16.02.2016 Views

Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Tchèque

Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Tchèque

Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Tchèque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Осъществяване или приемане на обаждане/Volání nebo příjem<br />

hovoru/Fazer ou receber uma chamada telefónica/<br />

Uskutočn<strong>en</strong>ie alebo prijatie hovoru/Efectuarea sau primirea unui<br />

apel/Klicanje ali sprejemanje klica/Διεξαγωγή ή λήψη κλήσης<br />

Микрофон/Mikrofon/<br />

Microfone/Mikrofón/<br />

Microfon/Mikrofon/<br />

Μικρόφωνο<br />

Използвайте мобилния си телефон, за да се обадите.<br />

Профил: HSP, HFP<br />

Натиснете бутона<br />

върху уреда, когато получите входящо<br />

обаждане.<br />

Процедирайте по същия начин, когато получите входящо обаждане, докато<br />

слушате музика.<br />

Музикалното възпроизвеждане спира на пауза по време на обаждане и<br />

продължава автоматично след края на обаждането.<br />

Микрофонът е многопосочен. Не трябва да се притеснявате за позицията<br />

на микрофона, докато говорите.<br />

Забележки<br />

ˎ<br />

ˎ Възпроизвеждането на музика може да не се поднови автоматично при някои<br />

BLUETOOTH устройства.<br />

ˎ<br />

ˎ Силата на звука при обаждане и при слушане на музика може да бъде<br />

регулирана независимо.<br />

За да прекъснете обаждането, натиснете отново бутона<br />

на<br />

уреда.<br />

Chcete-li volat, použijte k navázání spoj<strong>en</strong>í svůj mobilní telefon.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Telefonický hovor lze přijmout stisknutím tlačítka<br />

na sluchátkách.<br />

Při poslechu hudby se telefonický hovor přijímá totožným způsobem.<br />

Přehrávání hudby se během hovoru pozastaví a po ukonč<strong>en</strong>í hovoru se<br />

automaticky obnoví.<br />

Mikrofon je všesměrový. Když mluvíte, nemusíte dbát na pozici mikrofonu.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ U některých zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH nemusí dojít k automatickému obnov<strong>en</strong>í<br />

přehrávání hudby.<br />

ˎ<br />

ˎ Hlasitost volání a poslechu hudby lze nastavit nezávisle na sobě.<br />

Hovor lze ukončit dalším stisknutím tlačítka<br />

na sluchátkách.<br />

Faça uma chamada telefónica através do seu telemóvel.<br />

Perfil: HSP, HFP<br />

Prima o botão<br />

nos auscultadores quando recebe uma chamada.<br />

Proceda do mesmo modo quando recebe uma chamada <strong>en</strong>quanto está a ouvir<br />

música.<br />

A reprodução musical <strong>en</strong>tra em pausa durante uma chamada e reata<br />

automaticam<strong>en</strong>te quando a chamada telefónica termina.<br />

O microfone é omnidirecional. Não tem <strong>de</strong> se preocupar com a posição do<br />

microfone <strong>en</strong>quanto fala.<br />

Notas<br />

ˎ<br />

ˎ A reprodução <strong>de</strong> música po<strong>de</strong> não ser retomada automaticam<strong>en</strong>te com alguns<br />

dispositivos BLUETOOTH.<br />

ˎ<br />

ˎ O volume <strong>de</strong> som <strong>de</strong> uma chamada e <strong>de</strong> audição <strong>de</strong> música po<strong>de</strong> ser regulado <strong>de</strong><br />

forma in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

Para terminar uma chamada, prima o botão<br />

novam<strong>en</strong>te nos<br />

auscultadores.<br />

Uskutočnite hovor pomocou mobilného telefónu.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

V prípa<strong>de</strong>, že vám niekto zavolá, stlačte tlačidlo<br />

na tomto<br />

zaria<strong>de</strong>ní.<br />

Rovnakým spôsobom postupujte aj v prípa<strong>de</strong>, že vám niekto volá, keď počúvate<br />

hudbu.<br />

Počas hovoru sa prehrávanie hudby pozastaví a znova sa automaticky spustí po<br />

skonč<strong>en</strong>í hovoru.<br />

Mikrofón je všesmerový. Pri rozprávaní sa polohou mikrofónu nemusíte<br />

zaoberať.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Na niektorých zaria<strong>de</strong>niach s technológiou BLUETOOTH nemusí dôjsť k<br />

automatickému pokračovaniu v prehrávaní hudby.<br />

ˎ<br />

ˎ Hlasitosť hovoru a počúvanej hudby možno upraviť nezávisle.<br />

Hovor ukončíte opätovným stlač<strong>en</strong>ím tlačidla<br />

na tomto zaria<strong>de</strong>ní.<br />

Acționați telefonul mobil p<strong>en</strong>tru a efectua un apel telefonic.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Apăsați pe butonul<br />

<strong>de</strong> pe unitate când primiți un apel telefonic.<br />

Procedați la fel când primiți un apel telefonic în timp ce ascultați muzică.<br />

Redarea muzicii se întrerupe în timpul unui apel și este reluată automat la<br />

terminarea apelului.<br />

Microfonul este omnidirecțional. Nu trebuie să vă faceți probleme privind poziția<br />

microfonului când vorbiți.<br />

Note<br />

ˎ<br />

ˎ Este posibil ca redarea muzicii să nu fie reluată automat cu anumite dispozitive<br />

BLUETOOTH.<br />

ˎ<br />

ˎ Volumul p<strong>en</strong>tru apeluri și p<strong>en</strong>tru ascultarea muzicii poate fi reglat separat.<br />

P<strong>en</strong>tru a încheia un apel, apăsați din nou pe butonul<br />

<strong>de</strong> pe<br />

unitate.<br />

Za klicanje uporabite svoj mobilni telefon.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Klic sprejmite s pritiskom gumba<br />

na <strong>en</strong>oti.<br />

Enako storite, če želite sprejeti klic med poslušanjem glasbe.<br />

Predvajanje glasbe se bo med klicem zaustavilo in se po koncu klica samo<strong>de</strong>jno<br />

nadaljevalo.<br />

Mikrofon je neusmerj<strong>en</strong>. Pri govorj<strong>en</strong>ju vam ni treba skrbeti gle<strong>de</strong> položaja<br />

mikrofona.<br />

Opombe<br />

ˎ<br />

ˎ Na nekaterih napravah BLUETOOTH se predvajanje glasbe morda ne bo samo<strong>de</strong>jno<br />

nadaljevalo.<br />

ˎ<br />

ˎ Glasnost za klic in poslušanje glasbe lahko prilagajate posebej.<br />

Klic prekinete s ponovnim pritiskom gumba<br />

na <strong>en</strong>oti.<br />

Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο για να πραγματοποιήσετε<br />

κλήση.<br />

Προφίλ: HSP, HFP<br />

Πιέστε το κουμπί<br />

στη μονάδα όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.<br />

Πραγματοποιήστε την ίδια ενέργεια όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση ενώ<br />

ακούτε μουσική.<br />

Πραγματοποιείται παύση της αναπαραγωγής μουσικής κατά τη διάρκεια<br />

κλήσης και η αναπαραγωγή ξεκινάει ξανά αυτόματα όταν η κλήση<br />

ολοκληρωθεί.<br />

Το μικρόφωνο είναι πολυκατευθυντικό. Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε σχετικά<br />

με τη θέση του μικροφώνου όταν μιλάτε.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎ<br />

ˎ Η αναπαραγωγή μουσικής δεν μπορεί να συνεχίσει αυτόματα με μερικές συσκευές<br />

BLUETOOTH.<br />

ˎ<br />

ˎ Μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά η ένταση ήχου για κλήση και για αναπαραγωγή<br />

μουσικής.<br />

Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε ξανά το κουμπί<br />

στη<br />

μονάδα.<br />

Използване на предоставения кабела на слушалките/<br />

Použití dodaného kabelu ke sluchátkům/Utilizar o cabo para<br />

auscultadores/Používanie dodaného kábla slúchadiel/Utilizarea<br />

cablului p<strong>en</strong>tru căști furnizat/Uporaba prilož<strong>en</strong>ega kabla slušalk/<br />

Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου ακουστικών<br />

Кабел на слушалките (включен в комплекта)/Kabel ke sluchátkům<br />

(součást dodávky)/Cabo para auscultadores (fornecido)/Kábel<br />

slúchadiel (dodáva sa)/Cablu căști (furnizat)/Kabel slušalk (prilož<strong>en</strong>)/<br />

Καλώδιο ακουστικών (παρέχεται)<br />

Плейър/Přehrávač/Leitor/<br />

Prehrávač/Dispozitiv <strong>de</strong><br />

redare/Predvajalnik/<br />

Συσκευή αναπαραγωγής<br />

Можете да използвате уреда като нормални шумопотискащи<br />

слушалки, като свържете предоставения кабел на слушалките, на<br />

места, където използването на BLUETOOTH е забранено, например на<br />

борда на самолет.<br />

Повече няма да можете да използвате функцията BLUETOOTH.<br />

Вижте “Използване на функцията за шумопотискане”, за да използвате<br />

уреда като шумопотискащи слушалки.<br />

Забележки<br />

ˎ<br />

ˎ Уверете се, че сте вкарали плътно конектора.<br />

ˎ<br />

ˎ Уверете се, че сте свързали L-образния конектор към устройството за<br />

възпроизвеждане.<br />

ˎ<br />

ˎ Бутоните VOL +/−, / и / не могат да бъдат използвани.<br />

Извършвайте операции за възпроизвеждане на свързаното устройство за<br />

възпроизвеждане.<br />

ˎ<br />

ˎ Когато зарядът на вградената акумулаторна батерия намалее или уредът е<br />

изключен, можете да го използвате като нормални слушалки, като свържете<br />

кабела на слушалките. В такъв случай функцията за шумопотискане няма да<br />

работи. Освен това качеството на звука ще бъде по-ниско в сравнение с това,<br />

когато уредът е включен.<br />

Sluchátka můžete používat jako běžná sluchátka s funkcí odstranění hluku.<br />

V situacích, kdy je použití technologie BLUETOOTH zakázáno, tj. například<br />

v letadle, použijte k tomuto účelu kabel ke sluchátkům, který je součástí<br />

bal<strong>en</strong>í.<br />

Funkce BLUETOOTH již nebu<strong>de</strong>te moci používat.<br />

Informace o použití sluchátek s funkcí odstranění hluku viz „Použití funkce<br />

odstranění hluku“.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Dbejte na řádné zasunutí zástrčky.<br />

ˎ<br />

ˎ Připojte konektor tvaru L k zaříz<strong>en</strong>í pro přehrávání.<br />

ˎ<br />

ˎ Tlačítka VOL +/−, / a / nelze používat. Provádějte operace přehrávání<br />

na připoj<strong>en</strong>ém zaříz<strong>en</strong>í pro přehrávání.<br />

ˎ<br />

ˎ Je-li vestavěná nabíjecí baterie vybitá nebo jsou-li sluchátka vypnutá, lze je po<br />

připoj<strong>en</strong>í kabelu ke sluchátkům používat jako běžná sluchátka. V takovém případě<br />

n<strong>en</strong>í k dispozici funkce odstranění hluku. Rovněž kvalita zvuku bu<strong>de</strong> ve srovnání se<br />

zapnutými sluchátky poněkud nižší.<br />

Po<strong>de</strong> utilizar os auscultadores como auscultadores com cancelam<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> ruído ao ligar o cabo para auscultadores fornecido em locais on<strong>de</strong> a<br />

utilização <strong>de</strong> dispositivos BLUETOOTH é limitada, como aviões.<br />

Não vai po<strong>de</strong>r utilizar a função BLUETOOTH.<br />

Consulte “Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído” para utilizar os auscultadores como<br />

auscultadores com cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído.<br />

Notas<br />

ˎ<br />

ˎ Certifi<strong>que</strong>-se <strong>de</strong> <strong>que</strong> introduz a ficha com firmeza.<br />

ˎ<br />

ˎ Certifi<strong>que</strong>-se <strong>de</strong> <strong>que</strong> liga a ficha em forma <strong>de</strong> L ao dispositivo <strong>de</strong> reprodução.<br />

ˎ<br />

ˎ Os botões VOL +/−, / e / não po<strong>de</strong>m ser utilizados. Realize<br />

operações <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> música no dispositivo <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> música ligado.<br />

ˎ<br />

ˎ Quando a <strong>en</strong>ergia da bateria recarregável incorporada fica fraca ou os auscultadores<br />

são <strong>de</strong>sligados, po<strong>de</strong> usá-los como auscultadores normais ao ligar o cabo para<br />

auscultadores. Neste caso, a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído não funciona. Além<br />

disso, a qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som será inferior à qualida<strong>de</strong> quando os auscultadores estão<br />

ligados.<br />

Pripoj<strong>en</strong>ím dodaného kábla slúchadiel môžete zaria<strong>de</strong>nie používať ako<br />

štandardné slúchadlá s funkciou eliminácie hluku na miestach, k<strong>de</strong> je<br />

používanie zaria<strong>de</strong>ní s technológiou BLUETOOTH obmedz<strong>en</strong>é, napríklad v<br />

lietadlách.<br />

Technológia BLUETOOTH sa nedá používať.<br />

Ak chcete zaria<strong>de</strong>nie používať ako slúchadlá s funkciou eliminácie hluku, pozrite<br />

si časť „Používanie funkcie eliminácie hluku“.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Skontrolujte, či je konektor riadne zasunutý.<br />

ˎ<br />

ˎ Pripojte konektor typu L k prehrávaciemu zaria<strong>de</strong>niu.<br />

ˎ<br />

ˎ VOL +/−, / and / sa nedajú používať. Vykonávajte operácie<br />

prehrávania na prehrávacom zaria<strong>de</strong>ní.<br />

ˎ<br />

ˎ Keď je zabudovaná nabíjateľná batéria vybitá alebo slúchadlá sú vypnuté, pripoj<strong>en</strong>ím<br />

kábla slúchadiel ich môžete používať ako bežné slúchadlá. V takom prípa<strong>de</strong> funkcia<br />

eliminácie hluku nebu<strong>de</strong> fungovať. Takisto kvalita zvuku bu<strong>de</strong> nižšia ako pri zapnutí<br />

slúchadiel.<br />

Puteți utiliza unitatea ca pe un set <strong>de</strong> căști obișnuit cu funcție <strong>de</strong> anulare a<br />

zgomotului, conectând cablul p<strong>en</strong>tru căști furnizat în locuri în care utilizarea<br />

dispozitivelor BLUETOOTH este restricționată, <strong>de</strong> exemplu în avion.<br />

Nu veți mai putea folosi funcția BLUETOOTH.<br />

Consultați „Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare a zgomotului” p<strong>en</strong>tru a utiliza unitatea<br />

ca pe un set <strong>de</strong> căști cu funcție <strong>de</strong> anulare a zgomotului.<br />

Note<br />

ˎ<br />

ˎ Verificați ca mufa să fie bine introdusă.<br />

ˎ<br />

ˎ Asigurați-vă că ați conectat mufa în formă <strong>de</strong> L la dispozitivul <strong>de</strong> redare.<br />

ˎ<br />

ˎ Butoanele VOL +/−, / și / nu pot fi utilizate. Efectuați operațiunile <strong>de</strong><br />

redare pe dispozitivul <strong>de</strong> redare conectat.<br />

ˎ<br />

ˎ Când nivelul bateriei reîncărcabile încorporate este prea scăzut sau unitatea este<br />

oprită, puteți utiliza unitatea ca pe un set <strong>de</strong> căști obișnuit conectând cablul p<strong>en</strong>tru<br />

căști. În acest caz, funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului nu va funcționa. De asem<strong>en</strong>ea,<br />

calitatea sunetului va fi mai redusă <strong>de</strong>cât atunci când unitatea este pornită.<br />

Enoto lahko uporabljate kot običajne slušalke z blokado šuma tako, da<br />

uporabite prilož<strong>en</strong>i kabel slušalk, ko je uporaba naprav BLUETOOTH<br />

prepovedana, na primer na letalu.<br />

Funkcije BLUETOOTH ne boste več mogli uporabljati.<br />

Za uporabo <strong>en</strong>ote kot slušalk z blokado šuma glejte »Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma«.<br />

Opombe<br />

ˎ<br />

ˎ Zagotovite, da bo vtič čvrsto vključ<strong>en</strong>.<br />

ˎ<br />

ˎ Pazite, da vključite vtič v obliki črke L v napravo za predvajanje.<br />

ˎ<br />

ˎ Gumbov VOL +/−, / in / ni mogoče uporabiti. Uporabite funkcije za<br />

predvajanje na priključ<strong>en</strong>i napravi za predvajanje.<br />

ˎ<br />

ˎ Ko se vgraj<strong>en</strong>a polnilna baterija izprazni ali je naprava izkloplj<strong>en</strong>a, lahko <strong>en</strong>oto<br />

uporabljate kot običajne slušalke tako, da priklopite kabel slušalk. V tem primeru<br />

funkcija bloka<strong>de</strong> šuma ne bo <strong>de</strong>lovala. Pa tudi kakovost zvoka bo nižja kot pri<br />

vkloplj<strong>en</strong>i <strong>en</strong>oti.<br />

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα σαν κανονικά ακουστικά<br />

ακύρωσης θορύβου συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών<br />

όπου υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση συσκευών BLUETOOTH, όπως σε<br />

αεροπλάνα.<br />

Δεν θα μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία BLUETOOTH.<br />

Δείτε το "Χρήση της ακύρωσης θορύβου" για να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα<br />

ως ακουστικά ακύρωσης θορύβου.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎ<br />

ˎ Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει καλά το βύσμα.<br />

ˎ<br />

ˎ Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε το βύσμα σχήματος L στη συσκευή αναπαραγωγής.<br />

ˎ<br />

ˎ Τα κουμπιά VOL +/−, / και / δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται.<br />

Διεξάγετε λειτουργίες αναπαραγωγής στην συνδεδεμένη συσκευή αναπαραγωγής.<br />

ˎ<br />

ˎ Όταν πέσει η ισχύς της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ή η<br />

μονάδα είναι απενεργοποιημένη, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη μονάδα σαν<br />

κανονικά ακουστικά συνδέοντας το καλώδιο ακουστικών. Σε αυτή την περίπτωση<br />

η λειτουργία ακύρωσης θορύβου δεν θα λειτουργεί. Επίσης η ποιότητα ήχου θα<br />

είναι χαμηλότερη από ότι όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη.<br />

Използване на функцията за шумопотискане AI/Použití funkce odstranění<br />

hluku s využitím umělé intelig<strong>en</strong>ce (AI)/Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to do ruído AI/<br />

Používanie funkcie automatickej eliminácie hluku AI/Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare<br />

a zgomotului AI/Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma AI/Χρήση της ακύρωσης θορύβου AI<br />

NC<br />

Функцията за шумопотискане AI е полезна функция, която автоматично<br />

избира един от режимите за шумопотискане. Тази функция предоставя<br />

най-ефективния режим за шумопотискане, като незабавно анализира<br />

компонентите на околния звук.<br />

Натиснете и задръжте бутона NC.<br />

Когато уредът е включен, натиснете и задръжте бутона NC, докато от<br />

слушалките се чуят звукови сигнали. Уредът започва да анализира<br />

компонентите на околния звук (около 3 секунди). По време на анализа<br />

силата на звука на слушалките се намалява и бутонът NC мига.<br />

Когато анализът завърши, най-ефективният режим за шумопотискане<br />

се задава автоматично и силата на звука на слушалките се връща към<br />

нормалната.<br />

Типове режими за шумопотискане<br />

NC режим A:<br />

Потиска шум, който съдържа голямо количество звуци<br />

със средни до ниски честоти. Ефективно се потиска шума<br />

от околната среда.<br />

NC режим B:<br />

Потиска шум, който съдържа голямо количество звуци<br />

със супер ниски честоти. Ефективно се потиска фонов<br />

шум, който например можете да чуете предимно в<br />

автобус или влак.<br />

NC режим C:<br />

Потиска шумове от относително тихи звуци в широк<br />

спектър от честоти. Ефективно се потиска фонов шум,<br />

предимно присъстващ в офис среда (компютри, копирни<br />

машини и др.).<br />

Funkce odstranění hluku s využitím umělé intelig<strong>en</strong>ce je užitečná funkce,<br />

která automaticky volí je<strong>de</strong>n z režimů odstranění hluku. Tato funkce poskytuje<br />

nejefektivnější režim odstranění hluku okamžitou analýzou složek okolního<br />

zvuku.<br />

Stiskněte a přidržte tlačítko NC.<br />

Jsou-li sluchátka zapnutá, stiskněte a přidržte tlačítko NC, dokud se ze sluchátek<br />

neozve opakované pípnutí. Sluchátka začnou analyzovat složky okolního zvuku<br />

(přibližně 3 sekundy). Během analýzy se sníží hlasitost zvuku ve sluchátkách a<br />

bliká tlačítko NC.<br />

Po dokonč<strong>en</strong>í analýzy je automaticky nastav<strong>en</strong> nejefektivnější režim odstranění<br />

hluku a hlasitost zvuku ve sluchátkách se vrátí na normální úroveň.<br />

Typy režimů odstranění hluku<br />

Režim A<br />

funkce NC:<br />

Potlačuje hluk obsahující velké množství zvuků středních<br />

až nízkých frekv<strong>en</strong>cí. Okolní hluk prostředí je efektivně<br />

potlač<strong>en</strong>.<br />

Režim B<br />

funkce NC:<br />

Potlačuje hluk obsahující velké množství zvuků velmi nízkých<br />

frekv<strong>en</strong>cí. Efektivně potlačuje například hluk v pozadí, který<br />

je slyšet hlavně při jízdě autobusem nebo vlakem.<br />

Režim C<br />

funkce NC:<br />

Potlačuje hluk slož<strong>en</strong>ý z relativně tichých zvuků v širokém<br />

rozsahu frekv<strong>en</strong>cí. Účinně potlačuje zejména okolní hluk<br />

typický pro kancelářské pracoviště (počítače, kopírovací stroje<br />

atd.).<br />

O cancelam<strong>en</strong>to do ruído AI é uma função útil <strong>que</strong> seleciona automaticam<strong>en</strong>te<br />

um dos modos <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído. Esta função fornece o modo <strong>de</strong><br />

cancelam<strong>en</strong>to do ruído mais eficaz ao analisar imediatam<strong>en</strong>te os compon<strong>en</strong>tes<br />

do som ambi<strong>en</strong>te.<br />

Mant<strong>en</strong>ha premido o botão NC.<br />

Quando os auscultadores estiverem ligados, prima continuam<strong>en</strong>te o botão<br />

NC até <strong>que</strong> os auscultadores emitam um som. Os auscultadores começam a<br />

analisar os compon<strong>en</strong>tes do som ambi<strong>en</strong>te (aprox. 3 segundos). Durante a<br />

análise, o volume do som dos auscultadores é reduzido e o botão NC pisca.<br />

Quando a análise estiver concluída, o modo <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído mais<br />

eficaz é <strong>de</strong>finido automaticam<strong>en</strong>te e o volume <strong>de</strong> som dos auscultadores volta<br />

ao normal.<br />

Tipos <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído<br />

NC modo A:<br />

Reduz o ruído cont<strong>en</strong>do uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sons<br />

<strong>de</strong> média a baixa frequência. O ruído ambi<strong>en</strong>te é reduzido<br />

eficazm<strong>en</strong>te.<br />

NC modo B:<br />

Reduz o ruído cont<strong>en</strong>do uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sons<br />

<strong>de</strong> muito baixa frequência. Por exemplo, o ruído <strong>de</strong> fundo<br />

ouvido sobretudo num autocarro ou num comboio é<br />

reduzido eficazm<strong>en</strong>te.<br />

NC modo C:<br />

Reduz o ruído <strong>de</strong> uma gama <strong>de</strong> frequência <strong>de</strong> sons<br />

relativam<strong>en</strong>te baixa e ampla. O ruído <strong>de</strong> fundo sobretudo<br />

pres<strong>en</strong>te em ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> escritório (PCs, fotocopiadoras,<br />

etc.) é eficazm<strong>en</strong>te reduzido.<br />

Automatická eliminácia hluku AI je užitočná funkcia, ktorá automaticky<br />

vyberie najvhodnejší režim eliminácie hluku. Pomocou tejto funkcie sa vyberie<br />

najúčinnejší režim eliminácie hluku okamžitou analýzou zvuku z okolitého<br />

prostredia.<br />

Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo NC.<br />

Keď sú slúchadlá zapnuté, podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo NC, kým sa zo slúchadiel<br />

neozve pípnutie. Slúchadlá začnú analyzovať zlož<strong>en</strong>ie zvuku z okolitého<br />

prostredia (približne 3 sekundy). Počas analýzy sa hlasitosť zvuku prehrávaného<br />

cez slúchadlá zníži a tlačidlo NC bliká.<br />

Po ukonč<strong>en</strong>í analýzy sa automaticky aktivuje najúčinnejší režim eliminácie hluku<br />

a hlasitosť zvuku prehrávaného cez slúchadlá sa zvýši na štandardnú úroveň.<br />

Režimy funkcie eliminácie hluku<br />

Režim NC A:<br />

Redukuje sa hluk s veľkým množstvom stredových až<br />

nízkych frekv<strong>en</strong>cií. Účinne sa redukuje hluk z okolitého<br />

prostredia.<br />

Režim NC B:<br />

Redukuje sa hluk s veľkým množstvom veľmi nízkych<br />

frekv<strong>en</strong>cií. Napríklad sa účinne redukuje hluk autobusu alebo<br />

vlaku.<br />

Režim NC C:<br />

Redukuje sa hluk v relatívne tichom prostredí a v širokom<br />

frekv<strong>en</strong>čnom spektre. Napríklad sa účinne redukuje hluk v<br />

kancelárskom prostredí (počítače, kopírovacie zaria<strong>de</strong>nia<br />

atď.).<br />

Anularea zgomotului AI este o funcție utilă care selectează automat unul din<br />

modurile <strong>de</strong> anulare a zgomotului. Această funcție oferă cel mai efici<strong>en</strong>t mod<br />

<strong>de</strong> anulare a zgomotului analizând imediat compon<strong>en</strong>tele sunetului ambi<strong>en</strong>tal.<br />

Apăsați și țineți apăsat butonul NC.<br />

Când unitatea este pornită, apăsați și țineți apăsat butonul NC până când se<br />

au<strong>de</strong> un bip <strong>de</strong> la căști. Unitatea începe să analizeze compon<strong>en</strong>tele sunetului<br />

ambi<strong>en</strong>tal (aprox. 3 secun<strong>de</strong>). În timpul analizei, volumul sunetului <strong>de</strong> la căști<br />

este redus și butonul NC clipește.<br />

Când analiza este finalizată, cel mai efici<strong>en</strong>t mod <strong>de</strong> anulare a zgomotului este<br />

setat automat, iar volumul sunetului <strong>de</strong> la căști revine la normal.<br />

Moduri <strong>de</strong> anulare a zgomotului<br />

Modul NC A:<br />

Reduce zgomotele care conțin o cantitate mare <strong>de</strong> sunete<br />

<strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe medii și joase. Este redus în mod efici<strong>en</strong>t<br />

zgomotul ambi<strong>en</strong>tal din mediu.<br />

Modul NC B:<br />

Reduce zgomotele care conțin o cantitate mare <strong>de</strong> sunete<br />

<strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe foarte joase. De exemplu, este redus în mod<br />

efici<strong>en</strong>t zgomotul <strong>de</strong> fundal care se au<strong>de</strong> în principal în<br />

autobuz sau în tr<strong>en</strong>.<br />

Modul NC C:<br />

Reduce zgomotul produs <strong>de</strong> sunete cu volum relativ redus și<br />

dintr-o gamă largă <strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe. Este redus în mod efici<strong>en</strong>t<br />

zgomotul <strong>de</strong> fundal prez<strong>en</strong>t în principal într-un mediu <strong>de</strong><br />

birou (PC-uri, copiatoare etc.).<br />

Blokada šuma AI je koristna funkcija, ki samo<strong>de</strong>jno izbere <strong>en</strong>ega od načinov<br />

bloka<strong>de</strong> šuma. Ta funkcija zagotavlja najučinkovitejši način bloka<strong>de</strong> šuma tako,<br />

da takoj analizira kompon<strong>en</strong>te zvoka iz okolice.<br />

Pritisnite in držite gumb NC.<br />

Ko je <strong>en</strong>ota vkloplj<strong>en</strong>a, pritisnite in držite gumb NC, dokler iz slušalk ne zaslišite<br />

piskanja. Enota začne analizirati kompon<strong>en</strong>te zvoka iz okolice (približno<br />

3 sekun<strong>de</strong>). Med analizo je glasnost zvoka iz slušalk nižja in gumb NC utripa.<br />

Ko je analiza končana, se samo<strong>de</strong>jno nastavi najučinkovitejši način bloka<strong>de</strong><br />

šuma in glasnost zvoka iz slušalk je znova normalna.<br />

Načini bloka<strong>de</strong> šuma<br />

Način NC A:<br />

Zmanjša šum, ki vsebuje veliko količino srednje- do<br />

nizkofrekv<strong>en</strong>čnih zvokov. Okoljski šum se učinkovito<br />

zmanjša.<br />

Način NC B:<br />

Zmanjša šum, ki vsebuje veliko nizkofrekv<strong>en</strong>čnih zvokov.<br />

Šumi iz ozadja, ki so najpogostejši v avtobusih ali na vlakih,<br />

se na primer uspešno zmanjšajo.<br />

Način NC C:<br />

Zmanjša tišje šume in širok razpon frekv<strong>en</strong>čnih zvokov.<br />

Učinkovito se zmanjšajo šumi iz ozadja, ki so najpogostejši v<br />

pisarnah (računalniki, fotokopirni stroji itn.).<br />

Слушане на музика/Poslech hudby/<br />

Ouvir música/Počúvanie hudby/<br />

Ascultarea muzicii/Poslušanje glasbe/<br />

Ακρόαση μουσικής<br />

VOL +<br />

VOL −<br />

1 Сложете си слушалките.<br />

Лявата слушалка и бутонът VOL+ имат осезаема точка. Използвайте ги<br />

като насока по време на използване.<br />

2 Стартирайте възпроизвеждане на BLUETOOTH устройството.<br />

Профил: A2DP, AVRCP<br />

3 Оперирайте чрез слушалките.<br />

Възпроизвеждане/пауза: натиснете .<br />

Спиране: задръжте натиснат бутона .<br />

Следващ/предишен: натиснете /.<br />

Бързо напред/бързо назад: задръжте натиснат бутона /.<br />

Забележки<br />

ˎ<br />

ˎ Наличните функции може да се различават в зависимост от BLUETOOTH<br />

устройството. Когато използвате бутона на илюстрацията по-горе, той може да<br />

работи по различен начин или да не работи изобщо.<br />

ˎ<br />

ˎ Качеството на звука е зададено на стандартен режим (SBC висококачествен<br />

режим) преди доставянето на продукта. Когато свържете BLUETOOTH<br />

устройство, съвместимо с AAC или aptX, можете да промените настройката,<br />

както е описано в помощното ръководство, за да се наслаждавате на<br />

музикално възпроизвеждане с по-високо качество на звука.<br />

1 Nasaďte si sluchátka.<br />

Levé sluchátko a tlačítko VOL+ mají hmatové tečky. Slouží jako pomůcka,<br />

když máte sluchátka nasaz<strong>en</strong>á.<br />

2 Na zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH spusťte přehrávání.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Sluchátka používejte.<br />

Přehrát/pozastavit: Stiskněte .<br />

Zastavit: Přidržte stisknuté.<br />

Další/předchozí: Stiskněte /.<br />

Rychle vpřed/rychle zpět: Přidržte / stisknuté.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti na zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH. Při použití výše<br />

znázorněného tlačítka může dojít k jinému chování nebo tlačítko nemusí vůbec<br />

fungovat.<br />

ˎ<br />

ˎ Kvalita zvuku je před expedicí nastav<strong>en</strong>a na standardní režim (režim vysoké kvality<br />

SBC). Při připoj<strong>en</strong>í zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH kompatibilního s AAC či aptX lze změnit<br />

nastav<strong>en</strong>í podle popisu v Uživatelské příručce a tím využívat přehrávání hudby na<br />

vyšší úrovni zvukové kvality.<br />

1 Colo<strong>que</strong> os auscultadores.<br />

A parte es<strong>que</strong>rda e o botão VOL+ estão equipados com um ponto tátil.<br />

Utilize-o como guia durante a operação.<br />

2 Inicie a reprodução no dispositivo BLUETOOTH.<br />

Perfil: A2DP, AVRCP<br />

3 Utilize os auscultadores.<br />

Reprodução/pausa: Prima .<br />

Parar: Mant<strong>en</strong>ha premido .<br />

Seguinte/anterior: Prima /.<br />

Avanço rápido/recuo rápido: Mant<strong>en</strong>ha premido /.<br />

Notas<br />

ˎ<br />

ˎ As funções disponíveis po<strong>de</strong>rão variar <strong>de</strong> acordo com o dispositivo BLUETOOTH.<br />

Quando prime o botão ilustrado acima, po<strong>de</strong>rá ter uma ação difer<strong>en</strong>te ou não<br />

funcionar <strong>de</strong> todo.<br />

ˎ<br />

ˎ A qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som é <strong>de</strong>finida <strong>de</strong> fábrica para o modo standard (modo <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong><br />

elevada SBC). Quando liga um dispositivo BLUETOOTH compatível com AAC ou aptX,<br />

po<strong>de</strong> alterar a <strong>de</strong>finição como é <strong>de</strong>scrito no Guia <strong>de</strong> ajuda para <strong>que</strong> possa <strong>de</strong>sfrutar<br />

da reprodução <strong>de</strong> música a um nível mais elevado <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som.<br />

1 Nasaďte si slúchadlá.<br />

Na ľavom slúchadle a na tlačidle VOL+ sa nachádza dotykový bod. Počas<br />

obsluhy ich môžete používať ako pomôcku.<br />

2 Spustite prehrávanie na zaria<strong>de</strong>ní s technológiou BLUETOOTH.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Ovládajte slúchadlá.<br />

Prehrávanie/pozastav<strong>en</strong>ie: Stlačte tlačidlo .<br />

Zastav<strong>en</strong>ie: Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo .<br />

Nasledujúca/predchádzajúca skladba: Stlačte tlačidlo /.<br />

Rýchly posun dopredu/rýchly posun dozadu: Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo<br />

/.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Dostupné funkcie sa môžu líšiť v závislosti od zaria<strong>de</strong>nia s technológiou BLUETOOTH.<br />

Pri používaní tlačidla znázorn<strong>en</strong>ého vyššie môže tlačidlo fungovať inak alebo nemusí<br />

fungovať vôbec.<br />

ˎ<br />

ˎ Kvalita zvuku sa pred dodaním nastavuje na štandardný režim (vysokokvalitný režim<br />

SBC). Keď pripojíte zaria<strong>de</strong>nie s technológiou BLUETOOTH kompatibilné s kódovaním<br />

AAC alebo technológiou aptX, môžete zm<strong>en</strong>iť nastav<strong>en</strong>ie podľa pokynov<br />

v dokum<strong>en</strong>te Príručka pomoci, aby ste si mohli užívať prehrávanie hudby s vyššou<br />

kvalitou zvuku.<br />

1 Puneți-vă căștile.<br />

Unitatea din stânga și butonul VOL+ au un punct tactil. Utilizați-le p<strong>en</strong>tru<br />

ghidare în timpul funcționării.<br />

2 Începeți redarea pe dispozitivul BLUETOOTH.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Acționați setul <strong>de</strong> căști.<br />

Redare/pauză: Apăsați .<br />

Oprire: Țineți apăsat .<br />

Următor/anterior: Apăsați /.<br />

Repe<strong>de</strong> înainte/repe<strong>de</strong> înapoi: Țineți apăsat /.<br />

Note<br />

ˎ<br />

ˎ Funcțiile disponibile pot diferi în funcție <strong>de</strong> dispozitivul BLUETOOTH. Când acționați<br />

butonul ilustrat mai sus, acesta poate efectua o altă operație sau poate să nu<br />

funcționeze <strong>de</strong>loc.<br />

ˎ<br />

ˎ Calitatea sunetului este setată la modul standard (modul <strong>de</strong> înaltă calitate SBC)<br />

înainte <strong>de</strong> livrare. Când conectați un dispozitiv BLUETOOTH compatibil cu AAC sau<br />

aptX, puteți schimba setarea așa cum este <strong>de</strong>scris în Ghidul <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>ță, p<strong>en</strong>tru a vă<br />

bucura <strong>de</strong> redarea muzicii la un nivel <strong>de</strong> o calitate mai înaltă.<br />

1 Namestite slušalke.<br />

Leva <strong>en</strong>ota in gumb VOL+ sta označ<strong>en</strong>a z otipljivo piko. Pomagajte si z njima<br />

pri uporabi.<br />

2 Na napravi BLUETOOTH začnite s predvajanjem.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Uporabite gumbe na slušalkah.<br />

Predvajaj/premor: Pritisnite .<br />

Zaustavitev: Pritisnite in držite .<br />

Naslednja/prejšnja skladba: Pritisnite /.<br />

Previjanje naprej/nazaj: Pritisnite in držite /.<br />

Opombe<br />

ˎ<br />

ˎ Razpoložljive funkcije se lahko razlikujejo gle<strong>de</strong> na napravo BLUETOOTH. Ko<br />

pritisnete gumb, prikazan zgoraj, lahko ta <strong>de</strong>luje drugače ali pa morda sploh ne bo<br />

<strong>de</strong>loval.<br />

ˎ<br />

ˎ Kakovost zvoka je pred dostavo nastavlj<strong>en</strong>a na standardni način (način visoke<br />

kakovosti SBC). Ko povežete napravo BLUETOOTH, združljivo z AAC ali aptX, lahko<br />

sprem<strong>en</strong>ite nastavitev, kot je opisano v Vodniku za pomoč, in uživate v predvajanju<br />

glasbe z višjo ravnjo kakovosti zvoka.<br />

1 Βάλτε τα ακουστικά.<br />

Η αριστερή μονάδα και το κουμπί VOL+ έχουν μια απτή κουκκίδα.<br />

Χρησιμοποιείτε τα ως οδηγό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.<br />

2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή BLUETOOTH.<br />

Προφίλ: A2DP, AVRCP<br />

3 Θέστε σε λειτουργία τα ακουστικά.<br />

Αναπαραγωγή/Διακοπή: Πατήστε το .<br />

Διακοπή: Πιέστε παρατεταμένα το .<br />

Επόμενο/Προηγούμενο: Πατήστε /.<br />

Γρήγορη κίνηση προς τα μπροστά/Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω: Πιέστε<br />

παρατεταμένα τα /.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎ<br />

ˎ Οι διαθέσιμες λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη συσκευή<br />

BLUETOOTH. Όταν χειρίζεστε το κουμπί που απεικονίζεται παραπάνω, μπορεί να<br />

λειτουργεί διαφορετικά ή καθόλου.<br />

ˎ<br />

ˎ Η ποιότητα ήχου έχει οριστεί στην τυπική (Λειτουργία υψηλής ποιότητας SBC)<br />

πριν από την αποστολή. Όταν συνδέετε συσκευή BLUETOOTH συμβατή με AAC ή<br />

aptX, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση όπως περιγράφεται στον Οδηγό βοήθειας<br />

για να απολαύσετε αναπαραγωγή μουσικής με υψηλότερο επίπεδο ποιότητας<br />

ήχου.<br />

Използване на функцията за шумопотискане/Použití funkce<br />

odstranění hluku/Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído/Používanie<br />

funkcie eliminácie hluku/Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare a zgomotului/<br />

Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma/Χρήση της ακύρωσης θορύβου<br />

POWER<br />

NC<br />

Влезте в режима на шумопотискане на този уред.<br />

Натиснете и задръжте бутона POWER за около 2 секунди, докато<br />

уредът е изключен. Уредът се включва. Когато се включи функцията за<br />

шумопотискане, бутонът NC светва. Режимът за шумопотискане е зададен<br />

на NC режим B.<br />

В случай на свързване One-touch (NFC), функцията за шумопотискане (NC<br />

режим B) се включва едновременно с включването на уреда.<br />

За да изключите функцията за шумопотискане<br />

ˎ<br />

ˎ Когато използвате чрез BLUETOOTH свързване: натиснете бутона NC. Бутонът NC<br />

угасва. (За да включите функцията, натиснете отново бутона NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Когато е свързан кабелът на слушалките: натиснете бутона POWER за повече от<br />

2 секунди. (Захранването и функцията за шумопотискане се изключват.)<br />

Uveďte sluchátka do režimu odstranění hluku.<br />

Při vypnutých sluchátkách stiskněte a přibližně 2 sekundy přidržte tlačítko<br />

POWER. Sluchátka se zapnou. Při zapnutí funkce odstranění hluku se rozsvítí<br />

tlačítko NC. Režim odstranění hluku se nastaví na režim B funkce NC.<br />

V případě připoj<strong>en</strong>í jedním dotykem (NFC) se funkce odstranění hluku (režim B<br />

funkce NC) zapne současně se zapnutím sluchátek.<br />

Vypnutí funkce odstranění hluku<br />

ˎ<br />

ˎ Při použití pomocí připoj<strong>en</strong>í přes BLUETOOTH: Stiskněte tlačítko NC. Tlačítko NC<br />

zhasne. (Chcete-li funkci zapnout, znovu stiskněte tlačítko NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Při připoj<strong>en</strong>í pomocí dodaného kabelu ke sluchátkům: Stiskněte tlačítko POWER na<br />

dobu více než 2 sekundy. (Napáj<strong>en</strong>í a funkce odstranění hluku jsou vypnuty.)<br />

Nos auscultadores, <strong>en</strong>tre no modo <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído.<br />

Mant<strong>en</strong>ha premido o botão POWER durante 2 segundos quando os<br />

auscultadores estão <strong>de</strong>sligados. Os auscultadores são ligados. Quando a<br />

função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído é ligada, o botão NC ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se. O modo <strong>de</strong><br />

cancelam<strong>en</strong>to do ruído é <strong>de</strong>finido para NC modo B.<br />

No caso do Conecte-se com um só to<strong>que</strong> (NFC), a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do<br />

ruído (NC modo B) é ligada ao mesmo tempo <strong>que</strong> os auscultadores.<br />

Para <strong>de</strong>sligar a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído<br />

ˎ<br />

ˎ Ao utilizar através <strong>de</strong> uma ligação BLUETOOTH: Prima o botão NC. O botão NC<br />

<strong>de</strong>sliga-se. (Para ligar a função, prima o botão NC novam<strong>en</strong>te.)<br />

ˎ<br />

ˎ Quando o cabo para auscultadores fornecido está ligado: Prima o botão POWER<br />

durante mais do <strong>que</strong> 2 segundos. (A alim<strong>en</strong>tação e a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do<br />

ruído são <strong>de</strong>sligados.)<br />

Na tomto zaria<strong>de</strong>ní prejdite do režimu eliminácie hluku.<br />

Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo POWER na približne 2 sekundy, keď je toto zaria<strong>de</strong>nie<br />

vypnuté. Zaria<strong>de</strong>nie sa zapne. Keď je funkcia eliminácie hluku zapnutá,<br />

indikátor NC svieti. Režim eliminácie hluku je nastav<strong>en</strong>ý na režim NC B.<br />

V prípa<strong>de</strong> pripoj<strong>en</strong>ia jedným dotykom (NFC) sa funkcia eliminácie hluku (režim<br />

NC B) zapne pri zapnutí slúchadiel.<br />

Vypnutie funkcie eliminácie hluku<br />

ˎ<br />

ˎ Používanie cez pripoj<strong>en</strong>ie BLUETOOTH: Stlačte tlačidlo NC. Tlačidlo NC zhasne. (Ak<br />

chcete funkciu zapnúť, znova stlačte tlačidlo NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Ak je pripoj<strong>en</strong>ý dodaný kábel slúchadiel: Stlačte a podržte tlačidlo POWER na viac<br />

ako 2 sekundy. (Napájanie a funkcia eliminácie hluku sa vypnú.)<br />

Intrați în modul <strong>de</strong> anulare a zgomotului pe această unitate.<br />

Apăsați și țineți apăsat butonul POWER circa 2 secun<strong>de</strong> în timp ce unitatea este<br />

oprită. Unitatea pornește. Când funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului se activează,<br />

butonul NC se aprin<strong>de</strong>. Modul <strong>de</strong> anulare a zgomotului este setat la modul NC<br />

B.<br />

În cazul utilizării funcției Conectare printr-o singură atingere (NFC), funcția <strong>de</strong><br />

anulare a zgomotului (modul NC B) se activează simultan la pornirea unității.<br />

P<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>zactiva funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului<br />

ˎ<br />

ˎ Când utilizați unitatea prin conexiunea BLUETOOTH: Apăsați butonul NC. Butonul NC<br />

se stinge. (P<strong>en</strong>tru a activa funcția, apăsați din nou butonul NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Când este conectat cablul p<strong>en</strong>tru căști furnizat: Apăsați butonul POWER mai mult <strong>de</strong><br />

2 secun<strong>de</strong>. (Alim<strong>en</strong>tarea și funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului sunt oprite.)<br />

Odprite način za blokado šuma na tej <strong>en</strong>oti.<br />

Pritisnite gumb POWER in ga držite približno 2 sekundi, ko je <strong>en</strong>ota izkloplj<strong>en</strong>a.<br />

Enota se vklopi. Ko se funkcija bloka<strong>de</strong> šuma vklopi, gumb NC zasveti. Način za<br />

blokado šuma je nastavlj<strong>en</strong> na način NC B.<br />

V primeru povezave na <strong>en</strong> dotik (NFC), se funkcija bloka<strong>de</strong> šuma (način NC B)<br />

vklopi, ko vklopite <strong>en</strong>oto.<br />

Za izklop funkcije bloka<strong>de</strong> šuma<br />

ˎ<br />

ˎ Pri uporabi povezave BLUETOOTH: Pritisnite gumb NC. Gumb NC pr<strong>en</strong>eha svetiti. (Za<br />

vklop funkcije znova pritisnite gumb NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Ko je vključ<strong>en</strong> prilož<strong>en</strong> kabel slušalk: Pritisnite gumb POWER za več kot 2 sekundi.<br />

(Napajanje in funkcija bloka<strong>de</strong> šuma sta izkloplj<strong>en</strong>a.)<br />

Είσοδος στη λειτουργία ακύρωσης θορύβου αυτής της μονάδας.<br />

Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο POWER για περίπου<br />

2 δευτερόλεπτα όταν η μονάδα είναι απενεργοποιημένη. Η μονάδα<br />

ενεργοποιείται. Όταν η λειτουργία ακύρωσης θορύβου ενεργοποιείται, το<br />

κουμπί NC ανάβει. Η λειτουργία ακύρωσης θορύβου ρυθμίζεται σε λειτουργία<br />

NC B.<br />

Στην περίπτωση Σύνδεσης με ένα άγγιγμα (NFC), η λειτουργία ακύρωσης<br />

θορύβου (λειτουργία NC B) ενεργοποιείται ταυτόχρονα με την ενεργοποίηση<br />

της μονάδας.<br />

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ακύρωσης θορύβου<br />

ˎ<br />

ˎ Κατά τη χρήση μέσω της σύνδεσης BLUETOOTH: Πατήστε το κουμπί NC. Το κουμπί<br />

NC σβήνει. (Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε εκ νέου το κουμπί NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Όταν είναι συνδεδεμένο το παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών: Πιέστε το κουμπί<br />

POWER για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. (Η ισχύς και η λειτουργία ακύρωσης<br />

θορύβου είναι απενεργοποιημένα.)<br />

Η ακύρωση θορύβου AI είναι μια χρήσιμη δυνατότητα που επιλέγει αυτόματα<br />

μία από τις λειτουργίες ακύρωσης θορύβου. Αυτή η λειτουργία παρέχει την<br />

πιο αποτελεσματική λειτουργία ακύρωσης θορύβου αναλύοντας αμέσως τα<br />

συστατικά μέρη του ήχου περιβάλλοντος.<br />

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί NC.<br />

Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το<br />

κουμπί NC ώσπου να παραχθούν χαρακτηριστικοί ήχοι "μπιπ" από τα<br />

ακουστικά. Η μονάδα αρχίζει να αναλύει τα συστατικά μέρη του ήχου<br />

περιβάλλοντος (περίπου 3 δευτερόλεπτα). Κατά τη διάρκεια της ανάλυσης, η<br />

ένταση ήχου από τα ακουστικά μειώνεται και το κουμπί NC αναβοσβήνει.<br />

Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, ρυθμίζεται η πιο αποτελεσματική λειτουργία<br />

ακύρωσης θορύβου αυτόματα και η ένταση ήχου από τα ακουστικά<br />

επιστρέφει στο κανονικό επίπεδο.<br />

Τύποι λειτουργίας ακύρωσης θορύβου<br />

Λειτουργία<br />

NC A:<br />

Μειώνει το θόρυβο που περιέχει μια μεγάλη ποσότητα<br />

ήχων μεσαίων έως χαμηλών συχνοτήτων. Ο θόρυβος<br />

περιβάλλοντος μειώνεται αποτελεσματικά.<br />

Λειτουργία<br />

NC Β:<br />

Μειώνει το θόρυβο που περιέχει μια μεγάλη ποσότητα<br />

ήχων πολύ χαμηλών συχνοτήτων. Για παράδειγμα, ο<br />

θόρυβος υπόβαθρου που ακούγεται κυρίως σε λεωφορείο<br />

ή τρένο μειώνεται αποτελεσματικά.<br />

Λειτουργία<br />

NC C:<br />

Μειώνει το θόρυβο από ήχους σχετικά μικρής έντασης<br />

και μεγάλου εύρους συχνοτήτων. Ο θόρυβος υπόβαθρου<br />

που υπάρχει κυρίως σε ένα περιβάλλον γραφείου (Η/Υ,<br />

φωτοαντίγραφα, κτλ.) μειώνεται αποτελεσματικά.<br />

След употреба/Po použití/<br />

Após utilização/Po použití/<br />

După utilizare/Po uporabi/<br />

Μετά τη χρήση<br />

1 Прекратете BLUETOOTH връзката чрез BLUETOOTH<br />

устройството или чрез докосване на смартфона.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона POWER за около 2 секунди.<br />

Индикаторът (син) угасва и уредът се изключва.<br />

1 Ukončete připoj<strong>en</strong>í přes BLUETOOTH dotykem na chytrý telefon<br />

nebo pomocí zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH.<br />

2 Stiskněte a přidržte tlačítko POWER přibližně 2 sekundy.<br />

Indikátor (modrý) zhasne a sluchátka se vypnou.<br />

1 Termine a ligação BLUETOOTH tocando no smartphone ou<br />

utilizando o dispositivo BLUETOOTH.<br />

2 Prima e mant<strong>en</strong>ha premido o botão POWER durante<br />

2 segundos.<br />

O indicador (azul) apaga-se e os auscultadores <strong>de</strong>sligam-se.<br />

1 Ukončite pripoj<strong>en</strong>ie BLUETOOTH dotykom na smartfón alebo<br />

pomocou zaria<strong>de</strong>nia s technológiou BLUETOOTH.<br />

2 Stlačte tlačidlo POWER a držte ho stlač<strong>en</strong>é približne 2 s.<br />

Indikátor (modrý) zhasne a slúchadlá sa vypnú.<br />

1 Finalizați conexiunea BLUETOOTH atingând telefonul <strong>de</strong> tip<br />

smartphone sau acționând dispozitivul BLUETOOTH.<br />

2 Apăsați și țineți apăsat butonul POWER circa 2 secun<strong>de</strong>.<br />

Indicatorul (albastru) se stinge și unitatea se oprește.<br />

1 Prekinite povezavo BLUETOOTH tako, da se dotaknete<br />

pametnega telefona ali uporabite napravo BLUETOOTH.<br />

2 Pritisnite in držite gumb POWER za približno 2 sekundi.<br />

Indikatorska lučka (modra) pr<strong>en</strong>eha svetiti in <strong>en</strong>ota se izklopi.<br />

1 Τερματίστε τη σύνδεση BLUETOOTH αγγίζοντας το έξυπνο<br />

τηλέφωνο ή θέτοντας σε λειτουργία τη συσκευή BLUETOOTH.<br />

2 Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για περίπου<br />

2 δευτερόλεπτα.<br />

Η ενδεικτική λυχνία (μπλε) σβήνει και η μονάδα απενεργοποιείται.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!