14.02.2016 Views

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Roumain

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Roumain

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Roumain

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

1 2<br />

2<br />

3<br />

Indikátor stavu nabíjania<br />

Töltés állapotjelző-fénye<br />

Lampă indicatoare a<br />

stadiului încărcării<br />

Indikátor nabíjania<br />

CHARGE<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Lampă CHARGE<br />

Prepínač výstupov<br />

Kimenetváltó kapcsolója<br />

Comutator de ieşire<br />

Prepínacia páčka<br />

Váltókar<br />

Manetă de comutare<br />

<br />

<br />

<br />

ˎˎNabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> sa môže používať len na nabíjanie lítium<br />

iónových typov batérií (typ X/typ N/typ G/typ D/typ K) a batérií<br />

„InfoLITHIUM“ (typ G/typ D/typ T/typ R).<br />

ˎˎJe navrhnutá na používanie s kompatibilnými batériami značky <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎTáto jednotka sa nesmie používať na nabíjanie nikel kadmiových ani<br />

nikel metal hybridných typov batérií.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

ˎˎA <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> akkumulátortöltő csak lítium-ion akkumulátorok<br />

(X típus/N típus/G típus/D típus/K típus) és „InfoLITHIUM”<br />

akkumulátorok (G típus/D típus/T típus/R típus) töltésére<br />

használható.<br />

ˎˎKompatibilis <strong>Sony</strong> akkumulátorokkal történő használathoz.<br />

ˎˎEz a készülék nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel<br />

fémhidrid típusú akkumulátorok töltésére.<br />

ˎˎAz „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />

ˎˎÎncărcătorul de baterii <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> poate fi folosit pentru a încărca<br />

pachete de baterii de tipul celor cu litiu ion(tip X/tip N/tip G/tip D/tip<br />

K) şi pachete de baterii „InfoLITHIUM” (tip G/tip D/tip T/tip R).<br />

ˎˎConceput pentru a fi utilizat cu pachete de baterii compatibile <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii<br />

nichel-cadmiu sau a unui pachet de baterii hibrid nichel-metal.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

<br />

Dodávaný Mikro USB<br />

kábel alebo iný USB<br />

kábel kompatibilný s<br />

vaším zariadením<br />

A mellékelt Micro<br />

USB kábel vagy az<br />

eszközével kompatibilis<br />

egyéb USB-kábel<br />

Cablul Micro USB<br />

furnizat sau alt cablu<br />

USB compatibil<br />

cu dispozitivul<br />

dumneavoastră<br />

Nabíjateľné zariadenie s<br />

rozhraním USB (digitálny<br />

fotoaparát a pod.)<br />

USB útján újratölthető eszköz<br />

(digitális fényképezőgép, stb.)<br />

Dispozitiv USB reîncărcabil<br />

(Cameră digitală, etc.)<br />

3<br />

2<br />

Batéria<br />

Akkumulátor<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

Značka<br />

batérie <br />

Akkumulátor<br />

jele<br />

Marcaj <br />

baterie<br />

Koncovka vstupu<br />

striedavého prúdu<br />

Tápellátás bemeneti<br />

csatlakozója<br />

Bornă de intrare c.a.<br />

Značka<br />

jel<br />

Marcaj<br />

Značka typu batérie<br />

Akkumulátortípus<br />

jele<br />

Marcaj pentru tipul<br />

de baterie<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

Sieťový kábel<br />

Tápkábel<br />

Cablu de alimentare electrică<br />

(pokračovanie z prvej strany)<br />

, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />

Indikátor stavu<br />

nabíjania<br />

Indikátor nabíjania<br />

CHARGE<br />

Okamžite po<br />

pripojení batérie –<br />

30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – úplné nabitie<br />

Úplné nabíjanie sa<br />

skončilo<br />

Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a<br />

percentuálne hodnoty v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />

Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave<br />

batérie.<br />

Vybratie batérie<br />

Batériu vyberiete jej zdvihnutím.<br />

Doba nabíjania<br />

V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />

Batéria NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Doba<br />

úplného<br />

nabitia<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />

ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho<br />

digitálneho fotoaparátu.<br />

ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave<br />

batérie.<br />

ˎˎUvádzaná doba je pre nabíjanie úplne vybitej batérie, ktorá sa vybila<br />

používaním digitálneho statického fotoaparátu, nabíjaním pomocou<br />

tejto jednotky pri okolitej teplote 25 °C.<br />

Teplota nabíjania<br />

Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie<br />

maximálnej účinnosti batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní<br />

10 °C až 30 °C.<br />

Rýchle použitie batérie<br />

Batériu môžete z tejto jednotky vybrať a používať, aj keď sa nabíjanie<br />

neskončilo. Ale doba nabíjania má vplyv na dobu možnosti používania<br />

batérie.<br />

Poznámky<br />

ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je<br />

batéria pevne pripojená k tejto jednotke.<br />

ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

rozsvieti a potom zhasne.<br />

ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />

Používanie tejto jednotky s USB<br />

káblom (pozrite si obrázok )<br />

1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER<br />

5V 1500mA“.<br />

2 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />

3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />

stenovej zásuvke.<br />

4 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku od siete<br />

a odpojte zariadenie od tejto jednotky.<br />

Táto jednotka podporuje celosvetové hodnoty napätia v rozsahu<br />

100 V až 240 V.<br />

Nepoužívajte transformátor napätia, pretože môže spôsobiť poruchu.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />

Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />

Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />

Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />

Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />

Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie<br />

sa automaticky zastaví.<br />

Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného<br />

rozsahu teplôt, indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa<br />

znova spustí.<br />

Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />

Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať<br />

indikátor nabíjania CHARGE rýchlo.<br />

Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a<br />

nabite.<br />

Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />

Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />

Ihneď po zakúpení.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu<br />

schému.<br />

Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />

Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti s<br />

problémovým výrobkom.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Nainštalujte inú batériu.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Problém je v tejto jednotke.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, nie je žiadny problém.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, problém je v batérii<br />

nainštalovanej najprv.<br />

Batériu nemožno nabíjať.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „USB POWER 5V<br />

1500mA“.<br />

Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />

<br />

CHARGE“.<br />

ˎˎBatéria je pripojená šikmo alebo naopak.<br />

Pripojte batériu k tejto jednotke správne.<br />

<br />

Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „BATTERY<br />

CHARGE“.<br />

Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA“.<br />

ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />

Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />

<br />

Technické údaje<br />

Menovité hodnoty na vstupe<br />

100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Menovité hodnoty na výstupe Koncovka nabíjania batérie:<br />

4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V DC 1 500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozmery (približne)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 100 g<br />

Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Sieťový kábel (1)<br />

Mikro USB kábel (1)<br />

Súprava vytlačenej dokumentácie<br />

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />

Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket<br />

a használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />

A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található<br />

adattábla tartalmazza.<br />

VIGYÁZAT<br />

Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />

1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />

2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />

FIGYELEM<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />

között.<br />

ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />

A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE<br />

jelzőfénye nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen<br />

probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és<br />

szakítsa meg a tápellátást.<br />

Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs<br />

lekapcsolva a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van<br />

kapcsolva.<br />

Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy<br />

hasonló hőforrás hatásának.<br />

<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,<br />

Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />

kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />

Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely<br />

szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-<br />

vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Európai vásárlóink számára<br />

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus<br />

készülékek hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és egyéb európai<br />

országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,<br />

hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,<br />

hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék<br />

helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében<br />

további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />

megvásárolta.<br />

Használatra vonatkozó<br />

megjegyzések<br />

A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és<br />

vízmentességre vonatkozó adatokat.<br />

A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />

A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a<br />

lejátszás az egység hibája miatt nem valósult meg.<br />

Hová ne helyezze a készüléket<br />

A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás<br />

céljából. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />

ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel<br />

a készülék deformálódhat vagy meghibásodhat<br />

ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />

ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />

ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />

Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő<br />

keletkezhet, védje a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a<br />

meghibásodás kockázata.<br />

Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />

ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység<br />

nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />

nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép<br />

fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a<br />

tápellátást.<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />

között.<br />

ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />

ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője<br />

sérülhet.<br />

ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />

a készülékből.<br />

ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />

ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />

Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy<br />

rádióvételt.<br />

ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor<br />

kihúzza az aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase<br />

húzza magát a tápkábelt.<br />

ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a<br />

készülék fémes részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a<br />

készülék meghibásodhat.<br />

ˎˎKülföldi útja során ne csatlakoztassa a készüléket feszültség-adapterhez<br />

(úti átalakító). Ez túlmelegedést vagy egyéb meghibásodást okozhat.<br />

ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy<br />

közvetlenül utána.<br />

ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne<br />

csatlakoztassa számítógép USB-portjához, stb.<br />

ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök<br />

nem használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy<br />

bizonyos eszközök nem működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az<br />

újratöltésre vonatkozó adatokat az eszköze műszaki adatai között.<br />

ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a<br />

csatlakoztatott eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba<br />

miatt elveszhetnek vagy meghibásodhatnak.<br />

ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a<br />

bemeneti memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USBcsatlakozóját<br />

használják-e. (A részleteket olvassa el az eszközhöz<br />

mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg mindig készítsen biztonsági<br />

másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható felelősségre a<br />

bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />

miatt.<br />

ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és<br />

a feszültség megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />

ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />

automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti<br />

áramerősség túl magas.<br />

ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy<br />

USB-hosszabbítókábel használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez<br />

mellékelt USB-kábelhez javasolt csatlakoztatási módot.<br />

ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USBcsatlakozóból,<br />

és tegye el.<br />

Karbantartás<br />

ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />

ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges<br />

tisztítószert tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />

ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a<br />

készülék felszínét.<br />

ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói<br />

kézikönyvet.<br />

ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy<br />

viniltartalmú termékkel történő tartós érintkezés a berendezés<br />

károsodását okozhatja.<br />

Az akkumulátor töltése<br />

Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />

1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY<br />

CHARGE” helyzetbe.<br />

2 Helyezze be az akkumulátort.<br />

Behelyezés előtt<br />

Ha N, D, T, R vagy K típusú akkumulátort használ, a készülékbe<br />

történő behelyezése előtt kövesse az alábbi lépéseket.<br />

* Ha X vagy G típusú akkumulátort használ, az alábbi eljárást nem kell<br />

elvégeznie.<br />

Emelje fel a váltókart. (Lásd az -1 ábrát)<br />

Tolja a váltókart az ábrán megjelölt pontra kattanásig. (Lásd az<br />

-2 ábrát)<br />

Az akkumulátor behelyezése<br />

Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet a töltőn lévő<br />

jel irányába,<br />

majd helyezze be. (Lásd a -1 ábrát)<br />

(Az ábrázolt akkumulátor X típusú.)<br />

ˎAz akkumulátort a<br />

ˎ<br />

jelével felfelé helyezze be.<br />

Ha X vagy K típusú akkumulátort helyez be, a készülék rekeszének a<br />

bal oldala mentén helyezze be a -2 ábra nyilának megfelelően.<br />

A teljes behelyezést követően enyhén nyomja a nyíl irányába, amíg a<br />

CHARGE jelzőfény ki nem gyullad. (Lásd a -3 ábrát)<br />

3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />

Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />

Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény<br />

kialszik.<br />

Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes<br />

feltöltés)<br />

A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével<br />

ellenőrizheti.<br />

, ... Ki, , ... Világít<br />

Töltés állapotjelzőfénye<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Közvetlenül az<br />

akkumulátor<br />

behelyezését<br />

követően – 30%<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – teljes feltöltés<br />

Teljes feltöltés<br />

befejeződött<br />

A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban<br />

lévő százalékos értékek csak becsült értékek.<br />

A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor<br />

állapotától függően eltérhet.<br />

Az akkumulátor eltávolítása<br />

Emelje ki az akkumulátort.<br />

Töltésidő<br />

Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />

Akkumulátor NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Teljes<br />

töltés ideje<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />

ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat a digitális<br />

fényképezőgépe használati utasításában talál.<br />

ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező<br />

hőmérséklettől függően.<br />

ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely a<br />

digitális fényképezőgépben merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet<br />

feltételezve.<br />

Feltöltés hőmérséklete<br />

A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />

Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C<br />

– 30 °C hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />

Az akkumulátor gyors használata<br />

Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és használhatja, ha a<br />

töltés még nem fejeződött be. A töltés időtartama azonban hatással van az<br />

akkumulátor használati idejére.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az<br />

akkumulátor biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />

ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény<br />

egyszer felvillan, majd kialszik.<br />

ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a<br />

szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />

Ezt a készüléket USB-kábellel<br />

használja (lásd a ábrát)<br />

1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />

1500mA” helyzetbe.<br />

2 Csatlakoztassa az eszközét ehhez a készülékhez.<br />

3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

4 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a készülék<br />

tápkábelét, és csatlakoztassa le az eszközt a készülékről.<br />

Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />

Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel az<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />

A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />

Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />

Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />

Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától<br />

függ.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />

A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />

Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a<br />

töltés automatikusan leáll.<br />

Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />

hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés<br />

újraindul.<br />

Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />

Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a<br />

CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />

Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze<br />

vissza, és töltse újra.<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />

Közvetlenül a vásárlást követően<br />

Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi<br />

táblázatot.<br />

Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />

Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />

okozhatja.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

Helyezzen be egy másik<br />

akkumulátort.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

A készülékkel valami gond van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />

feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />

rendben van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />

a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />

probléma az elsőként behelyezett<br />

akkumulátorral van.<br />

Az akkumulátor nem tölthető.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „USB POWER 5V 1500mA”<br />

helyzetben van.<br />

Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY CHARGE”<br />

<br />

helyzetbe.<br />

ˎˎAz akkumulátor ferdén vagy fordítva van behelyezve.<br />

Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />

<br />

Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „BATTERY CHARGE” helyzetben<br />

van.<br />

Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA” helyzetbe.<br />

ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />

Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />

<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges bemenet<br />

100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Névleges kimenet<br />

Akkumulátortöltő kivezetés:<br />

4,2 V= 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />

Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />

Méretek (kb.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (sz/ma/mé)<br />

Tömeg<br />

Kb. 100 g<br />

A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Tápegység (1)<br />

Micro USB kábel (1)<br />

Nyomtatott dokumentáció<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />

Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />

Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest<br />

manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />

Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere<br />

etc. se află pe partea de jos.<br />

AVERTISMENT<br />

Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />

1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />

2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />

ATENŢIE<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />

perete şi o mobilă.<br />

ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />

Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea<br />

nu este deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării<br />

unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea<br />

electrică.<br />

Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este<br />

conectat la priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a<br />

fost oprit.<br />

Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele<br />

soarelui, foc sau alte surse asemănătoare.<br />

< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />

Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru<br />

compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii<br />

produselor este : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327<br />

Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />

rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice<br />

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii<br />

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de<br />

colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,<br />

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un<br />

deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare<br />

a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă<br />

că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />

dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea<br />

materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />

detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria<br />

din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de<br />

unde aţi cumpărat produsul.<br />

Note privind utilizarea<br />

Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />

Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />

Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă<br />

înregistrarea sau redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a<br />

acestei unităţi.<br />

Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />

Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop<br />

de utilizare, fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni,<br />

pot apărea defecţiuni.<br />

ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau<br />

lângă aparate de încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se<br />

poate defecta<br />

ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />

ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />

ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />

În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează<br />

nori de praf, protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există<br />

un pericol de defectare.<br />

Precauţii privind utilizarea<br />

ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi<br />

când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />

deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii,<br />

scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />

perete şi o mobilă.<br />

ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul<br />

de baterii.<br />

ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat<br />

corect.<br />

ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când<br />

încărcarea a fost încheiată.<br />

ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />

ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />

Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea<br />

televizoarelor sau radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />

ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru<br />

a deconecta cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi<br />

niciodată de cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu<br />

componentele metalice ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate<br />

produce un scurtcircuit, iar unitatea poate suferi defecţiuni.<br />

ˎˎNu conectaţi această unitate la un adaptor de tensiune (adaptor de<br />

voiaj) pentru călătoriile în străinătate. Rezultatul poate fi supraîncălzirea<br />

sau alte defecţiuni.<br />

ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat<br />

după reîncărcare.<br />

ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi<br />

la portul USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o<br />

defecţiune.<br />

ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate.<br />

De asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în<br />

timpul încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de<br />

instrucţiuni al dispozitivului dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet<br />

de baterii la dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate<br />

provoca pierderea datelor din dispozitiv sau daune datorită defectării<br />

dispozitivului.<br />

ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de<br />

intrare indiferent dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei<br />

unităţi. (Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat<br />

cu dispozitivul dumneavoastră.) Faceţi întotdeauna o copie de rezervă<br />

a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu este responsabil pentru<br />

pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această unitate.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul<br />

acesteia se potrivesc cu priza.<br />

ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei<br />

unităţi, unitatea se poate închide în mod automat din motive de<br />

siguranţă în cazul în care curentul de intrare este prea mare.<br />

ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu<br />

un hub USB sau cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna<br />

metoda de conectare indicată pentru cablul USB furnizat cu<br />

dispozitivul dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la<br />

conectorul USB al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />

Întreţinere<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi<br />

moale.<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu<br />

puţin dizolvant neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />

ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora<br />

suprafaţa acestei unităţi.<br />

ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de<br />

instrucţiuni.<br />

ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi<br />

această unitate în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult<br />

timp, unitatea poate suferi deteriorări sau defecţiuni.<br />

Pentru a încărca pachetul de baterii<br />

Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />

1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

2 Fixaţi pachetul de baterii.<br />

Înainte de fixare<br />

Atunci când folosiţi un pachet de baterii de tipul N, D, T, R sau K,<br />

efectuaţi paşii următori înainte de fixarea acestuia la unitate.<br />

* Dacă utilizaţi un pachet de baterii de tipul X sau tipul G, nu aveţi<br />

nevoie de procedura următoare.<br />

Ridicaţi maneta de comutare. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />

Apăsaţi maneta de comutare în punctul marcat de pe ilustraţie până<br />

face clic. (Consultaţi ilustraţia -2)<br />

Fixarea pachetului de baterii<br />

Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului<br />

de pe încărcător şi inseraţi-l. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />

(Pachetul de baterii ilustrat este tipul X.)<br />

ˎFixaţi pachetul de baterii cu marcajul său<br />

ˎ<br />

în sus.<br />

Atunci când fixaţi un pachet de baterii de tipul X sau K, inseraţi-l de-a<br />

lungul părţii stângi a părţii de fixare din această unitate aşa cum se<br />

indică prin săgeata din ilustraţia -2.<br />

După inserarea completă, apăsaţi uşor în direcţia săgeţii până când<br />

lampa CHARGE se aprinde. (Consultaţi ilustraţia -3)<br />

3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />

apoi la o priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />

Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />

Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90<br />

%.<br />

Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea<br />

este finalizată. (Încărcare completă)<br />

Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii<br />

indicatoare privind stadiul încărcării.<br />

, ... Oprit, , ... Aprins<br />

Lampă indicatoare<br />

privind stadiul<br />

încărcării<br />

Lampă CHARGE<br />

Imediat după fixarea<br />

pachetului de baterii<br />

- 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Încărcare completă<br />

Încărcare completă<br />

finalizată<br />

Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de<br />

încărcare şi procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />

Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />

temperatura ambiantă.<br />

Pentru a scoate pachetul de baterii<br />

Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />

Durata de încărcare<br />

Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii<br />

care este complet descărcat.<br />

Pachetul<br />

de baterii<br />

NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de<br />

baterii gol.<br />

ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi<br />

manualul de instrucţiuni al camerei dumneavoastră digitale.<br />

ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii<br />

sau de temperatura ambiantă.<br />

ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat<br />

care a fost epuizat cu o cameră digitală, folosind această unitate la o<br />

temperatură ambiantă de 25 °C.<br />

Temperatura de încărcare<br />

Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C.<br />

Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură<br />

pentru încărcare este de la 10 °C la 30 °C.<br />

Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />

Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl puteţi utiliza chiar<br />

şi în cazul în care încărcarea nu a luat sfârşit. Cu toate acestea, durata de<br />

încărcare afectează durata pe care pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />

Note<br />

ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii<br />

este ferm fixat la această unitate.<br />

ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa<br />

CHARGE se aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />

ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în<br />

mai mult timp ca de obicei.<br />

Utilizarea acestei unităţi cu cablul<br />

USB (Consultaţi ilustraţia )<br />

1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB<br />

POWER 5V 1500mA”.<br />

2 Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la această unitate.<br />

3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />

apoi la o priză de perete.<br />

4 După reîncărcarea completă a dispozitivului, scoateţi<br />

unitatea din priză şi deconectaţi dispozitivul din această<br />

unitate.<br />

Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în<br />

domeniul 100 V - 240 V.<br />

Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi<br />

provoca o defecţiune.<br />

Remedierea problemelor<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />

Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />

Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />

Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />

Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde<br />

intermitent.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />

Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />

Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat,<br />

încărcarea ia sfârşit automat.<br />

Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE<br />

se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />

Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30<br />

°C.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />

Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre<br />

următoarele situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi<br />

rapid.<br />

În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate,<br />

fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />

Imediat după achiziţionare<br />

Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi<br />

următorul tabel.<br />

Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />

baterii din nou.<br />

Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />

poate avea o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Montaţi un alt pachet de baterii.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Unitatea are o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

nu există nicio problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

problema este la nivelul primului<br />

pachet de baterii.<br />

Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />

<br />

unitate şi la priza de perete.<br />

ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „USB POWER 5V<br />

1500mA”.<br />

Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />

<br />

CHARGE”.<br />

ˎˎPachetul de baterii este fixat oblic sau cu susul în jos.<br />

Fixaţi pachetul de baterii la această unitate în mod corect.<br />

<br />

Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />

<br />

unitate şi la priza de perete.<br />

ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA”.<br />

ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />

Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />

<br />

Specificaţii<br />

Intrare<br />

100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Ieşire<br />

Bornă de încărcare a bateriei:<br />

4,2 V CC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V CC 1.500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />

Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />

Dimensiuni (Aprox.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (l/î/a)<br />

Greutate<br />

Aprox. 100 g<br />

Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Cablu de alimentare c.a. (1)<br />

Cablul Micro USB (1)<br />

Documentaţie imprimată<br />

Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!