Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Slovaque
Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Slovaque
Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Slovaque
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A<br />
(a)<br />
(b)<br />
(d)<br />
Cassette-Corder<br />
Operating Instructions<br />
Инструкция по эксплуатации<br />
Návod na obsluhu<br />
<strong>TCM</strong>-<strong>450DV</strong><br />
© 2004 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
When batteries are new<br />
Когдa бaтapeйки новыe<br />
Ke sú batérie nové<br />
When batteries become<br />
weak<br />
Когдa бaтapeйки<br />
paзpяжaютcя<br />
Ke sú batérie čiastočne<br />
vybité<br />
Replace batteries<br />
Зaмeнитe бaтapeйки<br />
Batérie je potrebné<br />
vymeni<br />
(c)<br />
3-261-017-54(1)<br />
T lights brightly<br />
гоpит яpко<br />
svieti jasne<br />
T lights dimly<br />
гоpит тycкло<br />
svieti nevýrazne<br />
T flashes<br />
мигaeт<br />
bliká<br />
(e)<br />
B<br />
(a)<br />
(b)<br />
VOR<br />
x STOP<br />
m REW/REVIEW<br />
(c)<br />
Microphone<br />
Mикpoфoн<br />
Mikrofón<br />
z REC<br />
PAUSE .<br />
REC TIME/<br />
PLAY MODE*<br />
Side A<br />
Сторона А<br />
Strana A<br />
DC IN 3V<br />
to the mains<br />
к ceтeвoй poзeткe<br />
do sieovej zásuvky<br />
AC power adaptor (not supplied)<br />
Aдaптep ceтeвoгo питaния<br />
(в кoмплeкт нe вxoдит)<br />
Sieový adaptér (nie je súčasou)<br />
A<br />
Tape counter<br />
reset button<br />
Kнoпкa cбpoca<br />
cчeтчик лeнты<br />
Tlačidlo nulovania<br />
počítadla pásky<br />
TAPE COUNTER<br />
EAR<br />
MIC (PLUG IN<br />
POWER)*<br />
REC/BATT<br />
DC IN 3V<br />
* The button/jack has a tactile dot.<br />
* Ha этой кнопкe/пepeключaтeлe имeeтcя<br />
тaктильнaя точкa.<br />
* Tlačidlo alebo konektor má dotykový bod.<br />
Tab for side A<br />
Лепесток для<br />
стороны А<br />
Vylamovacia plôška pre<br />
stranu A<br />
English<br />
BGetting Started<br />
Preparing a Power<br />
Source<br />
Choose one of the following power<br />
sources.<br />
Dry Batteries (see Fig. A-<br />
(a))<br />
Make sure that nothing is connected<br />
to the DC IN 3V jack.<br />
1 Open the battery<br />
compartment lid.<br />
2 Insert two R03 (size AAA)<br />
batteries with correct polarity<br />
and close the lid.<br />
To take out the batteries<br />
(see Fig. A-(b))<br />
To attach the battery<br />
compartment lid if it is<br />
accidentally detached (see<br />
Fig. A-(c))<br />
When to replace the<br />
batteries<br />
Replace the batteries with new ones<br />
of the same kind when the REC/<br />
BATT lamp dims and the E lamp<br />
flashes.<br />
The REC/BATT and E lamps<br />
change as illustrated. (see Fig.A-<br />
(d))<br />
Notes<br />
• The unit will play back normally for<br />
a while, even after the E lamp<br />
flashes. However, replace the<br />
batteries as soon as you can.<br />
Otherwise, the built-in speaker may<br />
emit a loud noise and recordings<br />
may not be made correctly.<br />
• In the following cases you do not<br />
need to replace the batteries:<br />
– if the E lamp flashes with the<br />
playback sound when you turn up<br />
the volume.<br />
– if the E lamp lights momentarily<br />
when the tape starts running or at<br />
the end of the tape.<br />
– if the E lamp flashes during FF/<br />
REW or CUE/REVIEW.<br />
Battery life* 1 (approx.<br />
hours)<br />
Batteries Recording Playback* 2<br />
<strong>Sony</strong><br />
alkaline 15 8<br />
LR03 (SG)* 3<br />
<strong>Sony</strong><br />
manganese 5 2<br />
R03 (SB)<br />
*1 Measured value by the standard of<br />
JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association). (Using a <strong>Sony</strong> HF<br />
series cassete tape)<br />
*2 Using a tape on which music has<br />
been recorded is played at volume<br />
setting 7 using speaker<br />
*3 When using <strong>Sony</strong> LR03 (SG)<br />
alkaline dry batteries (produced in<br />
Japan)<br />
Note<br />
The battery life may be shorter<br />
depending on the operating condition,<br />
the surrounding temperature and<br />
battery type.<br />
For maximum performance we<br />
recommend that you use alkaline<br />
batteries.<br />
House Current<br />
(see Fig. A-(e))<br />
Connect the AC power adaptor to<br />
DC IN 3V and to the mains. Use a<br />
commercially-available AC power<br />
adaptor (rated output voltage/<br />
current: 3 V DC/700 mA). Do not<br />
use any other AC power adaptor.<br />
Notes<br />
• The voltage of power supply is<br />
different depending on the country.<br />
Please buy an AC power adaptor in<br />
the country where the product is to<br />
be used.<br />
• Depending on the AC power<br />
adaptor, noise may be heard while<br />
using the unit. Refer to the operating<br />
instructions of the AC power<br />
adaptor.<br />
• Do not touch the AC power adaptor<br />
with wet hands.<br />
• Connect the AC power adaptor to an<br />
easily accessible mains. Should you<br />
notice an abnormality in the AC<br />
power adaptor, disconnect it from<br />
the mains immediately.<br />
BOperating the Unit<br />
Recording<br />
(see Fig. B-(a), (b))<br />
Polarity of<br />
the plug<br />
You can record right away with the<br />
built-in microphone.<br />
Make sure that nothing is connected<br />
to the MIC jack.<br />
1 Press the reset button of the<br />
TAPE COUNTER.<br />
2 Insert a normal (TYPE I) tape<br />
with the side start recording<br />
facing the lid.<br />
3 Set REC TIME/PLAY MODE<br />
to the desired mode.<br />
NORMAL (4.8cm/s): for<br />
optimum sound.<br />
Recommended for normal<br />
recordings. There is a tactile<br />
dot on this side.<br />
DOUBLE (2.4cm/s): for<br />
double recording time (for<br />
example, 120 minutes using<br />
both sides of a 60-minute<br />
cassette). Suitable for<br />
recording conferences,<br />
dictations, etc. Not<br />
recommended for recording<br />
music.<br />
4 Set VOR to OFF.<br />
If you set VOR to ON, the<br />
unit automatically starts<br />
recording the sound and<br />
pauses when there is no<br />
sound (you can save tapes<br />
and batteries).<br />
When the sound is not loud<br />
enough, set it to OFF, or the<br />
unit may not start recording.<br />
5 Press z REC.<br />
N PLAY is pressed<br />
simultaneously and<br />
recording starts. While the<br />
tape runs, the REC/BATT<br />
lamp lights and flashes<br />
depending on the strength of<br />
the sound.<br />
Recording level is fixed.<br />
At the end of the tape, recording<br />
stops and the unit turns off<br />
automatically (Automatic shut-off<br />
mechanism).<br />
To<br />
Stop<br />
recording<br />
Pause<br />
recording<br />
Start<br />
recording<br />
during<br />
playback<br />
Review the<br />
portion just<br />
recorded<br />
Take out<br />
a cassette<br />
Press or slide<br />
x STOP<br />
Slide PAUSE . in the<br />
direction of the arrow.<br />
To release pause<br />
recording, release<br />
PAUSE .*.<br />
z REC during playback<br />
(the unit enters the<br />
recording mode)<br />
Press and hold<br />
m REW/REVIEW<br />
during recording.<br />
Release the button at<br />
the point to start<br />
playback.<br />
Press x STOP and open<br />
the cassette<br />
compartment lid by<br />
hand.<br />
* PAUSE . will also be<br />
automatically released when<br />
x STOP is pressed (stop-pauserelease<br />
function).<br />
Notes<br />
• Do not use a High-position (TYPE II)<br />
or metal (TYPE IV) tape. If you do<br />
so, the sound may be distorted when<br />
you play back the tape, or the<br />
previous recording may not be<br />
erased completely.<br />
• The SPEED CONTROL switch (see<br />
reverse side) works in the playback<br />
mode only. Recording will be made<br />
independent of this control.<br />
Notes on VOR (Voice Operated<br />
Recording)<br />
• The VOR system is affected by the<br />
environmental recording conditions.<br />
When you use the system in a noisy<br />
place, the unit will stay in the<br />
recording mode. If the sound is too<br />
soft, on the contrary, the unit will<br />
not start recording.<br />
If you cannot get the results you<br />
want, set it to OFF.<br />
• The VOR system may not record the<br />
beginning of the sound you want to<br />
record because it starts recording<br />
only after it catches the sound. For<br />
an important recording, set it to<br />
OFF.<br />
To monitor the sound<br />
Connect an earphone (not supplied)<br />
firmly to the EAR jack. The monitor<br />
volume cannot be adjusted by VOL.<br />
To prevent a cassette from<br />
being accidentally recorded<br />
over (see Fig. B-(c))<br />
Break off and remove the cassette<br />
tabs. To reuse the cassette for<br />
recording, cover the tab hole with<br />
adhesive tape.<br />
(turn over)<br />
Руccкий<br />
Ayдиoкacceтный диктoфoн<br />
Сделано в Китае<br />
BПодготовка к<br />
эксплуатации<br />
Подготовка<br />
источника питания<br />
Выберите один из следующих<br />
источников питания.<br />
Сухие батарейки (cм.pиc.<br />
A-(a))<br />
Убедитесь, что к гнезду DC IN 3V<br />
ничего не подключено.<br />
1 Откройте крышку<br />
отделения для батареек.<br />
2 Bcтaвьтe двe бaтapeйки<br />
R03 (paзмep AAA) ,<br />
cоблюдaя поляpноcть, и<br />
зaкpойтe кpышкy.<br />
Чтобы вынуть батарейки<br />
(cм.pиc. A-(b))<br />
Чтобы пpикpeить кpышкy<br />
бaтapeйного отceкa, ecли онa<br />
cлyчaйно отcоeдинитcя (см.<br />
рис. A-(c))<br />
Когда следует заменять<br />
батарейки<br />
Ecли индикaтоp REC/BATT гоpит<br />
тycкло и мигaeт индикaтоp E,<br />
зaмeнитe бaтapeйки, ycтaновив<br />
бaтapeйки того жe типa.<br />
Индикaтоpы REC/BATT и E<br />
измeнятcя, кaк покaзaно нa<br />
pиcyнкe. (cм. pиc. A-(d))<br />
Примечания<br />
• Heкотоpоe вpeмя aппapaт бyдeт<br />
ноpмaльно воcпpоизводить, дaжe<br />
когдa зaгоpитcя индикaтоp E.<br />
Oднaко бaтapeйки нeобxодимо<br />
зaмeнить кaк можно cкоpee. B<br />
пpотивном cлyчae вcтpоeнный<br />
гpомкоговоpитeль можeт<br />
воcпpоизводить гpомкиe помexи,<br />
и зaпиcь можeт нe выполнятьcя<br />
нaдлeжaщим обpaзом.<br />
• Заменять батарейки нет<br />
необходимости в следующих<br />
случаях:<br />
– Еcли индикaтоp E мигaeт<br />
вмecтe c воcпpоизводимым<br />
звyком пpи ycилeнии гpомкоcти.<br />
– Если индикaтоp E загорается<br />
ненадолго, когда лента<br />
приходит в движение или<br />
заканчивается.<br />
– Если индикaтоp E мигает при<br />
пользовании функциями FF/<br />
REW или CUE/REVIEW.<br />
Примерный срок службы<br />
батареек* 1 (в часах)<br />
Батарейки Зaпиcь Bоcпpоизвeдeниe* 2<br />
<strong>Sony</strong> щeлочныe 15 8<br />
LR03 (SG)* 3<br />
<strong>Sony</strong> марганцевые 5 2<br />
R03 (SB)<br />
*1 Измepeнноe знaчeниe по<br />
cтaндapтy JEITA (Japan<br />
Electronics and Information<br />
Technology Industries Association).<br />
(С ипользованием кассетной<br />
ленты <strong>Sony</strong> серии HF)<br />
*2 Пpи воcпpоизвeдeнии кacceты,<br />
нa котоpой зaпиcaнa мyзыкa, c<br />
ypовнeм гpомкоcти 7, ecли<br />
иcпользyeтcя гpомкоговоpитeль<br />
*3 Пpи иcпользовaнии cyxиx<br />
щeлочныx бaтapeeк <strong>Sony</strong> LR03<br />
(SG) (cдeлaнныx в Японии)<br />
Примечаниe<br />
Пpодолжитeльноcть paботы<br />
бaтapeeк можeт быть мeньшe в<br />
зaвиcимоcти от ycловий paботы,<br />
окpyжaющeй тeмпepaтypы и типa<br />
бaтapeeк.<br />
Для максимальной<br />
эффективности работы<br />
peкомeндyeтcя иcпользовaть<br />
щeлочныe батарейки.<br />
Питание от сети<br />
(cм.pиc. A-(e))<br />
Подключите адаптер сетевого<br />
питания к гнезду DC IN 3V и к<br />
сетевой розетке. Используйте<br />
имеющийся в наличии адаптер<br />
переменного тока (номинальное<br />
выходное напряжение/сила тока: 3<br />
V DC/700 мА). Дpyгими<br />
aдaптepaми пользовaтьcя нe<br />
cлeдyeт.<br />
Примечания<br />
• Напряжение электрической сети<br />
отличается в зависимости от<br />
страны. Покупайте, пожалуйста<br />
сетевой адаптер переменного<br />
тока в стране, где изделие будет<br />
использоваться.<br />
•В зависимости от используемого<br />
адаптера переменного тока,<br />
возможно, при использовании<br />
устройства будет слышен шум.<br />
См. инструкции по эксплуатации<br />
адаптера переменного тока.<br />
• He дотpaгивaйтecь до aдaптepa<br />
ceтeвого питaния влaжными<br />
pyкaми.<br />
• Подключитe aдaптep ceтeвого<br />
питaния к pозeткe пepeмeнного<br />
токa, нaxодящeйcя в<br />
лeгкодоcтyпном мecтe. Зaмeтив<br />
отклонeния в ноpмaльной paботe<br />
aдaптepa ceтeвого питaния,<br />
нeмeдлeнно отcоeдинитe eго от<br />
pозeтки пepeмeнного токa.<br />
BЭксплуатация<br />
аппарата<br />
Запись<br />
(cм.pиc. B-(a), (b))<br />
Полярность<br />
вилки<br />
Вы можете осуществлять запись<br />
непосредственно через<br />
встроенный микрофон.<br />
Убедитесь, что к гнезду MIC<br />
ничего не подключено.<br />
1 Haжмитe кнопкy cбpоca<br />
cчeтчикa лeнты (TAPE<br />
COUNTER).<br />
2 Bcтaвьтe кacceтy обычного<br />
типa (TYPE I) cтоpоной для<br />
нaчaлa зaпиcи к кpышкe.<br />
3 Уcтaновитe пepeключaтeль<br />
REC TIME/PLAY MODE в<br />
тpeбyeмый peжим.<br />
NORMAL (4,8 cм/c): для<br />
оптимaльного звyчaния.<br />
Peкомeндyeтcя для обычныx<br />
зaпиceй. Ha этой cтоpонe<br />
имeeтcя тaктильнaя точкa.<br />
DOUBLE (2,4 cм/c): для<br />
yвeличeния вpeмeни зaпиcи<br />
в двa paзa (нaпpимep, 120<br />
минyт c иcпользовaниeм<br />
обeиx cтоpон 60-минyтной<br />
кacceты). Подxодит для<br />
зaпиcи конфepeнций, peчи и<br />
т.п. He peкомeндyeтcя<br />
иcпользовaть для зaпиcи<br />
мyзыки.<br />
4 Установите переключатель<br />
VOR в положение OFF.<br />
Когда переключатель VOR<br />
установлен в положение<br />
ON, диктофон<br />
автоматически начинает<br />
запись звука и делает<br />
паузу, когда перестает<br />
улавливать звук (что<br />
позволяет экономить ленту<br />
и батарейки).<br />
Если громкость<br />
записываемого звука<br />
недостаточна,<br />
переключатель следует<br />
установить в положение<br />
OFF, так как<br />
автоматическое включение<br />
записи может не сработать.<br />
5 Нажмите z REC.<br />
Одновременно нажмите<br />
N PLAY, и начнется<br />
запись. Во время движения<br />
ленты лампочка REC/BATT<br />
светится, меняя яркость в<br />
зависимости от силы звука.<br />
Уровень записи остается<br />
постоянным.<br />
По окончaнии лeнты в кacceтe<br />
зaпиcь оcтaнaвливaeтcя, и<br />
ycтpойcтво aвтомaтичecки<br />
выключaeтcя (мexaнизм<br />
aвтомaтичecкого выключeния).<br />
Для того, чтобы Нажмите или передвиньте<br />
Остановить x STOP<br />
запись<br />
Сделать Сдвиньте PAUSE .<br />
паузу в в направлении<br />
записи стрелки.<br />
Для отключeния<br />
паузы записи<br />
отпycтитe PAUSE .*.<br />
Начать запись z REC во время<br />
во время воспроизведения<br />
воспроизведения (диктофон переходит<br />
в режим записи)<br />
Пpовepить<br />
только что<br />
зaпиcaннyю<br />
чacть<br />
Извлeчь<br />
кacceтy<br />
Haжмитe и<br />
yдepживaйтe<br />
m REW/REVIEW во<br />
вpeмя зaпиcи.<br />
Oтпycтитe кнопкy<br />
в том мecтe, гдe<br />
нeобxодимо нaчaть<br />
воcпpоизвeдeниe.<br />
Haжмитe кнопкy<br />
x STOP и откpойтe<br />
кpышкy отceкa для<br />
кacceт pyкой.<br />
* PAUSE . автоматически<br />
отпycкaeтcя при нажатии x STOP<br />
(функция оcтaновки-пayзыотпycкaния).<br />
Пpимeчaния<br />
• He иcпользyйтe лeнтy c выcокими<br />
xapaктepиcтикaми (TYPE II) или<br />
нa мeтaлличecкой оcновe (TYPE<br />
IV). B пpотивном cлyчae пpи<br />
воcпpоизвeдeнии лeнты можeт<br />
нaблюдaтьcя yxyдшeниe<br />
звyчaния, или болee paнниe<br />
зaпиcи могyт cтиpaтьcя нe<br />
полноcтью.<br />
• Пepeключaтeль SPEED CONTROL<br />
(cм. нa обpaтной cтоpонe)<br />
paботaeт только в peжимe<br />
воcпpоизвeдeния. Зaпиcь бyдeт<br />
выполнятьcя нeзaвиcимо от этого<br />
оpгaнa yпpaвлeния.<br />
Пpимeчaния по фyнкции VOR<br />
(зaпиcь, yпpaвляeмaя<br />
голоcом)<br />
• Ha paботy cиcтeмы VOR<br />
окaзывaют влияниe окpyжaющиe<br />
ycловия зaпиcи. Пpи<br />
иcпользовaнии cиcтeмы в шyмныx<br />
мecтax aппapaт бyдeт оcтaвaтьcя<br />
в peжимe зaпиcи. И нaобоpот,<br />
ecли звyк cлишком тиxий, aппapaт<br />
нe бyдeт нaчинaть зaпиcь. Ecли<br />
нeобxодимыe peзyльтaты<br />
нeвозможно полyчить, ycтaновитe<br />
положeниe OFF (BЫКЛ.).<br />
• Cиcтeмa VOR можeт нe зaпиcaть<br />
нaчaло звyкa, зaпиcь котоpого<br />
нeобxодимо выполнить, потомy<br />
что зaпиcь нaчинaeтcя только<br />
поcлe обнapyжeния звyкa<br />
cиcтeмой. Пpи выполнeнии<br />
вaжной зaпиcи ycтaновитe<br />
положeниe OFF (BЫКЛ.).<br />
Прослушивание звука при<br />
записи<br />
Надежно подключите наушник (в<br />
комплект не входит) к гнезду<br />
EAR. Гpoмкocть звyкa вo вpeмя<br />
зaпиcи нe измeняeтcя<br />
peгyлятоpом VOL.<br />
Предотвращение случайного<br />
стирания записи<br />
(cм.pиc. B-(c))<br />
Отломайте и удалите защитные<br />
ушки кассеты. В дальнейшем,<br />
чтобы использовать эту кассету<br />
для новой записи, закройте<br />
оставшиеся от ушек углубления<br />
клейкой лентой.<br />
(cм. на обороте)<br />
Slovensky<br />
BZačíname<br />
Príprava zdrojov<br />
napájania<br />
Vyberte si jeden z nasledujúcich<br />
zdrojov napájania.<br />
Suchý galvanický článok<br />
(pozri obr. A-(a))<br />
Skontrolujte, či v zásuvke DC IN 3V<br />
nie je nič zapojené.<br />
1 Otvorte kryt priestoru pre<br />
batérie.<br />
2 Vložte dve batérie typu R03<br />
(vekosti AAA) , pričom dbajte<br />
na ich správnu polaritu, a<br />
potom zatvorte kryt.<br />
Vyberanie batérií (pozri obr. A-<br />
(b))<br />
Pripevnenie uvoneného krytu<br />
priestoru pre batérie (pozri obr.<br />
A-(c))<br />
Kedy je potrebné vymeni<br />
batérie<br />
Batérie vymeňte za nové vtedy, ak<br />
indikátor REC/BATT svieti<br />
nevýrazne a indikátor E bliká.<br />
Indikátory REC/BATT a E sa<br />
menia tak, ako je to zobrazené na<br />
obrázku (pozri obr. A-(d)).<br />
Poznámky<br />
• Zariadenie bude určitú dobu naalej<br />
správne prehráva aj vtedy, ak bliká<br />
indikátor E. Batérie však vymeňte<br />
čo najskôr. Inak môže vstavaný<br />
reproduktor vydáva hlasitý šum a<br />
nahrávky sa nemusia nahra<br />
správne.<br />
• Batérie nemusíte vymieňa v<br />
nasledujúcich prípadoch:<br />
– ak pri zvýšení hlasitosti pri<br />
prehrávaní začne blika indikátor E,<br />
– ak sa indikátor E na začiatku<br />
prehrávania pásky alebo na konci<br />
pásky na chvíu rozsvieti,<br />
– ak indikátor E bliká počas<br />
rýchleho prevíjania dopredu<br />
FF/REW alebo rýchleho prevíjania<br />
dozadu CUE/REVIEW.<br />
Životnos batérií* 1 (približná<br />
hodnota v hodinách)<br />
Batérie Nahrávanie Prehrávanie* 2<br />
Alkalická<br />
batéria <strong>Sony</strong> 15 8<br />
LR03 (SG)* 3<br />
Mangánová<br />
batéria <strong>Sony</strong> 5 2<br />
R03 (SB)<br />
*1 Hodnota nameraná poda<br />
štandardu asociácie JEITA (Japan<br />
Electronics and Information<br />
Technology Industries Association)<br />
(Použitím magnetofónovej pásky<br />
<strong>Sony</strong> HF.)<br />
*2 Pri prehrávaní pásky s nahratou<br />
hudbou pomocou reproduktora s<br />
hlasitosou nastavenou na stupeň 7<br />
*3 Ak používate alkalické batérie <strong>Sony</strong><br />
typu LR03 (SG) (vyrobené v<br />
Japonsku)<br />
Poznámka<br />
Životnos batérií sa môže zníži v<br />
závislosti od používania, teploty<br />
okolitého prostredia a od typu batérie.<br />
Pre maximálny výkon odporúčame<br />
použitie alkalických batérií.<br />
Elektrická sie<br />
(pozri obr. A-(e))<br />
Pripojte sieový adaptér do zásuvky<br />
DC IN 3V a do sieovej zásuvky.<br />
Používajte komerčne dostupný<br />
napájací adaptér (nominálne<br />
výstupné napätie/prúd: 3 V DC/700<br />
mA).<br />
Nepoužívajte žiadne iné sieové<br />
adaptéry.<br />
Poznámky<br />
• Napätie zdroja napájania sa líši v<br />
závislosti od krajiny. Napájací<br />
adaptér si zakúpte v krajine, v ktorej<br />
produkt plánujete používa.<br />
• V závislosti od napájacieho adaptéra<br />
môže by pri používaní jednotky<br />
poču šum. Pozrite si návod na<br />
použitie napájacieho adaptéra.<br />
• Nedotýkajte sa sieového adaptéra<br />
mokrými rukami.<br />
• Sieový adaptér pripojte do ahko<br />
dostupnej sieovej zásuvky. Ak by<br />
ste na sieovom adaptéri spozorovali<br />
odchýlky od normálneho fungovania,<br />
adaptér od sieovej zásuvky ihne<br />
odpojte.<br />
BPoužívanie<br />
zariadenia<br />
Polarita<br />
zástrčky<br />
Nahrávanie<br />
(pozri obr. B-(a), (b))<br />
Nahráva môžete priamo pomocou<br />
vstavaného mikrofónu.<br />
Skontrolujte, či v zásuvke MIC nie<br />
je nič zapojené.<br />
1 Stlačte tlačidlo nulovania<br />
počítadla pásky (TAPE<br />
COUNTER).<br />
2 Vložte normálnu pásku<br />
(TYPE I) tak, aby strana<br />
určená na nahrávanie bola<br />
otočená smerom ku krytu.<br />
3 Nastavte prepínač REC<br />
TIME/PLAY MODE na<br />
požadovaný režim.<br />
NORMAL (4,8 cm/s):<br />
optimálny zvuk. Toto je<br />
odporúčané nastavenie pre<br />
normálne nahrávky. Na tejto<br />
strane je dotykový bod.<br />
DOUBLE (2,4 cm/s):<br />
dvojnásobný čas nahrávania<br />
(napríklad 120 minút pri<br />
použití oboch strán kazety s<br />
dĺžkou 60 minút). Vhodný na<br />
nahrávanie konferencií,<br />
hovoreného slova at. Nie je<br />
vhodný na nahrávanie hudby.<br />
4 Nastavte prepínač VOR do<br />
polohy OFF.<br />
Ak nastavíte prepínač VOR<br />
do polohy ON, zariadenie<br />
začne automaticky nahráva<br />
zvuk a nahrávanie sa<br />
pozastaví vždy, ke nepoču<br />
žiadny zvuk (takto sa šetrí<br />
páska aj batérie).<br />
Ak zvuk nie je dostatočne<br />
hlasitý, nastavte polohu OFF,<br />
inak sa môže sta, že<br />
zariadenie nezačne nahráva.<br />
5 Stlačte tlačidlo z REC.<br />
Súčasne sa stlačí tlačidlo<br />
N PLAY a spustí sa<br />
nahrávanie. Počas pohybu<br />
pásky začnú v závislosti od<br />
hlasitosti zvuku svieti alebo<br />
blika indikátory REC/BATT.<br />
Úroveň nahrávania je pevná.<br />
Na konci pásky sa nahrávanie<br />
zastaví a zariadenie sa automaticky<br />
vypne (mechanizmus<br />
automatického vypnutia).<br />
Ak chcete<br />
zastavi<br />
nahrávanie<br />
pozastavi<br />
nahrávanie<br />
zača<br />
nahráva<br />
počas<br />
prehrávania<br />
skontrolova<br />
práve<br />
nahratý úsek<br />
vybra<br />
kazetu<br />
Stlačte alebo posuňte<br />
tlačidlo x STOP<br />
Posuňte posúvač<br />
PAUSE . v smere<br />
šípky.<br />
Ak chcete pokračova v<br />
pozastavenom<br />
nahrávaní, uvonite<br />
posúvač PAUSE .*.<br />
tlačidlo z REC počas<br />
prehrávania (zariadenie<br />
sa prepne do režimu<br />
nahrávania)<br />
Počas nahrávania<br />
stlačte a podržte<br />
tlačidlo m REW/<br />
REVIEW. Prepínač<br />
uvonite v bode, kde sa<br />
má zača prehrávanie.<br />
Stlačte tlačidlo x STOP<br />
a ručne otvorte kryt<br />
priestoru pre kazetu.<br />
* Posúvač PAUSE . sa taktiež<br />
automaticky uvoní pri stlačení<br />
tlačidla x STOP (funkcia zastavipozastavi-uvoni).<br />
Poznámky<br />
• Nepoužívajte pásky typu Highposition<br />
(TYPE II) alebo metal (TYPE<br />
IV). Pri ich použití môže dôjs počas<br />
prehrávania ku skresleniu zvuku<br />
alebo sa predchádzajúca nahrávka<br />
nemusí vymaza úplne.<br />
• Prepínač SPEED CONTROL (pozri<br />
zadnú stranu) funguje iba v režime<br />
prehrávania. Nahrávka sa uskutoční<br />
nezávisle od jeho nastavenia.<br />
Poznámky týkajúce sa systému<br />
VOR (Voice Operated<br />
Recording – nahrávanie<br />
ovládané hlasom)<br />
• Systém VOR je ovplyvnený<br />
podmienkami prostredia pri<br />
nahrávaní. Ak systém použijete v<br />
hlučnom prostredí, zariadenie<br />
zostane v režime nahrávania.<br />
Naopak, ak je zvuk príliš tichý,<br />
zariadenie nezačne nahráva. Ak<br />
nemôžete dosiahnu požadované<br />
výsledky, nastavte prepínač do<br />
polohy OFF.<br />
• Systém VOR možno nenahrá<br />
začiatok zvuku, ktorý chcete nahra,<br />
pretože nahrávanie sa spustí až po<br />
zachytení zvuku. Ak je nahrávanie<br />
dôležité, nastavte prepínač do<br />
polohy OFF.<br />
Monitorovanie zvuku<br />
Pripojte slúchadlo (nie je súčasou)<br />
do zásuvky EAR. Hlasitos<br />
monitorovania sa nedá upravova<br />
pomocou ovládacieho prvku VOL.<br />
Ochrana pásky pred náhodným<br />
vymazaním (pozri obr. B-(c))<br />
Vylomte a odstráňte ochranné<br />
plôšky na kazete. Ak chcete pásku<br />
znova použi na nahrávanie,<br />
prelepte vzniknuté otvory lepiacou<br />
páskou.<br />
(obráte)
C<br />
D<br />
E<br />
x STOP<br />
N PLAY*<br />
m REW/REVIEW<br />
M FF/CUE<br />
PAUSE .<br />
REC TIME/<br />
PLAY MODE*<br />
MIC (PLUG IN POWER)*<br />
* There is a tactile dot beside the MIC jack.<br />
* Pядом c гнeздом MIC нaxодитcя тaктильнaя<br />
точкa.<br />
* Veda konektora MIC sa nachádza dotykový bod.<br />
EAR<br />
* The button has a tactile dot.<br />
* Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa.<br />
* Tlačidlo má dotykový bod.<br />
Erase head<br />
Cтиpaющaя<br />
головкa<br />
Mazacia hlava<br />
Record/playback head<br />
Головка записи/<br />
воспроизведения<br />
Nahrávacia a prehrávacia<br />
hlava<br />
Capstan<br />
Ведущий вал<br />
Hnací valček<br />
*<br />
Cotton swab<br />
Ватный тампон<br />
Tyčinka s vatou<br />
Pinch-roller<br />
Прижимной<br />
ролик<br />
Prítlačný<br />
valček<br />
English<br />
Recording from<br />
Various Sound<br />
Sources<br />
Notes<br />
• When you are going to record<br />
something that you may not have an<br />
opportunity to record again, test the<br />
unit first before you actually start<br />
recording.<br />
• When recording with an external<br />
microphone, the VOR system may<br />
not work properly because of the<br />
difference in sensitivity.<br />
Recording with an<br />
External Microphone (see<br />
Fig. C)<br />
Connect a microphone firmly to the<br />
MIC jack.<br />
Use a microphone of low<br />
impedance (less than 3 kΩ). When<br />
using a plug-in-power system<br />
microphone, the power to the<br />
microphone is supplied from this<br />
unit.<br />
Recording from Another<br />
Equipment<br />
Connect another equipment firmly<br />
to the MIC jack using the<br />
connecting cord (not supplied).<br />
Set this unit to the recording mode<br />
and another equipment to the<br />
playback mode.<br />
Playing a Tape (see<br />
Fig. D)<br />
1 Insert a normal (TYPE I) tape<br />
with the side to start playing<br />
facing the lid<br />
2 Set REC TIME/PLAY MODE<br />
to the same position as that<br />
used for recording.<br />
To playback commercially<br />
available music tape, etc.,<br />
select NORMAL.<br />
3 Press N PLAY and then<br />
adjust the volume.<br />
There is a tactile dot beside VOL<br />
on to show the direction to turn<br />
up the volume.<br />
4 Adjust the tape playback<br />
speed.<br />
Turn SPEED CONTROL to:<br />
SLOW (slow) to play back at<br />
a slower speed.<br />
Center position to play back<br />
at normal speed.<br />
FAST (fast) to play back at a<br />
faster speed.<br />
At the end of the tape, playback<br />
stops and the unit turns off<br />
automatically (Automatic shut-off<br />
mechanism). After the tape has<br />
been wound or rewound, be sure to<br />
press x STOP.<br />
If you plug in headphones (not<br />
supplied) to the EAR jack, you will<br />
get monaural output from both left<br />
and right channels.<br />
To<br />
Press or slide<br />
Stop playback/ x STOP<br />
stop fast<br />
forward or<br />
rewind<br />
Pause<br />
Slide PAUSE . in<br />
playback the direction of the<br />
arrow<br />
To release pause<br />
playback, release<br />
PAUSE .*.<br />
Fast<br />
M FF/CUE during<br />
forward** (FF) stop<br />
Rewind** m REW/REVIEW<br />
(REW) during stop<br />
Search forward Press and hold<br />
during playback M FF/CUE and<br />
(CUE)<br />
release it at the point<br />
you want.<br />
Search Press and hold<br />
backward m REW/REVIEW<br />
during and release it at the<br />
playback point you want.<br />
(REVIEW)<br />
Start recording z REC<br />
during<br />
playback<br />
Take out Press x STOP and<br />
a cassette open the cassette<br />
compartment lid by<br />
hand.<br />
* PAUSE . will also be<br />
automatically released when<br />
x STOP is pressed (stop-pauserelease<br />
function).<br />
**If you leave the unit after the tape<br />
has been wound or rewound, the<br />
batteries will be consumed rapidly.<br />
Be sure to press x STOP.<br />
Note<br />
Playback may not start automatically<br />
even if you release m REW/<br />
REVIEW at the end of the tape. To<br />
start playback again, press x STOP,<br />
then press N PLAY.<br />
BAdditional<br />
Information<br />
Precautions<br />
On power<br />
• Operate the unit only on 3 V DC. For<br />
AC operation, use the AC power<br />
adaptor recommended for the unit.<br />
Do not use any other type. For<br />
battery operation, use two R03 (size<br />
AAA) batteries.<br />
On the unit<br />
• Do not leave the unit in a location<br />
near heat sources, or in a place<br />
subject to direct sunlight, excessive<br />
dust or mechanical shock.<br />
• Should any solid object or liquid fall<br />
into the unit, remove the batteries or<br />
disconnect the AC power adaptor,<br />
and have the unit checked by<br />
qualified personnel before operating<br />
it any further.<br />
• Keep personal credit cards using<br />
magnetic coding or spring-wound<br />
watches, etc. away from the unit to<br />
prevent possible damage from the<br />
magnet used in the speaker.<br />
• When you do not use the unit for<br />
long, remove the batteries to avoid<br />
damage caused by battery leakage<br />
and subsequent corrosion.<br />
• If the unit has not been used for<br />
long, set it in the playback mode and<br />
warm it up for a few minutes before<br />
inserting a cassette.<br />
On tapes longer than 90<br />
minutes<br />
We do not recommend the use of tape<br />
longer than 90 minutes except for a<br />
long continuous recording or<br />
playback. They are very thin and tend<br />
to be stretched easily. This may cause<br />
malfunction of the unit or sound<br />
deterioration.<br />
If you have any questions or problems<br />
concerning your unit, please consult<br />
your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />
Troubleshooting<br />
Should any problem persist after<br />
you have made these checks,<br />
consult your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />
You cannot insert a cassettte or<br />
close the cassette compartment<br />
lid.<br />
• The cassette is being inserted in the<br />
wrong way.<br />
• N PLAY has been already pressed.<br />
The unit does not operate.<br />
• The batteries have been inserted<br />
with incorrect polarity.<br />
• The batteries are weak. Replace<br />
both batteries with new ones.<br />
• PAUSE . is slid in the direction<br />
of the arrow.<br />
• The AC power adaptor is not firmly<br />
connected.<br />
• The unit will not run on dry<br />
batteries if the AC power adaptor is<br />
left plugged into the DC IN 3V jack<br />
even though you disconnect the AC<br />
power adaptor from the power<br />
source.<br />
Recording cannot be made.<br />
• There is no cassette in the cassette<br />
compartment.<br />
• The tab on the tape has been<br />
removed. To reuse the tape for<br />
recording, cover the tab hole with<br />
adhesive tape.<br />
• The batteries are weak. Replace<br />
both batteries with new ones.<br />
Recording is interrupted.<br />
• The VOR switch is set to ON. When<br />
you do not use VOR, set it to OFF.<br />
Recording cannot be erased<br />
completely.<br />
• The erase head is contaminated. See<br />
“Maintenance.”<br />
• You are using a High-position<br />
(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.<br />
Playback cannot be made.<br />
• The tape has reached the end.<br />
Rewind the tape.<br />
No sound comes from the<br />
speaker.<br />
• The earphone is plugged in.<br />
Unplug it.<br />
• The volume is turned down<br />
completely.<br />
The sound drops out or comes<br />
with excessive noise.<br />
• The volume is turned down<br />
completely.<br />
• The batteries are weak. Replace<br />
both batteries with new ones.<br />
• The heads are contaminated. See<br />
“Maintenance.”<br />
• Direct placement of the cassette<br />
tape on the speaker resulted in<br />
magnetization and deteriorated<br />
tonal quality.<br />
• You are using a High-position<br />
(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.<br />
• Use the unit away from radiowaveemitting<br />
devices such as cellular<br />
phones.<br />
Tape speed is too fast or too<br />
slow or the sound is distorted in<br />
the Playback mode.<br />
• SPEED CONTROL is set at a point<br />
other than the center.<br />
• Improper setting of the REC TIME/<br />
PLAY MODE switch. Set it to the<br />
same speed as that used for<br />
recording.<br />
• The batteries are weak. Replace<br />
both batteries with new ones.<br />
There is a clicking noise during<br />
tape operation.<br />
• The unit is not in the stop mode.<br />
Press x STOP.<br />
Maintenance<br />
To clean the tape heads and<br />
path (see Fig. E)<br />
Press N PLAY and wipe the heads,<br />
pinch roller and the capstan with a<br />
cotton swab, moistened with<br />
alcohol every 10 hours of use.<br />
To clean the exterior<br />
Use a soft cloth slightly moistened<br />
in water. Do not use alcohol,<br />
benzine or thinner.<br />
Specifications<br />
Recording system<br />
2-track 1 channel monaural<br />
Speaker<br />
Approx. 3.6 cm dia.<br />
Tape speed<br />
4.8 cm/s or 2.4 cm/s<br />
Variable range of the tape speed<br />
From approx. +30% to –20% (with<br />
REC TIME/PLAY MODE switch<br />
at “NORMAL”)<br />
Frequency range<br />
250 Hz - 6 300 Hz using nomal<br />
(TYPE I) cassette (with REC<br />
TIME/PLAY MODE switch at<br />
“NORMAL”)<br />
Input<br />
Microphone input jack (minijack/<br />
monaural/PLUG IN POWER)<br />
sensitivity 0.2 mV for 3 kΩ or<br />
lower impedance microphone<br />
Output<br />
Earphone jack (minijack/<br />
monaural) for 8 Ω - 300 Ω<br />
earphone<br />
Power output (at 10 % harmonic<br />
distortion)<br />
450 mW<br />
Power requirements<br />
3 V DC, batteries R03 (AAA) × 2/<br />
External DC 3 V power sources<br />
Dimensions (w/h/d) (incl. projecting<br />
parts and controls)<br />
Approx. 86.3 × 113.4 × 28.9 mm<br />
Mass (main unit only)<br />
Approx. 173 g<br />
Supplied accessories<br />
Carrying pouch (1)<br />
Batteries R03 (AAA) (2)<br />
(<strong>Sony</strong> world model only)<br />
Design and specifications are subject<br />
to change without notice.<br />
Руccкий<br />
Запись paзличныx<br />
звyковыx иcточников<br />
Примечания<br />
• Ecли вы cобиpaeтecь что-то<br />
зaпиcaть и повтоpнaя зaпиcь этого<br />
мaтepиaлa бyдeт нeвозможной,<br />
выполнитe пpобнyю зaпиcь пepeд<br />
peaльной зaпиcью.<br />
• При записи через внешний<br />
микрофон работа функции VOR<br />
может нарушаться из-за<br />
несовпадения чувствительности.<br />
Запись на внешний<br />
микрофон (cм.pиc. C)<br />
Подключите микрофон к гнезду<br />
MIC.<br />
Используйте микрофон с низким<br />
сопротивлением (менее<br />
3 кΩ). Пpи иcпользовaнии<br />
aктивного микpофонa питание на<br />
него подается через диктофон.<br />
Запись с другой аппартуры<br />
Haдeжно подключитe дpyгоe<br />
обоpyдовaниe к гнeздy MIC,<br />
иcпользyя cоeдинитeльный кaбeль<br />
(в комплeкт нe вxодит).<br />
Уcтaновитe это ycтpойcтво в<br />
peжим зaпиcи, a дpyгоe ycтpойcтво<br />
— в peжим воcпpоизвeдeния.<br />
Воспроизведение<br />
записи (cм.pиc. D)<br />
1 Bcтaвьтe кacceтy обычного<br />
типa (TYPE I) cтоpоной для<br />
нaчaлa воcпpоизвeдeния к<br />
кpышкe<br />
2 Уcтaновитe пepeключaтeль<br />
REC TIME/PLAY MODE в то<br />
жe положeниe, котоpоe<br />
иcпользовaлоcь для зaпиcи.<br />
Для воcпpоизвeдeния<br />
имeющиxcя в пpодaжe<br />
мyзыкaльныx кacceт и т.п.<br />
выбepитe peжим NORMAL.<br />
3 Haжмитe кнопкy N PLAY и<br />
зaтeм отpeгyлиpyйтe<br />
гpомкоcть.<br />
Pядом c peгyлятоpом VOL<br />
имeeтcя тaктильнaя точкa,<br />
покaзывaющaя нaпpaвлeниe<br />
yвeличeния гpомкоcти.<br />
4 Oтpeгyлиpyйтe cкоpоcть<br />
воcпpоизвeдeния кacceты.<br />
Повepнитe SPEED<br />
CONTROL в cтоpонy:<br />
SLOW (мeдлeннee) для<br />
воcпpоизвeдeниe нa<br />
зaмeдлeнной cкоpоcти.<br />
Цeнтpaльноe положeниe –<br />
воcпpоизвeдeниe нa<br />
обычной cкоpоcти.<br />
FAST (быcтpee) для<br />
воcпpоизвeдeния нa болee<br />
выcокой cкоpоcти.<br />
По окончaнии лeнты в кacceтe<br />
воcпpоизвeдeниe<br />
оcтaнaвливaeтcя, и ycтpойcтво<br />
aвтомaтичecки выключaeтcя<br />
(мexaнизм aвтомaтичecкого<br />
выключeния).<br />
Пpи доcтижeнии нaчaлa или<br />
концa лeнты во вpeмя пepeмотки<br />
нeобxодимо нaжaть кнопкy<br />
x STOP.<br />
При подключении наушников (в<br />
комплект не входят) к гнезду EAR<br />
Вы получите монофоническое<br />
воспроизведение одновременно<br />
правого и левого каналов.<br />
Для того, чтобы Нажмите или передвиньте<br />
Остановить x STOP<br />
воспроизведение/<br />
остановить<br />
перемотку ленты<br />
вперед или назад<br />
Сделать паузу при Передвиньте PAUSE .<br />
воспроизведении в нпpaвлeнии стрелки.<br />
Для отключeния<br />
воспроизведения<br />
записи отпycтитe<br />
PAUSE .*.<br />
Пepeмотaть<br />
впepeд** (FF)<br />
Пepeмотaть<br />
нaзaд** (REW)<br />
M FF/CUE во<br />
вpeмя оcтaновки<br />
m REW/REVIEW во<br />
вpeмя оcтaновки<br />
Bыполнить поиcк Haжмитe и<br />
впepeд во вpeмя yдepживaйтe кнопкy<br />
воcпpоизвeдeния M FF/CUE,<br />
(CUE) отпycтитe ee в<br />
нyжном мecтe.<br />
Bыполнить поиcк Haжмитe и<br />
нaзaд во вpeмя yдepживaйтe кнопкy<br />
воcпpоизвeдeния m REW/REVIEW,<br />
(REVIEW) отпycтитe ee в<br />
нyжном мecтe.<br />
Haчaть зaпиcь во z REC<br />
время воспроизведения<br />
Извлeчь<br />
кacceтy<br />
Haжмитe кнопкy<br />
x STOP и откpойтe<br />
кpышкy отceкa для<br />
кacceт pyкой.<br />
* PAUSE . автоматически<br />
отпycкaeтcя при нажатии<br />
x STOP (функция оcтaновкипayзы-отпycкaния).<br />
**Если по окончании перемотки<br />
оставить диктофон включенным,<br />
это приведет к быcтpой paзpядкe<br />
батареек. Никогда не забывайте<br />
нажимать кнопку x STOP.<br />
Пpимeчaниe<br />
Пpи доcтижeнии концa лeнты<br />
aвтомaтичecкоe воcпpоизвeдeниe<br />
нe нaчнeтcя, дaжe ecли отпycтить<br />
кнопкy m REW/REVIEW. Чтобы<br />
cновa нaчaть воcпpоизвeдeниe,<br />
нaжмитe кнопкy x STOP, a зaтeм<br />
кнопкy N PLAY.<br />
BДополнительная<br />
информация<br />
Меры предосторожности<br />
Питание<br />
• Диктофон работает только от<br />
постоянного тока с напряжением 3 В.<br />
Для питания от сети пользуйтесь<br />
только сетевым адаптером,<br />
рекомендованным для данной<br />
модели. Другими адаптерами<br />
пользоваться не следует. Для работы<br />
от батареек необходимы две<br />
батарейки R03 (размер ААA).<br />
Обращение с диктофоном<br />
• Не оставляйте диктофон вблизи<br />
источников тепла или в местах, где<br />
возможны прямое попадание на него<br />
солнечных лучей, большие скопления<br />
пыли или резкие сотрясения.<br />
• В случае попадания внутрь<br />
диктофона твердых предметов или<br />
жидкостей извлеките батарейки либо<br />
отключите сетевой адаптер от сети и<br />
не пользуйтесь диктофоном, пока его<br />
не проверит специалист.<br />
• Кредитные карточки с магнитным<br />
кодом, механические часы и другие<br />
подобные предметы следует держать<br />
отдельно от диктофона во избежание<br />
повреждений, которые могут быть<br />
вызваны магнитом, имеющимся в<br />
громкоговорителе.<br />
• Если Вы не собираетесь пользоваться<br />
диктофоном в течение длительного<br />
времени, извлеките из него батарейки<br />
во избежание повреждений, которые<br />
могут быть вызваны коррозией в<br />
случае их протекания.<br />
• Если диктофоном не пользовались<br />
долгое время, перед установкой<br />
кассеты включите воспроизведение и<br />
дайте аппарату прогреться в течение<br />
нескольких минут.<br />
Для кacceт c<br />
пpодолжитeльноcтью<br />
звyчaния болee 90 минyт<br />
He peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты<br />
c пpодолжитeльноcтью звyчaния болee<br />
90 минyт, кpомe тex cлyчaeв, когдa<br />
тpeбyeтcя длитeльнaя нeпpepывнaя<br />
зaпиcь или воcпpоизвeдeниe. B этиx<br />
кacceтax очeнь тонкaя плeнкa, котоpaя<br />
лeгко вытягивaeтcя. Это можeт<br />
пpивecти к повpeждeнию aппapaтa или<br />
yxyдшeнию звyчaния.<br />
Если у Ваc есть вопросы или проблемы,<br />
кacaюшиecя Вашeго aппaрaтa, то<br />
проконсультируйтесь, пожaлуйстa, с<br />
Вашим ближaйшим дилером <strong>Sony</strong>.<br />
Уcтpaнeниe неполадок<br />
Если нижеприведенные советы не<br />
помогут Вам устранить возникшие<br />
неполадки, просим обратиться к<br />
ближайшему дилеру <strong>Sony</strong>.<br />
He yдaeтcя вcтaвить кacceты<br />
или зaкpыть кpышкy отceкa<br />
для кacceт.<br />
• Вы пытаетесь установить кассету<br />
неправильно.<br />
• Кнопка N PLAY уже нажата.<br />
Aппapaт нe paботaeт.<br />
• Бaтapeйки были вcтaвлeны бeз<br />
cоблюдeния пpaвильной поляpноcти.<br />
• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />
обe бaтapeйки новыми.<br />
• Pычaжок PAUSE . пepeдвинyт в<br />
нaпpaвлeнии cтpeлки.<br />
• Heпpaвильно подcоeдинeн aдaптep<br />
ceтeвого питaния.<br />
• Aппapaт нe бyдeт paботaть от cyxиx<br />
бaтapeeк, когдa к paзъeмy DC IN 3V<br />
подключeн aдaптep ceтeвого питaния,<br />
дaжe ecли aдaптep ceтeвого питaния<br />
отcоeдинeн от иcточникa питaния.<br />
Heвозможно выполнить зaпиcь.<br />
• B отдeлeнии для кacceт отcyтcтвyeт<br />
кacceтa.<br />
• Ha кacceтe yдaлeно зaщитноe yшко.<br />
Чтобы cдeлaть нa лeнтe новyю<br />
зaпиcь, зaклeйтe откpытыe пaзы<br />
клeйкой лeнтой.<br />
• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />
обe бaтapeйки новыми.<br />
Зaпиcь пpepывaeтcя.<br />
• Пepeключaтeль VOR ycтaновлeн нa в<br />
положeниe ON. Ecли фyнкция VOR нe<br />
иcпользyeтcя, ycтaновитe eго в<br />
положeниe OFF.<br />
Зaпиcь cтиpaeтcя нeполноcтью.<br />
• Зaгpязнeнa cтиpaющaя головкa. Cм.<br />
paздeл “Уxод зa aппapaтом”.<br />
• Bы пользyeтecь лeнтой c выcокими<br />
xapaктepиcтикaми (TYPE II) или нa<br />
мeтaлличecкой оcновe (TYPE IV).<br />
Bоcпpоизвeдeниe нe paботaeт.<br />
• Зaкончилacь лeнтa в кacceтe.<br />
Пepeмотaйтe лeнтy нaзaд.<br />
He cлышeн звyк в<br />
гpомкоговоpитeлe.<br />
• Подключeн нayшник. Oтключитe eго.<br />
• Peгyлятоp в положeнии минимaльной<br />
гpомкоcти.<br />
Звyк пpопaдaeт, или cлышны<br />
чpeзмepныe помexи.<br />
• Peгyлятоp в положeнии минимaльной<br />
гpомкоcти.<br />
• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />
обe бaтapeйки новыми.<br />
• Зaгpязнeнa cтиpaющaя головкa. Cм.<br />
paздeл “Уxод зa aппapaтом”.<br />
• He клaдитe ayдиокacceты нa<br />
гpомкоговоpитeли, тaк кaк это<br />
пpиводит к иx нaмaгничивaнию и<br />
yxyдшeнию кaчecтвa звyчaния.<br />
• Bы пользyeтecь лeнтой c выcокими<br />
xapaктepиcтикaми (TYPE II) или нa<br />
мeтaлличecкой оcновe (TYPE IV).<br />
• He иcпользyйтe aппapaт pядом c<br />
ycтpойcтвaми, излyчaющими<br />
paдиоволны, нaпpимep, cотовыми<br />
тeлeфонaми.<br />
Cлишком выcокaя или<br />
cлишком низкaя cкоpоcть<br />
лeнты, или звyк иcкaжaeтcя в<br />
peжимe воcпpоизвeдeния.<br />
• Пepeключaтeль SPEED CONTROL<br />
cмeщeн от цeнтpa.<br />
• Пepeключaтeль REC TIME/PLAY<br />
MODE ycтaновлeн в нeпpaвильном<br />
положeнии. Уcтaновитe eго в<br />
положeниe, cоотвeтcтвyющee той<br />
cкоpоcти, котоpaя иcпользовaлacь<br />
для зaпиcи.<br />
• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />
обe бaтapeйки новыми.<br />
Bо вpeмя опepaций c кacceтой<br />
cлышeн щeлкaющий звyк.<br />
• Уcтpойcтво нe нaxодитcя в peжимe<br />
оcтaновки. Haжмитe кнопкy x STOP.<br />
Уход за аппаратом<br />
Для очиcтки головки и<br />
лeнтопpотяжного мexaнизмa<br />
(cм.pиc. E)<br />
Haжмитe кнопкy N PLAY и<br />
пpотиpaйтe головки, пpижимной<br />
pолик и оcь c помощью тaмпонa,<br />
cмочeнного в cпиpтe, чepeз кaждыe<br />
10 чacов иcпользовaния.<br />
Чистка корпуса<br />
Протирайте корпус мягкой тряпкой,<br />
слегка смоченной водой. Не<br />
пользуйтесь для этого спиртом,<br />
бензином или разбавителями.<br />
Технические данные<br />
Система записи<br />
2 дорожки, 1 канал моно<br />
Громкоговоритель<br />
Диаметр около 3,6 см<br />
Скорость ленты<br />
4,8 см/сек; 2,4 см/сек<br />
Пepeмeнный диaпaзон cкоpоcтeй<br />
кacceты<br />
Oт пpибл. +30% до –20%<br />
(пepeключaтeль REC TIME/PLAY<br />
MODE ycтaновлeн в положeниe<br />
“NORMAL”)<br />
Полоса воспроизводимых частот<br />
250 Гц - 6 300 Гц пpи иcпользовaнии<br />
обычной кacceты (TYPE I)<br />
(пepeключaтeль REC TIME/PLAY<br />
MODE ycтaновлeн в положeниe<br />
“NORMAL”)<br />
Вход<br />
Входное гнездо (миниразъем/моно/<br />
PLUG IN POWER)<br />
чувствительностью 0,2 мВ для<br />
подключения микрофона с<br />
сопротивлением до 3 кΩ<br />
Выход<br />
Гнездо (миниразъем/моно) для<br />
подключения наушников с<br />
сопротивлением 8 Ω - 300 Ω<br />
Выходная мощность (при<br />
коэффициенте гармоник 10%)<br />
450 мBт<br />
Питание<br />
Батарейки напряжением 3 В R03<br />
(размер ААА) x 2/Внешние<br />
источники питания напряжением 3 В<br />
Габариты (ш/в/г) (включая<br />
выступающие части и органы<br />
управления)<br />
Приблизительно 86,3 × 113,4 × 28,9 мм<br />
Масса (только оcновноe ycтpойcтво)<br />
Пpибл. 173 г<br />
Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти<br />
Пaкeт для пepeноcки (1)<br />
Бaтapeйки R03 (paзмepa AAA)<br />
(2) (Tолько мeждyнapоднaя<br />
модeль <strong>Sony</strong>)<br />
Конструкция и технические<br />
характеристики могут быть изменены<br />
без оповещения.<br />
Slovensky<br />
Nahrávanie z rôznych<br />
zdrojov zvuku<br />
Poznámky<br />
• Ak sa chystáte nahráva obsah,<br />
ktorý nebudete môc nahra<br />
opätovne, nahrávanie si najskôr<br />
vyskúšajte.<br />
• Pri nahrávaní pomocou externého<br />
mikrofónu môže systém VOR kvôli<br />
odlišnej citlivosti pracova<br />
nesprávne.<br />
Nahrávanie pomocou<br />
externého mikrofónu (pozri<br />
obr. C)<br />
Do zásuvky MIC pripojte mikrofón.<br />
Použite mikrofón s nízkou<br />
impedanciou (menej ako 3 kΩ).<br />
Zariadenie umožňuje použi<br />
mikrofón, ktorý je napájaný priamo<br />
zo zásuvky zariadenia.<br />
Nahrávanie z iného<br />
zariadenia<br />
Ďalšie zariadenie pevne pripojte ku<br />
konektoru MIC pomocou<br />
prípojného kábla (nedodáva sa).<br />
Nastavte toto zariadenie do režimu<br />
nahrávania a alšie zariadenie do<br />
režimu prehrávania.<br />
Prehrávanie pásky<br />
(pozri obr. D)<br />
1 Vložte normálnu pásku<br />
(TYPE I) tak, aby strana<br />
určená na prehrávanie bola<br />
otočená smerom ku krytu.<br />
2 Nastavte prepínač REC<br />
TIME/PLAY MODE na<br />
rovnaký režim, aký bol<br />
použitý pri nahrávaní.<br />
Ak chcete prehráva bežne<br />
dostupné pásky s hudobnými<br />
alebo inými nahrávkami,<br />
vyberte režim NORMAL.<br />
3 Stlačte tlačidlo N PLAY a<br />
potom nastavte hlasitos.<br />
Veda ovládača hlasitosti<br />
VOL je dotykový bod, ktorý<br />
napomáha rozpozna smer<br />
zvyšovania hlasitosti.<br />
4 Nastavte rýchlos<br />
prehrávania pásky.<br />
Prepínač SPEED CONTROL<br />
nastavte na pozíciu:<br />
SLOW (pomaly), ak chcete<br />
prehráva pásku nižšou<br />
rýchlosou,<br />
v strede, ak chcete prehráva<br />
pásku normálnou rýchlosou,<br />
FAST (rýchlo), ak chcete<br />
prehráva pásku vyššou<br />
rýchlosou.<br />
Na konci pásky sa prehrávanie<br />
zastaví a zariadenie sa automaticky<br />
vypne (mechanizmus<br />
automatického vypnutia). Po<br />
previnutí pásky na začiatok alebo<br />
na koniec nezabudnite stlači<br />
tlačidlo x STOP.<br />
Ak do zásuvky EAR zasuniete<br />
slúchadlá (nedodávajú sa), z<br />
pravého aj avého kanála budete<br />
poču zvuk v monofónnom režime.<br />
Ak chcete Stlačte alebo posuňte<br />
zastavi tlačidlo x STOP<br />
prehrávanie<br />
alebo rýchle<br />
prevíjanie<br />
dopredu<br />
alebo dozadu<br />
pozastavi<br />
prehrávanie<br />
rýchlo<br />
previnú<br />
dopredu** (FF)<br />
previnú<br />
dozadu**<br />
(REW)<br />
vyhadáva<br />
smerom<br />
dopredu<br />
počas<br />
prehrávania<br />
(CUE)<br />
vyhadáva<br />
smerom<br />
dozadu<br />
počas<br />
prehrávania<br />
(REVIEW)<br />
spusti<br />
nahrávanie<br />
počas<br />
prehrávania<br />
vybra<br />
kazetu<br />
* Posúvač PAUSE . sa taktiež<br />
automaticky uvoní pri stlačení<br />
tlačidla x STOP (funkcia zastavipozastavi-uvoni).<br />
**Ak po previnutí pásky na koniec<br />
alebo na začiatok necháte zariadenie<br />
naalej v činnosti, dôjde k rýchlemu<br />
vybíjaniu batérií. Skontrolujte, či ste<br />
stlačili tlačidlo x STOP.<br />
Poznámka<br />
Prehrávanie sa nemusí spusti<br />
automaticky ani v prípade, ak na konci<br />
pásky uvoníte tlačidlo m REW/<br />
REVIEW. Ak chcete znova spusti<br />
prehrávanie, stlačte tlačidlo x STOP a<br />
potom tlačidlo N PLAY.<br />
BĎalšie informácie<br />
Odporúčania<br />
Posuňte posúvač<br />
PAUSE . v smere<br />
šípky.<br />
Ak chcete pokračova v<br />
pozastavenom<br />
prehrávaní, uvonite<br />
posúvač PAUSE .*.<br />
Počas zastaveného<br />
prehrávania stlačte<br />
tlačidlo M FF/CUE.<br />
Počas zastaveného<br />
prehrávania stlačte<br />
tlačidlo m REW/<br />
REVIEW.<br />
Stlačte a podržte<br />
tlačidlo M FF/CUE a<br />
uvonite ho v<br />
požadovanom bode.<br />
Stlačte a podržte<br />
tlačidlo m REW/<br />
REVIEW a uvonite ho v<br />
požadovanom bode.<br />
Tlačidlo z REC.<br />
Stlačte tlačidlo x STOP<br />
a ručne otvorte kryt<br />
priestoru pre kazetu.<br />
Napájanie<br />
• Zariadenie prevádzkujte len na<br />
jednosmerné napätie 3 V.<br />
V prípade prevádzky na striedavé<br />
napätie použite sieový adaptér<br />
odporúčaný pre toto zariadenie.<br />
Nepoužívajte žiadne iné typy. Pri<br />
prevádzke na batérie použite dve<br />
batérie typu R03 (vekosti AAA).<br />
Zariadenie<br />
• Nenechávajte zariadenie v blízkosti<br />
zdrojov tepla ani ho nevystavujte<br />
priamemu slnečnému žiareniu,<br />
nadmernému množstvu prachu<br />
alebo mechanickému poškodeniu.<br />
• V prípade, že sa do zariadenia<br />
dostane cudzí predmet alebo<br />
tekutina, vyberte batérie alebo<br />
odpojte sieový adaptér a pred<br />
alším použitím nechajte zariadenie<br />
prezrie odborníkovi.<br />
• Magnet reproduktora môže poškodi<br />
osobné kreditné karty s<br />
magnetickým prúžkom alebo<br />
mechanické náramkové hodinky.<br />
Uvedené predmety preto<br />
neuchovávajte v blízkosti zariadenia.<br />
• Ak zariadenie dlhšiu dobu<br />
nepoužívate, vyberte batérie, čím<br />
zabránite možným škodám<br />
spôsobeným vytekaním batérií a<br />
následnou koróziou.<br />
• Ak ste zariadenie dlhšiu dobu<br />
nepoužívali, pred vložením pásky ho<br />
na niekoko minút nastavte do<br />
režimu prehrávania, aby sa zohrialo.<br />
Pásky dlhšie ako 90 minút<br />
S výnimkou dlhého, nepretržitého<br />
nahrávania alebo prehrávania<br />
neodporúčame používa pásku dlhšiu<br />
ako 90 minút. Sú vemi tenké a ahko sa<br />
roztiahnu. Môže to spôsobi poruchu<br />
zariadenia alebo zhoršenie kvality zvuku.<br />
Ak máte akékovek otázky alebo<br />
problémy súvisiace so zariadením,<br />
spojte sa s najbližším obchodným<br />
zástupcom spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak bude problém pretrváva aj<br />
potom, ako ste urobili nasledovné<br />
opatrenia, obráte sa na<br />
najbližšieho obchodného zástupcu<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Nie je možné vloži kazetu alebo<br />
zatvori kryt priestoru pre kazetu.<br />
• Kazetu vkladáte nesprávnym<br />
spôsobom.<br />
• Je stlačené tlačidlo N PLAY.<br />
Zariadenie nepracuje.<br />
• Batérie ste vložili s nesprávnou<br />
polaritou.<br />
• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />
batérie za nové.<br />
• Posúvač PAUSE . je posunutý v<br />
smere šípky.<br />
• Sieový adaptér nie je správne<br />
pripojený.<br />
• Zariadenie nebude pracova so<br />
suchými galvanickými článkami, ak<br />
sa sieový adaptér nechá pripojený<br />
do konektorovej zásuvky DC IN 3V,<br />
aj ke ste adaptér odpojili zo<br />
zdroja napájania.<br />
Na pásku sa nedá nahráva.<br />
• V priestore pre pásku nie je vložená<br />
žiadna páska.<br />
• Ochranná plôška na páske je<br />
odstránená. Ak chcete pásku znova<br />
používa na nahrávanie, prelepte<br />
vzniknuté otvory po ochranných<br />
plôškach lepiacou páskou.<br />
• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />
batérie za nové.<br />
Nahrávanie je prerušené.<br />
• Prepínač VOR je nastavený do<br />
polohy ON. Ak systém VOR<br />
nepoužívate, nastavte prepínač do<br />
polohy OFF.<br />
Nahrávka sa nedá úplne<br />
vymaza.<br />
• Mazacia hlava je znečistená.<br />
Informácie nájdete v časti „Údržba“.<br />
• Používate pásku typu High-position<br />
(TYPE II) alebo metal (TYPE IV).<br />
Páska sa nedá prehráva.<br />
• Páska sa previnula na koniec.<br />
Previňte ju na začiatok.<br />
Z reproduktora nepoču žiadny<br />
zvuk.<br />
• K zariadeniu je pripojené slúchadlo.<br />
Odpojte ho.<br />
• Hlasitos je znížená na minimum.<br />
Zvuk náhodne vypadáva alebo<br />
poču nadmerný šum.<br />
• Hlasitos je znížená na minimum.<br />
• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />
batérie za nové.<br />
• Mazacia hlava je znečistená.<br />
Informácie nájdete v časti „Údržba“.<br />
• Priame umiestnenie kazety na<br />
reproduktor spôsobilo magnetizáciu<br />
a skreslenie kvality zvuku.<br />
• Používate pásku typu High-position<br />
(TYPE II) alebo metal (TYPE IV).<br />
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti<br />
zariadení vysielajúcich v oblasti<br />
rádiových frekvencií, ako sú<br />
napríklad mobilné telefóny.<br />
Rýchlos pásky v režime<br />
prehrávania je príliš vysoká<br />
alebo príliš nízka alebo je<br />
skreslený zvuk.<br />
• Prepínač SPEED CONTROL je<br />
nastavený v inej ako strednej pozícii.<br />
• Prepínač REC TIME/PLAY MODE je<br />
nesprávne nastavený. Nastavte ho<br />
na rovnakú rýchlos, akú ste použili<br />
pri nahrávaní.<br />
• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />
batérie za nové.<br />
Počas práce s páskou je poču<br />
zvuk cvakania.<br />
• Zariadenie nie je v režime<br />
zastavenia. Stlačte tlačidlo x STOP.<br />
Údržba<br />
Čistenie hláv a dráhy pásky<br />
(pozri obr. E)<br />
Po každých desiatich hodinách<br />
používania stlačte tlačidlo N PLAY<br />
a pretrite hlavy, prítlačný valček a<br />
hnací valček tyčinkou s vatou<br />
navlhčenou v alkohole.<br />
Čistenie vonkajšej časti<br />
zariadenia<br />
Používajte jemnú tkaninu, mierne<br />
navlhčenú vo vode. Nepoužívajte<br />
alkohol, benzín ani riedidlo.<br />
Technické parametre<br />
Nahrávací systém<br />
2 stopy, 1 kanál, monofónny<br />
Reproduktor<br />
Priemer približne 3,6 cm<br />
Rýchlos pásky<br />
4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />
Premenlivý rozsah rýchlosti pásky<br />
Približne od + 30 % do – 20 % (s<br />
prepínačom REC TIME/PLAY<br />
MODE nastaveným na hodnotu<br />
„NORMAL“)<br />
Frekvenčný rozsah<br />
250 Hz - 6 300 Hz pri použití<br />
normálnej kazety (TYPE I) (s<br />
prepínačom REC TIME/PLAY<br />
MODE nastaveným na hodnotu<br />
„NORMAL“)<br />
Vstup<br />
Vstupná zásuvka pre mikrofón (typ<br />
minijack/monofónny/PLUG IN<br />
POWER)<br />
Citlivos 0,2 mV pri použití<br />
mikrofónu s impedanciou 3 kΩ<br />
alebo menej<br />
Výstup<br />
Zásuvka (typ minijack/monofónny)<br />
pre slúchadlá s impedanciou v<br />
rozsahu 8 Ω - 300 Ω<br />
Výstupný výkon (pri harmonickom<br />
skreslení 10%)<br />
450 mW<br />
Napájanie<br />
Jednosmerné napätie 3 V,<br />
použitím dvoch batérií typu R03<br />
(vekosti AAA) alebo externého<br />
napájacieho zdroja<br />
Rozmery (š/v/h) (vrátane<br />
vyčnievajúcich častí a ovládacích<br />
prvkov.)<br />
Približne 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />
Hmotnos (iba hlavné zariadenie)<br />
Približne 173 g<br />
Dodávané príslušenstvo<br />
Puzdro na prenášanie (1)<br />
Batérie typu R03 (vekosti AAA), 2<br />
kusy (iba pre typ „<strong>Sony</strong> pre celý<br />
svet”)<br />
Vzhad a technické parametre sa<br />
môžu zmeni bez predchádzajúceho<br />
upozornenia.