16.02.2016 Views

Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Slovénien

Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Slovénien

Sony MDR-ZX770BN - MDR-ZX770BN Guide de mise en route Slovénien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Осъществяване или приемане на обаждане/Volání nebo příjem<br />

hovoru/Fazer ou receber uma chamada telefónica/<br />

Uskutočn<strong>en</strong>ie alebo prijatie hovoru/Efectuarea sau primirea unui<br />

apel/Klicanje ali sprejemanje klica/Διεξαγωγή ή λήψη κλήσης<br />

Микрофон/Mikrofon/<br />

Microfone/Mikrofón/<br />

Microfon/Mikrofon/<br />

Μικρόφωνο<br />

Използвайте мобилния си телефон, за да се обадите.<br />

Профил: HSP, HFP<br />

Натиснете бутона<br />

върху уреда, когато получите входящо<br />

обаждане.<br />

Процедирайте по същия начин, когато получите входящо обаждане, докато<br />

слушате музика.<br />

Музикалното възпроизвеждане спира на пауза по време на обаждане и<br />

продължава автоматично след края на обаждането.<br />

Микрофонът е многопосочен. Не трябва да се притеснявате за позицията<br />

на микрофона, докато говорите.<br />

Забележки<br />

ˎ<br />

ˎ Възпроизвеждането на музика може да не се поднови автоматично при някои<br />

BLUETOOTH устройства.<br />

ˎ<br />

ˎ Силата на звука при обаждане и при слушане на музика може да бъде<br />

регулирана независимо.<br />

За да прекъснете обаждането, натиснете отново бутона<br />

на<br />

уреда.<br />

Chcete-li volat, použijte k navázání spoj<strong>en</strong>í svůj mobilní telefon.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Telefonický hovor lze přijmout stisknutím tlačítka<br />

na sluchátkách.<br />

Při poslechu hudby se telefonický hovor přijímá totožným způsobem.<br />

Přehrávání hudby se během hovoru pozastaví a po ukonč<strong>en</strong>í hovoru se<br />

automaticky obnoví.<br />

Mikrofon je všesměrový. Když mluvíte, nemusíte dbát na pozici mikrofonu.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ U některých zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH nemusí dojít k automatickému obnov<strong>en</strong>í<br />

přehrávání hudby.<br />

ˎ<br />

ˎ Hlasitost volání a poslechu hudby lze nastavit nezávisle na sobě.<br />

Hovor lze ukončit dalším stisknutím tlačítka<br />

na sluchátkách.<br />

Faça uma chamada telefónica através do seu telemóvel.<br />

Perfil: HSP, HFP<br />

Prima o botão<br />

nos auscultadores quando recebe uma chamada.<br />

Proceda do mesmo modo quando recebe uma chamada <strong>en</strong>quanto está a ouvir<br />

música.<br />

A reprodução musical <strong>en</strong>tra em pausa durante uma chamada e reata<br />

automaticam<strong>en</strong>te quando a chamada telefónica termina.<br />

O microfone é omnidirecional. Não tem <strong>de</strong> se preocupar com a posição do<br />

microfone <strong>en</strong>quanto fala.<br />

Notas<br />

ˎ<br />

ˎ A reprodução <strong>de</strong> música po<strong>de</strong> não ser retomada automaticam<strong>en</strong>te com alguns<br />

dispositivos BLUETOOTH.<br />

ˎ<br />

ˎ O volume <strong>de</strong> som <strong>de</strong> uma chamada e <strong>de</strong> audição <strong>de</strong> música po<strong>de</strong> ser regulado <strong>de</strong><br />

forma in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>nte.<br />

Para terminar uma chamada, prima o botão<br />

novam<strong>en</strong>te nos<br />

auscultadores.<br />

Uskutočnite hovor pomocou mobilného telefónu.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

V prípa<strong>de</strong>, že vám niekto zavolá, stlačte tlačidlo<br />

na tomto<br />

zaria<strong>de</strong>ní.<br />

Rovnakým spôsobom postupujte aj v prípa<strong>de</strong>, že vám niekto volá, keď počúvate<br />

hudbu.<br />

Počas hovoru sa prehrávanie hudby pozastaví a znova sa automaticky spustí po<br />

skonč<strong>en</strong>í hovoru.<br />

Mikrofón je všesmerový. Pri rozprávaní sa polohou mikrofónu nemusíte<br />

zaoberať.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Na niektorých zaria<strong>de</strong>niach s technológiou BLUETOOTH nemusí dôjsť k<br />

automatickému pokračovaniu v prehrávaní hudby.<br />

ˎ<br />

ˎ Hlasitosť hovoru a počúvanej hudby možno upraviť nezávisle.<br />

Hovor ukončíte opätovným stlač<strong>en</strong>ím tlačidla<br />

na tomto zaria<strong>de</strong>ní.<br />

Acționați telefonul mobil p<strong>en</strong>tru a efectua un apel telefonic.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Apăsați pe butonul<br />

<strong>de</strong> pe unitate când primiți un apel telefonic.<br />

Procedați la fel când primiți un apel telefonic în timp ce ascultați muzică.<br />

Redarea muzicii se întrerupe în timpul unui apel și este reluată automat la<br />

terminarea apelului.<br />

Microfonul este omnidirecțional. Nu trebuie să vă faceți probleme privind poziția<br />

microfonului când vorbiți.<br />

Note<br />

ˎ<br />

ˎ Este posibil ca redarea muzicii să nu fie reluată automat cu anumite dispozitive<br />

BLUETOOTH.<br />

ˎ<br />

ˎ Volumul p<strong>en</strong>tru apeluri și p<strong>en</strong>tru ascultarea muzicii poate fi reglat separat.<br />

P<strong>en</strong>tru a încheia un apel, apăsați din nou pe butonul<br />

<strong>de</strong> pe<br />

unitate.<br />

Za klicanje uporabite svoj mobilni telefon.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Klic sprejmite s pritiskom gumba<br />

na <strong>en</strong>oti.<br />

Enako storite, če želite sprejeti klic med poslušanjem glasbe.<br />

Predvajanje glasbe se bo med klicem zaustavilo in se po koncu klica samo<strong>de</strong>jno<br />

nadaljevalo.<br />

Mikrofon je neusmerj<strong>en</strong>. Pri govorj<strong>en</strong>ju vam ni treba skrbeti gle<strong>de</strong> položaja<br />

mikrofona.<br />

Opombe<br />

ˎ<br />

ˎ Na nekaterih napravah BLUETOOTH se predvajanje glasbe morda ne bo samo<strong>de</strong>jno<br />

nadaljevalo.<br />

ˎ<br />

ˎ Glasnost za klic in poslušanje glasbe lahko prilagajate posebej.<br />

Klic prekinete s ponovnim pritiskom gumba<br />

na <strong>en</strong>oti.<br />

Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο για να πραγματοποιήσετε<br />

κλήση.<br />

Προφίλ: HSP, HFP<br />

Πιέστε το κουμπί<br />

στη μονάδα όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.<br />

Πραγματοποιήστε την ίδια ενέργεια όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση ενώ<br />

ακούτε μουσική.<br />

Πραγματοποιείται παύση της αναπαραγωγής μουσικής κατά τη διάρκεια<br />

κλήσης και η αναπαραγωγή ξεκινάει ξανά αυτόματα όταν η κλήση<br />

ολοκληρωθεί.<br />

Το μικρόφωνο είναι πολυκατευθυντικό. Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε σχετικά<br />

με τη θέση του μικροφώνου όταν μιλάτε.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎ<br />

ˎ Η αναπαραγωγή μουσικής δεν μπορεί να συνεχίσει αυτόματα με μερικές συσκευές<br />

BLUETOOTH.<br />

ˎ<br />

ˎ Μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά η ένταση ήχου για κλήση και για αναπαραγωγή<br />

μουσικής.<br />

Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε ξανά το κουμπί<br />

στη<br />

μονάδα.<br />

Използване на предоставения кабела на слушалките/<br />

Použití dodaného kabelu ke sluchátkům/Utilizar o cabo para<br />

auscultadores/Používanie dodaného kábla slúchadiel/Utilizarea<br />

cablului p<strong>en</strong>tru căști furnizat/Uporaba prilož<strong>en</strong>ega kabla slušalk/<br />

Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου ακουστικών<br />

Кабел на слушалките (включен в комплекта)/Kabel ke sluchátkům<br />

(součást dodávky)/Cabo para auscultadores (fornecido)/Kábel<br />

slúchadiel (dodáva sa)/Cablu căști (furnizat)/Kabel slušalk (prilož<strong>en</strong>)/<br />

Καλώδιο ακουστικών (παρέχεται)<br />

Плейър/Přehrávač/Leitor/<br />

Prehrávač/Dispozitiv <strong>de</strong><br />

redare/Predvajalnik/<br />

Συσκευή αναπαραγωγής<br />

Можете да използвате уреда като нормални шумопотискащи<br />

слушалки, като свържете предоставения кабел на слушалките, на<br />

места, където използването на BLUETOOTH е забранено, например на<br />

борда на самолет.<br />

Повече няма да можете да използвате функцията BLUETOOTH.<br />

Вижте “Използване на функцията за шумопотискане”, за да използвате<br />

уреда като шумопотискащи слушалки.<br />

Забележки<br />

ˎ<br />

ˎ Уверете се, че сте вкарали плътно конектора.<br />

ˎ<br />

ˎ Уверете се, че сте свързали L-образния конектор към устройството за<br />

възпроизвеждане.<br />

ˎ<br />

ˎ Бутоните VOL +/−, / и / не могат да бъдат използвани.<br />

Извършвайте операции за възпроизвеждане на свързаното устройство за<br />

възпроизвеждане.<br />

ˎ<br />

ˎ Когато зарядът на вградената акумулаторна батерия намалее или уредът е<br />

изключен, можете да го използвате като нормални слушалки, като свържете<br />

кабела на слушалките. В такъв случай функцията за шумопотискане няма да<br />

работи. Освен това качеството на звука ще бъде по-ниско в сравнение с това,<br />

когато уредът е включен.<br />

Sluchátka můžete používat jako běžná sluchátka s funkcí odstranění hluku.<br />

V situacích, kdy je použití technologie BLUETOOTH zakázáno, tj. například<br />

v letadle, použijte k tomuto účelu kabel ke sluchátkům, který je součástí<br />

bal<strong>en</strong>í.<br />

Funkce BLUETOOTH již nebu<strong>de</strong>te moci používat.<br />

Informace o použití sluchátek s funkcí odstranění hluku viz „Použití funkce<br />

odstranění hluku“.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Dbejte na řádné zasunutí zástrčky.<br />

ˎ<br />

ˎ Připojte konektor tvaru L k zaříz<strong>en</strong>í pro přehrávání.<br />

ˎ<br />

ˎ Tlačítka VOL +/−, / a / nelze používat. Provádějte operace přehrávání<br />

na připoj<strong>en</strong>ém zaříz<strong>en</strong>í pro přehrávání.<br />

ˎ<br />

ˎ Je-li vestavěná nabíjecí baterie vybitá nebo jsou-li sluchátka vypnutá, lze je po<br />

připoj<strong>en</strong>í kabelu ke sluchátkům používat jako běžná sluchátka. V takovém případě<br />

n<strong>en</strong>í k dispozici funkce odstranění hluku. Rovněž kvalita zvuku bu<strong>de</strong> ve srovnání se<br />

zapnutými sluchátky poněkud nižší.<br />

Po<strong>de</strong> utilizar os auscultadores como auscultadores com cancelam<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> ruído ao ligar o cabo para auscultadores fornecido em locais on<strong>de</strong> a<br />

utilização <strong>de</strong> dispositivos BLUETOOTH é limitada, como aviões.<br />

Não vai po<strong>de</strong>r utilizar a função BLUETOOTH.<br />

Consulte “Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído” para utilizar os auscultadores como<br />

auscultadores com cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído.<br />

Notas<br />

ˎ<br />

ˎ Certifique-se <strong>de</strong> que introduz a ficha com firmeza.<br />

ˎ<br />

ˎ Certifique-se <strong>de</strong> que liga a ficha em forma <strong>de</strong> L ao dispositivo <strong>de</strong> reprodução.<br />

ˎ<br />

ˎ Os botões VOL +/−, / e / não po<strong>de</strong>m ser utilizados. Realize<br />

operações <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> música no dispositivo <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> música ligado.<br />

ˎ<br />

ˎ Quando a <strong>en</strong>ergia da bateria recarregável incorporada fica fraca ou os auscultadores<br />

são <strong>de</strong>sligados, po<strong>de</strong> usá-los como auscultadores normais ao ligar o cabo para<br />

auscultadores. Neste caso, a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído não funciona. Além<br />

disso, a qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som será inferior à qualida<strong>de</strong> quando os auscultadores estão<br />

ligados.<br />

Pripoj<strong>en</strong>ím dodaného kábla slúchadiel môžete zaria<strong>de</strong>nie používať ako<br />

štandardné slúchadlá s funkciou eliminácie hluku na miestach, k<strong>de</strong> je<br />

používanie zaria<strong>de</strong>ní s technológiou BLUETOOTH obmedz<strong>en</strong>é, napríklad v<br />

lietadlách.<br />

Technológia BLUETOOTH sa nedá používať.<br />

Ak chcete zaria<strong>de</strong>nie používať ako slúchadlá s funkciou eliminácie hluku, pozrite<br />

si časť „Používanie funkcie eliminácie hluku“.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Skontrolujte, či je konektor riadne zasunutý.<br />

ˎ<br />

ˎ Pripojte konektor typu L k prehrávaciemu zaria<strong>de</strong>niu.<br />

ˎ<br />

ˎ VOL +/−, / and / sa nedajú používať. Vykonávajte operácie<br />

prehrávania na prehrávacom zaria<strong>de</strong>ní.<br />

ˎ<br />

ˎ Keď je zabudovaná nabíjateľná batéria vybitá alebo slúchadlá sú vypnuté, pripoj<strong>en</strong>ím<br />

kábla slúchadiel ich môžete používať ako bežné slúchadlá. V takom prípa<strong>de</strong> funkcia<br />

eliminácie hluku nebu<strong>de</strong> fungovať. Takisto kvalita zvuku bu<strong>de</strong> nižšia ako pri zapnutí<br />

slúchadiel.<br />

Puteți utiliza unitatea ca pe un set <strong>de</strong> căști obișnuit cu funcție <strong>de</strong> anulare a<br />

zgomotului, conectând cablul p<strong>en</strong>tru căști furnizat în locuri în care utilizarea<br />

dispozitivelor BLUETOOTH este restricționată, <strong>de</strong> exemplu în avion.<br />

Nu veți mai putea folosi funcția BLUETOOTH.<br />

Consultați „Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare a zgomotului” p<strong>en</strong>tru a utiliza unitatea<br />

ca pe un set <strong>de</strong> căști cu funcție <strong>de</strong> anulare a zgomotului.<br />

Note<br />

ˎ<br />

ˎ Verificați ca mufa să fie bine introdusă.<br />

ˎ<br />

ˎ Asigurați-vă că ați conectat mufa în formă <strong>de</strong> L la dispozitivul <strong>de</strong> redare.<br />

ˎ<br />

ˎ Butoanele VOL +/−, / și / nu pot fi utilizate. Efectuați operațiunile <strong>de</strong><br />

redare pe dispozitivul <strong>de</strong> redare conectat.<br />

ˎ<br />

ˎ Când nivelul bateriei reîncărcabile încorporate este prea scăzut sau unitatea este<br />

oprită, puteți utiliza unitatea ca pe un set <strong>de</strong> căști obișnuit conectând cablul p<strong>en</strong>tru<br />

căști. În acest caz, funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului nu va funcționa. De asem<strong>en</strong>ea,<br />

calitatea sunetului va fi mai redusă <strong>de</strong>cât atunci când unitatea este pornită.<br />

Enoto lahko uporabljate kot običajne slušalke z blokado šuma tako, da<br />

uporabite prilož<strong>en</strong>i kabel slušalk, ko je uporaba naprav BLUETOOTH<br />

prepovedana, na primer na letalu.<br />

Funkcije BLUETOOTH ne boste več mogli uporabljati.<br />

Za uporabo <strong>en</strong>ote kot slušalk z blokado šuma glejte »Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma«.<br />

Opombe<br />

ˎ<br />

ˎ Zagotovite, da bo vtič čvrsto vključ<strong>en</strong>.<br />

ˎ<br />

ˎ Pazite, da vključite vtič v obliki črke L v napravo za predvajanje.<br />

ˎ<br />

ˎ Gumbov VOL +/−, / in / ni mogoče uporabiti. Uporabite funkcije za<br />

predvajanje na priključ<strong>en</strong>i napravi za predvajanje.<br />

ˎ<br />

ˎ Ko se vgraj<strong>en</strong>a polnilna baterija izprazni ali je naprava izkloplj<strong>en</strong>a, lahko <strong>en</strong>oto<br />

uporabljate kot običajne slušalke tako, da priklopite kabel slušalk. V tem primeru<br />

funkcija bloka<strong>de</strong> šuma ne bo <strong>de</strong>lovala. Pa tudi kakovost zvoka bo nižja kot pri<br />

vkloplj<strong>en</strong>i <strong>en</strong>oti.<br />

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα σαν κανονικά ακουστικά<br />

ακύρωσης θορύβου συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών<br />

όπου υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση συσκευών BLUETOOTH, όπως σε<br />

αεροπλάνα.<br />

Δεν θα μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία BLUETOOTH.<br />

Δείτε το "Χρήση της ακύρωσης θορύβου" για να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα<br />

ως ακουστικά ακύρωσης θορύβου.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎ<br />

ˎ Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει καλά το βύσμα.<br />

ˎ<br />

ˎ Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε το βύσμα σχήματος L στη συσκευή αναπαραγωγής.<br />

ˎ<br />

ˎ Τα κουμπιά VOL +/−, / και / δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται.<br />

Διεξάγετε λειτουργίες αναπαραγωγής στην συνδεδεμένη συσκευή αναπαραγωγής.<br />

ˎ<br />

ˎ Όταν πέσει η ισχύς της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ή η<br />

μονάδα είναι απενεργοποιημένη, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη μονάδα σαν<br />

κανονικά ακουστικά συνδέοντας το καλώδιο ακουστικών. Σε αυτή την περίπτωση<br />

η λειτουργία ακύρωσης θορύβου δεν θα λειτουργεί. Επίσης η ποιότητα ήχου θα<br />

είναι χαμηλότερη από ότι όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη.<br />

Използване на функцията за шумопотискане AI/Použití funkce odstranění<br />

hluku s využitím umělé intelig<strong>en</strong>ce (AI)/Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to do ruído AI/<br />

Používanie funkcie automatickej eliminácie hluku AI/Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare<br />

a zgomotului AI/Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma AI/Χρήση της ακύρωσης θορύβου AI<br />

NC<br />

Функцията за шумопотискане AI е полезна функция, която автоматично<br />

избира един от режимите за шумопотискане. Тази функция предоставя<br />

най-ефективния режим за шумопотискане, като незабавно анализира<br />

компонентите на околния звук.<br />

Натиснете и задръжте бутона NC.<br />

Когато уредът е включен, натиснете и задръжте бутона NC, докато от<br />

слушалките се чуят звукови сигнали. Уредът започва да анализира<br />

компонентите на околния звук (около 3 секунди). По време на анализа<br />

силата на звука на слушалките се намалява и бутонът NC мига.<br />

Когато анализът завърши, най-ефективният режим за шумопотискане<br />

се задава автоматично и силата на звука на слушалките се връща към<br />

нормалната.<br />

Типове режими за шумопотискане<br />

NC режим A:<br />

Потиска шум, който съдържа голямо количество звуци<br />

със средни до ниски честоти. Ефективно се потиска шума<br />

от околната среда.<br />

NC режим B:<br />

Потиска шум, който съдържа голямо количество звуци<br />

със супер ниски честоти. Ефективно се потиска фонов<br />

шум, който например можете да чуете предимно в<br />

автобус или влак.<br />

NC режим C:<br />

Потиска шумове от относително тихи звуци в широк<br />

спектър от честоти. Ефективно се потиска фонов шум,<br />

предимно присъстващ в офис среда (компютри, копирни<br />

машини и др.).<br />

Funkce odstranění hluku s využitím umělé intelig<strong>en</strong>ce je užitečná funkce,<br />

která automaticky volí je<strong>de</strong>n z režimů odstranění hluku. Tato funkce poskytuje<br />

nejefektivnější režim odstranění hluku okamžitou analýzou složek okolního<br />

zvuku.<br />

Stiskněte a přidržte tlačítko NC.<br />

Jsou-li sluchátka zapnutá, stiskněte a přidržte tlačítko NC, dokud se ze sluchátek<br />

neozve opakované pípnutí. Sluchátka začnou analyzovat složky okolního zvuku<br />

(přibližně 3 sekundy). Během analýzy se sníží hlasitost zvuku ve sluchátkách a<br />

bliká tlačítko NC.<br />

Po dokonč<strong>en</strong>í analýzy je automaticky nastav<strong>en</strong> nejefektivnější režim odstranění<br />

hluku a hlasitost zvuku ve sluchátkách se vrátí na normální úroveň.<br />

Typy režimů odstranění hluku<br />

Režim A<br />

funkce NC:<br />

Potlačuje hluk obsahující velké množství zvuků středních<br />

až nízkých frekv<strong>en</strong>cí. Okolní hluk prostředí je efektivně<br />

potlač<strong>en</strong>.<br />

Režim B<br />

funkce NC:<br />

Potlačuje hluk obsahující velké množství zvuků velmi nízkých<br />

frekv<strong>en</strong>cí. Efektivně potlačuje například hluk v pozadí, který<br />

je slyšet hlavně při jízdě autobusem nebo vlakem.<br />

Režim C<br />

funkce NC:<br />

Potlačuje hluk slož<strong>en</strong>ý z relativně tichých zvuků v širokém<br />

rozsahu frekv<strong>en</strong>cí. Účinně potlačuje zejména okolní hluk<br />

typický pro kancelářské pracoviště (počítače, kopírovací stroje<br />

atd.).<br />

O cancelam<strong>en</strong>to do ruído AI é uma função útil que seleciona automaticam<strong>en</strong>te<br />

um dos modos <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído. Esta função fornece o modo <strong>de</strong><br />

cancelam<strong>en</strong>to do ruído mais eficaz ao analisar imediatam<strong>en</strong>te os compon<strong>en</strong>tes<br />

do som ambi<strong>en</strong>te.<br />

Mant<strong>en</strong>ha premido o botão NC.<br />

Quando os auscultadores estiverem ligados, prima continuam<strong>en</strong>te o botão<br />

NC até que os auscultadores emitam um som. Os auscultadores começam a<br />

analisar os compon<strong>en</strong>tes do som ambi<strong>en</strong>te (aprox. 3 segundos). Durante a<br />

análise, o volume do som dos auscultadores é reduzido e o botão NC pisca.<br />

Quando a análise estiver concluída, o modo <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído mais<br />

eficaz é <strong>de</strong>finido automaticam<strong>en</strong>te e o volume <strong>de</strong> som dos auscultadores volta<br />

ao normal.<br />

Tipos <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído<br />

NC modo A:<br />

Reduz o ruído cont<strong>en</strong>do uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sons<br />

<strong>de</strong> média a baixa frequência. O ruído ambi<strong>en</strong>te é reduzido<br />

eficazm<strong>en</strong>te.<br />

NC modo B:<br />

Reduz o ruído cont<strong>en</strong>do uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sons<br />

<strong>de</strong> muito baixa frequência. Por exemplo, o ruído <strong>de</strong> fundo<br />

ouvido sobretudo num autocarro ou num comboio é<br />

reduzido eficazm<strong>en</strong>te.<br />

NC modo C:<br />

Reduz o ruído <strong>de</strong> uma gama <strong>de</strong> frequência <strong>de</strong> sons<br />

relativam<strong>en</strong>te baixa e ampla. O ruído <strong>de</strong> fundo sobretudo<br />

pres<strong>en</strong>te em ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> escritório (PCs, fotocopiadoras,<br />

etc.) é eficazm<strong>en</strong>te reduzido.<br />

Automatická eliminácia hluku AI je užitočná funkcia, ktorá automaticky<br />

vyberie najvhodnejší režim eliminácie hluku. Pomocou tejto funkcie sa vyberie<br />

najúčinnejší režim eliminácie hluku okamžitou analýzou zvuku z okolitého<br />

prostredia.<br />

Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo NC.<br />

Keď sú slúchadlá zapnuté, podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo NC, kým sa zo slúchadiel<br />

neozve pípnutie. Slúchadlá začnú analyzovať zlož<strong>en</strong>ie zvuku z okolitého<br />

prostredia (približne 3 sekundy). Počas analýzy sa hlasitosť zvuku prehrávaného<br />

cez slúchadlá zníži a tlačidlo NC bliká.<br />

Po ukonč<strong>en</strong>í analýzy sa automaticky aktivuje najúčinnejší režim eliminácie hluku<br />

a hlasitosť zvuku prehrávaného cez slúchadlá sa zvýši na štandardnú úroveň.<br />

Režimy funkcie eliminácie hluku<br />

Režim NC A:<br />

Redukuje sa hluk s veľkým množstvom stredových až<br />

nízkych frekv<strong>en</strong>cií. Účinne sa redukuje hluk z okolitého<br />

prostredia.<br />

Režim NC B:<br />

Redukuje sa hluk s veľkým množstvom veľmi nízkych<br />

frekv<strong>en</strong>cií. Napríklad sa účinne redukuje hluk autobusu alebo<br />

vlaku.<br />

Režim NC C:<br />

Redukuje sa hluk v relatívne tichom prostredí a v širokom<br />

frekv<strong>en</strong>čnom spektre. Napríklad sa účinne redukuje hluk v<br />

kancelárskom prostredí (počítače, kopírovacie zaria<strong>de</strong>nia<br />

atď.).<br />

Anularea zgomotului AI este o funcție utilă care selectează automat unul din<br />

modurile <strong>de</strong> anulare a zgomotului. Această funcție oferă cel mai efici<strong>en</strong>t mod<br />

<strong>de</strong> anulare a zgomotului analizând imediat compon<strong>en</strong>tele sunetului ambi<strong>en</strong>tal.<br />

Apăsați și țineți apăsat butonul NC.<br />

Când unitatea este pornită, apăsați și țineți apăsat butonul NC până când se<br />

au<strong>de</strong> un bip <strong>de</strong> la căști. Unitatea începe să analizeze compon<strong>en</strong>tele sunetului<br />

ambi<strong>en</strong>tal (aprox. 3 secun<strong>de</strong>). În timpul analizei, volumul sunetului <strong>de</strong> la căști<br />

este redus și butonul NC clipește.<br />

Când analiza este finalizată, cel mai efici<strong>en</strong>t mod <strong>de</strong> anulare a zgomotului este<br />

setat automat, iar volumul sunetului <strong>de</strong> la căști revine la normal.<br />

Moduri <strong>de</strong> anulare a zgomotului<br />

Modul NC A:<br />

Reduce zgomotele care conțin o cantitate mare <strong>de</strong> sunete<br />

<strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe medii și joase. Este redus în mod efici<strong>en</strong>t<br />

zgomotul ambi<strong>en</strong>tal din mediu.<br />

Modul NC B:<br />

Reduce zgomotele care conțin o cantitate mare <strong>de</strong> sunete<br />

<strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe foarte joase. De exemplu, este redus în mod<br />

efici<strong>en</strong>t zgomotul <strong>de</strong> fundal care se au<strong>de</strong> în principal în<br />

autobuz sau în tr<strong>en</strong>.<br />

Modul NC C:<br />

Reduce zgomotul produs <strong>de</strong> sunete cu volum relativ redus și<br />

dintr-o gamă largă <strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>țe. Este redus în mod efici<strong>en</strong>t<br />

zgomotul <strong>de</strong> fundal prez<strong>en</strong>t în principal într-un mediu <strong>de</strong><br />

birou (PC-uri, copiatoare etc.).<br />

Blokada šuma AI je koristna funkcija, ki samo<strong>de</strong>jno izbere <strong>en</strong>ega od načinov<br />

bloka<strong>de</strong> šuma. Ta funkcija zagotavlja najučinkovitejši način bloka<strong>de</strong> šuma tako,<br />

da takoj analizira kompon<strong>en</strong>te zvoka iz okolice.<br />

Pritisnite in držite gumb NC.<br />

Ko je <strong>en</strong>ota vkloplj<strong>en</strong>a, pritisnite in držite gumb NC, dokler iz slušalk ne zaslišite<br />

piskanja. Enota začne analizirati kompon<strong>en</strong>te zvoka iz okolice (približno<br />

3 sekun<strong>de</strong>). Med analizo je glasnost zvoka iz slušalk nižja in gumb NC utripa.<br />

Ko je analiza končana, se samo<strong>de</strong>jno nastavi najučinkovitejši način bloka<strong>de</strong><br />

šuma in glasnost zvoka iz slušalk je znova normalna.<br />

Načini bloka<strong>de</strong> šuma<br />

Način NC A:<br />

Zmanjša šum, ki vsebuje veliko količino srednje- do<br />

nizkofrekv<strong>en</strong>čnih zvokov. Okoljski šum se učinkovito<br />

zmanjša.<br />

Način NC B:<br />

Zmanjša šum, ki vsebuje veliko nizkofrekv<strong>en</strong>čnih zvokov.<br />

Šumi iz ozadja, ki so najpogostejši v avtobusih ali na vlakih,<br />

se na primer uspešno zmanjšajo.<br />

Način NC C:<br />

Zmanjša tišje šume in širok razpon frekv<strong>en</strong>čnih zvokov.<br />

Učinkovito se zmanjšajo šumi iz ozadja, ki so najpogostejši v<br />

pisarnah (računalniki, fotokopirni stroji itn.).<br />

Слушане на музика/Poslech hudby/<br />

Ouvir música/Počúvanie hudby/<br />

Ascultarea muzicii/Poslušanje glasbe/<br />

Ακρόαση μουσικής<br />

VOL +<br />

VOL −<br />

1 Сложете си слушалките.<br />

Лявата слушалка и бутонът VOL+ имат осезаема точка. Използвайте ги<br />

като насока по време на използване.<br />

2 Стартирайте възпроизвеждане на BLUETOOTH устройството.<br />

Профил: A2DP, AVRCP<br />

3 Оперирайте чрез слушалките.<br />

Възпроизвеждане/пауза: натиснете .<br />

Спиране: задръжте натиснат бутона .<br />

Следващ/предишен: натиснете /.<br />

Бързо напред/бързо назад: задръжте натиснат бутона /.<br />

Забележки<br />

ˎ<br />

ˎ Наличните функции може да се различават в зависимост от BLUETOOTH<br />

устройството. Когато използвате бутона на илюстрацията по-горе, той може да<br />

работи по различен начин или да не работи изобщо.<br />

ˎ<br />

ˎ Качеството на звука е зададено на стандартен режим (SBC висококачествен<br />

режим) преди доставянето на продукта. Когато свържете BLUETOOTH<br />

устройство, съвместимо с AAC или aptX, можете да промените настройката,<br />

както е описано в помощното ръководство, за да се наслаждавате на<br />

музикално възпроизвеждане с по-високо качество на звука.<br />

1 Nasaďte si sluchátka.<br />

Levé sluchátko a tlačítko VOL+ mají hmatové tečky. Slouží jako pomůcka,<br />

když máte sluchátka nasaz<strong>en</strong>á.<br />

2 Na zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH spusťte přehrávání.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Sluchátka používejte.<br />

Přehrát/pozastavit: Stiskněte .<br />

Zastavit: Přidržte stisknuté.<br />

Další/předchozí: Stiskněte /.<br />

Rychle vpřed/rychle zpět: Přidržte / stisknuté.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti na zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH. Při použití výše<br />

znázorněného tlačítka může dojít k jinému chování nebo tlačítko nemusí vůbec<br />

fungovat.<br />

ˎ<br />

ˎ Kvalita zvuku je před expedicí nastav<strong>en</strong>a na standardní režim (režim vysoké kvality<br />

SBC). Při připoj<strong>en</strong>í zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH kompatibilního s AAC či aptX lze změnit<br />

nastav<strong>en</strong>í podle popisu v Uživatelské příručce a tím využívat přehrávání hudby na<br />

vyšší úrovni zvukové kvality.<br />

1 Coloque os auscultadores.<br />

A parte esquerda e o botão VOL+ estão equipados com um ponto tátil.<br />

Utilize-o como guia durante a operação.<br />

2 Inicie a reprodução no dispositivo BLUETOOTH.<br />

Perfil: A2DP, AVRCP<br />

3 Utilize os auscultadores.<br />

Reprodução/pausa: Prima .<br />

Parar: Mant<strong>en</strong>ha premido .<br />

Seguinte/anterior: Prima /.<br />

Avanço rápido/recuo rápido: Mant<strong>en</strong>ha premido /.<br />

Notas<br />

ˎ<br />

ˎ As funções disponíveis po<strong>de</strong>rão variar <strong>de</strong> acordo com o dispositivo BLUETOOTH.<br />

Quando prime o botão ilustrado acima, po<strong>de</strong>rá ter uma ação difer<strong>en</strong>te ou não<br />

funcionar <strong>de</strong> todo.<br />

ˎ<br />

ˎ A qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som é <strong>de</strong>finida <strong>de</strong> fábrica para o modo standard (modo <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong><br />

elevada SBC). Quando liga um dispositivo BLUETOOTH compatível com AAC ou aptX,<br />

po<strong>de</strong> alterar a <strong>de</strong>finição como é <strong>de</strong>scrito no Guia <strong>de</strong> ajuda para que possa <strong>de</strong>sfrutar<br />

da reprodução <strong>de</strong> música a um nível mais elevado <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> som.<br />

1 Nasaďte si slúchadlá.<br />

Na ľavom slúchadle a na tlačidle VOL+ sa nachádza dotykový bod. Počas<br />

obsluhy ich môžete používať ako pomôcku.<br />

2 Spustite prehrávanie na zaria<strong>de</strong>ní s technológiou BLUETOOTH.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Ovládajte slúchadlá.<br />

Prehrávanie/pozastav<strong>en</strong>ie: Stlačte tlačidlo .<br />

Zastav<strong>en</strong>ie: Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo .<br />

Nasledujúca/predchádzajúca skladba: Stlačte tlačidlo /.<br />

Rýchly posun dopredu/rýchly posun dozadu: Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo<br />

/.<br />

Poznámky<br />

ˎ<br />

ˎ Dostupné funkcie sa môžu líšiť v závislosti od zaria<strong>de</strong>nia s technológiou BLUETOOTH.<br />

Pri používaní tlačidla znázorn<strong>en</strong>ého vyššie môže tlačidlo fungovať inak alebo nemusí<br />

fungovať vôbec.<br />

ˎ<br />

ˎ Kvalita zvuku sa pred dodaním nastavuje na štandardný režim (vysokokvalitný režim<br />

SBC). Keď pripojíte zaria<strong>de</strong>nie s technológiou BLUETOOTH kompatibilné s kódovaním<br />

AAC alebo technológiou aptX, môžete zm<strong>en</strong>iť nastav<strong>en</strong>ie podľa pokynov<br />

v dokum<strong>en</strong>te Príručka pomoci, aby ste si mohli užívať prehrávanie hudby s vyššou<br />

kvalitou zvuku.<br />

1 Puneți-vă căștile.<br />

Unitatea din stânga și butonul VOL+ au un punct tactil. Utilizați-le p<strong>en</strong>tru<br />

ghidare în timpul funcționării.<br />

2 Începeți redarea pe dispozitivul BLUETOOTH.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Acționați setul <strong>de</strong> căști.<br />

Redare/pauză: Apăsați .<br />

Oprire: Țineți apăsat .<br />

Următor/anterior: Apăsați /.<br />

Repe<strong>de</strong> înainte/repe<strong>de</strong> înapoi: Țineți apăsat /.<br />

Note<br />

ˎ<br />

ˎ Funcțiile disponibile pot diferi în funcție <strong>de</strong> dispozitivul BLUETOOTH. Când acționați<br />

butonul ilustrat mai sus, acesta poate efectua o altă operație sau poate să nu<br />

funcționeze <strong>de</strong>loc.<br />

ˎ<br />

ˎ Calitatea sunetului este setată la modul standard (modul <strong>de</strong> înaltă calitate SBC)<br />

înainte <strong>de</strong> livrare. Când conectați un dispozitiv BLUETOOTH compatibil cu AAC sau<br />

aptX, puteți schimba setarea așa cum este <strong>de</strong>scris în Ghidul <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>ță, p<strong>en</strong>tru a vă<br />

bucura <strong>de</strong> redarea muzicii la un nivel <strong>de</strong> o calitate mai înaltă.<br />

1 Namestite slušalke.<br />

Leva <strong>en</strong>ota in gumb VOL+ sta označ<strong>en</strong>a z otipljivo piko. Pomagajte si z njima<br />

pri uporabi.<br />

2 Na napravi BLUETOOTH začnite s predvajanjem.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Uporabite gumbe na slušalkah.<br />

Predvajaj/premor: Pritisnite .<br />

Zaustavitev: Pritisnite in držite .<br />

Naslednja/prejšnja skladba: Pritisnite /.<br />

Previjanje naprej/nazaj: Pritisnite in držite /.<br />

Opombe<br />

ˎ<br />

ˎ Razpoložljive funkcije se lahko razlikujejo gle<strong>de</strong> na napravo BLUETOOTH. Ko<br />

pritisnete gumb, prikazan zgoraj, lahko ta <strong>de</strong>luje drugače ali pa morda sploh ne bo<br />

<strong>de</strong>loval.<br />

ˎ<br />

ˎ Kakovost zvoka je pred dostavo nastavlj<strong>en</strong>a na standardni način (način visoke<br />

kakovosti SBC). Ko povežete napravo BLUETOOTH, združljivo z AAC ali aptX, lahko<br />

sprem<strong>en</strong>ite nastavitev, kot je opisano v Vodniku za pomoč, in uživate v predvajanju<br />

glasbe z višjo ravnjo kakovosti zvoka.<br />

1 Βάλτε τα ακουστικά.<br />

Η αριστερή μονάδα και το κουμπί VOL+ έχουν μια απτή κουκκίδα.<br />

Χρησιμοποιείτε τα ως οδηγό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.<br />

2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή BLUETOOTH.<br />

Προφίλ: A2DP, AVRCP<br />

3 Θέστε σε λειτουργία τα ακουστικά.<br />

Αναπαραγωγή/Διακοπή: Πατήστε το .<br />

Διακοπή: Πιέστε παρατεταμένα το .<br />

Επόμενο/Προηγούμενο: Πατήστε /.<br />

Γρήγορη κίνηση προς τα μπροστά/Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω: Πιέστε<br />

παρατεταμένα τα /.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎ<br />

ˎ Οι διαθέσιμες λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη συσκευή<br />

BLUETOOTH. Όταν χειρίζεστε το κουμπί που απεικονίζεται παραπάνω, μπορεί να<br />

λειτουργεί διαφορετικά ή καθόλου.<br />

ˎ<br />

ˎ Η ποιότητα ήχου έχει οριστεί στην τυπική (Λειτουργία υψηλής ποιότητας SBC)<br />

πριν από την αποστολή. Όταν συνδέετε συσκευή BLUETOOTH συμβατή με AAC ή<br />

aptX, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση όπως περιγράφεται στον Οδηγό βοήθειας<br />

για να απολαύσετε αναπαραγωγή μουσικής με υψηλότερο επίπεδο ποιότητας<br />

ήχου.<br />

Използване на функцията за шумопотискане/Použití funkce<br />

odstranění hluku/Utilizar o cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído/Používanie<br />

funkcie eliminácie hluku/Utilizarea funcției <strong>de</strong> anulare a zgomotului/<br />

Uporaba bloka<strong>de</strong> šuma/Χρήση της ακύρωσης θορύβου<br />

POWER<br />

NC<br />

Влезте в режима на шумопотискане на този уред.<br />

Натиснете и задръжте бутона POWER за около 2 секунди, докато<br />

уредът е изключен. Уредът се включва. Когато се включи функцията за<br />

шумопотискане, бутонът NC светва. Режимът за шумопотискане е зададен<br />

на NC режим B.<br />

В случай на свързване One-touch (NFC), функцията за шумопотискане (NC<br />

режим B) се включва едновременно с включването на уреда.<br />

За да изключите функцията за шумопотискане<br />

ˎ<br />

ˎ Когато използвате чрез BLUETOOTH свързване: натиснете бутона NC. Бутонът NC<br />

угасва. (За да включите функцията, натиснете отново бутона NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Когато е свързан кабелът на слушалките: натиснете бутона POWER за повече от<br />

2 секунди. (Захранването и функцията за шумопотискане се изключват.)<br />

Uveďte sluchátka do režimu odstranění hluku.<br />

Při vypnutých sluchátkách stiskněte a přibližně 2 sekundy přidržte tlačítko<br />

POWER. Sluchátka se zapnou. Při zapnutí funkce odstranění hluku se rozsvítí<br />

tlačítko NC. Režim odstranění hluku se nastaví na režim B funkce NC.<br />

V případě připoj<strong>en</strong>í jedním dotykem (NFC) se funkce odstranění hluku (režim B<br />

funkce NC) zapne současně se zapnutím sluchátek.<br />

Vypnutí funkce odstranění hluku<br />

ˎ<br />

ˎ Při použití pomocí připoj<strong>en</strong>í přes BLUETOOTH: Stiskněte tlačítko NC. Tlačítko NC<br />

zhasne. (Chcete-li funkci zapnout, znovu stiskněte tlačítko NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Při připoj<strong>en</strong>í pomocí dodaného kabelu ke sluchátkům: Stiskněte tlačítko POWER na<br />

dobu více než 2 sekundy. (Napáj<strong>en</strong>í a funkce odstranění hluku jsou vypnuty.)<br />

Nos auscultadores, <strong>en</strong>tre no modo <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído.<br />

Mant<strong>en</strong>ha premido o botão POWER durante 2 segundos quando os<br />

auscultadores estão <strong>de</strong>sligados. Os auscultadores são ligados. Quando a<br />

função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído é ligada, o botão NC ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se. O modo <strong>de</strong><br />

cancelam<strong>en</strong>to do ruído é <strong>de</strong>finido para NC modo B.<br />

No caso do Conecte-se com um só toque (NFC), a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do<br />

ruído (NC modo B) é ligada ao mesmo tempo que os auscultadores.<br />

Para <strong>de</strong>sligar a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do ruído<br />

ˎ<br />

ˎ Ao utilizar através <strong>de</strong> uma ligação BLUETOOTH: Prima o botão NC. O botão NC<br />

<strong>de</strong>sliga-se. (Para ligar a função, prima o botão NC novam<strong>en</strong>te.)<br />

ˎ<br />

ˎ Quando o cabo para auscultadores fornecido está ligado: Prima o botão POWER<br />

durante mais do que 2 segundos. (A alim<strong>en</strong>tação e a função <strong>de</strong> cancelam<strong>en</strong>to do<br />

ruído são <strong>de</strong>sligados.)<br />

Na tomto zaria<strong>de</strong>ní prejdite do režimu eliminácie hluku.<br />

Podržte stlač<strong>en</strong>é tlačidlo POWER na približne 2 sekundy, keď je toto zaria<strong>de</strong>nie<br />

vypnuté. Zaria<strong>de</strong>nie sa zapne. Keď je funkcia eliminácie hluku zapnutá,<br />

indikátor NC svieti. Režim eliminácie hluku je nastav<strong>en</strong>ý na režim NC B.<br />

V prípa<strong>de</strong> pripoj<strong>en</strong>ia jedným dotykom (NFC) sa funkcia eliminácie hluku (režim<br />

NC B) zapne pri zapnutí slúchadiel.<br />

Vypnutie funkcie eliminácie hluku<br />

ˎ<br />

ˎ Používanie cez pripoj<strong>en</strong>ie BLUETOOTH: Stlačte tlačidlo NC. Tlačidlo NC zhasne. (Ak<br />

chcete funkciu zapnúť, znova stlačte tlačidlo NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Ak je pripoj<strong>en</strong>ý dodaný kábel slúchadiel: Stlačte a podržte tlačidlo POWER na viac<br />

ako 2 sekundy. (Napájanie a funkcia eliminácie hluku sa vypnú.)<br />

Intrați în modul <strong>de</strong> anulare a zgomotului pe această unitate.<br />

Apăsați și țineți apăsat butonul POWER circa 2 secun<strong>de</strong> în timp ce unitatea este<br />

oprită. Unitatea pornește. Când funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului se activează,<br />

butonul NC se aprin<strong>de</strong>. Modul <strong>de</strong> anulare a zgomotului este setat la modul NC<br />

B.<br />

În cazul utilizării funcției Conectare printr-o singură atingere (NFC), funcția <strong>de</strong><br />

anulare a zgomotului (modul NC B) se activează simultan la pornirea unității.<br />

P<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>zactiva funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului<br />

ˎ<br />

ˎ Când utilizați unitatea prin conexiunea BLUETOOTH: Apăsați butonul NC. Butonul NC<br />

se stinge. (P<strong>en</strong>tru a activa funcția, apăsați din nou butonul NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Când este conectat cablul p<strong>en</strong>tru căști furnizat: Apăsați butonul POWER mai mult <strong>de</strong><br />

2 secun<strong>de</strong>. (Alim<strong>en</strong>tarea și funcția <strong>de</strong> anulare a zgomotului sunt oprite.)<br />

Odprite način za blokado šuma na tej <strong>en</strong>oti.<br />

Pritisnite gumb POWER in ga držite približno 2 sekundi, ko je <strong>en</strong>ota izkloplj<strong>en</strong>a.<br />

Enota se vklopi. Ko se funkcija bloka<strong>de</strong> šuma vklopi, gumb NC zasveti. Način za<br />

blokado šuma je nastavlj<strong>en</strong> na način NC B.<br />

V primeru povezave na <strong>en</strong> dotik (NFC), se funkcija bloka<strong>de</strong> šuma (način NC B)<br />

vklopi, ko vklopite <strong>en</strong>oto.<br />

Za izklop funkcije bloka<strong>de</strong> šuma<br />

ˎ<br />

ˎ Pri uporabi povezave BLUETOOTH: Pritisnite gumb NC. Gumb NC pr<strong>en</strong>eha svetiti. (Za<br />

vklop funkcije znova pritisnite gumb NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Ko je vključ<strong>en</strong> prilož<strong>en</strong> kabel slušalk: Pritisnite gumb POWER za več kot 2 sekundi.<br />

(Napajanje in funkcija bloka<strong>de</strong> šuma sta izkloplj<strong>en</strong>a.)<br />

Είσοδος στη λειτουργία ακύρωσης θορύβου αυτής της μονάδας.<br />

Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο POWER για περίπου<br />

2 δευτερόλεπτα όταν η μονάδα είναι απενεργοποιημένη. Η μονάδα<br />

ενεργοποιείται. Όταν η λειτουργία ακύρωσης θορύβου ενεργοποιείται, το<br />

κουμπί NC ανάβει. Η λειτουργία ακύρωσης θορύβου ρυθμίζεται σε λειτουργία<br />

NC B.<br />

Στην περίπτωση Σύνδεσης με ένα άγγιγμα (NFC), η λειτουργία ακύρωσης<br />

θορύβου (λειτουργία NC B) ενεργοποιείται ταυτόχρονα με την ενεργοποίηση<br />

της μονάδας.<br />

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ακύρωσης θορύβου<br />

ˎ<br />

ˎ Κατά τη χρήση μέσω της σύνδεσης BLUETOOTH: Πατήστε το κουμπί NC. Το κουμπί<br />

NC σβήνει. (Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε εκ νέου το κουμπί NC.)<br />

ˎ<br />

ˎ Όταν είναι συνδεδεμένο το παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών: Πιέστε το κουμπί<br />

POWER για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. (Η ισχύς και η λειτουργία ακύρωσης<br />

θορύβου είναι απενεργοποιημένα.)<br />

Η ακύρωση θορύβου AI είναι μια χρήσιμη δυνατότητα που επιλέγει αυτόματα<br />

μία από τις λειτουργίες ακύρωσης θορύβου. Αυτή η λειτουργία παρέχει την<br />

πιο αποτελεσματική λειτουργία ακύρωσης θορύβου αναλύοντας αμέσως τα<br />

συστατικά μέρη του ήχου περιβάλλοντος.<br />

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί NC.<br />

Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το<br />

κουμπί NC ώσπου να παραχθούν χαρακτηριστικοί ήχοι "μπιπ" από τα<br />

ακουστικά. Η μονάδα αρχίζει να αναλύει τα συστατικά μέρη του ήχου<br />

περιβάλλοντος (περίπου 3 δευτερόλεπτα). Κατά τη διάρκεια της ανάλυσης, η<br />

ένταση ήχου από τα ακουστικά μειώνεται και το κουμπί NC αναβοσβήνει.<br />

Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, ρυθμίζεται η πιο αποτελεσματική λειτουργία<br />

ακύρωσης θορύβου αυτόματα και η ένταση ήχου από τα ακουστικά<br />

επιστρέφει στο κανονικό επίπεδο.<br />

Τύποι λειτουργίας ακύρωσης θορύβου<br />

Λειτουργία<br />

NC A:<br />

Μειώνει το θόρυβο που περιέχει μια μεγάλη ποσότητα<br />

ήχων μεσαίων έως χαμηλών συχνοτήτων. Ο θόρυβος<br />

περιβάλλοντος μειώνεται αποτελεσματικά.<br />

Λειτουργία<br />

NC Β:<br />

Μειώνει το θόρυβο που περιέχει μια μεγάλη ποσότητα<br />

ήχων πολύ χαμηλών συχνοτήτων. Για παράδειγμα, ο<br />

θόρυβος υπόβαθρου που ακούγεται κυρίως σε λεωφορείο<br />

ή τρένο μειώνεται αποτελεσματικά.<br />

Λειτουργία<br />

NC C:<br />

Μειώνει το θόρυβο από ήχους σχετικά μικρής έντασης<br />

και μεγάλου εύρους συχνοτήτων. Ο θόρυβος υπόβαθρου<br />

που υπάρχει κυρίως σε ένα περιβάλλον γραφείου (Η/Υ,<br />

φωτοαντίγραφα, κτλ.) μειώνεται αποτελεσματικά.<br />

След употреба/Po použití/<br />

Após utilização/Po použití/<br />

După utilizare/Po uporabi/<br />

Μετά τη χρήση<br />

1 Прекратете BLUETOOTH връзката чрез BLUETOOTH<br />

устройството или чрез докосване на смартфона.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона POWER за около 2 секунди.<br />

Индикаторът (син) угасва и уредът се изключва.<br />

1 Ukončete připoj<strong>en</strong>í přes BLUETOOTH dotykem na chytrý telefon<br />

nebo pomocí zaříz<strong>en</strong>í BLUETOOTH.<br />

2 Stiskněte a přidržte tlačítko POWER přibližně 2 sekundy.<br />

Indikátor (modrý) zhasne a sluchátka se vypnou.<br />

1 Termine a ligação BLUETOOTH tocando no smartphone ou<br />

utilizando o dispositivo BLUETOOTH.<br />

2 Prima e mant<strong>en</strong>ha premido o botão POWER durante<br />

2 segundos.<br />

O indicador (azul) apaga-se e os auscultadores <strong>de</strong>sligam-se.<br />

1 Ukončite pripoj<strong>en</strong>ie BLUETOOTH dotykom na smartfón alebo<br />

pomocou zaria<strong>de</strong>nia s technológiou BLUETOOTH.<br />

2 Stlačte tlačidlo POWER a držte ho stlač<strong>en</strong>é približne 2 s.<br />

Indikátor (modrý) zhasne a slúchadlá sa vypnú.<br />

1 Finalizați conexiunea BLUETOOTH atingând telefonul <strong>de</strong> tip<br />

smartphone sau acționând dispozitivul BLUETOOTH.<br />

2 Apăsați și țineți apăsat butonul POWER circa 2 secun<strong>de</strong>.<br />

Indicatorul (albastru) se stinge și unitatea se oprește.<br />

1 Prekinite povezavo BLUETOOTH tako, da se dotaknete<br />

pametnega telefona ali uporabite napravo BLUETOOTH.<br />

2 Pritisnite in držite gumb POWER za približno 2 sekundi.<br />

Indikatorska lučka (modra) pr<strong>en</strong>eha svetiti in <strong>en</strong>ota se izklopi.<br />

1 Τερματίστε τη σύνδεση BLUETOOTH αγγίζοντας το έξυπνο<br />

τηλέφωνο ή θέτοντας σε λειτουργία τη συσκευή BLUETOOTH.<br />

2 Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί POWER για περίπου<br />

2 δευτερόλεπτα.<br />

Η ενδεικτική λυχνία (μπλε) σβήνει και η μονάδα απενεργοποιείται.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!