Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Roumain
Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Roumain
Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Roumain
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
1 2<br />
2<br />
3<br />
Indikátor stavu nabíjania<br />
Töltés állapotjelző-fénye<br />
Lampă indicatoare a<br />
stadiului încărcării<br />
Indikátor nabíjania<br />
CHARGE<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Lampă CHARGE<br />
Prepínač výstupov<br />
Kimenetváltó kapcsolója<br />
Comutator de ieşire<br />
Prepínacia páčka<br />
Váltókar<br />
Manetă de comutare<br />
<br />
<br />
<br />
ˎˎNabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> sa môže používať len na nabíjanie lítium<br />
iónových typov batérií (typ X/typ N/typ G/typ D/typ K) a batérií<br />
„InfoLITHIUM“ (typ G/typ D/typ T/typ R).<br />
ˎˎJe navrhnutá na používanie s kompatibilnými batériami značky <strong>Sony</strong>.<br />
ˎˎTáto jednotka sa nesmie používať na nabíjanie nikel kadmiových ani<br />
nikel metal hybridných typov batérií.<br />
ˎˎ„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
ˎˎA <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> akkumulátortöltő csak lítium-ion akkumulátorok<br />
(X típus/N típus/G típus/D típus/K típus) és „InfoLITHIUM”<br />
akkumulátorok (G típus/D típus/T típus/R típus) töltésére<br />
használható.<br />
ˎˎKompatibilis <strong>Sony</strong> akkumulátorokkal történő használathoz.<br />
ˎˎEz a készülék nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel<br />
fémhidrid típusú akkumulátorok töltésére.<br />
ˎˎAz „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />
ˎˎÎncărcătorul de baterii <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> poate fi folosit pentru a încărca<br />
pachete de baterii de tipul celor cu litiu ion(tip X/tip N/tip G/tip D/tip<br />
K) şi pachete de baterii „InfoLITHIUM” (tip G/tip D/tip T/tip R).<br />
ˎˎConceput pentru a fi utilizat cu pachete de baterii compatibile <strong>Sony</strong>.<br />
ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii<br />
nichel-cadmiu sau a unui pachet de baterii hibrid nichel-metal.<br />
ˎˎ„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
<br />
<br />
Dodávaný Mikro USB<br />
kábel alebo iný USB<br />
kábel kompatibilný s<br />
vaším zariadením<br />
A mellékelt Micro<br />
USB kábel vagy az<br />
eszközével kompatibilis<br />
egyéb USB-kábel<br />
Cablul Micro USB<br />
furnizat sau alt cablu<br />
USB compatibil<br />
cu dispozitivul<br />
dumneavoastră<br />
Nabíjateľné zariadenie s<br />
rozhraním USB (digitálny<br />
fotoaparát a pod.)<br />
USB útján újratölthető eszköz<br />
(digitális fényképezőgép, stb.)<br />
Dispozitiv USB reîncărcabil<br />
(Cameră digitală, etc.)<br />
3<br />
2<br />
Batéria<br />
Akkumulátor<br />
Pachetul de<br />
baterii<br />
Značka<br />
batérie <br />
Akkumulátor<br />
jele<br />
Marcaj <br />
baterie<br />
Koncovka vstupu<br />
striedavého prúdu<br />
Tápellátás bemeneti<br />
csatlakozója<br />
Bornă de intrare c.a.<br />
Značka<br />
jel<br />
Marcaj<br />
Značka typu batérie<br />
Akkumulátortípus<br />
jele<br />
Marcaj pentru tipul<br />
de baterie<br />
do stenovej zásuvky<br />
a fali csatlakozóaljzathoz<br />
spre priza de perete<br />
do stenovej zásuvky<br />
a fali csatlakozóaljzathoz<br />
spre priza de perete<br />
Sieťový kábel<br />
Tápkábel<br />
Cablu de alimentare electrică<br />
(pokračovanie z prvej strany)<br />
, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />
Indikátor stavu<br />
nabíjania<br />
Indikátor nabíjania<br />
CHARGE<br />
Okamžite po<br />
pripojení batérie –<br />
30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % – 90 %<br />
90 % – úplné nabitie<br />
Úplné nabíjanie sa<br />
skončilo<br />
Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a<br />
percentuálne hodnoty v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />
Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave<br />
batérie.<br />
Vybratie batérie<br />
Batériu vyberiete jej zdvihnutím.<br />
Doba nabíjania<br />
V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />
Batéria NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Doba<br />
úplného<br />
nabitia<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />
ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho<br />
digitálneho fotoaparátu.<br />
ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave<br />
batérie.<br />
ˎˎUvádzaná doba je pre nabíjanie úplne vybitej batérie, ktorá sa vybila<br />
používaním digitálneho statického fotoaparátu, nabíjaním pomocou<br />
tejto jednotky pri okolitej teplote 25 °C.<br />
Teplota nabíjania<br />
Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie<br />
maximálnej účinnosti batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní<br />
10 °C až 30 °C.<br />
Rýchle použitie batérie<br />
Batériu môžete z tejto jednotky vybrať a používať, aj keď sa nabíjanie<br />
neskončilo. Ale doba nabíjania má vplyv na dobu možnosti používania<br />
batérie.<br />
Poznámky<br />
ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je<br />
batéria pevne pripojená k tejto jednotke.<br />
ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
rozsvieti a potom zhasne.<br />
ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />
Používanie tejto jednotky s USB<br />
káblom (pozrite si obrázok )<br />
1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER<br />
5V 1500mA“.<br />
2 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />
3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />
stenovej zásuvke.<br />
4 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku od siete<br />
a odpojte zariadenie od tejto jednotky.<br />
Táto jednotka podporuje celosvetové hodnoty napätia v rozsahu<br />
100 V až 240 V.<br />
Nepoužívajte transformátor napätia, pretože môže spôsobiť poruchu.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />
Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />
Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />
Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />
Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />
Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie<br />
sa automaticky zastaví.<br />
Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného<br />
rozsahu teplôt, indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa<br />
znova spustí.<br />
Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />
Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať<br />
indikátor nabíjania CHARGE rýchlo.<br />
Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a<br />
nabite.<br />
Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />
Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />
Ihneď po zakúpení.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu<br />
schému.<br />
Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />
Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti s<br />
problémovým výrobkom.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
bliká znova:<br />
Nainštalujte inú batériu.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
bliká znova:<br />
Problém je v tejto jednotke.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />
rozsvieti a nebude znova blikať:<br />
Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />
nabíjania, nie je žiadny problém.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />
rozsvieti a nebude znova blikať:<br />
Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />
nabíjania, problém je v batérii<br />
nainštalovanej najprv.<br />
Batériu nemožno nabíjať.<br />
ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />
Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />
<br />
ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „USB POWER 5V<br />
1500mA“.<br />
Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />
<br />
CHARGE“.<br />
ˎˎBatéria je pripojená šikmo alebo naopak.<br />
Pripojte batériu k tejto jednotke správne.<br />
<br />
Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />
ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />
Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />
<br />
ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „BATTERY<br />
CHARGE“.<br />
Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA“.<br />
ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />
Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />
<br />
Technické údaje<br />
Menovité hodnoty na vstupe<br />
100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Menovité hodnoty na výstupe Koncovka nabíjania batérie:<br />
4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V DC 1 500 mA<br />
(USB POWER 5V 1500mA)<br />
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />
Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />
Rozmery (približne)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (š/v/h)<br />
Hmotnosť<br />
Približne 100 g<br />
Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Sieťový kábel (1)<br />
Mikro USB kábel (1)<br />
Súprava vytlačenej dokumentácie<br />
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />
upozornenia.<br />
Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />
Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket<br />
a használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />
A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található<br />
adattábla tartalmazza.<br />
VIGYÁZAT<br />
Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />
1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />
2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />
FIGYELEM<br />
ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />
között.<br />
ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />
A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE<br />
jelzőfénye nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen<br />
probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és<br />
szakítsa meg a tápellátást.<br />
Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs<br />
lekapcsolva a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van<br />
kapcsolva.<br />
Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy<br />
hasonló hőforrás hatásának.<br />
<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,<br />
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />
kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely<br />
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-<br />
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />
Európai vásárlóink számára<br />
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus<br />
készülékek hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és egyéb európai<br />
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,<br />
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,<br />
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék<br />
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében<br />
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />
megvásárolta.<br />
Használatra vonatkozó<br />
megjegyzések<br />
A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és<br />
vízmentességre vonatkozó adatokat.<br />
A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a<br />
lejátszás az egység hibája miatt nem valósult meg.<br />
Hová ne helyezze a készüléket<br />
A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás<br />
céljából. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />
ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel<br />
a készülék deformálódhat vagy meghibásodhat<br />
ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />
ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />
ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />
Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő<br />
keletkezhet, védje a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a<br />
meghibásodás kockázata.<br />
Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />
ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység<br />
nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />
nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép<br />
fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a<br />
tápellátást.<br />
ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />
között.<br />
ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />
ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője<br />
sérülhet.<br />
ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />
a készülékből.<br />
ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />
ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />
Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy<br />
rádióvételt.<br />
ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor<br />
kihúzza az aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase<br />
húzza magát a tápkábelt.<br />
ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a<br />
készülék fémes részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a<br />
készülék meghibásodhat.<br />
ˎˎKülföldi útja során ne csatlakoztassa a készüléket feszültség-adapterhez<br />
(úti átalakító). Ez túlmelegedést vagy egyéb meghibásodást okozhat.<br />
ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy<br />
közvetlenül utána.<br />
ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne<br />
csatlakoztassa számítógép USB-portjához, stb.<br />
ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök<br />
nem használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy<br />
bizonyos eszközök nem működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az<br />
újratöltésre vonatkozó adatokat az eszköze műszaki adatai között.<br />
ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a<br />
csatlakoztatott eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba<br />
miatt elveszhetnek vagy meghibásodhatnak.<br />
ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a<br />
bemeneti memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USBcsatlakozóját<br />
használják-e. (A részleteket olvassa el az eszközhöz<br />
mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg mindig készítsen biztonsági<br />
másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható felelősségre a<br />
bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />
miatt.<br />
ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és<br />
a feszültség megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />
ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />
automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti<br />
áramerősség túl magas.<br />
ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy<br />
USB-hosszabbítókábel használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez<br />
mellékelt USB-kábelhez javasolt csatlakoztatási módot.<br />
ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USBcsatlakozóból,<br />
és tegye el.<br />
Karbantartás<br />
ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />
ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges<br />
tisztítószert tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />
ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a<br />
készülék felszínét.<br />
ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói<br />
kézikönyvet.<br />
ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy<br />
viniltartalmú termékkel történő tartós érintkezés a berendezés<br />
károsodását okozhatja.<br />
Az akkumulátor töltése<br />
Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />
1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY<br />
CHARGE” helyzetbe.<br />
2 Helyezze be az akkumulátort.<br />
Behelyezés előtt<br />
Ha N, D, T, R vagy K típusú akkumulátort használ, a készülékbe<br />
történő behelyezése előtt kövesse az alábbi lépéseket.<br />
* Ha X vagy G típusú akkumulátort használ, az alábbi eljárást nem kell<br />
elvégeznie.<br />
Emelje fel a váltókart. (Lásd az -1 ábrát)<br />
Tolja a váltókart az ábrán megjelölt pontra kattanásig. (Lásd az<br />
-2 ábrát)<br />
Az akkumulátor behelyezése<br />
Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet a töltőn lévő<br />
jel irányába,<br />
majd helyezze be. (Lásd a -1 ábrát)<br />
(Az ábrázolt akkumulátor X típusú.)<br />
ˎAz akkumulátort a<br />
ˎ<br />
jelével felfelé helyezze be.<br />
Ha X vagy K típusú akkumulátort helyez be, a készülék rekeszének a<br />
bal oldala mentén helyezze be a -2 ábra nyilának megfelelően.<br />
A teljes behelyezést követően enyhén nyomja a nyíl irányába, amíg a<br />
CHARGE jelzőfény ki nem gyullad. (Lásd a -3 ábrát)<br />
3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />
csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />
Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />
Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény<br />
kialszik.<br />
Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes<br />
feltöltés)<br />
A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével<br />
ellenőrizheti.<br />
, ... Ki, , ... Világít<br />
Töltés állapotjelzőfénye<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Közvetlenül az<br />
akkumulátor<br />
behelyezését<br />
követően – 30%<br />
30 % - 60 %<br />
60 % – 90 %<br />
90 % – teljes feltöltés<br />
Teljes feltöltés<br />
befejeződött<br />
A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban<br />
lévő százalékos értékek csak becsült értékek.<br />
A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor<br />
állapotától függően eltérhet.<br />
Az akkumulátor eltávolítása<br />
Emelje ki az akkumulátort.<br />
Töltésidő<br />
Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />
Akkumulátor NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Teljes<br />
töltés ideje<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />
ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat a digitális<br />
fényképezőgépe használati utasításában talál.<br />
ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező<br />
hőmérséklettől függően.<br />
ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely a<br />
digitális fényképezőgépben merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet<br />
feltételezve.<br />
Feltöltés hőmérséklete<br />
A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />
Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C<br />
– 30 °C hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />
Az akkumulátor gyors használata<br />
Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és használhatja, ha a<br />
töltés még nem fejeződött be. A töltés időtartama azonban hatással van az<br />
akkumulátor használati idejére.<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az<br />
akkumulátor biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />
ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény<br />
egyszer felvillan, majd kialszik.<br />
ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a<br />
szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />
Ezt a készüléket USB-kábellel<br />
használja (lásd a ábrát)<br />
1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />
1500mA” helyzetbe.<br />
2 Csatlakoztassa az eszközét ehhez a készülékhez.<br />
3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
4 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a készülék<br />
tápkábelét, és csatlakoztassa le az eszközt a készülékről.<br />
Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />
Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel az<br />
meghibásodáshoz vezethet.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />
A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />
Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />
Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />
Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától<br />
függ.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />
A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />
Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a<br />
töltés automatikusan leáll.<br />
Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />
hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés<br />
újraindul.<br />
Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />
Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a<br />
CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />
Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze<br />
vissza, és töltse újra.<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />
Közvetlenül a vásárlást követően<br />
Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi<br />
táblázatot.<br />
Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />
Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />
okozhatja.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
Helyezzen be egy másik<br />
akkumulátort.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
A készülékkel valami gond van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />
és már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />
feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />
rendben van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />
és már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />
a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />
probléma az elsőként behelyezett<br />
akkumulátorral van.<br />
Az akkumulátor nem tölthető.<br />
ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />
<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „USB POWER 5V 1500mA”<br />
helyzetben van.<br />
Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY CHARGE”<br />
<br />
helyzetbe.<br />
ˎˎAz akkumulátor ferdén vagy fordítva van behelyezve.<br />
Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />
<br />
Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />
ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />
<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „BATTERY CHARGE” helyzetben<br />
van.<br />
Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA” helyzetbe.<br />
ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />
Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />
<br />
Műszaki adatok<br />
Névleges bemenet<br />
100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Névleges kimenet<br />
Akkumulátortöltő kivezetés:<br />
4,2 V= 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />
Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />
Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />
Méretek (kb.)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (sz/ma/mé)<br />
Tömeg<br />
Kb. 100 g<br />
A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Tápegység (1)<br />
Micro USB kábel (1)<br />
Nyomtatott dokumentáció<br />
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />
Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />
Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest<br />
manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />
Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere<br />
etc. se află pe partea de jos.<br />
AVERTISMENT<br />
Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />
1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />
2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />
ATENŢIE<br />
ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />
perete şi o mobilă.<br />
ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />
Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea<br />
nu este deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării<br />
unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea<br />
electrică.<br />
Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este<br />
conectat la priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a<br />
fost oprit.<br />
Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele<br />
soarelui, foc sau alte surse asemănătoare.<br />
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />
Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru<br />
compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii<br />
produselor este : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327<br />
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.<br />
Pentru clienţii din Europa<br />
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice<br />
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii<br />
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de<br />
colectare separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,<br />
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un<br />
deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare<br />
a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă<br />
că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea<br />
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea<br />
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria<br />
din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de<br />
unde aţi cumpărat produsul.<br />
Note privind utilizarea<br />
Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />
Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă<br />
înregistrarea sau redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a<br />
acestei unităţi.<br />
Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />
Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop<br />
de utilizare, fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni,<br />
pot apărea defecţiuni.<br />
ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau<br />
lângă aparate de încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se<br />
poate defecta<br />
ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />
ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />
ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />
În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează<br />
nori de praf, protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există<br />
un pericol de defectare.<br />
Precauţii privind utilizarea<br />
ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi<br />
când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />
deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii,<br />
scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />
ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />
perete şi o mobilă.<br />
ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul<br />
de baterii.<br />
ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat<br />
corect.<br />
ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când<br />
încărcarea a fost încheiată.<br />
ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />
ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />
Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea<br />
televizoarelor sau radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />
ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru<br />
a deconecta cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi<br />
niciodată de cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />
ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu<br />
componentele metalice ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate<br />
produce un scurtcircuit, iar unitatea poate suferi defecţiuni.<br />
ˎˎNu conectaţi această unitate la un adaptor de tensiune (adaptor de<br />
voiaj) pentru călătoriile în străinătate. Rezultatul poate fi supraîncălzirea<br />
sau alte defecţiuni.<br />
ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat<br />
după reîncărcare.<br />
ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi<br />
la portul USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o<br />
defecţiune.<br />
ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate.<br />
De asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în<br />
timpul încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de<br />
instrucţiuni al dispozitivului dumneavoastră.<br />
ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet<br />
de baterii la dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate<br />
provoca pierderea datelor din dispozitiv sau daune datorită defectării<br />
dispozitivului.<br />
ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de<br />
intrare indiferent dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei<br />
unităţi. (Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat<br />
cu dispozitivul dumneavoastră.) Faceţi întotdeauna o copie de rezervă<br />
a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu este responsabil pentru<br />
pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această unitate.<br />
ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul<br />
acesteia se potrivesc cu priza.<br />
ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei<br />
unităţi, unitatea se poate închide în mod automat din motive de<br />
siguranţă în cazul în care curentul de intrare este prea mare.<br />
ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu<br />
un hub USB sau cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna<br />
metoda de conectare indicată pentru cablul USB furnizat cu<br />
dispozitivul dumneavoastră.<br />
ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la<br />
conectorul USB al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />
Întreţinere<br />
ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi<br />
moale.<br />
ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu<br />
puţin dizolvant neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />
ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora<br />
suprafaţa acestei unităţi.<br />
ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de<br />
instrucţiuni.<br />
ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi<br />
această unitate în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult<br />
timp, unitatea poate suferi deteriorări sau defecţiuni.<br />
Pentru a încărca pachetul de baterii<br />
Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />
1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />
CHARGE”.<br />
2 Fixaţi pachetul de baterii.<br />
Înainte de fixare<br />
Atunci când folosiţi un pachet de baterii de tipul N, D, T, R sau K,<br />
efectuaţi paşii următori înainte de fixarea acestuia la unitate.<br />
* Dacă utilizaţi un pachet de baterii de tipul X sau tipul G, nu aveţi<br />
nevoie de procedura următoare.<br />
Ridicaţi maneta de comutare. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />
Apăsaţi maneta de comutare în punctul marcat de pe ilustraţie până<br />
face clic. (Consultaţi ilustraţia -2)<br />
Fixarea pachetului de baterii<br />
Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului<br />
de pe încărcător şi inseraţi-l. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />
(Pachetul de baterii ilustrat este tipul X.)<br />
ˎFixaţi pachetul de baterii cu marcajul său<br />
ˎ<br />
în sus.<br />
Atunci când fixaţi un pachet de baterii de tipul X sau K, inseraţi-l de-a<br />
lungul părţii stângi a părţii de fixare din această unitate aşa cum se<br />
indică prin săgeata din ilustraţia -2.<br />
După inserarea completă, apăsaţi uşor în direcţia săgeţii până când<br />
lampa CHARGE se aprinde. (Consultaţi ilustraţia -3)<br />
3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />
apoi la o priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />
Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />
Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90<br />
%.<br />
Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea<br />
este finalizată. (Încărcare completă)<br />
Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii<br />
indicatoare privind stadiul încărcării.<br />
, ... Oprit, , ... Aprins<br />
Lampă indicatoare<br />
privind stadiul<br />
încărcării<br />
Lampă CHARGE<br />
Imediat după fixarea<br />
pachetului de baterii<br />
- 30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % - 90 %<br />
90 % -<br />
Încărcare completă<br />
Încărcare completă<br />
finalizată<br />
Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de<br />
încărcare şi procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />
Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />
temperatura ambiantă.<br />
Pentru a scoate pachetul de baterii<br />
Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />
Durata de încărcare<br />
Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii<br />
care este complet descărcat.<br />
Pachetul<br />
de baterii<br />
NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Durata de<br />
încărcare<br />
completă<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de<br />
baterii gol.<br />
ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi<br />
manualul de instrucţiuni al camerei dumneavoastră digitale.<br />
ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii<br />
sau de temperatura ambiantă.<br />
ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat<br />
care a fost epuizat cu o cameră digitală, folosind această unitate la o<br />
temperatură ambiantă de 25 °C.<br />
Temperatura de încărcare<br />
Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C.<br />
Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură<br />
pentru încărcare este de la 10 °C la 30 °C.<br />
Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />
Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl puteţi utiliza chiar<br />
şi în cazul în care încărcarea nu a luat sfârşit. Cu toate acestea, durata de<br />
încărcare afectează durata pe care pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />
Note<br />
ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii<br />
este ferm fixat la această unitate.<br />
ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa<br />
CHARGE se aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />
ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în<br />
mai mult timp ca de obicei.<br />
Utilizarea acestei unităţi cu cablul<br />
USB (Consultaţi ilustraţia )<br />
1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB<br />
POWER 5V 1500mA”.<br />
2 Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la această unitate.<br />
3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />
apoi la o priză de perete.<br />
4 După reîncărcarea completă a dispozitivului, scoateţi<br />
unitatea din priză şi deconectaţi dispozitivul din această<br />
unitate.<br />
Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în<br />
domeniul 100 V - 240 V.<br />
Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi<br />
provoca o defecţiune.<br />
Remedierea problemelor<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />
Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />
Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />
Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />
Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde<br />
intermitent.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />
Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />
Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat,<br />
încărcarea ia sfârşit automat.<br />
Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE<br />
se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />
Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30<br />
°C.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />
Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre<br />
următoarele situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi<br />
rapid.<br />
În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate,<br />
fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />
Imediat după achiziţionare<br />
Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi<br />
următorul tabel.<br />
Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />
baterii din nou.<br />
Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />
poate avea o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din<br />
nou intermitent:<br />
Montaţi un alt pachet de baterii.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din<br />
nou intermitent:<br />
Unitatea are o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge<br />
deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />
nu există nicio problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge<br />
deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />
problema este la nivelul primului<br />
pachet de baterii.<br />
Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />
ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />
Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />
<br />
unitate şi la priza de perete.<br />
ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „USB POWER 5V<br />
1500mA”.<br />
Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />
<br />
CHARGE”.<br />
ˎˎPachetul de baterii este fixat oblic sau cu susul în jos.<br />
Fixaţi pachetul de baterii la această unitate în mod corect.<br />
<br />
Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />
ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />
Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />
<br />
unitate şi la priza de perete.<br />
ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „BATTERY<br />
CHARGE”.<br />
Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA”.<br />
ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />
Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />
<br />
Specificaţii<br />
Intrare<br />
100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Ieşire<br />
Bornă de încărcare a bateriei:<br />
4,2 V CC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V CC 1.500 mA<br />
(USB POWER 5V 1500mA)<br />
Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />
Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />
Dimensiuni (Aprox.)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (l/î/a)<br />
Greutate<br />
Aprox. 100 g<br />
Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Cablu de alimentare c.a. (1)<br />
Cablul Micro USB (1)<br />
Documentaţie imprimată<br />
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.