Sony ICD-SX850 - ICD-SX850 Consignes d’utilisation Portugais
Sony ICD-SX850 - ICD-SX850 Consignes d’utilisation Portugais
Sony ICD-SX850 - ICD-SX850 Consignes d’utilisation Portugais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Para clientes na Europa<br />
Tratamento de Equipamentos<br />
Eléctricos e Electrónicos no final da sua<br />
vida útil (Aplicável na União Europeia<br />
e em países Europeus com sistemas de<br />
recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou<br />
na sua embalagem, indica que este<br />
não deve ser tratado como resíduo<br />
urbano indiferenciado. Deve sim<br />
ser colocado num ponto de recolha<br />
destinado a resíduos de equipamentos<br />
eléctricos e electrónicos.<br />
Assegurandose que este produto é<br />
correctamente depositado, irá prevenir potenciais<br />
consequências negativas para o ambiente bem como<br />
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo<br />
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem<br />
dos materiais contribuirá para a conservação dos<br />
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada<br />
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte<br />
o município onde reside, os serviços de recolha de<br />
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.<br />
Aplicável aos seguintes acessórios: Cabo de ligação<br />
USB, Suporte<br />
Tratamento de pilhas no final da sua<br />
vida útil (Aplicável na União Europeia<br />
e em países Europeus com sistemas<br />
de recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado na pilha ou na<br />
sua embalagem, indica que estes<br />
produtos não devem ser tratados<br />
como resíduos urbanos<br />
indiferenciados.<br />
Em determinadas pilhas este símbolo<br />
pode ser usado em combinação com um símbolo<br />
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio<br />
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha<br />
PT<br />
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004%<br />
em chumbo.<br />
Devem antes ser colocados num ponto de recolha<br />
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.<br />
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente<br />
depositadas, irá prevenir potenciais consequências<br />
negativas para o ambiente bem como para a saúde,<br />
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais<br />
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.<br />
Se. por motivos de segurança, desempenho ou<br />
protecção de dados, os produtos necessitem de uma<br />
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só<br />
deve ser substituída por profissionais qualificados.<br />
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo<br />
no ponto de recolha de produtos eléctricos/<br />
electrónicos de forma a garantir o tratamento<br />
adequado da bateria integrada.<br />
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as<br />
instruções do equipamento sobre a remoção da<br />
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha<br />
destinado a resíduos de pilhas e baterias.<br />
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem<br />
deste produto, por favor contacte o município onde<br />
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área<br />
ou a loja onde adquiriu o produto.<br />
Aviso para os clientes: a seguinte<br />
informação apenas diz respeito ao<br />
equipamento vendido em países<br />
em que as directivas UE se aplicam<br />
O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O<br />
representante autorizado para Compatibilidade<br />
Electromagnética e segurança do produto é a<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto<br />
relacionado com serviço ou garantia por favor<br />
consulte a morada indicada nos documentos sobre<br />
serviço e garantias que se encontram junto ao<br />
produto.
A música gravada está limitada para uso privado<br />
apenas. O uso da música para lá deste limite<br />
implica a autorização dos proprietários dos<br />
direitos de autor.<br />
A <strong>Sony</strong> não é responsável por gravação/<br />
descarregamento incompletos ou danos<br />
danificados devido a problemas do gravador de<br />
IC ou computador.<br />
Em função dos tipos de texto e caracteres, o<br />
texto mostrado no gravador de IC pode não ser<br />
apresentado de forma adequada no dispositivo.<br />
Isto deve-se a:<br />
A capacidade do gravador de IC ligado.<br />
O gravador de IC não está a funcionar<br />
normalmente.<br />
As informações dos conteúdos estão escritas<br />
num idioma ou caracteres não suportados<br />
pelo gravador de IC.<br />
Aviso aos utilizadores<br />
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,<br />
2006, 2007, 2008 , 2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Documentação ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Todos os direitos reservados. Este manual ou o<br />
software aqui descrito, no todo ou em parte, não<br />
pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para<br />
uma linguagem de máquina sem a aprovação por<br />
escrito da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM<br />
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS,<br />
CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS<br />
EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU<br />
OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE<br />
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES<br />
NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.<br />
A <strong>Sony</strong> Corporation reserva-se o direito de fazer<br />
modificações a este manual ou às informações nele<br />
contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.<br />
O software descrito também pode ser regulamentado<br />
pelos termos de um acordo de licença separado.<br />
Este software destina-se a ser utilizado com o<br />
Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.<br />
O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao<br />
gravador de IC, <strong>ICD</strong>-SX750/<strong>SX850</strong>. Não pode ligar<br />
outros gravadores de IC.<br />
PT
Índice<br />
Verificar o conteúdo da embalagem.... 7<br />
Índice das peças e controlos..................... 8<br />
Preparativos<br />
Passo 1: Preparar uma fonte de<br />
alimentação........................................................14<br />
Inserir as pilhas.............................................14<br />
Desligar o gravador de IC do<br />
computador..................................................15<br />
Carregar/substituir as pilhas................16<br />
Passo 2: Acertar o relógio...........................19<br />
Acertar o relógio depois de<br />
recarregar as pilhas...................................19<br />
Acertar o relógio utilizando o<br />
menu..................................................................20<br />
Passo 3: Ajustar o idioma a ser utilizado<br />
no visor..................................................................21<br />
Passo 4: Preparativos necessários antes<br />
de fazer uma gravação................................23<br />
Ligar ou desligar o gravador de IC.......25<br />
Desligar a corrente....................................26<br />
Ligar a corrente ..........................................26<br />
Em gravação<br />
Gravar mensagens.........................................27<br />
Seleccionar o Modo de Gravação.........30<br />
Programar o Nível de Gravação.............33<br />
Modo de gravação manual......................35<br />
Programar automaticamente o nível<br />
de entrada para prevenir a distorção<br />
do som – a função do limitador............37<br />
Gravar alguns segundos de antemão,<br />
antes de iniciar a gravação<br />
– a função de pré-gravação.....................38<br />
Cortar a frequência baixa<br />
– a função LCF .................................................41<br />
Começar automaticamente a gravar<br />
em resposta ao som<br />
– a função VOR.................................................42<br />
Dividir uma mensagem em duas<br />
durante a gravação........................................43<br />
Adicionar uma gravação a uma<br />
mensagem já gravada.................................45<br />
Adicionar uma gravação por<br />
sobreposição durante a<br />
reprodução.........................................................47<br />
Gravar com um microfone externo.....49<br />
Gravar som a partir de um telefone<br />
ou telemóvel.................................................50<br />
PT
Gravar a partir de outro<br />
equipamento.....................................................50<br />
Para gravar utilizando a função de<br />
gravação sincronizada.............................51<br />
Para gravar sem utilizar a função de<br />
gravação sincronizada.............................52<br />
Reprodução<br />
Reproduzir mensagens...............................54<br />
Seleccionar o Modo de<br />
Reprodução........................................................57<br />
Reproduzir uma secção especificada<br />
de forma repetida<br />
– Repetição A-B...........................................58<br />
Ajustar a velocidade de reprodução<br />
– a função DPC.................................................59<br />
Realçar os graves.............................................60<br />
Reduzir a distorção para tornar mais<br />
nítida a voz humana<br />
– a função Noise Cut.....................................61<br />
Ajustar o som de reprodução por<br />
amplificação do som inaudível<br />
– a função Digital Voice Up......................63<br />
Adicionar um marcador..............................64<br />
Gravar com outro equipamento...........66<br />
Reproduzir uma mensagem à hora<br />
desejada programando um alarme....67<br />
Editar mensagens<br />
Apagar mensagens........................................71<br />
Apagar mensagens uma a uma........71<br />
Apagar todas as mensagens de uma<br />
pasta...................................................................72<br />
Mover uma mensagem para outra<br />
pasta........................................................................73<br />
Dividir uma mensagem em duas.........75<br />
Adicionar marca(s) de prioridade<br />
– a função de marca de prioridade.....77<br />
Prevenir o funcionamento acidental<br />
– a função HOLD.............................................78<br />
Utilizar a função de menu<br />
Efectuar programações para o<br />
menu......................................................................79<br />
Utilizar o seu computador<br />
O que pode fazer ao utilizar o<br />
computador.......................................................93<br />
Requisitos do sistema para o seu<br />
computador..................................................94<br />
Ligar o gravador de IC ao<br />
computador..................................................95<br />
Desligar o gravador de IC do<br />
computador..................................................96<br />
PT
Transferir ficheiros do gravador de IC<br />
para o seu computador..............................96<br />
Copiar ficheiros do seu computador<br />
para o gravador de IC e<br />
reproduzi-los......................................................97<br />
Criação de pastas e ficheiros...............99<br />
Utilizar o software Digital Voice Editor<br />
fornecido...........................................................101<br />
O que pode fazer com o software<br />
Digital Voice Editor.................................101<br />
Requisitos do sistema...........................103<br />
Instalar o software ..................................104<br />
Consultar os ficheiros de ajuda......108<br />
Transferir os ficheiros utilizando o<br />
software Digital Voice Editor............108<br />
Utilizar o gravador de IC como<br />
dispositivo de armazenamento em<br />
massa USB........................................................109<br />
Resolução de problemas<br />
Resolução de problemas ........................110<br />
Gravador de IC..........................................110<br />
Mensagens de erro................................120<br />
Limitações do sistema..........................123<br />
PT<br />
Informações adicionais<br />
Utilizar um transformador de CA USB<br />
(não fornecido)..............................................125<br />
Desligar o gravador de IC da tomada<br />
de CA..............................................................126<br />
Precauções.......................................................127<br />
Características técnicas............................129<br />
Índice remissivo............................................131
Verificar o conteúdo<br />
da embalagem<br />
Gravador de IC (1)<br />
Retire a película do visor antes de utilizar o<br />
gravador de IC.<br />
Pilhas NH-AAA (tamanho AAA)<br />
recarregáveis (2)<br />
Auscultadores estéreo* (1)<br />
Ecrã de Vento (1)<br />
Use isto para tapar os<br />
microfones incorporados.<br />
Software da aplicação, Digital Voice<br />
Editor (CD-ROM)<br />
Software da aplicação, Dragon<br />
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*<br />
Suporte* (1)<br />
Base (1)<br />
Bolsa de transporte (1)<br />
Microfone de gravação do telefone* (1)<br />
Estojo da bateria (1)<br />
Manual de instruções<br />
* Os auscultadores estéreo, o suporte e<br />
o microfone, e algum do software, são<br />
fornecidos com alguns modelos em<br />
algumas regiões apenas.<br />
Cabo de ligação USB (1)<br />
Note que quaisquer alterações ou<br />
modificações não expressamente<br />
aprovadas neste manual pode anular a<br />
sua responsabilidade para operar este<br />
equipamento.<br />
PT
Índice das peças e controlos<br />
Para mais informações, consulte as<br />
páginas indicadas entre parêntesis.<br />
Parte da frente<br />
Botão (pasta)/MENU (27, 54, 79)<br />
Tomada (auscultadores) *2 (29, 55,<br />
66)<br />
Botão (gravação/pausa) (27, 29, 40)<br />
Botão (parar) (28, 54, 69, 79)<br />
Botão (marca de indexação/<br />
avanço rápido) (27, 54, 55, 65, 79)<br />
Botão (reprodução/paragem/<br />
acesso) *3 (29, 54, 56, 79)<br />
Botão (revisão/recuo rápido) (27,<br />
54, 55, 65, 79)<br />
Botão VOL (volume) + *3 /– (29, 54)<br />
Botão (repetição) A-B/<br />
(prioridade) (58, 77)<br />
Botão ERASE (71)<br />
Abertura para uma correia<br />
(Não é fornecida qualquer correia.)<br />
Microfone incorporado (direccional) *1<br />
(28, 36)<br />
Microfones incorporados (estéreo) *1<br />
(28, 36)<br />
Indicador de operação (15, 18, 27, 54, 91)<br />
Visor (10)<br />
Botão DIVIDE/ (marcador) (44, 65,<br />
75)<br />
PT
*1<br />
Quando utilizar o gravador de IC no exterior,<br />
fixe a protecção anti-vento ao gravador de<br />
IC de modo a que a protecção anti-vento<br />
tape os microfones incorporados, para<br />
reduzir o ruído do vento.<br />
Parte de trás<br />
*2<br />
Ligue os auscultadores estéreo fornecidos<br />
ou à venda no mercado à tomada<br />
(auscultadores). Se ouvir um ruído<br />
estranho, limpe a ficha dos auscultadores.<br />
À tomada <br />
(auscultadores)<br />
*3<br />
Estes botões e a tomada têm um ponto<br />
táctil. Use-o como um ponto de referência<br />
para as operações ou para identificar cada<br />
terminal.<br />
Altifalante<br />
Interruptor HOLD (21, 26, 78)<br />
Interruptor NOISE CUT (61)<br />
Interruptor DPC (59)<br />
Interruptor DIRECTNL (direccional)<br />
(29)<br />
Tomada (microfone) *3 (49, 51)<br />
Conector (USB) (14, 95, 125)<br />
Compartimento da pilha (14)<br />
PT
Visor<br />
Tempo decorrido/Tempo restante/<br />
Indicação da data e hora da gravação<br />
Visor durante a reprodução e paragem<br />
Nome da pasta/Título da mensagem/<br />
Nome do artista/Indicação do nome<br />
do ficheiro<br />
Indicador de pilha<br />
Quando são utilizadas pilhas<br />
recarregáveis ou pilhas secas, o<br />
indicador mostra a carga restante.<br />
Quando está a carregar as pilhas<br />
recarregáveis aparece uma animação.<br />
Indicador de modo de operação Número da mensagem<br />
Apresenta o seguinte, dependendo<br />
O número da mensagem<br />
do modo de operação actual<br />
seleccionada é apresentado no<br />
: paragem<br />
numerador e o número total de<br />
: reprodução<br />
mensagens na pasta é apresentado<br />
: revisão (recuo rápido)/<br />
no denominador.<br />
marca de indexação (avanço<br />
Marcas de prioridade<br />
rápido)<br />
: recuo/avanço contínuo<br />
Aparecem quando a mensagem tem<br />
marcas de prioridade programadas.<br />
Indicador de pasta<br />
Indicador de marcador<br />
: Pasta para mensagens gravadas<br />
utilizando o gravador de IC.<br />
Aparece quando a mensagem tem<br />
: Pasta para mensagens/música<br />
um marcador programado.<br />
copiada de um computador, que Indicador de alarme<br />
só podem ser reproduzidas.<br />
Aparece quando a mensagem tem<br />
um alarme programado.<br />
10 PT
Indicador de reprodução repetida<br />
: Aparece quando uma mensagem<br />
é reproduzida repetidamente.<br />
: Aparece quando as<br />
mensagens numa pasta são<br />
reproduzidas repetidamente.<br />
: Aparece quando todas as<br />
mensagens são reproduzidas<br />
repetidamente.<br />
Indicador de efeito sonoro<br />
Apresenta a programação “EFFECT”<br />
no menu.<br />
: “BASS1” foi seleccionado. O som<br />
grave é realçado.<br />
: “BASS2” foi seleccionado. O som<br />
grave é ainda mais realçado.<br />
Indicador do modo de gravação<br />
Apresenta o modo de gravação<br />
programado utilizando o menu quando<br />
o gravador de IC está em modo de<br />
paragem e apresenta o modo de<br />
gravação actual quando o gravador de<br />
IC está em modo de reprodução.<br />
, , : Ficheiros MP3<br />
gravados utilizando o gravador de IC.<br />
, : Ficheiros LPCM gravados<br />
utilizando o gravador de IC.<br />
, , , , : Ficheiros<br />
LPEC gravados utilizando o<br />
gravador de IC.<br />
Para mais pormenores, consulte<br />
“Seleccionar o modo de gravação”<br />
(página 30).<br />
Indica um dos seguintes quando um<br />
ficheiro é transferido do computador.<br />
: ficheiros MP3 transferidos.<br />
: ficheiros LPCM transferidos.<br />
: ficheiros WMA transferidos.<br />
Apresenta o ícone seguinte se<br />
o gravador de IC não conseguir<br />
reconhecer o ficheiro.<br />
Indicador do nível de gravação<br />
Indica a sensibilidade do microfone<br />
actualmente seleccionada para<br />
gravação.<br />
: Gravada com o nível de<br />
gravação baixo.<br />
: Gravada com o nível de<br />
gravação alto.<br />
: Gravada com o nível de<br />
gravação alto adicional.<br />
: Gravada com o equilíbrio<br />
adequado para música.<br />
: Gravada com o modo de<br />
gravação manual.<br />
11 PT
Indicação do tempo de gravação<br />
restante<br />
Apresenta o tempo de gravação<br />
restante em horas, minutos e<br />
segundos.<br />
No caso de mais de 10 horas de<br />
tempo restante, o tempo é mostrado<br />
em horas.<br />
No caso de mais de 10 minutos e<br />
de menos de 10 horas de tempo<br />
restante, o tempo é mostrado em<br />
horas e minutos.<br />
No caso de menos de 10 minutos de<br />
tempo restante, o tempo é mostrado<br />
em minutos e segundos.<br />
12 PT<br />
Visor durante a gravação<br />
Indicador de modo de operação<br />
Apresenta o seguinte, dependendo<br />
da operação actual do gravador de IC<br />
: gravação<br />
: pisca durante o standby na<br />
gravação/pausa na gravação<br />
: gravação com a função<br />
VOR<br />
: pausa na gravação com a<br />
função VOR (intermitente)
Se carregar em (gravação/pausa)<br />
para fazer uma pausa na gravação<br />
quando “VOR” está programado para<br />
“ON” no menu, apenas “ ” pisca.<br />
: Gravação sincronizada<br />
: Pisca enquanto a<br />
gravação sincronizada está<br />
programada para pausa.<br />
Medidor do nível da gravação<br />
Indicador do nível de gravação<br />
Mostra a actual sensibilidade do<br />
microfone aquando da gravação.<br />
: Para gravar texto ditado ou fazer<br />
gravações num local barulhento.<br />
: Para gravar numa reunião ou<br />
num local sossegado/espaçoso.<br />
: Para gravar com sensibilidade<br />
ainda mais alta.<br />
: Para gravar música.<br />
Mostra o nível da gravação durante a<br />
gravação manual.<br />
Indicação do Tempo de gravação<br />
decorrido/Tempo de standby prégravação<br />
No caso de terem decorrido mais de<br />
100 horas desde o início da gravação,<br />
a hora é apresentada em horas e<br />
minutos.<br />
No caso de terem decorrido menos<br />
de 100 horas desde o início da<br />
gravação, a hora é apresentada em<br />
horas, minutos e segundos.<br />
Quando “PRE REC” está programado<br />
para “ON” no menu, o tempo de<br />
standby pré-gravação é apresentado<br />
em segundos, entre 0 e 5.<br />
Indicador de alarme<br />
Indicador do modo de gravação<br />
Apresenta o modo de gravação<br />
programado no menu.<br />
Indicador do limitador<br />
: Quando “LIMITER” está<br />
programado para “ON” no menu.<br />
: Quando o utilizador está<br />
gravar num modo diferente do<br />
modo de gravação manual.<br />
Indicação do tempo de gravação<br />
restante<br />
Indicador de pilha<br />
Indicador LCF (Low Cut Filter)<br />
: Quando “LCF (LOW CUT)” está<br />
programado para “ON” no menu.<br />
: Quando “LCF (LOW CUT)” está<br />
programado para “OFF” no menu.<br />
13 PT
Passo 1: Preparar uma<br />
fonte de alimentação<br />
Retire a película do visor antes de utilizar<br />
o gravador de IC.<br />
Inserir as pilhas<br />
1 Faça deslizar e levante a tampa para<br />
abrir o compartimento das pilhas.<br />
2 Introduza duas pilhas recarregáveis<br />
NH-AAA com a polaridade correcta<br />
e feche a tampa.<br />
14 PT Preparativos<br />
3 Carregue as pilhas ligando o<br />
conector (USB) do gravador de<br />
IC a um computador que esteja<br />
actualmente ligado.<br />
Computador<br />
Para a porta<br />
USB do seu<br />
computador<br />
Para o conector<br />
(USB)<br />
Cabo de ligação USB<br />
Gravador de IC<br />
Enquanto as pilhas estiverem a carregar,<br />
“CONNECTING” e o indicador de pilha<br />
aparecem numa animação.<br />
Quando o indicador de pilha apresentar<br />
“ ”, o carregamento está completo.<br />
(Tempo de carregamento: aprox. 4 horas*)
Quando utilizar o gravador de IC<br />
pela primeira vez, ou depois de um<br />
determinado período de inactividade,<br />
recomendamos que carregue as pilhas<br />
continuamente até que “ ” apareça no<br />
visor.<br />
Se o indicador de pilha não aparecer no<br />
visor, o carregamento não foi efectuado<br />
correctamente. Efectue novamente o<br />
procedimento a partir do passo 1.<br />
* Este é o tempo aproximado para<br />
carregamento de uma pilha totalmente<br />
descarregada, até ficar totalmente carregada<br />
à temperatura ambiente. Varia consoante<br />
a energia restante e o estado das pilhas.<br />
Leva também mais tempo se a temperatura<br />
das pilhas for baixa ou se as pilhas forem<br />
carregadas enquanto estiver a transferir<br />
dados para o gravador de IC.<br />
Desligar o gravador de IC do<br />
computador<br />
Siga os procedimentos abaixo;<br />
caso contrário, os dados podem ser<br />
danificados.<br />
1 Certifique-se de que o indicador de<br />
operação não está a funcionar.<br />
2 Desligue o cabo de ligação USB<br />
ligado ao gravador de IC da porta<br />
USB do computador.<br />
No ecrã do Windows, clique com o<br />
botão esquerdo do rato em “Remover<br />
hardware em segurança” na barra<br />
de tarefas e clique em “Remover<br />
em segurança dispositivo de<br />
armazenamento em massa USB”.<br />
No ecrã do Macintosh, arraste o “IC<br />
RECORDER” no ambiente de trabalho<br />
para “Lixo” e largue-o aqui.<br />
Para obter informações sobre como<br />
desligar o gravador de IC, consulte o<br />
manual de instruções fornecido com o<br />
seu computador.<br />
Preparativos<br />
15 PT
Sugestões<br />
<br />
<br />
<br />
Notas<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
16 PT<br />
Pode carregar as pilhas recarregáveis ligando<br />
o gravador de IC a uma tomada de CA<br />
utilizando um transformador de CA USB (não<br />
fornecido) (página 125).<br />
Quando substituir as pilhas, as mensagens<br />
gravadas ou as programações do alarme<br />
não são apagadas mesmo quando retirar<br />
as pilhas.<br />
Quando substituir as pilhas, o relógio<br />
continua a funcionar durante algum tempo<br />
depois de retirar as pilhas.<br />
Enquanto “ ” ou “ ” estiver<br />
intermitente no visor em vez do indicador<br />
de pilha, não pode carregar as pilhas.<br />
Carregue as pilhas num ambiente com uma<br />
temperatura de 5 °C - 35 °C.<br />
Se a opção “USB CHARGE” no menu “DETAIL<br />
MENU” estiver programada para “OFF”, não<br />
consegue carregar as pilhas utilizando o seu<br />
computador. Programe “USB CHARGE” para<br />
“ON” (página 92).<br />
Durante a reprodução utilizando o altifalante<br />
interno, não pode carregar as pilhas.<br />
Quando utilizar o gravador de IC com pilhas<br />
recarregáveis, o indicador de pilha pode não<br />
estar totalmente aceso.<br />
Não pode carregar as pilhas do gravador de<br />
IC enquanto o computador estiver no modo<br />
de standy, mesmo que o computador esteja<br />
ligado.<br />
Quando colocar as pilhas pela primeira<br />
vez ou depois do gravador de IC ter<br />
estado desligado durante um período<br />
de tempo prolongado, aparece o ecrã<br />
para acerto do relógio e a secção do ano<br />
pisca. Consulte “Acertar o relógio depois<br />
de recarregar as pilhas” na página 19 para<br />
ajustar a data e a hora.<br />
Carregar/substituir as pilhas<br />
O indicador de pilha no visor mostra o<br />
estado das pilhas.<br />
Indicação da carga de pilha<br />
: Carregue as pilhas recarregáveis ou<br />
substitua as pilhas antigas por pilhas<br />
novas.<br />
<br />
: Aparece “LOW BATTERY“ e o gravador<br />
de IC deixa de funcionar.<br />
Pode usar pilhas alcalinas LR03 (tamanho<br />
AAA) à venda no mercado mas não pode<br />
usar pilhas de manganês.
Duração das pilhas *1<br />
Quando utilizar pilhas recarregáveis NH-<br />
AAA da <strong>Sony</strong><br />
Em gravação<br />
Em<br />
reprodução *2<br />
através de<br />
altifalante<br />
Em<br />
reprodução<br />
utilizando os<br />
auscultadores<br />
LPCM 44/16 *3 Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />
LPCM 22/16 *4 Aprox. 17 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h<br />
MP3 192k *5 Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />
MP3 128k *6 Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />
MP3 48k *7 Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />
LPEC STHQ *8 Aprox. 14 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h<br />
LPEC ST *9 Aprox. 15 h Aprox. 16 h Aprox. 19 h<br />
LPEC STLP *10 Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />
LPEC SP *11 Aprox. 17 h Aprox. 17 h Aprox. 21 h<br />
LPEC LP *12 Aprox. 19 h Aprox. 18 h Aprox. 22 h<br />
Ficheiro de<br />
música<br />
(WMA 128 kbps/<br />
44,1 kHz)<br />
— Aprox. 16 h Aprox. 19 h<br />
(h : horas)<br />
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03 (SG)<br />
(tamanho AAA) da <strong>Sony</strong><br />
Em gravação<br />
Em<br />
reprodução *2<br />
através de<br />
altifalante<br />
Em<br />
reprodução<br />
utilizando os<br />
auscultadores<br />
LPCM 44/16 *3 Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />
LPCM 22/16 *4 Aprox. 23 h Aprox. 19 h Aprox. 23 h<br />
MP3 192k *5 Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />
MP3 128k *6 Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />
MP3 48k *7 Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />
LPEC STHQ *8 Aprox. 18 h Aprox. 20 h Aprox. 24 h<br />
LPEC ST *9 Aprox. 20 h Aprox. 21 h Aprox. 25 h<br />
LPEC STLP *10 Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 27 h<br />
LPEC SP *11 Aprox. 22 h Aprox. 22 h Aprox. 28 h<br />
LPEC LP *12 Aprox. 26 h Aprox. 24 h Aprox. 30 h<br />
Ficheiro de<br />
música<br />
(WMA 128 kbps/<br />
44,1 kHz)<br />
— Aprox. 20 h Aprox. 25 h<br />
(h : horas)<br />
Preparativos<br />
17 PT
*1<br />
A duração da pilha é medida em teste<br />
através da utilização de métodos<br />
patenteados da <strong>Sony</strong>.<br />
A duração da pilha pode diminuir,<br />
dependendo do funcionamento do<br />
gravador de IC.<br />
*2<br />
Quando fizer a reprodução utilizando o<br />
altifalante interno com o nível de volume<br />
programado para 20<br />
*3<br />
LPCM 44/16: ficheiro LPCM gravado<br />
utilizando o gravador de IC no modo de<br />
gravação estéreo de alta qualidade<br />
*4<br />
LPCM 22/16: ficheiro LPCM gravado<br />
utilizando o gravador de IC no modo de<br />
gravação estéreo “long play”<br />
*5<br />
MP3 192k: ficheiro MP3 gravado utilizando<br />
o gravador de IC no modo de gravação<br />
estéreo de alta qualidade<br />
*6<br />
MP3 128k: ficheiro MP3 gravado utilizando<br />
o gravador de IC no modo de gravação<br />
estéreo standard<br />
*7<br />
MP3 48k: ficheiro MP3 gravado utilizando<br />
o gravador de IC no modo de gravação<br />
monofónico standard<br />
*8<br />
LPEC STHQ: modo de gravação estéreo LPEC<br />
de alta qualidade<br />
*9<br />
LPEC ST: modo de gravação estéreo LPEC<br />
standard<br />
*10<br />
LPEC STLP: modo de gravação estéreo LPEC<br />
“long play”<br />
*11<br />
LPEC SP: modo de gravação monofónico<br />
LPEC standard<br />
*12<br />
LPEC LP: modo de gravação monofónico<br />
LPEC “long play”<br />
18 PT<br />
Nota ao aceder<br />
O gravador de IC está a aceder a dados<br />
quando uma animação de actualização<br />
e a mensagem “UPDATING DATABASE...”<br />
aparece no visor ou o indicador de<br />
operação pisca com uma luz cor-delaranja.<br />
Enquanto o gravador de IC estiver<br />
a aceder a dados, não retire as pilhas<br />
nem ligue ou desligue o transformador<br />
de CA USB (não fornecido). Se o fizer,<br />
pode danificar os dados.<br />
Nota<br />
Se o gravador de IC tiver de processar uma<br />
quantidade excessiva de dados, uma animação<br />
de actualização e a mensagem “UPDATING<br />
DATABASE...” podem aparecer durante um<br />
período de tempo prolongado. Isto não é uma<br />
avaria do gravador de IC.<br />
Espere que a animação e a mensagem<br />
desapareçam antes de iniciar o<br />
funcionamento.
Passo 2: Acertar o<br />
relógio<br />
<br />
Acertar o relógio depois de<br />
recarregar as pilhas<br />
1 Carregue em ou para<br />
programar o ano, mês, dia, horas e<br />
minutos sequencialmente, e depois<br />
carregue em .<br />
, <br />
<br />
/MENU<br />
“EXECUTING…”. aparece no visor e o<br />
relógio foi acertado.<br />
2 Carregue em (parar) para voltar<br />
ao visor do modo de paragem.<br />
Preparativos<br />
Para poder utilizar a função de alarme ou<br />
gravar a data e a hora, tem de acertar o<br />
relógio.<br />
Quando colocar as pilhas pela primeira<br />
vez ou quando colocar pilhas depois de<br />
o gravador de IC ter estado sem pilhas<br />
durante algum tempo, aparece o ecrã<br />
para acerto do relógio, “SET DATE & TIME”<br />
aparece e a secção do ano pisca no visor.<br />
19 PT
Acertar o relógio utilizando<br />
o menu<br />
Quando o gravador de IC estiver no<br />
modo de paragem, pode acertar o<br />
relógio utilizando o menu.<br />
1 Seleccione “DATE & TIME” no menu.<br />
Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />
carregue em .<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DATE & TIME” e depois<br />
carregue em .<br />
20 PT<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “AUTO” ou “MANUAL” e<br />
carregue em .<br />
Se seleccionar “AUTO”, o relógio é<br />
automaticamente acertado utilizando o relógio<br />
do computador ligado ao gravador de IC e onde o<br />
software Digital Voice Editor fornecido foi iniciado.<br />
Se seleccionar “MANUAL”, prossiga com<br />
os passos seguintes.<br />
3 Carregue em ou para<br />
seleccionar “09y1m1d” e depois<br />
carregue em .<br />
4 Carregue em ou para<br />
programar o ano, mês, dia, horas e<br />
minutos sequencialmente, e depois<br />
carregue em .<br />
“EXECUTING…”. aparece no visor e o<br />
relógio foi acertado.
5 Carregue em (parar) para voltar<br />
ao visor do modo de paragem.<br />
Sugestões<br />
Carregue em /MENU para voltar à<br />
operação anterior.<br />
Pode ajustar o visor da hora para o relógio<br />
para “12-HOUR” ou “24-HOUR” no menu.<br />
Quando “12-HOUR” é ajustado, “AM” ou “PM”<br />
aparece no visor.<br />
Nota<br />
Se não carregar em no espaço de 1<br />
minuto depois de ter acertado o relógio, o<br />
modo de acerto do relógio é cancelado e a<br />
janela volta ao visor do modo de paragem.<br />
Para apresentar a hora actual<br />
Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />
direcção da seta para apresentar a hora<br />
actual.<br />
Passo 3: Ajustar o<br />
idioma a ser utilizado<br />
no visor<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
Preparativos<br />
Pode seleccionar o idioma a ser utilizado<br />
para mensagens, menus, nomes de<br />
pastas, nomes de ficheiros, etc. a partir de<br />
6 idiomas (modelo europeu)/11 idiomas<br />
(outros modelos).<br />
21 PT
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />
carregue em .<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “MENU LANGUAGE” e<br />
depois carregue em .<br />
4 Carregue em ou para<br />
seleccionar o idioma que pretende<br />
usar e depois carregue em .<br />
22 PT<br />
Pode seleccionar os seguintes idiomas.<br />
Modelo europeu:<br />
Deutsch (alemão), English (inglês),<br />
Español (espanhol), Français<br />
(francês), Italiano (italiano),<br />
Pyccкий (russo)<br />
Outros modelos:<br />
Deutsch (alemão), English (inglês),<br />
Español (espanhol), Français<br />
(francês), Italiano (italiano),<br />
Pyccкий (russo), (japonês),<br />
(coreano), (chinês),<br />
(chinês), (tailandês)<br />
5 Carregue em para sair do modo<br />
de menus.
Passo 4: Preparativos<br />
necessários antes de<br />
fazer uma gravação<br />
Fazer uma gravação numa<br />
reunião<br />
Programe “REC LEVEL” para “HIGH ” ou<br />
“S‐HIGH ” no menu (página 33).<br />
Faça deslizar o interruptor DIRECTNL<br />
para “ON” para gravar uma voz<br />
proveniente de uma direcção<br />
específica (página 29).<br />
Programe “LCF (LOW CUT)” para “ON”<br />
no menu para evitar o ruído provocado<br />
por um projector, etc. (página 41).<br />
Quando colocar o gravador de IC na base,<br />
pode gravar com um som claro e ruído<br />
reduzido, sem ruído de vibração da secretária.<br />
Fazer uma gravação de uma<br />
actuação musical<br />
Programe “REC LEVEL” para “MUSIC ”<br />
(página 33) no menu para gravar um<br />
som acústico mais natural, prevenindo<br />
a distorção do som. Para uma gravação<br />
de som mais realista, pode ajustar<br />
manualmente o nível de gravação<br />
programando “REC LEVEL” para<br />
“MANUAL” (página 35).<br />
Programe “LIMITER” para “ON” no menu<br />
(página 37), para evitar a distorção<br />
quando surge um som alto.<br />
Ao ligar um tripé (não fornecido)<br />
utilizando a base, pode ajustar os<br />
ângulos do gravador de IC e os<br />
microfones incorporados com maior<br />
precisão.<br />
Preparativos<br />
23 PT
Fonte do som<br />
Aprox. 2 a 3 m<br />
Coloque o gravador<br />
de IC com o visor<br />
virada para cima<br />
e os microfones<br />
incorporados a<br />
apontarem para a<br />
fonte do som.<br />
Tripé (não fornecido)<br />
24 PT<br />
Fazer uma gravação de texto<br />
ditado (utilizando um software<br />
de reconhecimento de voz)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Programe “REC LEVEL” para “LOW ” no<br />
menu (página 33).<br />
Faça deslizar o interruptor DIRECTNL<br />
para “ON” para gravar uma voz<br />
proveniente de uma direcção<br />
específica (página 29).<br />
Para transcrever a mensagem gravada no<br />
gravador de IC utilizando o software de<br />
reconhecimento de voz (não fornecido),<br />
programe “REC MODE” para o modo LPCM,<br />
MP3 ou LPEC (excepto LP) (página 30).<br />
Microfone<br />
Antes de poder transcrever mensagens<br />
gravadas, tem de criar um ficheiro de<br />
utilizador especificamente adaptado ao som<br />
do seu discurso gravado. Este procedimento<br />
chama-se “training”. Para obter mais<br />
informações sobre “training”, consulte os<br />
ficheiros de ajuda fornecidos com o software<br />
de reconhecimento de voz que está a utilizar.
Para obter o máximo rigor no<br />
reconhecimento, segure o gravador de IC<br />
para que o microfone fique a 2-3 cm do<br />
canto da sua boca.<br />
Para minimizar o som da sua respiração<br />
nas gravações, não segure o microfone<br />
directamente em frente à sua boca.<br />
Para obter o máximo rigor no<br />
reconhecimento, evite gravar em locais<br />
barulhentos.<br />
Não consegue transcrever uma mensagem<br />
que tenha mais do que uma voz gravada.<br />
Ligar ou desligar o<br />
gravador de IC<br />
Preparativos<br />
Quando não estiver a utilizar o gravador<br />
de IC, pode impedir que as pilhas fiquem<br />
fracas desligando a corrente.<br />
25 PT
Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />
direcção da seta no modo de paragem.<br />
“HOLD” com tecla marca e a hora é<br />
apresentada e, de seguida, segue-se a<br />
apresentação da mensagem “POWER<br />
OFF”. O gravador de IC desliga-se<br />
passados alguns segundos.<br />
Desligar a corrente<br />
Ligar a corrente<br />
Sugestões<br />
<br />
<br />
26 PT<br />
Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />
direcção oposta a da seta. O gravador de<br />
IC liga-se e é apresentada uma animação<br />
de acesso.<br />
Sempre que não pretender utilizar o<br />
gravador de IC por um longo período de<br />
tempo, recomendamos que desligue o<br />
gravador de IC.<br />
Depois de passarem cerca de 10 minutos<br />
desde que ligou o gravador de IC e<br />
sair sem fazer nada, o visor desliga-se<br />
automaticamente e o gravador de IC desligase<br />
automaticamente. (Carregue em qualquer<br />
botão para mostrar o visor.)
Em gravação<br />
Gravar mensagens<br />
Microfone<br />
direccional<br />
incorporado<br />
Microfones estéreo<br />
incorporados<br />
Indicador de<br />
operação<br />
Tomada <br />
(auscultadores)<br />
<br />
<br />
<br />
, <br />
DIRECTNL<br />
HOLD<br />
Em gravação<br />
/MENU<br />
1 Seleccione uma pasta.<br />
Carregue em /MENU para<br />
apresentar a janela de selecção de<br />
pastas.<br />
Carregue em ou para<br />
seleccionar a pasta onde pretende<br />
gravar mensagens e depois carregue<br />
em .<br />
2 Comece a gravar.<br />
Carregue em (gravação/pausa) no<br />
modo de paragem.<br />
O indicador de operação acende uma<br />
luz vermelha.<br />
(Quando “LED” é programado para<br />
“OFF” no menu (página 91), o indicador<br />
de operação não se acende.)<br />
Não precisa de continuar a carregar<br />
sem soltar em (gravação/pausa)<br />
durante a gravação.<br />
27 PT
Quando carregar e mantiver<br />
carregado o botão (gravação/<br />
pausa), o gravador de IC entra no<br />
modo de pausa da gravação.<br />
A nova mensagem é gravada<br />
automaticamente depois da última<br />
mensagem gravada.<br />
Fale para o microfone incorporado.<br />
3 Carregue em (parar) para parar a<br />
gravação.<br />
O gravador de IC pára no início da<br />
gravação actual.<br />
Sugestões<br />
Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />
que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />
Quando compra o gravador de IC, já existem<br />
5 pastas disponíveis e pode gravar até 999<br />
mensagens em cada pasta.<br />
Pode criar novas pastas ou apagar pastas<br />
desnecessárias utilizando o software Digital<br />
Voice Editor fornecido (página 101).<br />
Durante a gravação, pode bloquear todas as<br />
funções de todos os botões de modo a que<br />
possa impedir um funcionamento acidental<br />
deslizando o interruptor HOLD na direcção<br />
da seta.<br />
28 PT<br />
Notas<br />
Não pode gravar uma mensagem numa<br />
pasta transferida a partir de um computador.<br />
Se carregar em (gravação/pausa) quando<br />
seleccionou uma pasta , a pasta é<br />
automaticamente mudada para uma pasta<br />
na qual é possível gravar uma mensagem<br />
e a mensagem será gravada como a última<br />
na pasta.<br />
Enquanto o indicador de funcionamento<br />
estiver a piscar ou aceso com uma luz<br />
vermelha ou cor-de-laranja, não retire<br />
as pilhas nem ligue ou desligue o<br />
transformador de CA USB. Se o fizer, pode<br />
danificar os dados.<br />
O ruído pode ficar gravado se raspar ou<br />
arranhar acidentalmente o gravador de IC<br />
com o dedo ou qualquer coisa durante a<br />
gravação.<br />
Antes de fazer uma gravação, verifique a<br />
carga restante das pilhas (página 16).<br />
Quando “REC LEVEL” é programado para<br />
“LOW ”, “HIGH ”, “S-HIGH ”, ou “MUSIC<br />
”, a função do limitador não funciona.<br />
Para não ter de substituir as pilhas durante<br />
uma gravação muito longa, utilize um<br />
transformador de CA USB (não fornecido)<br />
(página 125).<br />
O tempo máximo de gravação máximo varia<br />
se gravar mensagens em diferentes modos<br />
de gravação.
Para<br />
fazer uma<br />
pausa na<br />
gravação*<br />
desactivar<br />
a pausa e<br />
retomar a<br />
gravação<br />
rever<br />
rapidamente<br />
a gravação<br />
actual**<br />
rever durante<br />
a gravação**<br />
Faça o seguinte<br />
Carregue em (gravação/<br />
pausa).<br />
Durante a pausa na gravação,<br />
o Indicador de operação pisca<br />
com uma luz vermelha e a<br />
indicação “ “ pisca no visor.<br />
Carregue em (gravação/<br />
pausa) de novo.<br />
A gravação recomeça a partir<br />
desse ponto. (Para parar a<br />
gravação depois da pausa,<br />
carregue em (parar).)<br />
Carregue em .<br />
A gravação pára e a<br />
reprodução começa a partir<br />
do início da mensagem que<br />
acabou de gravar.<br />
Carregue sem soltar em <br />
durante a gravação ou a pausa<br />
na gravação. A gravação pára e<br />
o utilizador pode procurar para<br />
trás ao mesmo tempo que<br />
ouve o som de reprodução<br />
mais rapidamente. Depois<br />
de soltar , a reprodução<br />
começa a partir desse ponto.<br />
* Uma hora depois de fazer a pausa na gravação,<br />
a pausa é automaticamente desactivada e o<br />
gravador de IC passa para o modo de paragem.<br />
** Não pode seleccionar esta função no modo<br />
de gravação manual.<br />
Controlar a gravação<br />
Ligue os auscultadores estéreo<br />
fornecidos à tomada (auscultadores)<br />
e controle a gravação. Pode regular o<br />
volume de controlo carregando em VOL<br />
+ ou – mas o nível de gravação fica fixo.<br />
Para gravar um som centrado<br />
numa direcção específica<br />
Para gravar um som centrado numa<br />
direcção específica, empurre o selector<br />
DIRECTNL até à posição “ON”. Isto é<br />
conveniente quando fizer gravações<br />
numa conferência/reunião, etc.<br />
Quando o interruptor DIRECTNL está<br />
programado para “ON,” o microfone<br />
direccional é usado e, logo, o som é<br />
gravado no modo monofónico, mesmo<br />
quando seleccionar o modo de gravação<br />
estéreo (modo LPCM 44/16, LPCM 22/16,<br />
MP3 192k, MP3 128k, LPEC STHQ, LPEC ST<br />
ou LPEC STLP).<br />
Quando está a utilizar um microfone<br />
externo, o interruptor DIRECTNL não<br />
funciona.<br />
Em gravação<br />
29 PT
Quando o interruptor DIRECTNL está<br />
programado para “OFF”<br />
Quando o interruptor DIRECTNL está<br />
programado para “ON”<br />
30 PT<br />
Seleccionar o Modo<br />
de Gravação<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
O gravador de IC é compatível com 3<br />
tipos de codec, LPCM (PCM Linear), MP3<br />
e LPEC. As características oferecidas por<br />
cada um são as seguintes.<br />
LPCM (PCM Linear): Este é um ficheiro WAV<br />
e pode gravar o som sem compressão,<br />
assegurando uma qualidade mais alta do<br />
que o formato MP3 ou LPEC. Por outro lado,<br />
o tamanho do ficheiro é muito grande,<br />
demora tempo a ser transferido para<br />
um computador e o tempo de gravação
disponível é mais curto do que o formato<br />
MP3 ou LPEC. Recomendamos este codec<br />
para gravação apenas quando a qualidade<br />
do som é importante, como aquando da<br />
gravação de um espectáculo musical.<br />
MP3: Um método standard de<br />
compressão do som, que pode<br />
ser reproduzido utilizando muitos<br />
tipos diferentes de computadores.<br />
Recomendamos este codec quando<br />
pretende enviar mensagens gravadas por<br />
mail ou partilhá-las com outras pessoas.<br />
LPEC: Um método de compressão do<br />
som fornecida apenas pela <strong>Sony</strong>. Pode<br />
reproduzir, editar e converter ficheiros<br />
para um formato MP3 ou WAV utilizando<br />
o software de aplicação fornecido,<br />
“Digital Voice Editor”. Recomendamos<br />
que use este software quando pretender<br />
editar mensagens/música gravada<br />
utilizando o gravador de IC num<br />
computador. Quando gravar mensagens<br />
utilizando o formato LPEC, pode<br />
adicionar marcadores e/ou marcas de<br />
prioridade às mensagens.<br />
Pode seleccionar o modo de gravação<br />
no menu quando o gravador de IC está<br />
parado.<br />
“REC MODE” está programado para “MP3<br />
” quando adquire o gravador de IC.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “REC MODE” e depois<br />
carregue em .<br />
3 Carregue em ou para<br />
seleccionar o modo de gravação<br />
que pretende usar e depois<br />
carregue em .<br />
LPCM 44/16 : Estéreo (44,1 kHz/16<br />
bit/WAV)<br />
Pode gravar com som estéreo de<br />
alta qualidade equivalente a um CD.<br />
LPCM 22/16 : Estéreo (22,05 kHz/16<br />
bit/WAV)<br />
Pode gravar com som estéreo de<br />
alta qualidade durante mais tempo.<br />
Em gravação<br />
31 PT
MP3 192k: Estéreo (44,1 kHz/192 kbps,<br />
MPEG1 Layer3)<br />
Pode gravar com som estéreo de<br />
alta qualidade.<br />
MP3 128k: Estéreo (44,1 kHz/128 kbps,<br />
MPEG1 Layer3)<br />
Pode gravar com som estéreo.<br />
MP3 48k: Monofónico (44,1 kHz/48<br />
kbps, MPEG1 Layer3)<br />
Pode gravar com som monofónico.<br />
LPEC STHQ: Estéreo (44,1 kHz/128<br />
kbps)<br />
Pode gravar com som estéreo de<br />
alta qualidade.<br />
LPEC ST: Estéreo (44,1 kHz/48 kbps)<br />
Pode gravar com som estéreo<br />
standard.<br />
LPEC STLP: Estéreo (44,1 kHz/24 kbps)<br />
Pode gravar com som estéreo<br />
durante mais tempo.<br />
LPEC SP: Monofónico (16 kHz/16 kbps)<br />
Pode gravar com som monofónico<br />
standard.<br />
LPEC LP: Monofónico (8 kHz/6 kbps)<br />
Pode gravar com som monofónico<br />
durante mais tempo.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
32 PT<br />
Nota<br />
Não pode definir o modo de gravação<br />
enquanto grava.<br />
Tempo máximo de gravação<br />
Quando todas as mensagens são<br />
gravadas com o mesmo modo de<br />
gravação, o tempo máximo de gravação<br />
de todas as pastas é o seguinte.<br />
<strong>ICD</strong>-SX750<br />
Modo LPCM 44/16 Modo LPCM 22/16 Modo MP3 192k<br />
3 h 10 min. 6 h 25 min. 23 h 35 min.<br />
Modo MP3 128k Modo MP3 48k Modo LPEC STHQ<br />
35 h 25 min. 94 h 40 min. 34 h 55 min.<br />
Modo LPEC ST Modo LPEC STLP Modo LPEC SP<br />
92 h 15 min. 177 h 40 min. 281 h 20 min.<br />
Modo LPEC LP<br />
750 h 15 min.
<strong>ICD</strong>-<strong>SX850</strong><br />
Modo LPCM 44/16 Modo LPCM 22/16 Modo MP3 192k<br />
6 h 25 min. 12 h 50 min. 47 h 30 min.<br />
Programar o Nível de<br />
Gravação<br />
Modo MP3 128k Modo MP3 48k Modo LPEC STHQ<br />
71 h 15 min. 190 h 5 min. 70 h 10 min.<br />
Modo LPEC ST Modo LPEC STLP Modo LPEC SP<br />
185 h 20 min. 356 h 45 min. 564 h 40 min.<br />
Modo LPEC LP<br />
1.505 h 55 min.<br />
(h : horas/min.: minutos)<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
Em gravação<br />
Pode programar o nível de gravação<br />
no menu quando o gravador de IC está<br />
parado ou a gravar.<br />
“REC LEVEL” está programado para “HIGH<br />
” quando adquire o gravador de IC.<br />
33 PT
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “REC LEVEL” e depois<br />
carregue em .<br />
3 Carregue em ou para<br />
seleccionar o nível de gravação que<br />
pretende usar e depois carregue em<br />
.<br />
LOW : Para gravar monólogos com<br />
um microfone à frente da boca, um<br />
som próximo do gravador de IC ou<br />
um som alto.<br />
HIGH : Para gravar o som de uma<br />
conversa ou de uma reunião<br />
normais, como uma gravação feita<br />
numa sala de conferências ou<br />
durante entrevistas.<br />
34 PT<br />
S-HIGH : Para gravar um som<br />
afastado do gravador de IC ou um<br />
som baixo, como uma gravação feita<br />
numa sala espaçosa.<br />
MUSIC : Para gravar um som<br />
acústico mais natural, bem como<br />
para prevenir a distorção de som.<br />
MANUAL: Durante a gravação manual,<br />
pode ajustar manualmente o nível<br />
de gravação.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.
Modo de gravação<br />
manual<br />
Microfones<br />
incorporados<br />
Indicador de<br />
operação<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
/MENU<br />
Quando programar “REC LEVEL” para<br />
“MANUAL”, pode ajustar manualmente o<br />
nível de gravação.<br />
1 Programe “REC LEVEL” para<br />
“MANUAL” no menu.<br />
Para mais pormenores, consulte<br />
“Programar o nível de gravação”<br />
(página 33).<br />
2 Seleccione uma pasta.<br />
Carregue em /MENU para apresentar<br />
a janela de selecção de pastas.<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar a pasta onde pretende<br />
gravar mensagens e depois carregue<br />
em .<br />
3 Carregue sem soltar em <br />
(gravação/pausa).<br />
O gravador de IC fica em modo de<br />
gravação em standby. Quando fala<br />
para o microfone, o medidor de nível<br />
no visor move-se.<br />
4 Carregue em ou para<br />
ajustar o nível de gravação, em<br />
função da fonte sonora.<br />
Ajuste o nível máximo do som a ser<br />
gravado para cerca de –12 dB no medidor<br />
de nível, em função da fonte de som.<br />
Se “ ” aparecer no visor, carregue<br />
em ou e diminua o nível de<br />
gravação para que “ ” não apareça<br />
no visor, para evitar a distorção do<br />
som.<br />
35 PT<br />
Em gravação
Indicador OVER<br />
Ajuste o nível máximo<br />
do som para cerca de<br />
–12 dB.<br />
Carregue sem soltar em ou<br />
em para alterar o nível de som<br />
continuamente. O nível de som<br />
também aparece como número por<br />
baixo do medidor de nível.<br />
5 No menu, efectue outras programações<br />
para gravação como “LIMITER”, “LCF<br />
(LOW CUT)”, etc., no menu.<br />
6 Comece a gravar.<br />
Carregue em (gravação/pausa).<br />
O indicador de operação acende uma<br />
luz vermelha e “ ” é apresentado.<br />
Não precisa de continuar a carregar<br />
sem soltar em (gravação/pausa)<br />
durante a gravação.<br />
Fale para o microfone incorporado.<br />
7 Carregue em (parar) para parar a<br />
gravação.<br />
36 PT<br />
Sugestão<br />
As programações que realizou para o modo<br />
de gravação manual são guardadas depois<br />
de a gravação terminar ou quando o nível de<br />
gravação é mudado para outras programações<br />
que não “MANUAL”, como “LOW ”. Pode iniciar a<br />
gravação manual com as mesmas programações<br />
da próxima vez.<br />
Notas<br />
No modo de gravação manual, não pode<br />
gravar com a função VOR (página 42).<br />
No modo de gravação manual, não pode<br />
rever a gravação actual, mesmo se carregar<br />
em .
Programar<br />
automaticamente o nível<br />
de entrada para prevenir<br />
a distorção do som – a<br />
função do limitador<br />
automaticamente ajustado para o nível<br />
adequado para prevenir a distorção do som.<br />
“LIMITER” está programado para “ON”<br />
quando adquire o gravador de IC.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />
carregue em .<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “LIMITER” e depois<br />
carregue em .<br />
Em gravação<br />
Durante o modo de paragem ou gravação,<br />
programe “LIMITER” para “ON” e o nível de<br />
entrada é automaticamente programado<br />
dentro do nível de entrada máximo para<br />
prevenir a distorção do som que ocorre<br />
quando entra um som que está demasiado<br />
alto. Um som que é demasiado alto é<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ON” e depois carregue<br />
em .<br />
37 PT
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Nota<br />
Quando “REC LEVEL” é programado para “LOW<br />
”, “HIGH ”, “S-HIGH ”, ou “MUSIC ”, a<br />
função do limitador não funciona.<br />
Para cancelar a função do<br />
limitador<br />
No passo 4, programe “LIMITER” para<br />
“OFF”.<br />
Gravar alguns segundos<br />
de antemão, antes de<br />
iniciar a gravação – a<br />
função de pré-gravação<br />
<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
A função de pré-gravação permitelhe<br />
gravar fontes de som durante um<br />
máximo de 5 segundos antes do ponto<br />
em que a gravação é iniciada. Os sons<br />
durante 5 segundos são armazenados na<br />
memória.<br />
38 PT
Isto é útil para gravar durante entrevistas<br />
ou ao proceder a uma gravação em<br />
céu aberto de modo a que não perca a<br />
oportunidade de iniciar a gravação.<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “PRE REC” e depois<br />
carregue em .<br />
Os sons durante 5 segundos são armazenados na<br />
memória<br />
Carregue sem soltar em <br />
(gravação/pausa) para entrar<br />
no modo de gravação em<br />
standby.<br />
Carregue em (gravação/<br />
pausa).<br />
Inicia-se a gravação.<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ON” e depois carregue<br />
em .<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />
carregue em .<br />
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
6 Seleccione uma pasta.<br />
Carregue em /MENU para<br />
apresentar a janela de selecção de<br />
pastas.<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar a pasta onde pretende<br />
gravar mensagens e depois carregue<br />
em .<br />
Em gravação<br />
39 PT
7 Carregue sem soltar em <br />
(gravação/pausa) para entrar no<br />
modo de gravação em standby.<br />
40 PT<br />
Os sons dos últimos 0 a 5 segundos<br />
são armazenados na memória.<br />
Indica que os sons dos<br />
últimos 0 a 5 segundos<br />
são armazenados na<br />
memória.<br />
8 Carregue em (gravação/pausa)<br />
para iniciar a gravação.<br />
O standby para o modo de gravação<br />
é desactivado e inicia-se a gravação.<br />
Os sons são guardados nos 0 a 5<br />
segundos antes do ponto em que o<br />
botão é carregado.<br />
9 Carregue em (parar) para parar a<br />
gravação.<br />
Notas<br />
Se iniciar a gravação com a função de<br />
pré-gravação utilizando os microfones<br />
incorporados, é possível que seja<br />
gravado um estalido quando carregar em<br />
(gravação/pausa). Para gravar com a<br />
função de pré-gravação, recomendamos o<br />
uso de um microfone externo.<br />
Quando o tempo gravável restante é inferior<br />
a 10 segundos, a função de pré-gravação é<br />
desactivada.<br />
Quando passarem 60 minutos depois de o<br />
gravador de IC entrar no modo de standby, o<br />
modo de standby é cancelado e a gravação<br />
pára.<br />
Se parar a gravação antes do passo 8, os<br />
sons armazenados na memória não são<br />
guardados.<br />
Para cancelar a função de prégravação<br />
No passo 4, programe “PRE REC” para<br />
“OFF”.
Cortar a frequência<br />
baixa – a função LCF<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou para<br />
seleccionar “LCF (LOW CUT)” e<br />
depois carregue em .<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ON” e depois carregue<br />
em .<br />
Em gravação<br />
Ao programar a função LCF (Low Cut<br />
Filter) para “ON” no modo de paragem ou<br />
gravação, está a cortar uma frequência<br />
inferior a 200 Hz baixa para reduzir o<br />
ruído ensurdecedor do vento, etc.; isto<br />
ajuda a gravar uma fonte de som de<br />
forma mais clara.<br />
A função LCF está definida para “OFF”<br />
quando adquire o gravador de IC.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Para cancelar a função LCF<br />
Ajuste “LCF (LOW CUT)” para “OFF” no<br />
passo 3.<br />
41 PT
Começar<br />
automaticamente a<br />
gravar em resposta ao<br />
som – a função VOR<br />
<br />
A função VOR está programada para<br />
“OFF” quando adquire o gravador de IC.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “VOR” e depois carregue<br />
em .<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ON” e depois carregue<br />
em .<br />
Pode ajustar a função VOR (Voice<br />
Operated Recording) para “ON” para fazer<br />
com que o gravador de IC comece a<br />
gravar quando o gravador de IC detecta<br />
som e fazer uma pausa quando não é<br />
detectado qualquer som, eliminando a<br />
gravação durante os períodos sem som.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
5 Carregue em (gravação/pausa).<br />
“ ” e “ ” aparece no visor.<br />
42 PT
A gravação começa quando o gravador<br />
de IC detecta som. A gravação pára<br />
quando não é detectado som e quando<br />
“ ” e “ ” estão a piscar. Quando o<br />
gravador de IC detecta som novamente, a<br />
gravação começa de novo.<br />
Para cancelar a função VOR<br />
No passo 3, programe “VOR” para “OFF”.<br />
Notas<br />
O som ambiente afecta a função VOR.<br />
Programe a função “REC LEVEL” no menu de<br />
acordo com as condições de gravação. Se a<br />
gravação não ficar boa depois de ter alterado<br />
a sensibilidade do microfone ou se for fazer<br />
uma gravação muito importante, programe<br />
a função “VOR” para “OFF” no menu.<br />
Se carregar em (gravação/pausa) para<br />
fazer uma pausa na gravação durante a<br />
gravação VOR, apenas “ ” pisca.<br />
Durante a gravação sincronizada (página 51),<br />
a gravação manual (página 35) e a prégravação<br />
(página 38), a função VOR não<br />
funciona.<br />
Dividir uma<br />
mensagem em duas<br />
durante a gravação<br />
DIVIDE/<br />
Pode dividir uma mensagem durante a<br />
gravação para que a mensagem fique<br />
dividida em duas partes e o número da<br />
nova mensagem seja adicionado à parte<br />
mais recente da mensagem dividida.<br />
Em gravação<br />
43 PT
Carregue em DIVIDE/ durante a<br />
gravação.<br />
Aparece uma animação no visor<br />
e o número da nova mensagem é<br />
adicionado no ponto em que carregou<br />
no botão. A mensagem é gravada<br />
como duas mensagens mas a gravação<br />
continua sem parar.<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />
A mensagem fica dividida.<br />
A mensagem 2 e a mensagem 3 são<br />
gravadas sem parar.<br />
Sugestão<br />
Pode dividir a mensagem actualmente<br />
gravada durante a pausa da gravação.<br />
44 PT<br />
Notas<br />
Para dividir uma mensagem, tem de<br />
ter espaço livre na memória. Para mais<br />
informações, consulte “Limitações do<br />
sistema“ na página 123.<br />
No caso de terem sido gravadas 999<br />
mensagens numa pasta, não pode dividir<br />
uma mensagem nessa pasta.<br />
Uma vez a mensagem dividida, não pode<br />
recombinar mensagens divididas utilizando<br />
o gravador de IC.<br />
Não pode dividir uma mensagem no<br />
início (0,5 segundos a contar do início) da<br />
mensagem.<br />
Quando dividir uma mensagem em duas,<br />
no ponto da divisão, o fim da primeira<br />
mensagem e o início da segunda mensagem<br />
podem ser interrompidos.<br />
Durante a gravação sincronizada (página 51),<br />
não pode dividir uma mensagem.<br />
Se dividir mensagens com demasiada<br />
frequência enquanto a unidade estiver<br />
a gravá-las, pode ocorrer o seguinte<br />
fenómeno: O indicador de operação<br />
continua a piscar e não pode operar a<br />
unidade durante algum tempo. Isto não<br />
é uma avaria. Aguarde até o indicador de<br />
operação desaparecer.
Adicionar uma<br />
gravação a uma<br />
mensagem já gravada<br />
Indicador de<br />
operação<br />
<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
Durante a reprodução da mensagem 3<br />
Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Depois de adicionar uma gravação<br />
Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Gravação adicionada<br />
Seleccione a mensagem à qual pretende<br />
adicionar primeiro uma gravação.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ADD/OVERWRITE” e<br />
depois carregue em .<br />
Em gravação<br />
Se “ADD/OVERWRITE” no menu estiver<br />
programado para “ADD”, pode adicionar<br />
uma gravação à mensagem que está<br />
a reproduzir. A gravação adicionada é<br />
inserida a seguir à mensagem actual e<br />
passa a fazer parte da mesma.<br />
3 Carregue em ou em <br />
para seleccionar “ADD” e depois<br />
carregue em .<br />
45 PT
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
5 Quando a mensagem a ser<br />
adicionada é reproduzida, carregue<br />
em (gravação/pausa).<br />
“ADD REC? [REC] TO EXECUTE” aparece<br />
no visor.<br />
Para mais informações sobre a<br />
reprodução, consulte a página 54.<br />
6 Enquanto a indicação “ADD REC?<br />
[REC] TO EXECUTE” aparece no<br />
visor, carregue em (gravação/<br />
pausa).<br />
O indicador de operação acendese<br />
com uma luz vermelha. A nova<br />
gravação é adicionada no fim da<br />
mensagem actual.<br />
7 Carregue em (parar) para parar a<br />
gravação.<br />
46 PT<br />
Notas<br />
Não pode adicionar uma gravação quando<br />
o ficheiro da mensagem atingiu o limite de<br />
tamanho máximo (1 GB com ficheiros LPEC<br />
ou ficheiros MP3 e 2 GB com ficheiros LPCM).<br />
Não pode adicionar uma gravação a um<br />
ficheiro LPCM ou um ficheiro MP3 que não<br />
foi gravado utilizando o gravador de IC.<br />
Se tiverem decorrido 10 minutos<br />
desde o passo 5, deve iniciar de novo o<br />
procedimento desde o passo 5.<br />
Não pode adicionar uma gravação se a<br />
memória restante for insuficiente.<br />
A porção adicionada de uma mensagem<br />
será gravada no mesmo modo de gravação.
Adicionar uma gravação<br />
por sobreposição<br />
durante a reprodução<br />
O ponto de início de uma<br />
gravação por sobreposição<br />
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
A parte da mensagem<br />
2 que foi apagada<br />
Indicador de<br />
operação<br />
<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
Se “ADD/OVERWRITE” no menu estiver<br />
programado para “OVERWRITE”,<br />
pode adicionar uma gravação por<br />
sobreposição a seguir ao ponto<br />
seleccionado numa mensagem gravada.<br />
A parte da mensagem a seguir ao ponto<br />
seleccionado é apagada.<br />
Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2<br />
Seleccione a mensagem à qual pretende<br />
adicionar primeiro uma gravação por<br />
sobreposição.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ADD/OVERWRITE” e<br />
depois carregue em .<br />
Em gravação<br />
47 PT
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “OVERWRITE” e depois<br />
carregue em .<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
5 Quando a mensagem a ser<br />
sobreposta é reproduzida, carregue<br />
em (gravação/pausa).<br />
“OVERWRITE REC? [REC] TO EXECUTE”<br />
aparece no visor.<br />
Para mais informações sobre a<br />
reprodução, consulte a página 54.<br />
6 Enquanto a indicação “OVERWRITE REC?<br />
[REC] TO EXECUTE” aparece no visor,<br />
carregue em (gravação/pausa).<br />
O indicador de operação acende-se com uma<br />
luz vermelha. Depois a gravação começa.<br />
7 Carregue em (parar) para parar a<br />
gravação.<br />
48 PT<br />
Notas<br />
Não pode adicionar uma gravação por<br />
sobreposição a um ficheiro diferente de<br />
um ficheiro LPCM quando o ficheiro de<br />
mensagem/música atingiu o limite máximo<br />
do tamanho (1 GB). Pode adicionar uma<br />
gravação por sobreposição a um ficheiro<br />
LPCM, mesmo se o ficheiro de mensagem/<br />
música atingiu o limite máximo do tamanho<br />
(2 GB), quando o início do ponto a ser<br />
sobreposto não atingiu o limite máximo do<br />
tamanho.<br />
Não pode adicionar uma gravação por<br />
sobreposição a um ficheiro LPCM ou um<br />
ficheiro MP3 que não foi gravado utilizando<br />
o gravador de IC.<br />
Se tiverem decorrido 10 minutos<br />
desde o passo 5, deve iniciar de novo o<br />
procedimento desde o passo 5.
Gravar com um<br />
microfone externo<br />
2 Carregue em ou em <br />
para seleccionar “MIC IN” e depois<br />
carregue em .<br />
Microfone<br />
estéreo<br />
Para a tomada<br />
(microfone)<br />
<br />
<br />
<br />
,<br />
<br />
Sugestão<br />
Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />
que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />
1 Ligue um microfone externo à<br />
tomada (microfone) quando o<br />
gravador de IC está em modo de<br />
paragem.<br />
“SELECT INPUT” aparece no visor.<br />
3 Carregue em (gravação/pausa)<br />
para iniciar a gravação.<br />
Os microfones incorporados são<br />
automaticamente desactivados.<br />
Se o nível de entrada não for<br />
suficientemente forte, ajuste o nível de<br />
gravação no gravador de IC.<br />
Se ligar um microfone do tipo “plug in<br />
power”, esse microfone recebe energia<br />
automaticamente do gravador de IC.<br />
Nota<br />
Se “SELECT INPUT” não for apresentado, ajusteo<br />
no menu (página 89).<br />
Microfones recomendados<br />
Pode utilizar o microfone condensador de<br />
electreto ECM-CS10 ou ECM-CZ10 da <strong>Sony</strong><br />
(não fornecido).<br />
Em gravação<br />
49 PT
Gravar som a partir de um<br />
telefone ou telemóvel<br />
Pode utilizar o microfone de gravação<br />
Notas<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
50 PT<br />
de telefone fornecido ou o microfone<br />
condensador de electrecto tipo auscultador<br />
ECM-TL1 (não fornecido) para gravar som a<br />
partir de um telefone ou telemóvel.<br />
Insira o auricular do microfone no<br />
ouvido e, de seguida, enquanto segura o<br />
receptor para o ouvido com o auricular<br />
neste último, ligue a ficha do auricular à<br />
tomada do gravador de IC.<br />
Depois de fazer a ligação, verifique a<br />
qualidade do som da conversa e o nível de<br />
gravação antes de iniciar a gravação.<br />
No caso da gravação do bip do telefone<br />
ou de um toque de marcação, a conversa<br />
pode ser gravada com um nível de som mais<br />
baixo. Se for assim, inicie a gravação depois<br />
de a conversa começar.<br />
A função VOR pode não funcionar, dependendo<br />
do tipo de telefone ou do estado da linha.<br />
Não nos responsabilizamos por qualquer<br />
tipo de inconveniência, mesmo que não<br />
consiga gravar uma conversa utilizando o<br />
gravador de IC.<br />
Alguns dos acessórios opcionais acima<br />
mencionados podem não estar disponíveis<br />
no distribuidor. Peça-lhe informações<br />
pormenorizadas.<br />
Gravar a partir de<br />
outro equipamento<br />
Leitor de<br />
CD, etc.<br />
Para a tomada<br />
(microfone)<br />
<br />
<br />
<br />
,<br />
<br />
/<br />
MENU<br />
Pode criar ficheiros de música sem<br />
utilizar o computador gravando o som a<br />
partir de outro equipamento, como um<br />
leitor de CD, ligado ao gravador de IC.<br />
Quando utilizar a função de gravação<br />
sincronizada, o gravador de IC entra no<br />
modo de pausa de gravação quando<br />
não é detectado som durante mais de<br />
2 segundos e o gravador de IC começa<br />
a gravar de novo como uma nova<br />
mensagem quando é detectado som.
Sugestão<br />
Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />
que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ON” e depois carregue<br />
em .<br />
Para gravar utilizando<br />
a função de gravação<br />
sincronizada<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />
carregue em .<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “SYNC REC” e depois<br />
carregue em .<br />
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
6 Ligue outro equipamento ao<br />
gravador de IC quando o mesmo<br />
está em modo de paragem.<br />
Ligue o conector de saída de<br />
áudio (minificha estéreo) de outro<br />
equipamento à tomada (microfone)<br />
do gravador de IC utilizando um cabo<br />
de ligação de áudio*.<br />
“SELECT INPUT” aparece no visor.<br />
7 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “AUDIO IN” e depois<br />
carregue em .<br />
Em gravação<br />
51 PT
8 Carregue em (gravação/pausa)<br />
para iniciar a gravação.<br />
“ ” pisca e o gravador de IC<br />
entra no modo de pausa da gravação.<br />
9 Inicie a reprodução no componente<br />
ligado ao gravador de IC.<br />
“ ” aparece no visor e inicia-se<br />
a gravação sincronizada.<br />
A gravação sincronizada faz uma pausa<br />
quando não é detectado qualquer som<br />
durante mais de 2 segundos e “ ”<br />
pisca.<br />
O gravador de IC começa a gravar de<br />
novo como uma nova mensagem<br />
quando é detectado som.<br />
Notas<br />
Durante a gravação sincronizada, não<br />
pode dividir uma mensagem de gravação<br />
(página 43), não pode fazer uma pausa na<br />
gravação (página 29), não pode gravar com<br />
a função VOR ou não pode gravar com a<br />
função de pré-gravação.<br />
Em função do equipamento ligado ao<br />
gravador de IC, a função de gravação<br />
sincronizada pode não funcionar<br />
correctamente devido a uma diferença no<br />
nível de entrada áudio.<br />
52 PT<br />
Para gravar sem utilizar a função<br />
de gravação sincronizada<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />
carregue em .<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “SYNC REC” e depois<br />
carregue em .<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “OFF” e depois carregue<br />
em .
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
6 Ligue outro equipamento ao<br />
gravador de IC quando o mesmo<br />
está em modo de paragem.<br />
Ligue o conector de saída de<br />
áudio (minificha estéreo) de outro<br />
equipamento à tomada (microfone)<br />
do gravador de IC utilizando um cabo<br />
de ligação de áudio*.<br />
“SELECT INPUT” aparece no visor.<br />
7 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “AUDIO IN” e depois<br />
carregue em .<br />
8 Carregue em (gravação/pausa)<br />
para iniciar a gravação.<br />
Os microfones incorporados são<br />
automaticamente desactivados e o som<br />
do equipamento ligado é gravado.<br />
9 Inicie a reprodução no componente<br />
ligado ao gravador de IC.<br />
* Cabos de ligação de áudio opcionais (não<br />
fornecidos)<br />
RK-G139<br />
RK-G136<br />
Para o<br />
gravador<br />
de IC<br />
Minificha<br />
estéreo<br />
Minificha<br />
estéreo<br />
Para outro<br />
equipamento<br />
Minificha<br />
(monofónica)<br />
Minificha<br />
estéreo<br />
Notas<br />
Se o nível de entrada não for<br />
suficientemente forte, ligue a tomada para<br />
auscultadores (minificha, estéreo) de outro<br />
equipamento para a tomada (microfone)<br />
do gravador de IC no passo 6 e ajuste o<br />
nível de volume no equipamento ligado ao<br />
mesmo.<br />
Se “SELECT INPUT” não for apresentado,<br />
ajuste-o no menu (página 89).<br />
Alguns dos acessórios opcionais acima<br />
mencionados podem não estar disponíveis<br />
no distribuidor. Peça-lhe informações<br />
pormenorizadas.<br />
Em gravação<br />
53 PT
Reprodução<br />
Reproduzir<br />
mensagens<br />
Indicador de<br />
operação<br />
, <br />
/MENU<br />
1 Seleccione uma pasta.<br />
Carregue em /MENU.<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar a pasta e depois carregue<br />
em .<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar a mensagem que deseja<br />
reproduzir.<br />
54 PT<br />
Tomada <br />
(auscultadores)<br />
<br />
<br />
VOL +, –<br />
HOLD<br />
3 Carregue em para começar a<br />
reprodução.<br />
O indicador de funcionamento acende uma<br />
luz verde. (Quando “LED” é programado para<br />
“OFF” no menu (página 91), o indicador de<br />
funcionamento não se acende.)<br />
4 Carregue em VOL + ou – para<br />
ajustar o volume.<br />
5 Carregue em (parar) para parar a<br />
reprodução.
Sugestão<br />
Durante a reprodução, pode bloquear todas<br />
as funções de todos os botões de modo a que<br />
possa impedir um funcionamento acidental<br />
deslizando o interruptor HOLD na direcção<br />
da seta.<br />
Ouvir com uma melhor qualidade<br />
de som<br />
Para ouvir com auscultadores: Ligue<br />
os auscultadores estéreo à tomada <br />
(auscultadores). O altifalante interno<br />
desliga-se automaticamente.<br />
Para ouvir a partir de um altifalante<br />
externo: Ligue um altifalante activo<br />
ou passivo (não fornecido) à tomada <br />
(auscultadores).<br />
Localizar rapidamente o ponto<br />
que deseja reproduzir (Procura<br />
Rápida)<br />
Quando “EASY SEARCH” está programado<br />
para “ON” (página 85) no menu, pode<br />
localizar rapidamente o ponto que deseja<br />
reproduzir carregando repetidamente<br />
em ou durante a reprodução.<br />
Pode retroceder aprox. 3 segundos<br />
carregando uma vez em ou avançar<br />
aprox. 10 segundos carregando uma vez<br />
em . Esta função é útil para localizar<br />
um determinado ponto numa gravação<br />
muito comprida.<br />
Procurar para a frente/para trás<br />
durante a reprodução (Marca de<br />
indexação/Revisão)<br />
Para procurar para a frente (Marca<br />
de indexação): Carregue sem soltar<br />
em durante a reprodução e solte<br />
no ponto em que quer retomar a<br />
reprodução.<br />
Para procurar para trás (Revisão):<br />
Carregue sem soltar em durante<br />
a reprodução e solte no ponto em que<br />
quer retomar a reprodução.<br />
O gravador de IC efectua a procura a<br />
uma velocidade baixa com o som de<br />
reprodução primeiro. É útil para verificar<br />
uma palavra para a frente ou para trás.<br />
Depois, Se carregar no botão sem soltar,<br />
o gravador de IC começa a procurar a<br />
uma velocidade mais alta.<br />
Reprodução<br />
55 PT
Se as mensagens são reproduzidas<br />
até ao fim da última mensagem<br />
Se fizer a reprodução ou reprodução rápida<br />
até ao fim da última mensagem, “MESSAGE<br />
END” acende-se durante 5 segundos e o<br />
indicador de funcionamento acende-se<br />
com luz verde. (Não se ouve o som da<br />
reprodução.)<br />
Quando “MESSAGE END” e o Indicador de<br />
operação se apagarem, o gravador de IC<br />
pára no início da última mensagem.<br />
Se carregar sem soltar enquanto<br />
“MESSAGE END” está aceso, as mensagens<br />
são reproduzidas rapidamente e a<br />
reprodução normal começa no ponto em<br />
que soltar o botão.<br />
Se a última mensagem for comprida e quiser<br />
começar a reprodução numa parte mais<br />
perto do fim, carregue sem soltar em <br />
para ir para o fim da mensagem e, depois,<br />
em enquanto “MESSAGE END” está<br />
aceso, para voltar ao ponto desejado.<br />
No que se refere às outras mensagens, vá<br />
para o início da mensagem seguinte e recue<br />
até ao ponto desejado.<br />
56 PT<br />
Para<br />
parar na<br />
posição actual<br />
(função Pausa<br />
na Reprodução)<br />
voltar ao início<br />
da mensagem<br />
actual*<br />
voltar às<br />
mensagens<br />
anteriores<br />
saltar para a<br />
mensagem<br />
seguinte*<br />
saltar para as<br />
mensagens<br />
seguintes<br />
Faça o seguinte<br />
Carregue em (parar)<br />
ou .<br />
Para retomar a<br />
reprodução a partir desse<br />
ponto, carregue de<br />
novo.<br />
Carregue uma vez em<br />
.**<br />
Carregue repetidamente<br />
em . (No modo de<br />
paragem, carregue sem<br />
soltar no botão para recuar<br />
as mensagens uma a uma).<br />
Carregue uma vez em<br />
.**<br />
Carregue repetidamente<br />
em .<br />
(No modo de paragem,<br />
carregue sem soltar<br />
no botão para saltar as<br />
mensagens uma a uma).<br />
* Se tiver colocado um marcador na<br />
mensagem, o gravador de IC pára quando<br />
chegar ao marcador.<br />
** Estas operações só podem ser executadas se<br />
a opção “EASY SEARCH” estiver programada<br />
para “OFF” (página 85).
Reproduzir uma mensagem<br />
várias vezes<br />
Durante a reprodução, carregue sem<br />
soltar em até que “ 1” apareça<br />
no visor. A mensagem seleccionada é<br />
reproduzida repetidamente.<br />
Para retomar a reprodução normal,<br />
carregue novamente em .<br />
Seleccionar o Modo<br />
de Reprodução<br />
<br />
<br />
, <br />
A-B/<br />
/MENU<br />
Reprodução<br />
Pode seleccionar o modo de reprodução<br />
no menu.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
57 PT
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “PLAY MODE” e depois<br />
carregue em .<br />
3 Carregue em ou para<br />
seleccionar “1”, “ ,” “ALL”, “ 1”, “ ”<br />
ou “ ALL” e depois carregue em .<br />
1 É reproduzida uma mensagem.<br />
As mensagens de uma pasta são<br />
reproduzidas continuamente.<br />
ALL Todas as mensagens são<br />
reproduzidas continuamente.<br />
1 É reproduzida uma mensagem<br />
de forma repetida.<br />
As mensagens de uma pasta são<br />
reproduzidas de forma repetida.<br />
ALL Todas as mensagens são<br />
reproduzidas de forma repetida.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
58 PT<br />
Reproduzir uma secção<br />
especificada de forma<br />
repetida – Repetição A-B<br />
<br />
<br />
A-B/<br />
1 Durante a reprodução, carregue em<br />
(repetir) A‐B/ para especificar o<br />
ponto de início A.<br />
“A‐B B?” aparece no visor.<br />
2 Carregue de novo em (repetir) A‐B/<br />
para especificar o ponto de fim B.<br />
“ A‐B” aparece no visor e a<br />
secção especificada é reproduzida<br />
repetidamente.
Para retomar a reprodução<br />
normal<br />
Carregue em .<br />
Para parar a reprodução com<br />
Repetição A‐B<br />
Carregue em (parar).<br />
Para alterar o segmento<br />
especificado para reprodução<br />
com repetição A‐B<br />
Durante a reprodução com Repetição<br />
A‐B, carregue de novo em (repetir)<br />
A‐B/ para especificar um novo ponto<br />
de início A. Especifique, então, um novo<br />
ponto de fim B, tal como no passo 2.<br />
Notas<br />
Não pode programar o ponto A e o ponto<br />
B para logo no início (0,5 segundos a contar<br />
do início) ou logo no fim (0,5 segundos antes<br />
do fim) da mensagem.<br />
Não pode programar o ponto A e o ponto<br />
B para a proximidade de um marcador que<br />
programou (0,5 segundos antes ou depois<br />
do marcador).<br />
Ajustar a velocidade<br />
de reprodução – a<br />
função DPC<br />
, <br />
<br />
DPC<br />
/MENU<br />
Quando desliza o interruptor DPC (Digital<br />
Pitch Control) para “ON”, pode regular, no<br />
menu, a velocidade da reprodução entre<br />
+200% e –75% da velocidade normal.<br />
A mensagem é reproduzida com o<br />
tom natural através da função de<br />
processamento digital.<br />
<br />
Reprodução<br />
59 PT
1 Faça deslizar o interruptor DPC para “ON”.<br />
2 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece no visor.<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DPC” e depois carregue<br />
em .<br />
4 Carregue em ou em para<br />
ajustar a velocidade da reprodução<br />
e depois carregue em .<br />
Pode programar a velocidade em 10%<br />
para programação + e em 5% para<br />
programação –.<br />
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Para retomar a reprodução normal<br />
Faça deslizar o selector DPC para “OFF”.<br />
60 PT<br />
Realçar os graves<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
Pode programar o efeito que pretende<br />
para a reprodução no menu. Contudo,<br />
ao reproduzir utilizando o altifalante<br />
incorporado, esta definição não funciona.<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “EFFECT” e depois<br />
carregue em .<br />
Reduzir a distorção<br />
para tornar mais<br />
nítida a voz humana<br />
– a função Noise Cut<br />
3 Carregue em ou para<br />
seleccionar os graves que pretende<br />
reproduzir e depois carregue em<br />
.<br />
BASS 1<br />
BASS 2<br />
OFF<br />
O som grave é realçado.<br />
O som grave é ainda mais<br />
realçado.<br />
O som grave não pode ser<br />
realçado.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Nota<br />
O som grave não pode ser realçado se o<br />
interruptor NOISE CUT estiver programado<br />
para “ON”.<br />
NOISE CUT<br />
Quando o interruptor NOISE CUT está<br />
programado para “ON”, a distorção das<br />
frequências muito baixas e altas que se<br />
situam fora do alcance da voz humana<br />
diminui e, como tal, poderá ouvir a voz<br />
humana com maior nitidez.<br />
Reprodução<br />
61 PT
Quando estiver a utilizar o altifalante<br />
incorporado, a função Noise Cut não<br />
funciona.<br />
Durante a reprodução, ajuste o<br />
interruptor NOISE CUT para “ON”.<br />
Som de<br />
frequência<br />
alta<br />
Ruído de<br />
frequência<br />
alta como um<br />
dispositivo<br />
electrónico<br />
Pode ouvir a<br />
voz humana<br />
Frequência<br />
com maior<br />
nitidez.<br />
Som de<br />
frequência<br />
baixa<br />
como ruído<br />
Som de<br />
ensurdecedor<br />
frequência<br />
do vento<br />
baixa<br />
62 PT<br />
Notas<br />
O som grave não pode ser realçado se o<br />
interruptor NOISE CUT estiver programado<br />
para “ON”.<br />
O efeito da função Noise Cut pode ser<br />
diferente dependendo do estado da voz<br />
gravada.<br />
Para cancelar a função Noise Cut<br />
Ajuste o interruptor NOISE CUT para<br />
“OFF”.
Ajustar o som de<br />
reprodução por<br />
amplificação do som<br />
inaudível – a função<br />
Digital Voice Up<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
2 Carregue em ou em <br />
para seleccionar “V-UP” e depois<br />
carregue em .<br />
<br />
<br />
, <br />
3 Carregue em ou em <br />
para seleccionar “MEDIUM” ou<br />
“MAXIMUM” e depois carregue em<br />
.<br />
Reprodução<br />
/MENU<br />
Quando desliza o interruptor V-UP para<br />
“MEDIUM” ou “MAXIMUM”, a parte com<br />
baixo nível de som de uma mensagem<br />
gravada é amplificada, permitindo-lhe<br />
ouvir até mesmo as vozes baixas/quase<br />
inaudíveis mais facilmente.<br />
MEDIUM: Pode ajustar a função Digital<br />
Voice Up com menos eficácia.<br />
MAXIMUM: Pode ajustar a função<br />
Digital Voice Up com maior eficácia.<br />
OFF: A função Digital Voice Up não<br />
funciona.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
63 PT
Para cancelar a função Digital<br />
Voice Up<br />
No passo 3, programe “V-UP” para “OFF”.<br />
64 PT<br />
Adicionar um<br />
marcador<br />
<br />
, <br />
<br />
/MENU<br />
DIVIDE/<br />
Pode adicionar um marcador num<br />
ponto determinado de uma mensagem<br />
e utilizá-lo durante a reprodução. Só<br />
pode adicionar um marcador a cada<br />
mensagem.
Durante a reprodução ou a paragem, carregue<br />
sem soltar em DIVIDE/ (marcador) na<br />
posição onde pretende adicionar um marcador.<br />
É adicionado um marcador e “ ”<br />
(marcador) pisca três vezes.<br />
Se adicionar um marcador a uma mensagem<br />
que já tem um marcador, o marcador<br />
previamente adicionado é eliminado e um<br />
marcador novo é adicionado no ponto<br />
recentemente especificado.<br />
Para começar a reprodução a<br />
partir do marcador<br />
Carregue em ou em quando<br />
o gravador de IC estiver em modo de<br />
paragem. Quando “ ” (marcador) piscar<br />
uma vez, carregue em .<br />
Para apagar o marcador<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ERASE BOOKMARK” e<br />
depois carregue em .<br />
A mensagem “ERASE BOOKMARK?” é<br />
apresentada.<br />
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “YES” e depois carregue em .<br />
Uma animação de eliminação e a<br />
mensagem “ERASING…” aparecerão e<br />
o marcador será eliminado.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Notas<br />
Não pode adicionar um marcador a ficheiros<br />
MP3, LPCM e WMA.<br />
Não pode adicionar um marcador logo no<br />
início nem no fim de uma mensagem.<br />
Reprodução<br />
65 PT
Gravar com outro<br />
equipamento<br />
Para o conector de<br />
entrada áudio<br />
Gravador de<br />
cassetes, etc.<br />
Para a tomada <br />
(auscultadores)<br />
1 Ligue a tomada (auscultadores)<br />
do gravador de IC ao conector de<br />
entrada áudio (minificha estéreo)<br />
de outro equipamento utilizando<br />
um cabo de ligação áudio*.<br />
2 Carregue em para iniciar a<br />
reprodução e, ao mesmo tempo,<br />
ajuste o equipamento ligado para o<br />
modo de gravação.<br />
Uma mensagem do gravador de IC é<br />
gravada no equipamento ligado.<br />
3 Carregue em (parar) no gravador<br />
de IC e o equipamento ligado<br />
ao mesmo tempo para parar a<br />
gravação.<br />
<br />
<br />
66 PT<br />
Para gravar o som do gravador de IC com<br />
outro equipamento, ligue a tomada <br />
(auscultadores) do gravador de IC ao conector<br />
de entrada de áudio (minificha, estéreo) do<br />
outro equipamento, utilizando um cabo de<br />
ligação de áudio* (não fornecido).
* Cabos de ligação de áudio opcionais (não<br />
fornecidos)<br />
RK-G139<br />
RK-G136<br />
Para o<br />
gravador<br />
de IC<br />
Minificha<br />
estéreo<br />
Minificha<br />
estéreo<br />
Para outro<br />
equipamento<br />
Minificha<br />
(monofónica)<br />
Minificha<br />
estéreo<br />
Reproduzir uma<br />
mensagem à hora<br />
desejada programando<br />
um alarme<br />
Sugestão<br />
Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />
que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />
Nota<br />
Alguns dos acessórios opcionais acima<br />
mencionados podem não estar disponíveis<br />
no distribuidor. Peça-lhe informações<br />
pormenorizadas.<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
Reprodução<br />
Pode fazer tocar um alarme e começar a<br />
reprodução da mensagem seleccionada<br />
à hora que quiser.<br />
Pode reproduzir a mensagem numa data<br />
especificada, uma vez todas as semanas<br />
ou à mesma hora todos os dias.<br />
67 PT
1 Seleccione a mensagem que quer<br />
reproduzir com um alarme.<br />
2 Aceda ao modo de programação do<br />
alarme.<br />
Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
Carregue em ou em <br />
para seleccionar “ALARM” e depois<br />
carregue em .<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar “NEW” e depois carregue<br />
em .<br />
3 Acerte a data e a hora do alarme.<br />
Carregue em ou em para<br />
seleccionar “DATE”, um dia da semana,<br />
ou “DAILY” e depois carregue em<br />
.<br />
68 PT<br />
Quando seleccionar “DATE”:<br />
Acerte o ano, mês, dia, horas e<br />
minutos sequencialmente, conforme<br />
descrito em “Passo 2: Acertar o<br />
relógio” na página 19, depois carregue<br />
em . “EXECUTING…” e as suas<br />
programações aparecem no visor.<br />
Quando seleccionar um dia da<br />
semana ou “DAILY”:<br />
Carregue em ou para<br />
acertar as horas e depois carregue em<br />
, carregue em ou para<br />
acertar os minutos e depois carregue<br />
em . “EXECUTING…” e as suas<br />
programações aparecem no visor.<br />
A programação chega ao fim e “”<br />
(indicador de alarme) aparece no visor.<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.
Quando chegar à data e hora<br />
programadas<br />
Na hora programada, o alarme toca<br />
durante cerca de 10 segundos enquanto<br />
“ALARM” é apresentado no visor e a<br />
mensagem seleccionada reproduzida.<br />
Quando a reprodução termina, o<br />
gravador de IC pára automaticamente no<br />
início dessa mensagem.<br />
Para voltar a ouvir a mensagem<br />
Carregue em e a mesma<br />
mensagem volta a ser reproduzida desde<br />
o princípio.<br />
Para parar o alarme antes de<br />
começar a reprodução<br />
Carregue em (parar) quando ouvir<br />
o alarme. Pode parar a reprodução do<br />
alarme mesmo que a função HOLD<br />
esteja activada.<br />
Para alterar a programação do<br />
alarme<br />
1 Seleccione “ALARM” – “LIST” no<br />
menu e depois carregue em .<br />
A lista de alarmes aparece no visor.<br />
2 Carregue em ou em para<br />
seleccionar o item que pretende<br />
alterar e depois carregue em .<br />
3 Carregue em ou em <br />
para seleccionar “EDIT” e depois<br />
carregue em .<br />
4 Seleccione “DATE”, um dia da<br />
semana, ou “DAILY” e depois<br />
carregue em .<br />
5 Acerte a data e a hora e carregue<br />
em .<br />
“EXECUTING…” e as suas<br />
programações aparecem no visor.<br />
6 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Reprodução<br />
69 PT
Para cancelar a programação do<br />
alarme<br />
Siga os passos 1 e 2 de “Para alterar a<br />
programação do alarme”. No passo 3,<br />
seleccione “CANCEL” e carregue em<br />
. “CANCEL ALARM?” aparece no<br />
visor. Carregue em ou em para<br />
seleccionar “YES” e carregue em .<br />
O alarme é cancelado e o indicador de<br />
alarme desaparece do visor.<br />
Notas<br />
Só pode programar um alarme para cada<br />
mensagem.<br />
Se não acertar o relógio nem gravar nenhuma<br />
mensagem, não pode programar o alarme.<br />
Quando “ ” aparecer no visor como<br />
indicador de pasta, não pode programar o<br />
alarme (página 67).<br />
O alarme toca mesmo que tenha programado<br />
“BEEP” para “OFF” no menu (página 90).<br />
Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação,<br />
o alarme toca depois de terminada a gravação. “”<br />
pisca quando chega a hora do alarme tocar.<br />
Se chegar a hora de tocar o alarme quando<br />
está a apagar uma mensagem, o alarme<br />
soará quando a operação chegar ao fim.<br />
Se chegar a hora de tocar o alarme quando<br />
está a actualizar dados, o alarme será<br />
automaticamente cancelado.<br />
Se chegar a hora de tocar de mais do que<br />
um alarme, apenas a primeira mensagem<br />
será reproduzida com um alarme.<br />
70 PT<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Depois de o alarme ser programado, o<br />
alarme não será cancelado, mesmo depois<br />
de a mensagem ser reproduzida.<br />
Se chegar a hora de tocar o alarme durante<br />
a reprodução de outra mensagem com<br />
alarme, a reprodução pára e ouve-se a nova<br />
mensagem.<br />
Se chegar a hora de tocar o alarme quando<br />
está a programar o menu, o alarme soará e o<br />
funcionamento do menu será cancelado.<br />
Se dividir uma mensagem com um alarme<br />
programado, a programação do alarme<br />
só continua activada na primeira parte da<br />
mensagem que dividiu.<br />
Se apagar uma mensagem com um alarme<br />
programado, esse alarme também é<br />
cancelado.
Editar mensagens<br />
Apagar mensagens<br />
Pode apagar as mensagens gravadas<br />
uma a uma ou todas as mensagens de<br />
uma pasta de uma só vez.<br />
Nota<br />
Depois de apagar uma gravação não pode<br />
recuperá-la.<br />
Apagar mensagens uma a<br />
uma<br />
<br />
ERASE<br />
Pode apagar mensagens desnecessárias<br />
mantendo todas as outras mensagens<br />
quando o gravador de IC estiver no<br />
modo de paragem ou reprodução.<br />
Quando se apaga uma mensagem, as<br />
restantes avançam e são renumeradas,<br />
para que não haja espaços em branco<br />
entre elas.<br />
1 Carregue em ERASE quando<br />
reproduzir a mensagem que quer<br />
apagar ou carregue em ERASE<br />
enquanto o gravador de IC estiver<br />
no modo de paragem.<br />
O título da mensagem, o número<br />
da mensagem e a indicação “ERASE?<br />
[ERASE] TO EXECUTE” aparecem no<br />
visor e a mensagem é reproduzida.<br />
2 Carregue novamente em ERASE<br />
enquanto “ERASE? [ERASE] TO<br />
EXECUTE” aparece no visor.<br />
A mensagem “ERASING…” será<br />
apresentada, uma mensagem será<br />
apagada e as restantes mensagens<br />
serão renumeradas.<br />
Para cancelar a eliminação<br />
Carregue em (parar) no passo 1.<br />
Editar mensagens<br />
71 PT
Para apagar uma outra<br />
mensagem<br />
Realize os mesmos passos de novo desde<br />
o início.<br />
Para apagar uma parte de uma<br />
mensagem<br />
Divida a mensagem em duas mensagens<br />
primeiro e depois realize os mesmos<br />
passos desde o início.<br />
72 PT<br />
Apagar todas as mensagens<br />
de uma pasta<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
1 Seleccione a pasta que contém as<br />
mensagens que pretende apagar<br />
quando o gravador de IC estiver no<br />
modo de paragem.<br />
2 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.
3 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “ERASE ALL” e depois<br />
carregue em .<br />
“ERASE ALL?” aparece.<br />
Mover uma mensagem<br />
para outra pasta<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar “YES” e depois carregue<br />
em .<br />
<br />
<br />
“ERASING …” com animação aparece<br />
e todas as mensagens na pasta<br />
seleccionada são apagadas.<br />
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Para cancelar a eliminação<br />
Seleccione “NO” na etapa 4 e depois<br />
carregue em .<br />
, <br />
/MENU<br />
Notas<br />
Quando “ ” aparece no visor como<br />
indicador de pasta, não pode mover<br />
mensagens (página 99).<br />
Não pode mover uma mensagem para uma<br />
pasta.<br />
Editar mensagens<br />
73 PT
1 Seleccione a mensagem que pretende mover.<br />
2 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece no visor.<br />
3 Carregue em ou em <br />
para seleccionar “MOVE” e depois<br />
carregue em .<br />
A mensagem a ser movida é reproduzida.<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar a pasta para onde<br />
pretende mover a mensagem e<br />
depois carregue em .<br />
“EXECUTING…” aparece no visor e a<br />
mensagem é movida para a última<br />
posição na pasta de destino.<br />
Quando move uma mensagem para<br />
outra pasta, a mensagem original é<br />
apagada da pasta anterior.<br />
74 PT<br />
5 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Para deixar de mover a<br />
mensagem<br />
Carregue em (parar) antes do passo 4.
Dividir uma<br />
mensagem em duas<br />
DIVIDE<br />
, <br />
Pode dividir uma mensagem durante a<br />
reprodução para que a mensagem fique<br />
dividida em duas partes e o número<br />
da nova mensagem seja adicionado<br />
à parte mais recente da mensagem<br />
dividida. Se dividir uma mensagem, pode<br />
localizar facilmente o ponto a partir de<br />
onde quer reproduzir, quando estiver a<br />
fazer uma gravação longa, como numa<br />
reunião. Pode dividir uma mensagem<br />
até o número total de mensagens da<br />
pasta atingir 999 ou até o número total<br />
de mensagens de todas as pastas atingir<br />
1.012 se existirem 5 pastas.<br />
1 Carregue em DIVIDE/ (marcador)<br />
enquanto estiver a reproduzir a<br />
mensagem que pretende dividir.<br />
“DIVIDE? [DIVIDE] TO EXECUTE” aparece<br />
com o título da mensagem ou o<br />
nome do ficheiro e um número de<br />
mensagem.<br />
2 Carregue em DIVIDE/ (marcador).<br />
“DIVIDING…” com uma animação<br />
parece, um novo número é adicionado<br />
à parte mais recente da mensagem<br />
dividida e os números de mensagem<br />
das mensagens seguintes serão<br />
aumentados de um a um.<br />
Mensagem 1 Mensagem 2<br />
Mensagem 3<br />
A mensagem fica dividida.<br />
Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />
Os números das mensagens aumentam.<br />
Editar mensagens<br />
75 PT
Notas<br />
Para dividir uma mensagem, tem de<br />
ter espaço livre na memória. Para mais<br />
informações, consulte “Limitações do<br />
sistema“ na página 123.<br />
Quando dividir uma mensagem com um<br />
título e nome do artista, a parte mais recente<br />
tem o mesmo título e nome do artista.<br />
Se dividir uma mensagem com marca(s) de<br />
prioridade, a(s) marca(s) serão adicionadas a<br />
ambas as partes da mensagem dividida.<br />
Se dividir uma mensagem na posição onde<br />
programou o marcador, este será eliminado.<br />
O tempo de gravação da última metade da<br />
mensagem dividida será igual ao da posição<br />
dividida. Se dividir um ficheiro LPCM ou<br />
MP3 gravado utilizando o gravador de IC, o<br />
tempo de gravação do último ficheiro será<br />
igual ao do ficheiro original.<br />
Se dividir uma mensagem durante uma<br />
reprodução com repetição A-B ou uma<br />
reprodução com repetição de uma<br />
mensagem, a definição de repetição será<br />
cancelada.<br />
Se tiverem decorrido mais de 10 segundos<br />
desde o passo 1, deve iniciar de novo o<br />
procedimento desde o início.<br />
Só pode dividir uma mensagem que tenha<br />
sido gravada utilizando o gravador de IC<br />
(ficheiro de MP3/LPCM/WMA transferido de<br />
um computador).<br />
Uma vez a mensagem dividida, não pode<br />
combinar mensagens divididas utilizando o<br />
gravador de IC.<br />
76 PT<br />
Se dividir uma mensagem com frequência, a<br />
unidade pode deixar de ser capaz de dividir<br />
mais a mensagem.<br />
Se dividir uma mensagem com uma<br />
definição de alarme, a mesma definição de<br />
alarme só se mantém com a mensagem<br />
antiga dividida.<br />
Não pode dividir uma mensagem logo<br />
no início (0,5 segundos a contar do início)<br />
ou no fim (0,5 segundos antes do fim) da<br />
mensagem.<br />
Não pode dividir uma mensagem dentro do<br />
intervalo de 0,5 segundos antes e depois de<br />
ajustar um marcador.<br />
Quando “ ” aparece no visor como<br />
indicador de pasta, não pode dividir<br />
mensagens.<br />
Reproduzir a mensagem dividida<br />
Carregue em ou para visualizar<br />
o número da mensagem, dado que as<br />
mensagens divididas têm agora cada<br />
uma números de mensagem.
Adicionar marca(s)<br />
de prioridade – a<br />
função de marca de<br />
prioridade<br />
A-B/<br />
1 Seleccione a mensagem que<br />
pretende marcar.<br />
2 Carregue sem soltar em A-B/<br />
(prioridade).<br />
O indicador “ ” pisca no visor.<br />
3 Carregue novamente sem soltar em<br />
A-B/ (prioridade) para adicionar<br />
a marca de prioridade.<br />
Sempre que premir sem soltar<br />
A-B/ , a(s) marca(s) de prioridade<br />
mudará(ão) do seguinte modo:<br />
Sem marca <br />
Notas<br />
Não pode adicionar marcas de prioridade a<br />
um ficheiro LPCM, MP3 ou WMA.<br />
Quando “ ” aparece no visor como<br />
indicador de pasta, não pode adicionar uma<br />
marca de prioridade.<br />
Editar mensagens<br />
Pode adicionar marcas de prioridade<br />
( ) a mensagens importantes. Existem<br />
quatro níveis de prioridade, “ ” (o<br />
mais importante), “ ”, “ ”, e sem marca<br />
de prioridade. Pode adicionar marcas de<br />
prioridade tanto no modo de paragem<br />
como no modo de reprodução.<br />
77 PT
Prevenir o<br />
funcionamento<br />
acidental<br />
– a função HOLD<br />
“HOLD” com a tecla marca e hora actual<br />
aparece durante 3 segundos indicando<br />
que todas as funções dos botões estão<br />
bloqueadas.<br />
Para prevenir o funcionamento acidental,<br />
deslize o interruptor HOLD na direcção<br />
da seta no modo de gravação ou<br />
reprodução.<br />
Para cancelar a função HOLD<br />
Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />
direcção oposta à da seta.<br />
Nota<br />
Quando a função HOLD for activada durante<br />
a gravação, comece por cancelar primeiro a<br />
função HOLD para parar a gravação.<br />
Sugestão<br />
Mesmo que a função HOLD esteja activada,<br />
pode parar a reprodução do alarme. Para<br />
parar o alarme ou reprodução, carregue em<br />
(parar).<br />
78 PT
Utilizar a função de menu<br />
Efectuar programações<br />
para o menu<br />
2 Carregue em ou para<br />
seleccionar o item de menu cuja<br />
programação pretende alterar e<br />
depois carregue em .<br />
<br />
<br />
, <br />
/MENU<br />
1 Carregue sem soltar em /MENU<br />
para entrar no modo de menus.<br />
A janela do modo de menus aparece<br />
no visor.<br />
3 Carregue em ou para<br />
seleccionar a programação que pretende<br />
usar e depois carregue em .<br />
4 Carregue em (parar) para sair do<br />
modo de menus.<br />
Nota<br />
Se não carregar em nenhum botão durante<br />
um minuto, o menu é automaticamente<br />
cancelado e o visor volta ao normal.<br />
Para voltar ao ecrã anterior<br />
Carregue em /MENU durante a<br />
programação do menu.<br />
Para parar a operação do menu<br />
a meio<br />
Carregue em (parar).<br />
Utilizar a função de menu<br />
79 PT
Itens do menu Programações Modo de operação<br />
( : a programação pode ser<br />
efectuada/<br />
: a programação não pode ser<br />
efectuada)<br />
Programações do menu<br />
REC MODE MP3 , MP3 , MP3 , LPCM ,<br />
LPCM , LPEC , LPEC , LPEC ,<br />
LPEC , LPEC<br />
REC LEVEL LOW , HIGH , S-HIGH , MUSIC ,<br />
MANUAL<br />
ERASE<br />
BOOKMARK<br />
80 PT<br />
Modo de<br />
paragem<br />
Modo de Modo de<br />
reprodução gravação<br />
<br />
<br />
LCF (LOW CUT) ON, OFF <br />
VOR ON, OFF <br />
DISPLAY ELAPSE, REMAIN, REC DATE <br />
DPC n% (n = –75 - +200) <br />
V-UP MEDIUM, MAXIMUM, OFF <br />
EFFECT BASS1, BASS2, OFF <br />
EASY SEARCH ON, OFF <br />
PLAY MODE 1, , ALL, 1, , ALL <br />
ADD/OVERWRITE ADD, OVERWRITE, OFF <br />
ERASE ALL ERASE ALL? YES, NO <br />
ERASE BOOKMARK? YES, NO <br />
MOVE (Pasta a mover)
Itens do menu Programações Modo de operação<br />
( : a programação pode ser<br />
efectuada/<br />
: a programação não pode ser<br />
efectuada)<br />
Modo de<br />
paragem<br />
Modo de Modo de<br />
reprodução gravação<br />
ALARM NEW, LIST <br />
DETAIL MENU <br />
LIMITER ON, OFF <br />
PRE REC ON, OFF <br />
SYNC REC ON, OFF <br />
SELECT INPUT MIC IN, AUDIO IN <br />
DATE&TIME AUTO, MANUAL <br />
TIME DISPLAY 12-HOUR, 24-HOUR <br />
FORMAT ERASE ALL DATA? YES, NO <br />
BEEP ON, OFF <br />
LED ON, OFF <br />
BACKLIGHT 10SEC, 60SEC, OFF <br />
MENU<br />
Modelo europeu:<br />
<br />
LANGUAGE Deutsch (alemão), English (inglês),<br />
Español (espanhol), Français (francês),<br />
Italiano (italiano), Pyccкий (russo)<br />
Outros modelos:<br />
Deutsch (alemão), English (inglês), Español<br />
(espanhol), Français (francês), Italiano (italiano),<br />
Pyccкий (russo), (japonês), (coreano),<br />
(chinês), (chinês), (tailandês)<br />
USB CHARGE ON, OFF <br />
Utilizar a função de menu<br />
81 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
REC MODE Programa o modo de gravação.<br />
30<br />
MP3 :<br />
Modo de gravação monofónico standard.<br />
MP3 :<br />
Modo de gravação estéreo standard.<br />
MP3 *:<br />
Modo de gravação estéreo de alta qualidade.<br />
LPCM :<br />
Modo de gravação estéreo “long play” de alta qualidade.<br />
LPCM :<br />
Modo de gravação estéreo de alta qualidade.<br />
LPEC :<br />
Modo de gravação monofónico “long play”.<br />
LPEC :<br />
Modo de gravação monofónico standard.<br />
LPEC :<br />
Modo de gravação estéreo “long play”.<br />
LPEC :<br />
Modo de gravação estéreo standard.<br />
LPEC :<br />
Modo de gravação estéreo de alta qualidade.<br />
82 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
REC LEVEL<br />
LCF (LOW CUT)<br />
Programa a sensibilidade do microfone.<br />
LOW :<br />
Para gravar monólogos com um microfone à frente da<br />
boca, um som próximo do gravador de IC ou um som alto.<br />
HIGH *:<br />
Para gravar o som de uma conversa ou de uma reunião<br />
normais, como uma gravação feita numa sala de<br />
conferências ou durante entrevistas.<br />
S-HIGH :<br />
Para gravar um som afastado do gravador de IC ou um som<br />
baixo, como uma gravação feita numa sala espaçosa.<br />
MUSIC :<br />
Para gravar um som acústico mais natural, bem como para<br />
prevenir a distorção de som.<br />
MANUAL:<br />
Durante a gravação manual, pode ajustar manualmente o<br />
nível de gravação.<br />
Programa a função LCF (Low Cut Filter) para cortar uma<br />
frequência baixa de forma a reduzir o ruído ensurdecedor<br />
do vento; consequentemente, pode registar uma<br />
mensagem com maior clareza.<br />
ON:<br />
A função LCF está activada.<br />
OFF*:<br />
A função LCF é cancelada.<br />
33<br />
41<br />
Utilizar a função de menu<br />
83 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
VOR<br />
Programa a função VOR (Voice Operated Recording).<br />
42<br />
ON:<br />
A gravação começa quando o gravador de IC detecta<br />
som e pára quando se deixa de ouvir som, eliminando a<br />
gravação da secção sem som. A função VOR é activada<br />
quando (gravação/pausa) é carregado.<br />
OFF*:<br />
A função VOR não funciona.<br />
Nota<br />
Se “REC LEVEL” estiver programado para “MANUAL”, a função VOR<br />
não funciona.<br />
DISPLAY<br />
Muda o modo de visualização no modo de reprodução/ –<br />
paragem.<br />
ELAPSE*:<br />
Tempo de reprodução de uma mensagem decorrido<br />
REMAIN:<br />
O tempo restante de uma mensagem<br />
REC DATE:<br />
Data gravada<br />
DPC<br />
Programa a função DPC (controlo digital do pitch).<br />
59<br />
Quando programa o interruptor DPC para “ON”, pode ajustar<br />
a velocidade da reprodução entre +200% e –75%. Programe<br />
a velocidade em 10% para programação + e em 5% para<br />
programação –.<br />
–30%*<br />
84 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
V-UP<br />
EFFECT<br />
EASY SEARCH<br />
Uma parte com baixo nível de som de uma mensagem<br />
gravada pode ser amplificada, permitindo-lhe ouvir até<br />
mesmo as vozes baixas/quase inaudíveis mais facilmente.<br />
MEDIUM:<br />
Ajusta a função V-UP com menos eficácia.<br />
MAXIMUM:<br />
Ajusta a função V-UP com mais eficácia.<br />
OFF*:<br />
A função V-UP não funciona.<br />
Programa se pretende reforçar o som grave durante a<br />
reprodução.<br />
BASS1:<br />
O som grave é realçado.<br />
BASS2:<br />
O som grave é ainda mais realçado.<br />
OFF*:<br />
A função EFFECT não funciona.<br />
Nota<br />
Quando reproduz mensagens utilizando um altifalante<br />
incorporado, a função EFFECT não funciona.<br />
Programa a função de procura rápida.<br />
ON:<br />
Pode avançar durante cerca de 10 segundos carregando<br />
em e recuar durante cerca de 3 segundos carregando<br />
em . Esta função é útil para localizar um ponto<br />
determinado numa gravação muito comprida.<br />
OFF*:<br />
A função de procura rápida não funciona. Quando carrega<br />
em ou , avança ou recua uma mensagem.<br />
63<br />
60<br />
55<br />
Utilizar a função de menu<br />
85 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
PLAY MODE Programa o modo de reprodução.<br />
57<br />
1:<br />
Uma mensagem é reproduzida e o gravador de IC pára<br />
depois da reprodução.<br />
*:<br />
As mensagens numa pasta são reproduzidas continuamente<br />
e o gravador de IC pára depois da reprodução.<br />
ALL:<br />
Todas as mensagens são reproduzidas continuamente e o<br />
gravador de IC pára depois da reprodução.<br />
1:<br />
É reproduzida uma mensagem de forma repetida.<br />
:<br />
As mensagens de uma pasta são reproduzidas de forma repetida.<br />
ALL:<br />
Todas as mensagens são reproduzidas de forma repetida.<br />
ADD/OVERWRITE Pode adicionar uma gravação a uma mensagem gravada anteriormente 45, 47<br />
ou uma gravação por sobreposição durante a reprodução<br />
ADD:<br />
Pode adicionar uma gravação.<br />
OVERWRITE:<br />
Pode sobrepor uma gravação.<br />
OFF*:<br />
Não pode adicionar ou sobrepor uma gravação.<br />
ERASE ALL Todas as mensagens da pasta seleccionada serão apagadas. 72<br />
Carregue em /MENU para voltar ao ecrã de pastas antes de<br />
apagar as mensagens e seleccione uma pasta da qual devem<br />
ser apagadas todas as mensagens, depois vá até ao ecrã de<br />
menus e seleccione “YES”.<br />
NO*: A função de eliminação é cancelada.<br />
86 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
ERASE BOOKMARK O marcador da mensagem seleccionada será cancelado. 65<br />
Carregue em /MENU para voltar ao ecrã de pastas antes<br />
de apagar o marcador e seleccione uma pasta da qual deve<br />
ser apagado o marcador, depois vá até ao ecrã de menus e<br />
seleccione “YES”.<br />
NO*: A função de eliminação é cancelada.<br />
MOVE<br />
A mensagem seleccionada será movida para a pasta<br />
73<br />
seleccionada.<br />
Carregue em /MENU para voltar ao ecrã de pastas antes de<br />
mover a mensagem e seleccione uma pasta da qual pretende<br />
mover a mensagem.<br />
ALARM<br />
Programa o alarme.<br />
NEW*:<br />
Programe DATE (data) para reprodução, SUN (Domingo),<br />
MON (Segunda-feira), TUE (Terça-feira), WED (Quarta-feira),<br />
THU (Quinta-feira), FRI (Sexta-feira), SAT (Sábado) ou DAILY<br />
(diariamente).<br />
LIST :<br />
Aparece no visor uma lista dos números de mensagens,<br />
data, ou dias da semana nos quais o alarme já foi<br />
programado.<br />
EDIT: Pode alterar a data seleccionada ou o dia da semana.<br />
CANCEL: Pode cancelar o alarme na data seleccionada ou<br />
num dia da semana.<br />
67<br />
Utilizar a função de menu<br />
87 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
DETAIL MENU<br />
LIMITER Programa o nível de entrada automaticamente para evitar a distorção 37<br />
do som que ocorre em caso de entrada de um som demasiado alto.<br />
ON*:<br />
A função LIMITER está activada.<br />
OFF:<br />
A função LIMITER é cancelada.<br />
Nota<br />
Quando “REC LEVEL” está programado para “MANUAL”, esta<br />
programação fica activa.<br />
PRE REC Permite-lhe gravar fontes de som durante um máximo de 5 38<br />
segundos antes do ponto em que a gravação é iniciada. Os<br />
sons durante 5 segundos são armazenados na memória.<br />
ON:<br />
A função de pré-gravação é activada.<br />
OFF*:<br />
A função de pré-gravação é cancelada.<br />
SYNC REC Quando programado para “ON”, o gravador de IC entra no modo 51<br />
de pausa de gravação quando não é detectado som durante mais<br />
de 2 segundos e o gravador de IC começa a gravar de novo como<br />
uma nova mensagem quando é detectado som.<br />
ON:<br />
A função de gravação sincronizada é activada.<br />
OFF*:<br />
A função de gravação sincronizada é cancelada.<br />
Nota<br />
Só pode gravar utilizando a função de gravação sincronizada quando<br />
ligou outro equipamento ao gravador de IC utilizando um cabo de<br />
ligação de áudio e programou “SELECT INPUT” para “AUDIO IN”.<br />
88 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
SELECT INPUT Selecciona a entrada externa a gravar, que se encontra<br />
ligada à tomada (microfone).<br />
MIC IN*:<br />
Seleccione quando grava mensagens com um microfone<br />
externo.<br />
AUDIO IN:<br />
Seleccione quando grava utilizando outro equipamento.<br />
DATE & TIME Acerta o relógio.<br />
AUTO*:<br />
Quando o gravador de IC está ligado a um computador<br />
com “Digital Voice Editor”, o relógio será automaticamente<br />
acertado de acordo com esse computador.<br />
MANUAL:<br />
Pode acertar o relógio programando o ano, mês, dia, hora e<br />
minuto sequencialmente.<br />
TIME DISPLAY Acerta o relógio.<br />
12-HOUR:<br />
12:00AM = meia-noite, 12:00PM = meio-dia<br />
24-HOUR*:<br />
0:00 = meia-noite, 12:00 = meio-dia<br />
49, 50<br />
19<br />
–<br />
Utilizar a função de menu<br />
89 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
FORMAT Programa a formatação do disco depois de “ERASE ALL –<br />
DATA?” aparecer no visor.<br />
YES:<br />
O disco será formatado.<br />
NO*:<br />
O disco não será formatado.<br />
Notas<br />
Utilize a função de formatação do gravador de IC para formatar a<br />
memória. Se formatar o gravador de IC utilizando o computador,<br />
o som pode ser interrompido de forma inesperada e o tempo<br />
de gravação pode diminuir.<br />
Quando formatar a memória, todos os dados que armazenou no<br />
gravador de IC serão eliminados. Depois de eliminar os dados,<br />
deixa de poder recuperá-los.<br />
BEEP Programa se é ouvido ou não um sinal sonoro.<br />
–<br />
ON*:<br />
Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a operação foi<br />
aceite.<br />
OFF:<br />
Não se ouve nenhum sinal sonoro.<br />
Nota<br />
O alarme toca mesmo que tenha programado “BEEP” para “OFF”<br />
no menu.<br />
90 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
LED<br />
BACKLIGHT<br />
MENU<br />
LANGUAGE<br />
Activa ou desactiva o indicador de operação durante o<br />
funcionamento.<br />
ON*:<br />
Durante a gravação ou a reprodução, o indicador de<br />
operação acende-se ou pisca.<br />
OFF:<br />
O indicador de operação não se acende ou pisca, mesmo<br />
durante o funcionamento.<br />
Nota<br />
Quando o gravador de IC está ligado a um computador, o<br />
indicador de operação acende-se ou pisca, mesmo que o “LED”<br />
esteja programado para “OFF”.<br />
Activa e desactiva a retro-iluminação do visor.<br />
10 SEC*:<br />
A retro-iluminação do visor acende-se durante 10 segundos.<br />
60 SEC:<br />
A retro-iluminação do visor acende-se durante 60 segundos.<br />
OFF:<br />
A retro-iluminação do visor não se acende, mesmo durante<br />
o funcionamento.<br />
Programa o idioma a ser utilizado para mensagens, menus,<br />
nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc.<br />
Modelo europeu:<br />
Deutsch (alemão), English (inglês)*, Español (espanhol),<br />
Français (francês), Italiano (italiano), Pyccкий (russo)<br />
Outros modelos:<br />
Deutsch (alemão), English (inglês)*, Español (espanhol),<br />
Français (francês), Italiano (italiano), Pyccкий (russo),<br />
(japonês), (coreano), (chinês),<br />
(chinês), (tailandês)<br />
–<br />
–<br />
21<br />
Utilizar a função de menu<br />
91 PT
Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />
página<br />
USB CHARGE Programa se a pilha será carregada ou não com uma<br />
–<br />
ligação USB.<br />
ON*:<br />
A pilha será carregada.<br />
OFF:<br />
A pilha não será carregada.<br />
Nota<br />
Se utilizar um transformador de CA USB (não fornecido) para<br />
ligar o gravador de IC à tomada CA, pode carregar a pilha<br />
independentemente desta programação.<br />
92 PT
Utilizar o seu computador<br />
O que pode fazer ao<br />
utilizar o computador<br />
Pode fazer o seguinte quando ligar<br />
o gravador de IC ao seu computador<br />
utilizando o cabo de ligação USB<br />
fornecido.<br />
Copiar ficheiros do gravador de<br />
IC para o seu computador para<br />
guardá-los (página 96)<br />
Pode copiar os ficheiros e pastas<br />
gravados no gravador de IC para guardálos.<br />
Copiar ficheiros do seu<br />
computador para o gravador de<br />
IC e reproduzi-los (página 97)<br />
Pode copiar ficheiros WAV/MP3/WMA<br />
guardados no seu computador pela<br />
simples operação de arrastar e largar<br />
quando ligar o gravador de IC utilizando<br />
o cabo de ligação USB fornecido. Pode<br />
também reproduzir os ficheiros copiados.<br />
Gerir e editar ficheiros utilizando<br />
o software Digital Voice Editor<br />
(página 101)<br />
O software Digital Voice Editor permitelhe<br />
transferir as mensagens que gravou<br />
utilizando o gravador de IC para o seu<br />
computador para gerir e editá-los. Pode<br />
também transferir ficheiros de música<br />
guardados no seu computador para o<br />
gravador de IC.<br />
Utilizar o gravador de IC como<br />
dispositivo de armazenamento<br />
em massa USB (página 109)<br />
Pode armazenar dados de imagem<br />
ou dados de texto guardados no<br />
computador temporariamente no<br />
gravador de IC.<br />
Utilizar o seu computador<br />
93 PT
Requisitos do sistema para o<br />
seu computador<br />
Para utilizar o seu computador<br />
com o software Digital Voice Editor<br />
Para utilizar o seu computador com o<br />
software Digital Voice Editor, consulte<br />
“Requisitos do sistema” na página 103.<br />
Para utilizar o seu computador<br />
sem o software Digital Voice Editor<br />
Para utilizar o seu computador com o gravador<br />
de IC sem o software Digital Voice Editor ou para<br />
utilizar o gravador de IC como um dispositivo de<br />
armazenamento em massa USB, o seu computador<br />
deve respeitar os requisitos do sistema operativo e<br />
o ambiente da porta descritos abaixo.<br />
Sistemas operativos:<br />
Windows® 7 Ultimate<br />
Windows® 7 Professional<br />
Windows® 7 Home Premium<br />
Windows® 7 Home Basic<br />
Windows® 7 Starter<br />
Windows Vista® Ultimate Service Pack 1<br />
ou superior<br />
Windows Vista® Business Service Pack 1<br />
ou superior<br />
Windows Vista® Home Premium Service<br />
Pack 1 ou superior<br />
94 PT<br />
Windows Vista® Home Basic Service Pack<br />
1 ou superior<br />
Windows® XP Media Center Edition 2005<br />
Service Pack 3 ou superior<br />
Windows® XP Media Center Edition 2004<br />
Service Pack 3 ou superior<br />
Windows® XP Media Center Edition<br />
Service Pack 3 ou superior<br />
Windows® XP Professional Service Pack 3<br />
ou superior<br />
Windows® XP Home Edition Service Pack<br />
3 ou superior<br />
Windows® 2000 Professional Service Pack<br />
4 ou superior<br />
Mac OS X (v10.2.8-v10.6)<br />
Pré-instalados<br />
Ambiente de Hardware:<br />
Porta: Porta USB<br />
Placa de som: Placas de som compatíveis<br />
com qualquer um dos sistemas operativos<br />
Microsoft® Windows® suportados<br />
Nota<br />
Os seguintes sistemas não são suportados:<br />
Versões de 64 bits do Windows® XP<br />
Quaisquer sistemas operativos diferentes<br />
dos indicados acima<br />
PCs ou sistemas operativos pessoalmente<br />
construídos<br />
Sistemas operativos actualizados<br />
Ambiente de múltiplos arranques
Ambiente de múltiplos monitores<br />
Para as informações mais recentes sobre a versão e a<br />
compatibilidade com o seu sistema operativo, acede<br />
à página inicial de suporte para o gravador de IC:<br />
Zonas europeias:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Zonas asiáticas:<br />
http://www.sony-asia.com/support<br />
<br />
<br />
Ligar o gravador de IC ao<br />
computador<br />
Pode transferir os dados do gravador<br />
de IC para o seu computador ligando o<br />
gravador de IC ao computador.<br />
Utilize o cabo de ligação USB fornecido<br />
com o gravador de IC para ligar os<br />
conectores (USB) do gravador de IC e<br />
da porta USB do seu computador.<br />
O gravador de IC é reconhecido pelo<br />
computador assim que se liga o cabo.<br />
Pode ligar ou desligar o cabo quando<br />
ligar ou desligar o gravador de IC e o<br />
computador.<br />
Enquanto o gravador de IC estiver<br />
ligado ao computador, “CONNECTING” é<br />
apresentado no visor do gravador de IC.<br />
Computador<br />
Para a porta<br />
USB do seu<br />
computador<br />
Para o conector<br />
(USB)<br />
Cabo de ligação USB<br />
Gravador de IC<br />
Notas<br />
Não ligue mais de dois dispositivos USB<br />
ao computador. Não é possível garantir o<br />
funcionamento normal.<br />
Não é possível garantir a utilização deste<br />
gravador de IC com um hub USB ou uma<br />
extensão de cabo USB.<br />
Pode ocorrer uma avaria, dependendo dos<br />
dispositivos USB ligados em simultâneo.<br />
Antes de ligar o gravador de IC ao<br />
computador, verifique se as pilhas estão<br />
introduzidas no gravador de IC.<br />
Se não estiver a utilizar o Digital Voice Editor,<br />
deve desligar o cabo do computador.<br />
Utilizar o seu computador<br />
95 PT
Desligar o gravador de IC do<br />
computador<br />
Siga os procedimentos abaixo;<br />
caso contrário, os dados podem ser<br />
danificados.<br />
1 Certifique-se de que o indicador de<br />
operação não está a funcionar.<br />
2 Desligue o cabo de ligação USB<br />
ligado ao gravador de IC da porta<br />
USB do computador.<br />
No ecrã do Windows, clique com o<br />
botão esquerdo do rato em “Remover<br />
hardware em segurança” na barra<br />
de tarefas e clique em “Remover<br />
em segurança dispositivo de<br />
armazenamento em massa USB”.<br />
No ecrã do Macintosh, arraste o “IC<br />
RECORDER” no ambiente de trabalho<br />
para “Lixo” e largue-o aqui.<br />
Para obter informações sobre como<br />
desligar o gravador de IC, consulte o<br />
manual de instruções fornecido com o<br />
seu computador.<br />
96 PT<br />
Transferir ficheiros do<br />
gravador de IC para o<br />
seu computador<br />
Pode guardar ficheiros ou pastas<br />
transferindo-os do gravador de IC para o<br />
seu computador.<br />
1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />
computador (página 95).<br />
No ecrã do Windows, abra “O meu<br />
computador” e certifique-se de que “IC<br />
RECORDER” foi reconhecido. No ecrã<br />
do Macintosh, certifique-se de que<br />
um disco “IC RECORDER” é exibido no<br />
ambiente de trabalho.<br />
2 Copie ficheiros ou pastas que<br />
pretende transferir para o seu<br />
computador.<br />
Arraste e largue as pastas que contêm<br />
ficheiros que deseja do “IC RECORDER”<br />
no disco local do seu computador.
Para copiar uma pasta (arrastar e<br />
largar)<br />
Clique e mantenha,<br />
arraste<br />
e depois largue.<br />
Copiar ficheiros do<br />
seu computador para<br />
o gravador de IC e<br />
reproduzi-los<br />
Pode copiar ficheiros de música ou fala<br />
(WAV/MP3/WMA) do seu computador<br />
para o gravador de IC arrastando e<br />
largando sem usar o software Digital<br />
Voice Editor, e pode reproduzi-los<br />
utilizando o gravador de IC.<br />
O tempo máximo de reprodução<br />
(faixas*), quando reproduzir ficheiros de<br />
música utilizando um gravador de IC, é o<br />
indicado a seguir.<br />
48 kbps 128 kbps<br />
<strong>ICD</strong>-SX750<br />
<strong>ICD</strong>-<strong>SX850</strong><br />
94 h 40 min.<br />
(1.420 faixas)<br />
190 h 5 min.<br />
(2.851 faixas)<br />
35 h 25 min.<br />
(531 faixas)<br />
71 h 15 min.<br />
(1.068 faixas)<br />
* Quando as faixas transferidas para o<br />
gravador de IC têm 4 minutos cada.<br />
Utilizar o seu computador<br />
97 PT
1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />
computador (página 95).<br />
No ecrã do Windows, abra “O meu<br />
computador” e certifique-se de que “IC<br />
RECORDER” foi reconhecido. No ecrã<br />
do Macintosh, certifique-se de que<br />
um disco “IC RECORDER” é exibido no<br />
ambiente de trabalho.<br />
2 Copie a pasta na qual os ficheiros<br />
de música são armazenados no<br />
gravador de IC.<br />
No ecrã do Windows utilizando o<br />
Explorador e no ecrã do Macintosh<br />
utilizando o Finder, arraste e largue a<br />
pasta no gravador de IC.<br />
O gravador de IC consegue<br />
reconhecer até 500 pastas. Pode copiar<br />
até 999 ficheiros para uma pasta e até<br />
5.000 ficheiros no total.<br />
3 Retire o gravador de IC do<br />
computador e carregue em /MENU<br />
para seleccionar a pasta desejada.<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar o ficheiro que pretende<br />
reproduzir e depois carregue em<br />
.<br />
5 Carregue em para parar a<br />
reprodução.<br />
98 PT<br />
Notas<br />
Quando copiar um ficheiro de música do<br />
seu computador, pode reproduzi-lo mas não<br />
pode dividi-lo nem movê-lo.<br />
Para desligar o gravador de IC do seu<br />
computador, consulte a página 96.
Criação de pastas e ficheiros<br />
As pastas e os ficheiros são apresentados<br />
no ecrã do computador conforme<br />
apresentado.<br />
Os indicadores de pasta no visor do<br />
gravador de IC são os seguintes:<br />
: Pastas nas quais pode gravar<br />
utilizando o gravador de IC (Já foram<br />
criadas quando adquiriu o gravador<br />
de IC.)<br />
: Pastas transferidas a partir de um<br />
computador (São apresentadas<br />
depois de ficheiros de música serem<br />
transferidos de um computador.)<br />
Nota<br />
Não é possível reproduzir um ficheiro, mesmo<br />
se transferi-lo para uma pasta VOICE.<br />
“IC RECORDER””<br />
VOICE<br />
Conversa<br />
MUSIC<br />
FOLDER01<br />
FOLDER05<br />
POP<br />
Pasta para mensagens<br />
gravadas utilizando o<br />
gravador de IC *4<br />
Pasta transferida do seu<br />
computador<br />
Utilizar o seu computador<br />
OLDIES *1 *2<br />
*3<br />
99 PT
*1<br />
O nome de uma pasta onde estejam<br />
guardados ficheiros de música é<br />
apresentado no gravador de IC tal como<br />
está, por isso, é conveniente que utilize na<br />
pasta, antecipadamente, um nome fácil de<br />
lembrar.<br />
As pastas mostradas na ilustração são<br />
exemplos de nomes de pastas.<br />
*2<br />
O gravador de IC consegue reconhecer<br />
até três níveis de pastas copiados para o<br />
gravador de IC, ou seja, até à pasta “OLDIES”<br />
mostrada na figura.<br />
*3<br />
Se copiar ficheiros de música<br />
separadamente, são classificados como<br />
estando em “NO FOLDER”.<br />
*4<br />
Mesmo se transferir um ficheiro<br />
directamente sob a pasta VOICE, o ficheiro<br />
não pode ser reproduzido. Ao transferir um<br />
ficheiro, transfira-o para uma pasta na pasta<br />
VOICE.<br />
Sugestão<br />
Pode introduzir o título ou o nome do artista,<br />
etc., nos ficheiros de música. Os títulos e<br />
os nomes dos artistas podem ser exibidos<br />
no gravador de IC. Mostra-se útil que os<br />
introduza utilizando o software que usa<br />
para fazer os ficheiros de música no seu<br />
computador.<br />
100 PT<br />
Notas<br />
Não pode copiar 511 ou mais pastas<br />
(excepto a pasta VOICE) ou ficheiros<br />
para o directório de raiz que se localiza<br />
imediatamente abaixo de “IC RECORDER” no<br />
computador. Isto deve-se às limitações do<br />
sistema de ficheiros FAT.<br />
Não pode sempre transferir todos os<br />
ficheiros ou pastas, dependendo do número<br />
de caracteres que usa nos nomes do<br />
ficheiro ou pasta, ou do sistema operativo.<br />
(excluindo <strong>ICD</strong> SX-850)<br />
Se nenhum título ou nome do artista for<br />
introduzido, a mensagem “Unknown” é<br />
exibida.<br />
Se nenhum título for introduzido, é exibido<br />
um nome de ficheiro.<br />
Um título ou nome de artista associados a<br />
um ficheiro LPCM não podem ser exibidos<br />
utilizando o gravador de IC. Neste caso, é<br />
apresentado um nome de ficheiro.<br />
Para desligar o gravador de IC do seu<br />
computador, consulte a página 96.
Utilizar o software<br />
Digital Voice Editor<br />
fornecido<br />
O que pode fazer com o<br />
software Digital Voice Editor<br />
O software Digital Voice Editor permite-lhe<br />
transferir mensagens que gravou utilizando<br />
o gravador de IC para o seu computador.<br />
Pode guardá-las no seu computador,<br />
reproduzi-las e editá-las. Pode também<br />
transferir ficheiros de música guardados no<br />
seu computador para o gravador de IC.<br />
Para pormenores sobre a utilização do<br />
software Digital Voice Editor, consulte os<br />
ficheiros de ajuda.<br />
Transferir mensagens gravadas no<br />
gravador de IC para o seu computador.<br />
Pode guardar mensagens que gravou<br />
utilizando o gravador de IC no disco rígido<br />
do seu computador, por mensagem, por<br />
pasta ou por todas as mensagens numa<br />
determinada ocasião. Pode seleccionar<br />
um formato a ser utilizado para guardar<br />
essas mensagens conforme indicado de<br />
seguida: ficheiros MSV (LPEC), ficheiros<br />
MSV (ADPCM), ficheiros MP3, ficheiros<br />
WAV de padrão Windows.<br />
Reproduzir mensagens no<br />
computador<br />
Pode reproduzir mensagens no computador<br />
utilizando as seguintes funções, reprodução<br />
com repetição de uma mensagem,<br />
reprodução com repetição A-B, procura fácil,<br />
reprodução com um marcador bem como<br />
reprodução normal. Pode também ajustar a<br />
velocidade de reprodução.<br />
Transferir mensagens guardadas<br />
no seu computador para o<br />
gravador de IC para reproduzir<br />
Pode transferir mensagens guardadas no seu<br />
computador, bem como outros ficheiros,<br />
como os ficheiros de voz enviados por e-mail,<br />
ficheiros MSV (LPEC/ADPCM), ficheiros WAV,<br />
ficheiros MP3, ficheiros WMA, por ficheiro<br />
ou por pasta, para o gravador de IC. Pode<br />
também reproduzi-los utilizando o gravador<br />
de IC.<br />
Editar mensagens guardadas no<br />
seu computador ou gravador de<br />
IC utilizando o seu computador<br />
Pode alterar títulos de mensagens<br />
ou nomes de utilizadores, ordenar<br />
mensagens, programar/eliminar<br />
marcas de prioridade ou marcadores,<br />
dividir/combinar mensagens, etc., no<br />
seu computador, dependendo do<br />
Utilizar o seu computador<br />
101 PT
formato do ficheiro. Pode alterar a ordem<br />
das mensagens no gravador de IC<br />
utilizando o computador. Pode também<br />
guardar mensagens guardadas no seu<br />
computador convertendo o formato de<br />
voz para outro mais apropriado.<br />
Criar os seus próprios CDs de<br />
áudio ou dados originais<br />
Utilizando o CD Burning Tool for the Digital<br />
Voice Editor, pode fazer o seu CD de música<br />
ou CD de dados originais a partir dos<br />
ficheiros gravados utilizando o gravador<br />
de IC ou a partir dos ficheiros gravados no<br />
disco rígido do seu computador utilizando<br />
o Digital Voice Editor.<br />
Outros usos convenientes<br />
Pode enviar mensagens de correio<br />
electrónico de voz através do software<br />
de correio electrónico MAPI.<br />
Pode transcrever mensagens do<br />
gravador de IC utilizando o software<br />
de reconhecimento de voz Dragon<br />
NaturallySpeaking® (apenas quando<br />
a versão 5.0 (ou superior) do Dragon<br />
NaturallySpeaking, Preferred ou Professional<br />
Edition, estiver instalada no computador).<br />
Pode programar/cancelar o nome de utilizador<br />
do gravador de IC, alterar programações do<br />
alarme, etc. no seu computador.<br />
102 PT<br />
<br />
Se utilizar o CD Recording Tool for the<br />
Digital Voice Editor, pode reproduzir<br />
faixas de um CD colocado na unidade de<br />
CD do computador e guardar faixas do<br />
CD no disco rígido do PC num formato<br />
de ficheiro suportado pelo Digital Voice<br />
Editor. Deste modo, pode transferir os<br />
ficheiros guardados para um gravador de<br />
IC através do Digital Voice Editor.<br />
A utilização do CD Recording Tool for<br />
DVE está limitada a fins pessoais.<br />
Nota<br />
Para obter pormenores acerca da utilização<br />
do Dragon NaturallySpeaking, consulte a<br />
documentação fornecida com o software.
Requisitos do sistema<br />
Para utilizar o software fornecido, o<br />
seu computador tem de satisfazer<br />
os requisitos de sistema operativo e<br />
ambiente de hardware abaixo descritos.<br />
Sistemas operativos:<br />
Windows® 7 Ultimate<br />
Windows® 7 Professional<br />
Windows® 7 Home Premium<br />
Windows® 7 Home Basic<br />
Windows® 7 Starter<br />
Windows Vista® Ultimate Service Pack 1<br />
ou superior<br />
Windows Vista® Business Service Pack 1<br />
ou superior<br />
Windows Vista® Home Premium Service<br />
Pack 1 ou superior<br />
Windows Vista® Home Basic Service Pack<br />
1 ou superior<br />
Windows® XP Media Center Edition 2005<br />
Service Pack 3 ou superior<br />
Windows® XP Media Center Edition 2004<br />
Service Pack 3 ou superior<br />
Windows® XP Media Center Edition<br />
Service Pack 3 ou superior<br />
Windows® XP Professional Service Pack 3<br />
ou superior<br />
Windows® XP Home Edition Service Pack<br />
3 ou superior<br />
Windows® 2000 Professional Service Pack<br />
4 ou superior<br />
Pré-instalados<br />
Ambiente de hardware:<br />
Computador: IBM PC/AT ou compatíveis<br />
CPU: Processador de 1 GHz Pentium®<br />
III ou superior (para Windows® 7),<br />
processador de 800 MHz Pentium®<br />
III ou superior (para Windows Vista®),<br />
processador de 266 MHz Pentium®<br />
II ou superior (para Windows® XP ou<br />
Windows® 2000)<br />
RAM: 1 GB ou mais (para Windows® 7<br />
(versão de 32 bits)), 2 GB ou mais (para<br />
Windows® 7 (versão de 64 bits)), 512<br />
MB ou mais (para Windows Vista®), 128<br />
MB ou mais (para Windows® XP ou<br />
Windows® 2000)<br />
Espaço no disco rígido: 300 MB ou mais<br />
Unidade de CD-ROM (Ao criar um<br />
CD áudio ou um CD de dados, é<br />
necessária uma unidade de CD-R/RW)<br />
Porta: Porta USB<br />
Placa de som: Placas de som<br />
compatíveis com qualquer um<br />
dos sistemas operativos Microsoft®<br />
Windows® suportados<br />
Monitor: Cores ricas (16 bits) ou mais e<br />
800×480 pontos ou mais<br />
Acesso por Internet para a função Voice<br />
Mail e serviço de bases de dados de CD<br />
Utilizar o seu computador<br />
103 PT
Nota<br />
2000/2002/2003/2007 e o Microsoft®<br />
Os seguintes sistemas não são suportados: Windows Mail para enviar uma<br />
Versões de 64 bits do Windows® XP<br />
mensagem de correio electrónico de voz,<br />
Quaisquer sistemas operativos diferentes o computador também tem de cumprir<br />
dos indicados acima<br />
os requisitos de sistema exigidos pelo<br />
PCs ou sistemas operativos pessoalmente Outlook Express.<br />
construídos<br />
Sistemas operativos actualizados<br />
Ambiente de múltiplos arranques<br />
Instalar o software<br />
Ambiente de múltiplos monitores<br />
Para as informações mais recentes sobre Instale o software Digital Voice Editor no<br />
a versão e a compatibilidade com o seu disco rígido do seu computador.<br />
sistema operativo, acede à página inicial<br />
de suporte para o gravador de IC:<br />
Notas<br />
Zonas europeias:<br />
As versões de 64 bits do Windows® XP não<br />
http://support.sony-europe.com/DNA são suportadas.<br />
Zonas asiáticas:<br />
Ao instalar o software, não ligue nem<br />
http://www.sony-asia.com/support<br />
desligue o cabo de ligação USB. O software<br />
pode não ser adequadamente instalado.<br />
Nota sobre a transcrição de<br />
Quando instalar ou remover o software no<br />
mensagens<br />
Windows® 2000 Professional, inicie a sessão<br />
Se utilizar o software de reconhecimento no Windows com o nome de utilizador<br />
de voz Dragon NaturallySpeaking®<br />
“Administrador ”.<br />
para transcrever uma mensagem, o<br />
Ao instalar ou remover o software no<br />
Windows® 7 Ultimate/Windows® 7<br />
computador também tem de cumprir<br />
Professional/Windows® 7 Home Premium/<br />
os requisitos de sistema exigidos pelo<br />
Windows® 7 Home Basic/Windows® 7<br />
Dragon NaturallySpeaking.<br />
Starter/ Windows Vista® Ultimate Service<br />
Pack 1 ou superior/Windows Vista® Business<br />
Nota sobre o envio de<br />
Service Pack 1 ou superior/Windows Vista®<br />
mensagens de correio<br />
Home Premium Service Pack 1 ou superior/<br />
electrónico de voz<br />
Windows Vista® Home Basic Service Pack<br />
1 ou superior/ Windows® XP Media Center<br />
Se utilizar o Microsoft® Outlook Express<br />
Edition 2005 Service Pack 3 ou superior/<br />
5.5/6.0/7.0, o Microsoft® Outlook<br />
104 PT
Windows® XP Media Center Edition 2004<br />
Service Pack 3 ou superior/Windows® XP<br />
Media Center Edition Service Pack 3 ou<br />
superior/Windows® XP Professional Service<br />
Pack 3 ou superior/Windows® XP Home<br />
Edition Service Pack 3 ou superior, inicie a<br />
sessão como um nome de utilizador com<br />
a conta “Administrador de computador”.<br />
(Para saber se o nome de utilizador tem<br />
uma conta “Administrador do sistema”,<br />
abra “Contas de utilizadores” em “Painel de<br />
controlo” e consulte a secção que aparece<br />
abaixo do nome de utilizador no ecrã.)<br />
Depois da instalação, o módulo Microsoft<br />
DirectX também é instalado consoante<br />
o sistema operativo do computador. Este<br />
módulo não é apagado após a remoção do<br />
software.<br />
Antes de instalar o software Digital Voice<br />
Editor, verifique se fechou todos os<br />
programas que estão a ser executados.<br />
Depois de instalar o software Digital Voice<br />
Editor, não instale o software “Memory Stick<br />
Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”. O software<br />
Digital Voice Editor não vai funcionar<br />
correctamente. (Utilizando o gravador de IC,<br />
pode guardar ou editar as mensagens no<br />
“Memory Stick”.)<br />
Se o software “Memory Stick Voice Editor<br />
1,0/1,1/1,2/2,0” já tiver sido instalado, a<br />
instalação do software fornecido vai remover<br />
automaticamente o software “Memory<br />
Stick Voice Editor”. (As mensagens não são<br />
removidas.)<br />
1 Verifique se o gravador de IC não<br />
está ligado, ligue o computador e<br />
inicie o Windows.<br />
2 Introduza o CD-ROM fornecido na<br />
unidade de CD-ROM.<br />
O menu [IC Recorder Software Setup]<br />
liga-se automaticamente e a janela<br />
[Welcome to IC Recorder Software<br />
Setup] aparece. Se o menu [Welcome<br />
to IC Recorder Software Setup] não<br />
arrancar, abra a pasta [DVE] na pasta<br />
[Setup] no CD-ROM e, de seguida, faça<br />
duplo clique em [setup.exe].<br />
3 Certifique-se de que aceita os<br />
termos do acordo de licença,<br />
seleccione [I accept the terms of<br />
the license agreement] e clique em<br />
[Next].<br />
Aparece a janela [Software Install].<br />
Utilizar o seu computador<br />
105 PT
4 Seleccione [Digital Voice Editor] e<br />
clique em [Install].<br />
Siga as instruções no ecrã para<br />
proceder às programações necessárias<br />
para a instalação.<br />
Se já tiver instalado uma versão<br />
anterior do Digital Voice Editor ou<br />
qualquer versão do “Memory Stick<br />
Voice Editor”<br />
É apresentada a caixa de diálogo<br />
usada para remover uma versão<br />
anterior do Digital Voice Editor ou<br />
qualquer versão do “Memory Stick<br />
Voice Editor”. Siga as instruções no ecrã<br />
para remover o software. Os ficheiros<br />
da mensagem não são removidos.<br />
Nota<br />
Se tentar modificar dados ilegalmente<br />
ou utilizar um ficheiro sem ser para fins<br />
pessoais, pode não conseguir reproduzir<br />
o ficheiro ou o Digital Voice Editor pode<br />
deixar de estar operacional.<br />
106 PT<br />
Quando a caixa de diálogo utilizada<br />
para seleccionar como guardar<br />
ficheiros é apresentada<br />
Quando guardar ficheiros gravados<br />
utilizando o gravador de IC no<br />
computador acima indicado, pode<br />
seleccionar se pretende convertê-los<br />
para o formato MP3. Seleccione a<br />
programação pretendida.<br />
Quando a caixa de diálogo utilizada<br />
para seleccionar uma série <strong>ICD</strong>-P é<br />
apresentada<br />
Seleccione [Yes] para editar<br />
mensagens gravadas utilizando a série<br />
<strong>ICD</strong>-P.<br />
Quando a caixa de diálogo utilizada<br />
para seleccionar o idioma a ser<br />
utilizado para a ajuda é apresentada<br />
Clique no idioma que quer utilizar para<br />
a ajuda.<br />
5 Quando a janela [Ready to Install<br />
the Program] aparece, clique em<br />
[Install].<br />
Inicia-se a instalação.
6 Quando a janela [InstallShield<br />
Wizard Complete] aparece,<br />
seleccione [Yes, I want to restart my<br />
computer now] e clique em [Finish].<br />
O computador será reiniciado.<br />
Depois de o computador ser<br />
reiniciado, a instalação fica terminada.<br />
Remover o software<br />
Quando quiser remover o software,<br />
execute os passos abaixo.<br />
Para o Windows 2000 ou Windows XP<br />
1 Clique em [Start] e seleccione<br />
[Settings], [Control Panel], depois [Add<br />
or Remove Programs] ou [Add/Remove<br />
Applications].<br />
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] a<br />
partir da lista e clique em [Remove] ou<br />
[Change/Remove].<br />
3 Siga as instruções apresentadas no<br />
ecrã.<br />
Para o Windows Vista<br />
1 Clique em [Start] – [Control Panel]<br />
– [Programs] e seleccione e clique<br />
em [Uninstall a Program] a partir da<br />
categoria.<br />
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] a<br />
partir da lista e clique em [Uninstall].<br />
3 Clique em [Continue] na janela [User<br />
Account control].<br />
4 Siga as instruções apresentadas no<br />
ecrã.<br />
Nota<br />
Se quiser mover o software para outra unidade<br />
ou directório, depois de o ter instalado, tem de<br />
o remover e voltar a instalar. O software não<br />
funciona correctamente se se limitar a mover<br />
os ficheiros do software.<br />
Sugestão<br />
A remoção não remove os ficheiros de<br />
mensagens.<br />
Utilizar o seu computador<br />
107 PT
Consultar os ficheiros de<br />
ajuda<br />
Ajuda<br />
108 PT<br />
Para mais informações sobre cada<br />
operação, consulte os ficheiros de ajuda.<br />
Transferir os ficheiros<br />
utilizando o software Digital<br />
Voice Editor<br />
1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />
computador através do cabo de<br />
ligação USB fornecido (página 95).<br />
2 Inicie o software Digital Voice Editor e<br />
transfira ficheiros de música ou voz do<br />
seu computador para o gravador de IC.<br />
O gravador de IC consegue<br />
reconhecer até 511 pastas. Quando<br />
existe um ficheiro em cada pasta,<br />
pode criar até 340 pastas e quando<br />
existem 5 pastas, pode copiar até<br />
1.012 ficheiros no total, tendo até 999<br />
ficheiros numa pasta.<br />
3 Retire o gravador de IC do<br />
computador e carregue em<br />
/MENU para seleccionar a pasta<br />
desejada.<br />
4 Carregue em ou em para<br />
seleccionar o ficheiro que pretende<br />
reproduzir e depois carregue em<br />
.<br />
5 Carregue em para parar a<br />
reprodução.<br />
Para mais pormenores acerca do uso do<br />
software Digital Voice Editor, consulte os<br />
ficheiros de ajuda.
Utilizar o gravador de<br />
IC como dispositivo de<br />
armazenamento em<br />
massa USB<br />
Quando o gravador de IC está ligado ao<br />
seu computador, os dados de imagens<br />
ou dados de texto no computador, bem<br />
como mensagens ou ficheiros gravados<br />
utilizando o gravador de IC, podem<br />
ser guardados temporariamente no<br />
gravador de IC.<br />
Para mais pormenores acerca dos<br />
requisitos do sistema, consulte a página<br />
94.<br />
1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />
computador através do cabo de<br />
ligação USB fornecido (página 95).<br />
No ecrã do Windows, abra “O meu<br />
computador” e certifique-se de que “IC<br />
RECORDER” foi reconhecido. No ecrã<br />
do Macintosh, certifique-se de que<br />
um disco “IC RECORDER” é exibido no<br />
ambiente de trabalho.<br />
2 Copie a pasta dos ficheiros de<br />
dados a serem armazenados<br />
no gravador de IC arrastando e<br />
largando.<br />
No ecrã do Windows utilizando o<br />
Explorador e no ecrã do Macintosh<br />
utilizando o Finder, arraste e largue a<br />
pasta no gravador de IC.<br />
O gravador de IC consegue<br />
reconhecer até 500 pastas. Pode copiar<br />
até 999 ficheiros para uma pasta e até<br />
5.000 ficheiros no total.<br />
Notas<br />
Para desligar o gravador de IC do seu<br />
computador, consulte a página 96.<br />
Não pode especificar a ordem de<br />
reprodução das mensagens no gravador de<br />
IC. Para especificar uma ordem específica,<br />
use o software Digital Voice Editor.<br />
Utilizar o seu computador<br />
109 PT
Resolução de problemas<br />
Resolução de problemas<br />
Antes de mandar reparar o gravador de IC, verifique as secções apresentadas. Se algum<br />
problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com<br />
o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
Gravador de IC<br />
Sintoma<br />
Solução<br />
O gravador de IC não Deslize o interruptor HOLD na direcção da seta quando o<br />
pode ser desligado. gravador de IC estiver parado (página 25).<br />
O gravador de IC não O interruptor HOLD está programado. Deslize o interruptor<br />
pode ser ligado.<br />
HOLD na direcção oposta à da seta (página 25).<br />
O visor não desaparece. Retire a película de protecção do visor antes de utilizar o<br />
O visor aparece desfocado. gravador de IC.<br />
O gravador de IC não Introduziu as pilhas sem respeitar as polaridades (página 14).<br />
funciona.<br />
As pilhas estão fracas (página 16).<br />
Os botões estão bloqueados com o interruptor HOLD (página<br />
78). (Se carregar num botão, a indicação “HOLD” pisca durante<br />
3 segundos.)<br />
Não sai som pelo<br />
O volume está no mínimo (página 54).<br />
altifalante.<br />
Os auscultadores estão ligados (página 55).<br />
O som sai pelo altifalante Se não ligar correctamente os auscultadores durante a<br />
mesmo com os<br />
reprodução, o som pode sair pelo altifalante. Desligue os<br />
auscultadores ligados. auscultadores e introduza-os correctamente.<br />
110 PT
Sintoma<br />
O indicador de operação<br />
não se acende.<br />
A indicação “MEMORY<br />
FULL” aparece e não<br />
consegue começar a<br />
gravar.<br />
A indicação “FILE FULL”<br />
aparece e não consegue<br />
utilizar o gravador de IC.<br />
Não consegue adicionar<br />
uma gravação ou<br />
uma gravação por<br />
sobreposição.<br />
A gravação é<br />
interrompida.<br />
Solução<br />
A opção LED está programada para “OFF” (página 91). Aceda ao<br />
menu e programe LED para “ON”.<br />
A memória está cheia. Apague algumas das mensagens<br />
(página 71) ou apague as mensagens todas depois de as<br />
guardar no computador.<br />
Gravou 999 mensagens na pasta seleccionada ou 1.012<br />
mensagens (quando existem 5 pastas) no total. Assim, não<br />
pode gravar outra mensagem, dividir uma mensagem ou<br />
mover uma mensagem. Apague algumas das mensagens<br />
(página 71) ou apague as mensagens todas depois de as<br />
guardar no computador.<br />
“ADD/OVERWRITE” vem predefinido de fábrica para “OFF”. Faça<br />
aparecer o menu e altere “ADD/OVERWRITE” para “ADD” ou<br />
“OVERWRITE” (página 45, 47).<br />
A memória restante é insuficiente. A parte sobreposta é<br />
apagada depois de terminar a gravação da parte que se<br />
sobrepõe. Assim, só pode fazer a sobreposição se restar tempo<br />
de gravação suficiente.<br />
Não pode adicionar ou sobrepor uma gravação a um ficheiro<br />
LPCM, WMA ou MP3 que não foi gravado utilizando o gravador<br />
de IC.<br />
Quando “ ” aparece no visor como indicador de pasta, não<br />
pode editar mensagens nessa pasta.<br />
A função VOR (página 42) ou a função de gravação<br />
sincronizada está activada. Programe “VOR” para “OFF”<br />
(página 84) ou “SYNC REC” para “OFF” (página 88) no menu.<br />
Resolução de problemas<br />
111 PT
Sintoma Solução<br />
Ouvem-se ruídos.<br />
Raspou ou arranhou acidentalmente o gravador de IC com o<br />
dedo ou qualquer objecto durante a gravação e o ruído ficou<br />
gravado.<br />
O gravador de IC estava instalado perto de uma fonte de<br />
alimentação de CA, uma lâmpada fluorescente ou um<br />
telemóvel durante a gravação ou reprodução.<br />
Na altura da gravação a ficha do microfone ligado estava suja.<br />
Limpe a ficha.<br />
A ficha (auscultadores) está suja. Limpe a ficha.<br />
Pode ouvir-se ruído durante a pausa da gravação de um<br />
ficheiro MP3 file, gravação VOR ou gravação sincronizada.<br />
Pode também ouvir-se ruído no ponto onde adicionou uma<br />
gravação ou sobrepôs uma gravação.<br />
O nível de gravação está “REC LEVEL” está programado para “LOW ”. Visualize o menu e<br />
baixo.<br />
programe “REC LEVEL” para “HIGH ” ou “S-HIGH ” (página 33).<br />
Quando “REC LEVEL” está programado para “MANUAL”, ajuste<br />
manualmente o nível de gravação utilizando ou .<br />
Se tiver dificuldades em ouvir um som muito baixo de uma<br />
mensagem gravada, faça deslizar o interruptor “V-UP” para<br />
“MAXIMUM” ou “MEDIUM” (página 63).<br />
O som da reprodução pode tornar-se mais nítido.<br />
Na altura da gravação Ligue a tomada para auscultadores do outro equipamento à<br />
de outro equipamento, tomada (microfone) do gravador de IC e ajuste o nível de<br />
o nível de entrada é volume do equipamento ligado ao mesmo.<br />
demasiado forte ou não é<br />
suficientemente forte.<br />
A velocidade da<br />
A velocidade de reprodução é regulada na opção DPC.<br />
reprodução é muito Empurre o interruptor DPC até à posição “OFF” ou aceda ao<br />
rápida ou muito lenta. menu e regule novamente a velocidade em DPC (páginas 59,<br />
84).<br />
112 PT
Sintoma<br />
Solução<br />
Aparece a indicação “--:--”. Não acertou o relógio (página 19).<br />
Aparece a indicação “--y--<br />
m--d” ou ” --:--”.<br />
São apresentados poucos<br />
itens de menu no menu.<br />
O tempo restante que<br />
aparece no visor é inferior<br />
ao indicado no software<br />
Digital Voice Editor<br />
fornecido.<br />
A duração das pilhas é<br />
curta.<br />
As pilhas estarão<br />
totalmente descarregadas<br />
se as tiver deixado no<br />
gravador de IC durante<br />
um longo período sem o<br />
utilizar.<br />
A data da gravação não aparece se tiver gravado a mensagem<br />
sem ter acertado o relógio.<br />
Os itens de menu apresentados são diferentes dependendo<br />
dos modos de operação (modo de paragem, modo de<br />
reprodução e modo de gravação) (páginas 80, 81).<br />
O funcionamento do sistema exige que o gravador de IC tenha<br />
alguma memória. Esse valor é subtraído ao tempo restante e<br />
daí a razão da diferença verificada.<br />
A duração das pilhas na página 17 baseia-se na reprodução<br />
com o nível de volume ajustado para 20. A duração das pilhas<br />
pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador<br />
de IC.<br />
Mesmo que não utilize o gravador de IC, as pilhas vão sendo<br />
ligeiramente consumidas. Neste caso, a duração das pilhas<br />
varia consoante a humidade ou outras condições ambientais.<br />
Geralmente, as pilhas duram cerca de três meses. Se tenciona<br />
não utilizar o gravador de IC por um período de tempo<br />
prolongado, recomendamos que desligue o aparelho da<br />
corrente (página 25) ou retire as pilhas.<br />
Resolução de problemas<br />
113 PT
Sintoma Solução<br />
Quando estiver a<br />
<br />
carregar as pilhas, não <br />
é apresentada qualquer<br />
<br />
animação do indicador<br />
<br />
da pilha.<br />
<br />
<br />
A animação do indicador <br />
de pilha desaparece a <br />
meio do carregamento.<br />
<br />
“ ” ou “ ” está<br />
a piscar em vez do<br />
indicador de pilha.<br />
A duração das pilhas<br />
<br />
recarregáveis é curta.<br />
<br />
<br />
<br />
114 PT<br />
Não está a utilizar pilhas recarregáveis.<br />
As pilhas recarregáveis foram introduzidas com a polaridade incorrecta.<br />
O cabo de ligação USB não está ligado correctamente.<br />
O indicador “USB CHARGE” do “DETAIL MENU” está definido<br />
para “OFF” no menu. Para carregar as pilhas utilizando o seu<br />
computador, defina-o para “ON”.<br />
Durante a reprodução das mensagens utilizando o altifalante<br />
incorporado, não pode carregar as pilhas.<br />
Não pode carregar as pilhas enquanto o computador estiver<br />
no modo standby.<br />
Introduziu pilhas recarregáveis diferentes da NH-AAA.<br />
As pilhas recarregáveis estão estragadas.<br />
Durante a reprodução das mensagens utilizando o altifalante<br />
incorporado, não pode carregar as pilhas.<br />
A temperatura ambiente está fora dos limites de<br />
carregamento. Carregue as pilhas num ambiente com uma<br />
temperatura de 5 °C - 35 °C.<br />
Está a utilizar pilhas recarregáveis num ambiente com uma<br />
temperatura inferior a 5 °C.<br />
O gravador de IC não foi utilizado durante um determinado<br />
período de tempo. Carregue e descarregue as pilhas<br />
recarregáveis várias vezes utilizando o gravador de IC.<br />
Substitua as pilhas por pilhas recarregáveis novas.<br />
O indicador de pilha aparece apenas por um período de<br />
tempo curto; contudo, as pilhas recarregáveis não estão<br />
completamente carregadas. Demora cerca de 4 horas para<br />
carregar completamente uma pilha gasta.
Sintoma<br />
A programação do menu<br />
modificada não funciona.<br />
A indicação “UPDATING<br />
DATABASE...” não<br />
desaparece.<br />
Não consegue ligar o<br />
gravador de IC a um<br />
computador.<br />
Demora tempo a ligar o<br />
gravador de IC.<br />
O gravador de IC<br />
não está a funcionar<br />
correctamente.<br />
O gravador de IC não<br />
funciona.<br />
O gravador de IC não é<br />
reconhecido pelo seu<br />
computador.<br />
Uma pasta/ficheiro não<br />
pode ser transferida do<br />
seu computador.<br />
Solução<br />
Se as pilhas forem retiradas, imediatamente após a alteração das definições<br />
do menu, ou se as definições do menu forem alteradas utilizando a função<br />
“IC Recorder Setting” do software Digital Voice Editor, com as pilhas gastas<br />
inseridas, as definições do menu podem não funcionar.<br />
Se o gravador de IC tiver de processar uma quantidade excessiva<br />
de dados, a indicação “UPDATING DATABASE...” pode aparecer<br />
durante um período de tempo prolongado. Isto não é uma<br />
avaria do gravador de IC. Espere que a mensagem desapareça.<br />
Consulte os ficheiros de ajuda do software Digital Voice<br />
Editor 3.<br />
Sempre que existirem muitas mensagens armazenadas no<br />
gravador de IC, este pode demorar tempo a ligar. Isto não<br />
é uma avaria. Aguarde até o visor do modo de paragem<br />
aparecer.<br />
<br />
Retire as pilhas e volte a introduzi-las (página 14).<br />
Pode ter formatado a memória do gravador de IC utilizando<br />
o computador. Formate a memória utilizando a função de<br />
formatação do gravador de IC (página 90).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Desligue o gravador de IC do seu computador e volte a ligá-lo.<br />
Não utilize um hub USB nem um cabo de extensão USB além<br />
do cabo de ligação USB fornecido. Ligue o gravador de IC ao<br />
seu computador através do cabo de ligação USB fornecido.<br />
O funcionamento não é garantido se utilizar quaisquer<br />
requisitos do sistema diferentes dos descritos na página 94.<br />
Se o seu computador estiver equipado com múltiplas portas<br />
USB, ligue o gravador de IC a uma outra porta USB.<br />
Resolução de problemas<br />
115 PT
Sintoma Solução<br />
O ficheiro transferido a<br />
partir do seu computador<br />
não pode ser reproduzido.<br />
O nome de ficheiro não é<br />
apresentado.<br />
O som da reprodução<br />
torna-se inesperadamente<br />
alto.<br />
116 PT<br />
O formato do ficheiro pode diferir daquele que pode ser<br />
reproduzido utilizando o gravador de IC (.mp3/.wma /.msv/<br />
.wav) (página 101). Verifique o nome do ficheiro.<br />
Se um ficheiro LPEC, MP3 ou WMA não tiver título, um nome<br />
de ficheiro é apresentado em vez deste. Caso pretenda<br />
visualizar um título, introduza-o com a ajuda do computador.<br />
Não é possível apresentar o título/nome do artista de<br />
um ficheiro LPCM porque o título/nome do artista não é<br />
suportado. Neste caso, é apresentado um nome de ficheiro.<br />
“V-UP” está programado para “MAXIMUM” ou “MEDIUM.”<br />
Programe-o para “OFF” (página 85).<br />
Tenha em atenção que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante os trabalhos de<br />
assistência ou reparação.
Digital Voice Editor<br />
Consulte também os ficheiros de ajuda do software Digital Voice Editor.<br />
Sintoma<br />
Não consegue instalar<br />
o software Digital Voice<br />
Editor.<br />
Solução<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Não tem espaço livre suficiente no disco ou na memória do<br />
computador. Verifique o espaço livre existente no disco rígido<br />
ou na memória.<br />
Está a tentar instalar o software num sistema operativo que<br />
não é compatível com o Digital Voice Editor.<br />
Iniciou a sessão no Windows® 7 Ultimate/Windows® 7<br />
Professional/Windows® 7 Home Premium/Windows® 7 Home<br />
Basic/Windows® 7 Starter/Windows Vista® Ultimate Service<br />
Pack 1 ou superior/Windows Vista® Business Service Pack 1<br />
ou superior/Windows Vista® Home Premium Service Pack 1<br />
ou superior/Windows Vista® Home Basic Service Pack 1 ou<br />
superior/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service<br />
Pack 3 ou superior/Windows® XP Media Center Edition 2004<br />
Service Pack 3 ou superior/Windows® XP Media Center Edition<br />
Service Pack 3 ou superior/Windows® XP Professional Service<br />
Pack 3 ou superior/Windows® XP Home Edition Service Pack<br />
3 ou superior com um nome de utilizador cuja conta tem<br />
restrições. Inicie a sessão com o nome de utilizador da conta<br />
“Administrador do sistema”.<br />
No Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou superior,<br />
inicie a sessão com o nome de utilizador “Administrador”.<br />
Resolução de problemas<br />
117 PT
Sintoma Solução<br />
Não consegue ligar<br />
Verifique se efectuou a instalação do software correctamente.<br />
correctamente o gravador Faça também o seguinte:<br />
de IC ou o “Memory Stick”. Se utilizar um hub USB externo, ligue o gravador de IC<br />
directamente ao computador.<br />
Desligue e volte a ligar o cabo ao gravador de IC.<br />
Ligue o gravador de IC a outra porta USB.<br />
O computador pode estar no modo de espera/hibernação.<br />
Não deixe o computador entrar no modo de espera/<br />
hibernação enquanto estiver ligado ao gravador de IC.<br />
O volume do som<br />
Não está instalada nenhuma placa de som.<br />
da reprodução está<br />
O computador não tem nenhum altifalante incorporado ou<br />
demasiado baixo./<br />
ligado.<br />
Nenhum som é emitido<br />
O som está cortado.<br />
pelo computador.<br />
Aumente o volume de som no computador. (Consulte o<br />
manual de instruções do computador.)<br />
Pode alterar e memorizar o volume dos ficheiros WAV<br />
utilizando a função “Increase Volume” do Microsoft Sound<br />
Recorder.<br />
Não consegue reproduzir Não pode reproduzir uma mensagem cujo formato de<br />
ou editar os ficheiros de ficheiro não seja suportado pelo software Digital Voice Editor.<br />
mensagens gravados. Dependendo do formato do ficheiro, pode não conseguir<br />
utilizar parte das funções editoriais do software.<br />
O contador ou o cursor de Isto acontece se tiver dividido, combinado, sobreposto<br />
deslocamento move-se ou adicionado uma gravação às mensagens. Guarde uma<br />
incorrectamente.<br />
mensagem no seu computador primeiro e depois adicione-o<br />
Há muito ruído.<br />
ao gravador de IC. Seleccione um formato de gravação de<br />
ficheiro adequado ao gravador de IC que está a utilizar.<br />
118 PT
Sintoma<br />
Quando há muitas<br />
mensagens, o<br />
funcionamento torna-se<br />
muito lento.<br />
O visor não funciona quando<br />
está a guardar, adicionar ou<br />
apagar mensagens.<br />
A conversão de um<br />
formato de ficheiro está<br />
a demorar demasiado<br />
tempo.<br />
O software bloqueia’<br />
quando inicia o software<br />
Digital Voice Editor.<br />
Solução<br />
Se o número de mensagens aumentar, a operação torna-se<br />
mais lenta independentemente do tempo de gravação.<br />
As mensagens grandes demoram mais tempo a copiar ou<br />
apagar. Depois de concluídas as operações, o visor volta a<br />
funcionar normalmente.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
O tempo de conversão aumenta com o tamanho do ficheiro.<br />
Não desligue o conector do gravador de IC enquanto o<br />
computador estiver a comunicar com o gravador de IC. Se<br />
o fizer, o funcionamento do computador torna-se instável e<br />
pode danificar os dados existentes no gravador de IC.<br />
Pode haver um conflito entre o software e outro controlador<br />
ou aplicação.<br />
Não instale o software “Memory Stick Voice Editor” e o software<br />
Digital Voice Editor Ver. 2x depois de ter instalado o software<br />
Digital Voice Editor. O Digital Voice Editor pode não funcionar<br />
correctamente.<br />
Resolução de problemas<br />
119 PT
Mensagens de erro<br />
Mensagem de erro<br />
BATTERY LOWER-LEVEL<br />
LOW BATTERY<br />
MEMORY FULL<br />
FILE FULL<br />
FILE DAMAGED<br />
FORMAT ERROR<br />
PROCESS ERROR<br />
120 PT<br />
Causa/Solução<br />
Não pode formatar a memória ou apagar todos os ficheiros<br />
numa pasta porque a carga das pilhas é insuficiente. Prepare<br />
pilhas novas para substituir as actuais.<br />
As pilhas estão gastas. Substitua-as por pilhas novas. Ou<br />
carregue as pilhas recarregáveis ou substitua as antigas pilhas<br />
recarregáveis por novas.<br />
O gravador de IC não tem memória livre suficiente. Apague<br />
algumas mensagens antes de gravar.<br />
Se já existirem 999 mensagens na pasta seleccionada ou se o<br />
número total do ficheiro armazenado no gravador de IC chegar<br />
ao máximo, não pode gravar uma nova mensagem. Apague<br />
algumas mensagens antes de gravar uma mensagem.<br />
Não consegue reproduzir ou editar mensagens, porque os<br />
dados do ficheiro seleccionado estão danificados.<br />
O gravador de IC não pode ser ligado utilizando o computador<br />
porque não existe qualquer cópia do ficheiro de controlo<br />
necessário para funcionamento. Formate o gravador de IC<br />
utilizando a função de formatação no menu.<br />
O gravador de IC não conseguiu aceder à memória. Retire e<br />
volte a ‐introduzir as pilhas.<br />
Guarde uma cópia de segurança dos seus dados e formate o<br />
gravador de IC utilizando o menu.
Mensagem de erro<br />
SET DATE&TIME<br />
SET ADD/OVERWRITE<br />
NO FILE<br />
ALREADY SET<br />
PAST DATE/TIME<br />
NO SETTING<br />
FILE PROTECTED<br />
UNKNOWN DATA<br />
Causa/Solução<br />
Acerte o relógio; de outro modo, não pode programar o<br />
alarme.<br />
“ADD/OVERWRITE” no menu está programado para “OFF”.<br />
Não consegue adicionar uma gravação ou uma gravação por<br />
sobreposição.<br />
A pasta seleccionada não tem mensagens. Por esta razão, não<br />
pode mover uma mensagem ou programar o alarme, etc.<br />
Programou o alarme para reprodução de uma mensagem<br />
numa data e hora já programadas para outra mensagem.<br />
Altere a programação do alarme.<br />
Programou o alarme depois de já ter passado a hora. Verifique<br />
a hora e programe uma data e hora adequadas.<br />
Se não programou o alarme, a lista de alarmes não aparece no<br />
visor. Programe o alarme para “NEW”.<br />
Se não programou nenhum marcador numa mensagem, não<br />
pode cancelá-lo.<br />
A mensagem seleccionada está protegida e é um ficheiro “só<br />
de leitura”. Não pode apagá-lo. Cancele a opção “só de leitura”<br />
no seu computador para editar a mensagem no gravador de<br />
IC.<br />
Os dados não são suportados pelo gravador de IC.<br />
Um ficheiro com direitos de autor protegidos não pode ser<br />
reproduzido.<br />
Resolução de problemas<br />
121 PT
Mensagem de erro Causa/Solução<br />
CANNOT OPERATE<br />
Se o ficheiro seleccionado for um ficheiro LPCM ou um ficheiro<br />
MP3, não pode adicionar marcas de prioridade nem marcadores.<br />
Se o ficheiro seleccionado for um ficheiro WMA, não pode<br />
adicionar marcas de prioridade ou marcadores, dividir uma<br />
mensagem, adicionar uma gravação ou sobrepor uma gravação.<br />
Se “ ” for apresentado para o indicador da pasta, não pode<br />
adicionar marcas de prioridade ou marcadores, dividir uma<br />
mensagem, adicionar uma gravação ou sobrepor uma<br />
gravação.<br />
Não pode mover uma mensagem ou dividir uma mensagem<br />
porque existe mais do que uma pasta que tem ficheiros com o<br />
mesmo nome. Mude os nomes dos ficheiros.<br />
INVALID IN MANUAL<br />
“REC LEVEL” no menu está programado para “MANUAL”. A<br />
SETTING<br />
função VOR não funciona e não consegue programar a<br />
sensibilidade do microfone.<br />
MANUAL SETTING ONLY “REC LEVEL” no menu não está programado para “MANUAL”. A<br />
função LIMITER não funciona.<br />
FULL SETTING<br />
Pode programar até 30 alarmes. Cancele alarmes desnecessários.<br />
NEW TRACK<br />
Quando o ficheiro de mensagem/música de gravação excede<br />
o limite máximo de tamanho (1 GB para ficheiros MP3 ou LPEC,<br />
2 GB para ficheiros LPCM), a gravação excedida é gravada<br />
como uma nova mensagem.<br />
CHANGE FOLDER Se não existirem ficheiros na pasta , não aparecem pastas no<br />
visor, e assim, a programação da pasta será alterada.<br />
INVALID IN [NOISE CUT] ON Quando o interruptor NOISE CUT é ajustado para “ON,” a<br />
programação do menu EFFECT não funciona.<br />
SYSTEM ERROR<br />
Ocorreu um erro no sistema diferente dos acima mencionados.<br />
Retire as pilhas e volte a introduzi-las.<br />
122 PT
Limitações do sistema<br />
O gravador de IC tem algumas limitações de sistema. Os problemas mencionados<br />
abaixo não são avarias do gravador de IC.<br />
Sintoma<br />
Não consegue gravar<br />
mensagens até esgotar<br />
o tempo máximo de<br />
gravação.<br />
Não consegue apresentar<br />
ficheiros de música por<br />
ordem.<br />
Um ficheiro de<br />
mensagem/música é<br />
automaticamente dividido.<br />
Não consegue introduzir<br />
caracteres em minúsculas.<br />
“” é apresentado em vez<br />
do nome de uma pasta,<br />
título, nome do artista ou<br />
nome do ficheiro.<br />
Ao programar a<br />
reprodução com<br />
Repetição A-B, as posições<br />
programadas movem-se<br />
um pouco.<br />
Causa/Solução<br />
Se gravar mensagens numa mistura de modos de gravação, o<br />
tempo gravável varia do tempo de gravação máximo do modo<br />
LPCM 44/16 ao tempo de gravação máximo do modo LPEC LP.<br />
A soma do número no contador (tempo de gravação<br />
decorrido) e o tempo restante de gravação pode ser inferior ao<br />
tempo máximo de gravação do gravador de IC.<br />
Se transferiu ficheiros de música utilizando o seu computador,<br />
estes ficheiros podem não ser copiados pela ordem de<br />
transferência devido às limitações do sistema.<br />
O ficheiro de mensagem/música atingiu o limite máximo de<br />
tamanho (1 GB para um ficheiro MP3 ou LPEC, 2 GB para um<br />
ficheiro LPCM), logo é automaticamente dividido.<br />
Os caracteres podem ser mudados para maiúsculas,<br />
dependendo da combinação dos caracteres utilizados para o<br />
nome da pasta, criada no seu computador.<br />
Foi utilizado um carácter que não pode ser apresentado no<br />
gravador de IC. Com o seu computador, substitua-o por outro<br />
que pode ser apresentado no gravador de IC. As mensagens<br />
com nomes que incluem caracteres não-autorizados não<br />
podem ser reproduzidas.<br />
Dependendo dos ficheiros transferidos do seu computador<br />
para o gravador de IC, as posições programadas podem<br />
mover-se.<br />
Resolução de problemas<br />
123 PT
Sintoma Causa/Solução<br />
Não pode dividir uma<br />
mensagem enquanto está<br />
a gravar.<br />
Quando dividir uma<br />
mensagem durante<br />
a gravação, esta é<br />
interrompida no início da<br />
mensagem dividida.<br />
124 PT<br />
Se a memória existente for insuficiente, não pode dividir uma<br />
mensagem.<br />
Em função da memória restante, a gravação pode ser<br />
interrompida no início da mensagem dividida.
Informações adicionais<br />
Utilizar um<br />
transformador de CA<br />
USB<br />
(não fornecido)<br />
ser útil quando quiser gravar durante um<br />
longo período.<br />
Nota<br />
Alguns dos acessórios opcionais podem não<br />
estar disponíveis no distribuidor. Peça-lhe<br />
informações pormenorizadas.<br />
1 Ligue o cabo de ligação USB<br />
fornecido ao conector (USB) do<br />
gravador de IC.<br />
2 Ligue um transformador de CA USB<br />
(não fornecido) ao cabo de ligação USB.<br />
Para o conector<br />
(USB)<br />
Cabo de ligação USB<br />
Pode carregar as pilhas recarregáveis<br />
ligando o gravador de IC a uma tomada<br />
de CA, utilizando um transformador de<br />
AC-U50A (não fornecido).<br />
Pode carregar as pilhas enquanto estiver<br />
a utilizar o gravador de IC, para que possa<br />
3 Ligue o transformador de CA USB a<br />
uma tomada de CA.<br />
Agora pode usar o gravador de IC ao<br />
carregar as pilhas.<br />
Enquanto as pilhas estiverem a<br />
carregar, “CONNECTING” e o indicador<br />
de pilha aparecem numa animação.<br />
Quando o indicador de pilha<br />
apresentar “ ”, o carregamento está<br />
completo. (Tempo de carregamento:<br />
aprox. 4 horas*)<br />
Quando utilizar o gravador de IC pela<br />
primeira vez, ou depois de um determinado<br />
período de inactividade, recomendamos<br />
que carregue as pilhas repetidamente até<br />
que “ ” apareça no visor.<br />
Informações adicionais<br />
125 PT
Se o indicador de pilha não aparecer<br />
no visor, o carregamento não foi<br />
efectuado correctamente. Efectue<br />
novamente o procedimento a partir<br />
do passo 1.<br />
126 PT<br />
* Este é o tempo aproximado para<br />
carregamento de uma pilha totalmente<br />
descarregada, até ficar totalmente<br />
carregada à temperatura ambiente. Varia<br />
consoante a energia restante e o estado<br />
da pilha. Leva também mais tempo se a<br />
temperatura da pilha for baixas ou se as<br />
pilhas forem mudadas enquanto estiver a<br />
transferir dados para o gravador de IC.<br />
Desligar o gravador de IC da<br />
tomada de CA<br />
Siga os procedimentos abaixo;<br />
caso contrário, os dados podem ser<br />
danificados.<br />
1 Se estiver a gravar ou a reproduzir<br />
uma mensagem, carregue em<br />
(parar) para colocar o gravador<br />
de IC no modo de paragem.<br />
2 Certifique-se de que o indicador de<br />
operação não está a funcionar.<br />
3 Desligue o transformador de CA<br />
USB da tomada de CA e depois<br />
desligue o gravador de IC do<br />
transformador de CA USB.<br />
Notas<br />
Enquanto “ ” ou “ ” estiver<br />
intermitente no visor em vez do indicador<br />
de pilha, não pode carregar as pilhas.<br />
Carregue as pilhas num ambiente com uma<br />
temperatura de 5 °C – 35 °C.
Durante a reprodução das mensagens<br />
utilizando o altifalante incorporado, não<br />
pode carregar as pilhas.<br />
Durante a gravação (o indicador de operação<br />
acende ou pisca a vermelho) ou a aceder<br />
dados (o indicador de operação pisca a<br />
laranja),<br />
o gravador de IC não deve ser ligado ou<br />
desligado do transformador de CA USB<br />
ligado à tomada de CA.<br />
o transformador de CA USB ligado ao<br />
gravador de IC não deve ser ligado ou<br />
desligado da tomada de CA.<br />
Se o fizer, pode danificar os dados. Se o<br />
gravador de IC tiver de processar uma<br />
quantidade excessiva de dados, a janela<br />
de arranque pode aparecer durante um<br />
período de tempo prolongado. Isto não é<br />
uma avaria do gravador de IC. Espere até que<br />
a mensagem de arranque desapareça da<br />
janela de arranque.<br />
Enquanto um transformador de CA USB (não<br />
fornecido) estiver a ser utilizado, o indicador<br />
de pilha não aparece no visor.<br />
Precauções<br />
Alimentação<br />
<br />
Utilize o aparelho apenas com uma<br />
CC de 2,4 V ou 3,0 V. Utilize duas pilhas<br />
recarregáveis NH-AAA ou duas pilhas<br />
alcalinas LR03 (tamanho AAA).<br />
Segurança<br />
<br />
Não utilize o aparelho quando estiver<br />
a conduzir, a andar de bicicleta<br />
ou a servir-se de qualquer veículo<br />
motorizado.<br />
Manuseamento<br />
<br />
<br />
<br />
Não deixe o aparelho perto de fontes<br />
de calor ou em locais expostos à luz<br />
solar directa, com poeiras excessivas ou<br />
sujeitos a choques mecânicos.<br />
Se algum objecto sólido ou líquido<br />
cair sobre o aparelho, retire as pilhas<br />
e mande-o verificar por um técnico<br />
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.<br />
Certifique-se de que não deixa a<br />
unidade ser salpicada por água. A<br />
unidade não é à prova de água. Mais<br />
especificamente, tenha cuidado nas<br />
seguintes situações.<br />
Informações adicionais<br />
127 PT
- Quando tem a unidade no bolso e<br />
vai ao banheiro, etc.<br />
Quando se dobra, a unidade pode<br />
cair para dentro de água e ficar<br />
molhada.<br />
Quando utiliza a unidade em<br />
ambientes onde a unidade fica<br />
exposta a chuva, neve ou humidade.<br />
Nas circunstâncias em que transpira.<br />
Se tocar na unidade com as mãos<br />
molhadas ou se colocar a unidade<br />
no bolso com as mãos transpiradas,<br />
a unidade pode ficar molhada.<br />
Pode sentir dores nos ouvidos se<br />
utilizar os auscultadores quando o ar<br />
ambiente estiver muito seco. Isto não<br />
se deve a uma avaria dos auscultadores<br />
mas à electricidade estática acumulada<br />
no seu corpo. Pode diminuir a<br />
electricidade estática vestindo peças de<br />
roupa não-sintéticas que previnem o<br />
surgimento de electricidade estática.<br />
128 PT<br />
<br />
<br />
<br />
Interferências<br />
Durante a gravação ou a reprodução,<br />
pode haver interferências no som se o<br />
aparelho estiver perto de uma fonte de<br />
alimentação de CA, de uma lâmpada<br />
fluorescente ou de um telemóvel.<br />
O ruído pode ficar gravado se raspar<br />
ou arranhar o aparelho com o dedo ou<br />
qualquer coisa, durante a gravação.<br />
Manutenção<br />
Para limpar a parte de fora, utilize um<br />
pano macio ligeiramente humedecido<br />
em água. Não utilize álcool, benzina ou<br />
diluente.<br />
Em caso de dúvidas ou problemas<br />
relativos a este aparelho, entre em<br />
contacto com o agente <strong>Sony</strong> mais<br />
próximo.<br />
Recomendações sobre cópias<br />
de segurança<br />
Para evitar riscos potenciais de perda<br />
de dados causada pelo funcionamento<br />
acidental ou mau funcionamento do<br />
gravador de IC, deve fazer uma cópia<br />
de segurança das mensagens que<br />
gravou, num gravador de cassetes ou<br />
num computador, etc.
Características<br />
técnicas<br />
Secção do gravador de IC<br />
Capacidade (Capacidade do utilizador<br />
disponível)<br />
<strong>ICD</strong>-SX750:<br />
2 GB (aprox. 1,9 GB = 2.047.737.856 bytes)<br />
<strong>ICD</strong>-<strong>SX850</strong>:<br />
4 GB (aprox. 3,82 GB = 4.108.156.928 bytes)<br />
Uma parte da capacidade da memória é<br />
utilizada como uma área de gestão.<br />
Tempo de gravação* 1<br />
Consulte a página 32.<br />
* 1 Quando tiver de gravar continuamente por<br />
um longo período de tempo, pode ter de<br />
substituir as pilhas por uma duas novas a<br />
meio da gravação. Para obter pormenores<br />
acerca da duração das pilhas, consulte a<br />
página 17.<br />
Intervalo de frequências<br />
LPCM 44/16: 50 - 20.000 Hz<br />
LPCM 22/16: 50 - 10.000 Hz<br />
MP3 192k: 50 - 16.000 Hz<br />
MP3 128k: 50 - 16.000 Hz<br />
MP3 48k: 50 - 14.000 Hz<br />
LPEC STHQ: 50 - 20.000 Hz<br />
LPEC ST: 50 - 16.500 Hz<br />
LPEC STLP: 50 - 7.000 Hz<br />
LPEC SP: 50 - 6.000 Hz<br />
LPEC LP: 50 - 3.500 Hz<br />
Velocidade de transmissão e de<br />
frequências de amostragem para<br />
ficheiros MP3* 2<br />
Taxa de bits: 32 - 320 kbps, VBR<br />
Frequências de amostragem:<br />
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz<br />
* 2 A reprodução de ficheiros MP3 gravados<br />
utilizando o gravador de IC é igualmente<br />
suportado.<br />
Nem todos os codificadores são suportados.<br />
Velocidade de transmissão e de<br />
frequências de amostragem* 3 para<br />
ficheiros WMA<br />
Taxa de bits: 32 - 192 kbps, VBR<br />
Frequências de amostragem: 44,1 kHz<br />
* 3 WMA Ver. 9 é compatível, contudo, MBR<br />
(Multi Bit Rate), Lossless, Professional, e Voice<br />
não são suportados.<br />
Um ficheiro com direitos de autor<br />
protegidos não pode ser reproduzido.<br />
Nem todos os codificadores são suportados.<br />
Geral<br />
Altifalante<br />
Aprox. 16 mm dia.<br />
Saída de potência<br />
150 mW<br />
Informações adicionais<br />
129 PT
Entrada/Saída<br />
Tomada para microfone (minificha, estéreo)<br />
entrada para ’plug in power’, nível mínimo<br />
de entrada 0,9 mV, microfone com<br />
impedância de 3 kilohms ou inferior<br />
Tomada para auscultadores (minificha,<br />
estéreo)<br />
saída para auscultadores de 8 - 300 ohms<br />
Conector USB<br />
Compatível com USB de alta velocidade<br />
Controlo da velocidade de reprodução<br />
–75% a +200%<br />
Requisitos de energia<br />
Duas pilhas recarregáveis NH-AAA:<br />
2,4 V CC<br />
Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA):<br />
3,0 V CC<br />
Temperatura de funcionamento<br />
5 ˚C - 35 ˚C<br />
Dimensões (l/a/p) (não incl. peças<br />
salientes nem controlos) (JEITA)* 4<br />
31,3 × 130,0 × 15,4 mm<br />
Peso (JEITA)* 4<br />
Aprox. 77 g incluindo duas pilhas recarregáveis<br />
NH-AAA<br />
* 4 Valor medido através da norma da JEITA<br />
(Japan Electronics and Information<br />
Technology Industries Association)<br />
Acessórios fornecidos<br />
Consulte a página 7.<br />
130 PT<br />
Acessórios opcionais<br />
Altifalante activo SRS-M50<br />
Microfone condensador de electreto<br />
ECM‐CS10, ECM‐CZ10, ECM‐TL1<br />
Cabo de ligação áudio RK‐G136,<br />
RK-G139 (excluindo Europa)<br />
Transformado CA USB CA‐U50A<br />
Pilha recarregável NH‐AAA‐B2K<br />
Carregador de pilha BCG-34HS2KA<br />
Alguns dos acessórios opcionais<br />
acima mencionados podem não estar<br />
disponíveis no distribuidor. Peça-lhe<br />
informações pormenorizadas.<br />
Design e características técnicas sujeitos<br />
a alteração sem aviso prévio.
Índice remissivo<br />
A<br />
Acertar o relógio.........................................................19<br />
Adicionar uma gravação...............................45, 86<br />
Adicionar uma gravação por<br />
sobreposição........................................................47, 86<br />
Ajustar o idioma .................................................21, 91<br />
Alarme......................................................................67, 87<br />
Apagar mensagens...................................................71<br />
Aumentar voz.......................................................63, 85<br />
B<br />
Base...............................................................................7, 23<br />
C<br />
Características técnicas.......................................129<br />
Carga USB.......................................................................92<br />
Controlar a gravação................................................29<br />
Copiar ficheiros a partir do seu<br />
computador..................................................................97<br />
Copiar ficheiros para o seu computador....96<br />
Cortar a frequência baixa..............................41, 83<br />
D<br />
Digital Voice Editor............................................7, 101<br />
Instalar.....................................................................104<br />
Dispositivo de armazenamento em massa<br />
USB...................................................................................109<br />
Dividir uma mensagem.........................43, 75, 86<br />
DPC (Digital Pitch Control)...........................59, 84<br />
Duração das pilhas....................................................17<br />
E<br />
Editar mensagens......................................................71<br />
F<br />
Fazer uma pausa na gravação............29, 43, 52<br />
Ficheiro MP3.............................................. 30, 97, 129<br />
Ficheiro WMA....................................................97, 129<br />
Função LCF.............................................................41, 83<br />
Função VOR...................................................42, 80, 84<br />
G<br />
Gravação sincronizada....................................51, 88<br />
Gravar a partir de outro equipamento.........50<br />
Gravar a partir de um telefone..........................50<br />
Gravar com outro equipamento......................66<br />
Gravar com um microfone externo................49<br />
Gravar mensagens....................................................27<br />
Índice remissivo<br />
131 PT
H<br />
HOLD.........................................................................25, 78<br />
I<br />
Índice das peças e controlos<br />
Parte da frente..........................................................8<br />
Parte de trás...............................................................9<br />
Visor..............................................................................10<br />
Indicador de pilha.............................................14, 16<br />
Interferências.............................................................128<br />
Interruptor DIRECTNL..............................................29<br />
L<br />
Ligar o gravador de IC ao computador........95<br />
Ligar ou desligar o gravador de IC..................25<br />
Limitações do sistema.........................................123<br />
LPCM 22/16...........................................17, 30, 32, 82<br />
LPCM 44/16...........................................17, 30, 32, 82<br />
LPEC LP.....................................................17, 30, 32, 82<br />
LPEC SP.....................................................17, 30, 32, 82<br />
LPEC ST.....................................................17, 30, 32, 82<br />
LPEC STHQ.............................................17, 30, 32, 82<br />
LPEC STLP...............................................17, 30, 32, 82<br />
132 PT<br />
M<br />
Manutenção...............................................................128<br />
Marca(s) de prioridade............................................77<br />
Marca de indexação.................................................55<br />
Marcador.................................................................64, 87<br />
Mensagens de erro................................................120<br />
Menu<br />
ADD/OVER WRITE........................................80, 86<br />
ALARM................................................................81, 87<br />
BACKLIGHT.......................................................81, 91<br />
BEEP......................................................................81, 90<br />
DATE & TIME....................................................81, 89<br />
DETAIL MENU.................................................81, 88<br />
DISPLAY..............................................................80, 84<br />
DPC.......................................................................80, 84<br />
EASY SEARCH.................................................80, 85<br />
EFFECT................................................................80, 85<br />
ERASE ALL.........................................................80, 86<br />
ERASE BOOKMARK......................................80, 87<br />
Fazer programações...........................................79<br />
FORMAT.............................................................81, 90<br />
LCF (LOW CUT)..............................................80, 83<br />
LED........................................................................81, 91<br />
LIMITER...............................................................23, 88<br />
MENU LANGUAGE.......................................81, 91<br />
MOVE...................................................................80, 87
PLAY MODE.....................................................80, 86<br />
PRE REC..............................................................81, 88<br />
Programações do menu..................................80<br />
REC LEVEL.........................................................80, 83<br />
REC MODE........................................................80, 82<br />
SELECT INPUT.................................................81, 89<br />
SYNC REC..........................................................81, 88<br />
TIME DISPLAY..................................................81, 89<br />
USB CHARGE...................................................81, 92<br />
V-UP......................................................................80, 85<br />
VOR.......................................................................80, 84<br />
Microfone externo ............................................49, 89<br />
Microfones incorporados..............................28, 36<br />
Modo de gravação............................................30, 82<br />
Modo de gravação em standby.......................35<br />
Modo de gravação manual.................................35<br />
Modo de reprodução......................................57, 86<br />
Mover uma mensagem.................................73, 87<br />
MP3 128k.................................................17, 30, 32, 82<br />
MP3 192k.................................................17, 30, 32, 82<br />
MP3 48k...................................................17, 30, 32, 82<br />
N<br />
Nível de gravação..............................................33, 83<br />
Número da mensagem..........................................10<br />
P<br />
Pasta...........................................................27, 54, 97, 99<br />
Pilha.......................................................................7, 14, 16<br />
Pilha recarregável..........................................7, 14, 16<br />
Precauções..................................................................127<br />
Preparar uma fonte de alimentação..............14<br />
Procura rápida......................................................55, 85<br />
R<br />
Realçar os graves................................................60, 85<br />
Regular o volume..............................................29, 54<br />
Repetição A-B...............................................................58<br />
Reprodução repetida de uma<br />
mensagem.....................................................57, 58, 86<br />
Reproduzir Mensagens..........................................54<br />
Resolução de problemas ...................................110<br />
Digital Voice Editor...........................................117<br />
Gravador de IC....................................................110<br />
Revisão .............................................................................55<br />
S<br />
Sinal sonoro...................................................................90<br />
Software........................................................................101<br />
T<br />
Tempo de gravação..................................................32<br />
Tempo de gravação restante..............................12<br />
Tempo restante...........................................................84<br />
Índice remissivo<br />
133 PT
Transferir ficheiros...................................................108<br />
Transformador de CA USB.................................125<br />
V<br />
Visor<br />
Durante a gravação............................................12<br />
Durante a reprodução e paragem............10<br />
134 PT
Marcas comerciais<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows<br />
Media, Outlook, DirectX e logótipos são marcas<br />
comerciais ou marcas registadas da Microsoft<br />
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros<br />
países.<br />
Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple<br />
Inc., registadas nos Estados Unidos da América e<br />
noutros países.<br />
Pentium é uma marca registada da Intel<br />
Corporation.<br />
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon<br />
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks<br />
and/or registered trademarks of Nuance<br />
Communications Inc., and/or its affiliates in the<br />
United States and/or other countries.<br />
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e<br />
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.<br />
“Memory Stick” e são marcas comerciais da<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
“LPEC” e são marcas registadas da <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Patentes dos US e estrangeiras licenciadas pela<br />
Dolby Laboratories.<br />
O “Digital Voice Editor” utiliza os módulos de software<br />
como se indica abaixo:<br />
Microsoft DirectX Runtime 9.0c<br />
©2004 Microsoft Corporation. Todos os direitos<br />
reservados.<br />
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas<br />
são marcas comerciais ou marcas registadas dos<br />
respectivos proprietários. Além disso, “” e “®” não<br />
estão mencionados em todos os casos neste manual.<br />
Índice remissivo<br />
135 PT