Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Tchèque
Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Tchèque
Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Tchèque
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Осъществяване или приемане на обаждане/Volání nebo příjem<br />
hovoru/Fazer ou receber uma chamada telefónica/<br />
Uskutočn<strong>en</strong>ie alebo prijatie hovoru/Efectuarea sau primirea unui<br />
apel/Klicanje ali sprejemanje klica/Διεξαγωγή ή λήψη κλήσης<br />
Микрофон/Mikrofon/<br />
Microfone/Mikrofón/<br />
Microfon/Mikrofon/<br />
Μικρόφωνο<br />
Използвайте мобилния си телефон, за да се обадите.<br />
Профил: HSP, HFP<br />
Натиснете бутона<br />
върху уреда, когато получите входящо<br />
обаждане.<br />
Процедирайте по същия начин, когато получите входящо обаждане, докато<br />
слушате музика.<br />
Музикалното възпроизвеждане спира на пауза по време на обаждане и<br />
продължава автоматично след края на обаждането.<br />
Микрофонът е многопосочен. Не трябва да се притеснявате за позицията<br />
на микрофона, докато говорите.<br />
Забележки<br />
ˎ<br />
ˎ Възпроизвеждането на музика може да не се поднови автоматично при някои<br />
BLUETOOTH устройства.<br />
ˎ<br />
ˎ Силата на звука при обаждане и при слушане на музика може да бъде<br />
регулирана независимо.<br />
За да прекъснете обаждането, натиснете отново бутона<br />
на<br />
уреда.<br />
Chcete-li volat, použijte k navázání spoj<strong>en</strong>í svůj mobilní telefon.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
Telefonický hovor lze přijmout stisknutím tlačítka<br />
na sluchátkách.<br />
Při poslechu hudby se telefonický hovor přijímá totožným způsobem.<br />
Přehrávání hudby se během hovoru pozastaví a po ukonč<strong>en</strong>í hovoru se<br />
automaticky obnoví.<br />
Mikrofon je všesměrový. Když mluvíte, nemusíte dbát na pozici mikrofonu.<br />
Poznámky<br />
ˎ<br />
ˎ U některých zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH nemusí dojít k automatickému obnov<strong>en</strong>í<br />
přehrávání hudby.<br />
ˎ<br />
ˎ Hlasitost volání a poslechu hudby lze nastavit nezávisle na sobě.<br />
Hovor lze ukončit dalším stisknutím tlačítka<br />
na sluchátkách.<br />
Faça uma chamada telefónica através do seu telemóvel.<br />
Perfil: HSP, HFP<br />
Prima o botão<br />
nos auscultadores quando recebe uma chamada.<br />
Proceda do mesmo modo quando recebe uma chamada <strong>en</strong>quanto está a ouvir<br />
música.<br />
A reprodução musical <strong>en</strong>tra em pausa durante uma chamada e reata<br />
automaticam<strong>en</strong>te quando a chamada telefónica termina.<br />
O microfone é omnidirecional. Não tem <strong>de</strong> se preocupar com a posição do<br />
microfone <strong>en</strong>quanto fala.<br />
Notas<br />
ˎ<br />
ˎ A reprodução <strong>de</strong> música po<strong>de</strong> não ser retomada automaticam<strong>en</strong>te com alguns<br />
dispositivos BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ O volume <strong>de</strong> som <strong>de</strong> uma chamada e <strong>de</strong> audição <strong>de</strong> música po<strong>de</strong> ser regulado <strong>de</strong><br />
forma in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />
Para terminar uma chamada, prima o botão<br />
novam<strong>en</strong>te nos<br />
auscultadores.<br />
Uskutočnite hovor pomocou mobilného telefónu.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
V prípa<strong>de</strong>, že vám niekto zavolá, stlačte tlačidlo<br />
na tomto<br />
zaria<strong>de</strong>ní.<br />
Rovnakým spôsobom postupujte aj v prípa<strong>de</strong>, že vám niekto volá, keď počúvate<br />
hudbu.<br />
Počas hovoru sa prehrávanie hudby pozastaví a znova sa automaticky spustí po<br />
skonč<strong>en</strong>í hovoru.<br />
Mikrofón je všesmerový. Pri rozprávaní sa polohou mikrofónu nemusíte<br />
zaoberať.<br />
Poznámky<br />
ˎ<br />
ˎ Na niektorých zaria<strong>de</strong>niach s technológiou BLUETOOTH nemusí dôjsť k<br />
automatickému pokračovaniu v prehrávaní hudby.<br />
ˎ<br />
ˎ Hlasitosť hovoru a počúvanej hudby možno upraviť nezávisle.<br />
Hovor ukončíte opätovným stlač<strong>en</strong>ím tlačidla<br />
na tomto zaria<strong>de</strong>ní.<br />
Acționați telefonul mobil p<strong>en</strong>tru a efectua un apel telefonic.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
Apăsați pe butonul<br />
<strong>de</strong> pe unitate când primiți un apel telefonic.<br />
Procedați la fel când primiți un apel telefonic în timp ce ascultați muzică.<br />
Redarea muzicii se întrerupe în timpul unui apel și este reluată automat la<br />
terminarea apelului.<br />
Microfonul este omnidirecțional. Nu trebuie să vă faceți probleme privind poziția<br />
microfonului când vorbiți.<br />
Note<br />
ˎ<br />
ˎ Este posibil ca redarea muzicii să nu fie reluată automat cu anumite dispozitive<br />
BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ Volumul p<strong>en</strong>tru apeluri și p<strong>en</strong>tru ascultarea muzicii poate fi reglat separat.<br />
P<strong>en</strong>tru a încheia un apel, apăsați din nou pe butonul<br />
<strong>de</strong> pe<br />
unitate.<br />
Za klicanje uporabite svoj mobilni telefon.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
Klic sprejmite s pritiskom gumba<br />
na <strong>en</strong>oti.<br />
Enako storite, če želite sprejeti klic med poslušanjem glasbe.<br />
Predvajanje glasbe se bo med klicem zaustavilo in se po koncu klica samo<strong>de</strong>jno<br />
nadaljevalo.<br />
Mikrofon je neusmerj<strong>en</strong>. Pri govorj<strong>en</strong>ju vam ni treba skrbeti gle<strong>de</strong> položaja<br />
mikrofona.<br />
Opombe<br />
ˎ<br />
ˎ Na nekaterih napravah BLUETOOTH se predvajanje glasbe morda ne bo samo<strong>de</strong>jno<br />
nadaljevalo.<br />
ˎ<br />
ˎ Glasnost za klic in poslušanje glasbe lahko prilagajate posebej.<br />
Klic prekinete s ponovnim pritiskom gumba<br />
na <strong>en</strong>oti.<br />
Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο για να πραγματοποιήσετε<br />
κλήση.<br />
Προφίλ: HSP, HFP<br />
Πιέστε το κουμπί<br />
στη μονάδα όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.<br />
Πραγματοποιήστε την ίδια ενέργεια όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση ενώ<br />
ακούτε μουσική.<br />
Πραγματοποιείται παύση της αναπαραγωγής μουσικής κατά τη διάρκεια<br />
κλήσης και η αναπαραγωγή ξεκινάει ξανά αυτόματα όταν η κλήση<br />
ολοκληρωθεί.<br />
Το μικρόφωνο είναι πολυκατευθυντικό. Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε σχετικά<br />
με τη θέση του μικροφώνου όταν μιλάτε.<br />
Σημειώσεις<br />
ˎ<br />
ˎ Η αναπαραγωγή μουσικής δεν μπορεί να συνεχίσει αυτόματα με μερικές συσκευές<br />
BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ Μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά η ένταση ήχου για κλήση και για αναπαραγωγή<br />
μουσικής.<br />
Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε ξανά το κουμπί<br />
στη<br />
μονάδα.<br />
Използване на предоставения кабела на слушалките/<br />
Použití dodaného kabelu ke sluchátkům/Utilizar o cabo para<br />
auscultadores/Používanie dodaného kábla slúchadiel/Utilizarea<br />
cablului p<strong>en</strong>tru căști furnizat/Uporaba prilož<strong>en</strong>ega kabla slušalk/<br />
Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου ακουστικών<br />
Кабел на слушалките (включен в комплекта)/Kabel ke sluchátkům<br />
(součást dodávky)/Cabo para auscultadores (fornecido)/Kábel<br />
slúchadiel (dodáva sa)/Cablu căști (furnizat)/Kabel slušalk (prilož<strong>en</strong>)/<br />
Καλώδιο ακουστικών (παρέχεται)<br />
Плейър/Přehrávač/Leitor/<br />
Prehrávač/Dispozitiv <strong>de</strong><br />
redare/Predvajalnik/<br />
Συσκευή αναπαραγωγής<br />
Можете да използвате уреда като нормални шумопотискащи<br />
слушалки, като свържете предоставения кабел на слушалките, на<br />
места, където използването на BLUETOOTH е забранено, например на<br />
борда на самолет.<br />
Повече няма да можете да използвате функцията BLUETOOTH.<br />
Вижте “Използване на функцията за шумопотискане”, за да използвате<br />
уреда като шумопотискащи слушалки.<br />
Забележки<br />
ˎ<br />
ˎ Уверете се, че сте вкарали плътно конектора.<br />
ˎ<br />
ˎ Уверете се, че сте свързали L-образния конектор към устройството за<br />
възпроизвеждане.<br />
ˎ<br />
ˎ Бутоните VOL +/−, / и / не могат да бъдат използвани.<br />
Извършвайте операции за възпроизвеждане на свързаното устройство за<br />
възпроизвеждане.<br />
ˎ<br />
ˎ Когато зарядът на вградената акумулаторна батерия намалее или уредът е<br />
изключен, можете да го използвате като нормални слушалки, като свържете<br />
кабела на слушалките. В такъв случай функцията за шумопотискане няма да<br />
работи. Освен това качеството на звука ще бъде по-ниско в сравнение с това,<br />
когато уредът е включен.<br />
Sluchátka můžete používat jako běžná sluchátka s funkcí odstranění hluku.<br />
V situacích, kdy je použití technologie BLUETOOTH zakázáno, tj. například<br />
v letadle, použijte k tomuto účelu kabel ke sluchátkům, který je součástí<br />
bal<strong>en</strong>í.<br />
Funkce BLUETOOTH již nebu<strong>de</strong>te moci používat.<br />
Informace o použití sluchátek s funkcí odstranění hluku viz „Použití funkce<br />
odstranění hluku“.<br />
Poznámky<br />
ˎ<br />
ˎ Dbejte na řádné zasunutí zástrčky.<br />
ˎ<br />
ˎ Připojte konektor tvaru L k zaříz<strong>en</strong>í pro přehrávání.<br />
ˎ<br />
ˎ Tlačítka VOL +/−, / a / nelze používat. Provádějte operace přehrávání<br />
na připoj<strong>en</strong>ém zaříz<strong>en</strong>í pro přehrávání.<br />
ˎ<br />
ˎ Je-li vestavěná nabíjecí baterie vybitá nebo jsou-li sluchátka vypnutá, lze je po<br />
připoj<strong>en</strong>í kabelu ke sluchátkům používat jako běžná sluchátka. V takovém případě<br />
n<strong>en</strong>í k dispozici funkce odstranění hluku. Rovněž kvalita zvuku bu<strong>de</strong> ve srovnání se<br />
zapnutými sluchátky poněkud nižší.<br />
Po<strong>de</strong> utilizar os auscultadores como auscultadores com cancelam<strong>en</strong>to<br />
<strong>de</strong> ruído ao ligar o cabo para auscultadores fornecido em locais on<strong>de</strong> a<br />
utilização <strong>de</strong> dispositivos BLUETOOTH é limitada, como aviões.<br />
Não vai po<strong>de</strong>r utilizar a função BLUETOOTH.<br />
Consulte “Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído” para utilizar os auscultadores como<br />
auscultadores com cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído.<br />
Notas<br />
ˎ<br />
ˎ Certifi<strong>que</strong>-se <strong>de</strong> <strong>que</strong> introduz a ficha com firmeza.<br />
ˎ<br />
ˎ Certifi<strong>que</strong>-se <strong>de</strong> <strong>que</strong> liga a ficha em forma <strong>de</strong> L ao dispositivo <strong>de</strong> reprodução.<br />
ˎ<br />
ˎ Os botões VOL +/−, / e / não po<strong>de</strong>m ser utilizados. Realize<br />
operações <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> música no dispositivo <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> música ligado.<br />
ˎ<br />
ˎ Quando a <strong>en</strong>ergia da bateria recarregável incorporada fica fraca ou os auscultadores<br />
são <strong>de</strong>sligados, po<strong>de</strong> usá-los como auscultadores normais ao ligar o cabo para<br />
auscultadores. Neste caso, a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído não funciona. Além<br />
disso, a qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som será inferior à qualida<strong>de</strong> quando os auscultadores estão<br />
ligados.<br />
Pripoj<strong>en</strong>ím dodaného kábla slúchadiel môžete zaria<strong>de</strong>nie používať ako<br />
štandardné slúchadlá s funkciou eliminácie hluku na miestach, k<strong>de</strong> je<br />
používanie zaria<strong>de</strong>ní s technológiou BLUETOOTH obmedz<strong>en</strong>é, napríklad v<br />
lietadlách.<br />
Technológia BLUETOOTH sa nedá používať.<br />
Ak chcete zaria<strong>de</strong>nie používať ako slúchadlá s funkciou eliminácie hluku, pozrite<br />
si časť „Používanie funkcie eliminácie hluku“.<br />
Poznámky<br />
ˎ<br />
ˎ Skontrolujte, či je konektor riadne zasunutý.<br />
ˎ<br />
ˎ Pripojte konektor typu L k prehrávaciemu zaria<strong>de</strong>niu.<br />
ˎ<br />
ˎ VOL +/−, / and / sa nedajú používať. Vykonávajte operácie<br />
prehrávania na prehrávacom zaria<strong>de</strong>ní.<br />
ˎ<br />
ˎ Keď je zabudovaná nabíjateľná batéria vybitá alebo slúchadlá sú vypnuté, pripoj<strong>en</strong>ím<br />
kábla slúchadiel ich môžete používať ako bežné slúchadlá. V takom prípa<strong>de</strong> funkcia<br />
eliminácie hluku nebu<strong>de</strong> fungovať. Takisto kvalita zvuku bu<strong>de</strong> nižšia ako pri zapnutí<br />
slúchadiel.<br />
Puteți utiliza unitatea ca pe un set <strong>de</strong> căști obișnuit cu funcție <strong>de</strong> anulare a<br />
zgomotului, conectând cablul p<strong>en</strong>tru căști furnizat în locuri în care utilizarea<br />
dispozitivelor BLUETOOTH este restricționată, <strong>de</strong> exemplu în avion.<br />
Nu veți mai putea folosi funcția BLUETOOTH.<br />
Consultați „Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare a zgomotului” p<strong>en</strong>tru a utiliza unitatea<br />
ca pe un set <strong>de</strong> căști cu funcție <strong>de</strong> anulare a zgomotului.<br />
Note<br />
ˎ<br />
ˎ Verificați ca mufa să fie bine introdusă.<br />
ˎ<br />
ˎ Asigurați-vă că ați conectat mufa în formă <strong>de</strong> L la dispozitivul <strong>de</strong> redare.<br />
ˎ<br />
ˎ Butoanele VOL +/−, / și / nu pot fi utilizate. Efectuați operațiunile <strong>de</strong><br />
redare pe dispozitivul <strong>de</strong> redare conectat.<br />
ˎ<br />
ˎ Când nivelul bateriei reîncărcabile încorporate este prea scăzut sau unitatea este<br />
oprită, puteți utiliza unitatea ca pe un set <strong>de</strong> căști obișnuit conectând cablul p<strong>en</strong>tru<br />
căști. În acest caz, funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului nu va funcționa. De asem<strong>en</strong>ea,<br />
calitatea sunetului va fi mai redusă <strong>de</strong>cât atunci când unitatea este pornită.<br />
Enoto lahko uporabljate kot običajne slušalke z blokado šuma tako, da<br />
uporabite prilož<strong>en</strong>i kabel slušalk, ko je uporaba naprav BLUETOOTH<br />
prepovedana, na primer na letalu.<br />
Funkcije BLUETOOTH ne boste več mogli uporabljati.<br />
Za uporabo <strong>en</strong>ote kot slušalk z blokado šuma glejte »Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma«.<br />
Opombe<br />
ˎ<br />
ˎ Zagotovite, da bo vtič čvrsto vključ<strong>en</strong>.<br />
ˎ<br />
ˎ Pazite, da vključite vtič v obliki črke L v napravo za predvajanje.<br />
ˎ<br />
ˎ Gumbov VOL +/−, / in / ni mogoče uporabiti. Uporabite funkcije za<br />
predvajanje na priključ<strong>en</strong>i napravi za predvajanje.<br />
ˎ<br />
ˎ Ko se vgraj<strong>en</strong>a polnilna baterija izprazni ali je naprava izkloplj<strong>en</strong>a, lahko <strong>en</strong>oto<br />
uporabljate kot običajne slušalke tako, da priklopite kabel slušalk. V tem primeru<br />
funkcija bloka<strong>de</strong> šuma ne bo <strong>de</strong>lovala. Pa tudi kakovost zvoka bo nižja kot pri<br />
vkloplj<strong>en</strong>i <strong>en</strong>oti.<br />
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα σαν κανονικά ακουστικά<br />
ακύρωσης θορύβου συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών<br />
όπου υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση συσκευών BLUETOOTH, όπως σε<br />
αεροπλάνα.<br />
Δεν θα μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία BLUETOOTH.<br />
Δείτε το "Χρήση της ακύρωσης θορύβου" για να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα<br />
ως ακουστικά ακύρωσης θορύβου.<br />
Σημειώσεις<br />
ˎ<br />
ˎ Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει καλά το βύσμα.<br />
ˎ<br />
ˎ Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε το βύσμα σχήματος L στη συσκευή αναπαραγωγής.<br />
ˎ<br />
ˎ Τα κουμπιά VOL +/−, / και / δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται.<br />
Διεξάγετε λειτουργίες αναπαραγωγής στην συνδεδεμένη συσκευή αναπαραγωγής.<br />
ˎ<br />
ˎ Όταν πέσει η ισχύς της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ή η<br />
μονάδα είναι απενεργοποιημένη, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη μονάδα σαν<br />
κανονικά ακουστικά συνδέοντας το καλώδιο ακουστικών. Σε αυτή την περίπτωση<br />
η λειτουργία ακύρωσης θορύβου δεν θα λειτουργεί. Επίσης η ποιότητα ήχου θα<br />
είναι χαμηλότερη από ότι όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη.<br />
Използване на функцията за шумопотискане AI/Použití funkce odstranění<br />
hluku s využitím umělé intelig<strong>en</strong>ce (AI)/Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to do ruído AI/<br />
Používanie funkcie automatickej eliminácie hluku AI/Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare<br />
a zgomotului AI/Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma AI/Χρήση της ακύρωσης θορύβου AI<br />
NC<br />
Функцията за шумопотискане AI е полезна функция, която автоматично<br />
избира един от режимите за шумопотискане. Тази функция предоставя<br />
най-ефективния режим за шумопотискане, като незабавно анализира<br />
компонентите на околния звук.<br />
Натиснете и задръжте бутона NC.<br />
Когато уредът е включен, натиснете и задръжте бутона NC, докато от<br />
слушалките се чуят звукови сигнали. Уредът започва да анализира<br />
компонентите на околния звук (около 3 секунди). По време на анализа<br />
силата на звука на слушалките се намалява и бутонът NC мига.<br />
Когато анализът завърши, най-ефективният режим за шумопотискане<br />
се задава автоматично и силата на звука на слушалките се връща към<br />
нормалната.<br />
Типове режими за шумопотискане<br />
NC режим A:<br />
Потиска шум, който съдържа голямо количество звуци<br />
със средни до ниски честоти. Ефективно се потиска шума<br />
от околната среда.<br />
NC режим B:<br />
Потиска шум, който съдържа голямо количество звуци<br />
със супер ниски честоти. Ефективно се потиска фонов<br />
шум, който например можете да чуете предимно в<br />
автобус или влак.<br />
NC режим C:<br />
Потиска шумове от относително тихи звуци в широк<br />
спектър от честоти. Ефективно се потиска фонов шум,<br />
предимно присъстващ в офис среда (компютри, копирни<br />
машини и др.).<br />
Funkce odstranění hluku s využitím umělé intelig<strong>en</strong>ce je užitečná funkce,<br />
která automaticky volí je<strong>de</strong>n z režimů odstranění hluku. Tato funkce poskytuje<br />
nejefektivnější režim odstranění hluku okamžitou analýzou složek okolního<br />
zvuku.<br />
Stiskněte a přidržte tlačítko NC.<br />
Jsou-li sluchátka zapnutá, stiskněte a přidržte tlačítko NC, dokud se ze sluchátek<br />
neozve opakované pípnutí. Sluchátka začnou analyzovat složky okolního zvuku<br />
(přibližně 3 sekundy). Během analýzy se sníží hlasitost zvuku ve sluchátkách a<br />
bliká tlačítko NC.<br />
Po dokonč<strong>en</strong>í analýzy je automaticky nastav<strong>en</strong> nejefektivnější režim odstranění<br />
hluku a hlasitost zvuku ve sluchátkách se vrátí na normální úroveň.<br />
Typy režimů odstranění hluku<br />
Režim A<br />
funkce NC:<br />
Potlačuje hluk obsahující velké množství zvuků středních<br />
až nízkých frekv<strong>en</strong>cí. Okolní hluk prostředí je efektivně<br />
potlač<strong>en</strong>.<br />
Režim B<br />
funkce NC:<br />
Potlačuje hluk obsahující velké množství zvuků velmi nízkých<br />
frekv<strong>en</strong>cí. Efektivně potlačuje například hluk v pozadí, který<br />
je slyšet hlavně při jízdě autobusem nebo vlakem.<br />
Režim C<br />
funkce NC:<br />
Potlačuje hluk slož<strong>en</strong>ý z relativně tichých zvuků v širokém<br />
rozsahu frekv<strong>en</strong>cí. Účinně potlačuje zejména okolní hluk<br />
typický pro kancelářské pracoviště (počítače, kopírovací stroje<br />
atd.).<br />
O cancelam<strong>en</strong>to do ruído AI é uma função útil <strong>que</strong> seleciona automaticam<strong>en</strong>te<br />
um dos modos <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído. Esta função fornece o modo <strong>de</strong><br />
cancelam<strong>en</strong>to do ruído mais eficaz ao analisar imediatam<strong>en</strong>te os compon<strong>en</strong>tes<br />
do som ambi<strong>en</strong>te.<br />
Mant<strong>en</strong>ha premido o botão NC.<br />
Quando os auscultadores estiverem ligados, prima continuam<strong>en</strong>te o botão<br />
NC até <strong>que</strong> os auscultadores emitam um som. Os auscultadores começam a<br />
analisar os compon<strong>en</strong>tes do som ambi<strong>en</strong>te (aprox. 3 segundos). Durante a<br />
análise, o volume do som dos auscultadores é reduzido e o botão NC pisca.<br />
Quando a análise estiver concluída, o modo <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído mais<br />
eficaz é <strong>de</strong>finido automaticam<strong>en</strong>te e o volume <strong>de</strong> som dos auscultadores volta<br />
ao normal.<br />
Tipos <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído<br />
NC modo A:<br />
Reduz o ruído cont<strong>en</strong>do uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sons<br />
<strong>de</strong> média a baixa frequência. O ruído ambi<strong>en</strong>te é reduzido<br />
eficazm<strong>en</strong>te.<br />
NC modo B:<br />
Reduz o ruído cont<strong>en</strong>do uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sons<br />
<strong>de</strong> muito baixa frequência. Por exemplo, o ruído <strong>de</strong> fundo<br />
ouvido sobretudo num autocarro ou num comboio é<br />
reduzido eficazm<strong>en</strong>te.<br />
NC modo C:<br />
Reduz o ruído <strong>de</strong> uma gama <strong>de</strong> frequência <strong>de</strong> sons<br />
relativam<strong>en</strong>te baixa e ampla. O ruído <strong>de</strong> fundo sobretudo<br />
pres<strong>en</strong>te em ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> escritório (PCs, fotocopiadoras,<br />
etc.) é eficazm<strong>en</strong>te reduzido.<br />
Automatická eliminácia hluku AI je užitočná funkcia, ktorá automaticky<br />
vyberie najvhodnejší režim eliminácie hluku. Pomocou tejto funkcie sa vyberie<br />
najúčinnejší režim eliminácie hluku okamžitou analýzou zvuku z okolitého<br />
prostredia.<br />
Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo NC.<br />
Keď sú slúchadlá zapnuté, podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo NC, kým sa zo slúchadiel<br />
neozve pípnutie. Slúchadlá začnú analyzovať zlož<strong>en</strong>ie zvuku z okolitého<br />
prostredia (približne 3 sekundy). Počas analýzy sa hlasitosť zvuku prehrávaného<br />
cez slúchadlá zníži a tlačidlo NC bliká.<br />
Po ukonč<strong>en</strong>í analýzy sa automaticky aktivuje najúčinnejší režim eliminácie hluku<br />
a hlasitosť zvuku prehrávaného cez slúchadlá sa zvýši na štandardnú úroveň.<br />
Režimy funkcie eliminácie hluku<br />
Režim NC A:<br />
Redukuje sa hluk s veľkým množstvom stredových až<br />
nízkych frekv<strong>en</strong>cií. Účinne sa redukuje hluk z okolitého<br />
prostredia.<br />
Režim NC B:<br />
Redukuje sa hluk s veľkým množstvom veľmi nízkych<br />
frekv<strong>en</strong>cií. Napríklad sa účinne redukuje hluk autobusu alebo<br />
vlaku.<br />
Režim NC C:<br />
Redukuje sa hluk v relatívne tichom prostredí a v širokom<br />
frekv<strong>en</strong>čnom spektre. Napríklad sa účinne redukuje hluk v<br />
kancelárskom prostredí (počítače, kopírovacie zaria<strong>de</strong>nia<br />
atď.).<br />
Anularea zgomotului AI este o funcție utilă care selectează automat unul din<br />
modurile <strong>de</strong> anulare a zgomotului. Această funcție oferă cel mai efici<strong>en</strong>t mod<br />
<strong>de</strong> anulare a zgomotului analizând imediat compon<strong>en</strong>tele sunetului ambi<strong>en</strong>tal.<br />
Apăsați și țineți apăsat butonul NC.<br />
Când unitatea este pornită, apăsați și țineți apăsat butonul NC până când se<br />
au<strong>de</strong> un bip <strong>de</strong> la căști. Unitatea începe să analizeze compon<strong>en</strong>tele sunetului<br />
ambi<strong>en</strong>tal (aprox. 3 secun<strong>de</strong>). În timpul analizei, volumul sunetului <strong>de</strong> la căști<br />
este redus și butonul NC clipește.<br />
Când analiza este finalizată, cel mai efici<strong>en</strong>t mod <strong>de</strong> anulare a zgomotului este<br />
setat automat, iar volumul sunetului <strong>de</strong> la căști revine la normal.<br />
Moduri <strong>de</strong> anulare a zgomotului<br />
Modul NC A:<br />
Reduce zgomotele care conțin o cantitate mare <strong>de</strong> sunete<br />
<strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe medii și joase. Este redus în mod efici<strong>en</strong>t<br />
zgomotul ambi<strong>en</strong>tal din mediu.<br />
Modul NC B:<br />
Reduce zgomotele care conțin o cantitate mare <strong>de</strong> sunete<br />
<strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe foarte joase. De exemplu, este redus în mod<br />
efici<strong>en</strong>t zgomotul <strong>de</strong> fundal care se au<strong>de</strong> în principal în<br />
autobuz sau în tr<strong>en</strong>.<br />
Modul NC C:<br />
Reduce zgomotul produs <strong>de</strong> sunete cu volum relativ redus și<br />
dintr-o gamă largă <strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe. Este redus în mod efici<strong>en</strong>t<br />
zgomotul <strong>de</strong> fundal prez<strong>en</strong>t în principal într-un mediu <strong>de</strong><br />
birou (PC-uri, copiatoare etc.).<br />
Blokada šuma AI je koristna funkcija, ki samo<strong>de</strong>jno izbere <strong>en</strong>ega od načinov<br />
bloka<strong>de</strong> šuma. Ta funkcija zagotavlja najučinkovitejši način bloka<strong>de</strong> šuma tako,<br />
da takoj analizira kompon<strong>en</strong>te zvoka iz okolice.<br />
Pritisnite in držite gumb NC.<br />
Ko je <strong>en</strong>ota vkloplj<strong>en</strong>a, pritisnite in držite gumb NC, dokler iz slušalk ne zaslišite<br />
piskanja. Enota začne analizirati kompon<strong>en</strong>te zvoka iz okolice (približno<br />
3 sekun<strong>de</strong>). Med analizo je glasnost zvoka iz slušalk nižja in gumb NC utripa.<br />
Ko je analiza končana, se samo<strong>de</strong>jno nastavi najučinkovitejši način bloka<strong>de</strong><br />
šuma in glasnost zvoka iz slušalk je znova normalna.<br />
Načini bloka<strong>de</strong> šuma<br />
Način NC A:<br />
Zmanjša šum, ki vsebuje veliko količino srednje- do<br />
nizkofrekv<strong>en</strong>čnih zvokov. Okoljski šum se učinkovito<br />
zmanjša.<br />
Način NC B:<br />
Zmanjša šum, ki vsebuje veliko nizkofrekv<strong>en</strong>čnih zvokov.<br />
Šumi iz ozadja, ki so najpogostejši v avtobusih ali na vlakih,<br />
se na primer uspešno zmanjšajo.<br />
Način NC C:<br />
Zmanjša tišje šume in širok razpon frekv<strong>en</strong>čnih zvokov.<br />
Učinkovito se zmanjšajo šumi iz ozadja, ki so najpogostejši v<br />
pisarnah (računalniki, fotokopirni stroji itn.).<br />
Слушане на музика/Poslech hudby/<br />
Ouvir música/Počúvanie hudby/<br />
Ascultarea muzicii/Poslušanje glasbe/<br />
Ακρόαση μουσικής<br />
VOL +<br />
VOL −<br />
1 Сложете си слушалките.<br />
Лявата слушалка и бутонът VOL+ имат осезаема точка. Използвайте ги<br />
като насока по време на използване.<br />
2 Стартирайте възпроизвеждане на BLUETOOTH устройството.<br />
Профил: A2DP, AVRCP<br />
3 Оперирайте чрез слушалките.<br />
Възпроизвеждане/пауза: натиснете .<br />
Спиране: задръжте натиснат бутона .<br />
Следващ/предишен: натиснете /.<br />
Бързо напред/бързо назад: задръжте натиснат бутона /.<br />
Забележки<br />
ˎ<br />
ˎ Наличните функции може да се различават в зависимост от BLUETOOTH<br />
устройството. Когато използвате бутона на илюстрацията по-горе, той може да<br />
работи по различен начин или да не работи изобщо.<br />
ˎ<br />
ˎ Качеството на звука е зададено на стандартен режим (SBC висококачествен<br />
режим) преди доставянето на продукта. Когато свържете BLUETOOTH<br />
устройство, съвместимо с AAC или aptX, можете да промените настройката,<br />
както е описано в помощното ръководство, за да се наслаждавате на<br />
музикално възпроизвеждане с по-високо качество на звука.<br />
1 Nasaďte si sluchátka.<br />
Levé sluchátko a tlačítko VOL+ mají hmatové tečky. Slouží jako pomůcka,<br />
když máte sluchátka nasaz<strong>en</strong>á.<br />
2 Na zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH spusťte přehrávání.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Sluchátka používejte.<br />
Přehrát/pozastavit: Stiskněte .<br />
Zastavit: Přidržte stisknuté.<br />
Další/předchozí: Stiskněte /.<br />
Rychle vpřed/rychle zpět: Přidržte / stisknuté.<br />
Poznámky<br />
ˎ<br />
ˎ Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti na zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH. Při použití výše<br />
znázorněného tlačítka může dojít k jinému chování nebo tlačítko nemusí vůbec<br />
fungovat.<br />
ˎ<br />
ˎ Kvalita zvuku je před expedicí nastav<strong>en</strong>a na standardní režim (režim vysoké kvality<br />
SBC). Při připoj<strong>en</strong>í zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH kompatibilního s AAC či aptX lze změnit<br />
nastav<strong>en</strong>í podle popisu v Uživatelské příručce a tím využívat přehrávání hudby na<br />
vyšší úrovni zvukové kvality.<br />
1 Colo<strong>que</strong> os auscultadores.<br />
A parte es<strong>que</strong>rda e o botão VOL+ estão equipados com um ponto tátil.<br />
Utilize-o como guia durante a operação.<br />
2 Inicie a reprodução no dispositivo BLUETOOTH.<br />
Perfil: A2DP, AVRCP<br />
3 Utilize os auscultadores.<br />
Reprodução/pausa: Prima .<br />
Parar: Mant<strong>en</strong>ha premido .<br />
Seguinte/anterior: Prima /.<br />
Avanço rápido/recuo rápido: Mant<strong>en</strong>ha premido /.<br />
Notas<br />
ˎ<br />
ˎ As funções disponíveis po<strong>de</strong>rão variar <strong>de</strong> acordo com o dispositivo BLUETOOTH.<br />
Quando prime o botão ilustrado acima, po<strong>de</strong>rá ter uma ação difer<strong>en</strong>te ou não<br />
funcionar <strong>de</strong> todo.<br />
ˎ<br />
ˎ A qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som é <strong>de</strong>finida <strong>de</strong> fábrica para o modo standard (modo <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong><br />
elevada SBC). Quando liga um dispositivo BLUETOOTH compatível com AAC ou aptX,<br />
po<strong>de</strong> alterar a <strong>de</strong>finição como é <strong>de</strong>scrito no Guia <strong>de</strong> ajuda para <strong>que</strong> possa <strong>de</strong>sfrutar<br />
da reprodução <strong>de</strong> música a um nível mais elevado <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som.<br />
1 Nasaďte si slúchadlá.<br />
Na ľavom slúchadle a na tlačidle VOL+ sa nachádza dotykový bod. Počas<br />
obsluhy ich môžete používať ako pomôcku.<br />
2 Spustite prehrávanie na zaria<strong>de</strong>ní s technológiou BLUETOOTH.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Ovládajte slúchadlá.<br />
Prehrávanie/pozastav<strong>en</strong>ie: Stlačte tlačidlo .<br />
Zastav<strong>en</strong>ie: Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo .<br />
Nasledujúca/predchádzajúca skladba: Stlačte tlačidlo /.<br />
Rýchly posun dopredu/rýchly posun dozadu: Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo<br />
/.<br />
Poznámky<br />
ˎ<br />
ˎ Dostupné funkcie sa môžu líšiť v závislosti od zaria<strong>de</strong>nia s technológiou BLUETOOTH.<br />
Pri používaní tlačidla znázorn<strong>en</strong>ého vyššie môže tlačidlo fungovať inak alebo nemusí<br />
fungovať vôbec.<br />
ˎ<br />
ˎ Kvalita zvuku sa pred dodaním nastavuje na štandardný režim (vysokokvalitný režim<br />
SBC). Keď pripojíte zaria<strong>de</strong>nie s technológiou BLUETOOTH kompatibilné s kódovaním<br />
AAC alebo technológiou aptX, môžete zm<strong>en</strong>iť nastav<strong>en</strong>ie podľa pokynov<br />
v dokum<strong>en</strong>te Príručka pomoci, aby ste si mohli užívať prehrávanie hudby s vyššou<br />
kvalitou zvuku.<br />
1 Puneți-vă căștile.<br />
Unitatea din stânga și butonul VOL+ au un punct tactil. Utilizați-le p<strong>en</strong>tru<br />
ghidare în timpul funcționării.<br />
2 Începeți redarea pe dispozitivul BLUETOOTH.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Acționați setul <strong>de</strong> căști.<br />
Redare/pauză: Apăsați .<br />
Oprire: Țineți apăsat .<br />
Următor/anterior: Apăsați /.<br />
Repe<strong>de</strong> înainte/repe<strong>de</strong> înapoi: Țineți apăsat /.<br />
Note<br />
ˎ<br />
ˎ Funcțiile disponibile pot diferi în funcție <strong>de</strong> dispozitivul BLUETOOTH. Când acționați<br />
butonul ilustrat mai sus, acesta poate efectua o altă operație sau poate să nu<br />
funcționeze <strong>de</strong>loc.<br />
ˎ<br />
ˎ Calitatea sunetului este setată la modul standard (modul <strong>de</strong> înaltă calitate SBC)<br />
înainte <strong>de</strong> livrare. Când conectați un dispozitiv BLUETOOTH compatibil cu AAC sau<br />
aptX, puteți schimba setarea așa cum este <strong>de</strong>scris în Ghidul <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>ță, p<strong>en</strong>tru a vă<br />
bucura <strong>de</strong> redarea muzicii la un nivel <strong>de</strong> o calitate mai înaltă.<br />
1 Namestite slušalke.<br />
Leva <strong>en</strong>ota in gumb VOL+ sta označ<strong>en</strong>a z otipljivo piko. Pomagajte si z njima<br />
pri uporabi.<br />
2 Na napravi BLUETOOTH začnite s predvajanjem.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Uporabite gumbe na slušalkah.<br />
Predvajaj/premor: Pritisnite .<br />
Zaustavitev: Pritisnite in držite .<br />
Naslednja/prejšnja skladba: Pritisnite /.<br />
Previjanje naprej/nazaj: Pritisnite in držite /.<br />
Opombe<br />
ˎ<br />
ˎ Razpoložljive funkcije se lahko razlikujejo gle<strong>de</strong> na napravo BLUETOOTH. Ko<br />
pritisnete gumb, prikazan zgoraj, lahko ta <strong>de</strong>luje drugače ali pa morda sploh ne bo<br />
<strong>de</strong>loval.<br />
ˎ<br />
ˎ Kakovost zvoka je pred dostavo nastavlj<strong>en</strong>a na standardni način (način visoke<br />
kakovosti SBC). Ko povežete napravo BLUETOOTH, združljivo z AAC ali aptX, lahko<br />
sprem<strong>en</strong>ite nastavitev, kot je opisano v Vodniku za pomoč, in uživate v predvajanju<br />
glasbe z višjo ravnjo kakovosti zvoka.<br />
1 Βάλτε τα ακουστικά.<br />
Η αριστερή μονάδα και το κουμπί VOL+ έχουν μια απτή κουκκίδα.<br />
Χρησιμοποιείτε τα ως οδηγό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.<br />
2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή BLUETOOTH.<br />
Προφίλ: A2DP, AVRCP<br />
3 Θέστε σε λειτουργία τα ακουστικά.<br />
Αναπαραγωγή/Διακοπή: Πατήστε το .<br />
Διακοπή: Πιέστε παρατεταμένα το .<br />
Επόμενο/Προηγούμενο: Πατήστε /.<br />
Γρήγορη κίνηση προς τα μπροστά/Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω: Πιέστε<br />
παρατεταμένα τα /.<br />
Σημειώσεις<br />
ˎ<br />
ˎ Οι διαθέσιμες λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη συσκευή<br />
BLUETOOTH. Όταν χειρίζεστε το κουμπί που απεικονίζεται παραπάνω, μπορεί να<br />
λειτουργεί διαφορετικά ή καθόλου.<br />
ˎ<br />
ˎ Η ποιότητα ήχου έχει οριστεί στην τυπική (Λειτουργία υψηλής ποιότητας SBC)<br />
πριν από την αποστολή. Όταν συνδέετε συσκευή BLUETOOTH συμβατή με AAC ή<br />
aptX, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση όπως περιγράφεται στον Οδηγό βοήθειας<br />
για να απολαύσετε αναπαραγωγή μουσικής με υψηλότερο επίπεδο ποιότητας<br />
ήχου.<br />
Използване на функцията за шумопотискане/Použití funkce<br />
odstranění hluku/Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído/Používanie<br />
funkcie eliminácie hluku/Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare a zgomotului/<br />
Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma/Χρήση της ακύρωσης θορύβου<br />
POWER<br />
NC<br />
Влезте в режима на шумопотискане на този уред.<br />
Натиснете и задръжте бутона POWER за около 2 секунди, докато<br />
уредът е изключен. Уредът се включва. Когато се включи функцията за<br />
шумопотискане, бутонът NC светва. Режимът за шумопотискане е зададен<br />
на NC режим B.<br />
В случай на свързване One-touch (NFC), функцията за шумопотискане (NC<br />
режим B) се включва едновременно с включването на уреда.<br />
За да изключите функцията за шумопотискане<br />
ˎ<br />
ˎ Когато използвате чрез BLUETOOTH свързване: натиснете бутона NC. Бутонът NC<br />
угасва. (За да включите функцията, натиснете отново бутона NC.)<br />
ˎ<br />
ˎ Когато е свързан кабелът на слушалките: натиснете бутона POWER за повече от<br />
2 секунди. (Захранването и функцията за шумопотискане се изключват.)<br />
Uveďte sluchátka do režimu odstranění hluku.<br />
Při vypnutých sluchátkách stiskněte a přibližně 2 sekundy přidržte tlačítko<br />
POWER. Sluchátka se zapnou. Při zapnutí funkce odstranění hluku se rozsvítí<br />
tlačítko NC. Režim odstranění hluku se nastaví na režim B funkce NC.<br />
V případě připoj<strong>en</strong>í jedním dotykem (NFC) se funkce odstranění hluku (režim B<br />
funkce NC) zapne současně se zapnutím sluchátek.<br />
Vypnutí funkce odstranění hluku<br />
ˎ<br />
ˎ Při použití pomocí připoj<strong>en</strong>í přes BLUETOOTH: Stiskněte tlačítko NC. Tlačítko NC<br />
zhasne. (Chcete-li funkci zapnout, znovu stiskněte tlačítko NC.)<br />
ˎ<br />
ˎ Při připoj<strong>en</strong>í pomocí dodaného kabelu ke sluchátkům: Stiskněte tlačítko POWER na<br />
dobu více než 2 sekundy. (Napáj<strong>en</strong>í a funkce odstranění hluku jsou vypnuty.)<br />
Nos auscultadores, <strong>en</strong>tre no modo <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído.<br />
Mant<strong>en</strong>ha premido o botão POWER durante 2 segundos quando os<br />
auscultadores estão <strong>de</strong>sligados. Os auscultadores são ligados. Quando a<br />
função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído é ligada, o botão NC ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se. O modo <strong>de</strong><br />
cancelam<strong>en</strong>to do ruído é <strong>de</strong>finido para NC modo B.<br />
No caso do Conecte-se com um só to<strong>que</strong> (NFC), a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do<br />
ruído (NC modo B) é ligada ao mesmo tempo <strong>que</strong> os auscultadores.<br />
Para <strong>de</strong>sligar a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído<br />
ˎ<br />
ˎ Ao utilizar através <strong>de</strong> uma ligação BLUETOOTH: Prima o botão NC. O botão NC<br />
<strong>de</strong>sliga-se. (Para ligar a função, prima o botão NC novam<strong>en</strong>te.)<br />
ˎ<br />
ˎ Quando o cabo para auscultadores fornecido está ligado: Prima o botão POWER<br />
durante mais do <strong>que</strong> 2 segundos. (A alim<strong>en</strong>tação e a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do<br />
ruído são <strong>de</strong>sligados.)<br />
Na tomto zaria<strong>de</strong>ní prejdite do režimu eliminácie hluku.<br />
Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo POWER na približne 2 sekundy, keď je toto zaria<strong>de</strong>nie<br />
vypnuté. Zaria<strong>de</strong>nie sa zapne. Keď je funkcia eliminácie hluku zapnutá,<br />
indikátor NC svieti. Režim eliminácie hluku je nastav<strong>en</strong>ý na režim NC B.<br />
V prípa<strong>de</strong> pripoj<strong>en</strong>ia jedným dotykom (NFC) sa funkcia eliminácie hluku (režim<br />
NC B) zapne pri zapnutí slúchadiel.<br />
Vypnutie funkcie eliminácie hluku<br />
ˎ<br />
ˎ Používanie cez pripoj<strong>en</strong>ie BLUETOOTH: Stlačte tlačidlo NC. Tlačidlo NC zhasne. (Ak<br />
chcete funkciu zapnúť, znova stlačte tlačidlo NC.)<br />
ˎ<br />
ˎ Ak je pripoj<strong>en</strong>ý dodaný kábel slúchadiel: Stlačte a podržte tlačidlo POWER na viac<br />
ako 2 sekundy. (Napájanie a funkcia eliminácie hluku sa vypnú.)<br />
Intrați în modul <strong>de</strong> anulare a zgomotului pe această unitate.<br />
Apăsați și țineți apăsat butonul POWER circa 2 secun<strong>de</strong> în timp ce unitatea este<br />
oprită. Unitatea pornește. Când funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului se activează,<br />
butonul NC se aprin<strong>de</strong>. Modul <strong>de</strong> anulare a zgomotului este setat la modul NC<br />
B.<br />
În cazul utilizării funcției Conectare printr-o singură atingere (NFC), funcția <strong>de</strong><br />
anulare a zgomotului (modul NC B) se activează simultan la pornirea unității.<br />
P<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>zactiva funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului<br />
ˎ<br />
ˎ Când utilizați unitatea prin conexiunea BLUETOOTH: Apăsați butonul NC. Butonul NC<br />
se stinge. (P<strong>en</strong>tru a activa funcția, apăsați din nou butonul NC.)<br />
ˎ<br />
ˎ Când este conectat cablul p<strong>en</strong>tru căști furnizat: Apăsați butonul POWER mai mult <strong>de</strong><br />
2 secun<strong>de</strong>. (Alim<strong>en</strong>tarea și funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului sunt oprite.)<br />
Odprite način za blokado šuma na tej <strong>en</strong>oti.<br />
Pritisnite gumb POWER in ga držite približno 2 sekundi, ko je <strong>en</strong>ota izkloplj<strong>en</strong>a.<br />
Enota se vklopi. Ko se funkcija bloka<strong>de</strong> šuma vklopi, gumb NC zasveti. Način za<br />
blokado šuma je nastavlj<strong>en</strong> na način NC B.<br />
V primeru povezave na <strong>en</strong> dotik (NFC), se funkcija bloka<strong>de</strong> šuma (način NC B)<br />
vklopi, ko vklopite <strong>en</strong>oto.<br />
Za izklop funkcije bloka<strong>de</strong> šuma<br />
ˎ<br />
ˎ Pri uporabi povezave BLUETOOTH: Pritisnite gumb NC. Gumb NC pr<strong>en</strong>eha svetiti. (Za<br />
vklop funkcije znova pritisnite gumb NC.)<br />
ˎ<br />
ˎ Ko je vključ<strong>en</strong> prilož<strong>en</strong> kabel slušalk: Pritisnite gumb POWER za več kot 2 sekundi.<br />
(Napajanje in funkcija bloka<strong>de</strong> šuma sta izkloplj<strong>en</strong>a.)<br />
Είσοδος στη λειτουργία ακύρωσης θορύβου αυτής της μονάδας.<br />
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο POWER για περίπου<br />
2 δευτερόλεπτα όταν η μονάδα είναι απενεργοποιημένη. Η μονάδα<br />
ενεργοποιείται. Όταν η λειτουργία ακύρωσης θορύβου ενεργοποιείται, το<br />
κουμπί NC ανάβει. Η λειτουργία ακύρωσης θορύβου ρυθμίζεται σε λειτουργία<br />
NC B.<br />
Στην περίπτωση Σύνδεσης με ένα άγγιγμα (NFC), η λειτουργία ακύρωσης<br />
θορύβου (λειτουργία NC B) ενεργοποιείται ταυτόχρονα με την ενεργοποίηση<br />
της μονάδας.<br />
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ακύρωσης θορύβου<br />
ˎ<br />
ˎ Κατά τη χρήση μέσω της σύνδεσης BLUETOOTH: Πατήστε το κουμπί NC. Το κουμπί<br />
NC σβήνει. (Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε εκ νέου το κουμπί NC.)<br />
ˎ<br />
ˎ Όταν είναι συνδεδεμένο το παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών: Πιέστε το κουμπί<br />
POWER για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. (Η ισχύς και η λειτουργία ακύρωσης<br />
θορύβου είναι απενεργοποιημένα.)<br />
Η ακύρωση θορύβου AI είναι μια χρήσιμη δυνατότητα που επιλέγει αυτόματα<br />
μία από τις λειτουργίες ακύρωσης θορύβου. Αυτή η λειτουργία παρέχει την<br />
πιο αποτελεσματική λειτουργία ακύρωσης θορύβου αναλύοντας αμέσως τα<br />
συστατικά μέρη του ήχου περιβάλλοντος.<br />
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί NC.<br />
Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το<br />
κουμπί NC ώσπου να παραχθούν χαρακτηριστικοί ήχοι "μπιπ" από τα<br />
ακουστικά. Η μονάδα αρχίζει να αναλύει τα συστατικά μέρη του ήχου<br />
περιβάλλοντος (περίπου 3 δευτερόλεπτα). Κατά τη διάρκεια της ανάλυσης, η<br />
ένταση ήχου από τα ακουστικά μειώνεται και το κουμπί NC αναβοσβήνει.<br />
Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, ρυθμίζεται η πιο αποτελεσματική λειτουργία<br />
ακύρωσης θορύβου αυτόματα και η ένταση ήχου από τα ακουστικά<br />
επιστρέφει στο κανονικό επίπεδο.<br />
Τύποι λειτουργίας ακύρωσης θορύβου<br />
Λειτουργία<br />
NC A:<br />
Μειώνει το θόρυβο που περιέχει μια μεγάλη ποσότητα<br />
ήχων μεσαίων έως χαμηλών συχνοτήτων. Ο θόρυβος<br />
περιβάλλοντος μειώνεται αποτελεσματικά.<br />
Λειτουργία<br />
NC Β:<br />
Μειώνει το θόρυβο που περιέχει μια μεγάλη ποσότητα<br />
ήχων πολύ χαμηλών συχνοτήτων. Για παράδειγμα, ο<br />
θόρυβος υπόβαθρου που ακούγεται κυρίως σε λεωφορείο<br />
ή τρένο μειώνεται αποτελεσματικά.<br />
Λειτουργία<br />
NC C:<br />
Μειώνει το θόρυβο από ήχους σχετικά μικρής έντασης<br />
και μεγάλου εύρους συχνοτήτων. Ο θόρυβος υπόβαθρου<br />
που υπάρχει κυρίως σε ένα περιβάλλον γραφείου (Η/Υ,<br />
φωτοαντίγραφα, κτλ.) μειώνεται αποτελεσματικά.<br />
След употреба/Po použití/<br />
Após utilização/Po použití/<br />
După utilizare/Po uporabi/<br />
Μετά τη χρήση<br />
1 Прекратете BLUETOOTH връзката чрез BLUETOOTH<br />
устройството или чрез докосване на смартфона.<br />
2 Натиснете и задръжте бутона POWER за около 2 секунди.<br />
Индикаторът (син) угасва и уредът се изключва.<br />
1 Ukončete připoj<strong>en</strong>í přes BLUETOOTH dotykem na chytrý telefon<br />
nebo pomocí zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH.<br />
2 Stiskněte a přidržte tlačítko POWER přibližně 2 sekundy.<br />
Indikátor (modrý) zhasne a sluchátka se vypnou.<br />
1 Termine a ligação BLUETOOTH tocando no smartphone ou<br />
utilizando o dispositivo BLUETOOTH.<br />
2 Prima e mant<strong>en</strong>ha premido o botão POWER durante<br />
2 segundos.<br />
O indicador (azul) apaga-se e os auscultadores <strong>de</strong>sligam-se.<br />
1 Ukončite pripoj<strong>en</strong>ie BLUETOOTH dotykom na smartfón alebo<br />
pomocou zaria<strong>de</strong>nia s technológiou BLUETOOTH.<br />
2 Stlačte tlačidlo POWER a držte ho stlač<strong>en</strong>é približne 2 s.<br />
Indikátor (modrý) zhasne a slúchadlá sa vypnú.<br />
1 Finalizați conexiunea BLUETOOTH atingând telefonul <strong>de</strong> tip<br />
smartphone sau acționând dispozitivul BLUETOOTH.<br />
2 Apăsați și țineți apăsat butonul POWER circa 2 secun<strong>de</strong>.<br />
Indicatorul (albastru) se stinge și unitatea se oprește.<br />
1 Prekinite povezavo BLUETOOTH tako, da se dotaknete<br />
pametnega telefona ali uporabite napravo BLUETOOTH.<br />
2 Pritisnite in držite gumb POWER za približno 2 sekundi.<br />
Indikatorska lučka (modra) pr<strong>en</strong>eha svetiti in <strong>en</strong>ota se izklopi.<br />
1 Τερματίστε τη σύνδεση BLUETOOTH αγγίζοντας το έξυπνο<br />
τηλέφωνο ή θέτοντας σε λειτουργία τη συσκευή BLUETOOTH.<br />
2 Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για περίπου<br />
2 δευτερόλεπτα.<br />
Η ενδεικτική λυχνία (μπλε) σβήνει και η μονάδα απενεργοποιείται.