entrada<br />

Control apagado<br />

Listo encendido<br />

RetenerConf.Audio<br />

Conversor AV HD<br />

ENTRADA4<br />

Encendido<br />

Encendido<br />

Apagado<br />

Desactivar<br />

Prueba encender<br />

Prueba apagado<br />

4 Seleccione “Config. entrada” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

5 Seleccione “ENTRADA 1”, “ENTRADA 3” ó “ENTRADA 4” (/ y,<br />

a continuación, ENTER).<br />

Solamente el dispositivo que soporta el Control HDMI y está conectado<br />

a través del terminal INPUT seleccionado queda disposible para las<br />

funciones de Control HDMI.<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Si ha seleccionado “Activar” para “Conversor AV HD”, no necesita<br />

hacer la configuración para “Config. entrada”.<br />

• Sólo se puede seleccionar “ENTRADA 1” ó “ENTRADA 3” cuando<br />

se ha seleccionado “Activar” para el menú “Entrada HDMI”<br />

(consulte Activación del terminal HDMI en la página 63).<br />

• Si se ha seleccionado “Apagado” en el paso 5, el mensaje<br />

“Operaciones actuales no pueden realizarse. Compruebe la<br />

configuración del Control HDMI.” aparece cuando se pulsa HDMI<br />

CONTROL en el mando a distancia.<br />

• Si opera un dispositivo que soporta HDMI con un terminal HDMI<br />

que no sea el terminal seleccionado en “Config. entrada”, puede que<br />

ocurra un fallo de funcionamiento. Cuando conecte a cualquier<br />

terminal HDMI que no sea el terminal seleccionado en “Config.<br />

entrada”, asegúrese de hacer las configuraciones del dispositivo<br />

externo de modo que el Control HDMI no funcione.<br />

Nota<br />

• La función “Control apagado” es válida para los dispositivos<br />

conectados a cualesquiera de los terminales HDMI en la parte<br />

trasera del televisor de pantalla plana.<br />

Selección de Listo encendido<br />

Puede seleccionar si se enciende o no el televisor de pantalla plana<br />

cuando se enciente la grabadora o reproductor <strong>Pioneer</strong> conectado y se<br />

emiten imágenes a la pantalla de pantalla plana.<br />

(la selección predeterminada es “Encendido”)<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del terminal de<br />

entrada.<br />

2 Seleccione “Listo encendido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Selección de la retención del estado del sonido<br />

Puede seleccionar si se continúa o no a emitir el audio desde el<br />

sistema de AV <strong>Pioneer</strong> conectado aun cuando el sistema entra en el<br />

modo de espera durante las operaciones de Control HDMI.<br />

(la selección predeterminada es “Apagado”)<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del terminal de<br />

entrada.<br />

2 Seleccione “RetenerConf.Audio” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Selección del conversor AV HD<br />

El conversor AV HD es un selector de entrada HDMI que se lanzará en<br />

el mercado por <strong>Pioneer</strong>. El convertidor terminales de entrada HDMI y<br />

analógicos que soportan las funciones de Control HDMI.<br />

Cuando se selecciona el modo del conversor AV HD, puede cambiar<br />

los terminales de entrada del conversor AV HD utilizando el mando a<br />

distancia del televisor de pantalla plana. También se puede ajustar la<br />

calidad de la imagen y sonido para cada terminal de entrada en el<br />

conversor AV HD. Para los detalles sobre la selección del modo del<br />

conversor AV HD, consulte lo siguiente:<br />

(la configuración predeterminada es “Desactivar”)<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del terminal de<br />

entrada.<br />

2 Seleccione “Conversor AV HD” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Activar” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Modo del conversor AV HD<br />

En el modo del conversor AV HD, las siguientes funciones y menús<br />

exclusivos al conversor AV HD están disponibles:<br />

Español<br />

Selección del control de apagado<br />

Puede seleccionar si se apaga o no el dispositivo conectado cuando se<br />

apaga el televisor de pantalla plana.<br />

(la selección predeterminada es “Encendido”)<br />

1 Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del terminal de<br />

entrada.<br />

2 Seleccione “Control apagado” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Encendido” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

4 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Visualización del canal<br />

En el modo del conversor AV HD, la visualización de un canal aparece<br />

como uno de los terminales de entrada (INPUT 1 a INPUT 5)<br />

seleccionado. El terminal de entrada visualizado en la parte superior de<br />

la pantalla es para el conversor AV HD conectado, seguido por<br />

“Conversor AV HD”.<br />

ENTRADA3<br />

Conversor<br />

AV HD<br />

ESTÁNDAR<br />

CINE 14:9<br />

77<br />

Sp


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

13<br />

Utilización del Control HDMI<br />

Selección de entrada para el conversor AV HD<br />

En el modo del conversor AV HD, puede selecionar la “ENTRADA 1”<br />

a “ENTRADA 5” en el conversor AV HD utilizando INPUT 1 a<br />

INPUT 5 en el mando a distancia o INPUT en el lado derecho del<br />

televisor de pantalla plana.<br />

Descarga de las configuraciones de los menús<br />

En el modo del conversor AV HD, las configuraciones en los<br />

siguientes menús para “ENTRADA 1” a “ENTRADA 5” del televisor<br />

de pantalla plana se transfieren a “ENTRADA 1” a “ENTRADA 5” en<br />

el conversor AV HD conectado:<br />

• Configuraciones de la calidad de la imagen en “Imagen”<br />

• Configuraciones del sonido en “Sonido”<br />

• Configuraciones relacionadas con HDMI en “Entrada HDMI”<br />

para “Opción”<br />

Así como para el televisor de pantalla plana, es posible cambiar<br />

esas configuraciones en cada una de las entradas “ENTRADA 1”,<br />

“ENTRADA 2”, “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4” ó “ENTRADA 5” en el<br />

conversor AV HD. Si sale del modo del conversor AV HD después<br />

de cambiar las configuraciones, las configuraciones cambiadas se<br />

transferirán a cada ENTRADA en el televisor de pantalla plana.<br />

Vista trasera<br />

Conecte al terminal INPUT 4<br />

Conversor<br />

AV HD<br />

Cable compatible con<br />

HDMI (Cable HDMI con<br />

la marca HDMI)<br />

78<br />

Sp<br />

Nota<br />

• Se requiere un conversor AV HD <strong>Pioneer</strong> para utilizar el modo<br />

del conversor AV HD. Visite el sitio de <strong>Pioneer</strong> en la Web (vea el<br />

verso) para la información de actualización del conversor AV<br />

HD.<br />

• Cuando utilice un conversor AV HD, también necesita hacer la<br />

configuración en el conversor AV HD. Para los detalles,<br />

consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que acompaña el<br />

conversor AV HD.<br />

• No seleccione “Activar” en el menú “Conversor AV HD” cuando<br />

no utilice un conversor AV HD.<br />

• Cuando seleccione “Activar” para el menú “Conversor AV HD”,<br />

asegúrese de conectar el conversor AV HD al terminal INPUT 4<br />

del televisor de pantalla plana.<br />

• En el modo del conversor AV HD, solamente las señales de<br />

vídeo y audio que se emiten desde “ENTRADA 1” a “ENTRADA<br />

5” en el conversor AV HD conectado al terminal INPUT4 del<br />

televisor de pantalla plana se visualizarán y se emitirán. No<br />

conecte ningún otro dispositivo que no sea un descodificador a<br />

los terminales INPUT 1 a INPUT 3 ó INPUT 5. Cuando conecte<br />

un descodificador, asegúrese de utilizar el terminal INPUT 1 en<br />

el televisor de pantalla plana. (Consulte Selección de un terminal<br />

de entrada para el descodificador en la página 28 y Conexión de<br />

un descodificador en la página 58.)<br />

• No es posible conectar y utilizar un sistema de AV y un<br />

conversor AV HD al mismo tiempo.<br />

• Cuando utilice el conversor AV HD y una grabadora o<br />

reproductor conectado, siempre seleccione la entrada<br />

utilizando el menú Control HDMI. Seleccionar la entrada<br />

utilizando INPUT 1 a INPUT 5 en el mando a distancia o INPUT<br />

en el lado derecho del televisor de pantalla plana causará un<br />

fallo de funcionamiento de la grabadora o reproductor.<br />

• En el modo del convertidor AV HD, no conecte ningún<br />

dispositivo a INPUT 6 en el convertidor AV HD. No es posible<br />

seleccionar INPUT 6 en el convertidor HD AV.<br />

Cable compatible con<br />

HDMI (Cable HDMI con<br />

la marca HDMI)<br />

Grabadora DVD<br />

Reproductor BD<br />

Prueba de encendido/apagado<br />

Puede comprobar si la función de control de encendido/apagado está<br />

efectiva entre el televisor de pantalla plana y el dispositivo conectado.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

3 Seleccione “Conf.Control HDMI” (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

4 Seleccione “Prueba encender” o “Prueba apagado” (/ y, a<br />

continuación, ENTER).<br />

Un lista de dispositivos aparece cuando múltiples dispositivos<br />

HDMI están conectados a los terminales HDMI.<br />

5 Seleccione el dispositivo deseado (/ y, a continuación,<br />

ENTER).<br />

6 Pulse HOME MENU para salir del menú.<br />

Nota<br />

• Los dispositivos que pueden verificarse para la prueba de<br />

encendido/apagado son los dispositivos conectados a los<br />

terminales HDMI como se ha ajustado en “Config. entrada”.<br />

• Si la prueba de encendido/apagado falla, compruebe la<br />

conexión y configuración.<br />

• No se puede realizar la prueba de encendido/apagado en los<br />

conversor AV HD.


Utilización del Control HDMI 13<br />

Utilización de los menús del Control<br />

HDMI<br />

Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora,<br />

reproductor o sistema de AV <strong>Pioneer</strong> conectado que soporte las<br />

funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús<br />

de Control HDMI correspondientes.<br />

1 Pulse HOME MENU.<br />

2 Seleccione “Control HDMI” (/ y, a continuación, ENTER).<br />

Se visualiza el menú Control HDMI.<br />

Control HDMI<br />

Navegador disco<br />

Temp. REC(DVR)<br />

Lista temp. REC(DVR)<br />

Pausa TV en vivo<br />

Detener REC(DVR)<br />

Nota<br />

• Para utilizar las funciones de Control HDMI, se requiere una<br />

grabadora, reproductor o sistema de AV <strong>Pioneer</strong> que soporte las<br />

funciones de Control HDMI.<br />

• No todas las operaciones pueden controlarse para los<br />

dispositivos conectados.<br />

• No se puede seleccionar el menú Control HDMI cuando<br />

“Apagado” está seleccionado en “Config. entrada” para el menú<br />

“Conf.Control HDMI”.<br />

• Aun cuando termine el programa que está siendo grabado, la<br />

grabación no se detiene automáticamente en el menú Pausa TV<br />

en vivo.<br />

• El menú Panel cont. (SIS-AV) sólo está disponible cuando se<br />

emite el sonido desde el sistema de AV.<br />

• Se puede seleccionar el menú Panel cont. repr. cuando la<br />

grabadora o reproductor conectado está listo para operarse.<br />

• También puede visualizar el menú Control HDMI pulsando<br />

HDMI CONTROL en el mando a distancia del televisor de<br />

pantalla plana.<br />

Español<br />

Panel cont.(SIS-AV)<br />

Panel cont. repr.<br />

Cambiar a sonido AV<br />

Menú Control HDMI<br />

Ítem<br />

Navegador disco<br />

Descripción<br />

Visualiza una lista de títulos de la grabador<br />

o reproductor conectado<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Temp. REC (DVR)<br />

Lista temp. REC<br />

(DVR)<br />

Pausa TV en vivo<br />

Visualiza una guía de programa electrónica<br />

(EPG) de la grabadora conectada<br />

Visualiza una lista de grabaciones por<br />

temporizador de la grabadora conectada<br />

Inicia la grabación del canal de TV actual<br />

cuando una grabadora está conectada,<br />

pero con la reproducción en pausa,<br />

poniendo la emisión efectivamente en<br />

pausa<br />

Detener REC (DVR)<br />

Detiene la grabación para la grabadora<br />

conectada<br />

Panel CTRL<br />

(AV-SYS)<br />

Panel cont. repr.<br />

Cambiar a sonido<br />

AV (Cambiar a<br />

sonido <strong>PDP</strong>)<br />

Visualiza el panel de control para el sistema<br />

de AV conectado en el televisor de pantalla<br />

plana<br />

Visualiza el panel de control para la<br />

grabadora o reproductor conectado en la<br />

pantalla de pantalla plana<br />

Cambia entre el televisor de pantalla plana y<br />

el sistema de AV conectado al cual se emite<br />

el sonido<br />

79<br />

Sp


14<br />

Utilización del teletexto<br />

Capítulo 14<br />

Utilización del teletexto<br />

Utilización de las funciones de teletexto<br />

¿Qué es teletexto?<br />

La función de teletexto transmite páginas de información y<br />

entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su<br />

televisor de pantalla plana recibe las señales de teletexto<br />

transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico<br />

para visualización. Entre los muchos servicios disponibles se<br />

encuentran los de noticias, información del tiempo, información<br />

deportiva, la bolsa, y preestrenos de programas.<br />

Teletexto<br />

Importante<br />

• Visualizar páginas de teletexto durante un largo período de<br />

tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede<br />

resultar en la retención de imagen.<br />

EXIT<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

Teletexto<br />

Operaciones básicas de teletexto<br />

Encendido y apagado del teletexto<br />

1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que<br />

provea un programa de teletexto.<br />

2 Pulse m para visualizar el teletexto (pantalla completa).<br />

3 Pulse m de nuevo para visualizar el teletexto en la pantalla<br />

derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.<br />

Cada vez que se pulsa m, el modo de pantalla cambia como se<br />

muestra en el diagrama de arriba.<br />

Si selecciona un programa sin señal de teletexto, se visualiza “No<br />

puede mostrar Teletexto.”.<br />

Selección y operación de una página de<br />

teletexto<br />

Utilice los siguientes botones del mando a distancia para<br />

seleccionar y operar las páginas de teletexto.<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

RETURN<br />

HDD<br />

Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL):<br />

Puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizadas entre<br />

los corchetes en color en la parte inferior de la pantalla pulsando el<br />

color correspondiente (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) en el<br />

mando a distancia.<br />

0 a 9:<br />

Seleccione directamente cualquier página de 100 a 899 utilizando 0<br />

a 9.<br />

w / x:<br />

Pulse w para aumentar el número de la página.<br />

Pulse x para disminuir el número de la página.<br />

80<br />

Sp


Utilización del teletexto 14<br />

k:<br />

Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta<br />

a una prueba, pulse k.<br />

Pulse k de nuevo para ocultar la información.<br />

:<br />

Para interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse<br />

.<br />

Pulse de nuevo para cancelar el modo de retención.<br />

l:<br />

Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/FLOF.<br />

Visualiza una página Panorámica TOP para el formato TOP.<br />

Visualización panorámica TOP<br />

Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del texto TOP.<br />

Páginas bloque<br />

TV PROGRAMS<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

Panorámica TOP<br />

Páginas grupo<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

Nota<br />

• Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de<br />

pantalla simple.<br />

Visualización de páginas secundarias<br />

Puede visualizar varias páginas secundarias según son<br />

transmitidas.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

1 Pulse m para visualizar el teletexto.<br />

2 Mientras recibe teletexto TOP, pulse l para visualizar la<br />

pantalla panorámica TOP.<br />

3 Pulse / y / para seleccionar el bloque o grupo de<br />

páginas deseado y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Visualización de páginas de subtítulos<br />

Puede hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se<br />

vayan transmitiendo.<br />

1 Pulse [ para hacer que se visualice la pantalla de subtítulos.<br />

Los subtítulos se actualizarán mediante la información transmitida<br />

por la emisora de teledifusión.<br />

2 Vuelva a pulsar [ para lograr acceso a la siguiente pantalla<br />

de subtítulos disponible.<br />

Español<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Pulse m para visualizar el teletexto.<br />

Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas<br />

secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.<br />

2 Para salir del cambio automático de páginas secundarias,<br />

pulse /.<br />

Luego, puede cambiar <strong>manual</strong>mente las páginas secundarias<br />

pulsando /.<br />

Nota<br />

•Pulsar w/x hace que la página cambie y que la pantalla de<br />

página secundaria desaparezca.<br />

• Pulsar interrumpe el cambio automático de páginas<br />

secundarias y realiza la función respectiva del botón.<br />

81<br />

Sp


15<br />

Información adicional<br />

Capítulo 15<br />

Información adicional<br />

Solución de problemas<br />

82<br />

Sp<br />

Problema<br />

Solución posible<br />

GENERALIDADES<br />

• No se enciende el sistema. • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.)<br />

• No se puede encender el sistema. • ¿Ha sido activado a en el televisor de pantalla plana? (Consulte la página 20.)<br />

• Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o a en el mando a distancia. (Consulte la página 20.)<br />

• Si el indicador en el sistema está encendido en rojo, pulse 0 a 9 ó a en el mando a distancia o<br />

STANDBY/ON en el televisor de pantalla plana.<br />

• La alimentación se desconecta<br />

repentinamente.<br />

• No se puede operar el sistema.<br />

• El mando a distancia no<br />

funciona.<br />

• Sonidos/ruidos del panel.<br />

• La temperatura interna del sistema ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación<br />

o la limpieza. (Consulte la página 15.)<br />

• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 37.)<br />

• Compruebe el ajuste del temporizador de apagado. (Consulte la página 56.)<br />

• Existen influencias externas como, por ejemplo, fallo de voltaje, la electricidad estática, etc., que<br />

pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, opere el sistema después de desenchufar<br />

el cable de alimentación y reenchufarlo después de uno a dos minutos.<br />

• ¿Está el indicador de TV encendido en el mando a distancia? Pulse SELECT en el mando a distancia<br />

para seleccionar el modo TV.<br />

• Opere el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia del televisor de<br />

pantalla plana. (Consulte la página 19.)<br />

• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, –) bien alineadas? (Consulte la página 19.)<br />

• ¿Están agotadas las pilas? Cámbielas por pilas nuevas. (Consulte la página 19.)<br />

• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?<br />

• ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?<br />

• Verifique se hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia.<br />

• Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del ventilador, zumbido del<br />

circuito eléctrico y del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo.<br />

• Cuando cambie el modo de ahorro de energía, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal.<br />

IMAGEN/SONIDO<br />

• La pantalla aparece oscura. • Verifique si hay obstáculos en la frente del sensor de luz ambiental. (Consulte las páginas 12 a 55.)<br />

• No se visualiza ninguna imagen<br />

ni se genera ningún audio.<br />

• Compruebe si la fuente de entrada para vídeo o PC ha sido seleccionada accidentalmente mientras<br />

desee visualizar un canal de TV. (Consulte la página 21.)<br />

• Compruebe si ha seleccionado un canal bloqueado con el bloqueo de canal. (Consulte la página 28.)<br />

• Introduzca una contraseña para cancelar el bloqueo de canal temporalmente. (Consulte la<br />

página 56.)<br />

• Verifique si ha seleccionado “Activar” en “Conversor AV HD” para “Conf.Control HDMI” aunque no haya<br />

ningún conversor AV HD conectado. Seleccione “Desactivar” en tal caso. (Consulte la página 77.)<br />

• Verifique la conexión de cable con la antena. (Consulte la página 17.)<br />

• Verifique la conexión de cable con el otro equipo. (Consulte las páginas 58 a 65.)<br />

• No hay imagen. • ¿Está correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 58 a 65.)<br />

• ¿Está el selector de entrada en la posición correcta? (Consulte la página 52.)<br />

• ¿Se está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 61.)<br />

• El sonido se revierte entre la<br />

derecha e izquierda.<br />

• Sólo se genera el sonido por un<br />

altavoz.<br />

• Se genera el audio pero no se<br />

visualiza una imagen.<br />

• Compruebe si las conexiones de los cables de altavoz no están invertidas entre los canales derecho e<br />

izquierdo, o si el cable de altavoz de un de los altavoces no está desconectado. (Consulte la página 13.)<br />

• ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 36.)<br />

• Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para “Ahorro de energía”. Cuando seleccione<br />

esta opción, la pantalla se desactivará: sólo se genera el sonido. Para restablecer la visualización de<br />

la pantalla, pulse cualquier botón, excepto i + /i – o e. (Consulte la página 37.)


Información adicional 15<br />

Problema<br />

• Se visualizan las imágenes pero<br />

no se genera ningún audio.<br />

• Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 22.)<br />

• Compruebe que no haya auriculares conectados.<br />

• Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 22.)<br />

• Cuando utilice “ENTRADA 5” como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también<br />

está conectado correctamente. (Consulte la página 60.)<br />

• Cuando utilice PC como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también está<br />

conectado correctamente. (Consulte la página 61.)<br />

• Cuando utilice “COMPONENTE” para “ENTRADA 2”, compruebe que las configuraciones estén<br />

correctas. (Consulte las páginas 52 a 58.)<br />

• La imagen queda cortada. • ¿Está correcta la posición de la imagen? (Consulte las páginas 51 a 52.)<br />

• ¿Se ha seleccionado el tamaño de pantalla correcto? (Consulte la página 53.)<br />

• El color no está normal, color<br />

claro u oscuro, el color no está<br />

bien alineado.<br />

• Imagen remanente.<br />

• El brillo y tono de color en ambos<br />

lados difieren de los que aparecen<br />

en el centro en el modo 4:3.<br />

Control HDMI<br />

• Las funciones de Control HDMI<br />

no funcionan.<br />

• No se visualiza ninguna imagen<br />

ni se genera ningún audio.<br />

• No hay imagen.<br />

• No hay sonido.<br />

Solución posible<br />

• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 31 a 35.)<br />

• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que<br />

está demasiado brillante.<br />

• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte la página 53.)<br />

• Después de visualizar una imagen fija o una imagen muy brillante durante un cierto período de tiempo,<br />

si la pantalla cambia a una escena más oscura, puede que la imagen precedente aparezca como una<br />

imagen remanente.<br />

• Se puede corregir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos.<br />

Sin embargo, visualizar una imagen fija durante largos períodos de tiempo excesivamente puede causar<br />

el deterioro permanente de la pantalla.<br />

• Puede visualizar la pantalla “Patrón de vídeo” que ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la misma<br />

ocurre. (Consulte la página 56.)<br />

• También se recomienda seleccionar “Protec. pantalla ”. (Consulte la página 56.)<br />

• Si se visualizan imágenes en el modo 4:3 o imágenes tipo buzón durante largos períodos de tiempo, o<br />

por períodos más cortos durante varios días, una imagen remanente puede permanecer en la pantalla<br />

debido al efecto de quemado. Esto es una característica de las pantallas de plasma.<br />

• Le recomendamos que disfrute de la visualización de imágenes en un modo de pantalla completa<br />

tanto como posible. (Consulte la página 53.)<br />

• Le recomendamos que seleccione “Auto” para “Brillo sinc.” en la configuración Máscara lateral. Esto<br />

ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de la imagen principal.<br />

(Consulte la página 55.)<br />

• También se recomienda seleccionar “Protec. pantalla ”. (Consulte la página 56.)<br />

• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de pantalla plana y el<br />

dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)<br />

• Puede que las funciones Control HDMI no funcionen correctamente si no se utiliza un cable HDMI<br />

que suporte la Especificación de HDMI.<br />

• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.)<br />

• Verifique si las configuraciones para las funciones de Control HDMI están efectivas en los dispositivos<br />

conectados. Para los detalles, consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones que acompaña cada dispositivo.<br />

• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de pantalla plana y el<br />

dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)<br />

• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.)<br />

• Verifique si ha seleccionado “Activar” en “Conversor AV HD” para “Conf.Control HDMI” aunque no haya<br />

ningún conversor AV HD conectado. Seleccione “Desactivar” en tal caso. (Consulte la página 77.)<br />

• Compruebe que el conversor AV HD esté conectado al terminal INPUT 4 si ha seleccionado “Activar”<br />

en “Conversor AV HD” para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.)<br />

• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de pantalla plana y el<br />

dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)<br />

• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.)<br />

• Cuando se cambia la imagen de un reproductor BD/DVD o grabadora DVD, conectada a través de un<br />

sistema de AV que soporta el Control HDMI, para visualizarla en la pantalla secundaria en el modo de 2<br />

pantallas o de imagen-en-imagen, la pantalla secundaria se pone negra sin visualizar ninguna imagen.<br />

• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de pantalla plana y el<br />

dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)<br />

• Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.)<br />

Español<br />

83<br />

Sp


15<br />

Información adicional<br />

Problema<br />

• El mensaje de error “El<br />

• Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de pantalla plana y el<br />

dispositivo no puede operarse. dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)<br />

Compruebe la conexión.” aparece. • Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.)<br />

OTROS<br />

• El indicador POWER ON o el<br />

indicador STANDBY está<br />

parpadeando rápidamente.<br />

• Un dispositivo externo<br />

conectado al terminal USB no<br />

funciona.<br />

• Los datos de foto almacenados<br />

en una cámara digital no pueden<br />

leerse a través de la interfaz USB.<br />

Solución posible<br />

• Puede que los circuitos internos de protección tengan sido activados. Primero desactive a en el<br />

televisor de pantalla plana, espere un minuto o más y, a continuación, conecte de nuevo la<br />

alimentación activando a. Si el indicador todavía está parpadeando, desenchufe el cable de<br />

alimentación del televisor de pantalla plana de la toma de corriente. Espere uno a dos minutos y, a<br />

continuación, enchúfelo de nuevo. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con un<br />

Centro de Servicio <strong>Pioneer</strong>. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país.<br />

Alternativamente, visite el sitio de <strong>Pioneer</strong> en la Web (vea el verso) para los detalles de contacto.<br />

• Compruebe si se puede conectar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 66.)<br />

• Vuelva a insertar el cable USB. (Consulte la página 66.)<br />

• Para la conexión, utilice un cable USB más corto que 5 m. (Consulte la página 66.)<br />

• Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. (Consulte la página 66.)<br />

• Primero apague a el televisor de pantalla plana y, a continuación, enciéndala nuevamente para<br />

verificar si el dispositivo externo funciona correctamente.<br />

• Compruebe que el dispositivo externo funcione correctamente después de reiniciar el dispositivo USB.<br />

• Compruebe que la cámara digital esté en el modo de visualización.<br />

• Consulte el <strong>manual</strong> de instrucciones de la cámara digital.<br />

• Compruebe si se puede conectar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 66.)<br />

• Compruebe que la cámara digital esté encendida.<br />

Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.<br />

Código Mensaje Comprobación<br />

SD04 y SD11<br />

Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.<br />

Compruebe la temperatura alrededor de <strong>PDP</strong>.<br />

Compruebe si la temperatura ambiente del televisor de<br />

pantalla plana está alta.<br />

SD05<br />

Circuito protección interna apaga aparato.<br />

¿Hay un cortocircuito en el cable del altavoz?<br />

Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre el<br />

televisor de pantalla plana y los altavoces.<br />

Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos<br />

Nº del contacto Nombre de la señal Nº del contacto Nombre de la señal<br />

1 R 9 +5 V<br />

2 G 10 GND (tierra)<br />

3 B 11 No conectado<br />

4 No conectado 12 SDA<br />

5 No conectado 13 HD<br />

6 GND (tierra) 14 VD<br />

84<br />

Sp<br />

7 GND (tierra) 15 SCL<br />

8 GND (tierra)


Información adicional 15<br />

Asignaciones de los contactos SCART<br />

Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Salida de audio derecha 2 Entrada de audio derecha 3 Salida de audio izquierda<br />

4 Tierra común para audio 5 Tierra para Azul 6 Entrada de audio izquierda<br />

7 Entrada para Azul 8 Control de audio-vídeo 9 Tierra para Verde<br />

10 No se utiliza 11 Entrada para Verde 12 No se utiliza<br />

Español<br />

13 Tierra para Rojo 14 Tierra para control de Rojo/Verde/Azul 15 Entrada para Rojo<br />

16 Control de Rojo/Verde/Azul 17 Tierra para salida de vídeo 18 Tierra para entrada de vídeo<br />

19 Salida de vídeo 20 Entrada de vídeo 21 Vaina de clavija<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Salida de audio derecha 2 Entrada de audio derecha 3 Salida de audio izquierda<br />

4 Tierra común para audio 5 Tierra 6 Entrada de audio izquierda<br />

7 No se utiliza 8 Control de audio-vídeo 9 Tierra<br />

10 Control AV link 11 No se utiliza 12 No se utiliza<br />

13 Tierra 14 Tierra 15 Entrada de S-Vídeo de croma<br />

16 No se utiliza 17 Tierra para salida de vídeo 18 Tierra para entrada de vídeo/entrada de S-Vídeo<br />

19 Salida de vídeo 20 Entrada de vídeo/Entrada de S-Vídeo 21 Vaina de clavija<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Salida de audio derecha 2 Entrada de audio derecha 3 Salida de audio izquierda<br />

4 Tierra común para audio 5 Tierra para Azul 6 Entrada de audio izquierda<br />

7 Entrada para Azul 8 Control de audio-vídeo 9 Tierra para Verde<br />

10 Control AV link 11 Entrada para Verde 12 No se utiliza<br />

13 Tierra para Rojo 14 Tierra para control de Rojo/Verde/Azul 15 Entrada de S-Vídeo de croma<br />

16 Control de Rojo/Verde/Azul 17 Tierra para salida de vídeo 18 Tierra para entrada de vídeo/entrada de S-Vídeo<br />

19 Salida de vídeo 20 Entrada de vídeo/Entrada de S-Vídeo 21 Vaina de clavija<br />

85<br />

Sp


15<br />

Información adicional<br />

Especificaciones<br />

Ítem<br />

*1 En conformidad con HDMI1.3 (Deep Colour) y HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula<br />

tanto vídeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para<br />

proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor que utilizan la interfaz Digital Visual Interface (DVI).<br />

*2 Conmutable desde el menú.<br />

*3 Esto cumple con las especificaciones USB 1.1 y 2.0.<br />

Televisor de pantalla plana de 60”,<br />

modelo: <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

Televisor de pantalla plana de 50”,<br />

modelo: <strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Número de píxeles<br />

1920 x 1080 píxeles<br />

Amplificador de audio 18 W + 18 W (1 kHz, 10%, 6 Ω )<br />

Efecto sonido<br />

SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass/SRS Definition<br />

Requisitos de energía<br />

CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 510 W (0,4 W<br />

Modo de espera)<br />

CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 420 W (0,3 W<br />

Modo de espera)<br />

Peso 50,8 kg 33,5 kg<br />

Sistema de color Analógico PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60<br />

Digital<br />

PAL/SECAM<br />

Función Sistema de recepción B/G, D/K, I, L, L’<br />

de TV<br />

(Analógica)<br />

Sintonizador VHF/UHF Canales E2–E69, canales F1–F6, canales l21–l69, canales IR A–IR J<br />

CATV<br />

Hiperbanda, canales S1–S41<br />

Preajuste automático de canales 99 canales, preajuste automático, etiquetado automático, organización automática<br />

ESTÉREO<br />

NICAM/A2<br />

Función Sistema de recepción<br />

DVB-T(2K/8K COFDM)<br />

de TV<br />

(Digital)<br />

Sintonizador VHF/UHF Banda III de VHF (170 MHz a 230 MHz) y Banda IV, V de UHF (470 MHz a 862 MHz)<br />

Preajuste automático de canales 99 canales, preajuste automático, etiquetado automático, organización automática<br />

ESTÉREO<br />

Capa I/II de MPEG, Dolby Digital<br />

Terminales Parte INPUT 1 SCART (entrada AV, entrada RGB, salida TV), entrada HDMI *1<br />

trasera<br />

INPUT 2<br />

SCART (entrada/salida AV, entrada S-VIDEO, AV link *2 ), entrada de vídeo componente,<br />

entrada AUDIO<br />

INPUT 3<br />

SCART (entrada/salida de AV, entrada de S-VIDEO, entrada de RGB, AV link *2 ), entrada de<br />

HDMI *1<br />

INPUT 4 Entrada HDMI *1<br />

CONTROL OUT 1<br />

SPEAKERS 6 Ω a 16 Ω<br />

Antena<br />

Tipo Din de 75 Ω para entrada de VHF/UHF<br />

PC INPUT<br />

RGB analógico en, entrada Audio<br />

AUDIO OUT Salida AUDIO (Fija)<br />

SUB WOOFER OUT Variable<br />

DIGITAL OUT Salida de audio digital (Óptica)<br />

COMMON INTERFACE Módulo CA<br />

Lado INPUT 5 Entrada VIDEO, entrada AV<br />

USB Entrada USB *3<br />

PHONES<br />

16 Ω a 32 Ω recomendable<br />

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.<br />

86<br />

Sp


Información adicional 15<br />

Dimensiones<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

Unidad: mm<br />

93<br />

1465<br />

876<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Unidad: mm<br />

Español<br />

93<br />

1233<br />

723<br />

Marcas registradas<br />

• es una marca registrada de SRS Labs, Inc.<br />

• WOW HD tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.<br />

• Este producto incluye fuentes FontAvenue ® bajo licencia de NEC Corporation.<br />

FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.<br />

• DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.<br />

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.<br />

• Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o<br />

instituciones.<br />

Publicado por <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Todos los derechos reservados.<br />

87<br />

Sp


CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN


D3-4-2-2-2a_A_ Ru<br />

Данное изделие соответствует Директиве по<br />

низкому напряжению (Low Voltage Directive) 2006/<br />

95/EC и EMC Directive 2004/108/EC.<br />

Русский


Благодарим вас за покупку этого изделия <strong>Pioneer</strong>.<br />

Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как надлежащим образом работать с этой моделью. Прочитав<br />

инструкции, положите их в надежное место для использования в будущем.<br />

В некоторых странах или регионах форма вилки на конце кабеля питания и форма розетки могут отличаться от изображенных на<br />

иллюстрациях. Однако метод подключения и работа изделия от этого не изменяется.<br />

Рисунки в данном руководстве осносятся к модели <strong>PDP</strong>-LX5090, если не указано иначе.<br />

Содержание<br />

01 Важная информация для<br />

пользователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

02 Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Меры предосторожности при установке . . . . . . . . . . 10<br />

03 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Наименование элементов . . . . . . . . . . . . 12<br />

Телевизор с плоским экраном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Пульт дистанционного управления. . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Установка телевизора с плоским экраном . . . . . . . . . 15<br />

Перемещение телевизора с плоским экраном . . . . . . 15<br />

Предупреждение падения телевизора с плоским<br />

экраном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Основные соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Подготовка пульта дистанционного управления. . . . 19<br />

Дальность действия пульта дистанционного<br />

управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

06 Просмотр ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Установка системы в режим ожидания . . . . . . . . . . . 20<br />

Переключение каналов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Настройка избранных (аналоговых) каналов. . . . . . . 22<br />

Регулировка громкости и управление звуком . . . . . . 22<br />

Изменение форматов звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Использование функций полиэкрана . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Стоп-кадр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

07 ОСНОВНОЕ МЕНЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Обзор ОСНОВНОГО МЕНЮ (HOME MENU) . . . . . 25<br />

Использование ОСНОВНОГО МЕНЮ. . . . . . . . . . . . 26<br />

08 Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Настройка телевизионных каналов. . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Ручная настройка аналоговых<br />

ТВ-каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Подавление видеопомех. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Установка блокировки канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Выбор входа декодера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Присвоение имени телеканалам . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Сортировка заранее заданных ТВ-каналов . . . . . . . . 29<br />

Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Выбор AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Основные настройки изображения . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Дополнительные настройки изображения . . . . . . . . . 32<br />

Сравнение настройки изображения на экране . . . . . . 35<br />

Регулировка звука. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Использование AVC<br />

(Автоматическая регулировка громкости) . . . . . . . 37<br />

Регулировка питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

09 Просмотр цифровых ТВ-передач . . . . . 39<br />

Просмотр цифровых ТВ-программ. . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Изменение настроек канала цифрового ТВ . . . . . . . . 40<br />

Установка пользовательских настроек для<br />

канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Выбор цифрового аудио формата . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Выбор языка для аудио, субтитров и телетекста. . . . 43<br />

Использование обновлений ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Хранитель экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Обычный интерфейс (CI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

4<br />

Ru


010 Использование Электронной<br />

телепрограммы (EPG)<br />

(только для цифрового ТВ). . . . . . . . . . . 46<br />

Формат дисплея EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Использование EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Предустановка телепрограмм с помощью EPG . . . . . 47<br />

Использование других полезных функций EPG . . . . 50<br />

011 Полезные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Изменение режимов вертикальной развертки<br />

(только режим аудио/видео) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Корректировка положения изображений<br />

(только режим аудио/видео) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Автоматическая корректировка положения и<br />

синхронизации изображений<br />

(только режим ПК). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Ручная корректировка положения и синхронизации<br />

изображений (только режим ПК) . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Выбор типа входного сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Выбор цветовой системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Выбор игрового режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Ручной выбор размера экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Автоматический выбор размера экрана . . . . . . . . . . . 54<br />

Определение боковых масок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Изменение яркости по боковым сторонам экрана<br />

(боковая маска). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Датчик освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Регулировка яркости синего СД . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Орбитер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Видеозаставка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Защите экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Таймер отключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Использование пароля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

012 Работа с другим<br />

оборудованием. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Подключение DVD проигрывателя . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Подключение декодера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Подключение видеомагнитофона . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Использование функции выхода SCART . . . . . . . . . . 59<br />

Переключение выхода SCART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Подключение игровой приставки или<br />

видеокамеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Подключение персонального компьютера . . . . . . . . . 61<br />

Подключение усилителя/Аудио/видео ресивера . . . . 61<br />

Использование входа HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Подключение управляющих кабелей SR . . . . . . . . . . 64<br />

Использование режима i/o link.A. . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Работа через USB интерфейс<br />

(функция Home Gallery). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Управление другим оборудованием с помощью<br />

прилагаемого пульта дистанционного<br />

управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

013 Функция управления HDMI<br />

(HDMI Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Использование функции HDMI Control . . . . . . . . . . . 74<br />

Выполнение подключений HDMI Control . . . . . . . . . 75<br />

Настройка управления HDMI (HDMI Control) . . . . . . 77<br />

Использование меню управления HDMI<br />

(HDMI Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

014 Использование телетекста . . . . . . . . . . 80<br />

Использование функций телетекста . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Основные операции с телетекстом . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

015 Дополнительная информация. . . . . . . 82<br />

Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Названия сигналов для 15-контактного разъема<br />

mini D-sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Назначение контактов SCART разъема. . . . . . . . . . . . 85<br />

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Русский<br />

5<br />

Ru


Глава 1<br />

Важная информация для пользователя<br />

Для того, чтобы в максимальной степени воспользоваться<br />

возможностями телевизора с плоским экраном <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090, в первую очередь внимательно прочтите эти сведения.<br />

Модель <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090, гарантирует высокое<br />

качество телевизора с плоским экраном при длительном сроке<br />

службы и высокой надежности. В этом телевизоре с плоским<br />

экраном <strong>Pioneer</strong> воплощены современные конструкторские<br />

решения, а также высокоточная передовая технология.<br />

В этой модели телевизора с плоским экраном <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090 используются последние достижения технологии<br />

цветных фильтров: Direct Colour Filter. Он обеспечивает<br />

воспроизведение цвета/изображения на более высоком<br />

качественном уровне, чем в предыдущих моделях. Он также<br />

позволяет отказаться от установки физической стеклянной панели<br />

перед плазменным дисплеем, что является еще одним<br />

преимуществом изделий компании <strong>Pioneer</strong> в плане экологичности<br />

бытовой электроники – как при производстве, так и при утилизации.<br />

С течением времени яркость плоского экрана телевизора <strong>Pioneer</strong><br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090 очень медленно уменьшается, что<br />

происходит со всеми люминофорными экранами (как, например, с<br />

электронно-лучевыми трубками традиционных телевизоров). Для<br />

того, чтобы долгое время наслаждаться прекрасным и ярким<br />

изображением вашего телевизора с плоским экраном <strong>Pioneer</strong>,<br />

внимательно прочтите приведенные ниже указания по эксплуатации<br />

и соблюдайте их:<br />

Указания по пользованию<br />

Все люминофорные экраны (включая обычные телевизоры с ЭЛТ)<br />

плохо переносят отображение статичных изображений в течение<br />

долгого времени. Телевизоры с плоским экраном не являются<br />

исключением из этого правила. Избежать появления остаточных и<br />

постоянных эффектов на экране можно, соблюдая некоторые<br />

простые меры. Приведенные ниже рекомендации помогут вам<br />

обеспечить долгую и качественную работу телевизора с плоским<br />

экраном:<br />

• По мере возможности избегайте частого показа на дисплее<br />

одного и того же изображения или практически неподвижных<br />

кадров движущегося изображения (например, неподвижных<br />

титров или картинок видеоигр, содержащих неподвижные<br />

участки).<br />

• Не оставляйте изображение телетекста на долгое время.<br />

• Избегайте продолжительного отображения экранного меню<br />

декодера, DVD проигрывателя, видеомагнитофона и подобных<br />

устройств.<br />

• Не оставляйте на долгое время на экране одно и то же<br />

изображение в режиме стоп-кадра или паузы при<br />

использовании ТВ, видеомагнитофона, проигрывателя DVD<br />

или любого другого компонента.<br />

• Изображения, в которых очень яркие участки соседствуют с<br />

очень темными, не следует оставлять на экране на долгое<br />

время.<br />

• При воспроизведении игр настоятельно рекомендуется<br />

использовать настройку “Игра” режима “Выбор АV”. Однако<br />

не стоит использовать этот режим в течение продолжительного<br />

периода времени.<br />

• После завершения игры или показа любого другого<br />

неподвижного изображения рекомендуется запустить на<br />

дисплее воспроизведение обычного фильма с настройкой<br />

экрана “ШИРОКИЙ” или “ПОЛНЫЙ”, которое должно<br />

продолжаться не менее, чем втрое дольше, чем длился<br />

предыдущий показ неподвижного/движущегося изображения.<br />

• После использования телевизора с плоским экраном<br />

обязательно переводите дисплей в режим ожидания<br />

“STANDBY”.<br />

Указания по установке<br />

Модель телевизора с плоским экраном <strong>Pioneer</strong> <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090 отличается очень тонкой конструкцией. В целях<br />

безопасности при установке телевизора с плоским экраном примите<br />

меры, которые предотвратят опрокидывание устройства при<br />

вибрации или случайном перемещении.<br />

Для установки изделия следует использовать только детали и<br />

принадлежности, разработанные компанией <strong>Pioneer</strong>. Использование<br />

любых других деталей кроме подставки или установочной скобы<br />

<strong>Pioneer</strong> может вызвать неустойчивость изделия, что может привести<br />

к его повреждению. Если необходима нестандартная установка,<br />

проконсультируйтесь с продавцом изделия. Установка изделия<br />

должна производиться опытными и квалифицированными<br />

специалистами.<br />

Компания <strong>Pioneer</strong> не несет ответственности за повреждения,<br />

полученные в результате использования деталей и<br />

принадлежностей, другого производителя, установки или<br />

крепления, не отвечающих требованиям производителя,<br />

неправильной эксплуатации, модернизации или стихийных<br />

бедствий.<br />

Чтобы избежать перегрева и неполадок устройства, убедитесь, что<br />

вентиляционные отверстия в главном корпусе при установке не<br />

оказались закрытыми и обеспечивают нормальный отвод тепла:<br />

• Устройство должно помещаться на некотором расстоянии от<br />

другого оборудования, стен и т.д. Минимально необходимое<br />

свободное пространство вокруг устройства указано на стр.15.<br />

• Не помещайте устройство в узких проемах с затрудненной<br />

вентиляцией.<br />

• Не закрывайте его тканью и т.д.<br />

• Очищайте от пыли вентиляционные отверстия на боковых<br />

сторонах и на задней стороне устройства с помощью пылесоса,<br />

установив на нем минимальную силу всасывания.<br />

• Не ставьте изделие на ковер или одеяло.<br />

• Не оставляйте изделие в наклоненном состоянии.<br />

• Не переворачивайте изделие вверх дном.<br />

Использование устройства без надлежащей вентиляции может<br />

привести к повышению внутренней температуры и вызвать отказ<br />

устройства. Если окружающая или внутренняя температура<br />

превышают определенное значение, дисплей автоматически<br />

выключается для охлаждения внутренней электроники и<br />

предотвращения опасного перегрева.<br />

Причиной какого-либо отказа могут быть: неподходящее место<br />

установки, неправильная сборка, установка, монтаж или<br />

эксплуатация изделия, а также внесение в него изменений. Однако<br />

компания <strong>Pioneer</strong> не несет ответственности за такие нарушения или<br />

отказы.<br />

Примечание<br />

Ниже перечислены типичные эффекты и характеристики<br />

матричного дисплея на люминофорной основе, на которые не<br />

распространяется действие ограниченной гарантии<br />

производителя:<br />

• Постоянные остаточные изображения на люминофоре панели.<br />

• Наличие на экране немногочисленных неактивных световых<br />

фрагментов.<br />

• Звуки, издаваемые панелью, например: шум двигателя<br />

вентилятора, электрические фоновые помехи/гудение панели.<br />

6<br />

Ru


Предупреждение<br />

• Компания <strong>Pioneer</strong> не несет ответственности за любой ущерб,<br />

явившийся результатом неправильного использования изделия<br />

вами или другими лицами, отказов во время работы, других<br />

неполадок, связанных с изделием, и использования изделия<br />

помимо ситуаций, в которых компания обязана нести<br />

ответственность по закону.<br />

Функция защиты телевизора с плоским экраном<br />

Если неподвижные изображения (такие как фотографии и<br />

компьютерная графика) остаются на экране в течение долгого<br />

времени, экран несколько затемняется. Это результат работы<br />

защитной функции телевизора с плоским экраном, которая при<br />

обнаружении неподвижных изображений автоматически<br />

корректирует яркость экрана и защищает его; таким образом, это не<br />

неисправность. Экран затемняется, если неподвижное изображение<br />

остается на нем в течение приблизительно трех минут.<br />

Информация о дефектах элементов изображения<br />

(пикселей)<br />

Плазменный телевизоры отображает информацию при помощи<br />

точечных элементов изображения. Панели плоских экранов<br />

телевизоров <strong>Pioneer</strong> содержат очень большое количество пикселей.<br />

(В зависимости от размера панели на дисплей 50 дюймов и 60<br />

дюймов приходится более 3,1 миллионов пикселей). Все панели<br />

дисплеев <strong>Pioneer</strong> производятся при использовании высочайшего<br />

уровня технологии ультравысокой точности и подвергаются<br />

индивидуальному контролю качества.<br />

В редких случаях некоторые элементы изображения постоянно<br />

отключены или включены, в результате черные или цветные<br />

элементы постоянно видны на экране.<br />

Этот эффект характерен для всех плазменных телевизоров и<br />

объясняется технологией.<br />

Если дефектные пиксели видны с обычного расстояния просмотра в<br />

пределах от 2,5 до 3,5 метров при просмотре обычной трансляции<br />

(не в режиме тестирования карты, просмотра неподвижного<br />

изображения или на одноцветном дисплее), обратитесь к дилеру.<br />

Если же они видны лишь с близкого расстояния или в режиме<br />

одноцветного дисплея, это является обычным явлением,<br />

свойственным данной технологии.<br />

Не прикрепляйте к изделию наклейки и липкую ленту<br />

Это может привести к изменению цвета или появлению царапин на<br />

корпусе.<br />

Если изделие долгое время не используется<br />

Если изделие не используется в течение долгого времени, это может<br />

неблагоприятно повлиять на его функции. Время от времени<br />

включайте изделие и оставляйте его работать.<br />

Конденсация влаги<br />

На поверхности или внутри изделия может сконденсироваться<br />

влага, если оно быстро перемещается из холодного места в теплое,<br />

или сразу после включения холодным утром. Если появляется<br />

сконденсировавшаяся влага, не включайте изделие, а подождите,<br />

пока она испарится. Использование изделия с конденсатом может<br />

привести к отказу.<br />

Очистка поверхности экрана<br />

При очистке поверхности экрана осторожно протрите ее<br />

прилагаемой сухой тканью для очистки.<br />

Предупреждение<br />

Сильное трение по экрану может привести к образованию царапин<br />

на специальном пленочном покрытии на поверхности. Если<br />

осторожного протирания сухой тканью недостаточно для удаления<br />

въевшейся грязи, вытащите вилку кабеля питания из розетки и<br />

выполните следующую процедуру.<br />

1. Смочите кусок мягкой, необработанной ткани дистиллированной<br />

водой.<br />

“Обработанная” ткань содержит шлифовальный материал или<br />

другие химикалии, как, например, имеющаяся в продаже ткань<br />

для чистки очков.<br />

2. Выжмите ткань, чтобы она была немного влажной, но не мокрой.<br />

Обязательно тщательно выжмите ткань. Чистка поверхности<br />

корпуса мокрой тканью может привести к попаданию воды в<br />

изделие, что приведет к его повреждению.<br />

3. Осторожно протрите поверхность экрана влажной тканью.<br />

4. Снова протрите поверхность, используя сухую ткань,<br />

прилагаемую к панели, чтобы удалить всю оставшуюся влагу и<br />

избежать появления полос.<br />

Русский<br />

Инфракрасные лучи<br />

При работе телевизора с плоским экраном характерно наличие<br />

инфракрасного излучения. В зависимости от того, как используется<br />

телевизор с плоским экраном, он может создавать помехи в работе<br />

пультов дистанционного управления расположенного поблизости<br />

оборудования или беспроводных наушников, в которых<br />

используется передача по ИК-каналу. В таком случае поместите это<br />

оборудование так, чтобы дисплей не влиял на его датчик<br />

дистанционного управления.<br />

Радиопомехи<br />

Хотя данное изделие удовлетворяет необходимым спецификациям,<br />

оно создает небольшие электромагнитные помехи. Если разместить<br />

близко к изделию такие устройства, как радиоприемник,<br />

персональный компьютер или видеомагнитофон, возможны<br />

взаимные помехи. В таком случае разместите эти устройства на<br />

достаточном расстоянии от изделия.<br />

Звук сигнала возбуждения плоского экрана телевизора<br />

Экран телевизора с плоским экраном состоит из мельчайших<br />

элементов, и эти элементы излучают свет в зависимости от<br />

принимаемых видеосигналов. Из-за этого принципа телевизор с<br />

плоским экраном может издавать жужжащий звук или<br />

электрические фоновые помехи.<br />

Очистка глянцевой поверхности передней части<br />

корпуса<br />

При очистке поверхности глянцевой поверхности передней части<br />

корпуса осторожно протрите его мягкой сухой тканью; можно<br />

использовать прилагаемую ткань для очистки или другие подобные<br />

ткани (например, хлопок и фланель). При использовании пыльной<br />

или грубой ткани на поверхности изделия могут возникнуть<br />

царапины.<br />

Очистка корпуса<br />

При очистке корпуса данного изделия осторожно протрите его<br />

чистой мягкой тканью (например, хлопок и фланель). При<br />

использовании пыльной или грубой ткани или сильном трении<br />

корпуса на поверхности корпуса могут возникнуть царапины.<br />

Корпус данного изделия в основном изготовлен из пластмассы. Не<br />

используйте для очистки корпуса химикаты, такие как бензин или<br />

растворители. Это может привести к ухудшению качества или к<br />

удалению покрытия корпуса.<br />

Не подвергайте изделие воздействию газов или летучих жидкостей,<br />

например, пестицидов. Не допускайте длительного контакта<br />

изделия с резиной или винилом. Пластификатор, содержащийся в<br />

них, может вызвать ухудшение качества или повреждение покрытия<br />

корпуса.<br />

Если чистить поверхность корпуса влажной тканью, капельки воды<br />

на поверхности могут проникнуть в изделие, что приведет к его<br />

отказу.<br />

7<br />

Ru


Ручки на задней стенке телевизора с плоским экраном<br />

Не снимайте ручки на задней стенке телевизора с плоским экраном.<br />

Если требуется перенести телевизор с плоским экраном, попросите<br />

кого-нибудь помочь и переносите его при помощи ручек,<br />

расположенных на его задней стенке. Не переносите телевизор с<br />

плоским экраном, держа его только за одну ручку.<br />

Не подвешивайте изделие за ручку, например, при установке или<br />

переносе. Не используйте ручки в качестве подпорок изделия,<br />

чтобы удержать его в вертикальном положении.<br />

Шум двигателя вентилятора<br />

При повышении температуры окружающей среды увеличивается<br />

скорость вращения двигателя охлаждающего вентилятора<br />

телевизора с плоским экраном. В это время может слышаться звук<br />

двигателя вентилятора.<br />

Для использования телевизора продолжительное<br />

время<br />

Энергосберегающая функция может поддержать<br />

работоспособность телевизора в течение продолжительного<br />

времени. Для поддержания работоспособности телевизора в течение<br />

продолжительного периода времени рекомендуется использовать<br />

установку энергосберегающей функции “Режим 1”.<br />

Предотвращение повреждения телевизора из-за<br />

прожигания экрана<br />

• Рекомендуем вам наслаждаться просмотром изображений на<br />

полноформатном экране, за исключением случаев, если это<br />

может считаться нарушением авторского права (см. стр. 53).<br />

• Установите функцию определения боковой маски (Side Mask<br />

detection function) в положение “Вкл”, будет определена<br />

высокая четкость 16:9 формата кадра изображений с боковыми<br />

масками, которые будут и автоматически добавлены боковые<br />

маски или картинка будет отображаться на весь экран, что<br />

является более эффективным способом защиты от прожигания<br />

экрана (см. Определение боковых масок на стр.54).<br />

Предупреждение<br />

Остаточные изображения<br />

Длительное воспроизведение одних и тех же (например,<br />

неподвижных) изображений может вызвать появление остаточных<br />

изображений. Это может произойти в следующих двух случаях.<br />

Остаточное изображение из-за сохранения<br />

электрического разряда<br />

При показе изображений очень высокой яркости в течение более,<br />

чем одной минуты остаточное изображение может появиться из-за<br />

остаточного электрического заряда. При показе движущихся<br />

изображения остаточные изображения исчезают. Время до<br />

исчезновения остаточных изображений зависит от яркости<br />

неподвижного изображения и продолжительности его показа.<br />

Остаточное изображение из-за прожигания экрана<br />

Избегайте непрерывного и продолжительного показа на телевизоре<br />

с плоским экраном одного и того же изображения.<br />

Если одно и то же изображение отображается непрерывно в течение<br />

нескольких часов или более короткое время но в течение нескольких<br />

дней, на экране может появиться постоянное остаточное<br />

изображение из-за прожигания флуоресцентных материалов. Такие<br />

изображения могут стать менее заметными, если после этого<br />

воспроизводятся движущиеся изображения, но полностью они не<br />

исчезают.<br />

Примечание<br />

• Чтобы предотвратить повреждение экрана из-за прожигания,<br />

этот телевизор с плоским экраном будет автоматически<br />

выключать такие неподвижные изображения, сгенерированные<br />

самой системой, после показа от 5 минут до 10 минут:<br />

элементы функции домашней галереи и графического<br />

пользовательского интерфейса, например, ОСНОВНОЕ<br />

МЕНЮ и электронная телепрограмма.<br />

• Во избежание прожигания экрана при просмотре телевизора с<br />

плоским экраном автоматически происходит незначительное<br />

изменение положения дисплея (см.Орбитер на стр. 55).<br />

8<br />

Ru


Глава 2<br />

Меры предосторожности<br />

Электричество выполняет множество полезных функций, но оно<br />

также может причинить травму или материальный ущерб при<br />

неправильном обращении. При проектировании и изготовлении<br />

данного изделия безопасности уделялось первостепенное внимание.<br />

Однако, его неправильное использование может привести к<br />

поражению электрическим током и/или к пожару. Для<br />

предотвращения этой потенциальной опасности, просим вас<br />

соблюдать следующие указания при монтаже, эксплуатации и<br />

очистке изделия. Чтобы гарантировать безопасность и продлить<br />

срок службы изделия, перед использованием изделия внимательно<br />

прочтите следующие рекомендации.<br />

1. Читайте инструкции – следует прочесть и понять все<br />

инструкции по эксплуатации перед началом работы с изделием.<br />

2. Храните это руководство в надежном месте – данные правила<br />

техники безопасности и инструкции по эксплуатации следует<br />

держать в надежном месте для обращения к ним в будущем.<br />

3. Обращайте внимания на предупреждения – следует точно<br />

соблюдать указания всех предупредительных сообщений на<br />

изделии и в документации.<br />

4. Следуйте инструкциям – все инструкции по эксплуатации<br />

следует выполнять.<br />

5. Очистка – перед очисткой изделия вытащите вилку шнура<br />

питания из розетки. Для очистки изделия, используйте<br />

прилагаемую ткань для очистки или другие мягкие ткани<br />

(например, хлопок, фланель). Запрещается применять жидкие<br />

или аэрозольные чистящие средства.<br />

6. Крепления – не используйте крепления, не рекомендованные<br />

производителем. Крепления – не используйте крепления, не<br />

рекомендованные производителем.<br />

7. Вода и влажность – не используйте изделие около источников<br />

воды, например, ванны, раковины, мойки или стиральной<br />

машины, плавательного бассейна или в сыром подвале.<br />

8. Основание – не помещайте изделие на неустойчивой тележке,<br />

подставке, треноге или столе. Изделие, расположенное на<br />

неустойчивом основании, может упасть, что может привести к<br />

серьезному травмированию и повреждению изделия.<br />

Используйте только тележки, подставки, треноги, скобы или<br />

столы, рекомендуемые производителем или поставляемые<br />

вместе с изделием. При установке изделия на стене обязательно<br />

следуйте инструкциям производителя. Используйте только<br />

инструменты, рекомендованные производителем.<br />

9. При перемещении изделия, помещенного на тележку,<br />

соблюдайте максимальную осторожность. Внезапные<br />

остановки, чрезмерное прилагаемое усилие и неровный пол<br />

могут привести к падению изделия с тележки.<br />

10. Вентиляция – щели и другие отверстия в корпусе<br />

предназначены для вентиляции. Не закрывайте и не заслоняйте<br />

эти щели и отверстия, так как недостаточная вентиляция может<br />

привести к перегреву и/или сократить срок службы изделия. Не<br />

ставьте изделие на кровать, диван, на коврик или другие<br />

подобные предметы, так как они могут закрыть<br />

вентиляционные отверстия. Данное изделие не предназначено<br />

для встроенной установки; не помещайте изделие в закрытое<br />

пространство, такое как книжный шкаф или стойка, если там<br />

нет надлежащей вентиляции или это не разрешено<br />

инструкциями производителя.<br />

11. Источник питания – для изделия следует использовать<br />

источник питания, указанный на табличке спецификации. Если<br />

вы не уверены, подходит ли для изделия электросеть в вашем<br />

доме, проконсультируйтесь с продавцом или местной<br />

энергетической компанией.<br />

12. Защита кабеля питания – кабели питания должны быть<br />

проложены так, чтобы на них не могли наступить люди или<br />

придавить другие предметы. Проверяйте состояние кабелей<br />

около вилок и около изделия.<br />

13. Плазменные панели, используемые в данном изделии,<br />

изготовлены из стекла. Поэтому они могут разбиться при<br />

падении изделия или сильном ударе. Соблюдайте<br />

осторожность, чтобы не пораниться осколками стекла, если<br />

плазменная панель разобьется.<br />

14. Перегрузка – не перегружайте розетки или сетевые<br />

удлинители. Перегрузка может вызвать пожар или поражение<br />

электрическим током.<br />

15. Посторонние предметы и жидкости – запрещается вставлять<br />

какие-либо предметы в щели и отверстия изделия. В изделии<br />

имеется высокое напряжение, и посторонние предметы могут<br />

вызвать поражение током и/или короткое замыкание<br />

внутренних деталей. По этой же причине не допускайте<br />

попадание на изделие брызг воды или другой жидкости.<br />

16. Обслуживание – не пытайтесь обслуживать изделие<br />

самостоятельно. Если крышки изделия сняты, вы можете<br />

подвергнуться действию высокого напряжения и других<br />

опасных факторов. Для обслуживания обратитесь к<br />

квалифицированному сотруднику сервисной службы.<br />

17. Ремонт – в любой из следующих ситуаций вытащите вилку<br />

кабеля питания из розетки и обратитесь к квалифицированному<br />

сотруднику сервисной службы для выполнения ремонта.<br />

a. При повреждении кабеля питания или вилки.<br />

б. Если на изделие была пролита жидкость или упали какиелибо<br />

предметы.<br />

в. Если изделие попало под дождь или в воду.<br />

d. Если изделие не работает должным образом, так, как<br />

описано в инструкциях по эксплуатации.<br />

Не касайтесь других органов управления, кроме тех, которые<br />

указаны в инструкции. Неправильная настройка органов<br />

управления, не описанная в инструкциях, может вызвать<br />

повреждение изделия, для устранения которого часто<br />

требуется продолжительная работа квалифицированного<br />

техника.<br />

д. При падении или повреждении изделия.<br />

е. Когда в изделии проявляется аварийное состояние. Любое<br />

значительное отклонение от нормальной работы означает,<br />

что изделие нуждается в обслуживании.<br />

18. Запасные части – в случае, если для изделия необходимы<br />

запасные части, убедитесь, что специалист сервисной службы<br />

использует части, указанные производителем, или имеющие<br />

такие же характеристики и качество, что и оригинальные<br />

запасные части. Использование не указанных производителем<br />

запасных частей может привести к пожару, поражению<br />

электрическим током или к иному несчастному случаю.<br />

19. Проверка безопасности – по окончании обслуживания или<br />

ремонта попросите сотрудника сервисной службы проверить<br />

безопасность изделия, чтобы удостовериться, что оно<br />

находится в надлежащем рабочем состоянии.<br />

20. Установка на стене или на потолке – при установке изделия на<br />

стене или потолке используйте способ, рекомендованный<br />

производителем.<br />

21. Источники тепла – держите изделие вдали от источников тепла,<br />

таких как радиаторы отопления, нагреватели, печи и другие<br />

излучающие тепло изделия (включая усилители).<br />

22. Перед установкой громкоговорителей вытащите вилку кабеля<br />

питания из розетки.<br />

23. Запрещается прилагать к плоскому экрану телевизора<br />

значительное усилие, например, нажимать на него. Экран<br />

может сломаться, что может привести к пожару или<br />

травмированию.<br />

24. Не выставляйте телевизор с плоским экраном на долгое время<br />

под прямой солнечный свет. Оптические характеристики<br />

передней защитной панели при этом изменяются, что приводит<br />

к появлению пятен или деформации.<br />

25. Вес телевизора с плоским экраном составляет около 50,8 кг для<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> и около 33,5 кг для <strong>PDP</strong>-LX5090. Так он имеет<br />

небольшую глубину и неустойчив, распаковывать, переносить<br />

и устанавливать изделие следует по крайней мере вдвоем и при<br />

помощи ручек.<br />

Русский<br />

9<br />

Ru


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Меры предосторожности при установке<br />

При установке изделия с любыми приспособлениями, такими как<br />

дополнительная подставка, соблюдайте следующие меры<br />

предосторожности.<br />

При использовании дополнительной подставки, скоб<br />

или подобных приспособлений<br />

• Обратитесь к продавцу для выполнения установки.<br />

• Убедитесь, что используются комплектные болты.<br />

• Подробнее см. инструкцию, прилагаемую к дополнительной<br />

подставке (или аналогичным приспособлениям).<br />

При использовании других приспособлений<br />

• Проконсультируйтесь с продавцом.<br />

• Для установки можно использовать следующие монтажных<br />

отверстий:<br />

Вид сзади<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Примечание<br />

• Настоятельно рекомендуется использовать дополнительные<br />

монтажные приспособления <strong>Pioneer</strong>.<br />

• Компания <strong>Pioneer</strong> не несет ответственности за любое телесное<br />

повреждение или повреждение изделия, возникшее вследствие<br />

использования других монтажных приспособлений, кроме<br />

предлагаемых компанией <strong>Pioneer</strong>.<br />

Вид сбоку<br />

Телевизор с<br />

плоским<br />

экраном<br />

Монтажная<br />

поверхность<br />

12 мм до 18 мм<br />

Монтажная скобка<br />

(или эквивалентный<br />

элемент)<br />

Винт M8<br />

Монтажное<br />

отверстие<br />

Монтажное<br />

отверстие<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Монтажное отверстие<br />

Монтажное<br />

отверстие<br />

Предупреждение<br />

• Используйте винты M8, которые ввинчиваются на глубину<br />

12 мм до 18 мм в монтажную поверхность телевизора с<br />

плоским экраном. См. вид сбоку, показанный справа.<br />

• Постарайтесь не закрывать вентиляционное отверстие на<br />

задней стенке телевизора с плоским экраном.<br />

• Устанавливайте телевизор с плоским экраном на ровной<br />

поверхности, так как он содержит стекло.<br />

• Другие резьбовые отверстия, кроме приведенных слева, должны<br />

использоваться только для изделий, для которых это указано.<br />

Запрещается применять их для установки других изделий.<br />

• Не устанавливайте и не снимайте телевизор с плоским экраном<br />

с подставки, если к нему прикреплены громкоговорители.<br />

10<br />

Ru


Глава 3<br />

Принадлежности<br />

Проверьте полную комплектацию поставляемых принадлежностей.<br />

Гарантийный сертификат<br />

Пульт дистанционного<br />

управления<br />

Инструкции по эксплуатации (2)<br />

Батарейка размера AA (2)<br />

(для пульта дистанционного<br />

управления)<br />

Ферритовый сердечник<br />

Кабель питания<br />

В комплектацию входят только те кабели питания, что<br />

используются в вашей стране или регионе:<br />

Кабельный хомут (для<br />

ферритового сердечника)<br />

Кабельный зажим (4)<br />

для Европы, кроме Великобритании и Ирландии<br />

Русский<br />

Ткань для очистки<br />

Для Великобритании и Ирландии<br />

11<br />

Ru


Глава 4<br />

Наименование элементов<br />

Телевизор с плоским экраном<br />

(Вид спереди)<br />

Боков<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1<br />

8<br />

1 Кнопка (Эта кнопка находиться внизу на задней стенке. (См.<br />

1 на стр. 13.) Если кнопка выключена, питание не будет<br />

включено, даже если будут нажиматься кнопки , 0 до 9 на<br />

пульте дистанционного управления или кнопка STANDBY/ON<br />

на телевизоре с плоским экраном. Чтобы включить питание,<br />

нажмите .)<br />

2 Индикатор POWER ON<br />

3 Индикатор STANDBY<br />

4 Индикатор TIMER<br />

• Индикатор TIMER горит, когда одна или несколько программ<br />

цифрового ТВ запрограммированы для просмотра или записи<br />

(см. стр. 47 до 49).<br />

1 2 3 4<br />

5 6<br />

Терминалы на боковых панелях одинаковы для <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> и <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

5 Датчик освещения<br />

6 Датчик дистанционного управления<br />

7 USB порт<br />

8 Кнопка STANDBY/ON<br />

9 Кнопка INPUT<br />

10 Кнопки VOLUME +/–<br />

11 Кнопки CHANNEL +/–<br />

12 Выходной разъем PHONES<br />

13 Разъем INPUT 5 (VIDEO (ВИДЕО))<br />

14 Разъемы INPUT 5 (AUDIO(АУДИО))<br />

12<br />

Ru


W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Телевизор с плоским экраном<br />

(Вид сзади)<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

1<br />

1<br />

Разъемы верхнего блока<br />

2<br />

3<br />

*Расположение разъемов вы можете уточнить на схеме расположения<br />

разъемов, которая находится на задней панели, рядом с блоком разъемов.<br />

Разъемы среднего блока<br />

4<br />

13 14 15<br />

16<br />

5<br />

17<br />

18<br />

Русский<br />

19<br />

6 7 8 9 10 11 12 20<br />

Терминалы на задних панелях одинаковы для <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> и <strong>PDP</strong>-LX5090.<br />

1 Кнопка <br />

11 Разъем INPUT 2 (SCART)<br />

2 Входной разъем ANT (Антенна)<br />

12 Разъем INPUT 3 (SCART)<br />

• Через этот разъем может подаваться питание<br />

13 Разъемы INPUT 2 (Audio (Аудио))<br />

3 Разъем COMMON INTERFACE (ОБЩИЙ ИНТЕРФЕЙС) 14 Разъемы INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

• Для коммуникационного адаптера со смарт-картой<br />

15 Разъемы AUDIO OUT<br />

4 Разъем PC INPUT (АНАЛОГОВЫЙ RGB)<br />

16 Разъем PC INPUT (Audio (Аудио))<br />

5 Разъем AC IN<br />

17 Разъем DIGITAL OUT (OPTICAL)<br />

6 Разъем INPUT 1 (HDMI)<br />

18 Разъем SUB WOOFER OUT (ВЫХОД НИЗКОЧАСТОТНОГО<br />

7 Разъем INPUT 3 (HDMI)<br />

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ)<br />

8 Разъем INPUT 4 (HDMI)<br />

19 Разъем CONTROL OUT (поддерживает SR+)<br />

9 Разъем RS-232C (используется для заводской настройки) 20 Разъемы SPEAKERS (правый/левый)<br />

10 Разъем INPUT 1 (SCART)<br />

• Не подключайте к разъемам динамиков никаких других<br />

устройств кроме указанных динамиков.<br />

• Не оставляйте оголенными кабели громкоговорителя у<br />

разъемов. Оголенные провода могут привести к короткому<br />

замыканию или привести к повреждению системы.<br />

13<br />

Ru


Пульт дистанционного управления<br />

В этом разделе описаны функции кнопок, доступных при выборе<br />

режима ТВ с помощью кнопки SELECT. О кнопках, управляющих<br />

другим оборудованием, см. Управление другим оборудованием с<br />

помощью прилагаемого пульта дистанционного управления начало<br />

на стр.69.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

HOME<br />

MENU<br />

P<br />

MENU<br />

SOURCE<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

TOOLS<br />

TV<br />

STB DVR VCR<br />

1 TV: Включает питание телевизора с плоским экраном или<br />

переводит его в режим ожидания.<br />

2 INPUT: Выбирает источник входа на телевизор с плоским<br />

экраном. (“ВХОД 1”, “ВХОД 2”, “ВХОД 3”, “ВХОД 4”,<br />

“ВХОД 5”)<br />

3 c: Переключение режима экрана: двухэкранный, кадр в<br />

кадре и одноэкранный режимы.<br />

4 PC: Выбор разъема PC в качестве источника входного<br />

сигнала.<br />

0<br />

ENTER<br />

DVD<br />

DVD<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

5 : Смена экранов в двухэкранном режиме или режиме “кадр<br />

в кадре”.<br />

6 0 до 9: Режим ТВ/внешнего входа: Выбор канала.<br />

Режим телетекста: Выбор страницы.<br />

Включение питания при горящем красном индикаторе<br />

STANDBY.<br />

7 P+/P–: Режим ТВ/внешнего входа: Выбор канала.<br />

w/x: Режим телетекста: Выбор страницы.<br />

8 e: Отключение звука.<br />

9 EXIT: Возврат в обычный режим экрана за одно нажатие.<br />

10 ///: Выбор нужного пункта на экране настройки.<br />

ENTER: Выполнение команды.<br />

11 HOME MENU: Отображение экрана HOME MENU<br />

(ОСНОВНОГО МЕНЮ).<br />

12 Цвет (КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ):<br />

Режим телетекста: Выбор страницы.<br />

13 [: Переход на страницу телетекста с субтитрами.<br />

Включение и отключение субтитров в режиме входа на<br />

цифровой ТВ зависит от типа вещания.<br />

14 k: Отображение скрытых символов.<br />

15 g: Включение режима мультиплексирования звука.<br />

16 d: Режим ТВ/внешнего входа: Стоп-кадр движущегося<br />

изображения. Для отмены этой функции нажмите кнопку еще<br />

раз.<br />

: Режим телетекста: Запрет обновления страниц телетекста.<br />

Чтобы разрешить обновление, нажмите кнопку еще раз.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Эти индикаторы отображают<br />

текущий выбор и состояние при управлении другим<br />

подключенным оборудованием при помощи прилагаемого<br />

пульта дистанционного управления.<br />

18 HDMI CONTROL: Отображение меню управления HDMI.<br />

19 p y INFO: Отображение сведений о канале.<br />

Отображение баннеров в режиме входа цифрового ТВ.<br />

20 TV/DTV: Переключение режима входа: ТВ – цифровое ТВ.<br />

21 : Перемещение малого экрана в режиме “кадр в кадре”.<br />

22 i +/i –: Регулировка громкости.<br />

23 EPG: Отображение Электронной телепрограммы в режиме<br />

входа цифрового ТВ.<br />

24 RETURN: Возврат к предыдущему экрану меню.<br />

25 m: Выбор режима телетекста (все ТВ-изображение, все<br />

текстовое изображение, ТВ-/текстовое изображение).<br />

26 l: Отображение страницы индекса для формата CEEFAX/<br />

FLOF. Показ обзорной страницы TOP для формата TOP.<br />

27 f: Выбор размера экрана.<br />

28 SELECT: Переключение между режимами TV, STB, DVD/<br />

DVR и VCR для управления другим подключенным<br />

оборудованием с помощью прилагаемого пульта<br />

дистанционного управления.<br />

Примечание<br />

• При использовании пульта дистанционного управления<br />

направляйте его на телевизор с плоским экраном.<br />

14<br />

Ru


Глава 5<br />

Подготовка к работе<br />

Установка телевизора с плоским<br />

экраном<br />

Перемещение телевизора с плоским<br />

экраном<br />

При установке на подставку держите телевизор с плоским экраном<br />

как показано ниже. Поскольку телевизор с плоским экраном<br />

довольно тяжел, не передвигайте его в одиночку.<br />

Более 50 см<br />

Более<br />

10 см<br />

(Нижний<br />

громкоговоритель)<br />

Размещение<br />

• Избегайте мест с прямым солнечным светом. Необходимо<br />

обеспечить достаточную вентиляцию.<br />

Предупреждение<br />

• Если вы не оставите достаточно пространства над телевизором<br />

с плоским экраном, вентиляция будет недостаточной, и<br />

телевизор будет работать нестабильно.<br />

• Компания <strong>Pioneer</strong> не несет ответственности за несчастные<br />

случаи и повреждения, возникшие в результате нарушения<br />

правил монтажа и установки, неправильной эксплуатации,<br />

модернизации или стихийных бедствий.<br />

Примечание<br />

• При установке оставьте сверху и по бокам устройства<br />

достаточно свободного места, чтобы обеспечивалась хорошая<br />

вентиляция его задней части.<br />

• Следите за тем, чтобы телевизор с плоским экраном был<br />

установлен на ровной, устойчивой поверхности.<br />

Применение дополнительной подставки <strong>Pioneer</strong><br />

Об установке на подставку подробно рассказано в инструкции по<br />

эксплуатации, прилагаемой к подставке.<br />

(Боковой<br />

громкоговоритель)<br />

Данные инструкции относятся к обеим моделям <strong>PDP</strong>-LX5090 и<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong> (рисунки показаны для модели <strong>PDP</strong>-LX5090).<br />

Примечание<br />

• Не переносите телевизор с плоским экраном, держа его за<br />

динамики.<br />

• Не переносите телевизор с плоским экраном, удерживая его за<br />

монтажные крепления динамиков.<br />

Русский<br />

Применение дополнительных громкоговорителей<br />

<strong>Pioneer</strong><br />

Об установке громкоговорителей подробно рассказано в<br />

инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ним.<br />

15<br />

Ru


Предупреждение падения телевизора с<br />

плоским экраном<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

После установки стойки убедитесь в надежности крепления, чтобы<br />

предотвратить телевизор с плоским экраном от падения и то, что он<br />

закреплен как на стене, так и на подставке.<br />

Крепление на столе или подставке<br />

Закрепите телевизор с плоским экраном как показано на схеме с<br />

помощью входящих в комплектацию дополнительной стойки<br />

металлических креплений и винтов.<br />

Примечание<br />

• Перед закреплением телевизорa с плоским экраном на стойке<br />

или подставке убедитесь в том, что металлические крепления<br />

присоединены к стойке.<br />

• Для крепления плазменного телевизора на столе или подставке<br />

также можно использовать обычные шурупы диаметром 4 мм и<br />

длиной не менее 20 мм.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

8 мм до 15 мм<br />

Мин. 20 мм<br />

4 мм<br />

Шуруп для дерева<br />

(Приобретается<br />

отдельно,<br />

4 мм x 20 мм минимум)<br />

8 мм до 15 мм<br />

Мин. 20 мм<br />

4 мм<br />

Шуруп для дерева<br />

(Приобретается<br />

отдельно,<br />

4 мм x 20 мм минимум)<br />

Просверлите отверстие под шуруп по центру в столешнице за<br />

задней панелью телевизора. Выполните эту операцию аналогичным<br />

образом с левой и правой сторон.<br />

Использование стены для крепления<br />

1 Присоедините страховочные болты (крюки) к<br />

телевизору с плоским экраном.<br />

2 Используйте прочные шнуры для соответствующего<br />

и прочного крепления телевизора к стене, опоре или<br />

другим прочным элементам.<br />

Выполните эту операцию аналогичным образом с левой и правой<br />

сторон.<br />

Используйте те крючки, шнуры и крепления, что имеются в<br />

продаже. Рекомендованные крючки: Номинальный диаметр 8 мм,<br />

длина 12 мм до 18 мм<br />

M8<br />

Просверлите отверстие под шуруп по центру в столешнице за<br />

задней панелью телевизора. Выполните эту операцию аналогичным<br />

образом с левой и правой сторон.<br />

Крепления<br />

2. Кабель<br />

1. Крючок<br />

12 мм до 18 мм<br />

16<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Предупреждение<br />

• Для установки телевизора с плоским экраном необходимо<br />

использовать достаточно устойчивый и крепкий стол или<br />

подставку. Невыполнение этого пункта может стать причиной<br />

травм и физических повреждений.<br />

• При установке телевизора с плоским экраном предпримите<br />

необходимые меры безопасности во избежание его падения или<br />

опрокидывания в чрезвычайных ситуациях, таких как<br />

землетрясения или несчастные случаи.<br />

• В случае невыполнения данных указаний телевизор может<br />

упасть и стать причиной травм.<br />

• Шурупы, крючки, шпагаты и другие крепежные<br />

приспособления, используемые для крепления телевизора с<br />

плоским экраном, следует выбирать в зависимости от<br />

структуры и толщины поверхности, на которую он<br />

устанавливается, чтобы избежать опрокидывания телевизора.<br />

• Выбирайте соответствующие шурупы, крючки, шпагаты и<br />

другие крепления после предварительного тщательного<br />

осмотра поверхности, оценив ее толщину и структуру, и в<br />

случае необходимости проконсультируйтесь со специалистом.<br />

Основные соединения<br />

Подключение антенны<br />

Вы получите более четкое изображение, если подключите<br />

наружную антенну. Ниже кратко объясняются типы соединений,<br />

используемые для коаксиального кабеля.<br />

Антенный кабель (приобретается отдельно)<br />

Если наружная антенна имеет 75-омный коаксиальный кабель со<br />

стандартным разъемом DIN45325 (IEC169-2), подключите его к<br />

гнезду антенны на задней стороне телевизора с плоским экраном.<br />

Примечание<br />

• Если антенна подключена неправильно, качество приема будет<br />

неудовлетворительным. Если изображение отображается<br />

некорректно, проверьте правильность подключения антенны.<br />

Проводка кабелей<br />

При установке громкоговорителей на телевизор с плоским экраном:<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Кабель громкоговорителя<br />

Кабельный зажим<br />

Кабель громкоговорителя<br />

(Боковой<br />

громкоговоритель)<br />

Предупреждение<br />

• Если включена настройка “Мощность антенны”, подключите<br />

напрямую антенну в разъем ANT на задней панели телевизора.<br />

Подключение любых устройств между антенной и телевизором<br />

с плоским экраном может привести к повреждению устройства.<br />

Вид сзади<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Кабельный зажим<br />

Кабель громкоговорителя<br />

(Боковой<br />

громкоговоритель)<br />

Русский<br />

Кабельный зажим<br />

(Нижний<br />

громкоговоритель)<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Кабель громкоговорителя<br />

Стандартный разъем DIN45325 (IEC169-2)<br />

Кабельный зажим<br />

(Нижний<br />

громкоговоритель)<br />

Коаксиальный кабель на 75 Ом (круглый)<br />

(Приобретается отдельно)<br />

• Подсоедините (имеющийся в продаже) 75-омный<br />

коаксиальный кабель к разъему ANT.<br />

• Если включена настройка “Мощность антенны”, можно<br />

использовать комнатную антенну с усилителем (питание 5 В,<br />

30 мА).<br />

Примечание<br />

• При необходимости используйте кабельные зажимы.<br />

• Убирая кабели динамиков, следите за тем, чтобы они не были<br />

сильно пережаты стяжкой.<br />

17<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Прикрепление кабельных зажимов к<br />

основному блоку<br />

Для прокладки соединительных кабелей используйте кабельные<br />

зажимы. На рисунке ниже показано расположение отверстий на<br />

задней панели телевизора с плоским экраном.<br />

(<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>)<br />

Установка ферритового сердечника<br />

Установите прилагаемый ферритовый сердечник на конец кабеля<br />

питания, как показано на рисунке. Используйте прилагаемый<br />

кабельный хомут для предотвращения скольжения ферритового<br />

сердечника по кабелю.<br />

Если вы этого не сделаете, телевизор с плоским экраном не будет<br />

удовлетворять обязательным стандартам CE.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

(<strong>PDP</strong>-LX5090)<br />

Ферритовый<br />

сердечник<br />

Кабельный хомут<br />

Установка и снятие кабельного зажима<br />

Проденьте ленту зажима через держатель [1] и соберите кабель(и)<br />

кабельным зажимом. Нажмите и удерживайте ручки и вставьте<br />

крючок в соответствующее отверстие [2] на задней стенке<br />

телевизора с плоским экраном. Вытяните ленту зажима, чтобы<br />

зафиксировать их.<br />

2<br />

1<br />

Кабельный<br />

зажим<br />

К розетке<br />

Кабель питания переменного тока<br />

Как можно ближе<br />

Подключение кабеля питания<br />

Вид сзади<br />

• Убедитесь в том, что кабельный зажим надежно закреплена на<br />

панели.<br />

Чтобы снять ленту зажима потяните и удерживайте защелку, чтобы<br />

освободить ее.<br />

Чтобы снять кабельный зажим нажмите и удерживайте защелки, и<br />

затем вытащите ее из отверстия.<br />

для Европы, кроме<br />

Великобритании и<br />

Ирландии<br />

Защелка<br />

Ручка<br />

Кабель<br />

питания<br />

Ручка<br />

Примечание<br />

• Избегайте защемлений или сдавливаний кабеля в местах<br />

проводки или стяжки кабелей.<br />

• Чем дольше стяжка остается на месте, тем выше вероятность<br />

повреждения кабеля. Чем старее стяжка, тем легче ее повредить<br />

при снятии и использовать ее повторно будет невозможно.<br />

• При необходимости используйте кабельные зажимы.<br />

• Будьте аккуратны, не затягивайте кабели слишком сильно.<br />

Примечание<br />

Для Великобритании и Ирландии<br />

• Если телевизор не будет использоваться в течение долгого<br />

времени, вытащите вилку кабеля питания из розетки.<br />

• Вставьте сетевую вилку в розетку после того, как все<br />

компоненты будут подсоединены.<br />

18<br />

Ru


Подготовка пульта дистанционного<br />

управления<br />

Установка батареек<br />

1 Чтобы открыть батарейный отсек нажмите и<br />

сдвиньте крышку в направлении, указанном стрелками.<br />

Дальность действия пульта<br />

дистанционного управления<br />

При работе с пультом дистанционного управления направляйте его<br />

на датчик дистанционного управления, расположенный внизу<br />

справа на передней панели телевизора с плоским экраном.<br />

Расстояние до датчика дистанционного управления должно быть не<br />

более 7 м, а угол относительно датчика – не более 30 градусов<br />

вправо, влево, вверх или вниз.<br />

2 Установите две прилагаемых батарейки размера AA,<br />

соблюдая полярность, сначала вставляя их<br />

отрицательные (–) контакты.<br />

30º<br />

30º<br />

7 м<br />

Датчик<br />

дистанционного<br />

управления<br />

При установке следите, чтобы полюсы батареек соответствовали<br />

значкам (+) и (–) в отсеке для батареек.<br />

3 Закройте крышку.<br />

Примечание<br />

• Относительно расположения датчиков дистанционного<br />

управления см. раздел Наименование элементов на стр.12.<br />

Предупреждение<br />

Неправильное применение батареек может привести к утечке<br />

химикатов из них или к взрыву. Обязательно выполняйте<br />

перечисленные ниже указания.<br />

• При замене используйте марганцевые или щелочные<br />

батарейки.<br />

• При установке батареек следите, чтобы их полюсы<br />

соответствовали значкам (+) и (–).<br />

• Не используйте вместе батарейки разных типов. Разные типы<br />

батареек имеют разные характеристики.<br />

• Не используйте вместе старые и новые батарейки. Это может<br />

привести к сокращению срока службы новых батареек или<br />

утечке химикатов из старых батареек.<br />

• Удаляйте батарейки, как только они разряжаются. Электролит,<br />

вытекающий из батареек, может вызвать раздражение кожи.<br />

Если обнаружена утечка, тщательно вытрите ее тканью.<br />

• Батарейки, прилагаемые к данному изделию, могут иметь<br />

меньший срок службы из-за условий хранения.<br />

• Если пульт дистанционного управления не будет<br />

использоваться в течение долгого времени, вытащите<br />

батарейки из него.<br />

• ПРОИЗВОДИТЕ УТИЛИЗАЦИЮ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ<br />

БАТАРЕЕК В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ В<br />

СТРАНЕ ИЛИ РЕГИОНЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ<br />

ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ ИЛИ ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ<br />

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.<br />

Предупреждение<br />

• Берегите пульт дистанционного управления от ударов и<br />

толчков. Также не допускайте попадания на пульт жидкостей и<br />

не оставляйте его в местах с высокой влажностью.<br />

• Не выставляйте пульт дистанционного управления под прямой<br />

солнечный свет. Тепло может вызвать деформацию пульта.<br />

• Пульт дистанционного управления может работать<br />

нестабильно, если на датчик дистанционного управления<br />

телевизора падает прямой солнечный свет или сильный<br />

искусственный свет. В таком случае измените угол освещения<br />

или положение телевизора с плоским экраном, или перейдите с<br />

пультом дистанционного управления ближе к датчику.<br />

• Если между пультом дистанционного управления и датчиком<br />

имеются какие-либо препятствия, дистанционное управление<br />

может не работать.<br />

• По мере разряда батареек, дальность действия пульта<br />

дистанционного управления уменьшается. Заменяйте<br />

батарейки, не дожидаясь их полного разряда.<br />

• Телевизор с плоским экраном испускает очень слабые<br />

инфракрасные лучи. Если поблизости расположено<br />

оборудование, дистанционно управляемое через ИК-канал,<br />

например, видеомагнитофон, связь между ним и его пультом<br />

дистанционного управления может ухудшиться: команды<br />

могут приниматься неправильно или не полностью. В этом<br />

случае установите оборудование таким образом, чтобы оно<br />

находилось на достаточном расстоянии от телевизора с<br />

плоским экраном.<br />

• В зависимости от условий установки инфракрасные лучи,<br />

испускаемые телевизором с плоским экраном, могут также<br />

помешать правильному приему команд от пульта<br />

дистанционного управления системы и уменьшить дальность<br />

действия пульта. Интенсивность этих инфракрасных лучей<br />

зависит от изображений, показываемых на экране.<br />

Русский<br />

19<br />

Ru


Глава 6<br />

Просмотр ТВ<br />

Важно<br />

• Перед просмотром вещания телеканалов необходимо<br />

настроить встроенный ТВ тюнер. См. Настройка<br />

телевизионных каналов на стр.27 как это сделать.<br />

Включение питания<br />

• Включите a на телевизоре с плоским экраном, когда<br />

индикаторы POWER ON и STANDBY не горят (см.<br />

Наименование элементов на стр. 12 и 13).<br />

• Система включена.<br />

• Загорается синий индикатор POWER ON.<br />

• Нажмите a или кнопки от 0 до 9 на пульте<br />

дистанционного управления или кнопку STANDBY/ON<br />

на телевизоре, если горит красный индикатор<br />

STANDBY.<br />

• Загорается синий индикатор POWER ON.<br />

• При нажатии 0 на пульте дистанционного управления,<br />

изображение подается от источника “ВХОД 1”.<br />

• При нажатии кнопок от 1 до 9, выводится изображение ТВ.<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Установка системы в режим ожидания<br />

0<br />

Нажмите a на пульте дистанционного управления или на<br />

кнопку STANDBY/ON на телевизоре с плоским экраном.<br />

• Загорится красный индикатор STANDBY.<br />

• Система входит в режим ожидания, и изображение пропадет с<br />

экрана.<br />

Примечание<br />

• Если a на телевизоре с плоским экраном выключена, вы не<br />

можете включить питание, нажмите a или кнопки 0 до 9 на<br />

пульте дистанционного управления или кнопку STANDBY/ON<br />

на телевизоре.<br />

• Рекомендуется не отсоединять телевизор с плоским экраном от<br />

розетки, когда он не используется. В режиме ожидания<br />

телевизор с плоским экраном автоматически получает<br />

электронную телепрограмму и сигналы автоматического<br />

обновления цифрового телевидения.<br />

• Когда система находится в режиме ожидания, питание ее<br />

основных узлов отключено, и система не может полностью<br />

выполнять свои функции. Питание подается только на<br />

некоторые элементы системы для поддержания готовности к<br />

работе.<br />

• Если телевизор с плоским экраном не будет использоваться<br />

продолжительное время, обязательно вытащите вилку кабеля<br />

питания из розетки.<br />

• Если вы отключаете телевизор с плоским экраном от сети,<br />

внутренние часы телевизора сбрасывают некоторые функции,<br />

например, отключается таймер записи. После возобновления<br />

подключения телевизора с плоским экраном, выполняется<br />

автоматическое получение информация о времени, если вы<br />

настроите его на цифровое ТВ.<br />

Если вы отключаете телевизор с плоским экраном от сети при<br />

зарегистрированном таймере записи программ, при следующем<br />

включении телевизор автоматически настраивается на<br />

программу цифрового ТВ, для того, чтобы получить<br />

информацию о времени.<br />

Для получения информации о времени требуется некоторое<br />

время.<br />

Если вы попытаетесь настроиться на программы аналогового<br />

телевидения до того, как будет получена информация о времени,<br />

появится предупреждающий сигнал.<br />

Индикаторы статуса телевизора с плоским<br />

экраном<br />

В таблице ниже показаны рабочие состояния телевизора с плоским<br />

экраном. Текущее состояние системы можно проверить при помощи<br />

индикаторов на телевизоре с плоским экраном.<br />

Индикатор статуса<br />

POWER ON STANDBY<br />

Состояние системы<br />

Кабель питания телевизора с плоским<br />

экраном отсоединен. Или кабель<br />

питания телевизора с плоским экраном<br />

подключен, а кнопка a плазменного<br />

телевизора находится в положении<br />

OFF (ВЫКЛ.).<br />

Питание системы включено<br />

Система находится в режиме<br />

ожидания<br />

О других индикаторах см. Устранение неполадок на стр. 82.<br />

20<br />

Ru


Примечание<br />

• Вы можете выбрать “Авто”, “Высокий”, “Средний” или<br />

“Низкий” уровень яркости индикатора POWER ON. Если<br />

выбрана установка “Авто”, яркость индикатора изменяется на<br />

уровень “Высокий”, “Средний” или “Низкий” в соответствии с<br />

уровнем освещенности в зоне просмотра. Подробнее об этом<br />

см. Регулировка яркости синего СД на стр. 55.<br />

Переключение каналов<br />

Для переключения каналов используйте пульт дистанционного<br />

управления или панель управления с правой стороны телевизора с<br />

плоским экраном.<br />

• Прежде чем работать с пульта дистанционного управления,<br />

убедитесь в том, что выбран режим ТВ с помощью кнопки<br />

SELECT. См. Управление другим оборудованием с помощью<br />

прилагаемого пульта дистанционного управления на стр.69.<br />

Переключение режимов ТВ и цифровое ТВ<br />

• Нажмите INPUT на телевизоре с плоским экраном или TV/DTV<br />

на пульте дистанционного управления для выбора режима<br />

ввода цифрового ТВ или ТВ.<br />

5<br />

P<br />

PC<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

INFO HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

С помощью кнопки P+/P– на пульте<br />

дистанционного управления<br />

• Нажатие кнопки P+ увеличивает номер канала.<br />

• Нажатие кнопки P– уменьшает номер канала.<br />

Примечание<br />

• CHANNEL +/– на телевизоре с плоским экраном выполняет<br />

теже функции, что и кнопки P+/P–.<br />

• Если задан пропуск каких-либо каналов, их нельзя выбрать<br />

кнопками P+/P–. О пропуске каналов см. пп. 13 и 14 в разделе<br />

Ручная настройка аналоговых ТВ-каналов на стр.27.<br />

• В режиме DTV, P+/P– нельзя выбрать цифровые каналы,<br />

которые установлены на пропуск или не зарегистрированы как<br />

избранные (Если функция Favourite (Избранные) установлена<br />

на “Вкл”). См. Установка пользовательских настроек для<br />

канала на стр.41 и 42.<br />

Использование кнопок 0 до 9 на пульте<br />

дистанционного управления<br />

• Каналы выбираются непосредственным нажатием кнопок 0 до<br />

9.<br />

Например:<br />

Нажмите кнопку 2 , чтобы выбрать канал 2 (из одной цифры).<br />

Нажмите кнопку 1, затем кнопку 2, чтобы выбрать канал 12 (из двух<br />

цифр).<br />

Находясь в режиме DTV, нажмите 1, 2 и 3, чтобы выбрать канал 123<br />

(из трех цифр).<br />

Примечание<br />

Данные канала<br />

• В режиме ожидания при нажатии кнопки 0 включается<br />

питание, и выводятся изображения с источника “ВХОД 1”. Или<br />

при нажатии кнопок 1 до 9 дисплей переходит в режим ТВ.<br />

Русский<br />

EXIT<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

21<br />

Ru


Настройка избранных (аналоговых)<br />

каналов<br />

Если избранные (аналоговые) каналы зарегистрированы, список<br />

избранных каналов может быть проще всего настроить из списка<br />

зарегистрированных каналов.<br />

1 При просмотре телепередач аналогового вещания<br />

нажмите кнопку ENTER, чтобы вывести список избранных<br />

каналов.<br />

01 *****<br />

02 *****<br />

03 *****<br />

04 *****<br />

05 *****<br />

06 *****<br />

07 *****<br />

08 *****<br />

09 *****<br />

10 *****<br />

11 *****<br />

12 *****<br />

13 *****<br />

14 *****<br />

15 *****<br />

16 *****<br />

Использование кнопок i +/i – на<br />

пульте дистанционного управления<br />

• Нажмите на кнопку i + для увеличения уровня громкости.<br />

• Нажмите на кнопку i – для уменьшения уровня громкости.<br />

Данные канала<br />

• VOLUME +/– на телевизоре с плоским экраном выполняет<br />

теже функции, что и кнопки i +/i –.<br />

Использование кнопок e на пульте<br />

дистанционного управления<br />

1 Для отключения звука нажмите кнопку e.<br />

На экране появится значок e. При использовании наушников на<br />

экране появится значок .<br />

Отключение звука<br />

2 Выберите нужный канал и настройте его (кнопки /,<br />

/, затем ENTER).<br />

Нажмите кнопку RETURN для выхода из списка избранных<br />

каналов.<br />

2 Для восстановления звука нажмите кнопку e еще раз<br />

или кнопку i +.<br />

Примечание<br />

• В качестве избранных можно зарегистрировать до 16<br />

аналоговых каналов. О регистрации каналов см. пп. 13 и 14 в<br />

разделе Ручная настройка аналоговых ТВ-каналов на стр. 27.<br />

Убедитесь в том, что вы выбрали “Да (В списке)” в п. 14.<br />

Регулировка громкости и управление<br />

звуком<br />

Для регулировки уровня громкости используйте пульт<br />

дистанционного управления или панель управления с правой<br />

стороны телевизора с плоским экраном.<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

22<br />

Ru


Изменение форматов звука<br />

В зависимости от вещания вы можете включить аудио канал.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

• Для изменения аудиоканала нажмите -.<br />

режим режим режим МОНО<br />

В таблице ниже показаны доступные аудиоканалы по типу<br />

аудиовещания.<br />

Использование функций полиэкрана<br />

• Прежде чем работать с пульта дистанционного управления,<br />

убедитесь в том, что выбран режим ТВ с помощью кнопки<br />

SELECT. См. Управление другим оборудованием с помощью<br />

прилагаемого пульта дистанционного управления на стр. 69.<br />

Разделение экрана<br />

Для выбора двухэкранного режима или режима “кадр в кадре”<br />

выполните следующие действия.<br />

Примечание<br />

• Отображение статичного изображения в течение<br />

продолжительного времени или кратковременно каждый день,<br />

может привести в появлению остаточного изображения.<br />

Двухэкранный режим<br />

Настройки<br />

МОНО<br />

Стерео<br />

Вещание NICAM<br />

Двуязычный<br />

Основной экран<br />

Кадр в кадре<br />

Вспомогательный<br />

экран<br />

Монофонический<br />

Вещание A2<br />

Стерео<br />

Двуязычный<br />

Основной экран<br />

Вспомогательный<br />

экран<br />

Русский<br />

Монофонический<br />

5<br />

PC<br />

CTRL<br />

Цифровое<br />

вещание<br />

7<br />

GGG<br />

7<br />

GGG<br />

7<br />

GGG<br />

TV/DTV<br />

Примечание<br />

• В каждом из режимов мультиплексирования звука, выбранных<br />

кнопкой -, изображение на дисплее меняется в зависимости<br />

от принимаемых сигналов вещания.<br />

• Если выбран режим МОНО, система плазменного дисплея<br />

воспроизводит монофонический звук, даже если принимаются<br />

сигналы стереофонического вещания. Для прослушивания<br />

стереозвука следует выбрать режим или .<br />

• При выборе режима мультиплексирования звука, если в<br />

качестве источника выбран вход “ВХОД 1” до “ВХОД 5”, тип<br />

звука не изменяется. В этих случаях режим звучания<br />

определяется стереоисточником.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

P<br />

23<br />

Ru


1 Нажмите кнопку c для выбора режима отображения.<br />

При каждом нажатии кнопки c, устанавливается один из режимов<br />

отображения: двухэкранный, “кадр в кадре” и одноэкранный.<br />

• В двухэкранном режиме или режиме “кадр в кадре” нажмите на<br />

кнопку для переключения взаимного расположения экранов.<br />

Левый экран (в двухэкранном режиме) или больший экран (в<br />

режиме “кадр в кадре”) является активным и обозначен символом<br />

“z”. В нем пользователь может настраивать изображение и звук.<br />

Стоп-кадр<br />

Чтобы зафиксировать кадр просматриваемого движущегося<br />

изображения (“стоп-кадр”), выполните следующие действия.<br />

• Прежде чем работать с пульта дистанционного управления,<br />

убедитесь в том, что выбран режим ТВ с помощью кнопки<br />

SELECT. См. Управление другим оборудованием с помощью<br />

прилагаемого пульта дистанционного управления на стр. 69.<br />

Важно<br />

• Отображение статичного изображения в течение<br />

продолжительного времени или кратковременно каждый день,<br />

может привести в появлению остаточного изображения.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

• В режиме “кадр в кадре” при нажатии кнопки малый экран<br />

перемещается против часовой стрелки.<br />

1 Нажмите кнопку d.<br />

На правом экране появится неподвижное изображение, в то время<br />

как движущееся изображение будет на левом экране.<br />

Неподвижное изображение<br />

Обычное изображение<br />

2 Для выбора нужного источника входного сигнала<br />

нажмите соответствующую кнопку источника.<br />

При просмотре ТВ программ нажмите P+/P– для изменения канала.<br />

Примечание<br />

• Функция полиэкрана не может одновременно отображать два<br />

изображения из одного и того же источника. При попытке<br />

сделать это, появляется предупреждение.<br />

• Функция полиэкрана не может совмещать изображения из двух<br />

внешних источников входа (“ВХОД 1” до “ВХОД 5”, “PC”).<br />

Она может показывать изображение из источников входа в<br />

следующей комбинации.<br />

- Аналоговое ТВ (или цифровое ТВ) и внешний источник<br />

(“ВХОД 1” до “ВХОД 5”, “PC”)<br />

• При нажатии кнопки HOME MENU, восстанавливается<br />

одноэкранный режим и отображается соответствующее меню.<br />

• В двухэкранном режиме изображения на правом экране иногда<br />

могут быть менее качественными, что зависит от изображении.<br />

• В режиме двухэкранного изображения или кадр в кадре, список<br />

избранных аналоговых каналов недоступен. В режиме<br />

двухэкранного изображения или кадр в кадре, список<br />

цифровых каналов недоступен.<br />

2 Для отмены стоп-кадра нажмите кнопку d снова.<br />

Примечание<br />

• В режиме двухэкранного изображения или “кадр в кадре” вы не<br />

можете использовать функцию стоп-кадра.<br />

• При попытке его включить появляется предупреждение.<br />

24<br />

Ru


Глава 7<br />

ОСНОВНОЕ МЕНЮ<br />

Обзор ОСНОВНОГО МЕНЮ (HOME MENU)<br />

Для источника аудио/видео<br />

HOME MENU Пункт Страница<br />

Изображение Выбор AV 30<br />

Контрастность 31<br />

Яркость 31<br />

Цвет 31<br />

Оттенок 31<br />

Резкость 31<br />

Профессиональная<br />

настройка<br />

32<br />

Сброс 31<br />

Звук Высокие частоты 36<br />

Регулировка<br />

питания<br />

Низкие частоты 36<br />

Баланс 36<br />

Звуковой эффект 36<br />

Сброс 36<br />

AVC 37<br />

Экономия энергии 37<br />

Нет сигнала выкл 38<br />

Нет операции выкл 38<br />

Таймер отключения – 56<br />

Дополнительно Положение 51<br />

Авт. масштабирование 54<br />

Боковая маска 54<br />

Вход HDMI 62<br />

Установ.упр. HDMI 77<br />

Рег. синего СД 55<br />

Орбитер 55<br />

Видеосигнал 56<br />

Режим включения 51<br />

Цветовая система 53<br />

Выбор входа 52<br />

Предп.управл.игр. 53<br />

Датчик освещенн. 55<br />

Защита экрана 56<br />

Установка Самоустановка 27<br />

Установка аналог. ТВ 27<br />

Установка DTV 39<br />

Выход SCART 59<br />

i/o link.A 65<br />

Пароль 56<br />

Язык 30<br />

Home Gallery – 66<br />

Управление HDMI – 74<br />

Для источника ПК<br />

HOME MENU Пункт Страница<br />

Изображение Выбор AV 30<br />

Звук<br />

Регулировка<br />

питания<br />

Контрастность 31<br />

Яркость 31<br />

Красный 31<br />

Зеленый 31<br />

Голубой 31<br />

Сброс 31<br />

Тоже, что и у АВ<br />

источника<br />

36<br />

Экономия энергии 37<br />

Управление питанием 38<br />

Таймер отключения – 56<br />

Дополнительно Автонастройка 52<br />

Ручная настройка 52<br />

Вход HDMI 62<br />

Установ.упр. HDMI 77<br />

Home Gallery – 66<br />

Управление HDMI – 74<br />

Русский<br />

25<br />

Ru


Использование ОСНОВНОГО МЕНЮ<br />

Ниже описан типичный порядок работы с настройками меню.<br />

Конкретная процедура для каждой функции меню приведена на<br />

соответствующих страницах.<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

STB DVR VCR<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Нажмите кнопку / выберите пункта меню, затем<br />

нажмите кнопку ENTER.<br />

3 Повторяйте п. 2, пока не дойдете до нужного пункта<br />

подменю.<br />

Количество уровней подменю в каждом пункте меню различается.<br />

4 Нажмите кнопку /, выберите пункт опции (или<br />

параметра), затем нажмите ENTER.<br />

В некоторых пунктах меню нажимайте / вместо /.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Для возврата на верхние уровни меню нажимайте кнопку<br />

RETURN.<br />

• Прежде чем работать с пульта дистанционного управления,<br />

убедитесь в том, что выбран режим ТВ с помощью кнопки<br />

SELECT. См. Управление другим оборудованием с помощью<br />

прилагаемого пульта дистанционного управления на стр.69.<br />

26<br />

Ru


Глава 8<br />

Настройка<br />

Настройка телевизионных каналов<br />

В этом разделе описан автоматический поиск и настройка на ТВканалы.<br />

Использование автонастройки<br />

При первом включении телевизора с плоским экраном после<br />

покупки выполняется ее начальная автоматическая установка. Вы<br />

можете автоматически задать язык, страну и набор каналов.<br />

1 Выберите пункт меню “Язык” (кнопки /).<br />

2 Выберите язык (кнопки /).<br />

Примечание<br />

• Автонастройку можно запустить заново из ОСНОВНОГО<br />

МЕНЮ, например, после переезда в другую страну. Прежде чем<br />

начать автонастройку, выполните следующие операции:<br />

Нажмите HOME MENU, выберите пункт меню “Установка”<br />

(кнопки /, затем ENTER), затем “Самоустановка” (кнопки<br />

/, затем ENTER). Появится экран ввода пароля. С помощью<br />

кнопок 0 до 9 введите четырехзначный пароль. О пароле см.<br />

Использование пароля на стр. 56.<br />

• Если не обнаружено ни одного канала, проверьте подключение<br />

антенны и повторите автонастройку.<br />

Ручная настройка аналоговых<br />

ТВ-каналов<br />

Можно выбрать один из 19 языков: английский, немецкий,<br />

французский, итальянский, испанский, голландский, шведский,<br />

португальский, греческий, финский, русский, турецкий, норвежский,<br />

датский, чешский, польский, украинский, венгерский и хорватский.<br />

3 Выберите “Страна” (кнопки /).<br />

4 Выберите страну (кнопки /).<br />

5 Выберите пункт “Тип тюнера” (кнопки /).<br />

6 Выберите тип тюнера (кнопки /).<br />

Можно выбрать один из 3 пунктов: “Все”, “Цифровой” и<br />

“Аналоговый”.<br />

7 Выберите пункт “Мощность антенны” (кнопки /).<br />

Этот пункт доступен, только если в п. 5 был выбран “Тип тюнера”<br />

“Цифровой” или “Все”. Если нет, перейдите к п. 9.<br />

Для настройки ТВ-каналов вручную, используйте Ручную<br />

Настройку.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка аналог. ТВ” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите<br />

четырехзначный пароль. О пароле см. Использование пароля на<br />

стр.56.<br />

4 Выберите пункт меню “Ручная настройка” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Вход программы” (кнопки /).<br />

6 Выберите номер программы (кнопки /).<br />

Номер можно выбрать в пределах от 1 до 99.<br />

Русский<br />

Предупреждение<br />

• Если включена настройка “Мощность антенны”, подключите<br />

напрямую антенну в разъем ANT на задней панели телевизора.<br />

Подключение любых устройств между антенной и телевизором<br />

с плоским экраном может привести к повреждению устройства.<br />

8 Выберите значение “Вкл” или “Выкл” (по умолчанию)<br />

(кнопки /).<br />

9 Выберите пункт “Начать” (кнопки /, затем ENTER).<br />

После этого начинается автонастройка.<br />

Если требуется прервать автонастройку, нажмите кнопку RETURN.<br />

7 Выберите пункт “Поиск” (кнопки /).<br />

8 С помощью кнопок 0 до 9 введите частоту и затем<br />

нажмите ENTER.<br />

Частоту также можно ввести, с помощью кнопок /.<br />

9 Выберите пункт “Система” (кнопки /).<br />

10 Выберите звуковую систему (кнопки /).<br />

Можно выбрать следующие системы: “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, и “L’”.<br />

27<br />

Ru


11 Выберите пункт “Цветовая система” (кнопки /).<br />

12 Выберите цветовую систему (кнопки /).<br />

Можно выбрать следующие системы: “Авто”, “PAL”, “SECAM”, и<br />

“4.43NTSC”.<br />

13 Выберите пункт “Хранить” (кнопки /).<br />

14 Выберите вариант “Да”, “Да (В списке)”, или “Нет”<br />

(кнопки /).<br />

Пункт<br />

Да<br />

Да<br />

(В списке)<br />

Нет<br />

Описание<br />

Канал можно выбрать с помощью кнопок P+/P–.<br />

Выберите этот вариант для регистрации канала в<br />

качестве избранного.<br />

Канал можно выбрать с помощью списка<br />

избранных каналов и кнопок P+/P–.<br />

Канал нельзя выбрать с помощью кнопок P+/P–.<br />

15 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Чтобы задать параметры для другого канала, повторите пп. 6 до 14.<br />

Примечание<br />

• При описанной выше процедуре сведения о выбранных<br />

каналах передаются на подключенное к системе записывающее<br />

оборудование, такое как видеомагнитофон или DVD/HDD<br />

рекордер (DVR).<br />

• При ручной настройке также можно выбрать значения<br />

параметров “Тюнер шумоподавлен.”, “Блокировка канала” и<br />

“Декодер”. См. раздел Подавление видеопомех, Установка<br />

блокировки канала, и Выбор входа декодера.<br />

Подавление видеопомех<br />

Установка блокировки канала<br />

Блокировка от детей запрещает выбор и просмотр определенных<br />

ТВ-каналов.<br />

1 Повторите пп. 1 до 6 раздела Подавление видеопомех.<br />

Выбрав канал (используя пункт “Вход программы”), выполните<br />

следующие действия:<br />

2 Выберите пункт “Блокировка канала” (кнопки /).<br />

3 Выберите пункт “Блокировка” (кнопки /).<br />

Для выбора доступны две опции – “Просмотр” (Заводская<br />

установка) и “Блокировка”.<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Выбор входа декодера<br />

Если подключен декодер, выберите входной разъем для него<br />

(INPUT 1).<br />

1 Повторите пп. 1 до 6 раздела Подавление видеопомех.<br />

Выбрав канал (используя пункт “Вход программы”), выполните<br />

следующие действия:<br />

2 Выберите пункт “Декодер” (кнопки /).<br />

3 Выберите пункт “ВХОД 1” (кнопки /).<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Если выбран вариант “Выкл” (заводская установка); просмотр<br />

изображений с декодера будет недоступен.<br />

• Во время просмотра цифрового ТВ на декодер не подается<br />

видеосигнал.<br />

Для отдельных каналов можно указать необходимость подавления<br />

видеопомех системой плазменного телевизора в зависимости от<br />

уровней сигналов трансляции.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка аналог. ТВ” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите<br />

четырехзначный пароль. О пароле см. Использование пароля на<br />

стр. 56.<br />

4 Выберите пункт меню “Ручная настройка” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Вход программы” (кнопки /).<br />

6 Выберите номер программы (кнопки /).<br />

Номер можно выбрать в пределах от 1 до 99.<br />

7 Выберите пункт “Тюнер шумоподавлен.” (кнопки /<br />

).<br />

8 Выберите значение “Вкл” (кнопки /).<br />

9 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Эта функция может не обеспечивать удовлетворительного<br />

результата в зависимости от состояния сигналов трансляции.<br />

• При использовании декодера с выбранным гнездом терминала,<br />

эта функция может обеспечить хороший результат.<br />

• Заводская установка – “Вкл”.<br />

28<br />

Ru


Присвоение имени телеканалам<br />

Настроенным ТВ-каналам можно присвоить метки длиной до пяти<br />

символов. Это поможет распознавать каналы, выбирая их.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка аналог. ТВ” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите<br />

четырехзначный пароль.<br />

4 Выберите пункт “Этикетка” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Вход программы” (кнопки /).<br />

6 Выберите номер программы (кнопки /).<br />

Номер можно выбрать в пределах от 1 до 99.<br />

Сортировка заранее заданных ТВканалов<br />

Ниже описано, как изменить порядок следования заранее заданных<br />

ТВ-программ.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка аналог. ТВ” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите<br />

четырехзначный пароль.<br />

4 Выберите пункт “Сортировка” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Появится экран сортировки.<br />

7 Выберите пункт “Этикетка” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Появится экран ввода метки.<br />

8 Выберите первый символ (кнопки ///, затем<br />

ENTER).<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J<br />

K L M N O P Q R S T<br />

U V W X Y Z , . : ;<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

Delete<br />

Space<br />

OK<br />

Курсор переместится ко второму символу.<br />

9 Повторяя п. 8, введите следующие символы (до<br />

пяти).<br />

Для правки введенных символов выберите на экране кнопку []<br />

или [] и затем нажмите ENTER. Курсор переместится на<br />

предыдущий или следующий символ.<br />

Чтобы удалить текущий символ, выберите на экране кнопку<br />

[Delete] и нажмите ENTER.<br />

Чтобы вставить на место текущего символа пробел, выберите на<br />

экране [Space] и затем ENTER.<br />

10 Чтобы завершить ввод названия, с помощью /<br />

или / выберите на экране [OK] и затем ENTER.<br />

11 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

5 Выберите канал, который следует сместить на другие<br />

место в последовательности (кнопки ///, затем<br />

ENTER).<br />

6 Выберите новое место для канала (кнопки ///,<br />

затем ENTER).<br />

Будет выполнена сортировка.<br />

7 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Чтобы перейти на другую страницу экрана сортировки в п. 4,<br />

выберите на экране / с помощью / для выбора<br />

страницы, и затем нажмите ENTER.<br />

• При описанной выше процедуре в подключенное к системе<br />

записывающее оборудование, такое как видеомагнитофон или<br />

DVD/HDD рекордер (DVR), передаются сведения только о<br />

перемещенных каналах.<br />

Русский<br />

Примечание<br />

• При описанной выше процедуре сведения о выбранных<br />

каналах передаются на подключенное к системе записывающее<br />

оборудование, такое как видеомагнитофон или DVD/HDD<br />

рекордер (DVR).<br />

29<br />

Ru


Выбор языка<br />

Пункты экранных меню и инструкции могут отображаться на одном<br />

из 19 доступных языков: английском, немецком, французском,<br />

итальянском, испанском, голландском, шведском, португальском,<br />

греческом, финском, русском, турецком, норвежском, датском,<br />

чешском, польском, украинском, венгерском и хорватском.<br />

Также можно выбрать язык для режима телетекста. Для выбора<br />

доступны следующие регионы: Западная Европа, Восточная<br />

Европа, Греция/Турция, Россия и Аравия.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Язык” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Меню” (кнопки /).<br />

5 Выберите язык (кнопки /).<br />

Для источника аудио/видео<br />

Пункт<br />

ОПТИМАЛЬНЫЙ<br />

СТАНДАРТ<br />

Описание<br />

На оптимальном уровне яркость изображения<br />

настраивается автоматически, в соответствии с<br />

уровнем освещенности в зоне просмотра.<br />

Эта настройка используется для внешнего входа и<br />

источников входа ТВ.<br />

Для изображений с высокой детализацией,<br />

просматриваемых при нормальной освещенности.<br />

Эта настройка используется для внешнего входа и<br />

источников входа ТВ.<br />

ДИНАМИЧНЫЙ Резкое изображение с максимальной<br />

контрастностью.<br />

В этом режиме нельзя вручную регулировать<br />

качество изображения.<br />

Эта настройка используется для внешнего входа и<br />

источников входа ТВ.<br />

КИНОФИЛЬМ Оптимальное качество для кино.<br />

Эта настройка используется для внешнего входа и<br />

источников входа ТВ.<br />

6 Выберите пункт “Телетекст” (кнопки /).<br />

7 Выберите язык (кнопки /).<br />

8 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Выбор AV<br />

Здесь можно выбрать один из семи режимов просмотра, в<br />

зависимости от условий просмотра (например, освещенности в<br />

комнате), типа текущей телепрограммы или изображений,<br />

принимаемых с внешнего источника. Ваш телевизор с плоским<br />

экраном был настроен на оптимальное качества звука для каждого<br />

варианта выбора AV. Но вы можете выполнить настройку по своему<br />

усмотрению.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт “Выбор AV” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

4 Выберите желаемый режим (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Для источника аудио/видео<br />

СПОРТ<br />

ИГРА<br />

Для источника ПК<br />

Оптимальное качество для спортивных программ.<br />

Эта настройка используется для внешнего входа и<br />

источников входа ТВ.<br />

Яркость изображения снижена для облегчения<br />

просмотра.<br />

Эта настройка используется для внешнего входа и<br />

источников входа ТВ.<br />

ПОЛЬЗОВАТ. В этом режиме пользователь может сам выбирать<br />

желаемые настройки. Этот режим можно<br />

установить для любого источника входного<br />

сигнала.<br />

Пункт<br />

СТАНДАРТ<br />

Описание<br />

Для изображений с высокой детализацией,<br />

просматриваемых при нормальной освещенности.<br />

ПОЛЬЗОВАТ. В этом режиме пользователь может сам выбирать<br />

желаемые настройки. Этот режим можно<br />

установить для любого источника входного<br />

сигнала.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Если выбран режим “ДИНАМИЧНЫЙ”, пункты меню<br />

“Контрастность”, “Яркость”, “Цвет”, “Оттенок”, “Резкость”,<br />

“Профессиональная настройка” и “Сброс” будут недоступны;<br />

эти пункты изображаются затемненными.<br />

• При выборе режима “ОПТИМАЛЬНЫЙ” вы можете выбрать<br />

“Профессиональная настройка”, пункты меню<br />

“Профессиональная настройка” серые.<br />

• Поскольку в режиме “ОПТИМАЛЬНЫЙ” качество<br />

изображения оптимизируется автоматически, процесс<br />

постепенного изменения установок изображения, таких как<br />

яркость и насыщенность, можно видеть на экране. Это не<br />

является неисправностью.<br />

30<br />

Ru


Основные настройки изображения<br />

В этом меню можно задать желаемые параметры изображений для<br />

выбранного режима аудио/видео (кроме ДИНАМИЧНЫЙ).<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Для источника аудио/видео<br />

Пункт Кнопка Кнопка <br />

Контрастность Уменьшение<br />

контрастности<br />

Увеличение<br />

контрастности<br />

Яркость Уменьшение яркости Увеличение яркости<br />

Цвет<br />

Уменьшение<br />

интенсивности цвета<br />

Увеличение<br />

интенсивности цвета<br />

Оттенок<br />

Кожа приобретает<br />

багрянистый оттенок<br />

Кожа приобретает<br />

зеленоватый оттенок<br />

Резкость Уменьшение резкости Увеличение четкости<br />

Для источника ПК<br />

Пункт Кнопка Кнопка <br />

Контрастность Уменьшение<br />

контрастности<br />

Увеличение<br />

контрастности<br />

Для источника ПК или если включена функция Домашняя Галлерея,<br />

появляется следующий экран;<br />

Яркость Уменьшение яркости Увеличение яркости<br />

Красный<br />

Ослабление красного<br />

цвета<br />

Усиление красного<br />

цвета<br />

Зеленый<br />

Голубой<br />

Ослабление зеленого<br />

цвета<br />

Ослабление синего<br />

цвета<br />

Усиление зеленого<br />

цвета<br />

Усиление синего цвета<br />

4 Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /<br />

).<br />

Когда отображается полоса, Вы также можете изменить параметр<br />

для регулировки, нажимая кнопки /.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Для выполнения дополнительных настроек изображения<br />

выберите пункт “Профессиональная настройка” в пункте 3, а<br />

затем нажмите ENTER. Описание соответствующих процедур<br />

см. Дополнительные настройки изображения на стр.32.<br />

• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские<br />

установки), нажмите кнопки / для выбора “Сброс” в п. 3<br />

кнопками и нажмите ENTER. Появится экран подтверждения.<br />

Нажмите кнопки /, чтобы выбрать “Да”, и затем нажмите<br />

кнопку ENTER.<br />

• При открытии меню “Изображение” вы можете увидеть<br />

неожиданное изменение положения изображения и яркости<br />

экрана.<br />

Русский<br />

31<br />

Ru


Дополнительные настройки изображения<br />

Телевизор с плоским экраном имеет разнообразные<br />

дополнительные функции, которые позволяют оптимизировать<br />

качество изображения. Для получения подробной информации об<br />

этих функциях см. таблицы.<br />

Использование настройки PureCinema<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Профессиональная<br />

настройка” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “PureCinema” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Кинорежим” или “Оптимиз.текста”<br />

(кнопки/, затем ENTER).<br />

6 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Доступные значения параметров приведены в таблице.<br />

PureCinema<br />

Автоматически обнаруживает источник сигнала на основе<br />

кинофильма (с исходной кодировкой 24 кадра в секунду),<br />

анализирует его и восстанавливает из каждого кадра кинофильма<br />

изображение с высокой детализацией.<br />

Кинорежим Выкл Отключает режим PureCinema<br />

Стандарт Дает плавные и яркие подвижные<br />

изображения (в зависимости от<br />

источника), автоматически<br />

обнаруживая характеристики<br />

записанного изображения при<br />

воспроизведении фильмов на DVD<br />

или изображений с высокой<br />

детализацией (например,<br />

фильмов), имеющих частоту 24<br />

кадра в секунду<br />

Плавн. Дает более плавные и яркие<br />

подвижные изображения<br />

Улучшенный Дает плавные и яркие подвижные<br />

изображения (как на экране<br />

кинотеатра), преобразуя для<br />

изображений с DVD (например,<br />

фильмов) частоту 24 кадра в<br />

секунду в 72 Гц<br />

Оптимиз. Выкл Отключение оптимизации текста<br />

текста<br />

Вкл<br />

Улучшает качество отображаемых<br />

субтитров<br />

7 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Если Вы выбираете “Вкл” для “Предп.управл.игр.” в меню<br />

“Дополнительно”, настройка “PureCinema” не работает.<br />

Использование Интеллектуального режима<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Использование настройки<br />

PureCinema.<br />

2 Выберите пункт “Интеллект. режим” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Интеллект. режим<br />

Обеспечивает компенсацию, результатом которой являются<br />

оптимальные цветовые решения изображений.<br />

Значения Выкл Отключает Интеллектуальный<br />

режим<br />

Вкл<br />

Включает Интеллектуальный<br />

режим<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Поскольку эта функция автоматически оптимизирует качество<br />

изображения, процесс постепенного изменения установок<br />

изображения, таких как яркость и насыщенность, можно видеть на<br />

экране. Это не является неисправностью.<br />

Использование детализированного<br />

изображения<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Использование настройки<br />

PureCinema.<br />

2 Выберите пункт меню “Элемент изображ.” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

3 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Можно выбрать пункты “Изображение DRE”, “Уровень черного”,<br />

“ACL”, “Режим усилителя” или “Гамма”.<br />

4 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Изображение DRE<br />

Изменяет контрастность изображений для более ясного контраста<br />

между светлым и темным изображением<br />

Значения Выкл Отключает режим Изображение<br />

DRE<br />

Высокий<br />

Средний<br />

Низкий<br />

Расширенное изображение DRE<br />

Стандартное изображение DRE<br />

Умеренное изображение DRE<br />

Уровень черного<br />

Изменяет темные участки изображений для более ясного<br />

контраста между светлым и темным изображением<br />

Значения Выкл Отключает режим Уровень<br />

черного<br />

Вкл<br />

Включает режим Уровень черного<br />

32<br />

Ru


ACL<br />

Обеспечивает компенсацию, результатом которой являются<br />

оптимальные контрастные характеристики изображений<br />

Значения Выкл Отключает ACL<br />

Вкл<br />

Включает ACL<br />

Режим усилителя<br />

Выбирает обработку участков изображения с высокой частотой<br />

(детализацией)<br />

Значения 1 Выбор Hard (жесткого) (РЕЗКОСТЬ)<br />

изображения<br />

2 Выбор Natural (натурального)<br />

(РЕЗКОСТЬ) изображения<br />

3 Выбор Soft (мягкого) (РЕЗКОСТЬ)<br />

изображения<br />

Гамма<br />

Настройка характеристик гаммы (характеристик градации тона<br />

изображения)<br />

Значения 1 Выбирает характеристики гаммы 1<br />

2 Выбирает характеристики гаммы 2<br />

3 Выбирает характеристики гаммы 3<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Использование настройки Цветовая<br />

температура<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Профессиональная<br />

настройка” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Цвета – подробно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Цветовая температура” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

6 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Возможно, потребуется выполнить точную настройку. Для этого<br />

сначала выберите пункт “Ручная настр.”, затем нажмите и<br />

удерживайте нажатой кнопку ENTER в течение более 3 секунд.<br />

Появится экран ручной настройки. Затем перейдите к п. 7.<br />

7 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

8 Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /<br />

).<br />

Пункт Кнопка Кнопка <br />

Высокий<br />

R<br />

Высокий<br />

G<br />

Высокий<br />

B<br />

Низкий R<br />

Низкий G<br />

Низкий B<br />

Для регулировки другого параметра нажмите кнопку RETURN и<br />

повторите пп. 7 и 8.<br />

Можно быстро перейти к другому регулируемому параметру, нажав<br />

кнопки /.<br />

9 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Использование CTI и Глубины цвета<br />

1 Повторите п. 1 до 4 в Использование настройки<br />

Цветовая температура.<br />

2 Выберите пункт “CTI” или “Цвет. место” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

CTI<br />

Точная настройка<br />

составляющих<br />

светлых участков<br />

Точная настройка<br />

темных участков<br />

Ослабление<br />

красного цвета<br />

Ослабление<br />

зеленого цвета<br />

Ослабление<br />

синего цвета<br />

Ослабление<br />

красного цвета<br />

Ослабление<br />

зеленого цвета<br />

Ослабление<br />

синего цвета<br />

Усиление<br />

красного цвета<br />

Усиление<br />

зеленого цвета<br />

Усиление<br />

синего цвета<br />

Усиление<br />

красного цвета<br />

Усиление<br />

зеленого цвета<br />

Усиление<br />

синего цвета<br />

Дает изображения с более чистыми цветовыми контурами. CTI<br />

означает Colour Transient Improvement (Улучшение цветовых<br />

переходов).<br />

Русский<br />

Цветовая температура<br />

Позволяет скорректировать цветовую температуру, что улучшает<br />

баланс белого<br />

Значения Высокий Белый цвет с голубоватым оттенком<br />

Средний<br />

Средневыс.<br />

Средненизкий<br />

Промежуточный тон между Высоким и<br />

Средним<br />

Натуральный тон<br />

Промежуточный тон между Средним и<br />

Низким<br />

Значения Выкл Отключает CTI<br />

Цвет. место<br />

Вкл<br />

Включает CTI<br />

Изменяет глубину воспроизведения цвета<br />

Значения 1 Оптимизация для яркого, живого<br />

воспроизведения цвета<br />

2 Стандартное воспроизведение<br />

цвета<br />

Низкий<br />

Ручная<br />

настр.<br />

Белый цвет с красноватым оттенком<br />

Можно вручную задать желаемую<br />

цветовую температуру<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

33<br />

Ru


Использование функции Управление цветом<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Профессиональная<br />

настройка” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Цвета – подробно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 Выберите кнопку “Управление цветом” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

6 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Устранение помех изображения<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Профессиональная<br />

настройка” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Уменьшение шума” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Вы можете выбрать “3DNR”, “ШП полей”, “ШП блоков” или “ШП<br />

точек”.<br />

6 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

3DNR<br />

Устраняет видеопомехи, обеспечивая ясное, четкое изображение.<br />

3DNR означает 3-х мерное подавление шума.<br />

Значения Выкл Отключает 3DNR<br />

Высокий<br />

Средний<br />

Усиливает 3DNR<br />

Стандартный 3DNR<br />

7 Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /<br />

).<br />

Пункт Кнопка Кнопка <br />

R<br />

Y<br />

Ближе к пурпурному<br />

цвету<br />

Ближе к желтому цвету<br />

Ближе к красному цвету Ближе к зеленому цвету<br />

G Ближе к желтому цвету Ближе к голубому цвету<br />

C Ближе к зеленому цвету Ближе к синему цвету<br />

B<br />

Ближе к голубому цвету Ближе к пурпурному<br />

цвету<br />

M Ближе к синему цвету Ближе к красному цвету<br />

Для регулировки другого параметра нажмите кнопку RETURN и<br />

повторите пп. 6 и 7.<br />

Можно быстро перейти к другому регулируемому параметру, нажав<br />

кнопки /.<br />

8 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

ШП полей<br />

Низкий<br />

Средний 3DNR<br />

Устраняет дрожание изображения, придает им естественность<br />

Значения Выкл Отключение ШП полей<br />

ШП блоков<br />

Высокий<br />

Средний<br />

Низкий<br />

Усиленное режим ШП полей<br />

Стандартное ШП полей<br />

Среднее ШП полей<br />

Позволяет уменьшить помехи, который появляются при<br />

воспроизведении изображений с высокой детализацией<br />

Значения Выкл Отключение ШП блоков<br />

ШП точек<br />

Вкл<br />

Включение ШП блоков<br />

Уменьшает точечный шум на изображениях с DVD-дисков и<br />

изображениях с высокой детализацией, что позволяет<br />

воспроизводить картинку без искажений<br />

Значения Выкл Отключает ШП точек<br />

Вкл<br />

Включает ШП точек<br />

7 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

34<br />

Ru


Использование функций 3DYC и Режим I-P<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Профессиональная<br />

настройка” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Другие” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “3DYC” или “Режим I-P” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

6 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

3DYC<br />

Оптимизирует характеристики для разделения сигналов яркости и<br />

цветности. Это касается как видео, так и неподвижных<br />

изображений.<br />

Значения Выкл Отключает 3DYC<br />

Высокий<br />

Средний<br />

Низкий<br />

7 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

Расширенный 3DYC<br />

Стандартный 3DYC<br />

Умеренный 3DYC<br />

Режим I-P<br />

Выполняет оптимальное конвертирование чересстрочных<br />

сигналов в прогрессивные сигналы. Это касается как видео, так и<br />

неподвижных изображений.<br />

Значения 1 Оптимально для<br />

видеоизображений<br />

2 Стандартная настройка<br />

3 Оптимально для неподвижных<br />

изображений<br />

• Для 3DYC, индивидуальные параметры можно выбрать только<br />

если:<br />

– Вы выбрали “ВХОД 1”, “ВХОД 2” или “ВХОД 3” в качестве<br />

источника входа и “Видео” как тип входного сигнала (см.<br />

Выбор типа входного сигнала на стр. 52); или<br />

– Вы выбрали “ВХОД 5” в качестве источника входа или вы<br />

выбрали аналоговый тюнер.<br />

• Установки 3DYC неэффективны, если на вход поступают<br />

сигналы SECAM, PAL60, или 4.43NTSC.<br />

• Установки “Режим I-P” отключены если вы используете<br />

внешний входной сигнал и выбираете “Вкл” для<br />

“Предп.управл.игр.” в меню “Дополнительно”.<br />

• Для режима I-P нельзя выбрать индивидуальные параметры для<br />

следующих входных сигналов: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

Сравнение настройки изображения на<br />

экране<br />

Во время настройки изображения вы можете быстро вернуться к<br />

предыдущему изображению, что позволяет вам легко сравнить<br />

настройки и выбрать нужное качество изображения.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

3 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выполняя эту настройку, нажмите BLUE на пульте<br />

дистанционного управления.<br />

Будет показан экран “Перед”, чтобы вы смогли сравнить<br />

выполненные настройки с теми, что были сделаны ранее.<br />

Перед<br />

5 Нажмите кнопку еще раз для того, чтобы вернуться к<br />

изображению с новыми настройками.<br />

При каждом нажатии на кнопку вы можете переключаться между<br />

экранами “Перед” и “После”.<br />

6 Повторите пп. 1 и 5 для других параметров.<br />

7 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Предупреждение<br />

• Если вы выходите из меню, нажав HOME MENU или в течение<br />

60 секунд не выполняется никаких операций, на экране будут<br />

отображены все последние настройки параметров, сохраненные в<br />

памяти.<br />

• Если вы хотите выйти из меню не выполняя никаких настроек (или<br />

отключаете настройки) на экране “После”, переключитесь в экран<br />

“Перед” и выйдите.<br />

Примечание<br />

• Находясь в экране “Перед” вы можете выполнить настройку<br />

любого пункта. Появляется сообщение-предупреждение.<br />

• Когда вы переходите к другому параметру убедитесь в том, что<br />

вы переключились из экрана “Перед” в экран “После”, иначе вы<br />

не сможете выбрать экран “Перед”. Если вы этого не сделаете,<br />

появится сообщение-предупреждение.<br />

• Если вы выходите из выбора из экрана “Перед”, предыдущая<br />

запись сохраняется в памяти и кнопка больше не работает.<br />

• Если вы выходите из выбора из экрана “После”, новая запись<br />

сохраняется в памяти и кнопка больше не работает.<br />

• Если вы переходите и изменяете параметр “Выбор AV”, новая<br />

запись в текущем параметре будет сохранена в памяти, и<br />

кнопка будет работать.<br />

• Вы не можете сравнить изображения с разными параметрами в<br />

меню “Выбор AV” (например, “СТАНДАРТ” и<br />

“КИНОФИЛЬМ”).<br />

• При выборе этой функции, отключены “Интеллект. режим” для<br />

“Профессиональная настройка” в меню “Изображение”,<br />

“ОПТИМАЛЬНЫЙ” в меню “Выбор AV” и “Датчик<br />

освещенн.” в меню “Дополнительно”, и качество изображения<br />

возвращается к заводским настройкам.<br />

• Эту функцию нельзя выбрать:<br />

- если вы выбрали “Выбор AV”,<br />

- если вы выбрали “Да” или “ Нет” на экране подтверждения<br />

для “Сброс” в меню “Изображение” или<br />

- если вы выбрали меню с источника ПК<br />

Русский<br />

35<br />

Ru


Регулировка звука<br />

Приведенные ниже параметры позволяют настроить качество звука<br />

по вашему предпочтению.<br />

В этом меню можно задать желаемые параметры звука для<br />

выбранного режима аудио/видео. См. Выбор AV на стр.30.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Звук” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

3 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите желаемый уровень параметра (кнопки /<br />

).<br />

2<br />

0<br />

0<br />

Звуковой эффект<br />

Вы можете выбрать SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass и SRS Definition.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Звук” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Звуковой эффект” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “SRS FOCUS”, “SRS” ,“SRS TruBass”<br />

или “SRS Definition” (/).<br />

5 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Перемещает направление источника звука вертикально, и это<br />

делает звук и голос более четким<br />

Значения Выкл Отключение SRS FOCUS<br />

Низкий<br />

Смягчение SRS FOCUS<br />

Средний<br />

Высокий<br />

Стандартный SRS FOCUS<br />

Усиленный SRS FOCUS<br />

SRS ®<br />

Создаёт трехмерное звуковое поле<br />

Пункт Кнопка Кнопка <br />

Высокие<br />

частоты<br />

Низкие<br />

частоты<br />

Баланс<br />

Ослабление верхних<br />

частот<br />

Ослабление нижних<br />

частот<br />

Переключение<br />

аудиобаланса влево<br />

Усиление верхних<br />

частот<br />

Усиление нижних<br />

частот<br />

Переключение<br />

аудиобаланса вправо<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Качество звука можно регулировать при прослушивании через<br />

наушники.<br />

• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские<br />

установки)“Высокие частоты”, “Низкие частоты”, “Баланс” и<br />

“Звуковой эффект” , нажмите кнопки / для выбора “Сброс”<br />

в п. 3 кнопками и нажмите ENTER. Появится экран<br />

подтверждения.<br />

Нажмите кнопки / чтобы выбрать “Да”, и затем нажмите<br />

ENTER.<br />

• Вы не можете восстановить заводские настройки для “AVC”.<br />

Значения Выкл Отключение SRS<br />

Низкий<br />

Средний<br />

Высокий<br />

Смягчение SRS<br />

Стандартный SRS<br />

Усиленный SRS<br />

SRS TruBass ®<br />

Создает чистый, богатый низкочастотный тон<br />

Значения Выкл Отключение SRS TruBass<br />

Низкий<br />

Средний<br />

Высокий<br />

Смягчение SRS TruBass<br />

Стандартный SRS TruBass<br />

Усиленный SRS TruBass<br />

SRS Definition ®<br />

Улучшает качество среднего диапазона и очищает звук голоса и<br />

инструмента<br />

Значения Выкл Отключает SRS Definition<br />

Низкий<br />

Смягчает SRS Definition<br />

Средний<br />

Высокий<br />

Стандартный SRS Definition<br />

Усиленный SRS Definition<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

36<br />

Ru


Примечание<br />

• (SRS WOW HD TM ) показывает состояние, когда<br />

SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass и SRS Definition включены.<br />

• Звуковой эффект можно настроить при прослушивании через<br />

наушники.<br />

• Эффект этой функции может быть разным, в зависимости от<br />

сигнала.<br />

Использование AVC (Автоматическая<br />

регулировка громкости)<br />

Регулировка питания<br />

Регулировка питания предоставляет удобные функции<br />

энергосбережения.<br />

Экономия энергии<br />

Потребляемая мощность уменьшается за счет снижения яркости<br />

изображения.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Регулировка питания” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Экономия энергии” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите “Режим 1”, “Режим 2”, или “Изображение<br />

выкл” (кнопки /, затем ENTER).<br />

Уменьшает внезапное изменение уровня громкости и компенсирует<br />

уровень источника звука. Для использования этой функции<br />

выполните следующую процедуру.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Звук” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

3 Выберите пункт “AVC” (кнопки /).<br />

4 Выберите значение “Вкл” (кнопки /).<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Экономия энергии<br />

Значения Выкл Дает изображения нормальной<br />

яркости<br />

Режим 1<br />

Режим 2<br />

Изображение<br />

выкл<br />

Потребление энергии меньше, чем<br />

в режиме “Выкл”<br />

Потребление энергии меньше, чем<br />

в режиме “Режим 1”<br />

Отключение экрана для экономии<br />

энергии. Чтобы восстановить<br />

изображение на экране, нажмите<br />

любую кнопку, кроме i +/<br />

i – и e.<br />

Эта настройка не запоминается<br />

системой.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Русский<br />

Примечание<br />

• Когда вы переходите в режим энергосбережения, вы можете<br />

заметить изменения на звуковой панели. Это нормально.<br />

• Энергосберегающая функция может поддержать<br />

работоспособность телевизора в течение продолжительного<br />

времени. Для поддержания работоспособности телевизора в<br />

течение продолжительного периода времени рекомендуется<br />

использовать установку энергосберегающей функции<br />

“Режим 1”.<br />

37<br />

Ru


Нет сигнала выкл (только режим аудио/<br />

видео)<br />

Система автоматически переводится в режим ожидания, если<br />

входной сигнал не поступает более 15 минут.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Регулировка питания” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Нет сигнала выкл” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Включить” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Нет сигнала выкл<br />

Значения<br />

Отключить<br />

(по<br />

умолчанию)<br />

Включить<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

Система не переводится в режим<br />

ожидания<br />

Система переводится в режим<br />

ожидания, если входной сигнал не<br />

поступает более 15 минут<br />

• За пять минут до перевода системы в режим ожидания<br />

появляется сообщение с интервалом в одну минуту.<br />

• Переход в режим ожидания может не произойти, если на<br />

телевизор с плоским экраном после завершения ТВ-программы<br />

будут поступать шумовые сигналы.<br />

Нет операции выкл (только режим аудио/<br />

видео)<br />

Система автоматически переводится в режим ожидания, если более<br />

трех часов с ней не выполняются никакие действия.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Регулировка питания” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Нет операции выкл” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Включить” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Управление питанием (только режим ПК)<br />

Система автоматически переводится в режим ожидания, если с<br />

персонального компьютера не поступает сигнал.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Регулировка питания” (/<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Управление питанием”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите “Режим 1” или “Режим 2” (/ затем<br />

ENTER).<br />

Пункт<br />

Описание<br />

Выкл (по Управление питанием отключено<br />

умолчанию)<br />

Режим 1<br />

Режим 2<br />

• Система переводится в режим ожидания, если<br />

сигнал с персонального компьютера не<br />

поступает более восьми минут.<br />

• Система остается в режиме ожидания даже после<br />

запуска компьютера, когда сигнал снова<br />

начинает поступать.<br />

• Систему можно снова включить, нажав<br />

STANDBY/ON на телевизоре с плоским экраном<br />

или на кнопку a на пульте дистанционного<br />

управления.<br />

• Система переводится в режим ожидания, если<br />

сигнал с персонального компьютера не<br />

поступает более восьми секунд.<br />

• После запуска компьютера, когда сигнал<br />

начинает поступать вновь, система активируется.<br />

• Систему можно снова включить, нажав<br />

STANDBY/ON на телевизоре с плоским экраном<br />

или на кнопку a на пульте дистанционного<br />

управления.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Эта функция не может быть выбрана, если персональный<br />

компьютер подключен к разъему HDMI.<br />

Нет операции выкл<br />

Значения<br />

Отключить<br />

(по<br />

умолчанию)<br />

Включить<br />

Система не переводится в режим<br />

ожидания<br />

Система переводится в режим<br />

ожидания, если более трех часов с<br />

ней не выполняются никакие<br />

действия<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• За пять минут до перевода системы в режим ожидания<br />

появляется сообщение с интервалом в одну минуту.<br />

38<br />

Ru


Глава 9<br />

Просмотр цифровых ТВ-передач<br />

Просмотр цифровых ТВ-программ<br />

Цифровое ТВ (DTV) не только заменяет обычные аналоговые ТВканалы,<br />

но и предлагает большое количество каналов, более четкое<br />

изображение и различные виды полезной информации. Оно также<br />

предлагает различные функции, включая субтитры и несколько<br />

звуковых дорожек.<br />

Просмотр баннера канала<br />

Баннер канала показывает названия программ, время начала и<br />

окончания программ, а также другую информацию о канале.<br />

1 Нажмите кнопку TV/DTV для выбора режима DTV.<br />

2 Нажмите p.<br />

Появится баннер канала.<br />

Предупреждение<br />

• Совместимость данного изделия с телевещающими службами<br />

(подробности в спецификациях продукта) была обеспечена на<br />

момент его появления.<br />

Примечание<br />

• При выполнении автоматической настройки (стр.27)<br />

убедитесь, что в качестве типа тюнера выбран “Цифровая” или<br />

“Все”.<br />

• При выборе режима DTV (Цифровое ТВ), если поиск каналов<br />

еще не производился, отображается только экран “Установка<br />

DTV”, на котором можно выбрать только пункт “Установка”.<br />

• Находясь в режиме DTV, нажмите m для отображения экрана<br />

телетекста (кроме Великобритании).<br />

Переключение каналов<br />

1 Нажмите кнопку TV/DTV для выбора режима DTV.<br />

2 Нажмите кнопку ENTER для вызова экрана cписок<br />

каналов.<br />

001 ************<br />

002 ************<br />

003 ******<br />

004 ************<br />

005 ****<br />

006 ******<br />

001 ************<br />

********************<br />

*************<br />

11:30 -12:00<br />

12:00 - 12:30<br />

Для отображения информации о других каналах, нажмите /.<br />

Чтобы настроить канал, выбранный на баннере, нажмите кнопку<br />

ENTER.<br />

Баннер канала также отображает символы “Любимые программы”<br />

( ), “Субтитры” ([) и “Телетекст” (m), если они используются<br />

для выбранного канала.<br />

Для выключения баннера нажмите кнопку EXIT.<br />

3 Для просмотра более подробной информации о<br />

программе нажмите кнопку p еще раз.<br />

************************ 11:30 -12:00<br />

Для переключения между программами “Сейчас” и “След.”<br />

нажмите кнопки /.<br />

Для отображения информации о других каналах, нажмите /.<br />

Чтобы настроить канал, выбранный на баннере, нажмите кнопку<br />

ENTER.<br />

Для отмены отображения дополнительной информации нажмите<br />

кнопку RETURN.<br />

Чтобы выключить все баннеры, нажмите кнопку EXIT.<br />

Если баннер содержит дополнительную информацию, появляется<br />

пункт “Более”. Для просмотра всей информации нажмите СИНЮЮ<br />

кнопку.<br />

Русский<br />

3 Выберите канал (кнопки /, затем ENTER).<br />

Каналы можно выбирать нажатием кнопок от 0 до 9 или P+/P– на<br />

пульте дистанционного управления.<br />

Примечание<br />

• Находясь в режиме DTV, нажмите 001 для быстрого доступа к<br />

каналу 1 (из одной цифры). Однако можно выбрать канал 1,<br />

нажав 01 или 1, но придется подождать 2 секунды после ввода<br />

последней цифры. То же самое касается каналов, состоящих из<br />

двух цифр.<br />

• Каналы, для которых задан пропуск или они не<br />

зарегистрированы как избранные, невозможно выбрать<br />

кнопками P+/P– (если для функции Избранное выбран<br />

параметр “Вкл”. Для получения информации об избранных<br />

каналах см. стр. 42.).<br />

• Если канал заблокирован, необходимо каждый раз вводить<br />

правильный пароль (см. стр. 57).<br />

• При приеме радиоканалов цифрового ТВ автоматически<br />

включается хранитель экрана, если в течение трех минут не<br />

совершаются никакие действия.<br />

Примечание<br />

• Информация баннера обновляется каждую минуту.<br />

• Некоторые программы могут не предоставлять подробной<br />

информации о программах.<br />

• Вследствие передачи станцией вещания неточной информации,<br />

некоторые символы могут появляться и исчезать в связи с<br />

ошибкой.<br />

39<br />

Ru


Просмотр субтитров<br />

Находясь в режиме DTV, нажмите [ для включения и выключения<br />

субтитров.<br />

Примечание<br />

• Если эта функция включена при записи программы, субтитры<br />

тоже будут записаны.<br />

Изменение настроек канала цифрового ТВ<br />

В этом разделе описывается, как изменить настройки цифрового<br />

канала ТВ после его настройки с помощью автоматической<br />

установки (стр. 27). Выбрать пункт “Установка DTV” можно только<br />

при просмотре цифровых каналов.<br />

Выбор другой страны<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. Введите четырехзначный пароль с<br />

помощью кнопок 0 до 9.<br />

5 Выберите “Страна” (кнопки /).<br />

6 Выберите страну (/).<br />

Замена существующих каналов<br />

Следующая процедура стирает настройку текущего канала<br />

цифрового ТВ и производит поиск доступных каналов для<br />

изменения настройки канала.<br />

1 Повторите пп. 1 до 4 в Выбор другой страны.<br />

2 Выберите пункт “Замена существующих каналов”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

Сначала система удаляет всю информацию о канале, а затем<br />

начинает поиск канала.<br />

Чтобы выйти из текущего режима поиска каналов, нажмите<br />

HOME MENU.<br />

Примечание<br />

************<br />

************<br />

******<br />

************<br />

• Для завершения выполнения функции “Замена существующих<br />

каналов” необходимо, чтобы до момента начала следующей<br />

заданной записи или заданного времени “Автомат.<br />

обновление” оставалось не менее одного часа.<br />

• Если вы отключили функцию пароля, экран ввода пароля не<br />

появляется. Подробнее об этом см. Использование пароля на<br />

стр. 56.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Добавление новых каналов<br />

Для поиска и регистрации новых каналов при сохранении текущих<br />

настроек канала цифрового ТВ используйте следующую процедуру.<br />

1 Повторите пп. 1 до 4 в Выбор другой страны.<br />

2 Выберите “Добавление новых каналов”(/, затем<br />

ENTER).<br />

Автоматически начнется поиск каналов. Если будет найден новый<br />

канал, он будет автоматически зарегистрирован на телевизоре с<br />

плоским экраном.<br />

Примечание<br />

• Если вы отключили функцию пароля, экран ввода пароля не<br />

появляется. Подробнее об этом см. Использование пароля на<br />

стр.56.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

************<br />

************<br />

******<br />

************<br />

Чтобы выйти из текущего режима поиска каналов, нажмите<br />

HOME MENU.<br />

Примечание<br />

• Если вы отключили функцию пароля, экран ввода пароля не<br />

появляется. Подробнее об этом см. Использование пароля на<br />

стр. 56.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

40<br />

Ru


Проверка уровня сигнала<br />

Можно проверить уровень и качество сигнала для каждого ТВканала.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. Введите четырехзначный пароль с<br />

помощью кнопок 0 до 9.<br />

5 Выберите “Проверка сигнала” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

6 Выберите “ВЧ-канал” (кнопки /, затем ENTER).<br />

7 Выберите канал для проверки (кнопки /).<br />

1 Повторите шаги 1 до 4 в Проверка уровня сигнала.<br />

2 Выберите пункт “Восстановление установок” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Появится экран подтверждения.<br />

3 При нажатии кнопки “OK” в системе будут<br />

восстановлены настройки по умолчанию, установленные<br />

на заводе. Автоматически начнется автонастройка.<br />

Примечание<br />

• Если вы отключили функцию пароля, экран ввода пароля не<br />

появляется. Подробнее об этом см. Использование пароля на<br />

стр. 56.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Установка пользовательских настроек<br />

для канала<br />

:<br />

:<br />

Для добавления каналов в выбранном диапазоне принимающей<br />

частоты вы можете воспользоваться функцией “Добавление новых<br />

каналов”.<br />

Примечание<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Включение/выключение питания антенны<br />

Для включения и выключения питания антенны, подключенной к<br />

разъему антенны цифрового ТВ, используйте следующую<br />

процедуру.<br />

1 Повторите шаги 1 до 4 в Проверка уровня сигнала.<br />

2 Выберите пункт “Мощность антенны” (кнопки /).<br />

3 Выберите значение “Вкл” или “Выкл” (по умолчанию)<br />

(кнопки /).<br />

В этом разделе описано, как выполнить пользовательские настройки<br />

каналов. К таким настройкам относятся: регистрация избранных<br />

каналов, пропуск каналов и блокировка каналов.<br />

Настройка опций канала<br />

С помощью следующей процедуры выберите отдельные каналы и<br />

установите для них опции: Избранный, Пропуск канала или<br />

Блокировка канала.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Управление каналами”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. Введите четырехзначный пароль с<br />

помощью кнопок 0 до 9.<br />

5 Выберите пункт меню “Опции канала”(кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Появится экран опций канала со списком зарегистрированных<br />

каналов.<br />

Русский<br />

Предупреждение<br />

• Если включена настройка “Мощность антенны”, подключите<br />

напрямую антенну в разъем ANT на задней панели телевизора.<br />

Подключение любых устройств между антенной и телевизором<br />

с плоским экраном может привести к повреждению устройства.<br />

Примечание<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Восстановление настроек системы по<br />

умолчанию<br />

Используйте эту функцию только в том случает, если хотите<br />

сбросить все настройки цифрового ТВ до значений по умолчанию,<br />

установленных на заводе.<br />

6 Выберите отдельный канал (кнопки ///, затем<br />

ENTER для выбора вкл/выкл).<br />

Выберите “Вкл” для избранных каналов, если вы хотите, чтобы<br />

данный канал был зарегистрирован как избранный (цифровой)<br />

канал. Возможно, самый легкий способ настройки на эти каналы -<br />

это выбор из списка зарегистрированных.<br />

Выберите “Вкл” для Пропуска канала, если вы хотите пропустить<br />

этот канал во время работы P+/P– с пульта дистанционного<br />

управления или CHANNEL +/– с телевизора.<br />

Выберите “Вкл” для Блокировки канала, если вы хотите не<br />

настраиваться на канал без ввода пароля.<br />

41<br />

Ru


7 По завершении настройки убедитесь в том, что<br />

выполните следующие шаги.<br />

Если вы зарегистрировали канал как избранный, см. Включение<br />

функции Избранные каналы и активируйте функцию Избранные.<br />

Если вы выбираете канал для блокировки канала, установите<br />

Использование пароля на стр.56 и введите соответствующий<br />

четырехзначный пароль.<br />

Примечание<br />

• Если вы отключили функцию пароля, экран ввода пароля не<br />

появляется. Подробнее об этом см. Использование пароля на<br />

стр.56.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Включение функции Избранные каналы<br />

Не забудьте активировать это функцию после регистрации<br />

избранных каналов.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Управление каналами”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. Введите четырехзначный пароль с<br />

помощью кнопок 0 до 9.<br />

5 Выберите “Любимые пр” (кнопки /).<br />

6 Выберите значение “Вкл” (кнопки /).<br />

Когда избранные каналы зарегистрированы, вы можете выбрать их<br />

с помощью P+/P– на пульте дистанционного управления или<br />

CHANNEL +/– на телевизоре.<br />

Примечание<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Включение функции Автоматического<br />

пропуска<br />

Эта функция позволяет вам пропускать ряд служб, таких как<br />

службы радио и текстовой информации<br />

1 Повторите пп. 1 до 4 в Включение функции Избранные<br />

каналы.<br />

2 Выберите “Автомат. пропуск” (кнопки /).<br />

3 Выберите канал, который нужно пропустить (кнопки<br />

/).<br />

Вы можете выбрать между “Выкл”, “Радиостанция”, “Дата” или<br />

“Оба”.<br />

Примечание<br />

• “Автомат. пропуск” позволяет вам пропускать ряд служб,<br />

таких как службы радио и текстовой информации. С другой<br />

стороны, эта настройка не затронет отдельные настройки<br />

канала, установленного на пропуск в экране “Опции канала”.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Установка блокировки от детей<br />

Эта функция позволяет родителям предотвратить просмотр детьми<br />

телепрограмм с возрастными ограничениями. Работа этой функции<br />

зависит от выбора страны в настройках канала. Вы можете указать<br />

возрастные ограничения от 4 до 18 лет, так, чтобы для просмотра<br />

передач, соответствующих этому возрастному ограничению, нужно<br />

было вводить пароль.<br />

1 Повторите пп. 1 до 4 в Включение функции Избранные<br />

каналы.<br />

2 Выберите пункт “Запрет детям” (кнопки /).<br />

3 Выберите возрастной ценз (кнопки /).<br />

Вы можете выбрать от 4 до 18 и “Выкл”.<br />

Если выбран “Выкл” ввод пароля не требуется, независимо от того,<br />

телепрограмма с каким возрастным цензом выбрана.<br />

Примечание<br />

• При выборе “Франция” в меню страны на экране не появляется<br />

“18” и “Выкл”.<br />

Сортировка предустановленных цифровых<br />

ТВ каналов<br />

С помощью описанной ниже процедуры измените<br />

последовательность предустановленных цифровых телеканалов.<br />

1 Повторите пп. 1 до 4 в Включение функции Избранные<br />

каналы.<br />

2 Выберите пункт “Тип канала” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Появляется экран сортировки каналов.<br />

3 Выберите канал, который следует сместить на другие<br />

место в последовательности (кнопки ///, затем<br />

ENTER).<br />

001 ************<br />

002 ******<br />

003 ************<br />

004 ******<br />

005 ************<br />

006 ************<br />

4 Выберите новое место для канала (кнопки ///,<br />

затем ENTER).<br />

Будет выполнена сортировка.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

007 ************<br />

008 ************<br />

009 ******<br />

010 ************<br />

011 ******<br />

012 ************<br />

• Чтобы изменить страницу на экране сортировки в п. 4, выберите<br />

▲/▼ на экране с /// для выбора страницы, и затем<br />

нажмите ENTER.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

1/3<br />

42<br />

Ru


Выбор цифрового аудио формата<br />

Используя описанную ниже процедуру, переключитесь между<br />

аудиоформатами PCM и Dolby Digital.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Предпочтения пользователя”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Цифровой звук” (кнопки /).<br />

6 Выберите пункт “PCM” или “Dolby” (кнопки /).<br />

Использование обновлений ПО<br />

Эта функция позволяет периодически скачивать и обновлять<br />

программное обеспечение системы.<br />

Использование автоматических обновлений<br />

При помощи этой функции телевизор с плоским экраном проверяет<br />

наличие обновленного программного обеспечения загружает его<br />

(при необходимости). После этого, система выполняет операцию<br />

“Добавление новых каналов” (стр. 40). Эти операции выполняются<br />

автоматически в указанное время.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Обновление програм.<br />

обеспечения” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Автомат. обновление” (заводская<br />

установка) (кнопки /).<br />

6 Выберите значение “Вкл” (кнопки /).<br />

Примечание<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Выбор языка для аудио, субтитров и<br />

телетекста<br />

Русский<br />

Вы можете вручную изменить настройки языка для аудио,<br />

субтитров и телетекста.<br />

1 Повторите пп.1 до 4 в Выбор цифрового аудио<br />

формата.<br />

2 Выберите пункт “Установка языка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите “Первичный звук”, “Вторичный звук”,<br />

“Первичный субтитр”, “Вторичный субтитр” или<br />

“Телетекст” (кнопки /).<br />

4 Выберите язык (кнопки /).<br />

Примечание<br />

• Телевизор с плоским экраном автоматически выберет язык, в<br />

зависимости от установки “Страна” (стр.27), если выбранный<br />

язык для аудио, субтитров или телетекста недоступен.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Примечание<br />

• Мы рекомендуем выполнить установку “Вкл”.<br />

• Для начала автоматического обновления должно оставаться<br />

приблизительно два часа времени до начала ближайшей<br />

заданной записи/просмотра.<br />

• За 60 сек. до планируемого обновления появится сообщение с<br />

запросом о необходимости проведения автоматического<br />

обновления. Автоматическое обновление начнется<br />

автоматически, если вы нажмете “ОК” или если вы в течение<br />

50 сек. не сделаете никакого выбора.<br />

• Во время проведения обновления на терминал внешнего<br />

выхода не поступает телесигнал.<br />

• Чтобы выйти из текущего режима обновления, нажмите<br />

HOME MENU.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

43<br />

Ru


Установка времени обновления<br />

Вы можете установить время, когда ваш телевизор с плоским<br />

экраном будет проводить автоматическое обновление в конкретный<br />

день . Для использования этой функции сначала выберите “Вкл” для<br />

“Автомат. обновление”.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Обновление програм.<br />

обеспечения” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Установка времени обновления”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

6 Установите время для автоматического обновления<br />

(/// или 0 до 9).<br />

Использование приложения MHEG (Только для<br />

Великобритании)<br />

Некоторые станции ведут вещание программ с применением<br />

кодировки MHEG (мультимедийная и гипермедийная экспертная<br />

группа), позволяющей интерактивное использование цифрового ТВ.<br />

В этом случае, приложение MHEG активируется при нажатии на<br />

любую цветную кнопку или m.<br />

Примечание<br />

• Эта функция может работать неправильно при включенных<br />

субтитрах (cм. стр.40).<br />

Хранитель экрана<br />

Хранитель экрана автоматически включается, если во время приема<br />

радиоканалов цифрового телевидения в течение трех минут не<br />

выполняется никаких действий.<br />

11 : 32<br />

Примечание<br />

• Если включен хранитель экрана, вы можете выполнять<br />

следующие операции:<br />

• Нажмите TV/DTV для переключения на аналоговое<br />

телевидение.<br />

• Нажмите любую другую кнопку, чтобы переключиться на<br />

обычный экран радиоканала.<br />

• Во время отображения хранителя экрана работает таймер<br />

программ.<br />

Запуск обновления вручную<br />

Эта функция позволит вам вручную выполнить обновление<br />

программного обеспечения.<br />

1 Повторите п. 1 до 4 в Установка времени обновления.<br />

2 Выберите пункт “Начало обновления вручную”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

Примечание<br />

• Для начала ручного обновления должно оставаться<br />

приблизительно два часа времени до начала ближайшей<br />

заданной записи/просмотра или до следующего заданного<br />

автоматического обновления.<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

Отображение на дисплее технической<br />

информации<br />

Используйте эту функцию для проверки номера версии<br />

аппаратного/программного обеспечения.<br />

1 Повторите п. 1 до 4 в Установка времени обновления.<br />

2 Выберите пункт “Техническая информация” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Примечание<br />

• Выбрать пункт “Установка DTV” можно только при просмотре<br />

цифровых каналов.<br />

44<br />

Ru


Обычный интерфейс (CI)<br />

Для получения кодированных сигналов цифрового ТВ, вам нужен<br />

адаптер и смарт-карта, предоставляемая сервисным провайдером.<br />

Несмотря на то, что типы адаптеров от разных производителей<br />

могут отличаться друг от друга, любой из них поддерживает<br />

определенный вид системы кодирования. Ваш телевизор с плоским<br />

экраном поддерживает адаптеры, которые предназначены для<br />

работы со стандартами цифрового ТВ. Обратитесь к провайдеру<br />

услуг за советом по выбору нужного типа адаптера.<br />

Обращаем ваше внимание на то, что смарт-карта может быть<br />

действительна только для одного провайдера услуг и поэтому<br />

распространяется на определенный диапазон каналов.<br />

Примечание<br />

• Адаптеры и смарт-карты не поставляются в комплекте и не<br />

являются дополнительным аксессуаром компании <strong>Pioneer</strong>.<br />

После того, как вы вставили карту, оставьте ее в слоте. Не<br />

вытаскивайте ее из слота, до получения соответствующих указаний.<br />

Например, ваша карта должна находится в слота, когда провайдер<br />

услуг должен загрузить новую информацию на смарт-карту.<br />

Установка адаптера и смарт-карты<br />

Слот обычного интерфейса находится на задней панели телевизора.<br />

1 Удерживая язычок крышки слота смарт-карты на<br />

задней панели телевизора с плоским экраном,<br />

отодвиньте ее влево (а) и снимите крышку, оттягивая<br />

замок язычка вниз (b).<br />

a<br />

b<br />

Язычок<br />

(Вид сзади на верхний блок с<br />

обратной стороны телевизора с<br />

плоским экраном)<br />

2 Вставьте указанный адаптер со смарт-картой в слот<br />

Общего Интерфейса как можно дальше до упора.<br />

Адаптер<br />

Смарт-карта<br />

Отображение на дисплее информации об<br />

установленном адаптере<br />

Если вы установили адаптер в слот общего интерфейса, вы можете<br />

вывести на экран информацию об адаптере.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Нажатие пункт меню “Установка” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите “Информация DVB-CI” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Если адаптер не установлен, опция “Информация DVB-CI” показана<br />

серым цветом.<br />

Русский<br />

45<br />

Ru


Глава 10<br />

Использование Электронной<br />

телепрограммы (EPG)<br />

(только для цифрового ТВ)<br />

Формат дисплея EPG<br />

Информация о программе<br />

Электронная телепрограмма (EPG) показывает таблицу с<br />

программами цифрового ТВ и подробную информацию об<br />

отдельных программах. Это позволяет легко выбрать и настроиться<br />

на нужную программу.<br />

Экран EPG включает Информацию о программе, Список каналов и<br />

Общий список программ. В этом разделе описана отображаемая на<br />

дисплее информация в окне программы и информационном окне.<br />

Примечание<br />

• Для программ цифрового ТВ, которые не передают EPG<br />

информации вы, соответственно, не можете просмотреть EPG<br />

информацию.<br />

• Если текущее время настроено неправильно, могут появиться<br />

программы, EPG информация о которых не отображается на<br />

экране.<br />

Общий список программ<br />

1 Номер канала<br />

2 Название станции<br />

3 Название программы<br />

4 Появляется, когда другие программы назначены на то же время.<br />

5 Расписание программы<br />

6 Жанр программы<br />

Примечание<br />

• Общая программа телепередач может показывать разделы с<br />

загнутым правым уголком. Это указывает на то, что на это<br />

время назначен показ и других программ. Чтобы посмотреть<br />

название такой программы и соответсвующей информации,<br />

выделите загнутый уголок и нажмите /.<br />

1 Появляется, когда таблица с программами может быть прокручена<br />

в прямом и обратном направлении.<br />

2 Расписание<br />

3 Список каналов<br />

4 Выделяет текущий выбранный канал.<br />

5 Указывает на программы, заданные для записи/просмотра.<br />

6 Появляется когда другие программы (как правило, менее<br />

продолжительные) назначены на то же время.<br />

7 Название программы<br />

8 Указывает на программы, назначенные для записи/просмотра (но<br />

на это же время запрограммирована запись другой программы).<br />

9 Разделитель времени<br />

46<br />

Ru


Использование EPG<br />

Для проверки программы цифрового ТВ, просмотра информации о<br />

нужной программе и/или выбора программ, выполните следующую<br />

процедуру.<br />

1 2 3 4<br />

5<br />

PC<br />

INPUT<br />

INFO<br />

HDMI<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

001 ************ 13:40 -14:05<br />

*************<br />

**************************<br />

HOME<br />

MENU<br />

RETURN<br />

4 Для выхода из Телепрограммы нажмите еще раз EPG.<br />

1 Нажмите EPG.<br />

Появляется экран EPG.<br />

Экран EPG автоматически обновляется, если данные EPG успешно<br />

получены. В противном случае, экран EPG пуст.<br />

2 Выберите нужную телепрограмму (кнопки /, /<br />

).<br />

Примечание<br />

• В общем списке программ не показаны программы, которые<br />

уже закончились.<br />

• Прежде чем работать с пульта дистанционного управления,<br />

убедитесь в том, что выбран режим ТВ с помощью кнопки<br />

SELECT. См. Управление другим оборудованием с помощью<br />

прилагаемого пульта дистанционного управления на стр. 69.<br />

Предустановка телепрограмм с<br />

помощью EPG<br />

С помощью EPG вы можете легко задать программы цифрового ТВ<br />

для просмотра (автоматический выбор канала) и записи.<br />

Для записи программ нужно выполнить настройку записывающего<br />

оборудования. См. руководство по эксплуатации к записывающему<br />

оборудованию.<br />

Нажмите P+/P– , чтобы перейти к следующей или предыдущей<br />

странице со списком каналов.<br />

В информационном окне появляется информация о выбранной<br />

программе.<br />

Для просмотра программы, которая транслируется в настоящее<br />

время, выберите программу (затем ENTER).<br />

Вы можете проверить информацию о программе, запланированную<br />

для показа на неделю вперед, в зависимости от условий.<br />

В зависимости от условий, для получения EPG данных, требуется<br />

некоторое время.<br />

3 Для просмотра подробной информации о выбранной<br />

программе (которая не отображается в настоящее время),<br />

нажмите p.<br />

Подробная информация появляется в окне расписания.<br />

Если вся информация не умещается на экране, на экране появится<br />

“Более”. Для просмотра всей информации нажмите СИНЮЮ<br />

кнопку.<br />

Чтобы выйти из экрана с подробной инфомацией, нажмите p еще<br />

раз (или RETURN).<br />

Использование автоматического выбора<br />

канала и режима ожидания записи<br />

Если питание системы оставить включенным, эта функция<br />

автоматически выполнит выбор заданной телепрограммы, когда<br />

подойдет время ее вещания. Таким образом, вы не пропустите<br />

начало важной телепрограммы во время просмотра другой<br />

телепрограммы.<br />

Даже если система находится в режиме ожидания, когда подходит<br />

время эфира заданной телепрограммы, телевизор с плоским<br />

экраном выходит из режима ожидания и перенаправляет аудио/<br />

видеосигнал для записи.<br />

1 Нажмите EPG.<br />

Появляется экран EPG.<br />

2 Выберите канал, который нужно запрограммировать<br />

(кнопки /, /, затем ENTER).<br />

Выберите программу, которая еще не началась.<br />

Появится меню настройки.<br />

Выберите программу, вещание которой идет в настоящее время<br />

(затем ENTER): Экран EPG закроется и будет выполнена настройка<br />

на канал.<br />

Выберите программу, вещание которой идет в настоящее время<br />

(затем ЗЕЛЕНЫЙ): Программа может быть запрограммирована на<br />

запись/просмотр во время следующего показа (или на следующей<br />

недели).<br />

Русский<br />

47<br />

Ru


Выберите программу, вещание которой еще не началось (затем<br />

ENTER или ЗЕЛЕНУЮ): Программы могут быть<br />

запрограммированы для записи/просмотра.<br />

Ручная настройка таймера<br />

С помощью меню вы также можете выполнить программирование<br />

цифровых ТВ программ, указав время и дату показа.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Таймер программ” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Появится таблица с телепрограммами.<br />

3 Выберите “Да” в диалоговом окне подтверждения<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

Появится экран таймера программ со списком других заданных<br />

программ.<br />

No.<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Здесь вы можете изменить установки для заданных программ<br />

(кнопки /, /, затем ENTER).<br />

Здесь вы может зарегистрировать заданные программы (кнопки <br />

или ENTER).<br />

4 Нажмите RETURN для возврата в экран EPG.<br />

При задании новых программ экран EPG обновляется.<br />

На запрограммированной программе появляется иконка с красными<br />

часами.<br />

При наложении заданных программ появляется иконка с желтым<br />

треугольником.<br />

5 Нажмите на EPG для выхода из экрана EPG.<br />

Когда система включена, приблизительно за 60 сек. до<br />

переключения на канал появляется сообщение и за некоторое время<br />

до начала программы произойдет переключение на нужный канал.<br />

Примечание<br />

12:00-13:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

• Даже в режиме ожидания заданные программы могут быть<br />

записаны, только если телевизор при наступлении заданного<br />

времени самостоятельно выйдет из режима ожидания и<br />

направит аудио/видео сигнал.<br />

• Завершите операции по программированию за три минуты до<br />

начала программы.<br />

• О приоритетах при наложении заданных программ см. Правила<br />

приоритета при наложении заданных программ на стр. 49.<br />

• Индикатор TIMER на передней панели телевизора горит<br />

оранжевым цветом, если программа запрограммирована на<br />

запись/просмотр.<br />

• Запись может быть невыполнена из-за ограничений,<br />

налагаемых адаптером.<br />

No.<br />

01 - - -. - -. - - -<br />

02 - - -. - -. - - -<br />

03 - - -. - -. - - -<br />

04 - - -. - -. - - -<br />

05 - - -. - -. - - -<br />

06 - - -. - -. - - -<br />

07 - - -. - -. - - -<br />

08 - - -. - -. - - -<br />

09 - - -. - -. - - -<br />

10 - - -. - -. - - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - : - - - - - : - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

5 Выберите номер программы (кнопки /, затем ).<br />

Вы можете выбрать любой номер программы.<br />

6 Укажите дату (/ или 0 до 9, затем ).<br />

7 Укажите время начала и окончания программы в<br />

часах и минутах (кнопки / или 0 до 9, затем ).<br />

8 Укажите номер канала (/ или 0 до 9, затем ).<br />

No.<br />

01<br />

02 - - -. - -. - - -<br />

03 - - -. - -. - - -<br />

04 - - -. - -. - - -<br />

05 - - -. - -. - - -<br />

06 - - -. - -. - - -<br />

07 - - -. - -. - - -<br />

08 - - -. - -. - - -<br />

09 - - -. - -. - - -<br />

10 - - -. - -. - - -<br />

12:00-13:00 001 ************<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- - : - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

9 Зарегистрируйте заданные настройки, после того, как<br />

будут заданы все пункты (ENTER).<br />

Если установленное время уже прошло, или если канал<br />

заблокирован, появится предупреждающее сообщение.<br />

Иконка с желтым треугольником указывает на то, что запись/<br />

просмотр могут быть не выполнены из-за наложения программ.<br />

Если заданна другая программа, повторите шаги 5 до 9.<br />

Вы можете запрограммировать до 10 программ.<br />

10 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

48<br />

Ru


Примечание<br />

• Запись/просмотр заданных программ начинается сразу же<br />

после того, как будут выполнены операции по<br />

программированию, приблизительно за три минуты до начала<br />

программы.<br />

• Программирование, выполненное с использованием EPG,<br />

автоматически отображается в таблице расписания.<br />

• Запись может быть невыполнена из-за ограничений,<br />

налагаемых адаптером.<br />

Правила приоритета при наложении<br />

заданных программ<br />

При наложении заданных телепрограмм, для определения<br />

приоритета используются два следующих правила. Если обе<br />

программы отвечают требованиям обеих правил, они применяются<br />

в порядке очередности: сначала 1, затем 2.<br />

Правило 1: При наложении установок для двух программ,<br />

больший приоритет отдается той из них, что<br />

начинается раньше. Если две заданные программы<br />

идут друг за другом, последняя частья первой<br />

программы или первая часть второй программы могут<br />

быть не записаны.<br />

Правило 2: Если произошло наложение двух заданных программ,<br />

которые начинаются в одно и тоже время, приоритет<br />

отдается программе с большим номером в списке.<br />

Использование меню<br />

Используйте следующую процедуру для изменения или отмены<br />

предустановок программы с помощью меню.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Таймер программ” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Появится таблица с телепрограммами.<br />

No.<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

12:00-13:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

14:00-15:00<br />

001 ************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

007 ***************<br />

Изменение/отмена предустановок ТВ<br />

программ<br />

Использование EPG<br />

Используйте следующую процедуру для изменения или отмены<br />

предустановок программы с помощью EPG.<br />

1 Нажмите EPG.<br />

Появляется экран EPG.<br />

2 Выберите нужную заданную телепрограмму (кнопки<br />

/, /, затем ENTER или ЗЕЛЕНЫЙ).<br />

Появляется диалоговое окно.<br />

Если вы выбираете “Да”, перейдите к п. 3.<br />

Для выхода из операции, выберите “Нет”.<br />

3 Выберите заданную программу (кнопка или<br />

ENTER).<br />

4 Выберите номер программы для редактирования<br />

(кнопки /).<br />

Вы можете удалить заданную программу, нажав кнопку<br />

КРАСНЫЙ.<br />

5 Отредактируйте выбранную заданную программ и<br />

обновите настройки (ENTER).<br />

Если программа, которую вы редактируете, уже началась или<br />

закончилась, на экране появится предупреждающее сообщение.<br />

6 По завершении выполнения настроек нажмите EPG<br />

для выхода из экрана EPG.<br />

Примечание<br />

• Если вы хотите остановить запись/просмотр программы во<br />

время выполнения операции, которая была начата в<br />

соответствии с настройками заданной программы, например,<br />

изменить канал, появится предупреждающее сообщение,<br />

указывающее на то, что заданные настройки будут отменены. В<br />

этом случае вы не можете отменить программу,<br />

запрограммированную с использованием EPG.<br />

5 Выберите номер программы для редактирования<br />

(кнопки /).<br />

Удалите заданную программу (КРАСНЫЙ).<br />

Начните редактирование (ENTER).<br />

6 Выберите нужный пункт (кнопки /, /).<br />

7 Нажмите ENTER для завершения настройки.<br />

Если программа, которую вы редактируете, уже началась или<br />

закончилась, на экране появится предупреждающее сообщение.<br />

8 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Изменение приоритета при наложении<br />

заданных программ<br />

Вы можете изменить порядок приоритета для заданных программ с<br />

наложением по времени с учетом своих предпочтений.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт меню “Таймер программ” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Появится таблица с телепрограммами.<br />

5 Выберите номер программы для редактирования<br />

(кнопки /, затем СИНИЙ).<br />

6 Выберите положение для перемещения выбранной<br />

программы (кнопки /).<br />

7 Теперь переместите программу для выбора<br />

местоположения, нажав СИНИЙ или ENTER.<br />

Русский<br />

49<br />

Ru


Использование других полезных<br />

функций EPG<br />

Ниже приведены несколько полезных функций, которые позволят<br />

вам ознакомиться с системой EPG и сэкономят ваше время.<br />

Переход EPG<br />

1 Нажмите КРАСНЫЙ во время показа экрана EPG<br />

(Программа телепередач, Подробная информация и<br />

Pезультат Поиска).<br />

2 Выберите пункт “Число” (кнопки /).<br />

Поиск EPG<br />

1 Нажмите ЖЕЛТУЮ во время показа экрана EPG<br />

(Программа телепередач, Подробная информация и<br />

Результат Поиска).<br />

2 Выберите пункт “Число” (кнопки /).<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

3 Выберите день (в рамках одной недели), чтобы<br />

перейти к (кнопки /).<br />

4 Выберите пункт “Время” (/).<br />

5 Выберите время дня (0:00 до 23:00) для перехода к<br />

(кнопки /).<br />

6 Выберите пункт “Переход” (кнопки /, /, затем<br />

ENTER).<br />

Будет показана программа телепередач на указанный день и время.<br />

3 Выберите день (в рамках одной недели) для поиска<br />

(кнопки /).<br />

4 Выберите пункт “Время” (/).<br />

5 Выберите время дня (0:00 до 23:00) для поиска<br />

(кнопки /).<br />

6 Выберите пункт “Канал” (кнопки /).<br />

7 Выберите поиск “Все” или “Любимые программы”<br />

(кнопки /).<br />

8 Выберите пункт “Жанр”(кнопки /, затем ENTER).<br />

9 Выберите жанр для поиска (кнопки /, /, затем<br />

ENTER) Нажмите ENTER еще раз для удаления<br />

выбранного жанра из списка поиска.<br />

10 Выберите “ОК” (кнопки /, /, затем ENTER)<br />

11 Выберите пункт “Поиск” (кнопки /, /, затем<br />

ENTER).<br />

Начнется поиск EPG с вашими пользовательскими настройками.<br />

50<br />

Ru


Глава 11<br />

Полезные настройки<br />

О меню “Дополнительно”<br />

Меню “Дополнительно” состоит из двух экранов. Чтобы выбрать<br />

нужное меню, нажмите несколько раз / для переключения<br />

между экраном 1 и между экраном 2. Номер текущего экрана<br />

показан в верхнем правом углу экрана.<br />

Изменение режимов вертикальной<br />

развертки<br />

(только режим аудио/видео)<br />

Вы можете выбрать нужный режим управления в соответствии с<br />

типом программы, которую вы смотрите.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Режим включения” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите “1”, “2” или “3” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

(Для источника аудио/видео)<br />

Примечание<br />

• Эту настройку можно установить для каждого источника входа<br />

отдельно.<br />

• Эту настройку нельзя сделать, если поступают сигналы 480i,<br />

480p, 1080i@60 Гц, 720p@60 Гц или 1080p@24 Гц или<br />

1080p@60 Гц.<br />

• Режим включения не работает если выбрано “Вкл” в<br />

“Предп.управл.игр.”.<br />

Корректировка положения изображений<br />

(только режим аудио/видео)<br />

Эта настройка позволяет отрегулировать положение изображений<br />

на телевизоре с плоским экраном как по горизонтали, так и по<br />

вертикали.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Положение” (кнопка /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Настройка положения H/V” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

5 Отрегулируйте положение по вертикали (кнопки /)<br />

или по горизонтали (кнопки /).<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Русский<br />

Примечание<br />

• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские<br />

установки) нажмите кнопки / для выбора “Сброс” в п. 4<br />

кнопками и нажмите ENTER. Появится экран подтверждения.<br />

Нажмите кнопки /, чтобы выбрать “Да”, и затем нажмите<br />

кнопку ENTER.<br />

• Настройки запоминаются отдельно для каждого источника<br />

входного сигнала.<br />

• В зависимости от отображаемого видео, положение<br />

изображения может остаться неизменным даже после<br />

настройки.<br />

• Когда для режима экрана выбрано “Поточечно”, меню<br />

“Положение” затемняется.<br />

51<br />

Ru


Автоматическая корректировка<br />

положения и синхронизации<br />

изображений (только режим ПК)<br />

Автонастройка позволяет автоматически отрегулировать<br />

положение и синхронизацию изображений, получаемых из<br />

персонального компьютера.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Автонастройка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

На экране появится сообщение и начнется автонастройка.<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• По окончании автонастройки появится сообщение<br />

“Автонастройка завершена.”.<br />

• Несмотря на сообщение “Автонастройка завершена.”, в<br />

некоторых случаях результаты автонастройки могут быть<br />

неудовлетворительными.<br />

• Автонастройка может не удаться, если изображение с ПК<br />

состоит из похожих фрагментов или является монохромным.<br />

При неудаче выберите другое изображение и повторите<br />

автонастройку снова.<br />

• Перед запуском автонастройки убедитесь, что компьютер<br />

подключен к телевизору с плоским экраном и включен.<br />

• Эта функция не может быть выбрана, если персональный<br />

компьютер подключен к разъему HDMI.<br />

• В зависимости от отображаемого видео, положение<br />

изображения может остаться неизменным даже после<br />

настройки.<br />

Ручная корректировка положения и<br />

синхронизации изображений (только<br />

режим ПК)<br />

Обычно положение и синхронизация изображений легко<br />

регулируются с помощью автонастройки. При необходимости,<br />

можно выбрать более подходящие положение и синхронизацию<br />

вручную.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Ручная настройка” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите параметр для регулировки (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 Выполните регулировку (/ и /).<br />

Если выбран пункт “Частота” или “Фаза”, можно изменить этот<br />

параметр, используя кнопки /.<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Выбор типа входного сигнала<br />

После подключения к разъему INPUT 1, INPUT 2 или INPUT 3<br />

следует указать тип видеосигналов, которые будут поступать из<br />

подключенного оборудования. Тип видеосигналов можно узнать в<br />

руководстве по эксплуатации соответствующего оборудования.<br />

Предварительно выберите источник входного сигнала, нажав<br />

кнопку INPUT 1, INPUT 2 или INPUT 3 на пульте дистанционного<br />

управления или нажмите кнопку INPUT на телевизоре с плоским<br />

экраном.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Выбор входа” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите “Входной сигнал” или “Выбор звука”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите тип сигнала (кнопки /, затем ENTER).<br />

Вы можете выбрать разъем видеовхода для “Входной сигнал”.<br />

• Для “ВХОД 1”, вы можете выбрать “Видео” или “RGB”.<br />

• Для “ВХОД 2”, вы можете выбрать “Видео”, “S-Видео” или<br />

“КОМПОНЕНТ”.<br />

• Для “ВХОД 3”, вы можете выбрать “Видео”, “S-Видео” или<br />

“RGB”.<br />

Вы можете выбрать разъем видеовхода для “Выбор звука”.<br />

• Выберите “SCART” или “RCA”.<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• “ВХОД 1” или “ВХОД 3” можно выбрать, только если в<br />

“Настройка” для “Вход HDMI” выбран “Отключить”.<br />

• Вы можете выбрать сигнал на каждом разъеме входа.<br />

• “Выбор звука” возможен только если выбран “КОМПОНЕНТ”<br />

для “Выбор входа” в “Входной сигнал”.<br />

• Если изображения на экране нет или оно имеет неверные цвета,<br />

выберите другой тип видеосигнала.<br />

• Нужный тип сигнала можно узнать в руководстве по<br />

эксплуатации подключенного оборудования.<br />

Примечание<br />

• Чтобы восстановить стандартные значения (заводские установки)<br />

нажмите кнопки / для выбора “Сброс” в п. 4 кнопками и<br />

нажмите ENTER. Появится экран подтверждения. Нажмите<br />

кнопки /, чтобы выбрать “Да”, и затем нажмите кнопку<br />

ENTER.<br />

• Эта функция не может быть выбрана, если персональный<br />

компьютер подключен к разъему HDMI.<br />

• В зависимости от отображаемого видео, положение изображения<br />

может остаться неизменным даже после настройки.<br />

52<br />

Ru


Выбор цветовой системы<br />

Ручной выбор размера экрана<br />

Если изображение имеет искажения, выберите другую цветовую<br />

систему (например, PAL, NTSC).<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Цветовая система” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите систему видеосигналов (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Можно выбрать значения “Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, или<br />

“4.43NTSC”.<br />

Если выбрана установка “Авто”, система видеосигналов<br />

определяется автоматически.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Заводская установка – “Авто”.<br />

• Если выбран “Вход HDMI”, вам не нужно делать никакие<br />

установки.<br />

• Настройку цветовой системы следует выполнять для каждого<br />

из входов “ВХОД 1”, “ВХОД 2”, “ВХОД 3” и “ВХОД 5”.<br />

• О регистрации каналов см. шаги 11 и 12 в разделе Ручная<br />

настройка аналоговых ТВ-каналов на стр.27.<br />

Выбор игрового режима<br />

При воспроизведении игры вы можете использовать эту функцию<br />

для определения соотношения между качеством изображения и<br />

быстродействием.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Предп.управл.игр.” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите значение “Вкл” или “Выкл” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Пункт<br />

Вкл<br />

Выкл<br />

Описание<br />

Устанавливает предпочтение работы<br />

Устанавливает предпочтение качества<br />

изображения.<br />

Нажимая f можно выбрать один из размеров экрана, доступных<br />

для текущего типа видеосигнала.<br />

При каждом нажатии на f, размер экрана меняется.<br />

Доступные размеры экрана зависят от типа входного сигнала.<br />

Важно<br />

• Продолжительный показ изображения с черными полосами по<br />

краям или внизу экрана при использовании режимов “4:3”,<br />

“ПОЛНЫЙ 14:9” или “КИНОЭКРАН 14:9” или<br />

кратковременный показ в таком режиме, но в течение<br />

нескольких дней, может привести к возникновению<br />

остаточного изображения на экране. Рекомендуем вам<br />

наслаждаться просмотром изображений на полноформатном<br />

экране, за исключением случаев, если это может считаться<br />

нарушением авторского права.<br />

Источник аудио/видео<br />

Пункт<br />

Описание<br />

4:3 Для стандартныx изображений с пропорциями 4:3.<br />

С каждой стороны отображается боковая маска.<br />

ПОЛНЫЙ<br />

14:9<br />

КИНОЭКРАН<br />

14:9<br />

ШИРОКИЙ<br />

Авто<br />

Для сжатых изображений с пропорциями 14:9. С<br />

каждой стороны отображается тонкая боковая<br />

маска.<br />

Для изображений формата letterbox с пропорциями<br />

14:9. С каждой стороны отображается тонкая<br />

боковая маска, а в некоторых программах могут<br />

быть видны полосы сверху и снизу экрана.<br />

При этом размере изображение растягивается до<br />

боковых сторон экрана<br />

Добавляет боковые маски или показывает<br />

изображения на широкоформатном экране с High<br />

Definition в пропорциях 16:9 при обнаружении<br />

боковых масок. См. Определение боковых масок на<br />

стр.54.<br />

ПОЛНЫЙ Для сжатых изображений с пропорциями 16:9<br />

Поточечно<br />

На экране отображается количество пикселей,<br />

соответствующее входному сигналу (можно<br />

выбрать только для сигналов 1080i или 1080p)<br />

Русский<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• “Предп.управл.игр.” возможны только при использовании<br />

внешнего входа (за исключением источника ПК) и если “Игра”<br />

выбрана в “Выбор AV”.<br />

• Опции “Предп.управл.игр.” не работают при получении<br />

сигналов с ПК (когда на экран выводится меню источника ПК).<br />

• Установка “Вкл” не работает для стоп-кадров или<br />

мультиэкранного режима.<br />

МАСШТАБИ<br />

РОВАНИЕ<br />

КИНОЭКРАН<br />

Источник ПК<br />

Пункт<br />

Для изображений формата letterbox с пропорциями<br />

16:9. В некоторых программах могут быть видны<br />

полосы сверху и снизу экрана.<br />

Для изображений формата letterbox с пропорциями<br />

14:9. В некоторых программах могут быть видны<br />

полосы сверху и снизу экрана.<br />

Описание<br />

4:3 Экран заполняется без изменения пропорций кадра<br />

входного сигнала<br />

ПОЛНЫЙ Полноэкранное отображение с пропорциями 16:9<br />

53<br />

Ru


Источник аудио/видеrо<br />

КИНОЭКРАН<br />

Источник ПК<br />

4:3 4:3<br />

ПОЛНЫЙ<br />

14:9<br />

ПОЛНЫЙ<br />

Примечание<br />

• Если изображение не приобретает автоматически правильный<br />

формат экрана, размер экрана следует выбрать вручную.<br />

• Если видеосигнал не содержит данных форматного<br />

соотношения, функция не будет работать даже если выбран<br />

“Естественный” или “Расширение”.<br />

Определение боковых масок<br />

МАСШТАБИ-<br />

РОВАНИЕ<br />

Поточечно<br />

ПОЛНЫЙ<br />

КИНОЭКРАН<br />

14:9<br />

ШИРОКИЙ<br />

Авто<br />

Некоторые программы, вещаемые в формате HD в режиме 4:3<br />

автоматически добавляют к изображению боковую маску.<br />

Телевизор с плоским экраном автоматически определяет эти<br />

боковые маски, чтобы сделать их серыми при выборе<br />

“Естественный” для “Авт. масштабирование” или вывода<br />

изображения на полный экран с убранными боковыми масками если<br />

выбран “Расширение”. Эта функция не работает, если в “Авт.<br />

масштабирование” выбрана установка “Выкл”.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Боковая маска” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Обнаружение” (кнопки /).<br />

5 Выберите значение “Вкл” (кнопки /).<br />

Примечание<br />

• При получении видеосигнала высокой четкости, нажав на f<br />

вы переключаетесь между “Авто”, “ПОЛНЫЙ”, “Поточечно”,<br />

“МАСШТАБИРОВАНИЕ”, “ШИРОКИЙ” и “4:3”.<br />

• Воспроизведение контента с высоким разрешением (HD)<br />

может идти в пропорции 4:3 с боковыми масками, что может<br />

привести к возникновению остаточного изображения. После<br />

просмотра в таком режиме рекомендуется просмотр видео в<br />

полноэкранном формате (См. Определение боковых масок).<br />

Автоматический выбор размера экрана<br />

Телевизор с плоским экраном автоматически выбирает подходящий<br />

размер экрана, если принимаемые видеосигналы содержат<br />

информацию WSS (сигналы широкоэкранного изображения) или<br />

когда видеосигналы принимаются с подключенного оборудования<br />

HDMI (см.стр. 62). Для активации этой функции выполните<br />

следующую процедуру.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Авт. масштабирование”<br />

(кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Выберите “Естественный” или “Расширение” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

Пункт<br />

Выкл<br />

Естественный<br />

Расширение<br />

Описание<br />

Отключение функции “Авт. масштабирование”<br />

Настройка естественного изображения на<br />

экране<br />

Увеличивает и отображает изображение в<br />

пропорции 4:3 на полном широкоформатном<br />

экране<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Пункт<br />

Выкл<br />

Вкл<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Важно<br />

Описание<br />

• Установка “Вкл” предупреждает появления остаточного<br />

изображения для контента в формате 4:3 и с боковыми<br />

масками.<br />

Примечание<br />

Отключение определения боковой маски<br />

Включение определения боковой маски<br />

• Вы не можете установить определение боковой маски в<br />

положение “Вкл” или “Выкл” если в “Авт. масштабирование”<br />

выберите установку “Выкл”.<br />

• Определение боковой маски не работает при воспроизведении<br />

контента в формате 4:3 в SD сигналах.<br />

• Функция определения боковой маски отменяется, когда<br />

переключается размер экрана. Чтобы восстановить функцию<br />

определения боковой маски, выберите другой источник<br />

входного сигнала или переведите телевизор с плоским экраном<br />

в режим ожидания, а затем снова включите питание.<br />

• Если эта функция включена, на экране каналов появится<br />

“Авто”.<br />

• Включите функцию определения боковой маски, и будут<br />

определяться изображения высокой четкости с форматом кадра<br />

16:9 с боковой маской, которая будет автоматически<br />

добавляться или изображение будет воспроизводиться на<br />

полноформатный экран, что будет более эффективным<br />

способом предупреждения прожигания экрана.<br />

• В зависимости от контента HD, возможны ошибки<br />

определения. В случае ошибки определения измените размер<br />

экрана вручную.<br />

54<br />

Ru


Изменение яркости по боковым<br />

сторонам экрана (боковая маска)<br />

При выбранном размере экрана 4:3, ПОЛНЫЙ 14:9/КИНОЭКРАН<br />

14:9 можно изменять яркость серых боковых масок, которые<br />

отображаются по обе стороны от экрана.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Боковая маска” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Синхрониз.яркости” (кнопки /).<br />

5 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

).<br />

Пункт<br />

Важно<br />

Описание<br />

Установл. Серые боковые маски всегда имеют одну и ту же<br />

(по<br />

яркость<br />

умолчанию)<br />

Авто<br />

• Настройка “Авто” регулирует яркость боковых масок в<br />

зависимости от яркости экрана и может уменьшить<br />

вероятность появления остаточного изображения.<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Датчик освещения<br />

Эта функция автоматически настраивает яркость дисплея панели в<br />

соответствии с уровнем освещенности в зоне просмотра. Для более<br />

подробной информации, воспользуйтесь следующей процедурой.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Датчик освещенн.” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите значение “Вкл” или “Выкл” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Пункт<br />

Вкл<br />

Яркость серых масок корректируется с учетом<br />

яркости изображений<br />

Описание<br />

Активирует функцию датчика освещения<br />

Примечание<br />

• При выборе “ОПТИМАЛЬНЫЙ” в меню “Выбор AV”<br />

функцию датчика освещения останется в положении “Вкл”,<br />

даже если в п. 4 вы выбрали “Выкл”.<br />

• Эта функция недоступна при получении сигнала с ПК.<br />

• Поскольку эта функция автоматически оптимизирует качество<br />

изображения, процесс постепенного изменения установок<br />

изображения, таких как яркость и насыщенность, можно видеть<br />

на экране. Это не является неисправностью.<br />

Регулировка яркости синего СД<br />

Вы можете отрегулировать яркость индикаторов POWER ON, в<br />

зависимости от уровня яркости зоны просмотра. Если выбрана<br />

установка “Авто”, яркость индикатора изменяется на уровень<br />

“Высокий”, “Средний” или “Низкий” в соответствии с уровнем<br />

освещенности в зоне просмотра.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Рег. синего СД” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите “Aвто”, “Высокий”, “Средний” или<br />

“Низкий” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Орбитер<br />

Эта функция автоматически перемещает изображение по экрану,<br />

чтобы уменьшить вероятность возникновения прожигания.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Орбитер” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

4 Выберите “Режим 1” или “Режим 2” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Пункт<br />

Выкл<br />

Режим 1<br />

Режим 2<br />

Описание<br />

Выключение функции Орбитер<br />

Включает защитную функцию дисплея для всех<br />

режимов экрана, отличающихся от режима<br />

“Поточечно”<br />

Включает защитную функцию дисплея для всех<br />

доступных режимов экрана<br />

Русский<br />

Выкл<br />

Отключает функцию датчика освещения<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Для отмены этой функции выберите в п. 4 “Выкл”.<br />

Примечание<br />

• Для режима “Поточечно” см. Ручной выбор размера экрана на<br />

стр. 53.<br />

• Эта функция не работает при получении сигнала с ПК.<br />

55<br />

Ru


Видеозаставка<br />

Вы можете вывести на экран заставку, что также поможет<br />

уменьшить эффект остаточного изображения, если такой появился.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Видеосигнал” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Появится экран подтверждения.<br />

4 Выберите пункт “Начать” (ENTER).<br />

На экране появится заставка.<br />

Таймер отключения<br />

Когда истекает заданное время, таймер отключения автоматически<br />

переводит систему в режим ожидания.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Таймер отключения” (кнопки<br />

/, затем ENTER).<br />

3 Выберите желаемое время (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Можно выбрать следующие значения: “Выкл” (таймер отключен),<br />

“30 мин”, “60 мин”, “90 мин”, и “120 мин”.<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Система автоматически переходит в режим ожидания на один<br />

час после того, как начнется показ заставки.<br />

• Когда включен экран заставки, никакие кнопки не<br />

функционируют за исключением a на пульте дистанционного<br />

управления, STANDBY/ON и a на телевизоре.<br />

• Для отмены экрана заставки, нажмите a на пульте<br />

дистанционного управления, нажмите STANDBY/ON или<br />

выключите a на телевизоре с плоским экраном.<br />

• Таймер заставки имеет приоритет по отношению к таймеру<br />

энергосберегающего режима. Когда включен таймер заставки,<br />

таймер энергосберегающего режима не работает.<br />

Защите экрана<br />

Эта функция устанавливает несколько настроек для увеличения<br />

срока службы дисплея. Для использования этой функции выполните<br />

следующую процедуру.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Защита экрана” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

Автоматически вводятся следующие настройки:<br />

• Авт. масштабирование: Расширение<br />

• Боковая маска - Обнаружение: Вкл<br />

• Орбитер: Режим 1<br />

• Экономия энергии: Режим 1<br />

• Выбор AV: ОПТИМАЛЬНЫЙ (если выбран<br />

“ДИНАМИЧНЫЙ” в “Выбор AV”)<br />

4 Выберите значение “Да” или “Нет” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• За пять минут до окончания заданного срока, оставшееся время<br />

отображается на экране с интервалом в одну минуту.<br />

• Если установлен таймер отключения, в верхней части меню<br />

появляется, “Остается ---мин”.<br />

Использование пароля<br />

Телевизор с плоским экраном оснащен функцией блокировки<br />

каналов, которая не позволяет детям смотреть не предназначенные<br />

для них программы. Для просмотра программ с установленной<br />

блокировкой требуется ввести пароль. На заводе перед поставкой<br />

системы в ней устанавливается пароль “1234”. Однако вы можете<br />

задать любой другой.<br />

Необходимо ввести пароль перед использованием функций<br />

“Самоустановка”, “Установка аналог. ТВ” или “Пароль” в HOME<br />

MENU. Это позволит предотвратить выполнение<br />

несанкционированных изменений настроек.<br />

Ввод пароля<br />

Вы должны ввести пароль после выбора канала, который вы хотите<br />

заблокировать с помощью функции блокировки канала, и до того,<br />

как вы сможете воспользоваться некоторыми функциями меню.<br />

• С помощью кнопок 0 до 9 введите четырехзначный пароль.<br />

Примечание<br />

• Если трижды подряд введен неверный пароль, появляется<br />

сообщение “Пароль недействителен.”, и меню закрывается.<br />

Чтобы снова открыть экран ввода пароля, выберите<br />

заблокированный канал или снова вызовите меню.<br />

• Если экран для ввода пароля исчезает до ввода пароля, его<br />

можно вызвать повторно, нажав кнопку ENTER.<br />

56<br />

Ru


Изменение пароля<br />

Ниже описано, как изменить пароль.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Пароль” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите<br />

четырехзначный пароль.<br />

4 Выберите пункт “Изменить пароль” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 С помощью кнопок 0 до 9 введите новый<br />

четырёхзначный пароль.<br />

6 Еще раз введите пароль, введенный в п. 5.<br />

Если введенные пароли не совпадают, нужно вернуться к п. 5, и<br />

повторить ввод пароля сначала.<br />

Вы можете сделать до трех попыток подтверждения нового пароля,<br />

прежде чем экран Изменения Пароля автоматически пропадет.<br />

7 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Запишите новый пароль и храните его в удобном месте.<br />

Сброс функции пароля<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Пароль” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите<br />

четырехзначный пароль.<br />

4 Выберите пункт “Сброс” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите значение “Да” (кнопки /, затем ENTER).<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• При этих действиях будет восстановлена заводская установка<br />

пароля (1 2 3 4).<br />

Отключение функции пароля<br />

Выполните следующие действия, если требуется выключить<br />

функцию защиты, которая запрашивает пароль. Заводская<br />

установка – “Включить”.<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Сброс функции пароля.<br />

2 Выберите пункт “Установка пароля” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт “Отключить” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• При этих действиях будет восстановлена заводская установка<br />

пароля (1 2 3 4).<br />

• После отключения функции пароля, настройки блокировки<br />

каналов изменить нельзя. См. Установка блокировки канала на<br />

стр. 28.<br />

• После отключения функции пароля, изменить или сбросить<br />

пароль невозможно.<br />

• Если снова включить функцию пароля после ее выключения,<br />

восстанавливается пароль, установленный на заводе по<br />

умолчанию (1 2 3 4).<br />

• Выбор “Франция” в “Страна” приводит к тому, что меню<br />

Установка пароля тускнеет и в меню автоматически<br />

выбирается опция “Отключить”.<br />

Русский<br />

Рекомендуется записать пароль, чтобы не забыть его.<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong>/<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Если вы забыли пароль<br />

Когда в процедуре, описанной выше, отобразится сообщение<br />

“Введ. Ваш пароль.”, нажмите кнопку ENTER на пульте<br />

дистанционного управления и удерживайте ее в течение трех<br />

секунд или дольше.<br />

Пароль вернется к исходному значению “1234”.<br />

57<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Глава 12<br />

Работа с другим оборудованием<br />

К вашему телевизору с плоским экраном можно подключить<br />

разнообразное внешнее оборудование, такое как декодер,<br />

видеомагнитофон, DVD проигрыватель, игровую приставку,<br />

персональный компьютер и видеокамеру.<br />

Для просмотра изображений, поступающих с внешнего<br />

оборудования, следует выбрать источник входного сигнала с<br />

помощью кнопок с INPUT 1 до INPUT 5 или PC на пульте<br />

дистанционного управления (стр.14) или INPUT на телевизоре с<br />

плоским экраном.<br />

Предупреждение<br />

• Для безопасности оборудования обязательно отключайте<br />

телевизор от розетки, перед тем как подключать декодер,<br />

видеомагнитофон, DVD проигрыватель, игровую приставку,<br />

персональный компьютер, видеокамеру или другое внешнее<br />

оборудование.<br />

DVD проигрыватель<br />

Для просмотра DVD нажмите кнопку INPUT 2 на пульте<br />

дистанционного управления или кнопкой INPUT на телевизоре<br />

выберите “ВХОД 2”.<br />

Примечание<br />

• Если изображения DVD принимаются с искажениями,<br />

возможно, следует с помощью меню сменить тип входного<br />

сигнала. См. стр.52.<br />

• Тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации DVD<br />

проигрывателя.<br />

Подключение декодера<br />

Для подключения декодера или другого аудиовизуального<br />

оборудования используйте разъем INPUT 1.<br />

Примечание<br />

• Внимательно прочтите руководство по эксплуатации (DVD<br />

проигрывателя и пр.) перед подключением.<br />

• Если не указано иначе, кабели подключения, показанные на<br />

рисунке, имеются в свободной продаже и не входят в комплект<br />

поставки изделия.<br />

Подключение DVD проигрывателя<br />

Вид сзади<br />

Для подключения DVD проигрывателя или другого<br />

аудиовизуального оборудования используйте разъем INPUT 2.<br />

При использовании компонентного видеокабеля выберите<br />

“КОМПОНЕНТ” в “Выбор входа” и “SCART” в меню “Выбор<br />

звука” (см. Выбор типа входного сигнала на стр. 52). В этом случае<br />

аудиосигнал будет передаваться по кабелю с разъемом SCART.<br />

Если вы хотите, чтобы аудиосигнал шел через аудиокабель,<br />

подключите аудиокабель к разъему INPUT 2 (Аудио) и выберите<br />

“RCA” в меню “Выбор звука”.<br />

Кабель SCART<br />

Декодер<br />

Вид сзади<br />

Кабель SCART<br />

Просмотр изображений через декодер<br />

Нажмите кнопки 0 до 9 или P+/P– чтобы выбрать программу,<br />

заданную установками декодера (стр. 28).<br />

Для выбора “ВХОД 1” нажмите кнопку INPUT 1 на пульте<br />

дистанционного управления или кнопку INPUT на телевизоре с<br />

плоским экраном.<br />

DVD проигрыватель<br />

Стерео аудиокабель<br />

Компонентный<br />

видеокабель<br />

Примечание<br />

• Убедитесь, что к разъему “ВХОД 1” подключен декодер.<br />

• Если изображения с декодера принимаются с искажениями,<br />

возможно, следует с помощью меню сменить тип входного<br />

сигнала. См. стр.52.<br />

• Тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации<br />

декодера.<br />

58<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Подключение видеомагнитофона<br />

Для подключения видеомагнитофона или другого<br />

аудиовизуального оборудования используйте разъемы INPUT 2.<br />

Если ваш видеомагнитофон поддерживает дополнительные<br />

системы управления ТВ и видеомагнитофоном “AV link”, его можно<br />

подключить к разъему телевизора INPUT 2 или INPUT 3 с помощью<br />

кабеля с 21-контактным разъемом SCART с полной разводкой.<br />

Возможности канала управления AV link<br />

• Загрузка данных настройки на станции прямо из ТВ в<br />

видеомагнитофон (Загрузка заданных настроек).<br />

• Во время просмотра телевизора можно записать ТВпрограмму,<br />

лишь нажав кнопку записи на видеомагнитофоне.<br />

(WYSIWYR*)<br />

*В некоторых видеомагнитофонах для функции WYSIWYR<br />

может быть отдельная кнопка – см. документацию к<br />

видеомагнитофону.<br />

• Если нажать кнопку воспроизведения на видеомагнитофоне,<br />

система автоматически выйдет из режима ожидания и покажет<br />

изображение с видеомагнитофона.<br />

Примечание<br />

• Дополнительные системы управления ТВ и<br />

видеомагнитофоном “AV link” могут быть несовместимы с<br />

некоторыми внешними источниками.<br />

Воспроизведение с видеомагнитофона<br />

Для просмотра изображения с видеомагнитофона нажмите кнопку<br />

INPUT 2 на пульте дистанционного управления или кнопкой INPUT<br />

на телевизоре с плоским экраном выберите “ВХОД 2”.<br />

Примечание<br />

• Если изображения из видеомагнитофона принимаются с<br />

искажениями, возможно, следует с помощью меню сменить<br />

тип входного сигнала. См. стр.52.<br />

• Подключайте внешнее оборудование только к тем разъемам,<br />

которые будут фактически использоваться.<br />

• Тип сигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации<br />

видеомагнитофона.<br />

Использование функции выхода SCART<br />

Эта функция позволяет записывать программы цифрового ТВ при<br />

помощи подключенного видеомагнитофона или другого<br />

записывающего оборудования, не прерывая обычного просмотра<br />

передач на телевизоре с плоским экраном. С помощью этой<br />

функции можно также легко воспроизводить запись со сдвигом во<br />

времени, если подключен рекордер DVD/HDD (DVR: цифровой<br />

видеомагнитофон).<br />

На следующем рисунке предполагается, что <strong>Pioneer</strong> DVR-940HХ-S<br />

подключается к телевизору с плоским экраном для воспроизведения<br />

со сдвигом по времени.<br />

Вид сзади<br />

Вид сзади<br />

Русский<br />

Кабель SCART<br />

Кабель SCART<br />

Кабель SCART<br />

DVR-940HX-S<br />

VCR (Видеомагнитофон)<br />

Предупреждение<br />

• Если вы подключаете устройство, такое как видеомагнитофон,<br />

между антенной и телевизором с плоским экраном, качество<br />

приема сигнала может ухудшиться. В этом случае мы<br />

рекомендуем убедиться в том, что выбрана установка “выкл” в<br />

настройках “Мощность антенны”, что предотвратит<br />

повреждение устройства.<br />

Кроме вышеуказанного подключения, необходимо выполнить<br />

следующее:<br />

• См. раздел Переключение выхода SCART (стр.60) и выберите<br />

параметр “Привязка к DTV” для пункта “Выход SCART” в<br />

меню настройки.<br />

• На рекордере DVD/HDD (DVR) выберите источник видео/<br />

аудио входа, совпадающего с внешним разъемом входа, к<br />

которому подключен телевизор с плоским экраном. Для<br />

получения информации об этом способе см. руководство по<br />

эксплуатации рекордера.<br />

59<br />

Ru


• Выберите источник входа на телевизоре в зависимости от<br />

разъема, к которому подключен выход рекордера DVD/HDD<br />

(DVR); для вышеприведенного примера подключения<br />

выберите разъем “ВХОД 2”.<br />

• Когда будут завершены вышеописанные подключения и<br />

настройки, можно будет пользоваться воспроизведением с<br />

временным сдвигом на рекордере DVD/HDD (DVR). Можно<br />

также выбрать двухэкранный режим или режим “кадр в кадре”<br />

для просмотра изображений из источника входа цифрового ТВ<br />

и внешнего источника (“ВХОД 2” для вышеописанного<br />

примера подключения), к которому подключен выход<br />

рекордера.<br />

Подключение игровой приставки или<br />

видеокамеры<br />

Для подключения игровой приставки, видеокамеры или другого<br />

аудиовизуального оборудования используйте разъемы INPUT 5.<br />

Примечание<br />

• Некоторые рекордеры DVD/HDD (цифровые<br />

видеомагнитофоны) могут не поддерживать воспроизведения<br />

со сдвигом во времени. Обратитесь к руководству по<br />

эксплуатации используемого рекордера.<br />

• Для получения подробной информации о процедурах<br />

подключения и настройки см. руководство по эксплуатации<br />

рекордера DVD/HDD (цифрового видеомагнитофона).<br />

Переключение выхода SCART<br />

Выход видео и аудиосигналов из источников Вход 2 и Вход 3<br />

аналогичен используемому для вывода на дисплей текущего<br />

изображения. Тем не менее, можно изменить настройку таким<br />

образом, чтобы сигналы цифрового ТВ всегда выводились<br />

независимо от вывода на экран текущего изображения.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Выход SCART” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите желаемое значение параметра (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Аудио/Видео кабель<br />

Игровая приставка/видеокамера<br />

Пункт<br />

Авто (по<br />

умолчанию)<br />

Fixed on DTV<br />

(Установлен<br />

на цифровое<br />

ТВ)<br />

Описание<br />

Выводит видео и аудиосигналы, поступающие<br />

от выбранного источника входа<br />

Всегда выводит сигналы цифрового ТВ<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Просмотр изображений с игровой приставки<br />

или видеокамеры<br />

Для просмотра изображения, поступающего с игровой приставки<br />

или видеокамеры, нажмите кнопку INPUT 5 на пульте<br />

дистанционного управления или кнопку INPUT на телевизоре с<br />

плоским экраном и выберите “ВХОД 5”.<br />

Примечание<br />

• Подключайте внешнее оборудование только к тем разъемам,<br />

которые будут фактически использоваться.<br />

60<br />

Ru<br />

Примечание<br />

• Следующие операции имеют более высокий приоритет над<br />

вышеуказанными настройками:<br />

•Предварительная установка программы цифрового ТВ на<br />

запись<br />

•Выполнение WYSIWYR (стр.59)<br />

• В режиме аналогового ТВ, сигнал не выводится, даже если<br />

выбран “Привязка к DTV” для “Выход SCART”.<br />

• При отображения экрана Home Gallery сигнал не выводится,<br />

даже если выбран “Привязка к DTV” для “Выход SCART”.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Подключение персонального<br />

компьютера<br />

Для подключения персонального компьютера используются<br />

разъемы “PC” (ПК).<br />

Примечание<br />

• Разъемы “PC” (ПК) соответствуют стандарту DDC2B.<br />

Таблица совместимости с компьютерами<br />

Разрешение<br />

Частота<br />

720 x 400 70 Гц<br />

640 x 480 (VGA) 60 Гц<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Гц<br />

1280 x 720 60 Гц<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Гц<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Гц<br />

Вид сзади<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Гц<br />

Подключение усилителя/Аудио/видео<br />

ресивера<br />

Кабель RGB<br />

Можно получить более качественное звучание, подключив к<br />

телевизору с плоским экраном такие аудиоустройства, как<br />

усилитель/аудио/видеоресивер или сабвуфер.<br />

Стерео кабель с<br />

миниразъемом<br />

Вид сзади<br />

Персональный компьютер<br />

Просмотр изображений с персонального<br />

компьютера<br />

Для просмотра изображения, поступающего с персонального<br />

компьютера, нажмите кнопку PC на пульте дистанционного<br />

управления или выберите “ПК” кнопкой INPUT на телевизоре с<br />

плоским экраном.<br />

При подключении к персональному компьютеру нужный тип<br />

входного сигнала определяется автоматически. Если изображение с<br />

персонального компьютера принимается с искажениями,<br />

рекомендуем запустить автонастройку (меню “Автонастройка”).<br />

См. стр.52.<br />

Это<br />

подключение<br />

не требуется,<br />

если<br />

подключенный<br />

аудио/<br />

видео<br />

усилитель<br />

имеет<br />

собственный<br />

выход для<br />

сабвуфера.<br />

Стерео аудиокабель<br />

Компонентный<br />

видеокабель<br />

Русский<br />

Примечание<br />

• Разъемы PC не предназначены для подключения<br />

аудиовизуального оборудования.<br />

Аудио/видео ресивер<br />

Примечание<br />

Cабвуфер<br />

• Подробные сведения см. в документации по подключаемому<br />

звуковому оборудованию.<br />

• Аудиосигналы, синхронизированные с изображением на<br />

дисплее, всегда выводятся на разъемы AUDIO OUT.<br />

• Звук, сопровождающий изображения на экране, всегда<br />

выводится на выходной разъем SUB WOOFER OUT.<br />

• При поступлении сигналов с разъемов HDMI, с разъемов не<br />

выводятся никакие сигналы если они защищены от<br />

копирования.<br />

• Если сигналы цифрового ТВ имеют защиту от копирования,<br />

они не выводятся.<br />

61<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Использование входа HDMI<br />

Разъемы INPUT 1, INPUT 3 и INPUT 4 являются разъемами HDMI,<br />

на которые можно принимать цифровые видео- и аудиосигналы.<br />

Для использования разъема HDMI следует активировать его и<br />

указать типы видео- и аудиосигналов, которые будут поступать из<br />

подключенного оборудования. Типы этих сигналов можно узнать в<br />

руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.<br />

Перед запуском меню нажмите кнопку INPUT 1, INPUT 3 или<br />

INPUT 4 на пульте дистанционного управления или нажмите<br />

кнопку INPUT на телевизоре с плоским экраном для выбора “ВХОД<br />

1”, “ВХОД 3” или “ВХОД 4”.<br />

Поддерживаемые видеосигналы<br />

720 (1440) x 576i@50 Гц<br />

720 x 576p@50 Гц<br />

1280 x 720p@50 Гц<br />

1920 x 1080i@50 Гц<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Гц/60 Гц<br />

720 x 480p@59,94 Гц/60 Гц<br />

1280 x 720p@59,94 Гц/60 Гц<br />

1920 x 1080i@59,94 Гц/60 Гц<br />

1920 x 1080p@24 Гц<br />

1920 x 1080p@50 Гц<br />

Поддерuжка Deep Colour<br />

Deep Colour означает глубину цвета, которая определяется<br />

количеством битов, используемых для воспроизведения одного<br />

пикселя в растровом изображении. Кроме обычных RGB/<br />

YCbCr16 bit/20 bit/24 bit сигналов, телевизор с плоским экраном<br />

также поддерживает RGB/YCbCr30 bit/36 bit сигналы. Это<br />

позволяет воспроизводить более чистые, тонкие цвета, если к<br />

телевизору с плоским экраном подключено устройство, которое<br />

поддерживает сигналы насыщенного цвета Deep Colour. При<br />

получении сигналов Deep Colour, на экране панели в окне с<br />

информацией о канале появится соответствующая информация.<br />

Примечание<br />

• Изображение на панели может появиться с некоторой<br />

задержкой, что зависит от подключенного оборудования.<br />

• Убедитесь, что используется совместимый кабель HDMI.<br />

• При приеме сигналов 1080p рекомендуется использовать<br />

кабель HDMI, который соответствует стандарту HDMI<br />

категории 2.<br />

• При подключении ПК к разъему HDMI, используйте HDMI,<br />

совместимый с ПК или видеокартой.<br />

• Если ПК подключен к разъему HDMI через выходной разъем<br />

DVI, изображение на телевизоре с плоским экраном может<br />

иметь искажения. В этом случае проконсультируйтесь с<br />

производителем ПК.<br />

• В зависимости от используемого ПК изображение и/или звук<br />

ПК могут отображаться или слышаться неправильно.<br />

Подключение оборудования HDMI<br />

При использовании разъема INPUT 1 HDMI:<br />

1920 x 1080p@60 Гц<br />

Поддерживаемые сигналы ПК<br />

Вид сзади<br />

640 x 480 (VGA) 60 Гц<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Гц<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Гц<br />

1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Гц<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Гц<br />

Система поддерживает аудиосигналы со следующими<br />

характеристиками:<br />

• Linear PCM (СТЕРЕО, 2 канала)<br />

• Частота дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц<br />

Поддержка управления HDMI (функция HDMI<br />

Control)<br />

Телевизор с плоским экраном поддерживает функции управления<br />

HDMI. Подключив к телевизору с плоским экраном устройства,<br />

которые поддерживают функции управления HDMI, вы можете<br />

управлять подключенным (-ыми) устройством (-ами) с телевизора<br />

или пульта дистанционного управления телевизора. См. Функция<br />

управления HDMI (HDMI Control) в Главе 13<br />

Кабель SCART<br />

(для аналогового аудио)<br />

Совместимый HDMI кабель<br />

(Кабель HDMI с маркировкой<br />

HDMI)<br />

HDMI оборудование<br />

62<br />

Ru


W<br />

T<br />

W<br />

W<br />

T<br />

W<br />

При использовании разъема INPUT 4 HDMI:<br />

Пункт<br />

Описание<br />

Видео (по<br />

умолчанию)<br />

Выберите эту опцию, за исключением случаев,<br />

когда подключен ПК<br />

ПК<br />

Выберите эту опцию, если к терминалу входа<br />

HDMI подключен ПК<br />

Вид сзади<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Предупреждение<br />

• Если к терминалу входа HDMI подключен ПК, убедитесь в том,<br />

что выбран “ПК”.<br />

HDMI совместимый<br />

кабель<br />

(HDMI кабель с<br />

маркировкой HDMI)<br />

Примечание<br />

• В режиме “Видео” развертка изображения будет за пределами<br />

экрана (увеличена) и при получении сигналов с ПК, режим<br />

автоматически переключится на “ПК”.<br />

• В режиме “ПК” будет воспроизводиться полноразмерное<br />

изображение оптимального качества.<br />

HDMI оборудование<br />

Активация разъема HDMI<br />

При использовании разъема INPUT 1 или INPUT 3 HDMI, выберите<br />

разъем для нужного источника, а затем выполните следующие<br />

операции для активации разъема.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Вход HDMI” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Настройка” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

5 Выберите пункт “Включить” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Определение типа цифровых<br />

видеосигналов<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 раздела Активация разъема<br />

HDMI.<br />

2 Выберите пункт “Видео” (кнопки /, затем ENTER).<br />

3 Выберите тип цифровых видеосигналов (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

Если выбран тип “Авто”, система при приеме цифровых<br />

видеосигналов будет пытаться определить их тип.<br />

Пункт<br />

Когда выбрано “Видео”<br />

(размер экрана с нерабочими<br />

областями экрана)<br />

Описание<br />

Когда выбрано “ПК”<br />

(размер экрана с<br />

уменьшенным растром)<br />

Русский<br />

Пункт<br />

Отключить (по<br />

умолчанию)<br />

Включить<br />

Описание<br />

Отключение разъема HDMI<br />

Активация разъема HDMI<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Определение типа входных сигналов<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 раздела Активация разъема HDMI.<br />

2 Выберите пункт “Тип сигнала” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

3 Выберите “Видео” или “ПК” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Авто (по<br />

умолчанию)<br />

Цвет-1<br />

Цвет-2<br />

Автоматическое определение поступающих<br />

цифровых видеосигналов<br />

Цифровые сигналы компонентного видео<br />

(4:2:2) заблокированы<br />

Цифровые сигналы компонентного видео<br />

(4:4:4) заблокированы<br />

Цвет-3 Цифровые RGB сигналы (16 до 235)<br />

заблокированы<br />

Цвет-4 Цифровые RGB сигналы (0 до 255)<br />

заблокированы<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

63<br />

Ru


Примечание<br />

• Выбирая любое другое значение, кроме “Авто”, старайтесь<br />

подобрать такое, которое дает натуральный цвет.<br />

• Если изображение не появляется, выберите другой тип<br />

цифрового видеосигнала.<br />

• Нужный тип цифрового видеосигнала можно узнать в<br />

руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.<br />

Определение типа входных аудиосигналов<br />

При использовании разъема INPUT1 или INPUT3 HDMI выберите<br />

разъем для нужного источника, а затем выполните следующие<br />

операции для определения типа аудиосигналов.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Вход HDMI” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Аудио” (кнопки /, затем ENTER).<br />

5 Выберите тип аудиосигналов (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

Если выбран тип “Авто”, система при приеме аудиосигналов будет<br />

пытаться определить их тип.<br />

Пункт<br />

Авто (по<br />

умолчанию)<br />

Цифровой<br />

Аналоговый<br />

Описание<br />

Автоматическое определение поступающих<br />

сигналов<br />

Прием цифровых аудиосигналов<br />

Прием аналоговых аудиосигналов<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Если звук не выводится, выберите другой тип аудиосигнала.<br />

• Нужный тип аудиосигнала можно узнать в руководстве по<br />

эксплуатации подключенного оборудования.<br />

• В зависимости от подключаемого оборудования может также<br />

понадобиться подключить аналоговые аудиокабели.<br />

Подключение управляющих кабелей SR<br />

Подключите управляющие кабели к телевизору с плоским экраном<br />

и другому оборудованию <strong>Pioneer</strong>, с логотипом t. Это позволяет<br />

управлять подключенным оборудованием, передавая команды с его<br />

пульта дистанционного управления на датчик дистанционного<br />

управления телевизора с плоским экраном.<br />

После подключения к разъемам CONTROL IN, датчики<br />

дистанционного управления подключенного оборудования не<br />

воспринимают команды от пультов дистанционного управления.<br />

Для управления подключенным оборудованием следует направлять<br />

пульты на датчик дистанционного управления на телевизоре.<br />

Примечание<br />

• При подключении оборудования проследите за тем, чтобы<br />

кабель питания был отключен от сетевой розетки.<br />

• Подключение управляющих кабелей следует производить в<br />

последнюю очередь, после всех остальных соединений.<br />

О режиме SR+<br />

Разъем CONTROL OUT на задней панели телевизора с плоским<br />

экраном поддерживает режим SR+, в котором можно объединить<br />

этот телевизор в цепочку с аудио/видеоресивером <strong>Pioneer</strong> для<br />

взаимодействия. SR+ обеспечивает такие функции, как<br />

объединенная коммутация входов и отображение режима<br />

объемного звучания. Подробнее см. инструкцию по эксплуатации<br />

аудио/видеоресивера <strong>Pioneer</strong>, поддерживающего режим SR+.<br />

Примечание<br />

• На время соединения через кабель SR+ уровень громкости<br />

системы снижается до минимального.<br />

• При подключении кабеля управления используйте кабель SR+.<br />

• При подключении нескольких устройств <strong>Pioneer</strong> с помощью<br />

кабеля управления, напрямую соедините телевизор с плоским<br />

экраном и усилитель <strong>Pioneer</strong>, который поддерживает SR+. Не<br />

подключайте никакое оборудование между ними.<br />

64<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Использование режима i/o link.A<br />

Вид сзади<br />

Телевизор с плоским экраном имеет три типовых функции i/o link.A,<br />

которые облегчают взаимодействие плазменного телевизора с<br />

другим аудиовизуальным оборудованием.<br />

One Touch Play (Моментальное воспроизведение)<br />

Когда телевизор с плоским экраном находится в режиме ожидания,<br />

эта функция автоматически включает ее и запускает<br />

воспроизведение изображений с аудиовизуального источника<br />

(например, видеомагнитофона, DVD).<br />

a<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record – что<br />

видишь, то и записываешь)<br />

Если на пульте дистанционного управления подключенного<br />

видеомагнитофона имеется кнопка WYSIWYR, ее нажатие<br />

автоматически запускает запись.<br />

b<br />

c<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Если SR+ не используется (a, b и c):<br />

В качестве управляющих кабелей (приобретаются отдельно) можно<br />

использовать монофонические кабели с мини-разъемами (без<br />

добавочных сопротивлений).<br />

Если используется SR+ (a):<br />

Используйте кабель SR+ (поставляется отдельно).<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Preset Download (Загрузка данных настройки)<br />

Данные настройки на каналы из тюнера телевизора с плоским<br />

экраном автоматически переносятся в подключенное<br />

аудиовизуальное оборудование (например, видеомагнитофон) через<br />

разъем INPUT 2 или INPUT 3.<br />

Выбор разъема SCART для использования с<br />

i/o link.A<br />

Для использования с i/o link.A на телевизоре с плоским экраном есть<br />

разъемы INPUT 2 и INPUT 3. Выберите, какой из них будет<br />

использоваться.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “i/o link.A” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

4 Выберите настройки (кнопки /, затем ENTER).<br />

Пункт<br />

ВХОД 2 (по<br />

умолчанию)<br />

Описание<br />

ВХОД 2 доступен для i/o link.A<br />

Русский<br />

ВХОД 3<br />

ВХОД 3 доступен для i/o link.A<br />

5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Функции i/o link.A действуют только в случае подключения<br />

аудиовизуального оборудования к разъему телевизора с<br />

плоским экраном INPUT 2 или INPUT 3 через кабель с<br />

21-контактным разъемом SCART с полной разводкой.<br />

• Более подробные сведения см. в документации к<br />

соответствующему внешнему оборудованию.<br />

• Если кабель SCART подключен к разъему INPUT3 со<br />

включенным режимом i/o link.A, входные сигналы (кроме<br />

компонентного видео) автоматически определяются и<br />

выводятся на экран. Если i/o link.A отключен, для сигналов<br />

всех типов, кроме RGB, принимается тип Видео, поскольку<br />

система не может различить сигналы RGB, Y/C (S-Видео) и<br />

CVBS (Видео); например, при приеме сигналов Y/C (S-Видео)<br />

получается монохромное изображение.<br />

65<br />

Ru


Работа через USB интерфейс (функция<br />

Home Gallery)<br />

Система позволяет просматривать изображения формата JPEG,<br />

снятые цифровым фотоаппаратом и записанные на карту памяти.<br />

Вы также можете подключить цифровую камеру напрямую к<br />

телевизору с плоским экраном с помощью кабеля с USB разъемом.<br />

Цифровой<br />

фотоаппарат<br />

Кабель с USB<br />

разъемом<br />

Показ изображений<br />

Подключение USB устройства<br />

Удерживая накопитель USB как показано на рисунке, вставьте его в<br />

USB порт на телевизоре.<br />

• Вставьте разъем USB накопителя как можно дальше.<br />

• При использовании USB накопителя подключайте его<br />

непосредственно к USB порту.<br />

Боковая сторона телевизора с<br />

плоским экраном<br />

USB флеш накопитель<br />

Считывающее устройство флеш-карты<br />

Примечание<br />

• Единовременно может быть подключено только одно USB<br />

устройство. Нельзя подключать USB концентратор.<br />

• Нельзя подключать и использовать такие устройства, как<br />

принтер и клавиатуру.<br />

Поддерживаемые карты памяти<br />

Система может считывать карты с форматами FAT16, FAT32, или<br />

VFAT.<br />

Поддерживаемый формат файлов<br />

Система может читать только файлы JPEG, удовлетворяющие<br />

следующим условиям:<br />

• Расширение имени файла – JPG или JPEG.<br />

• Формат JPEG 4:2:2 и 4:2:0<br />

• Размер изображения менее 3264 пикселей по горизонтали и<br />

2448 пикселей по вертикали.<br />

• Размер изображения более 160 пикселей по горизонтали и<br />

120 пикселей по вертикали.<br />

Считывающее<br />

устройство USB<br />

флеш накопителя<br />

или мульти-карты<br />

Отключение USB устройства<br />

Для отключения разъема USB устройства выйдите из экрана Home<br />

Gallery, и затем извлеките накопитель.<br />

Примечание<br />

• В зависимости от типа карты памяти или камеры система<br />

может не отображать изображения.<br />

• Если изображение изменено или отредактировано с помощью<br />

персонального компьютера или другого оборудования, его<br />

показ также может оказаться невозможным.<br />

• Данная система совместима с USB Mass Storage Class, SIC (Still<br />

Image Capture) Class + PTP и Multiple LUN (Logical Unit<br />

Number) Class.<br />

66<br />

Ru


Примечание<br />

• Перед удалением USB устройства следует закрыть Home<br />

Gallery. Если вы удаляете USB устройство во время<br />

отображения на экране Home Gallery, записанные в памяти<br />

данные, могут быть повреждены.<br />

• Не вставляйте и не извлекайте USB устройство сразу после<br />

включения или отключения системы. Это может вызвать<br />

повреждение данных, записанных в памяти.<br />

• Не отключайте цифровую камеру во время отображения на<br />

экране домашней галереи.<br />

Вызов начального экрана Home Gallery<br />

После установки карты памяти, если система включена,<br />

автоматически отображается следующий начальный экран. Если на<br />

экране ничего не появляется, выполните шаги 1 и 2.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Home Gallery” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите папку (кнопки /, затем ENTER).<br />

Выбор папки<br />

На начальном экране Home Gallery отображаются папки,<br />

записанные на карте памяти. В зависимости от содержимого папки,<br />

появляются различными типы иконок.<br />

— Указывает папку, содержащую другую папку.<br />

Вызов экрана пиктограмм<br />

Если выбрать на начальном экране Home Gallery папку,<br />

изображения, хранящиеся в ней, отобразятся в виде пиктограмм.<br />

4<br />

1<br />

HOME MENU<br />

3 2<br />

Home Gallery<br />

DSC01234<br />

800*600<br />

2002/8/30<br />

5 9<br />

7<br />

6<br />

8<br />

➀ Размер изображения<br />

➁ Дата сохранения<br />

➂ Имя файла<br />

➃ Угол вращения<br />

➄ Курсор выбора изображения<br />

➅ Появляется для нечитаемых изображений, которые не могут<br />

быть отображены на одном экране.<br />

➆ Количество выбранных файлов/общее количество<br />

изображений в папке<br />

➇ Появляется, если в папке более 16 изображений.<br />

➈ Указывает на то, что изображение было повернуто.<br />

Нажмите на кнопку / для прокрутки экрана.<br />

Чтобы выделить нужное изображение, переместите на него курсор,<br />

нажав / и /. В верхнем левом углу экрана будут показаны<br />

сведения о выбранном изображении.<br />

Для выхода из Home Gallery нажмите кнопку HOME MENU.<br />

Вызов стандартного экрана с одним<br />

изображением<br />

Когда отображается экран с пиктограммами, нажмите / и /,<br />

чтобы выделить нужное изображение, и затем нажмите ENTER.<br />

Экран с пиктограммами закроется, и на дисплее останется только<br />

выбранное изображение.<br />

1/4<br />

Русский<br />

Home Gallery<br />

— Указывает папку, не содержащую файлов<br />

изображений.<br />

800*600<br />

2002/8/30<br />

— Указывает папку, содержащую один или более<br />

файлов изображений.<br />

HOME MENU<br />

— Указывает, что один или больше файлов с<br />

изображениями были сохранены в корневом<br />

директории.<br />

На этом экране можно выполнять различные действия с помощью<br />

следующих кнопок:<br />

Для выбора нужной папки нажмите кнопки / и затем ENTER.<br />

Изображения в выбранной папке отобразятся в виде пиктограмм.<br />

67<br />

Ru


P–:<br />

Отображение предыдущего изображения в нормальном или<br />

полноэкранном масштабе.<br />

P+:<br />

Отображение следующего изображения в нормальном или<br />

полноэкранном масштабе.<br />

КРАСНАЯ:<br />

Расширение изображения на весь экран. Чтобы выйти из<br />

полноэкранного режима, нажмите кнопку RETURN.<br />

ЗЕЛЕНАЯ:<br />

Поворот показанного изображения по часовой стрелке. При каждом<br />

нажатии на кнопку изображение вращается следующим образом:<br />

90°, 180°, и затем 270°.<br />

HOME MENU:<br />

Выход из функции Home Gallery.<br />

Примечание<br />

• Не следует оставлять одно и то же изображение на экране на<br />

долгое время. Это может привести к прожиганию/появлению<br />

остаточного изображения.<br />

• Вокруг изображений размером менее 1024 х 768 пикселей<br />

отображается пустая рамка.<br />

Вызов экрана настройки слайд-шоу<br />

Когда отображается экран пиктограмм, нажмите ЗЕЛЕНУЮ, чтобы<br />

открыть экран настройки слайд-шоу – последовательного показа<br />

изображений.<br />

1 Выберите “Режим показа” (кнопки /).<br />

2 Выберите “Обычный” или “Полный” (кнопки /).<br />

Если выбран вариант “Полный”, изображения будут занимать весь<br />

экран.<br />

3 Выберите “Порядок воспроизведен.” (кнопки /).<br />

4 Выберите “Поряд названий” или “Произв. прогр.”<br />

(кнопки /).<br />

5 Выберите “Режим повтора” (кнопки /).<br />

6 Выберите вариант “Однократн.воспр.” или<br />

“Циклическое” (кнопки /).<br />

Если выбран вариант “Циклическое”, слайд-шоу повторяется до<br />

нажатия кнопки RETURN.<br />

7 Выберите “Режим воспроизведения” (кнопки /).<br />

8 Выберите “Авто” или “Ручная настр.” (кнопки /).<br />

В режиме “Авто” изображения автоматически сменяют друг друга<br />

через заданные промежутки времени.<br />

В режиме “Ручная настр.” для смены изображений необходимо<br />

нажимать кнопки P+/P–.<br />

9 Если в п. 8 был выбран режим “Авто”, кнопками /<br />

выберите пункт “Интервал (сек.)” и кнопками /<br />

выберите желаемую продолжительность показа<br />

отдельных изображений.<br />

Доступны интервалы 3 секуны, 5 секунд, 10 секунд, 20 секунд,<br />

30 секунд, 60 секунд и 90 секунд.<br />

10 Для вызова экрана слайд-шоу, нажмите RETURN для<br />

отображения экрана с пиктограммами и затем нажмите<br />

кнопку КРАСНЫЙ.<br />

Для выхода из Home Gallery нажмите HOME MENU.<br />

Вызов экрана слайд-шоу<br />

После настройки можно запустить слайд-шоу для<br />

последовательного просмотра изображений.<br />

1 Для вызова экрана слайд-шоу нажмите кнопку КРАСНЫЙ<br />

во время показа экрана с пиктограммами.<br />

Если выбран “Авто” для “Режим воспроизведения”, изображения<br />

автоматически сменяют друг друга через заданные промежутки<br />

времени.<br />

Если выбран “Ручной” для “Режим воспроизведения”, изображения<br />

сменяются при нажатии кнопок P+/P–.<br />

При автоматической смене изображений отдельное изображение<br />

можно задержать на экране, примерно на 90 секунд, нажав кнопку<br />

КРАСНЫЙ. Для возобновления показа еще раз нажмите<br />

КРАСНЫЙ.<br />

2 Если требуется закрыть экран слайд-шоу, нажмите<br />

RETURN для возврата к экрану пиктограмм или HOME<br />

MENU для выхода из домашней галереи.<br />

Примечание<br />

• Во время паузы в режиме просмотра слайд-шоу экран<br />

автоматически переходит к показу следующего изображения<br />

через 5 минут.<br />

• Если в течение пяти минут не будет выполнено никаких<br />

операций, функция Home Gallery автоматически прекращает<br />

свою работу за исключением случаев, когда в “Режим повтора”<br />

выбран “Циклическое”.<br />

Регулировка качества изображения<br />

Когда отображается экран пиктограмм, нажмите ЖЕЛТУЮ.<br />

Появится экран регулировки изображения – такой же, как и для<br />

режима ПК. Описание соответствующих процедур см. стр.31.<br />

68<br />

Ru


Управление другим оборудованием с<br />

помощью прилагаемого пульта<br />

дистанционного управления<br />

С помощью прилагаемого пульта дистанционного управления<br />

можно управлять другим подключенным оборудованием:<br />

приставкой (STB), проигрывателем DVD, рекордером DVD/HDD<br />

(цифровым видеомагнитофоном), BD плеером или<br />

видеомагнитофоном.<br />

Перед использованием этой функции необходимо предварительно<br />

установить в пульте дистанционного управления заводской код<br />

управляемого оборудования. Для управления подключенным<br />

оборудованием нажмите кнопку SELECT на пульте<br />

дистанционного управления для выбора соответствующего режима<br />

работы с оборудованием; выбирать можно между TV (ТВ), STB<br />

(Приставка), DVD/DVR (Рекордер DVD/цифровой<br />

видеомагнитофон) или VCR (Видеомагнитофон). Соответствующие<br />

индикаторы режима на пульте дистанционного управления<br />

показывают выбранный режим.<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

Примечание<br />

• Если не выполнять никаких операций приблизительно в<br />

течение минуты при мигающем индикаторе режима, процедура<br />

установки кода будет прервана.<br />

• Если ввести код, не приведенный в таблице, индикатор режима<br />

начнет быстро мигать приблизительно в течение одной<br />

секунды, а затем будет мигать с прежней частотой.<br />

• Чтобы прервать процедуру установки кода при мигающем<br />

индикаторе режима, можете нажать SELECT на пульте<br />

дистанционного управления.<br />

• Заводские коды по умолчанию для STB (Приставка), DVD/<br />

DVR (Рекордер DVD/цифровой видеомагнитофон) или VCR<br />

(Видеомагнитофон) – соответственно “000”, “100” и “500”.<br />

Коды производителя<br />

• Управление с пульта дистанционного управления некоторым<br />

оборудованием, указанным в таблице, частично или полностью<br />

невозможно.<br />

STB<br />

(Приставка)<br />

000 PIONEER 1<br />

(заводская установка по умолчанию)<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

SELECT<br />

001 PIONEER 2<br />

STB DVR VCR<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

• Вы можете управлять BD плеером, выбрав режим DVD/DVR.<br />

Предварительная установка заводских<br />

кодов<br />

1 Для выбора режима STB (Приставка), DVD/DVR<br />

(Рекордер DVD/цифровой видеомагнитофон) или VCR<br />

(Видеомагнитофон) нажмите кнопку SELECT.<br />

2 После того, как индикатор ранее выбранного режима<br />

погаснет, нажмите и удерживая кнопку SELECT, нажмите 1<br />

на пульте дистанционного управления.<br />

Загорится индикатор соответствующего режима.<br />

3 Используя кнопки 0 до 9, введите 3-значный<br />

заводской код.<br />

Для определения нужного кода см. список кодов производителя.<br />

Индикатор режима загорится приблизительно на одну секунду и<br />

погаснет; на этом установка заводского кода завершена.<br />

1 2 3<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1<br />

(заводская установка по умолчанию)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

Русский<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

P<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

69<br />

Ru


DVD<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR (Цифровой видеомагнитофон)<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

VCR (Видеомагнитофон)<br />

500 PIONEER 1<br />

(заводская установка по умолчанию)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

VCR (Видеомагнитофон)<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

70<br />

Ru


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

P<br />

EXIT<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Кнопки управления STB (спутниковой<br />

приставкой)<br />

В режиме STB (Приставка) кнопки на пульте дистанционного<br />

управления имеют следующие функции.<br />

1 0 до 9<br />

Служат в качестве цифровых кнопок.<br />

2 P+/P–<br />

Переключение на канал выше или ниже.<br />

3 EXIT<br />

Нажмите, чтобы выйти из экрана меню телепередач или<br />

экрана программы телепередач.<br />

4 ENTER<br />

Нажмите, чтобы включить выбранную функцию.<br />

///<br />

Нажмите выбранные пункты на экране меню телепередач или<br />

экране программы телепередач.<br />

5 MENU<br />

Нажмите для отображения экрана меню телепередач.<br />

6 SOURCE a<br />

Включение/выключение приставки.<br />

7 INFO<br />

Нажмите для отображения информации о текущей<br />

телепередаче.<br />

8 GUIDE<br />

Нажмите для отображения экрана программы телепередач.<br />

9 RETURN<br />

Если на дисплее отображается меню передачи, нажмите эту<br />

кнопку для перехода к предыдущему меню.<br />

Русский<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

71<br />

Ru


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

SOURCE<br />

TV<br />

0<br />

ENTER<br />

TOOLS<br />

DVD<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

SELECT<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Кнопки управления DVD/DVR/BD<br />

В режиме DVD/DVR кнопки на пульте дистанционного управления<br />

имеют следующие функции.<br />

1 0 до 9<br />

Служат в качестве цифровых кнопок.<br />

2 P+/P– (только для DVD/HDD рекордера (DVR))<br />

Нажмите, чтобы изменить канал встроенного тюнера<br />

рекордера DVD/HDD (DVR).<br />

3 ENTER<br />

Нажмите, чтобы включить выбранную функцию.<br />

///<br />

Выбор пунктов на экране DVD MENU (МЕНЮ DVD).<br />

4 MENU<br />

Нажмите для отображения меню DVD.<br />

5 F (Пауза/Неподвижное)<br />

Для установки пауз и неподвижного изображения.<br />

6 ● (Запись) (только для DVD/HDD рекодера (DVR)<br />

Начало записи.<br />

7 T (Поиск разделов)<br />

При каждом нажатии выполняется перемещение обратно к<br />

началу предыдущего раздела.<br />

8 U(Поиск разделов)<br />

При каждом нажатии выполняется перемещение вперед к<br />

началу следующего раздела.<br />

9 TOOLS (Инструменты) (Только для BD плеера<br />

<strong>Pioneer</strong>)<br />

Нажмите для отображения меню “TOOLS”.<br />

10 SOURCE a<br />

Включает и выключает питание DVD проигрывателя или<br />

рекордера DVD/HDD (цифрового видеомагнитофона)(DVR).<br />

11 DVD TOP MENU<br />

При нажатии этой кнопки появляется главное меню DVD.<br />

12 RETURN<br />

Если на дисплее отображено меню DVD, нажмите эту кнопку<br />

для перехода к экрану предыдущего меню.<br />

13 ■ (Остановка)<br />

Нажмите, чтобы остановить воспроизведение или запись. На<br />

некоторых проигрывателях DVD или рекордерах DVD/HDD<br />

(цифровых видеомагнитофонах) двойное нажатие этой кнопки<br />

открывает лоток для дисков.<br />

14 I (Воспроизведение)<br />

Начало воспроизведения.<br />

15 V (Сканирование)<br />

Нажмите для быстрого сканирования диска вперед.<br />

16 S (Сканирование)<br />

Нажмите для перемещения назад.<br />

17 HDD(только для DVD/HDD рекодера (DVR))<br />

Нажмите, чтобы выбрать жесткий диск (HDD) для<br />

воспроизведения или записи.<br />

18 DVD (только для DVD/HDD рекодера (DVR))<br />

Нажмите для выбора DVD для воспроизведения или записи.<br />

6, 13 REC STOP (только для DVD/HDD рекодера (DVR))<br />

Нажмите одновременно ● и ■ для останова записи. Эта<br />

операция доступна только для рекордеров DVD/HDD<br />

(цифровых видеомагнитофонов) <strong>Pioneer</strong> и Sony.<br />

Примечание<br />

• Вы можете управлять BD плеером, выбрав режим DVD/DVR.<br />

• Проигрыватель DVD или рекордер DVD/HDD (цифровой<br />

видеомагнитофон) или BD плеер нельзя выбрать<br />

одновременно.<br />

72<br />

Ru


1<br />

2<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO HDMI<br />

5 PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

P<br />

0<br />

Кнопки управления видеомагнитофоном<br />

В режиме VCR (Видеомагнитофон) кнопки на пульте<br />

дистанционного управления имеют функции, описанные ниже.<br />

1 0 до 9<br />

Служат в качестве цифровых кнопок.<br />

2 P+/P–<br />

Выбор каналов ТВ-тюнера в магнитофоне.<br />

3 F (Пауза/Неподвижное)<br />

Для установки пауз и неподвижного изображения.<br />

4 ● (Запись)<br />

Начало записи.<br />

5 SOURCE a<br />

Включение/выключение питания видеомагнитофона.<br />

6 ■ (Остановка)<br />

Останов воспроизведения.<br />

7 I (Воспроизведение)<br />

Начало воспроизведения.<br />

8 V (Быстрая перемотка вперед)<br />

Быстрая перемотка пленки вперед, позволяющая поиск<br />

кадров.<br />

9 S (Перемотка назад)<br />

Быстрая перемотка пленки назад, позволяющая выполнять<br />

поиск кадров.<br />

EXIT<br />

EPG<br />

HOME<br />

MENU<br />

ENTER<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

Русский<br />

3<br />

4<br />

MENU<br />

TOOLS DVD<br />

HDD<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

SOURCE<br />

TV<br />

DVD<br />

STB DVR VCR<br />

SELECT<br />

73<br />

Ru


74<br />

Ru<br />

Глава 13<br />

Функция управления HDMI (HDMI Control)<br />

Использование функции HDMI Control<br />

Используя пульт дистанционного управления телевизора с плоским<br />

экраном, вы можете управлять таким оборудованием <strong>Pioneer</strong>, как<br />

видеомагнитофон, плеер, аудио/видео система или HD AV<br />

конвертер, которые поддерживают функции HDMI Control.<br />

К функциям управления HDMI относятся воспроизведение<br />

контента с использованием экранной панели управления на<br />

телевизоре с плоским экраном, запись телевизионной программы во<br />

время ее просмотра, запись на подключенный рекордер по таймеру<br />

с использованием программного листа с подтверждением таймера<br />

записи, зарегистрированного на рекордере. Подробнее см. в таблице<br />

ниже.<br />

Примечание<br />

• Название функции KURO LINK, используемое в Интернете и в<br />

каталогах, означает Управлениe HDMI (HDMI Control) в<br />

инструкциях по эксплуатации и на изделии.<br />

• Максимальное количество устройств, которые могут быть<br />

подключены и управляться с пульта дистанционного<br />

управления телевизора с плоским экраном: рекордер x 2, плеер<br />

x 2, аудио/видео система или HD AV конвертер x 1.<br />

• Функции управления HDMI распространяются не на все<br />

операции устройств.<br />

Функции управления HDMI (HDMI Control)<br />

Функции<br />

Воспроизве<br />

дение<br />

контента<br />

Экранное<br />

меню<br />

управления<br />

Описание<br />

Автоматически выбирается<br />

соответствующий источник<br />

входного сигнала и после нажатия<br />

на кнопку PLAY на<br />

подключенном устройстве<br />

начинается воспроизведение<br />

контента на телевизоре с плоским<br />

экраном<br />

Управление работой рекордера/<br />

плеера может осуществляться с<br />

экранного меню или пульта<br />

дистанционного управления<br />

телевизора с плоским экраном<br />

(воспроизведение, останов,<br />

быстрое перемещение вперед/<br />

назад и т.д.)<br />

Запись Используя пульт дистанционного<br />

телепрограммы управления телевизора, вы можете<br />

выполнить запись телепрограммы,<br />

которую вы смотрите<br />

Запись по<br />

таймеру<br />

Подтверждение<br />

программы<br />

записи<br />

При записи по таймеру на<br />

подключенный рекордер<br />

использует программный лист<br />

С помощью пульта<br />

дистанционного управления<br />

телевизора с плоским экраном<br />

можно вывести на экран<br />

зарегистрированную на рекордере<br />

программу записи, и подтвердить<br />

ее<br />

Можно<br />

подключить<br />

оборудование<br />

Рекордер/<br />

плеер<br />

Рекордер/<br />

плеер<br />

Рекордер<br />

Рекордер<br />

Рекордер<br />

Функции<br />

Установка<br />

языка<br />

экранного<br />

меню<br />

Управление<br />

аудио/видео<br />

системой<br />

Питание вкл<br />

Питание<br />

выкл<br />

Управление<br />

HD AV<br />

конвертером<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

Описание<br />

Примечание<br />

Информация о языке экранного<br />

меню передается на рекордер или<br />

плеер, подключенный к телевизору<br />

с плоским экраном. Для получения<br />

информации об этом способе см.<br />

руководство по эксплуатации<br />

рекордера или плеера.<br />

Работой ресивера/усилителя также<br />

можно управлять с пульта<br />

дистанционного управления<br />

телевизора (громкость, режим<br />

окружения и выбор входа разъема<br />

HDMI)<br />

Подключенный рекордер может<br />

быть включен одновременно с<br />

включением телевизора с плоским<br />

экраном.<br />

Телевизор с плоским экраном<br />

может быть включен при<br />

включении подсоединенного<br />

рекордера (-ов) или плеера (-ов) и<br />

при выводе изображения на экран<br />

телевизора.<br />

Подключенное оборудование<br />

может быть выключено<br />

одновременно с выключением<br />

телевизора с плоским экраном<br />

Возможно подключение и<br />

управление HD AV конвертером<br />

(Подробнее см. стр.77)<br />

ENTER<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

Можно<br />

подключить<br />

оборудование<br />

Рекордер/<br />

плеер<br />

Aудио/видео<br />

система<br />

Рекордер<br />

Рекордер/<br />

плеер<br />

Рекордер/<br />

плеер/аудио/<br />

видео система<br />

HD AV<br />

Конвертер<br />

• Нажмите i+/– или e для<br />

регулировки уровня<br />

громкости аудио/видео<br />

системы.<br />

• Нажмите , , , ,<br />

ENTER, RETURN ( ) или<br />

цветные кнопки (КРАСНЫЙ,<br />

ЗЕЛЕНЫЙ, ЖЕЛТЫЙ,<br />

СИНИЙ) чтобы<br />

воспользоваться такими<br />

функциями, как навигатор<br />

дисков и электронный ТВ гид<br />

(EPG) подключенного<br />

рекордера или плеера.<br />

• При использовании функций HDMI Control, направляйте пульт<br />

дистанционного управления на датчик дистанционного<br />

управления (t), расположенный внизу справа на передней<br />

панели телевизора с плоским экраном.<br />

• Нельзя одновременно использовать два и более разъема HDMI<br />

на задней панели телевизора с плоским экраном за исключением<br />

функций отключения питания “Питание выкл” и установки<br />

языка экранного меню “Установка языка экранного меню”.


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Панель экранного меню управления<br />

Для аудио/видео системы<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

INPUT-<br />

HDMI CONTROL<br />

<br />

SURROUND+<br />

SURROUND-<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Поочередное переключение<br />

режимов окружения<br />

Переключение в обратном<br />

порядке источников входа<br />

Переключение в обратном<br />

порядке режимов окружения<br />

Закрывает панель управления для<br />

возврата в меню управления HDMI<br />

Вывод на экран номера модели<br />

подключенного устройства<br />

Свободная кнопка<br />

Переключение источников входа<br />

Нажмите или на пульте дистанционного управления<br />

телевизора с плоским экраном для того, чтобы переключить режим<br />

окружения в прямом или обратном порядке, или для<br />

переключения источников входа в прямом или обратном порядке.<br />

Нажатие на кнопку HDMI CONTROL закрывает панель управления<br />

и возвращает меню управления HDMI.<br />

Выполнение подключений HDMI Control<br />

Чтобы изменить подключения телевизора с плоским экраном и<br />

оборудования, которое поддерживает функции управления HDMI<br />

или настройки в “Установ.упр. HDMI”, выполните следующие<br />

действия:<br />

1 Включите телевизор с плоским экраном и все подключенные<br />

устройства.<br />

2 Убедитесь в том, что установки в “Установка входа” для<br />

“Установ.упр. HDMI” заданы правильно в соответствии с<br />

подключенным оборудованием. Также подтвердите настройки,<br />

относящиеся к управлению HDMI, для подключенных устройств.<br />

3 Переключитесь на разъемы входа HDMI, к которым<br />

подключено оборудование для того, чтобы проверить работу аудио<br />

и видеоизображение на выходе.<br />

4 Попробуйте выключить телевизор с плоским экраном, затем<br />

снова включите его.<br />

Подключение аудио/видео усилителя/DVD рекордера/<br />

BD плеера<br />

Примечание<br />

• Вы не сможете выполнить никакие операции на рекордере/<br />

плеере, если нажмете или во время работы рекордера/<br />

плеера, переключающие источник входа. Для восстановления<br />

работы вернитесь в меню управления HDMI и снова выберите<br />

нужную функцию.<br />

Вид сзади<br />

Для рекордера<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI CONTROL<br />

Нажмите или на пульте дистанционного управления<br />

телевизора с плоским экраном для выбора режима быстрого<br />

перемещения назад или вперед, для пропуска рекламы или <br />

останова воспроизведения. Нажатие на кнопку ENTER включает<br />

воспроизведение, а HDMI CONTROL закрывает панель управления<br />

и возвращает меню управления HDMI.<br />

Для плеера<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI CONTROL<br />

<br />

<br />

MENU<br />

5<br />

6<br />

7<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Пропуск рекламы<br />

Быстрый переход по фрагментам<br />

назад<br />

Останов воспроизведения<br />

Закрывает панель управления для<br />

возврата в меню управления HDMI<br />

Вывод на экран номера модели<br />

подключенного устройства<br />

Начало воспроизведения<br />

Быстрый переход по фрагментам<br />

вперед<br />

Выводит на экран меню DVD<br />

диска или всплывающее меню<br />

Blu-ray дисков, установленных в<br />

плеер<br />

Быстрый переход по фрагментам<br />

назад<br />

Останов воспроизведения<br />

Закрывает панель управления для<br />

возврата в меню управления HDMI<br />

Вывод на экран номера модели<br />

подключенного устройства<br />

Начало воспроизведения<br />

Быстрый переход по фрагментам<br />

вперед<br />

Нажмите или на пульте дистанционного управления телевизора<br />

с плоским экраном для выбора режима быстрого перехода по<br />

фрагментам назад или вперед, для отображения меню DVD диска<br />

или всплывающего меню Blu-ray диска, установленного в плеер или <br />

для останова воспроизведения. Нажатие на кнопку ENTER включает<br />

воспроизведение, а HDMI CONTROL закрывает панель управления и<br />

возвращает меню управления HDMI.<br />

HDMI кабель<br />

(кабель HDMI с<br />

маркировкой HDMI)<br />

BD плеер<br />

Стерео<br />

аудиокабель<br />

Оптический<br />

цифровой<br />

кабель<br />

Аудио/видео<br />

усилитель<br />

HDMI кабель<br />

(кабель HDMI с<br />

маркировкой HDMI)<br />

DVD рекодер<br />

Русский<br />

75<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Подключение DVD рекордера<br />

Вид сзади<br />

Вид сзади<br />

Оптический<br />

цифровой<br />

кабель<br />

Стерео<br />

аудиокабель<br />

HDMI кабель<br />

(кабель HDMI с<br />

маркировкой HDMI)<br />

HDMI кабель<br />

(кабель HDMI с<br />

маркировкой HDMI)<br />

DVD рекодер<br />

Аудио/видео<br />

усилитель<br />

Примечание<br />

DVD рекодер<br />

• Максимальное количество устройств, которые могут быть<br />

подключены и управляться с пульта дистанционного<br />

управления телевизора с плоским экраном: рекордер x 2, плеер<br />

x 2, аудио/видео система или HD AV конвертер x 1.<br />

• При подключении аудио/видео системы или HD AV<br />

конвертера, устанавливайте и подключайте его между<br />

телевизором с плоским экраном и рекордером или плеером.<br />

• Не подключайте аудио/видео систему, которая не<br />

поддерживает функции HDMI Control между телевизором с<br />

плоским экраном и рекордером/плеером, иначе функции<br />

управления HDMI не будут работать должным образом.<br />

• При подключении аудио/видео системы, которая не<br />

поддерживает функции управления HDMI и плеера/рекордера,<br />

который поддерживает функции управления HDMI к<br />

телевизору с плоским экраном, подключите аудио/видео<br />

систему к разъему DIGITAL OUT и AUDIO OUT на телевизоре<br />

с помощью оптический цифрового кабеля и стерео<br />

аудиокабеля, а рекордер/плеер подключите к разъему HDMI с<br />

помощью гибкого HDMI кабеля (см. рисунок справа). При<br />

поступлении сигналов с разъемов HDMI, с разъемов DIGITAL<br />

OUT не выводятся никакие сигналы.<br />

• Функции управления HDMI могут не работать должным<br />

образом, если используется кабель HDMI, не поддерживающий<br />

HDMI спецификации.<br />

• После выполнения соединений выполните настройки в<br />

“Установка входа” для “Установ.упр. HDMI”. Убедитесь в том,<br />

что вы выполнили настройки для каждого разъема HDMI<br />

входа, к которому подключено оборудование.<br />

• Нельзя одновременно подключить и использовать аудио/видео<br />

систему и HD AV конвертер.<br />

• Для того, чтобы использовать функции управления HDMI<br />

также необходимо выполнить настройку подключенного<br />

оборудования. Для получения подробной информации см.<br />

руководства по эксплуатации подключенного оборудования.<br />

• Если подключен рекордер, он автоматически включается при<br />

включении телевизора с плоским экраном, что позволяет более<br />

аккуратно выполнить запись.<br />

• Когда изображение с BD/DVD плеера или DVD рекордера,<br />

подсоединенного через AV систему, поддерживающую<br />

управление HDMI, переключается для отображения на<br />

вспомогательном экране в режиме двухэкранного изображения<br />

или кадр в кадре, вспомогательный экран становится черным<br />

без показа изображения.<br />

• Подробную информацию об оборудовании, которое<br />

поддерживает функции управления HDMI, вы можете найти на<br />

веб-сайте компании <strong>Pioneer</strong> (см. заднюю обложку).<br />

76<br />

Ru


Настройка управления HDMI (HDMI<br />

Control)<br />

Выбор разъема входа<br />

Для того, чтобы использовать функции управления HDMI, выберите<br />

разъем HDMI, к которому будет подключено внешнее<br />

оборудование.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установ.упр. HDMI” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Установка входа” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

5 Выберите “ВХОД 1”, “ВХОД 3” или “ВХОД 4” (/<br />

затем ENTER).<br />

Функции управления HDMI работают только на оборудовании,<br />

которое поддерживает HDMI Control и подключено через<br />

выбранный INPUT разъем.<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Если вы выбираете “Включить” для “HD AV Конвертер”, нет<br />

необходимости делать настройки в “Установка входа”.<br />

• “ВХОД 1” или “ВХОД 3” могут быть выбраны, только если в<br />

меню “Вход HDMI” выбрано “Включить” (см. Активация<br />

разъема HDMI на стр.63).<br />

• Если в п. 5 вы выбрали “Выкл” появляется сообщение “Операции<br />

не могут быть выполнены. Проверьте правильн. установки<br />

управления HDMI.” если нажата кнопка HDMI CONTROL на<br />

пульте дистанционного управления.<br />

• Если Вы управляете оборудованием, которое поддерживает<br />

HDMI, используя разъем HDMI, отличающийся от разъема,<br />

выбранного в “Установка входа”, то может произойти отказ. При<br />

подключении к любым разъемам HDMI, отличающимся от<br />

разъема, выбранного в “Установка входа”, обязательно введите<br />

настройки внешнего оборудования так, чтобы функция<br />

управления HDMI не работала.<br />

Выбор управления отключения питания<br />

Вы можете выбрать выключать или нет подключенное<br />

оборудования при выключении телевизора с плоским экраном.<br />

(Заводская установка – “Вкл”)<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Выбор разъема входа.<br />

2 Выберите пункт “Упр.выкл. питания” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите “Вкл” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• Функция “Упр.выкл. питания” работает только для<br />

оборудования, подключенного к любому из разъемов HDMI на<br />

задней панели телевизора с плоским экраном.<br />

Выбор готовности к включению питания<br />

Вы можете выбрать включать или нет телевизор с плоским экраном<br />

при включении подключенного рекордера <strong>Pioneer</strong> или плеера и<br />

поступлении видеосигнала на телевизор.<br />

(Заводская установка – “Вкл”)<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Выбор разъема входа.<br />

2 Выберите пункт “Питание включено” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите “Вкл” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Выбор статуса удержания звука<br />

Вы можете выбрать, продолжать или нет выводить звук из<br />

подсоединенной аудио/видео системы <strong>Pioneer</strong>, даже если система<br />

переходит в режим ожидания во время операций управления HDMI.<br />

(Заводская установка – “Выкл”)<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Выбор разъема входа.<br />

2 Выберите пункт “Сохр.сост.звука” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

3 Выберите “Вкл” (кнопки /, затем ENTER).<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Выбор HD AV конвертера<br />

HD AV конвертер -это переключатель входа HDMI, который будет<br />

выпущен на рынок компанией <strong>Pioneer</strong>. Он имеет как HDMI, так и<br />

аналоговые входные разъемы, которые поддерживают функции<br />

управления HDMI.<br />

При выборе режима HD AV конвертера вы сможете переключать<br />

входные разъемы HD AV конвертера с пульта дистанционного<br />

управления телевизора с плоским экраном. Также можно<br />

настраивать качество изображения и звука для каждого входного<br />

разъема HD AV конвертера. Подробнее о выборе режима HD AV<br />

конвертера см.:<br />

(Заводская установка – “Отключить”)<br />

1 Повторите пп. 1 до 3 в Выбор разъема входа.<br />

2 Выберите пункт “HD AV Конвертер” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт “Включить” (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Режим HD AV Конвертер<br />

В режиме HD AV конвертера имеются следующие функции и меню,<br />

характерные для HD AV конвертера:<br />

Данные канала<br />

В режиме HD AV конвертора при выборе одного из входных<br />

разъемов (INPUT 1 до INPUT 5) появляются данные канала. Данные<br />

входного разъема, показанные в верхней части экрана для<br />

подключенного HD AV конвертора указаны после “HD AV<br />

Конвертер”.<br />

Русский<br />

77<br />

Ru


T<br />

W<br />

T<br />

W<br />

Выбор входа для HD AV конвертора<br />

В режиме HD AV конвертера вы можете выбрать со “ВХОД 1” по<br />

“ВХОД 5” на HD AV конвертере с помощью INPUT 1 до INPUT 5<br />

на пульте дистанционного управления или INPUT на правой<br />

стороне телевизора с плоским экраном.<br />

Загрузка настроек меню<br />

В режиме HD AV конвертера на “ВХОД 1” - “ВХОД 5”<br />

подключенного HD AV конвертера передаются настройки<br />

следующих меню со “ВХОД 1” по “ВХОД 5” телевизора с плоским<br />

экраном:<br />

• Настройки качества изображения в “Изображение”<br />

• Настройки звука в “Звук”<br />

• Настройки, касающиеся HDMI “Вход HDMI” в<br />

“Дополнительно”<br />

Как и в телевизоре с плоским экраном, эти настройки могут быть<br />

изменены для каждого “ВХОД 1”, “ВХОД 2”, “ВХОД 3”, “ВХОД 4”<br />

или “ВХОД 5” на HD AV конвертере. Если вы выходите из режима<br />

HD AV конвертора после изменения настроек, измененные<br />

настройки передаются на все входы телевизора с плоским экраном.<br />

Примечание<br />

• Для использования режима HD AV конвертора необходим HD<br />

AV конвертер <strong>Pioneer</strong>. Посетите веб-сайт компании <strong>Pioneer</strong> (см.<br />

заднюю обложку) для получения последней информации о HD<br />

AV конвертере.<br />

• При использовании HD AV конвертера вам потребуется также<br />

выполнить настройки на HD AV конвертере. Подробнее об<br />

этом см. в руководстве по эксплуатации HD AV конвертера.<br />

• Если вы не используете HD AV конвертер, не выбирайте в<br />

меню “HD AV Конвертер” опцию “Включить”.<br />

• Если вы выбираете “Включить” в меню “HD AV Конвертер”<br />

убедитесь в том, что HD AV конвертер подключен к INPUT 4<br />

телевизора с плоским экраном.<br />

• В режиме HD AV конвертера на плазменный телевизор будут<br />

поступать и выводиться аудио и видеосигналы, только со<br />

“ВХОД 1 по ВХОД 5” HD AV конвертера, подключенного к<br />

INPUT 4 телевизора с плоским экраном. Не подключайте<br />

никакие устройства кроме декодера к разъемам INPUT 1 -<br />

INPUT 3 или INPUT 5. При подключении декодера убедитесь,<br />

что вы используете разъем INPUT 1 на телевизоре с плоским<br />

экраном. (См. Выбор входа декодера на стр. 28 и Подключение<br />

декодера на стр. 58).<br />

• Нельзя одновременно подключить и использовать аудио/видео<br />

систему и HD AV конвертер.<br />

• При использовании HD AV Конвертора и подсоединенного<br />

рекордера/плеера всегда выбирайте вход, используя меню<br />

управления HDMI. Выбор входа, используя кнопки от INPUT 1<br />

по INPUT 5 на пульте дистанционного управления или кнопку<br />

INPUT с правой стороны телевизора с плоским экраном<br />

приведет к сбою в работе рекордера/плеера.<br />

• В режиме HD AV Конвертора не подсоединяйте никакие<br />

устройства к входу INPUT 6 на Конверторе HD AV. Вход<br />

INPUT 6 нельзя выбрать на Конверторе HD AV.<br />

Вид сзади<br />

Подключение к<br />

INPUT 4<br />

HD AV<br />

Конвертер<br />

HDMI кабель<br />

(кабель HDMI с<br />

маркировкой HDMI)<br />

DVD рекодер<br />

BD плеер<br />

HDMI кабель<br />

(кабель HDMI с<br />

маркировкой HDMI)<br />

Тест Вкл/Выкл питания<br />

Вы можете проверить работу функций управления Вкл/Выкл<br />

питанием телевизора с плоским экраном и подключенного<br />

оборудования.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /,<br />

затем ENTER).<br />

3 Выберите пункт меню “Установ.упр. HDMI” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

4 Выберите пункт “Пров.вкл.питан.” или<br />

“Пров.выкл.пит.” (кнопки /, затем ENTER).<br />

Если к разъемам HDMI подключено несколько устройств HDMI,<br />

появится список подключенного оборудования.<br />

5 Выберите нужное устройство (кнопки /, затем<br />

ENTER).<br />

6 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.<br />

Примечание<br />

• К числу устройств, которые могут быть проверены тестом на<br />

вкл/выкл питания относятся устройства, подключенные к<br />

разъемам HDMI и указанные в “Установка входа”.<br />

• Если тест на вкл/выкл питания прошел неудачно, проверьте<br />

подключения и настройки.<br />

• Тест на вкл/выкл питания нельзя провести для HD AV<br />

конвертеров.<br />

78<br />

Ru


Использование меню управления HDMI<br />

(HDMI Control)<br />

Подключив рекордер, плеер или аудио/видео систему <strong>Pioneer</strong>,<br />

которые поддерживают функции управления HDMI, вы можете<br />

наслаждаться различными функциями, сделав соответствующие<br />

настройки в меню управления HDMI.<br />

1 Нажмите HOME MENU.<br />

2 Выберите пункт меню “Управление HDMI” (кнопки /<br />

, затем ENTER).<br />

На экране появится меню управления HDMI.<br />

Примечание<br />

• Для того, чтобы использовать функции управления HDMI,<br />

необходимы рекордер, плеер или аудио/видео системы <strong>Pioneer</strong>,<br />

которые поддерживают функции HDMI Control.<br />

• Не всеми действиями подключенного оборудования можно<br />

управлять.<br />

• Меню управления HDMI нельзя выбрать, если в “Установка<br />

входа” меню “Установ.упр. HDMI” выбрана настройка “Выкл”.<br />

• Даже если записываемая программа закончилась, запись не<br />

останавливается автоматически в меню “Пауза прямой<br />

передач”.<br />

• Меню “Панель упр.(AV-SYS)” доступно только если есть<br />

аудиосигнал с аудио/видео системы.<br />

• Меню “Панель упр.воспр.” можно выбрать, если<br />

подключенный рекордер или плеер готовы к работе.<br />

• Вы можете также вывести на экран меню управления HDMI,<br />

нажав HDMI CONTROL на пульте дистанционного управления<br />

телевизора с плоским экраном.<br />

TV<br />

INPUT<br />

1 2 3 4<br />

INFO<br />

HDMI<br />

Меню управление HDMI<br />

5<br />

PC<br />

CTRL<br />

TV/DTV<br />

Пункт<br />

Описание<br />

Навигатор диска<br />

Таймер записи<br />

(DVR)<br />

Спис.тайм.зап.<br />

(DVR)<br />

Выводит на экран список названий дисков с<br />

подключенных рекордера или плеера<br />

Выводит на экран электронный ТВ гид<br />

(EPG) подключенного рекордера<br />

Выводит на экран программу таймера<br />

записи подключенного рекордера<br />

Русский<br />

Пауза прямой<br />

передач<br />

Останов.записи<br />

(DVR)<br />

Панель упр.<br />

(AV-SYS)<br />

Панель<br />

упр.воспр.<br />

Начинает запись текущей телепрограммы<br />

при подключенном рекордере, с задержкой<br />

воспроизведения во время останова<br />

просмотра программы<br />

Останавливает запись для подключенного<br />

рекордера<br />

Выводит на экран панель управления<br />

подключенной к телевизору с плоским<br />

экраном аудио/видео системы<br />

Выводит на экран панель управления<br />

подключенных к телевизору с плоским<br />

экраном рекордера или плеера<br />

Переключ.к звуку<br />

AV (Переключ.к<br />

звуку <strong>PDP</strong>)<br />

Переключает аудиовыход с телевизора с<br />

плоским экраном на подключенную аудио/<br />

видео систему<br />

79<br />

Ru


Глава 14<br />

Использование телетекста<br />

Использование функций телетекста<br />

Что такое телетекст?<br />

Телевизионные станции передают текстовые страницы,<br />

содержащие информацию и рекламу, которые могут приниматься<br />

специально оборудованными телевизорами. Ваш телевизор с<br />

плоским экраном может принимать передаваемые этими ТВстанциями<br />

сигналы телетекста и преобразовывать их в графический<br />

формат для просмотра на экране. Среди разнообразных сведений<br />

предлагаются, в частности, новости, прогноз погоды и спортивная<br />

информация, биржевые сводки и программы телепередач.<br />

Телетекст<br />

Важно<br />

• Отображение страниц телетекста в течение продолжительного<br />

времени или кратковременно каждый день, может привести в<br />

появлению остаточного изображения.<br />

EXIT<br />

P<br />

HOME<br />

MENU<br />

MENU<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

ENTER<br />

TOOLS DVD<br />

EPG<br />

DVD<br />

TOPMENU<br />

/GUIDE<br />

RETURN<br />

HDD<br />

Телетекст<br />

Основные операции с телетекстом<br />

Включение и выключение телетекста<br />

1 Выберите ТВ-канал или внешний источник, из<br />

которого передается телетекст.<br />

2 Нажмите кнопку m для отображение телетекста (во<br />

весь экран).<br />

3 Нажмите кнопку m еще раз для отображения<br />

телетекста в правой половине экрана, а обычного<br />

изображения – в левой.<br />

При каждом нажатии на кнопку m, режим экрана переключается<br />

по указанной выше схеме.<br />

Если выбрана программа без телетекста, появляется сообщение<br />

“Нельзя показать телетекст”.<br />

Выбор страниц телетекста и действия с ними<br />

Для выбора страниц телетекста и действий с ними используются<br />

следующие кнопки пульта дистанционного управления.<br />

Цвет (КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ):<br />

Можно выбрать группу, или блок страниц, показанный в цветных<br />

квадратных скобках внизу экрана, нажав кнопку соответствующего<br />

цвета (КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/ЖЕЛТЫЙ/СИНИЙ) на пульте<br />

дистанционного управления.<br />

0 до 9:<br />

Для непосредственного выбора любой страницы от 100 до 899<br />

нажимайте кнопки 0 до 9.<br />

w/x:<br />

Нажатие кнопки w увеличивает номер страницы.<br />

Нажатие кнопки x уменьшает номер страницы.<br />

80<br />

Ru


k:<br />

Для отображения скрытых сведений, таких как ответы на вопросы<br />

викторины, нажмите кнопку k.<br />

Чтобы скрыть эти сведения, нажмите кнопку k еще раз.<br />

:<br />

Чтобы отключить обновление страниц телетекста, нажмите кнопку<br />

.<br />

Чтобы разрешить обновление, нажмите кнопку еще раз.<br />

l:<br />

Отображение страницы индекса для формата CEEFAX/FLOF. Показ<br />

обзорной страницы TOP для формата TOP.<br />

Примечание<br />

• Перед включением телетекста выберите одноэкранный режим<br />

отображения.<br />

Отображение подстраниц<br />

Если в телетексте имеются подстраницы, можно отображать их по<br />

отдельности.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Кнопкой m включите телетекст.<br />

Если открывается страница, содержащая подстраницы, они<br />

автоматически отображаются в порядке следования.<br />

2 Чтобы прекратить автоматическую смену<br />

подстраниц, нажмите кнопки/.<br />

После этого можно менять подстраницы вручную, нажимая кнопки<br />

/.<br />

Отображение обзорной страницы TOP<br />

При приеме телетекста формата TOP можно открыть обзорную<br />

страницу (TOP Over View).<br />

TV PROGRAMS<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Кнопкой m включите телетекст.<br />

2 При приеме телетекста формата TOP нажмите кнопку<br />

l, чтобы отобразить обзорную страницу.<br />

3 Кнопками / и / выберите желаемый блок или<br />

группу страниц, после чего нажмите кнопку ENTER.<br />

Отображение страниц субтитров<br />

Если передаются субтитры, их можно просматривать по<br />

отдельности.<br />

1 Кнопкой [ включите субтитры.<br />

Субтитры обновляются по мере поступления данных от<br />

телестанции.<br />

2 Для перехода к следующему доступному экрану<br />

субтитров нажмите кнопку [ еще раз.<br />

Русский<br />

Примечание<br />

• При нажатии кнопок w/x происходит смена страниц, и экран<br />

подстраниц исчезает.<br />

• При нажатии кнопки автоматическая смена страниц<br />

прекращается и выполняется соответствующая функция<br />

кнопки.<br />

81<br />

Ru


Глава 15<br />

Дополнительная информация<br />

Устранение неполадок<br />

Неполадка<br />

ОБЩИЕ<br />

• Отсутствие питания.<br />

• Систему невозможно<br />

включить.<br />

• Питание неожиданно<br />

выключается.<br />

• Управлять системой<br />

невозможно.<br />

• Пульт дистанционного<br />

управления не действует.<br />

• Звуки/шумы панели.<br />

Возможный способ устранения<br />

• Кабель питания отсоединен? (См. стр. 18.)<br />

• Включен a на телевизоре с плоским экраном? (См. стр. 20.)<br />

• Проверьте, были ли нажаты кнопки 0 до 9 или a на пульте дистанционного управления. (См.<br />

стр. 20.)<br />

• Если горит красный индикатор на системе, нажмите 0 до 9 или a на пульте дистанционного<br />

управления или STANDBY/ON на телевизоре с плоским экраном.<br />

• Повысилась температура внутри системы. Удалите любые предметы, заслоняющие<br />

вентиляционные щели, или проведите очистку. (См. стр.15.)<br />

• Проверьте настройку контроля питания. (См. стр. 37.)<br />

• Проверьте настройку таймера бездействия. (См. стр.56.)<br />

• Внешние факторы, такие как перебои с напряжением, статическое электричество и т.д., могут<br />

вызвать сбои в работе системы. В этом случае отключите систему от сети, и включите ее снова<br />

через одну-две минуты.<br />

• Горит ли индикатор ТВ на пульте дистанционного управления? Нажмите SELECT на пульте<br />

дистанционного управления для выбора режима ТВ.<br />

• При работе с пультом дистанционного управления направляйте его на датчик дистанционного<br />

управления на телевизоре с плоским экраном. (См. стр. 19.)<br />

• Вставлены ли батарейки с соблюдением полярности (+, –)? (См. стр.19.)<br />

• Не разрядились ли батарейки? Замените батарейки новыми. (См. стр. 19.)<br />

• Не используется ли система при сильном или люминесцентном освещении?<br />

• Не попадает ли свет от люминесцентной лампы на датчик дистанционного управления?<br />

• Проверьте, нет ли каких-либо препятствий между пультом и датчиком дистанционного<br />

управления.<br />

• Звуки, издаваемые панелью, например: шум двигателя вентилятора, электрические фоновые<br />

помехи/гудение стеклянной панели, являются обычными явлениями при работе матричных<br />

дисплеев на основе люминофора.<br />

• Когда вы переходите в режим энергосбережения, вы можете заметить изменения на звуковой<br />

панели. Это нормально.<br />

ИЗОБРАЖЕНИЕ/ЗВУК<br />

• Экран становится темным. • Проверьте, нет ли препятствий, которые закрывают датчик освещенности. (См. стр.12 и 55.)<br />

• Отсутствие изображения и<br />

звука.<br />

• Возможно, был случайно выбран источник входного сигнала для видео или ПК, хотя вам нужен<br />

ТВ-канал. (См. стр. 21.)<br />

• Проверьте, не был ли выбран канал с блокировкой канала. (См. стр.28.)<br />

• Временно снимите блокировку канала, введя пароль. (См. стр.56.)<br />

• Проверьте не выбрана ли опция “Включить” в пункте “HD AV Конвертер” в меню “Установ.упр.<br />

HDMI” если не подключен HD AV конвертер. Если это так, выберите “Отключить”. (См. стр.77.)<br />

• Проверьте кабельное соединение с антенной. (См. стр. 17.)<br />

• Проверьте кабельное соединение с другим оборудованием. (См. стр. 58 до 65.)<br />

• Отсутствие изображения. • Правильно ли подключены другие компоненты? (См. стр. 58 до 65.)<br />

• Правильно ли выбран источник сигнала (Выбор входа)? (См. стр. 52.)<br />

• Совместим ли с системой сигнал от компьютера? (См. стр.61.)<br />

• Правый и левый каналы звука<br />

меняются местами.<br />

• Звук выводится только из<br />

одного громкоговорителя.<br />

• Звук воспроизводится, но<br />

изображение отсутствует.<br />

• Проверьте, не перепутаны ли соединения кабелей громкоговорителей и не отсоединен ли кабель<br />

какого-либо громкоговорителя. (См. стр.13.)<br />

• Правильно ли настроен баланс? (См. стр.36.)<br />

• Возможно, для функции энергосбережения было выбрано значение “Изображение выкл”. При<br />

этой настройке экран отключается: воспроизводится только звук. Чтобы восстановить<br />

изображение на экране, нажмите любую кнопку, кроме i + /i – или e. (См. стр.37.)<br />

82<br />

Ru


Неполадка<br />

• Изображения<br />

воспроизводятся, но звук<br />

отсутствует.<br />

• Изображение обрезано по<br />

краям.<br />

• Неверные, слишком темные<br />

или светлые цвета или<br />

рассогласование цветов.<br />

• Остаточное изображение.<br />

• Яркость и цвет по краям<br />

отличаются от яркости и цвета<br />

в центре экрана в режиме 4:3.<br />

Управление HDMI<br />

• Не работают функции HDMI<br />

Control.<br />

• Отсутствие изображения и<br />

звука.<br />

• Отсутствие изображения.<br />

• Отсутствие звука.<br />

• Появляется сообщение об<br />

ошибке “Управл.устройством<br />

невозможно. Проверьте<br />

соединение”.<br />

Возможный способ устранения<br />

• Возможно, была установлена минимальная громкость. (См. стр.22.)<br />

• Возможно подключены наушники.<br />

• Возможно отключен звук. (См. стр.22.)<br />

• При использовании входа “ВХОД 5” в качестве источника убедитесь, что подключен также<br />

источник аудиосигнала. (См. стр. 60.)<br />

• При использовании входа ПК в качестве источника убедитесь, что подключен также источник<br />

аудиосигнала. (См. стр.61.)<br />

• При использовании “КОМПОНЕНТ” для “ВХОД 2”, проверьте правильность выполненных<br />

настроек. (См. стр.52 и 58.)<br />

• Правильно ли установлено положение изображения? (См. стр.51 и 52.)<br />

• Верно ли задан размер экрана? (См. стр.53.)<br />

• Отрегулируйте оттенок изображения. (См. стр. 31 до 35.)<br />

• Может быть, в помещении слишком светло? В очень светлой комнате изображение может казаться<br />

слишком темным.<br />

• Проверьте настройку цветовой системы. (См. стр.53.)<br />

• После отображения неподвижного или очень яркого изображения в течение некоторого периода<br />

времени после перехода к показу более темной сцены в виде остаточного изображения будет<br />

видно предыдущее изображение.<br />

• Это можно исправить, воспроизведя на экране в течении нескольких минут достаточно яркое<br />

подвижное изображение. Но показ на экране статичного изображения в течении достаточно<br />

продолжительного времени может привести к стойкому повреждению дисплея.<br />

• Вы можете вывести на экран испытательное видеоизображение, что также поможет уменьшить<br />

эффект остаточного изображения, если такой появился. (См. стр.56.)<br />

• Также рекомендуется выбрать “Защите экрана”. (См. стр.56.)<br />

• Если в течение продолжительного периода времени или кратковременно в течение нескольких<br />

дней на экран выводятся изображения в формате 4:3 или letterbox, это может привести к<br />

появлению остаточного изображения или прожиганию дисплея. Это характерно для плазменных<br />

дисплеев.<br />

• Рекомендуем по возможности использовать полноэкранный режим просмотра. (См. стр. 53.)<br />

• Рекомендуем при настройках боковой маски выбрать в меню “Синхрониз.яркости” опцию “Авто”.<br />

Яркость серых масок корректируется с учетом яркости изображений. (См. стр.55.)<br />

• Также рекомендуется выбрать “Защите экрана”. (См. стр.56.)<br />

• Проверьте правильность соединений между телевизором с плоским экраном и оборудованием,<br />

которое поддерживает функции управления HDMI. (См. стр.75.)<br />

• Функции управления HDMI могут не работать должным образом, если используется кабель<br />

HDMI, не поддерживающий HDMI спецификации.<br />

• Проверьте правильность настроек в меню “Установ.упр. HDMI”. (См. стр. 77.)<br />

• Проверьте настройки функций HDMI управления на подключенном оборудовании. Подробнее об<br />

этом см. в руководстве по эксплуатации оборудования.<br />

• Проверьте правильность соединений между телевизором с плоским экраном и оборудованием,<br />

которое поддерживает функции управления HDMI. (См. стр.75.)<br />

• Проверьте правильность настроек в меню “Установ.упр. HDMI”. (См. стр. 77.)<br />

• Проверьте не выбрана ли опция “Включить” в пункте “HD AV Конвертер” в меню “Установ.упр.<br />

HDMI” если не подключен HD AV конвертер. Если это так, выберите “Отключить”. (См. стр.77.)<br />

• Проверьте подключение HD AV конвертера к INPUT 4 если вы выбрали опцию “Включить” в “HD<br />

AV Конвертер” в меню “Установ.упр. HDMI”. (См. стр. 77.)<br />

• Проверьте правильность соединений между телевизором с плоским экраном и оборудованием,<br />

которое поддерживает функции управления HDMI. (См. стр.75.)<br />

• Проверьте правильность настроек в меню “Установ.упр. HDMI”. (См. стр. 77.)<br />

• Когда изображение с BD/DVD плеера или DVD рекордера, подсоединенного через AV систему,<br />

поддерживающую управление HDMI, переключается для отображения на вспомогательном<br />

экране в режиме двухэкранного изображения или кадр в кадре, вспомогательный экран становится<br />

черным без показа изображения.<br />

• Проверьте правильность соединений между телевизором с плоским экраном и оборудованием,<br />

которое поддерживает функции управления HDMI. (См. стр.75.)<br />

• Проверьте правильность настроек в меню “Установ.упр. HDMI”. (См. стр. 77.)<br />

• Проверьте правильность соединений между телевизором с плоским экраном и оборудованием,<br />

которое поддерживает функции управления HDMI. (См. стр.75.)<br />

• Проверьте правильность настроек в меню “Установ.упр. HDMI”. (См. стр. 77.)<br />

Русский<br />

83<br />

Ru


Неполадка<br />

ПРОЧЕЕ<br />

• Индикатор POWER ON или<br />

STANDBY быстро мигает.<br />

• Внешнее устройство,<br />

подключенное к USB разъему,<br />

не работает.<br />

• Фото данные, сохраненные в<br />

цифровой камере не могут<br />

быть считаны через USB<br />

интерфейс.<br />

Возможный способ устранения<br />

• Возможно сработала внутренняя защита. Сначала выключите a на телевизоре с плоским экраном,<br />

подождите одну минуту или больше, затем снова включите питание, включив a. Если индикатор<br />

продолжает мигать, отключите телевизор с плоским экраном от сети. Подождите пару минут и<br />

снова включите телевизор. Если это не помогло решить проблему, свяжитесь с сервисным<br />

центром <strong>Pioneer</strong>. Они указаны на гарантийном талоне для каждой страны. Местонахождение<br />

сервисных центров вы также можете найти на веб-сайте <strong>Pioneer</strong> (см. заднюю обложку).<br />

• Проверьте можно ли подключить устройство к дисплею. (См. стр.66.)<br />

• Вставьте заново USB кабель. (См. стр. 66.)<br />

• Для подключения используйте USB кабель, длиной не более 5 м. (См. стр. 66.)<br />

• Проверьте правильность подключения USB кабеля. (См. стр.66.)<br />

• Сначала выключите a на телевизоре с плоским экраном и затем снова включите его, для того,<br />

чтобы проверить корректность работы внешнего устройства.<br />

• Проверьте корректность работы внешнего устройства после перезапуска USB устройства.<br />

• Проверьте не находится ли цифровая камера в режиме просмотра.<br />

• См. руководство по эксплуатации цифровой камеры.<br />

• Проверьте можно ли подключить устройство к дисплею. (См. стр.66.)<br />

• Проверьте, включена ли цифровая камера.<br />

Если на экране появляются следующие коды ошибок, проверьте соответствующие пункты в таблице.<br />

Код Сообщение Что проверить<br />

SD04 и SD11<br />

SD05<br />

Отключение. Высокая темпер. внутри аппарата.<br />

Проверьте температуру возле <strong>PDP</strong>.<br />

Цепь внутренней защиты отключает энергию.<br />

Разрыв в шнуре громкоговорителя?<br />

Возможно, температура окружающего воздуха вокруг<br />

телевизора с плоским экраном слишком высока.<br />

Проверьте кабельные соединения между телевизором с<br />

плоским экраном и громкоговорителями.<br />

Названия сигналов для 15-контактного разъема mini D-sub<br />

Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала<br />

1 R 9 +5 V<br />

2 G 10 GND (общий)<br />

3 B 11 Не подключен<br />

4 Не подключен 12 SDA<br />

5 Не подключен 13 HD<br />

6 GND (общий) 14 VD<br />

7 GND (общий) 15 SCL<br />

8 GND (общий)<br />

84<br />

Ru


Назначение контактов SCART разъема<br />

При помощи разъемов SCART можно подключать различные аудио- и видеоустройства.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Выход правого канала звука 2 Вход правого канала звука 3 Выход левого канала звука<br />

4 Общий провод звука (оба канала) 5 Общий провод синего 6 Вход левого канала звука<br />

7 Вход синего 8 Управление аудио/видео 9 Общий провод зеленого<br />

10 Не используется 11 Вход зеленого 12 Не используется<br />

13 Общий провод красного 14 Общий провод управления R/G/B 15 Вход красного<br />

16 Управление R/G/B 17 Общий провод для видео выхода 18 Общий провод для видео входа<br />

19 Видео выход 20 Вход видео 21 Корпус разъема<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Выход правого канала звука 2 Вход правого канала звука 3 Выход левого канала звука<br />

4 Общий провод звука (оба канала) 5 Общий 6 Вход левого канала звука<br />

7 Не используется 8 Управление аудио/видео 9 Общий<br />

10 Управление AV link 11 Не используется 12 Не используется<br />

Русский<br />

13 Общий 14 Общий 15 Вход цветности S-Видео<br />

16 Не используется 17 Общий провод для видео выхода 18 Общий провод для входов видео/S-Видео<br />

19 Видео выход 20 Входы видео/S-Видео 21 Корпус разъема<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Выход правого канала звука 2 Вход правого канала звука 3 Выход левого канала звука<br />

4 Общий провод звука (оба канала) 5 Общий провод синего 6 Вход левого канала звука<br />

7 Вход синего 8 Управление аудио/видео 9 Общий провод зеленого<br />

10 Управление AV link 11 Вход зеленого 12 Не используется<br />

13 Общий провод красного 14 Общий провод управления R/G/B 15 Вход цветности S-Видео<br />

16 Управление R/G/B 17 Общий провод для видео выхода 18 Общий провод для входов видео/S-Видео<br />

19 Видео выход 20 Входы видео/S-Видео 21 Корпус разъема<br />

85<br />

Ru


Технические характеристики<br />

Пункт<br />

Количество пикселей<br />

*1 Это соответствует HDMI1.3 (Deep Colour) и HDCP1.1. HDMI (Мультимедийному интерфейсу высокого разрешения)- цифровому<br />

интерфейсу, который позволяет передавать как видео-, так и для аудиосигналы по одному кабелю. HDCP (протокол защиты<br />

широкополосных цифровых данных) технология, которая используется для защиты авторского права цифрового контента, который<br />

используется в цифровом видеоинтерфейсе (DVI).<br />

*2 Возможность переключения из меню.<br />

*3 Это соответствует характеристикам USB 1.1 и 2.0.<br />

60” телевизор с плоским экраном,<br />

модель: <strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

1920 x 1080 пикселей<br />

Аудио усилитель 18 Вт + 18 Вт (1 кГц, 10 %, 6 Ω)<br />

Звукоые эффекты<br />

SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass/SRS Definition<br />

Требования к питанию 220 В до 240 В AC, 50 Гц/60 Гц, 510 Вт (0,4<br />

Вт в режиме ожидания)<br />

Вес 50,8 кг 33,5 кг<br />

Цветовая система Аналоговый PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60<br />

Функция ТВ<br />

(Аналоговое)<br />

Функция ТВ<br />

(Цифровое)<br />

Цифровой<br />

PAL/SECAM<br />

Система приема B/G, D/K, I, L, L’<br />

Тюнер VHF/UHF E2–E69 ch, F1–F6 ch, I21–I69 ch, IR A–IR J ch<br />

CATV<br />

Автоматическая настройка<br />

канала<br />

СТЕРЕО<br />

Система приема<br />

Hyper-band, S1–S41 канал<br />

50” телевизор с плоским экраном,<br />

модель: <strong>PDP</strong>-LX5090<br />

220 В до 240 В AC, 50 Гц/60 Гц, 420 Вт (0,3<br />

Вт в режиме ожидания)<br />

99 каналов, автоматическая настройка, автоматическое присвоение имени, автоматическая<br />

сортировка<br />

NICAM/A2<br />

DVB-T(2K/8K COFDM)<br />

Тюнер VHF/UHF VHF диапазон III (170 МГц до 230 МГц) и UHF диапазон IV, V (470 МГц до 862 МГц)<br />

Автоматическая настройка<br />

канала<br />

СТЕРЕО<br />

99 каналов, автоматическая настройка, автоматическое присвоение имени, автоматическая<br />

сортировка<br />

MPEG layer I/II, Dolby Digital<br />

Разъемы Вид сзади INPUT 1 SCART (AV in (аудио/видео вход), RGB in (RGB вход), TV out (ТВ выход)), HDMI in (HDMI<br />

вход) *1<br />

INPUT 2 SCART (AV in/out (аудио/видео вход/выход), S-VIDEO in (S-VIDEO вход), AV link *2 ),<br />

Component Video in (Компонентый видео вход), AUDIO in (АУДИО вход)<br />

INPUT 3<br />

SCART (AV in/out (аудио/видео вход/выход), S-VIDEO in (S-VIDEO вход), RGB in (RGB<br />

вход), AV link *2 ), HDMI in (HDMI вход) *1<br />

INPUT 4 HDMI in (HDMI вход) *1<br />

CONTROL OUT 1<br />

SPEAKERS 6 Ω до 16 Ω<br />

Антенна<br />

75 Ω Din тип для VHF/UHF входа<br />

PC INPUT Аналоговый RGB вход, AUDIO in (АУДИО вход)<br />

AUDIO OUT АУДИО выход (Фиксированный)<br />

SUB WOOFER OUT Регулируемый<br />

(выход SUB<br />

WOOFER)<br />

DIGITAL OUT Цифровой аудио выход (Оптический)<br />

COMMON<br />

CA Модуль<br />

INTERFACE<br />

Боковые INPUT 5 VIDEO in (ВИДЕО вход), AV in (АУДИО\ВИДЕО вход)<br />

USB USB вход *3<br />

PHONES<br />

16 Ω до 32 Ω рекомендуется<br />

Дизайн и характеристики могут быть изменены без предупреждения.<br />

86<br />

Ru


Размеры<br />

<strong>PDP</strong>-<strong>LX6090</strong><br />

Единица: мм<br />

93<br />

1465<br />

876<br />

<strong>PDP</strong>-LX5090<br />

Единица: мм<br />

93<br />

1233<br />

723<br />

Русский<br />

Товарные знаки<br />

• – товарный знак SRS, Labs, Inc.<br />

• Технология WOW HD используется по лицензии от SRS, Labs, Inc.<br />

• Это изделие снабжено комплектом шрифта FontAvenue ® , который лицезируется NEC Corporation.<br />

FontAvenue - это зарегистрированный торговый знак NEC Corporation.<br />

• DDC является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по стандартам в области видеоэлектроники (VESA).<br />

• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми<br />

марками HDMI Licensing LLC.<br />

• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. «Долби» и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании<br />

Dolby Laboratories.<br />

• Названия компаний и организаций являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих<br />

компаний или организаций.<br />

Издано <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

© <strong>Pioneer</strong> Corporation, 2008.<br />

Все права защищены.<br />

87<br />

Ru


Примечание:<br />

В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и<br />

Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года, корпорация<br />

<strong>Pioneer</strong> Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока<br />

службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.<br />

Аудио и видеооборудование: 7 лет<br />

Переносное аудиооборудование: 6 лет<br />

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет<br />

Автомобильная электроника: 6 лет<br />

D3-7-10-6_A_Ru<br />

Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e<br />

scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!<br />

Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw <strong>Pioneer</strong> product via<br />

http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)<br />

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)<br />

Descubra los beneficios de registrarse on-line:<br />

Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или<br />

http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет<br />

PIONEER CORPORATION<br />

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan<br />

Корпорация Пайонир<br />

4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония<br />

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411<br />

PIONEER EUROPE NV<br />

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.<br />

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.<br />

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270<br />

K002_Ru<br />

Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

All rights reserved.<br />

<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!