21.02.2016 Views

Sony ICD-SX850 - ICD-SX850 Consignes d’utilisation Portugais

Sony ICD-SX850 - ICD-SX850 Consignes d’utilisation Portugais

Sony ICD-SX850 - ICD-SX850 Consignes d’utilisation Portugais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Para clientes na Europa<br />

Tratamento de Equipamentos<br />

Eléctricos e Electrónicos no final da sua<br />

vida útil (Aplicável na União Europeia<br />

e em países Europeus com sistemas de<br />

recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou<br />

na sua embalagem, indica que este<br />

não deve ser tratado como resíduo<br />

urbano indiferenciado. Deve sim<br />

ser colocado num ponto de recolha<br />

destinado a resíduos de equipamentos<br />

eléctricos e electrónicos.<br />

Assegurandose que este produto é<br />

correctamente depositado, irá prevenir potenciais<br />

consequências negativas para o ambiente bem como<br />

para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo<br />

mau manuseamento destes produtos. A reciclagem<br />

dos materiais contribuirá para a conservação dos<br />

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada<br />

sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte<br />

o município onde reside, os serviços de recolha de<br />

resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.<br />

Aplicável aos seguintes acessórios: Cabo de ligação<br />

USB, Suporte<br />

Tratamento de pilhas no final da sua<br />

vida útil (Aplicável na União Europeia<br />

e em países Europeus com sistemas<br />

de recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado na pilha ou na<br />

sua embalagem, indica que estes<br />

produtos não devem ser tratados<br />

como resíduos urbanos<br />

indiferenciados.<br />

Em determinadas pilhas este símbolo<br />

pode ser usado em combinação com um símbolo<br />

químico. Os símbolos químicos para o mercúrio<br />

(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha<br />

PT<br />

contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004%<br />

em chumbo.<br />

Devem antes ser colocados num ponto de recolha<br />

destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.<br />

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente<br />

depositadas, irá prevenir potenciais consequências<br />

negativas para o ambiente bem como para a saúde,<br />

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />

manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais<br />

contribuirá para a conservação dos recursos naturais.<br />

Se. por motivos de segurança, desempenho ou<br />

protecção de dados, os produtos necessitem de uma<br />

ligação permanente a uma pilha integrada, esta só<br />

deve ser substituída por profissionais qualificados.<br />

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo<br />

no ponto de recolha de produtos eléctricos/<br />

electrónicos de forma a garantir o tratamento<br />

adequado da bateria integrada.<br />

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as<br />

instruções do equipamento sobre a remoção da<br />

mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha<br />

destinado a resíduos de pilhas e baterias.<br />

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem<br />

deste produto, por favor contacte o município onde<br />

reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área<br />

ou a loja onde adquiriu o produto.<br />

Aviso para os clientes: a seguinte<br />

informação apenas diz respeito ao<br />

equipamento vendido em países<br />

em que as directivas UE se aplicam<br />

O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O<br />

representante autorizado para Compatibilidade<br />

Electromagnética e segurança do produto é a<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto<br />

relacionado com serviço ou garantia por favor<br />

consulte a morada indicada nos documentos sobre<br />

serviço e garantias que se encontram junto ao<br />

produto.


A música gravada está limitada para uso privado<br />

apenas. O uso da música para lá deste limite<br />

implica a autorização dos proprietários dos<br />

direitos de autor.<br />

A <strong>Sony</strong> não é responsável por gravação/<br />

descarregamento incompletos ou danos<br />

danificados devido a problemas do gravador de<br />

IC ou computador.<br />

Em função dos tipos de texto e caracteres, o<br />

texto mostrado no gravador de IC pode não ser<br />

apresentado de forma adequada no dispositivo.<br />

Isto deve-se a:<br />

A capacidade do gravador de IC ligado.<br />

O gravador de IC não está a funcionar<br />

normalmente.<br />

As informações dos conteúdos estão escritas<br />

num idioma ou caracteres não suportados<br />

pelo gravador de IC.<br />

Aviso aos utilizadores<br />

Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,<br />

2006, 2007, 2008 , 2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Documentação ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Todos os direitos reservados. Este manual ou o<br />

software aqui descrito, no todo ou em parte, não<br />

pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para<br />

uma linguagem de máquina sem a aprovação por<br />

escrito da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM<br />

NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS,<br />

CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS<br />

EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU<br />

OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE<br />

MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES<br />

NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.<br />

A <strong>Sony</strong> Corporation reserva-se o direito de fazer<br />

modificações a este manual ou às informações nele<br />

contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.<br />

O software descrito também pode ser regulamentado<br />

pelos termos de um acordo de licença separado.<br />

Este software destina-se a ser utilizado com o<br />

Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.<br />

O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao<br />

gravador de IC, <strong>ICD</strong>-SX750/<strong>SX850</strong>. Não pode ligar<br />

outros gravadores de IC.<br />

PT


Índice<br />

Verificar o conteúdo da embalagem.... 7<br />

Índice das peças e controlos..................... 8<br />

Preparativos<br />

Passo 1: Preparar uma fonte de<br />

alimentação........................................................14<br />

Inserir as pilhas.............................................14<br />

Desligar o gravador de IC do<br />

computador..................................................15<br />

Carregar/substituir as pilhas................16<br />

Passo 2: Acertar o relógio...........................19<br />

Acertar o relógio depois de<br />

recarregar as pilhas...................................19<br />

Acertar o relógio utilizando o<br />

menu..................................................................20<br />

Passo 3: Ajustar o idioma a ser utilizado<br />

no visor..................................................................21<br />

Passo 4: Preparativos necessários antes<br />

de fazer uma gravação................................23<br />

Ligar ou desligar o gravador de IC.......25<br />

Desligar a corrente....................................26<br />

Ligar a corrente ..........................................26<br />

Em gravação<br />

Gravar mensagens.........................................27<br />

Seleccionar o Modo de Gravação.........30<br />

Programar o Nível de Gravação.............33<br />

Modo de gravação manual......................35<br />

Programar automaticamente o nível<br />

de entrada para prevenir a distorção<br />

do som – a função do limitador............37<br />

Gravar alguns segundos de antemão,<br />

antes de iniciar a gravação<br />

– a função de pré-gravação.....................38<br />

Cortar a frequência baixa<br />

– a função LCF .................................................41<br />

Começar automaticamente a gravar<br />

em resposta ao som<br />

– a função VOR.................................................42<br />

Dividir uma mensagem em duas<br />

durante a gravação........................................43<br />

Adicionar uma gravação a uma<br />

mensagem já gravada.................................45<br />

Adicionar uma gravação por<br />

sobreposição durante a<br />

reprodução.........................................................47<br />

Gravar com um microfone externo.....49<br />

Gravar som a partir de um telefone<br />

ou telemóvel.................................................50<br />

PT


Gravar a partir de outro<br />

equipamento.....................................................50<br />

Para gravar utilizando a função de<br />

gravação sincronizada.............................51<br />

Para gravar sem utilizar a função de<br />

gravação sincronizada.............................52<br />

Reprodução<br />

Reproduzir mensagens...............................54<br />

Seleccionar o Modo de<br />

Reprodução........................................................57<br />

Reproduzir uma secção especificada<br />

de forma repetida<br />

– Repetição A-B...........................................58<br />

Ajustar a velocidade de reprodução<br />

– a função DPC.................................................59<br />

Realçar os graves.............................................60<br />

Reduzir a distorção para tornar mais<br />

nítida a voz humana<br />

– a função Noise Cut.....................................61<br />

Ajustar o som de reprodução por<br />

amplificação do som inaudível<br />

– a função Digital Voice Up......................63<br />

Adicionar um marcador..............................64<br />

Gravar com outro equipamento...........66<br />

Reproduzir uma mensagem à hora<br />

desejada programando um alarme....67<br />

Editar mensagens<br />

Apagar mensagens........................................71<br />

Apagar mensagens uma a uma........71<br />

Apagar todas as mensagens de uma<br />

pasta...................................................................72<br />

Mover uma mensagem para outra<br />

pasta........................................................................73<br />

Dividir uma mensagem em duas.........75<br />

Adicionar marca(s) de prioridade<br />

– a função de marca de prioridade.....77<br />

Prevenir o funcionamento acidental<br />

– a função HOLD.............................................78<br />

Utilizar a função de menu<br />

Efectuar programações para o<br />

menu......................................................................79<br />

Utilizar o seu computador<br />

O que pode fazer ao utilizar o<br />

computador.......................................................93<br />

Requisitos do sistema para o seu<br />

computador..................................................94<br />

Ligar o gravador de IC ao<br />

computador..................................................95<br />

Desligar o gravador de IC do<br />

computador..................................................96<br />

PT


Transferir ficheiros do gravador de IC<br />

para o seu computador..............................96<br />

Copiar ficheiros do seu computador<br />

para o gravador de IC e<br />

reproduzi-los......................................................97<br />

Criação de pastas e ficheiros...............99<br />

Utilizar o software Digital Voice Editor<br />

fornecido...........................................................101<br />

O que pode fazer com o software<br />

Digital Voice Editor.................................101<br />

Requisitos do sistema...........................103<br />

Instalar o software ..................................104<br />

Consultar os ficheiros de ajuda......108<br />

Transferir os ficheiros utilizando o<br />

software Digital Voice Editor............108<br />

Utilizar o gravador de IC como<br />

dispositivo de armazenamento em<br />

massa USB........................................................109<br />

Resolução de problemas<br />

Resolução de problemas ........................110<br />

Gravador de IC..........................................110<br />

Mensagens de erro................................120<br />

Limitações do sistema..........................123<br />

PT<br />

Informações adicionais<br />

Utilizar um transformador de CA USB<br />

(não fornecido)..............................................125<br />

Desligar o gravador de IC da tomada<br />

de CA..............................................................126<br />

Precauções.......................................................127<br />

Características técnicas............................129<br />

Índice remissivo............................................131


Verificar o conteúdo<br />

da embalagem<br />

Gravador de IC (1)<br />

Retire a película do visor antes de utilizar o<br />

gravador de IC.<br />

Pilhas NH-AAA (tamanho AAA)<br />

recarregáveis (2)<br />

Auscultadores estéreo* (1)<br />

Ecrã de Vento (1)<br />

Use isto para tapar os<br />

microfones incorporados.<br />

Software da aplicação, Digital Voice<br />

Editor (CD-ROM)<br />

Software da aplicação, Dragon<br />

NaturallySpeaking (DVD-ROM)*<br />

Suporte* (1)<br />

Base (1)<br />

Bolsa de transporte (1)<br />

Microfone de gravação do telefone* (1)<br />

Estojo da bateria (1)<br />

Manual de instruções<br />

* Os auscultadores estéreo, o suporte e<br />

o microfone, e algum do software, são<br />

fornecidos com alguns modelos em<br />

algumas regiões apenas.<br />

Cabo de ligação USB (1)<br />

Note que quaisquer alterações ou<br />

modificações não expressamente<br />

aprovadas neste manual pode anular a<br />

sua responsabilidade para operar este<br />

equipamento.<br />

PT


Índice das peças e controlos<br />

Para mais informações, consulte as<br />

páginas indicadas entre parêntesis.<br />

Parte da frente<br />

Botão (pasta)/MENU (27, 54, 79)<br />

Tomada (auscultadores) *2 (29, 55,<br />

66)<br />

Botão (gravação/pausa) (27, 29, 40)<br />

Botão (parar) (28, 54, 69, 79)<br />

Botão (marca de indexação/<br />

avanço rápido) (27, 54, 55, 65, 79)<br />

Botão (reprodução/paragem/<br />

acesso) *3 (29, 54, 56, 79)<br />

Botão (revisão/recuo rápido) (27,<br />

54, 55, 65, 79)<br />

Botão VOL (volume) + *3 /– (29, 54)<br />

Botão (repetição) A-B/<br />

(prioridade) (58, 77)<br />

Botão ERASE (71)<br />

Abertura para uma correia<br />

(Não é fornecida qualquer correia.)<br />

Microfone incorporado (direccional) *1<br />

(28, 36)<br />

Microfones incorporados (estéreo) *1<br />

(28, 36)<br />

Indicador de operação (15, 18, 27, 54, 91)<br />

Visor (10)<br />

Botão DIVIDE/ (marcador) (44, 65,<br />

75)<br />

PT


*1<br />

Quando utilizar o gravador de IC no exterior,<br />

fixe a protecção anti-vento ao gravador de<br />

IC de modo a que a protecção anti-vento<br />

tape os microfones incorporados, para<br />

reduzir o ruído do vento.<br />

Parte de trás<br />

*2<br />

Ligue os auscultadores estéreo fornecidos<br />

ou à venda no mercado à tomada<br />

(auscultadores). Se ouvir um ruído<br />

estranho, limpe a ficha dos auscultadores.<br />

À tomada <br />

(auscultadores)<br />

*3<br />

Estes botões e a tomada têm um ponto<br />

táctil. Use-o como um ponto de referência<br />

para as operações ou para identificar cada<br />

terminal.<br />

Altifalante<br />

Interruptor HOLD (21, 26, 78)<br />

Interruptor NOISE CUT (61)<br />

Interruptor DPC (59)<br />

Interruptor DIRECTNL (direccional)<br />

(29)<br />

Tomada (microfone) *3 (49, 51)<br />

Conector (USB) (14, 95, 125)<br />

Compartimento da pilha (14)<br />

PT


Visor<br />

Tempo decorrido/Tempo restante/<br />

Indicação da data e hora da gravação<br />

Visor durante a reprodução e paragem<br />

Nome da pasta/Título da mensagem/<br />

Nome do artista/Indicação do nome<br />

do ficheiro<br />

Indicador de pilha<br />

Quando são utilizadas pilhas<br />

recarregáveis ou pilhas secas, o<br />

indicador mostra a carga restante.<br />

Quando está a carregar as pilhas<br />

recarregáveis aparece uma animação.<br />

Indicador de modo de operação Número da mensagem<br />

Apresenta o seguinte, dependendo<br />

O número da mensagem<br />

do modo de operação actual<br />

seleccionada é apresentado no<br />

: paragem<br />

numerador e o número total de<br />

: reprodução<br />

mensagens na pasta é apresentado<br />

: revisão (recuo rápido)/<br />

no denominador.<br />

marca de indexação (avanço<br />

Marcas de prioridade<br />

rápido)<br />

: recuo/avanço contínuo<br />

Aparecem quando a mensagem tem<br />

marcas de prioridade programadas.<br />

Indicador de pasta<br />

Indicador de marcador<br />

: Pasta para mensagens gravadas<br />

utilizando o gravador de IC.<br />

Aparece quando a mensagem tem<br />

: Pasta para mensagens/música<br />

um marcador programado.<br />

copiada de um computador, que Indicador de alarme<br />

só podem ser reproduzidas.<br />

Aparece quando a mensagem tem<br />

um alarme programado.<br />

10 PT


Indicador de reprodução repetida<br />

: Aparece quando uma mensagem<br />

é reproduzida repetidamente.<br />

: Aparece quando as<br />

mensagens numa pasta são<br />

reproduzidas repetidamente.<br />

: Aparece quando todas as<br />

mensagens são reproduzidas<br />

repetidamente.<br />

Indicador de efeito sonoro<br />

Apresenta a programação “EFFECT”<br />

no menu.<br />

: “BASS1” foi seleccionado. O som<br />

grave é realçado.<br />

: “BASS2” foi seleccionado. O som<br />

grave é ainda mais realçado.<br />

Indicador do modo de gravação<br />

Apresenta o modo de gravação<br />

programado utilizando o menu quando<br />

o gravador de IC está em modo de<br />

paragem e apresenta o modo de<br />

gravação actual quando o gravador de<br />

IC está em modo de reprodução.<br />

, , : Ficheiros MP3<br />

gravados utilizando o gravador de IC.<br />

, : Ficheiros LPCM gravados<br />

utilizando o gravador de IC.<br />

, , , , : Ficheiros<br />

LPEC gravados utilizando o<br />

gravador de IC.<br />

Para mais pormenores, consulte<br />

“Seleccionar o modo de gravação”<br />

(página 30).<br />

Indica um dos seguintes quando um<br />

ficheiro é transferido do computador.<br />

: ficheiros MP3 transferidos.<br />

: ficheiros LPCM transferidos.<br />

: ficheiros WMA transferidos.<br />

Apresenta o ícone seguinte se<br />

o gravador de IC não conseguir<br />

reconhecer o ficheiro.<br />

Indicador do nível de gravação<br />

Indica a sensibilidade do microfone<br />

actualmente seleccionada para<br />

gravação.<br />

: Gravada com o nível de<br />

gravação baixo.<br />

: Gravada com o nível de<br />

gravação alto.<br />

: Gravada com o nível de<br />

gravação alto adicional.<br />

: Gravada com o equilíbrio<br />

adequado para música.<br />

: Gravada com o modo de<br />

gravação manual.<br />

11 PT


Indicação do tempo de gravação<br />

restante<br />

Apresenta o tempo de gravação<br />

restante em horas, minutos e<br />

segundos.<br />

No caso de mais de 10 horas de<br />

tempo restante, o tempo é mostrado<br />

em horas.<br />

No caso de mais de 10 minutos e<br />

de menos de 10 horas de tempo<br />

restante, o tempo é mostrado em<br />

horas e minutos.<br />

No caso de menos de 10 minutos de<br />

tempo restante, o tempo é mostrado<br />

em minutos e segundos.<br />

12 PT<br />

Visor durante a gravação<br />

Indicador de modo de operação<br />

Apresenta o seguinte, dependendo<br />

da operação actual do gravador de IC<br />

: gravação<br />

: pisca durante o standby na<br />

gravação/pausa na gravação<br />

: gravação com a função<br />

VOR<br />

: pausa na gravação com a<br />

função VOR (intermitente)


Se carregar em (gravação/pausa)<br />

para fazer uma pausa na gravação<br />

quando “VOR” está programado para<br />

“ON” no menu, apenas “ ” pisca.<br />

: Gravação sincronizada<br />

: Pisca enquanto a<br />

gravação sincronizada está<br />

programada para pausa.<br />

Medidor do nível da gravação<br />

Indicador do nível de gravação<br />

Mostra a actual sensibilidade do<br />

microfone aquando da gravação.<br />

: Para gravar texto ditado ou fazer<br />

gravações num local barulhento.<br />

: Para gravar numa reunião ou<br />

num local sossegado/espaçoso.<br />

: Para gravar com sensibilidade<br />

ainda mais alta.<br />

: Para gravar música.<br />

Mostra o nível da gravação durante a<br />

gravação manual.<br />

Indicação do Tempo de gravação<br />

decorrido/Tempo de standby prégravação<br />

No caso de terem decorrido mais de<br />

100 horas desde o início da gravação,<br />

a hora é apresentada em horas e<br />

minutos.<br />

No caso de terem decorrido menos<br />

de 100 horas desde o início da<br />

gravação, a hora é apresentada em<br />

horas, minutos e segundos.<br />

Quando “PRE REC” está programado<br />

para “ON” no menu, o tempo de<br />

standby pré-gravação é apresentado<br />

em segundos, entre 0 e 5.<br />

Indicador de alarme<br />

Indicador do modo de gravação<br />

Apresenta o modo de gravação<br />

programado no menu.<br />

Indicador do limitador<br />

: Quando “LIMITER” está<br />

programado para “ON” no menu.<br />

: Quando o utilizador está<br />

gravar num modo diferente do<br />

modo de gravação manual.<br />

Indicação do tempo de gravação<br />

restante<br />

Indicador de pilha<br />

Indicador LCF (Low Cut Filter)<br />

: Quando “LCF (LOW CUT)” está<br />

programado para “ON” no menu.<br />

: Quando “LCF (LOW CUT)” está<br />

programado para “OFF” no menu.<br />

13 PT


Passo 1: Preparar uma<br />

fonte de alimentação<br />

Retire a película do visor antes de utilizar<br />

o gravador de IC.<br />

Inserir as pilhas<br />

1 Faça deslizar e levante a tampa para<br />

abrir o compartimento das pilhas.<br />

2 Introduza duas pilhas recarregáveis<br />

NH-AAA com a polaridade correcta<br />

e feche a tampa.<br />

14 PT Preparativos<br />

3 Carregue as pilhas ligando o<br />

conector (USB) do gravador de<br />

IC a um computador que esteja<br />

actualmente ligado.<br />

Computador<br />

Para a porta<br />

USB do seu<br />

computador<br />

Para o conector<br />

(USB)<br />

Cabo de ligação USB<br />

Gravador de IC<br />

Enquanto as pilhas estiverem a carregar,<br />

“CONNECTING” e o indicador de pilha<br />

aparecem numa animação.<br />

Quando o indicador de pilha apresentar<br />

“ ”, o carregamento está completo.<br />

(Tempo de carregamento: aprox. 4 horas*)


Quando utilizar o gravador de IC<br />

pela primeira vez, ou depois de um<br />

determinado período de inactividade,<br />

recomendamos que carregue as pilhas<br />

continuamente até que “ ” apareça no<br />

visor.<br />

Se o indicador de pilha não aparecer no<br />

visor, o carregamento não foi efectuado<br />

correctamente. Efectue novamente o<br />

procedimento a partir do passo 1.<br />

* Este é o tempo aproximado para<br />

carregamento de uma pilha totalmente<br />

descarregada, até ficar totalmente carregada<br />

à temperatura ambiente. Varia consoante<br />

a energia restante e o estado das pilhas.<br />

Leva também mais tempo se a temperatura<br />

das pilhas for baixa ou se as pilhas forem<br />

carregadas enquanto estiver a transferir<br />

dados para o gravador de IC.<br />

Desligar o gravador de IC do<br />

computador<br />

Siga os procedimentos abaixo;<br />

caso contrário, os dados podem ser<br />

danificados.<br />

1 Certifique-se de que o indicador de<br />

operação não está a funcionar.<br />

2 Desligue o cabo de ligação USB<br />

ligado ao gravador de IC da porta<br />

USB do computador.<br />

No ecrã do Windows, clique com o<br />

botão esquerdo do rato em “Remover<br />

hardware em segurança” na barra<br />

de tarefas e clique em “Remover<br />

em segurança dispositivo de<br />

armazenamento em massa USB”.<br />

No ecrã do Macintosh, arraste o “IC<br />

RECORDER” no ambiente de trabalho<br />

para “Lixo” e largue-o aqui.<br />

Para obter informações sobre como<br />

desligar o gravador de IC, consulte o<br />

manual de instruções fornecido com o<br />

seu computador.<br />

Preparativos<br />

15 PT


Sugestões<br />

<br />

<br />

<br />

Notas<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

16 PT<br />

Pode carregar as pilhas recarregáveis ligando<br />

o gravador de IC a uma tomada de CA<br />

utilizando um transformador de CA USB (não<br />

fornecido) (página 125).<br />

Quando substituir as pilhas, as mensagens<br />

gravadas ou as programações do alarme<br />

não são apagadas mesmo quando retirar<br />

as pilhas.<br />

Quando substituir as pilhas, o relógio<br />

continua a funcionar durante algum tempo<br />

depois de retirar as pilhas.<br />

Enquanto “ ” ou “ ” estiver<br />

intermitente no visor em vez do indicador<br />

de pilha, não pode carregar as pilhas.<br />

Carregue as pilhas num ambiente com uma<br />

temperatura de 5 °C - 35 °C.<br />

Se a opção “USB CHARGE” no menu “DETAIL<br />

MENU” estiver programada para “OFF”, não<br />

consegue carregar as pilhas utilizando o seu<br />

computador. Programe “USB CHARGE” para<br />

“ON” (página 92).<br />

Durante a reprodução utilizando o altifalante<br />

interno, não pode carregar as pilhas.<br />

Quando utilizar o gravador de IC com pilhas<br />

recarregáveis, o indicador de pilha pode não<br />

estar totalmente aceso.<br />

Não pode carregar as pilhas do gravador de<br />

IC enquanto o computador estiver no modo<br />

de standy, mesmo que o computador esteja<br />

ligado.<br />

Quando colocar as pilhas pela primeira<br />

vez ou depois do gravador de IC ter<br />

estado desligado durante um período<br />

de tempo prolongado, aparece o ecrã<br />

para acerto do relógio e a secção do ano<br />

pisca. Consulte “Acertar o relógio depois<br />

de recarregar as pilhas” na página 19 para<br />

ajustar a data e a hora.<br />

Carregar/substituir as pilhas<br />

O indicador de pilha no visor mostra o<br />

estado das pilhas.<br />

Indicação da carga de pilha<br />

: Carregue as pilhas recarregáveis ou<br />

substitua as pilhas antigas por pilhas<br />

novas.<br />

<br />

: Aparece “LOW BATTERY“ e o gravador<br />

de IC deixa de funcionar.<br />

Pode usar pilhas alcalinas LR03 (tamanho<br />

AAA) à venda no mercado mas não pode<br />

usar pilhas de manganês.


Duração das pilhas *1<br />

Quando utilizar pilhas recarregáveis NH-<br />

AAA da <strong>Sony</strong><br />

Em gravação<br />

Em<br />

reprodução *2<br />

através de<br />

altifalante<br />

Em<br />

reprodução<br />

utilizando os<br />

auscultadores<br />

LPCM 44/16 *3 Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />

LPCM 22/16 *4 Aprox. 17 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h<br />

MP3 192k *5 Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />

MP3 128k *6 Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />

MP3 48k *7 Aprox. 19 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />

LPEC STHQ *8 Aprox. 14 h Aprox. 15 h Aprox. 18 h<br />

LPEC ST *9 Aprox. 15 h Aprox. 16 h Aprox. 19 h<br />

LPEC STLP *10 Aprox. 17 h Aprox. 16 h Aprox. 20 h<br />

LPEC SP *11 Aprox. 17 h Aprox. 17 h Aprox. 21 h<br />

LPEC LP *12 Aprox. 19 h Aprox. 18 h Aprox. 22 h<br />

Ficheiro de<br />

música<br />

(WMA 128 kbps/<br />

44,1 kHz)<br />

— Aprox. 16 h Aprox. 19 h<br />

(h : horas)<br />

Quando utilizar pilhas alcalinas LR03 (SG)<br />

(tamanho AAA) da <strong>Sony</strong><br />

Em gravação<br />

Em<br />

reprodução *2<br />

através de<br />

altifalante<br />

Em<br />

reprodução<br />

utilizando os<br />

auscultadores<br />

LPCM 44/16 *3 Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />

LPCM 22/16 *4 Aprox. 23 h Aprox. 19 h Aprox. 23 h<br />

MP3 192k *5 Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />

MP3 128k *6 Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />

MP3 48k *7 Aprox. 25 h Aprox. 21 h Aprox. 26 h<br />

LPEC STHQ *8 Aprox. 18 h Aprox. 20 h Aprox. 24 h<br />

LPEC ST *9 Aprox. 20 h Aprox. 21 h Aprox. 25 h<br />

LPEC STLP *10 Aprox. 22 h Aprox. 21 h Aprox. 27 h<br />

LPEC SP *11 Aprox. 22 h Aprox. 22 h Aprox. 28 h<br />

LPEC LP *12 Aprox. 26 h Aprox. 24 h Aprox. 30 h<br />

Ficheiro de<br />

música<br />

(WMA 128 kbps/<br />

44,1 kHz)<br />

— Aprox. 20 h Aprox. 25 h<br />

(h : horas)<br />

Preparativos<br />

17 PT


*1<br />

A duração da pilha é medida em teste<br />

através da utilização de métodos<br />

patenteados da <strong>Sony</strong>.<br />

A duração da pilha pode diminuir,<br />

dependendo do funcionamento do<br />

gravador de IC.<br />

*2<br />

Quando fizer a reprodução utilizando o<br />

altifalante interno com o nível de volume<br />

programado para 20<br />

*3<br />

LPCM 44/16: ficheiro LPCM gravado<br />

utilizando o gravador de IC no modo de<br />

gravação estéreo de alta qualidade<br />

*4<br />

LPCM 22/16: ficheiro LPCM gravado<br />

utilizando o gravador de IC no modo de<br />

gravação estéreo “long play”<br />

*5<br />

MP3 192k: ficheiro MP3 gravado utilizando<br />

o gravador de IC no modo de gravação<br />

estéreo de alta qualidade<br />

*6<br />

MP3 128k: ficheiro MP3 gravado utilizando<br />

o gravador de IC no modo de gravação<br />

estéreo standard<br />

*7<br />

MP3 48k: ficheiro MP3 gravado utilizando<br />

o gravador de IC no modo de gravação<br />

monofónico standard<br />

*8<br />

LPEC STHQ: modo de gravação estéreo LPEC<br />

de alta qualidade<br />

*9<br />

LPEC ST: modo de gravação estéreo LPEC<br />

standard<br />

*10<br />

LPEC STLP: modo de gravação estéreo LPEC<br />

“long play”<br />

*11<br />

LPEC SP: modo de gravação monofónico<br />

LPEC standard<br />

*12<br />

LPEC LP: modo de gravação monofónico<br />

LPEC “long play”<br />

18 PT<br />

Nota ao aceder<br />

O gravador de IC está a aceder a dados<br />

quando uma animação de actualização<br />

e a mensagem “UPDATING DATABASE...”<br />

aparece no visor ou o indicador de<br />

operação pisca com uma luz cor-delaranja.<br />

Enquanto o gravador de IC estiver<br />

a aceder a dados, não retire as pilhas<br />

nem ligue ou desligue o transformador<br />

de CA USB (não fornecido). Se o fizer,<br />

pode danificar os dados.<br />

Nota<br />

Se o gravador de IC tiver de processar uma<br />

quantidade excessiva de dados, uma animação<br />

de actualização e a mensagem “UPDATING<br />

DATABASE...” podem aparecer durante um<br />

período de tempo prolongado. Isto não é uma<br />

avaria do gravador de IC.<br />

Espere que a animação e a mensagem<br />

desapareçam antes de iniciar o<br />

funcionamento.


Passo 2: Acertar o<br />

relógio<br />

<br />

Acertar o relógio depois de<br />

recarregar as pilhas<br />

1 Carregue em ou para<br />

programar o ano, mês, dia, horas e<br />

minutos sequencialmente, e depois<br />

carregue em .<br />

, <br />

<br />

/MENU<br />

“EXECUTING…”. aparece no visor e o<br />

relógio foi acertado.<br />

2 Carregue em (parar) para voltar<br />

ao visor do modo de paragem.<br />

Preparativos<br />

Para poder utilizar a função de alarme ou<br />

gravar a data e a hora, tem de acertar o<br />

relógio.<br />

Quando colocar as pilhas pela primeira<br />

vez ou quando colocar pilhas depois de<br />

o gravador de IC ter estado sem pilhas<br />

durante algum tempo, aparece o ecrã<br />

para acerto do relógio, “SET DATE & TIME”<br />

aparece e a secção do ano pisca no visor.<br />

19 PT


Acertar o relógio utilizando<br />

o menu<br />

Quando o gravador de IC estiver no<br />

modo de paragem, pode acertar o<br />

relógio utilizando o menu.<br />

1 Seleccione “DATE & TIME” no menu.<br />

Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />

carregue em .<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DATE & TIME” e depois<br />

carregue em .<br />

20 PT<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “AUTO” ou “MANUAL” e<br />

carregue em .<br />

Se seleccionar “AUTO”, o relógio é<br />

automaticamente acertado utilizando o relógio<br />

do computador ligado ao gravador de IC e onde o<br />

software Digital Voice Editor fornecido foi iniciado.<br />

Se seleccionar “MANUAL”, prossiga com<br />

os passos seguintes.<br />

3 Carregue em ou para<br />

seleccionar “09y1m1d” e depois<br />

carregue em .<br />

4 Carregue em ou para<br />

programar o ano, mês, dia, horas e<br />

minutos sequencialmente, e depois<br />

carregue em .<br />

“EXECUTING…”. aparece no visor e o<br />

relógio foi acertado.


5 Carregue em (parar) para voltar<br />

ao visor do modo de paragem.<br />

Sugestões<br />

Carregue em /MENU para voltar à<br />

operação anterior.<br />

Pode ajustar o visor da hora para o relógio<br />

para “12-HOUR” ou “24-HOUR” no menu.<br />

Quando “12-HOUR” é ajustado, “AM” ou “PM”<br />

aparece no visor.<br />

Nota<br />

Se não carregar em no espaço de 1<br />

minuto depois de ter acertado o relógio, o<br />

modo de acerto do relógio é cancelado e a<br />

janela volta ao visor do modo de paragem.<br />

Para apresentar a hora actual<br />

Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />

direcção da seta para apresentar a hora<br />

actual.<br />

Passo 3: Ajustar o<br />

idioma a ser utilizado<br />

no visor<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

Preparativos<br />

Pode seleccionar o idioma a ser utilizado<br />

para mensagens, menus, nomes de<br />

pastas, nomes de ficheiros, etc. a partir de<br />

6 idiomas (modelo europeu)/11 idiomas<br />

(outros modelos).<br />

21 PT


1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />

carregue em .<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “MENU LANGUAGE” e<br />

depois carregue em .<br />

4 Carregue em ou para<br />

seleccionar o idioma que pretende<br />

usar e depois carregue em .<br />

22 PT<br />

Pode seleccionar os seguintes idiomas.<br />

Modelo europeu:<br />

Deutsch (alemão), English (inglês),<br />

Español (espanhol), Français<br />

(francês), Italiano (italiano),<br />

Pyccкий (russo)<br />

Outros modelos:<br />

Deutsch (alemão), English (inglês),<br />

Español (espanhol), Français<br />

(francês), Italiano (italiano),<br />

Pyccкий (russo), (japonês),<br />

(coreano), (chinês),<br />

(chinês), (tailandês)<br />

5 Carregue em para sair do modo<br />

de menus.


Passo 4: Preparativos<br />

necessários antes de<br />

fazer uma gravação<br />

Fazer uma gravação numa<br />

reunião<br />

Programe “REC LEVEL” para “HIGH ” ou<br />

“S‐HIGH ” no menu (página 33).<br />

Faça deslizar o interruptor DIRECTNL<br />

para “ON” para gravar uma voz<br />

proveniente de uma direcção<br />

específica (página 29).<br />

Programe “LCF (LOW CUT)” para “ON”<br />

no menu para evitar o ruído provocado<br />

por um projector, etc. (página 41).<br />

Quando colocar o gravador de IC na base,<br />

pode gravar com um som claro e ruído<br />

reduzido, sem ruído de vibração da secretária.<br />

Fazer uma gravação de uma<br />

actuação musical<br />

Programe “REC LEVEL” para “MUSIC ”<br />

(página 33) no menu para gravar um<br />

som acústico mais natural, prevenindo<br />

a distorção do som. Para uma gravação<br />

de som mais realista, pode ajustar<br />

manualmente o nível de gravação<br />

programando “REC LEVEL” para<br />

“MANUAL” (página 35).<br />

Programe “LIMITER” para “ON” no menu<br />

(página 37), para evitar a distorção<br />

quando surge um som alto.<br />

Ao ligar um tripé (não fornecido)<br />

utilizando a base, pode ajustar os<br />

ângulos do gravador de IC e os<br />

microfones incorporados com maior<br />

precisão.<br />

Preparativos<br />

23 PT


Fonte do som<br />

Aprox. 2 a 3 m<br />

Coloque o gravador<br />

de IC com o visor<br />

virada para cima<br />

e os microfones<br />

incorporados a<br />

apontarem para a<br />

fonte do som.<br />

Tripé (não fornecido)<br />

24 PT<br />

Fazer uma gravação de texto<br />

ditado (utilizando um software<br />

de reconhecimento de voz)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Programe “REC LEVEL” para “LOW ” no<br />

menu (página 33).<br />

Faça deslizar o interruptor DIRECTNL<br />

para “ON” para gravar uma voz<br />

proveniente de uma direcção<br />

específica (página 29).<br />

Para transcrever a mensagem gravada no<br />

gravador de IC utilizando o software de<br />

reconhecimento de voz (não fornecido),<br />

programe “REC MODE” para o modo LPCM,<br />

MP3 ou LPEC (excepto LP) (página 30).<br />

Microfone<br />

Antes de poder transcrever mensagens<br />

gravadas, tem de criar um ficheiro de<br />

utilizador especificamente adaptado ao som<br />

do seu discurso gravado. Este procedimento<br />

chama-se “training”. Para obter mais<br />

informações sobre “training”, consulte os<br />

ficheiros de ajuda fornecidos com o software<br />

de reconhecimento de voz que está a utilizar.


Para obter o máximo rigor no<br />

reconhecimento, segure o gravador de IC<br />

para que o microfone fique a 2-3 cm do<br />

canto da sua boca.<br />

Para minimizar o som da sua respiração<br />

nas gravações, não segure o microfone<br />

directamente em frente à sua boca.<br />

Para obter o máximo rigor no<br />

reconhecimento, evite gravar em locais<br />

barulhentos.<br />

Não consegue transcrever uma mensagem<br />

que tenha mais do que uma voz gravada.<br />

Ligar ou desligar o<br />

gravador de IC<br />

Preparativos<br />

Quando não estiver a utilizar o gravador<br />

de IC, pode impedir que as pilhas fiquem<br />

fracas desligando a corrente.<br />

25 PT


Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />

direcção da seta no modo de paragem.<br />

“HOLD” com tecla marca e a hora é<br />

apresentada e, de seguida, segue-se a<br />

apresentação da mensagem “POWER<br />

OFF”. O gravador de IC desliga-se<br />

passados alguns segundos.<br />

Desligar a corrente<br />

Ligar a corrente<br />

Sugestões<br />

<br />

<br />

26 PT<br />

Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />

direcção oposta a da seta. O gravador de<br />

IC liga-se e é apresentada uma animação<br />

de acesso.<br />

Sempre que não pretender utilizar o<br />

gravador de IC por um longo período de<br />

tempo, recomendamos que desligue o<br />

gravador de IC.<br />

Depois de passarem cerca de 10 minutos<br />

desde que ligou o gravador de IC e<br />

sair sem fazer nada, o visor desliga-se<br />

automaticamente e o gravador de IC desligase<br />

automaticamente. (Carregue em qualquer<br />

botão para mostrar o visor.)


Em gravação<br />

Gravar mensagens<br />

Microfone<br />

direccional<br />

incorporado<br />

Microfones estéreo<br />

incorporados<br />

Indicador de<br />

operação<br />

Tomada <br />

(auscultadores)<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

DIRECTNL<br />

HOLD<br />

Em gravação<br />

/MENU<br />

1 Seleccione uma pasta.<br />

Carregue em /MENU para<br />

apresentar a janela de selecção de<br />

pastas.<br />

Carregue em ou para<br />

seleccionar a pasta onde pretende<br />

gravar mensagens e depois carregue<br />

em .<br />

2 Comece a gravar.<br />

Carregue em (gravação/pausa) no<br />

modo de paragem.<br />

O indicador de operação acende uma<br />

luz vermelha.<br />

(Quando “LED” é programado para<br />

“OFF” no menu (página 91), o indicador<br />

de operação não se acende.)<br />

Não precisa de continuar a carregar<br />

sem soltar em (gravação/pausa)<br />

durante a gravação.<br />

27 PT


Quando carregar e mantiver<br />

carregado o botão (gravação/<br />

pausa), o gravador de IC entra no<br />

modo de pausa da gravação.<br />

A nova mensagem é gravada<br />

automaticamente depois da última<br />

mensagem gravada.<br />

Fale para o microfone incorporado.<br />

3 Carregue em (parar) para parar a<br />

gravação.<br />

O gravador de IC pára no início da<br />

gravação actual.<br />

Sugestões<br />

Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />

que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />

Quando compra o gravador de IC, já existem<br />

5 pastas disponíveis e pode gravar até 999<br />

mensagens em cada pasta.<br />

Pode criar novas pastas ou apagar pastas<br />

desnecessárias utilizando o software Digital<br />

Voice Editor fornecido (página 101).<br />

Durante a gravação, pode bloquear todas as<br />

funções de todos os botões de modo a que<br />

possa impedir um funcionamento acidental<br />

deslizando o interruptor HOLD na direcção<br />

da seta.<br />

28 PT<br />

Notas<br />

Não pode gravar uma mensagem numa<br />

pasta transferida a partir de um computador.<br />

Se carregar em (gravação/pausa) quando<br />

seleccionou uma pasta , a pasta é<br />

automaticamente mudada para uma pasta<br />

na qual é possível gravar uma mensagem<br />

e a mensagem será gravada como a última<br />

na pasta.<br />

Enquanto o indicador de funcionamento<br />

estiver a piscar ou aceso com uma luz<br />

vermelha ou cor-de-laranja, não retire<br />

as pilhas nem ligue ou desligue o<br />

transformador de CA USB. Se o fizer, pode<br />

danificar os dados.<br />

O ruído pode ficar gravado se raspar ou<br />

arranhar acidentalmente o gravador de IC<br />

com o dedo ou qualquer coisa durante a<br />

gravação.<br />

Antes de fazer uma gravação, verifique a<br />

carga restante das pilhas (página 16).<br />

Quando “REC LEVEL” é programado para<br />

“LOW ”, “HIGH ”, “S-HIGH ”, ou “MUSIC<br />

”, a função do limitador não funciona.<br />

Para não ter de substituir as pilhas durante<br />

uma gravação muito longa, utilize um<br />

transformador de CA USB (não fornecido)<br />

(página 125).<br />

O tempo máximo de gravação máximo varia<br />

se gravar mensagens em diferentes modos<br />

de gravação.


Para<br />

fazer uma<br />

pausa na<br />

gravação*<br />

desactivar<br />

a pausa e<br />

retomar a<br />

gravação<br />

rever<br />

rapidamente<br />

a gravação<br />

actual**<br />

rever durante<br />

a gravação**<br />

Faça o seguinte<br />

Carregue em (gravação/<br />

pausa).<br />

Durante a pausa na gravação,<br />

o Indicador de operação pisca<br />

com uma luz vermelha e a<br />

indicação “ “ pisca no visor.<br />

Carregue em (gravação/<br />

pausa) de novo.<br />

A gravação recomeça a partir<br />

desse ponto. (Para parar a<br />

gravação depois da pausa,<br />

carregue em (parar).)<br />

Carregue em .<br />

A gravação pára e a<br />

reprodução começa a partir<br />

do início da mensagem que<br />

acabou de gravar.<br />

Carregue sem soltar em <br />

durante a gravação ou a pausa<br />

na gravação. A gravação pára e<br />

o utilizador pode procurar para<br />

trás ao mesmo tempo que<br />

ouve o som de reprodução<br />

mais rapidamente. Depois<br />

de soltar , a reprodução<br />

começa a partir desse ponto.<br />

* Uma hora depois de fazer a pausa na gravação,<br />

a pausa é automaticamente desactivada e o<br />

gravador de IC passa para o modo de paragem.<br />

** Não pode seleccionar esta função no modo<br />

de gravação manual.<br />

Controlar a gravação<br />

Ligue os auscultadores estéreo<br />

fornecidos à tomada (auscultadores)<br />

e controle a gravação. Pode regular o<br />

volume de controlo carregando em VOL<br />

+ ou – mas o nível de gravação fica fixo.<br />

Para gravar um som centrado<br />

numa direcção específica<br />

Para gravar um som centrado numa<br />

direcção específica, empurre o selector<br />

DIRECTNL até à posição “ON”. Isto é<br />

conveniente quando fizer gravações<br />

numa conferência/reunião, etc.<br />

Quando o interruptor DIRECTNL está<br />

programado para “ON,” o microfone<br />

direccional é usado e, logo, o som é<br />

gravado no modo monofónico, mesmo<br />

quando seleccionar o modo de gravação<br />

estéreo (modo LPCM 44/16, LPCM 22/16,<br />

MP3 192k, MP3 128k, LPEC STHQ, LPEC ST<br />

ou LPEC STLP).<br />

Quando está a utilizar um microfone<br />

externo, o interruptor DIRECTNL não<br />

funciona.<br />

Em gravação<br />

29 PT


Quando o interruptor DIRECTNL está<br />

programado para “OFF”<br />

Quando o interruptor DIRECTNL está<br />

programado para “ON”<br />

30 PT<br />

Seleccionar o Modo<br />

de Gravação<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

O gravador de IC é compatível com 3<br />

tipos de codec, LPCM (PCM Linear), MP3<br />

e LPEC. As características oferecidas por<br />

cada um são as seguintes.<br />

LPCM (PCM Linear): Este é um ficheiro WAV<br />

e pode gravar o som sem compressão,<br />

assegurando uma qualidade mais alta do<br />

que o formato MP3 ou LPEC. Por outro lado,<br />

o tamanho do ficheiro é muito grande,<br />

demora tempo a ser transferido para<br />

um computador e o tempo de gravação


disponível é mais curto do que o formato<br />

MP3 ou LPEC. Recomendamos este codec<br />

para gravação apenas quando a qualidade<br />

do som é importante, como aquando da<br />

gravação de um espectáculo musical.<br />

MP3: Um método standard de<br />

compressão do som, que pode<br />

ser reproduzido utilizando muitos<br />

tipos diferentes de computadores.<br />

Recomendamos este codec quando<br />

pretende enviar mensagens gravadas por<br />

mail ou partilhá-las com outras pessoas.<br />

LPEC: Um método de compressão do<br />

som fornecida apenas pela <strong>Sony</strong>. Pode<br />

reproduzir, editar e converter ficheiros<br />

para um formato MP3 ou WAV utilizando<br />

o software de aplicação fornecido,<br />

“Digital Voice Editor”. Recomendamos<br />

que use este software quando pretender<br />

editar mensagens/música gravada<br />

utilizando o gravador de IC num<br />

computador. Quando gravar mensagens<br />

utilizando o formato LPEC, pode<br />

adicionar marcadores e/ou marcas de<br />

prioridade às mensagens.<br />

Pode seleccionar o modo de gravação<br />

no menu quando o gravador de IC está<br />

parado.<br />

“REC MODE” está programado para “MP3<br />

” quando adquire o gravador de IC.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “REC MODE” e depois<br />

carregue em .<br />

3 Carregue em ou para<br />

seleccionar o modo de gravação<br />

que pretende usar e depois<br />

carregue em .<br />

LPCM 44/16 : Estéreo (44,1 kHz/16<br />

bit/WAV)<br />

Pode gravar com som estéreo de<br />

alta qualidade equivalente a um CD.<br />

LPCM 22/16 : Estéreo (22,05 kHz/16<br />

bit/WAV)<br />

Pode gravar com som estéreo de<br />

alta qualidade durante mais tempo.<br />

Em gravação<br />

31 PT


MP3 192k: Estéreo (44,1 kHz/192 kbps,<br />

MPEG1 Layer3)<br />

Pode gravar com som estéreo de<br />

alta qualidade.<br />

MP3 128k: Estéreo (44,1 kHz/128 kbps,<br />

MPEG1 Layer3)<br />

Pode gravar com som estéreo.<br />

MP3 48k: Monofónico (44,1 kHz/48<br />

kbps, MPEG1 Layer3)<br />

Pode gravar com som monofónico.<br />

LPEC STHQ: Estéreo (44,1 kHz/128<br />

kbps)<br />

Pode gravar com som estéreo de<br />

alta qualidade.<br />

LPEC ST: Estéreo (44,1 kHz/48 kbps)<br />

Pode gravar com som estéreo<br />

standard.<br />

LPEC STLP: Estéreo (44,1 kHz/24 kbps)<br />

Pode gravar com som estéreo<br />

durante mais tempo.<br />

LPEC SP: Monofónico (16 kHz/16 kbps)<br />

Pode gravar com som monofónico<br />

standard.<br />

LPEC LP: Monofónico (8 kHz/6 kbps)<br />

Pode gravar com som monofónico<br />

durante mais tempo.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

32 PT<br />

Nota<br />

Não pode definir o modo de gravação<br />

enquanto grava.<br />

Tempo máximo de gravação<br />

Quando todas as mensagens são<br />

gravadas com o mesmo modo de<br />

gravação, o tempo máximo de gravação<br />

de todas as pastas é o seguinte.<br />

<strong>ICD</strong>-SX750<br />

Modo LPCM 44/16 Modo LPCM 22/16 Modo MP3 192k<br />

3 h 10 min. 6 h 25 min. 23 h 35 min.<br />

Modo MP3 128k Modo MP3 48k Modo LPEC STHQ<br />

35 h 25 min. 94 h 40 min. 34 h 55 min.<br />

Modo LPEC ST Modo LPEC STLP Modo LPEC SP<br />

92 h 15 min. 177 h 40 min. 281 h 20 min.<br />

Modo LPEC LP<br />

750 h 15 min.


<strong>ICD</strong>-<strong>SX850</strong><br />

Modo LPCM 44/16 Modo LPCM 22/16 Modo MP3 192k<br />

6 h 25 min. 12 h 50 min. 47 h 30 min.<br />

Programar o Nível de<br />

Gravação<br />

Modo MP3 128k Modo MP3 48k Modo LPEC STHQ<br />

71 h 15 min. 190 h 5 min. 70 h 10 min.<br />

Modo LPEC ST Modo LPEC STLP Modo LPEC SP<br />

185 h 20 min. 356 h 45 min. 564 h 40 min.<br />

Modo LPEC LP<br />

1.505 h 55 min.<br />

(h : horas/min.: minutos)<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

Em gravação<br />

Pode programar o nível de gravação<br />

no menu quando o gravador de IC está<br />

parado ou a gravar.<br />

“REC LEVEL” está programado para “HIGH<br />

” quando adquire o gravador de IC.<br />

33 PT


1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “REC LEVEL” e depois<br />

carregue em .<br />

3 Carregue em ou para<br />

seleccionar o nível de gravação que<br />

pretende usar e depois carregue em<br />

.<br />

LOW : Para gravar monólogos com<br />

um microfone à frente da boca, um<br />

som próximo do gravador de IC ou<br />

um som alto.<br />

HIGH : Para gravar o som de uma<br />

conversa ou de uma reunião<br />

normais, como uma gravação feita<br />

numa sala de conferências ou<br />

durante entrevistas.<br />

34 PT<br />

S-HIGH : Para gravar um som<br />

afastado do gravador de IC ou um<br />

som baixo, como uma gravação feita<br />

numa sala espaçosa.<br />

MUSIC : Para gravar um som<br />

acústico mais natural, bem como<br />

para prevenir a distorção de som.<br />

MANUAL: Durante a gravação manual,<br />

pode ajustar manualmente o nível<br />

de gravação.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.


Modo de gravação<br />

manual<br />

Microfones<br />

incorporados<br />

Indicador de<br />

operação<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

/MENU<br />

Quando programar “REC LEVEL” para<br />

“MANUAL”, pode ajustar manualmente o<br />

nível de gravação.<br />

1 Programe “REC LEVEL” para<br />

“MANUAL” no menu.<br />

Para mais pormenores, consulte<br />

“Programar o nível de gravação”<br />

(página 33).<br />

2 Seleccione uma pasta.<br />

Carregue em /MENU para apresentar<br />

a janela de selecção de pastas.<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar a pasta onde pretende<br />

gravar mensagens e depois carregue<br />

em .<br />

3 Carregue sem soltar em <br />

(gravação/pausa).<br />

O gravador de IC fica em modo de<br />

gravação em standby. Quando fala<br />

para o microfone, o medidor de nível<br />

no visor move-se.<br />

4 Carregue em ou para<br />

ajustar o nível de gravação, em<br />

função da fonte sonora.<br />

Ajuste o nível máximo do som a ser<br />

gravado para cerca de –12 dB no medidor<br />

de nível, em função da fonte de som.<br />

Se “ ” aparecer no visor, carregue<br />

em ou e diminua o nível de<br />

gravação para que “ ” não apareça<br />

no visor, para evitar a distorção do<br />

som.<br />

35 PT<br />

Em gravação


Indicador OVER<br />

Ajuste o nível máximo<br />

do som para cerca de<br />

–12 dB.<br />

Carregue sem soltar em ou<br />

em para alterar o nível de som<br />

continuamente. O nível de som<br />

também aparece como número por<br />

baixo do medidor de nível.<br />

5 No menu, efectue outras programações<br />

para gravação como “LIMITER”, “LCF<br />

(LOW CUT)”, etc., no menu.<br />

6 Comece a gravar.<br />

Carregue em (gravação/pausa).<br />

O indicador de operação acende uma<br />

luz vermelha e “ ” é apresentado.<br />

Não precisa de continuar a carregar<br />

sem soltar em (gravação/pausa)<br />

durante a gravação.<br />

Fale para o microfone incorporado.<br />

7 Carregue em (parar) para parar a<br />

gravação.<br />

36 PT<br />

Sugestão<br />

As programações que realizou para o modo<br />

de gravação manual são guardadas depois<br />

de a gravação terminar ou quando o nível de<br />

gravação é mudado para outras programações<br />

que não “MANUAL”, como “LOW ”. Pode iniciar a<br />

gravação manual com as mesmas programações<br />

da próxima vez.<br />

Notas<br />

No modo de gravação manual, não pode<br />

gravar com a função VOR (página 42).<br />

No modo de gravação manual, não pode<br />

rever a gravação actual, mesmo se carregar<br />

em .


Programar<br />

automaticamente o nível<br />

de entrada para prevenir<br />

a distorção do som – a<br />

função do limitador<br />

automaticamente ajustado para o nível<br />

adequado para prevenir a distorção do som.<br />

“LIMITER” está programado para “ON”<br />

quando adquire o gravador de IC.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />

carregue em .<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “LIMITER” e depois<br />

carregue em .<br />

Em gravação<br />

Durante o modo de paragem ou gravação,<br />

programe “LIMITER” para “ON” e o nível de<br />

entrada é automaticamente programado<br />

dentro do nível de entrada máximo para<br />

prevenir a distorção do som que ocorre<br />

quando entra um som que está demasiado<br />

alto. Um som que é demasiado alto é<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ON” e depois carregue<br />

em .<br />

37 PT


5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Nota<br />

Quando “REC LEVEL” é programado para “LOW<br />

”, “HIGH ”, “S-HIGH ”, ou “MUSIC ”, a<br />

função do limitador não funciona.<br />

Para cancelar a função do<br />

limitador<br />

No passo 4, programe “LIMITER” para<br />

“OFF”.<br />

Gravar alguns segundos<br />

de antemão, antes de<br />

iniciar a gravação – a<br />

função de pré-gravação<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

A função de pré-gravação permitelhe<br />

gravar fontes de som durante um<br />

máximo de 5 segundos antes do ponto<br />

em que a gravação é iniciada. Os sons<br />

durante 5 segundos são armazenados na<br />

memória.<br />

38 PT


Isto é útil para gravar durante entrevistas<br />

ou ao proceder a uma gravação em<br />

céu aberto de modo a que não perca a<br />

oportunidade de iniciar a gravação.<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “PRE REC” e depois<br />

carregue em .<br />

Os sons durante 5 segundos são armazenados na<br />

memória<br />

Carregue sem soltar em <br />

(gravação/pausa) para entrar<br />

no modo de gravação em<br />

standby.<br />

Carregue em (gravação/<br />

pausa).<br />

Inicia-se a gravação.<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ON” e depois carregue<br />

em .<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />

carregue em .<br />

5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

6 Seleccione uma pasta.<br />

Carregue em /MENU para<br />

apresentar a janela de selecção de<br />

pastas.<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar a pasta onde pretende<br />

gravar mensagens e depois carregue<br />

em .<br />

Em gravação<br />

39 PT


7 Carregue sem soltar em <br />

(gravação/pausa) para entrar no<br />

modo de gravação em standby.<br />

40 PT<br />

Os sons dos últimos 0 a 5 segundos<br />

são armazenados na memória.<br />

Indica que os sons dos<br />

últimos 0 a 5 segundos<br />

são armazenados na<br />

memória.<br />

8 Carregue em (gravação/pausa)<br />

para iniciar a gravação.<br />

O standby para o modo de gravação<br />

é desactivado e inicia-se a gravação.<br />

Os sons são guardados nos 0 a 5<br />

segundos antes do ponto em que o<br />

botão é carregado.<br />

9 Carregue em (parar) para parar a<br />

gravação.<br />

Notas<br />

Se iniciar a gravação com a função de<br />

pré-gravação utilizando os microfones<br />

incorporados, é possível que seja<br />

gravado um estalido quando carregar em<br />

(gravação/pausa). Para gravar com a<br />

função de pré-gravação, recomendamos o<br />

uso de um microfone externo.<br />

Quando o tempo gravável restante é inferior<br />

a 10 segundos, a função de pré-gravação é<br />

desactivada.<br />

Quando passarem 60 minutos depois de o<br />

gravador de IC entrar no modo de standby, o<br />

modo de standby é cancelado e a gravação<br />

pára.<br />

Se parar a gravação antes do passo 8, os<br />

sons armazenados na memória não são<br />

guardados.<br />

Para cancelar a função de prégravação<br />

No passo 4, programe “PRE REC” para<br />

“OFF”.


Cortar a frequência<br />

baixa – a função LCF<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou para<br />

seleccionar “LCF (LOW CUT)” e<br />

depois carregue em .<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ON” e depois carregue<br />

em .<br />

Em gravação<br />

Ao programar a função LCF (Low Cut<br />

Filter) para “ON” no modo de paragem ou<br />

gravação, está a cortar uma frequência<br />

inferior a 200 Hz baixa para reduzir o<br />

ruído ensurdecedor do vento, etc.; isto<br />

ajuda a gravar uma fonte de som de<br />

forma mais clara.<br />

A função LCF está definida para “OFF”<br />

quando adquire o gravador de IC.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Para cancelar a função LCF<br />

Ajuste “LCF (LOW CUT)” para “OFF” no<br />

passo 3.<br />

41 PT


Começar<br />

automaticamente a<br />

gravar em resposta ao<br />

som – a função VOR<br />

<br />

A função VOR está programada para<br />

“OFF” quando adquire o gravador de IC.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “VOR” e depois carregue<br />

em .<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ON” e depois carregue<br />

em .<br />

Pode ajustar a função VOR (Voice<br />

Operated Recording) para “ON” para fazer<br />

com que o gravador de IC comece a<br />

gravar quando o gravador de IC detecta<br />

som e fazer uma pausa quando não é<br />

detectado qualquer som, eliminando a<br />

gravação durante os períodos sem som.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

5 Carregue em (gravação/pausa).<br />

“ ” e “ ” aparece no visor.<br />

42 PT


A gravação começa quando o gravador<br />

de IC detecta som. A gravação pára<br />

quando não é detectado som e quando<br />

“ ” e “ ” estão a piscar. Quando o<br />

gravador de IC detecta som novamente, a<br />

gravação começa de novo.<br />

Para cancelar a função VOR<br />

No passo 3, programe “VOR” para “OFF”.<br />

Notas<br />

O som ambiente afecta a função VOR.<br />

Programe a função “REC LEVEL” no menu de<br />

acordo com as condições de gravação. Se a<br />

gravação não ficar boa depois de ter alterado<br />

a sensibilidade do microfone ou se for fazer<br />

uma gravação muito importante, programe<br />

a função “VOR” para “OFF” no menu.<br />

Se carregar em (gravação/pausa) para<br />

fazer uma pausa na gravação durante a<br />

gravação VOR, apenas “ ” pisca.<br />

Durante a gravação sincronizada (página 51),<br />

a gravação manual (página 35) e a prégravação<br />

(página 38), a função VOR não<br />

funciona.<br />

Dividir uma<br />

mensagem em duas<br />

durante a gravação<br />

DIVIDE/<br />

Pode dividir uma mensagem durante a<br />

gravação para que a mensagem fique<br />

dividida em duas partes e o número da<br />

nova mensagem seja adicionado à parte<br />

mais recente da mensagem dividida.<br />

Em gravação<br />

43 PT


Carregue em DIVIDE/ durante a<br />

gravação.<br />

Aparece uma animação no visor<br />

e o número da nova mensagem é<br />

adicionado no ponto em que carregou<br />

no botão. A mensagem é gravada<br />

como duas mensagens mas a gravação<br />

continua sem parar.<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3<br />

A mensagem fica dividida.<br />

A mensagem 2 e a mensagem 3 são<br />

gravadas sem parar.<br />

Sugestão<br />

Pode dividir a mensagem actualmente<br />

gravada durante a pausa da gravação.<br />

44 PT<br />

Notas<br />

Para dividir uma mensagem, tem de<br />

ter espaço livre na memória. Para mais<br />

informações, consulte “Limitações do<br />

sistema“ na página 123.<br />

No caso de terem sido gravadas 999<br />

mensagens numa pasta, não pode dividir<br />

uma mensagem nessa pasta.<br />

Uma vez a mensagem dividida, não pode<br />

recombinar mensagens divididas utilizando<br />

o gravador de IC.<br />

Não pode dividir uma mensagem no<br />

início (0,5 segundos a contar do início) da<br />

mensagem.<br />

Quando dividir uma mensagem em duas,<br />

no ponto da divisão, o fim da primeira<br />

mensagem e o início da segunda mensagem<br />

podem ser interrompidos.<br />

Durante a gravação sincronizada (página 51),<br />

não pode dividir uma mensagem.<br />

Se dividir mensagens com demasiada<br />

frequência enquanto a unidade estiver<br />

a gravá-las, pode ocorrer o seguinte<br />

fenómeno: O indicador de operação<br />

continua a piscar e não pode operar a<br />

unidade durante algum tempo. Isto não<br />

é uma avaria. Aguarde até o indicador de<br />

operação desaparecer.


Adicionar uma<br />

gravação a uma<br />

mensagem já gravada<br />

Indicador de<br />

operação<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

Durante a reprodução da mensagem 3<br />

Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Depois de adicionar uma gravação<br />

Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Gravação adicionada<br />

Seleccione a mensagem à qual pretende<br />

adicionar primeiro uma gravação.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ADD/OVERWRITE” e<br />

depois carregue em .<br />

Em gravação<br />

Se “ADD/OVERWRITE” no menu estiver<br />

programado para “ADD”, pode adicionar<br />

uma gravação à mensagem que está<br />

a reproduzir. A gravação adicionada é<br />

inserida a seguir à mensagem actual e<br />

passa a fazer parte da mesma.<br />

3 Carregue em ou em <br />

para seleccionar “ADD” e depois<br />

carregue em .<br />

45 PT


4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

5 Quando a mensagem a ser<br />

adicionada é reproduzida, carregue<br />

em (gravação/pausa).<br />

“ADD REC? [REC] TO EXECUTE” aparece<br />

no visor.<br />

Para mais informações sobre a<br />

reprodução, consulte a página 54.<br />

6 Enquanto a indicação “ADD REC?<br />

[REC] TO EXECUTE” aparece no<br />

visor, carregue em (gravação/<br />

pausa).<br />

O indicador de operação acendese<br />

com uma luz vermelha. A nova<br />

gravação é adicionada no fim da<br />

mensagem actual.<br />

7 Carregue em (parar) para parar a<br />

gravação.<br />

46 PT<br />

Notas<br />

Não pode adicionar uma gravação quando<br />

o ficheiro da mensagem atingiu o limite de<br />

tamanho máximo (1 GB com ficheiros LPEC<br />

ou ficheiros MP3 e 2 GB com ficheiros LPCM).<br />

Não pode adicionar uma gravação a um<br />

ficheiro LPCM ou um ficheiro MP3 que não<br />

foi gravado utilizando o gravador de IC.<br />

Se tiverem decorrido 10 minutos<br />

desde o passo 5, deve iniciar de novo o<br />

procedimento desde o passo 5.<br />

Não pode adicionar uma gravação se a<br />

memória restante for insuficiente.<br />

A porção adicionada de uma mensagem<br />

será gravada no mesmo modo de gravação.


Adicionar uma gravação<br />

por sobreposição<br />

durante a reprodução<br />

O ponto de início de uma<br />

gravação por sobreposição<br />

Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

A parte da mensagem<br />

2 que foi apagada<br />

Indicador de<br />

operação<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

Se “ADD/OVERWRITE” no menu estiver<br />

programado para “OVERWRITE”,<br />

pode adicionar uma gravação por<br />

sobreposição a seguir ao ponto<br />

seleccionado numa mensagem gravada.<br />

A parte da mensagem a seguir ao ponto<br />

seleccionado é apagada.<br />

Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2<br />

Seleccione a mensagem à qual pretende<br />

adicionar primeiro uma gravação por<br />

sobreposição.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ADD/OVERWRITE” e<br />

depois carregue em .<br />

Em gravação<br />

47 PT


3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “OVERWRITE” e depois<br />

carregue em .<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

5 Quando a mensagem a ser<br />

sobreposta é reproduzida, carregue<br />

em (gravação/pausa).<br />

“OVERWRITE REC? [REC] TO EXECUTE”<br />

aparece no visor.<br />

Para mais informações sobre a<br />

reprodução, consulte a página 54.<br />

6 Enquanto a indicação “OVERWRITE REC?<br />

[REC] TO EXECUTE” aparece no visor,<br />

carregue em (gravação/pausa).<br />

O indicador de operação acende-se com uma<br />

luz vermelha. Depois a gravação começa.<br />

7 Carregue em (parar) para parar a<br />

gravação.<br />

48 PT<br />

Notas<br />

Não pode adicionar uma gravação por<br />

sobreposição a um ficheiro diferente de<br />

um ficheiro LPCM quando o ficheiro de<br />

mensagem/música atingiu o limite máximo<br />

do tamanho (1 GB). Pode adicionar uma<br />

gravação por sobreposição a um ficheiro<br />

LPCM, mesmo se o ficheiro de mensagem/<br />

música atingiu o limite máximo do tamanho<br />

(2 GB), quando o início do ponto a ser<br />

sobreposto não atingiu o limite máximo do<br />

tamanho.<br />

Não pode adicionar uma gravação por<br />

sobreposição a um ficheiro LPCM ou um<br />

ficheiro MP3 que não foi gravado utilizando<br />

o gravador de IC.<br />

Se tiverem decorrido 10 minutos<br />

desde o passo 5, deve iniciar de novo o<br />

procedimento desde o passo 5.


Gravar com um<br />

microfone externo<br />

2 Carregue em ou em <br />

para seleccionar “MIC IN” e depois<br />

carregue em .<br />

Microfone<br />

estéreo<br />

Para a tomada<br />

(microfone)<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

Sugestão<br />

Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />

que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />

1 Ligue um microfone externo à<br />

tomada (microfone) quando o<br />

gravador de IC está em modo de<br />

paragem.<br />

“SELECT INPUT” aparece no visor.<br />

3 Carregue em (gravação/pausa)<br />

para iniciar a gravação.<br />

Os microfones incorporados são<br />

automaticamente desactivados.<br />

Se o nível de entrada não for<br />

suficientemente forte, ajuste o nível de<br />

gravação no gravador de IC.<br />

Se ligar um microfone do tipo “plug in<br />

power”, esse microfone recebe energia<br />

automaticamente do gravador de IC.<br />

Nota<br />

Se “SELECT INPUT” não for apresentado, ajusteo<br />

no menu (página 89).<br />

Microfones recomendados<br />

Pode utilizar o microfone condensador de<br />

electreto ECM-CS10 ou ECM-CZ10 da <strong>Sony</strong><br />

(não fornecido).<br />

Em gravação<br />

49 PT


Gravar som a partir de um<br />

telefone ou telemóvel<br />

Pode utilizar o microfone de gravação<br />

Notas<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

50 PT<br />

de telefone fornecido ou o microfone<br />

condensador de electrecto tipo auscultador<br />

ECM-TL1 (não fornecido) para gravar som a<br />

partir de um telefone ou telemóvel.<br />

Insira o auricular do microfone no<br />

ouvido e, de seguida, enquanto segura o<br />

receptor para o ouvido com o auricular<br />

neste último, ligue a ficha do auricular à<br />

tomada do gravador de IC.<br />

Depois de fazer a ligação, verifique a<br />

qualidade do som da conversa e o nível de<br />

gravação antes de iniciar a gravação.<br />

No caso da gravação do bip do telefone<br />

ou de um toque de marcação, a conversa<br />

pode ser gravada com um nível de som mais<br />

baixo. Se for assim, inicie a gravação depois<br />

de a conversa começar.<br />

A função VOR pode não funcionar, dependendo<br />

do tipo de telefone ou do estado da linha.<br />

Não nos responsabilizamos por qualquer<br />

tipo de inconveniência, mesmo que não<br />

consiga gravar uma conversa utilizando o<br />

gravador de IC.<br />

Alguns dos acessórios opcionais acima<br />

mencionados podem não estar disponíveis<br />

no distribuidor. Peça-lhe informações<br />

pormenorizadas.<br />

Gravar a partir de<br />

outro equipamento<br />

Leitor de<br />

CD, etc.<br />

Para a tomada<br />

(microfone)<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

/<br />

MENU<br />

Pode criar ficheiros de música sem<br />

utilizar o computador gravando o som a<br />

partir de outro equipamento, como um<br />

leitor de CD, ligado ao gravador de IC.<br />

Quando utilizar a função de gravação<br />

sincronizada, o gravador de IC entra no<br />

modo de pausa de gravação quando<br />

não é detectado som durante mais de<br />

2 segundos e o gravador de IC começa<br />

a gravar de novo como uma nova<br />

mensagem quando é detectado som.


Sugestão<br />

Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />

que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ON” e depois carregue<br />

em .<br />

Para gravar utilizando<br />

a função de gravação<br />

sincronizada<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />

carregue em .<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “SYNC REC” e depois<br />

carregue em .<br />

5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

6 Ligue outro equipamento ao<br />

gravador de IC quando o mesmo<br />

está em modo de paragem.<br />

Ligue o conector de saída de<br />

áudio (minificha estéreo) de outro<br />

equipamento à tomada (microfone)<br />

do gravador de IC utilizando um cabo<br />

de ligação de áudio*.<br />

“SELECT INPUT” aparece no visor.<br />

7 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “AUDIO IN” e depois<br />

carregue em .<br />

Em gravação<br />

51 PT


8 Carregue em (gravação/pausa)<br />

para iniciar a gravação.<br />

“ ” pisca e o gravador de IC<br />

entra no modo de pausa da gravação.<br />

9 Inicie a reprodução no componente<br />

ligado ao gravador de IC.<br />

“ ” aparece no visor e inicia-se<br />

a gravação sincronizada.<br />

A gravação sincronizada faz uma pausa<br />

quando não é detectado qualquer som<br />

durante mais de 2 segundos e “ ”<br />

pisca.<br />

O gravador de IC começa a gravar de<br />

novo como uma nova mensagem<br />

quando é detectado som.<br />

Notas<br />

Durante a gravação sincronizada, não<br />

pode dividir uma mensagem de gravação<br />

(página 43), não pode fazer uma pausa na<br />

gravação (página 29), não pode gravar com<br />

a função VOR ou não pode gravar com a<br />

função de pré-gravação.<br />

Em função do equipamento ligado ao<br />

gravador de IC, a função de gravação<br />

sincronizada pode não funcionar<br />

correctamente devido a uma diferença no<br />

nível de entrada áudio.<br />

52 PT<br />

Para gravar sem utilizar a função<br />

de gravação sincronizada<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DETAIL MENU” e depois<br />

carregue em .<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “SYNC REC” e depois<br />

carregue em .<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “OFF” e depois carregue<br />

em .


5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

6 Ligue outro equipamento ao<br />

gravador de IC quando o mesmo<br />

está em modo de paragem.<br />

Ligue o conector de saída de<br />

áudio (minificha estéreo) de outro<br />

equipamento à tomada (microfone)<br />

do gravador de IC utilizando um cabo<br />

de ligação de áudio*.<br />

“SELECT INPUT” aparece no visor.<br />

7 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “AUDIO IN” e depois<br />

carregue em .<br />

8 Carregue em (gravação/pausa)<br />

para iniciar a gravação.<br />

Os microfones incorporados são<br />

automaticamente desactivados e o som<br />

do equipamento ligado é gravado.<br />

9 Inicie a reprodução no componente<br />

ligado ao gravador de IC.<br />

* Cabos de ligação de áudio opcionais (não<br />

fornecidos)<br />

RK-G139<br />

RK-G136<br />

Para o<br />

gravador<br />

de IC<br />

Minificha<br />

estéreo<br />

Minificha<br />

estéreo<br />

Para outro<br />

equipamento<br />

Minificha<br />

(monofónica)<br />

Minificha<br />

estéreo<br />

Notas<br />

Se o nível de entrada não for<br />

suficientemente forte, ligue a tomada para<br />

auscultadores (minificha, estéreo) de outro<br />

equipamento para a tomada (microfone)<br />

do gravador de IC no passo 6 e ajuste o<br />

nível de volume no equipamento ligado ao<br />

mesmo.<br />

Se “SELECT INPUT” não for apresentado,<br />

ajuste-o no menu (página 89).<br />

Alguns dos acessórios opcionais acima<br />

mencionados podem não estar disponíveis<br />

no distribuidor. Peça-lhe informações<br />

pormenorizadas.<br />

Em gravação<br />

53 PT


Reprodução<br />

Reproduzir<br />

mensagens<br />

Indicador de<br />

operação<br />

, <br />

/MENU<br />

1 Seleccione uma pasta.<br />

Carregue em /MENU.<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar a pasta e depois carregue<br />

em .<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar a mensagem que deseja<br />

reproduzir.<br />

54 PT<br />

Tomada <br />

(auscultadores)<br />

<br />

<br />

VOL +, –<br />

HOLD<br />

3 Carregue em para começar a<br />

reprodução.<br />

O indicador de funcionamento acende uma<br />

luz verde. (Quando “LED” é programado para<br />

“OFF” no menu (página 91), o indicador de<br />

funcionamento não se acende.)<br />

4 Carregue em VOL + ou – para<br />

ajustar o volume.<br />

5 Carregue em (parar) para parar a<br />

reprodução.


Sugestão<br />

Durante a reprodução, pode bloquear todas<br />

as funções de todos os botões de modo a que<br />

possa impedir um funcionamento acidental<br />

deslizando o interruptor HOLD na direcção<br />

da seta.<br />

Ouvir com uma melhor qualidade<br />

de som<br />

Para ouvir com auscultadores: Ligue<br />

os auscultadores estéreo à tomada <br />

(auscultadores). O altifalante interno<br />

desliga-se automaticamente.<br />

Para ouvir a partir de um altifalante<br />

externo: Ligue um altifalante activo<br />

ou passivo (não fornecido) à tomada <br />

(auscultadores).<br />

Localizar rapidamente o ponto<br />

que deseja reproduzir (Procura<br />

Rápida)<br />

Quando “EASY SEARCH” está programado<br />

para “ON” (página 85) no menu, pode<br />

localizar rapidamente o ponto que deseja<br />

reproduzir carregando repetidamente<br />

em ou durante a reprodução.<br />

Pode retroceder aprox. 3 segundos<br />

carregando uma vez em ou avançar<br />

aprox. 10 segundos carregando uma vez<br />

em . Esta função é útil para localizar<br />

um determinado ponto numa gravação<br />

muito comprida.<br />

Procurar para a frente/para trás<br />

durante a reprodução (Marca de<br />

indexação/Revisão)<br />

Para procurar para a frente (Marca<br />

de indexação): Carregue sem soltar<br />

em durante a reprodução e solte<br />

no ponto em que quer retomar a<br />

reprodução.<br />

Para procurar para trás (Revisão):<br />

Carregue sem soltar em durante<br />

a reprodução e solte no ponto em que<br />

quer retomar a reprodução.<br />

O gravador de IC efectua a procura a<br />

uma velocidade baixa com o som de<br />

reprodução primeiro. É útil para verificar<br />

uma palavra para a frente ou para trás.<br />

Depois, Se carregar no botão sem soltar,<br />

o gravador de IC começa a procurar a<br />

uma velocidade mais alta.<br />

Reprodução<br />

55 PT


Se as mensagens são reproduzidas<br />

até ao fim da última mensagem<br />

Se fizer a reprodução ou reprodução rápida<br />

até ao fim da última mensagem, “MESSAGE<br />

END” acende-se durante 5 segundos e o<br />

indicador de funcionamento acende-se<br />

com luz verde. (Não se ouve o som da<br />

reprodução.)<br />

Quando “MESSAGE END” e o Indicador de<br />

operação se apagarem, o gravador de IC<br />

pára no início da última mensagem.<br />

Se carregar sem soltar enquanto<br />

“MESSAGE END” está aceso, as mensagens<br />

são reproduzidas rapidamente e a<br />

reprodução normal começa no ponto em<br />

que soltar o botão.<br />

Se a última mensagem for comprida e quiser<br />

começar a reprodução numa parte mais<br />

perto do fim, carregue sem soltar em <br />

para ir para o fim da mensagem e, depois,<br />

em enquanto “MESSAGE END” está<br />

aceso, para voltar ao ponto desejado.<br />

No que se refere às outras mensagens, vá<br />

para o início da mensagem seguinte e recue<br />

até ao ponto desejado.<br />

56 PT<br />

Para<br />

parar na<br />

posição actual<br />

(função Pausa<br />

na Reprodução)<br />

voltar ao início<br />

da mensagem<br />

actual*<br />

voltar às<br />

mensagens<br />

anteriores<br />

saltar para a<br />

mensagem<br />

seguinte*<br />

saltar para as<br />

mensagens<br />

seguintes<br />

Faça o seguinte<br />

Carregue em (parar)<br />

ou .<br />

Para retomar a<br />

reprodução a partir desse<br />

ponto, carregue de<br />

novo.<br />

Carregue uma vez em<br />

.**<br />

Carregue repetidamente<br />

em . (No modo de<br />

paragem, carregue sem<br />

soltar no botão para recuar<br />

as mensagens uma a uma).<br />

Carregue uma vez em<br />

.**<br />

Carregue repetidamente<br />

em .<br />

(No modo de paragem,<br />

carregue sem soltar<br />

no botão para saltar as<br />

mensagens uma a uma).<br />

* Se tiver colocado um marcador na<br />

mensagem, o gravador de IC pára quando<br />

chegar ao marcador.<br />

** Estas operações só podem ser executadas se<br />

a opção “EASY SEARCH” estiver programada<br />

para “OFF” (página 85).


Reproduzir uma mensagem<br />

várias vezes<br />

Durante a reprodução, carregue sem<br />

soltar em até que “ 1” apareça<br />

no visor. A mensagem seleccionada é<br />

reproduzida repetidamente.<br />

Para retomar a reprodução normal,<br />

carregue novamente em .<br />

Seleccionar o Modo<br />

de Reprodução<br />

<br />

<br />

, <br />

A-B/<br />

/MENU<br />

Reprodução<br />

Pode seleccionar o modo de reprodução<br />

no menu.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

57 PT


2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “PLAY MODE” e depois<br />

carregue em .<br />

3 Carregue em ou para<br />

seleccionar “1”, “ ,” “ALL”, “ 1”, “ ”<br />

ou “ ALL” e depois carregue em .<br />

1 É reproduzida uma mensagem.<br />

As mensagens de uma pasta são<br />

reproduzidas continuamente.<br />

ALL Todas as mensagens são<br />

reproduzidas continuamente.<br />

1 É reproduzida uma mensagem<br />

de forma repetida.<br />

As mensagens de uma pasta são<br />

reproduzidas de forma repetida.<br />

ALL Todas as mensagens são<br />

reproduzidas de forma repetida.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

58 PT<br />

Reproduzir uma secção<br />

especificada de forma<br />

repetida – Repetição A-B<br />

<br />

<br />

A-B/<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(repetir) A‐B/ para especificar o<br />

ponto de início A.<br />

“A‐B B?” aparece no visor.<br />

2 Carregue de novo em (repetir) A‐B/<br />

para especificar o ponto de fim B.<br />

“ A‐B” aparece no visor e a<br />

secção especificada é reproduzida<br />

repetidamente.


Para retomar a reprodução<br />

normal<br />

Carregue em .<br />

Para parar a reprodução com<br />

Repetição A‐B<br />

Carregue em (parar).<br />

Para alterar o segmento<br />

especificado para reprodução<br />

com repetição A‐B<br />

Durante a reprodução com Repetição<br />

A‐B, carregue de novo em (repetir)<br />

A‐B/ para especificar um novo ponto<br />

de início A. Especifique, então, um novo<br />

ponto de fim B, tal como no passo 2.<br />

Notas<br />

Não pode programar o ponto A e o ponto<br />

B para logo no início (0,5 segundos a contar<br />

do início) ou logo no fim (0,5 segundos antes<br />

do fim) da mensagem.<br />

Não pode programar o ponto A e o ponto<br />

B para a proximidade de um marcador que<br />

programou (0,5 segundos antes ou depois<br />

do marcador).<br />

Ajustar a velocidade<br />

de reprodução – a<br />

função DPC<br />

, <br />

<br />

DPC<br />

/MENU<br />

Quando desliza o interruptor DPC (Digital<br />

Pitch Control) para “ON”, pode regular, no<br />

menu, a velocidade da reprodução entre<br />

+200% e –75% da velocidade normal.<br />

A mensagem é reproduzida com o<br />

tom natural através da função de<br />

processamento digital.<br />

<br />

Reprodução<br />

59 PT


1 Faça deslizar o interruptor DPC para “ON”.<br />

2 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece no visor.<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DPC” e depois carregue<br />

em .<br />

4 Carregue em ou em para<br />

ajustar a velocidade da reprodução<br />

e depois carregue em .<br />

Pode programar a velocidade em 10%<br />

para programação + e em 5% para<br />

programação –.<br />

5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Para retomar a reprodução normal<br />

Faça deslizar o selector DPC para “OFF”.<br />

60 PT<br />

Realçar os graves<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

Pode programar o efeito que pretende<br />

para a reprodução no menu. Contudo,<br />

ao reproduzir utilizando o altifalante<br />

incorporado, esta definição não funciona.<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.


2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “EFFECT” e depois<br />

carregue em .<br />

Reduzir a distorção<br />

para tornar mais<br />

nítida a voz humana<br />

– a função Noise Cut<br />

3 Carregue em ou para<br />

seleccionar os graves que pretende<br />

reproduzir e depois carregue em<br />

.<br />

BASS 1<br />

BASS 2<br />

OFF<br />

O som grave é realçado.<br />

O som grave é ainda mais<br />

realçado.<br />

O som grave não pode ser<br />

realçado.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Nota<br />

O som grave não pode ser realçado se o<br />

interruptor NOISE CUT estiver programado<br />

para “ON”.<br />

NOISE CUT<br />

Quando o interruptor NOISE CUT está<br />

programado para “ON”, a distorção das<br />

frequências muito baixas e altas que se<br />

situam fora do alcance da voz humana<br />

diminui e, como tal, poderá ouvir a voz<br />

humana com maior nitidez.<br />

Reprodução<br />

61 PT


Quando estiver a utilizar o altifalante<br />

incorporado, a função Noise Cut não<br />

funciona.<br />

Durante a reprodução, ajuste o<br />

interruptor NOISE CUT para “ON”.<br />

Som de<br />

frequência<br />

alta<br />

Ruído de<br />

frequência<br />

alta como um<br />

dispositivo<br />

electrónico<br />

Pode ouvir a<br />

voz humana<br />

Frequência<br />

com maior<br />

nitidez.<br />

Som de<br />

frequência<br />

baixa<br />

como ruído<br />

Som de<br />

ensurdecedor<br />

frequência<br />

do vento<br />

baixa<br />

62 PT<br />

Notas<br />

O som grave não pode ser realçado se o<br />

interruptor NOISE CUT estiver programado<br />

para “ON”.<br />

O efeito da função Noise Cut pode ser<br />

diferente dependendo do estado da voz<br />

gravada.<br />

Para cancelar a função Noise Cut<br />

Ajuste o interruptor NOISE CUT para<br />

“OFF”.


Ajustar o som de<br />

reprodução por<br />

amplificação do som<br />

inaudível – a função<br />

Digital Voice Up<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

2 Carregue em ou em <br />

para seleccionar “V-UP” e depois<br />

carregue em .<br />

<br />

<br />

, <br />

3 Carregue em ou em <br />

para seleccionar “MEDIUM” ou<br />

“MAXIMUM” e depois carregue em<br />

.<br />

Reprodução<br />

/MENU<br />

Quando desliza o interruptor V-UP para<br />

“MEDIUM” ou “MAXIMUM”, a parte com<br />

baixo nível de som de uma mensagem<br />

gravada é amplificada, permitindo-lhe<br />

ouvir até mesmo as vozes baixas/quase<br />

inaudíveis mais facilmente.<br />

MEDIUM: Pode ajustar a função Digital<br />

Voice Up com menos eficácia.<br />

MAXIMUM: Pode ajustar a função<br />

Digital Voice Up com maior eficácia.<br />

OFF: A função Digital Voice Up não<br />

funciona.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

63 PT


Para cancelar a função Digital<br />

Voice Up<br />

No passo 3, programe “V-UP” para “OFF”.<br />

64 PT<br />

Adicionar um<br />

marcador<br />

<br />

, <br />

<br />

/MENU<br />

DIVIDE/<br />

Pode adicionar um marcador num<br />

ponto determinado de uma mensagem<br />

e utilizá-lo durante a reprodução. Só<br />

pode adicionar um marcador a cada<br />

mensagem.


Durante a reprodução ou a paragem, carregue<br />

sem soltar em DIVIDE/ (marcador) na<br />

posição onde pretende adicionar um marcador.<br />

É adicionado um marcador e “ ”<br />

(marcador) pisca três vezes.<br />

Se adicionar um marcador a uma mensagem<br />

que já tem um marcador, o marcador<br />

previamente adicionado é eliminado e um<br />

marcador novo é adicionado no ponto<br />

recentemente especificado.<br />

Para começar a reprodução a<br />

partir do marcador<br />

Carregue em ou em quando<br />

o gravador de IC estiver em modo de<br />

paragem. Quando “ ” (marcador) piscar<br />

uma vez, carregue em .<br />

Para apagar o marcador<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ERASE BOOKMARK” e<br />

depois carregue em .<br />

A mensagem “ERASE BOOKMARK?” é<br />

apresentada.<br />

3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “YES” e depois carregue em .<br />

Uma animação de eliminação e a<br />

mensagem “ERASING…” aparecerão e<br />

o marcador será eliminado.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Notas<br />

Não pode adicionar um marcador a ficheiros<br />

MP3, LPCM e WMA.<br />

Não pode adicionar um marcador logo no<br />

início nem no fim de uma mensagem.<br />

Reprodução<br />

65 PT


Gravar com outro<br />

equipamento<br />

Para o conector de<br />

entrada áudio<br />

Gravador de<br />

cassetes, etc.<br />

Para a tomada <br />

(auscultadores)<br />

1 Ligue a tomada (auscultadores)<br />

do gravador de IC ao conector de<br />

entrada áudio (minificha estéreo)<br />

de outro equipamento utilizando<br />

um cabo de ligação áudio*.<br />

2 Carregue em para iniciar a<br />

reprodução e, ao mesmo tempo,<br />

ajuste o equipamento ligado para o<br />

modo de gravação.<br />

Uma mensagem do gravador de IC é<br />

gravada no equipamento ligado.<br />

3 Carregue em (parar) no gravador<br />

de IC e o equipamento ligado<br />

ao mesmo tempo para parar a<br />

gravação.<br />

<br />

<br />

66 PT<br />

Para gravar o som do gravador de IC com<br />

outro equipamento, ligue a tomada <br />

(auscultadores) do gravador de IC ao conector<br />

de entrada de áudio (minificha, estéreo) do<br />

outro equipamento, utilizando um cabo de<br />

ligação de áudio* (não fornecido).


* Cabos de ligação de áudio opcionais (não<br />

fornecidos)<br />

RK-G139<br />

RK-G136<br />

Para o<br />

gravador<br />

de IC<br />

Minificha<br />

estéreo<br />

Minificha<br />

estéreo<br />

Para outro<br />

equipamento<br />

Minificha<br />

(monofónica)<br />

Minificha<br />

estéreo<br />

Reproduzir uma<br />

mensagem à hora<br />

desejada programando<br />

um alarme<br />

Sugestão<br />

Antes de iniciar a gravação, recomendamos<br />

que faça uma gravação de ensaio primeiro.<br />

Nota<br />

Alguns dos acessórios opcionais acima<br />

mencionados podem não estar disponíveis<br />

no distribuidor. Peça-lhe informações<br />

pormenorizadas.<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

Reprodução<br />

Pode fazer tocar um alarme e começar a<br />

reprodução da mensagem seleccionada<br />

à hora que quiser.<br />

Pode reproduzir a mensagem numa data<br />

especificada, uma vez todas as semanas<br />

ou à mesma hora todos os dias.<br />

67 PT


1 Seleccione a mensagem que quer<br />

reproduzir com um alarme.<br />

2 Aceda ao modo de programação do<br />

alarme.<br />

Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

Carregue em ou em <br />

para seleccionar “ALARM” e depois<br />

carregue em .<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar “NEW” e depois carregue<br />

em .<br />

3 Acerte a data e a hora do alarme.<br />

Carregue em ou em para<br />

seleccionar “DATE”, um dia da semana,<br />

ou “DAILY” e depois carregue em<br />

.<br />

68 PT<br />

Quando seleccionar “DATE”:<br />

Acerte o ano, mês, dia, horas e<br />

minutos sequencialmente, conforme<br />

descrito em “Passo 2: Acertar o<br />

relógio” na página 19, depois carregue<br />

em . “EXECUTING…” e as suas<br />

programações aparecem no visor.<br />

Quando seleccionar um dia da<br />

semana ou “DAILY”:<br />

Carregue em ou para<br />

acertar as horas e depois carregue em<br />

, carregue em ou para<br />

acertar os minutos e depois carregue<br />

em . “EXECUTING…” e as suas<br />

programações aparecem no visor.<br />

A programação chega ao fim e “”<br />

(indicador de alarme) aparece no visor.<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.


Quando chegar à data e hora<br />

programadas<br />

Na hora programada, o alarme toca<br />

durante cerca de 10 segundos enquanto<br />

“ALARM” é apresentado no visor e a<br />

mensagem seleccionada reproduzida.<br />

Quando a reprodução termina, o<br />

gravador de IC pára automaticamente no<br />

início dessa mensagem.<br />

Para voltar a ouvir a mensagem<br />

Carregue em e a mesma<br />

mensagem volta a ser reproduzida desde<br />

o princípio.<br />

Para parar o alarme antes de<br />

começar a reprodução<br />

Carregue em (parar) quando ouvir<br />

o alarme. Pode parar a reprodução do<br />

alarme mesmo que a função HOLD<br />

esteja activada.<br />

Para alterar a programação do<br />

alarme<br />

1 Seleccione “ALARM” – “LIST” no<br />

menu e depois carregue em .<br />

A lista de alarmes aparece no visor.<br />

2 Carregue em ou em para<br />

seleccionar o item que pretende<br />

alterar e depois carregue em .<br />

3 Carregue em ou em <br />

para seleccionar “EDIT” e depois<br />

carregue em .<br />

4 Seleccione “DATE”, um dia da<br />

semana, ou “DAILY” e depois<br />

carregue em .<br />

5 Acerte a data e a hora e carregue<br />

em .<br />

“EXECUTING…” e as suas<br />

programações aparecem no visor.<br />

6 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Reprodução<br />

69 PT


Para cancelar a programação do<br />

alarme<br />

Siga os passos 1 e 2 de “Para alterar a<br />

programação do alarme”. No passo 3,<br />

seleccione “CANCEL” e carregue em<br />

. “CANCEL ALARM?” aparece no<br />

visor. Carregue em ou em para<br />

seleccionar “YES” e carregue em .<br />

O alarme é cancelado e o indicador de<br />

alarme desaparece do visor.<br />

Notas<br />

Só pode programar um alarme para cada<br />

mensagem.<br />

Se não acertar o relógio nem gravar nenhuma<br />

mensagem, não pode programar o alarme.<br />

Quando “ ” aparecer no visor como<br />

indicador de pasta, não pode programar o<br />

alarme (página 67).<br />

O alarme toca mesmo que tenha programado<br />

“BEEP” para “OFF” no menu (página 90).<br />

Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação,<br />

o alarme toca depois de terminada a gravação. “”<br />

pisca quando chega a hora do alarme tocar.<br />

Se chegar a hora de tocar o alarme quando<br />

está a apagar uma mensagem, o alarme<br />

soará quando a operação chegar ao fim.<br />

Se chegar a hora de tocar o alarme quando<br />

está a actualizar dados, o alarme será<br />

automaticamente cancelado.<br />

Se chegar a hora de tocar de mais do que<br />

um alarme, apenas a primeira mensagem<br />

será reproduzida com um alarme.<br />

70 PT<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Depois de o alarme ser programado, o<br />

alarme não será cancelado, mesmo depois<br />

de a mensagem ser reproduzida.<br />

Se chegar a hora de tocar o alarme durante<br />

a reprodução de outra mensagem com<br />

alarme, a reprodução pára e ouve-se a nova<br />

mensagem.<br />

Se chegar a hora de tocar o alarme quando<br />

está a programar o menu, o alarme soará e o<br />

funcionamento do menu será cancelado.<br />

Se dividir uma mensagem com um alarme<br />

programado, a programação do alarme<br />

só continua activada na primeira parte da<br />

mensagem que dividiu.<br />

Se apagar uma mensagem com um alarme<br />

programado, esse alarme também é<br />

cancelado.


Editar mensagens<br />

Apagar mensagens<br />

Pode apagar as mensagens gravadas<br />

uma a uma ou todas as mensagens de<br />

uma pasta de uma só vez.<br />

Nota<br />

Depois de apagar uma gravação não pode<br />

recuperá-la.<br />

Apagar mensagens uma a<br />

uma<br />

<br />

ERASE<br />

Pode apagar mensagens desnecessárias<br />

mantendo todas as outras mensagens<br />

quando o gravador de IC estiver no<br />

modo de paragem ou reprodução.<br />

Quando se apaga uma mensagem, as<br />

restantes avançam e são renumeradas,<br />

para que não haja espaços em branco<br />

entre elas.<br />

1 Carregue em ERASE quando<br />

reproduzir a mensagem que quer<br />

apagar ou carregue em ERASE<br />

enquanto o gravador de IC estiver<br />

no modo de paragem.<br />

O título da mensagem, o número<br />

da mensagem e a indicação “ERASE?<br />

[ERASE] TO EXECUTE” aparecem no<br />

visor e a mensagem é reproduzida.<br />

2 Carregue novamente em ERASE<br />

enquanto “ERASE? [ERASE] TO<br />

EXECUTE” aparece no visor.<br />

A mensagem “ERASING…” será<br />

apresentada, uma mensagem será<br />

apagada e as restantes mensagens<br />

serão renumeradas.<br />

Para cancelar a eliminação<br />

Carregue em (parar) no passo 1.<br />

Editar mensagens<br />

71 PT


Para apagar uma outra<br />

mensagem<br />

Realize os mesmos passos de novo desde<br />

o início.<br />

Para apagar uma parte de uma<br />

mensagem<br />

Divida a mensagem em duas mensagens<br />

primeiro e depois realize os mesmos<br />

passos desde o início.<br />

72 PT<br />

Apagar todas as mensagens<br />

de uma pasta<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

1 Seleccione a pasta que contém as<br />

mensagens que pretende apagar<br />

quando o gravador de IC estiver no<br />

modo de paragem.<br />

2 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.


3 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “ERASE ALL” e depois<br />

carregue em .<br />

“ERASE ALL?” aparece.<br />

Mover uma mensagem<br />

para outra pasta<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar “YES” e depois carregue<br />

em .<br />

<br />

<br />

“ERASING …” com animação aparece<br />

e todas as mensagens na pasta<br />

seleccionada são apagadas.<br />

5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Para cancelar a eliminação<br />

Seleccione “NO” na etapa 4 e depois<br />

carregue em .<br />

, <br />

/MENU<br />

Notas<br />

Quando “ ” aparece no visor como<br />

indicador de pasta, não pode mover<br />

mensagens (página 99).<br />

Não pode mover uma mensagem para uma<br />

pasta.<br />

Editar mensagens<br />

73 PT


1 Seleccione a mensagem que pretende mover.<br />

2 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece no visor.<br />

3 Carregue em ou em <br />

para seleccionar “MOVE” e depois<br />

carregue em .<br />

A mensagem a ser movida é reproduzida.<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar a pasta para onde<br />

pretende mover a mensagem e<br />

depois carregue em .<br />

“EXECUTING…” aparece no visor e a<br />

mensagem é movida para a última<br />

posição na pasta de destino.<br />

Quando move uma mensagem para<br />

outra pasta, a mensagem original é<br />

apagada da pasta anterior.<br />

74 PT<br />

5 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Para deixar de mover a<br />

mensagem<br />

Carregue em (parar) antes do passo 4.


Dividir uma<br />

mensagem em duas<br />

DIVIDE<br />

, <br />

Pode dividir uma mensagem durante a<br />

reprodução para que a mensagem fique<br />

dividida em duas partes e o número<br />

da nova mensagem seja adicionado<br />

à parte mais recente da mensagem<br />

dividida. Se dividir uma mensagem, pode<br />

localizar facilmente o ponto a partir de<br />

onde quer reproduzir, quando estiver a<br />

fazer uma gravação longa, como numa<br />

reunião. Pode dividir uma mensagem<br />

até o número total de mensagens da<br />

pasta atingir 999 ou até o número total<br />

de mensagens de todas as pastas atingir<br />

1.012 se existirem 5 pastas.<br />

1 Carregue em DIVIDE/ (marcador)<br />

enquanto estiver a reproduzir a<br />

mensagem que pretende dividir.<br />

“DIVIDE? [DIVIDE] TO EXECUTE” aparece<br />

com o título da mensagem ou o<br />

nome do ficheiro e um número de<br />

mensagem.<br />

2 Carregue em DIVIDE/ (marcador).<br />

“DIVIDING…” com uma animação<br />

parece, um novo número é adicionado<br />

à parte mais recente da mensagem<br />

dividida e os números de mensagem<br />

das mensagens seguintes serão<br />

aumentados de um a um.<br />

Mensagem 1 Mensagem 2<br />

Mensagem 3<br />

A mensagem fica dividida.<br />

Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4<br />

Os números das mensagens aumentam.<br />

Editar mensagens<br />

75 PT


Notas<br />

Para dividir uma mensagem, tem de<br />

ter espaço livre na memória. Para mais<br />

informações, consulte “Limitações do<br />

sistema“ na página 123.<br />

Quando dividir uma mensagem com um<br />

título e nome do artista, a parte mais recente<br />

tem o mesmo título e nome do artista.<br />

Se dividir uma mensagem com marca(s) de<br />

prioridade, a(s) marca(s) serão adicionadas a<br />

ambas as partes da mensagem dividida.<br />

Se dividir uma mensagem na posição onde<br />

programou o marcador, este será eliminado.<br />

O tempo de gravação da última metade da<br />

mensagem dividida será igual ao da posição<br />

dividida. Se dividir um ficheiro LPCM ou<br />

MP3 gravado utilizando o gravador de IC, o<br />

tempo de gravação do último ficheiro será<br />

igual ao do ficheiro original.<br />

Se dividir uma mensagem durante uma<br />

reprodução com repetição A-B ou uma<br />

reprodução com repetição de uma<br />

mensagem, a definição de repetição será<br />

cancelada.<br />

Se tiverem decorrido mais de 10 segundos<br />

desde o passo 1, deve iniciar de novo o<br />

procedimento desde o início.<br />

Só pode dividir uma mensagem que tenha<br />

sido gravada utilizando o gravador de IC<br />

(ficheiro de MP3/LPCM/WMA transferido de<br />

um computador).<br />

Uma vez a mensagem dividida, não pode<br />

combinar mensagens divididas utilizando o<br />

gravador de IC.<br />

76 PT<br />

Se dividir uma mensagem com frequência, a<br />

unidade pode deixar de ser capaz de dividir<br />

mais a mensagem.<br />

Se dividir uma mensagem com uma<br />

definição de alarme, a mesma definição de<br />

alarme só se mantém com a mensagem<br />

antiga dividida.<br />

Não pode dividir uma mensagem logo<br />

no início (0,5 segundos a contar do início)<br />

ou no fim (0,5 segundos antes do fim) da<br />

mensagem.<br />

Não pode dividir uma mensagem dentro do<br />

intervalo de 0,5 segundos antes e depois de<br />

ajustar um marcador.<br />

Quando “ ” aparece no visor como<br />

indicador de pasta, não pode dividir<br />

mensagens.<br />

Reproduzir a mensagem dividida<br />

Carregue em ou para visualizar<br />

o número da mensagem, dado que as<br />

mensagens divididas têm agora cada<br />

uma números de mensagem.


Adicionar marca(s)<br />

de prioridade – a<br />

função de marca de<br />

prioridade<br />

A-B/<br />

1 Seleccione a mensagem que<br />

pretende marcar.<br />

2 Carregue sem soltar em A-B/<br />

(prioridade).<br />

O indicador “ ” pisca no visor.<br />

3 Carregue novamente sem soltar em<br />

A-B/ (prioridade) para adicionar<br />

a marca de prioridade.<br />

Sempre que premir sem soltar<br />

A-B/ , a(s) marca(s) de prioridade<br />

mudará(ão) do seguinte modo:<br />

Sem marca <br />

Notas<br />

Não pode adicionar marcas de prioridade a<br />

um ficheiro LPCM, MP3 ou WMA.<br />

Quando “ ” aparece no visor como<br />

indicador de pasta, não pode adicionar uma<br />

marca de prioridade.<br />

Editar mensagens<br />

Pode adicionar marcas de prioridade<br />

( ) a mensagens importantes. Existem<br />

quatro níveis de prioridade, “ ” (o<br />

mais importante), “ ”, “ ”, e sem marca<br />

de prioridade. Pode adicionar marcas de<br />

prioridade tanto no modo de paragem<br />

como no modo de reprodução.<br />

77 PT


Prevenir o<br />

funcionamento<br />

acidental<br />

– a função HOLD<br />

“HOLD” com a tecla marca e hora actual<br />

aparece durante 3 segundos indicando<br />

que todas as funções dos botões estão<br />

bloqueadas.<br />

Para prevenir o funcionamento acidental,<br />

deslize o interruptor HOLD na direcção<br />

da seta no modo de gravação ou<br />

reprodução.<br />

Para cancelar a função HOLD<br />

Faça deslizar o interruptor HOLD na<br />

direcção oposta à da seta.<br />

Nota<br />

Quando a função HOLD for activada durante<br />

a gravação, comece por cancelar primeiro a<br />

função HOLD para parar a gravação.<br />

Sugestão<br />

Mesmo que a função HOLD esteja activada,<br />

pode parar a reprodução do alarme. Para<br />

parar o alarme ou reprodução, carregue em<br />

(parar).<br />

78 PT


Utilizar a função de menu<br />

Efectuar programações<br />

para o menu<br />

2 Carregue em ou para<br />

seleccionar o item de menu cuja<br />

programação pretende alterar e<br />

depois carregue em .<br />

<br />

<br />

, <br />

/MENU<br />

1 Carregue sem soltar em /MENU<br />

para entrar no modo de menus.<br />

A janela do modo de menus aparece<br />

no visor.<br />

3 Carregue em ou para<br />

seleccionar a programação que pretende<br />

usar e depois carregue em .<br />

4 Carregue em (parar) para sair do<br />

modo de menus.<br />

Nota<br />

Se não carregar em nenhum botão durante<br />

um minuto, o menu é automaticamente<br />

cancelado e o visor volta ao normal.<br />

Para voltar ao ecrã anterior<br />

Carregue em /MENU durante a<br />

programação do menu.<br />

Para parar a operação do menu<br />

a meio<br />

Carregue em (parar).<br />

Utilizar a função de menu<br />

79 PT


Itens do menu Programações Modo de operação<br />

( : a programação pode ser<br />

efectuada/<br />

: a programação não pode ser<br />

efectuada)<br />

Programações do menu<br />

REC MODE MP3 , MP3 , MP3 , LPCM ,<br />

LPCM , LPEC , LPEC , LPEC ,<br />

LPEC , LPEC<br />

REC LEVEL LOW , HIGH , S-HIGH , MUSIC ,<br />

MANUAL<br />

ERASE<br />

BOOKMARK<br />

80 PT<br />

Modo de<br />

paragem<br />

Modo de Modo de<br />

reprodução gravação<br />

<br />

<br />

LCF (LOW CUT) ON, OFF <br />

VOR ON, OFF <br />

DISPLAY ELAPSE, REMAIN, REC DATE <br />

DPC n% (n = –75 - +200) <br />

V-UP MEDIUM, MAXIMUM, OFF <br />

EFFECT BASS1, BASS2, OFF <br />

EASY SEARCH ON, OFF <br />

PLAY MODE 1, , ALL, 1, , ALL <br />

ADD/OVERWRITE ADD, OVERWRITE, OFF <br />

ERASE ALL ERASE ALL? YES, NO <br />

ERASE BOOKMARK? YES, NO <br />

MOVE (Pasta a mover)


Itens do menu Programações Modo de operação<br />

( : a programação pode ser<br />

efectuada/<br />

: a programação não pode ser<br />

efectuada)<br />

Modo de<br />

paragem<br />

Modo de Modo de<br />

reprodução gravação<br />

ALARM NEW, LIST <br />

DETAIL MENU <br />

LIMITER ON, OFF <br />

PRE REC ON, OFF <br />

SYNC REC ON, OFF <br />

SELECT INPUT MIC IN, AUDIO IN <br />

DATE&TIME AUTO, MANUAL <br />

TIME DISPLAY 12-HOUR, 24-HOUR <br />

FORMAT ERASE ALL DATA? YES, NO <br />

BEEP ON, OFF <br />

LED ON, OFF <br />

BACKLIGHT 10SEC, 60SEC, OFF <br />

MENU<br />

Modelo europeu:<br />

<br />

LANGUAGE Deutsch (alemão), English (inglês),<br />

Español (espanhol), Français (francês),<br />

Italiano (italiano), Pyccкий (russo)<br />

Outros modelos:<br />

Deutsch (alemão), English (inglês), Español<br />

(espanhol), Français (francês), Italiano (italiano),<br />

Pyccкий (russo), (japonês), (coreano),<br />

(chinês), (chinês), (tailandês)<br />

USB CHARGE ON, OFF <br />

Utilizar a função de menu<br />

81 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

REC MODE Programa o modo de gravação.<br />

30<br />

MP3 :<br />

Modo de gravação monofónico standard.<br />

MP3 :<br />

Modo de gravação estéreo standard.<br />

MP3 *:<br />

Modo de gravação estéreo de alta qualidade.<br />

LPCM :<br />

Modo de gravação estéreo “long play” de alta qualidade.<br />

LPCM :<br />

Modo de gravação estéreo de alta qualidade.<br />

LPEC :<br />

Modo de gravação monofónico “long play”.<br />

LPEC :<br />

Modo de gravação monofónico standard.<br />

LPEC :<br />

Modo de gravação estéreo “long play”.<br />

LPEC :<br />

Modo de gravação estéreo standard.<br />

LPEC :<br />

Modo de gravação estéreo de alta qualidade.<br />

82 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

REC LEVEL<br />

LCF (LOW CUT)<br />

Programa a sensibilidade do microfone.<br />

LOW :<br />

Para gravar monólogos com um microfone à frente da<br />

boca, um som próximo do gravador de IC ou um som alto.<br />

HIGH *:<br />

Para gravar o som de uma conversa ou de uma reunião<br />

normais, como uma gravação feita numa sala de<br />

conferências ou durante entrevistas.<br />

S-HIGH :<br />

Para gravar um som afastado do gravador de IC ou um som<br />

baixo, como uma gravação feita numa sala espaçosa.<br />

MUSIC :<br />

Para gravar um som acústico mais natural, bem como para<br />

prevenir a distorção de som.<br />

MANUAL:<br />

Durante a gravação manual, pode ajustar manualmente o<br />

nível de gravação.<br />

Programa a função LCF (Low Cut Filter) para cortar uma<br />

frequência baixa de forma a reduzir o ruído ensurdecedor<br />

do vento; consequentemente, pode registar uma<br />

mensagem com maior clareza.<br />

ON:<br />

A função LCF está activada.<br />

OFF*:<br />

A função LCF é cancelada.<br />

33<br />

41<br />

Utilizar a função de menu<br />

83 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

VOR<br />

Programa a função VOR (Voice Operated Recording).<br />

42<br />

ON:<br />

A gravação começa quando o gravador de IC detecta<br />

som e pára quando se deixa de ouvir som, eliminando a<br />

gravação da secção sem som. A função VOR é activada<br />

quando (gravação/pausa) é carregado.<br />

OFF*:<br />

A função VOR não funciona.<br />

Nota<br />

Se “REC LEVEL” estiver programado para “MANUAL”, a função VOR<br />

não funciona.<br />

DISPLAY<br />

Muda o modo de visualização no modo de reprodução/ –<br />

paragem.<br />

ELAPSE*:<br />

Tempo de reprodução de uma mensagem decorrido<br />

REMAIN:<br />

O tempo restante de uma mensagem<br />

REC DATE:<br />

Data gravada<br />

DPC<br />

Programa a função DPC (controlo digital do pitch).<br />

59<br />

Quando programa o interruptor DPC para “ON”, pode ajustar<br />

a velocidade da reprodução entre +200% e –75%. Programe<br />

a velocidade em 10% para programação + e em 5% para<br />

programação –.<br />

–30%*<br />

84 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

V-UP<br />

EFFECT<br />

EASY SEARCH<br />

Uma parte com baixo nível de som de uma mensagem<br />

gravada pode ser amplificada, permitindo-lhe ouvir até<br />

mesmo as vozes baixas/quase inaudíveis mais facilmente.<br />

MEDIUM:<br />

Ajusta a função V-UP com menos eficácia.<br />

MAXIMUM:<br />

Ajusta a função V-UP com mais eficácia.<br />

OFF*:<br />

A função V-UP não funciona.<br />

Programa se pretende reforçar o som grave durante a<br />

reprodução.<br />

BASS1:<br />

O som grave é realçado.<br />

BASS2:<br />

O som grave é ainda mais realçado.<br />

OFF*:<br />

A função EFFECT não funciona.<br />

Nota<br />

Quando reproduz mensagens utilizando um altifalante<br />

incorporado, a função EFFECT não funciona.<br />

Programa a função de procura rápida.<br />

ON:<br />

Pode avançar durante cerca de 10 segundos carregando<br />

em e recuar durante cerca de 3 segundos carregando<br />

em . Esta função é útil para localizar um ponto<br />

determinado numa gravação muito comprida.<br />

OFF*:<br />

A função de procura rápida não funciona. Quando carrega<br />

em ou , avança ou recua uma mensagem.<br />

63<br />

60<br />

55<br />

Utilizar a função de menu<br />

85 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

PLAY MODE Programa o modo de reprodução.<br />

57<br />

1:<br />

Uma mensagem é reproduzida e o gravador de IC pára<br />

depois da reprodução.<br />

*:<br />

As mensagens numa pasta são reproduzidas continuamente<br />

e o gravador de IC pára depois da reprodução.<br />

ALL:<br />

Todas as mensagens são reproduzidas continuamente e o<br />

gravador de IC pára depois da reprodução.<br />

1:<br />

É reproduzida uma mensagem de forma repetida.<br />

:<br />

As mensagens de uma pasta são reproduzidas de forma repetida.<br />

ALL:<br />

Todas as mensagens são reproduzidas de forma repetida.<br />

ADD/OVERWRITE Pode adicionar uma gravação a uma mensagem gravada anteriormente 45, 47<br />

ou uma gravação por sobreposição durante a reprodução<br />

ADD:<br />

Pode adicionar uma gravação.<br />

OVERWRITE:<br />

Pode sobrepor uma gravação.<br />

OFF*:<br />

Não pode adicionar ou sobrepor uma gravação.<br />

ERASE ALL Todas as mensagens da pasta seleccionada serão apagadas. 72<br />

Carregue em /MENU para voltar ao ecrã de pastas antes de<br />

apagar as mensagens e seleccione uma pasta da qual devem<br />

ser apagadas todas as mensagens, depois vá até ao ecrã de<br />

menus e seleccione “YES”.<br />

NO*: A função de eliminação é cancelada.<br />

86 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

ERASE BOOKMARK O marcador da mensagem seleccionada será cancelado. 65<br />

Carregue em /MENU para voltar ao ecrã de pastas antes<br />

de apagar o marcador e seleccione uma pasta da qual deve<br />

ser apagado o marcador, depois vá até ao ecrã de menus e<br />

seleccione “YES”.<br />

NO*: A função de eliminação é cancelada.<br />

MOVE<br />

A mensagem seleccionada será movida para a pasta<br />

73<br />

seleccionada.<br />

Carregue em /MENU para voltar ao ecrã de pastas antes de<br />

mover a mensagem e seleccione uma pasta da qual pretende<br />

mover a mensagem.<br />

ALARM<br />

Programa o alarme.<br />

NEW*:<br />

Programe DATE (data) para reprodução, SUN (Domingo),<br />

MON (Segunda-feira), TUE (Terça-feira), WED (Quarta-feira),<br />

THU (Quinta-feira), FRI (Sexta-feira), SAT (Sábado) ou DAILY<br />

(diariamente).<br />

LIST :<br />

Aparece no visor uma lista dos números de mensagens,<br />

data, ou dias da semana nos quais o alarme já foi<br />

programado.<br />

EDIT: Pode alterar a data seleccionada ou o dia da semana.<br />

CANCEL: Pode cancelar o alarme na data seleccionada ou<br />

num dia da semana.<br />

67<br />

Utilizar a função de menu<br />

87 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

DETAIL MENU<br />

LIMITER Programa o nível de entrada automaticamente para evitar a distorção 37<br />

do som que ocorre em caso de entrada de um som demasiado alto.<br />

ON*:<br />

A função LIMITER está activada.<br />

OFF:<br />

A função LIMITER é cancelada.<br />

Nota<br />

Quando “REC LEVEL” está programado para “MANUAL”, esta<br />

programação fica activa.<br />

PRE REC Permite-lhe gravar fontes de som durante um máximo de 5 38<br />

segundos antes do ponto em que a gravação é iniciada. Os<br />

sons durante 5 segundos são armazenados na memória.<br />

ON:<br />

A função de pré-gravação é activada.<br />

OFF*:<br />

A função de pré-gravação é cancelada.<br />

SYNC REC Quando programado para “ON”, o gravador de IC entra no modo 51<br />

de pausa de gravação quando não é detectado som durante mais<br />

de 2 segundos e o gravador de IC começa a gravar de novo como<br />

uma nova mensagem quando é detectado som.<br />

ON:<br />

A função de gravação sincronizada é activada.<br />

OFF*:<br />

A função de gravação sincronizada é cancelada.<br />

Nota<br />

Só pode gravar utilizando a função de gravação sincronizada quando<br />

ligou outro equipamento ao gravador de IC utilizando um cabo de<br />

ligação de áudio e programou “SELECT INPUT” para “AUDIO IN”.<br />

88 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

SELECT INPUT Selecciona a entrada externa a gravar, que se encontra<br />

ligada à tomada (microfone).<br />

MIC IN*:<br />

Seleccione quando grava mensagens com um microfone<br />

externo.<br />

AUDIO IN:<br />

Seleccione quando grava utilizando outro equipamento.<br />

DATE & TIME Acerta o relógio.<br />

AUTO*:<br />

Quando o gravador de IC está ligado a um computador<br />

com “Digital Voice Editor”, o relógio será automaticamente<br />

acertado de acordo com esse computador.<br />

MANUAL:<br />

Pode acertar o relógio programando o ano, mês, dia, hora e<br />

minuto sequencialmente.<br />

TIME DISPLAY Acerta o relógio.<br />

12-HOUR:<br />

12:00AM = meia-noite, 12:00PM = meio-dia<br />

24-HOUR*:<br />

0:00 = meia-noite, 12:00 = meio-dia<br />

49, 50<br />

19<br />

–<br />

Utilizar a função de menu<br />

89 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

FORMAT Programa a formatação do disco depois de “ERASE ALL –<br />

DATA?” aparecer no visor.<br />

YES:<br />

O disco será formatado.<br />

NO*:<br />

O disco não será formatado.<br />

Notas<br />

Utilize a função de formatação do gravador de IC para formatar a<br />

memória. Se formatar o gravador de IC utilizando o computador,<br />

o som pode ser interrompido de forma inesperada e o tempo<br />

de gravação pode diminuir.<br />

Quando formatar a memória, todos os dados que armazenou no<br />

gravador de IC serão eliminados. Depois de eliminar os dados,<br />

deixa de poder recuperá-los.<br />

BEEP Programa se é ouvido ou não um sinal sonoro.<br />

–<br />

ON*:<br />

Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a operação foi<br />

aceite.<br />

OFF:<br />

Não se ouve nenhum sinal sonoro.<br />

Nota<br />

O alarme toca mesmo que tenha programado “BEEP” para “OFF”<br />

no menu.<br />

90 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

LED<br />

BACKLIGHT<br />

MENU<br />

LANGUAGE<br />

Activa ou desactiva o indicador de operação durante o<br />

funcionamento.<br />

ON*:<br />

Durante a gravação ou a reprodução, o indicador de<br />

operação acende-se ou pisca.<br />

OFF:<br />

O indicador de operação não se acende ou pisca, mesmo<br />

durante o funcionamento.<br />

Nota<br />

Quando o gravador de IC está ligado a um computador, o<br />

indicador de operação acende-se ou pisca, mesmo que o “LED”<br />

esteja programado para “OFF”.<br />

Activa e desactiva a retro-iluminação do visor.<br />

10 SEC*:<br />

A retro-iluminação do visor acende-se durante 10 segundos.<br />

60 SEC:<br />

A retro-iluminação do visor acende-se durante 60 segundos.<br />

OFF:<br />

A retro-iluminação do visor não se acende, mesmo durante<br />

o funcionamento.<br />

Programa o idioma a ser utilizado para mensagens, menus,<br />

nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc.<br />

Modelo europeu:<br />

Deutsch (alemão), English (inglês)*, Español (espanhol),<br />

Français (francês), Italiano (italiano), Pyccкий (russo)<br />

Outros modelos:<br />

Deutsch (alemão), English (inglês)*, Español (espanhol),<br />

Français (francês), Italiano (italiano), Pyccкий (russo),<br />

(japonês), (coreano), (chinês),<br />

(chinês), (tailandês)<br />

–<br />

–<br />

21<br />

Utilizar a função de menu<br />

91 PT


Itens do menu Programações (*: programação inicial) Ver<br />

página<br />

USB CHARGE Programa se a pilha será carregada ou não com uma<br />

–<br />

ligação USB.<br />

ON*:<br />

A pilha será carregada.<br />

OFF:<br />

A pilha não será carregada.<br />

Nota<br />

Se utilizar um transformador de CA USB (não fornecido) para<br />

ligar o gravador de IC à tomada CA, pode carregar a pilha<br />

independentemente desta programação.<br />

92 PT


Utilizar o seu computador<br />

O que pode fazer ao<br />

utilizar o computador<br />

Pode fazer o seguinte quando ligar<br />

o gravador de IC ao seu computador<br />

utilizando o cabo de ligação USB<br />

fornecido.<br />

Copiar ficheiros do gravador de<br />

IC para o seu computador para<br />

guardá-los (página 96)<br />

Pode copiar os ficheiros e pastas<br />

gravados no gravador de IC para guardálos.<br />

Copiar ficheiros do seu<br />

computador para o gravador de<br />

IC e reproduzi-los (página 97)<br />

Pode copiar ficheiros WAV/MP3/WMA<br />

guardados no seu computador pela<br />

simples operação de arrastar e largar<br />

quando ligar o gravador de IC utilizando<br />

o cabo de ligação USB fornecido. Pode<br />

também reproduzir os ficheiros copiados.<br />

Gerir e editar ficheiros utilizando<br />

o software Digital Voice Editor<br />

(página 101)<br />

O software Digital Voice Editor permitelhe<br />

transferir as mensagens que gravou<br />

utilizando o gravador de IC para o seu<br />

computador para gerir e editá-los. Pode<br />

também transferir ficheiros de música<br />

guardados no seu computador para o<br />

gravador de IC.<br />

Utilizar o gravador de IC como<br />

dispositivo de armazenamento<br />

em massa USB (página 109)<br />

Pode armazenar dados de imagem<br />

ou dados de texto guardados no<br />

computador temporariamente no<br />

gravador de IC.<br />

Utilizar o seu computador<br />

93 PT


Requisitos do sistema para o<br />

seu computador<br />

Para utilizar o seu computador<br />

com o software Digital Voice Editor<br />

Para utilizar o seu computador com o<br />

software Digital Voice Editor, consulte<br />

“Requisitos do sistema” na página 103.<br />

Para utilizar o seu computador<br />

sem o software Digital Voice Editor<br />

Para utilizar o seu computador com o gravador<br />

de IC sem o software Digital Voice Editor ou para<br />

utilizar o gravador de IC como um dispositivo de<br />

armazenamento em massa USB, o seu computador<br />

deve respeitar os requisitos do sistema operativo e<br />

o ambiente da porta descritos abaixo.<br />

Sistemas operativos:<br />

Windows® 7 Ultimate<br />

Windows® 7 Professional<br />

Windows® 7 Home Premium<br />

Windows® 7 Home Basic<br />

Windows® 7 Starter<br />

Windows Vista® Ultimate Service Pack 1<br />

ou superior<br />

Windows Vista® Business Service Pack 1<br />

ou superior<br />

Windows Vista® Home Premium Service<br />

Pack 1 ou superior<br />

94 PT<br />

Windows Vista® Home Basic Service Pack<br />

1 ou superior<br />

Windows® XP Media Center Edition 2005<br />

Service Pack 3 ou superior<br />

Windows® XP Media Center Edition 2004<br />

Service Pack 3 ou superior<br />

Windows® XP Media Center Edition<br />

Service Pack 3 ou superior<br />

Windows® XP Professional Service Pack 3<br />

ou superior<br />

Windows® XP Home Edition Service Pack<br />

3 ou superior<br />

Windows® 2000 Professional Service Pack<br />

4 ou superior<br />

Mac OS X (v10.2.8-v10.6)<br />

Pré-instalados<br />

Ambiente de Hardware:<br />

Porta: Porta USB<br />

Placa de som: Placas de som compatíveis<br />

com qualquer um dos sistemas operativos<br />

Microsoft® Windows® suportados<br />

Nota<br />

Os seguintes sistemas não são suportados:<br />

Versões de 64 bits do Windows® XP<br />

Quaisquer sistemas operativos diferentes<br />

dos indicados acima<br />

PCs ou sistemas operativos pessoalmente<br />

construídos<br />

Sistemas operativos actualizados<br />

Ambiente de múltiplos arranques


Ambiente de múltiplos monitores<br />

Para as informações mais recentes sobre a versão e a<br />

compatibilidade com o seu sistema operativo, acede<br />

à página inicial de suporte para o gravador de IC:<br />

Zonas europeias:<br />

http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Zonas asiáticas:<br />

http://www.sony-asia.com/support<br />

<br />

<br />

Ligar o gravador de IC ao<br />

computador<br />

Pode transferir os dados do gravador<br />

de IC para o seu computador ligando o<br />

gravador de IC ao computador.<br />

Utilize o cabo de ligação USB fornecido<br />

com o gravador de IC para ligar os<br />

conectores (USB) do gravador de IC e<br />

da porta USB do seu computador.<br />

O gravador de IC é reconhecido pelo<br />

computador assim que se liga o cabo.<br />

Pode ligar ou desligar o cabo quando<br />

ligar ou desligar o gravador de IC e o<br />

computador.<br />

Enquanto o gravador de IC estiver<br />

ligado ao computador, “CONNECTING” é<br />

apresentado no visor do gravador de IC.<br />

Computador<br />

Para a porta<br />

USB do seu<br />

computador<br />

Para o conector<br />

(USB)<br />

Cabo de ligação USB<br />

Gravador de IC<br />

Notas<br />

Não ligue mais de dois dispositivos USB<br />

ao computador. Não é possível garantir o<br />

funcionamento normal.<br />

Não é possível garantir a utilização deste<br />

gravador de IC com um hub USB ou uma<br />

extensão de cabo USB.<br />

Pode ocorrer uma avaria, dependendo dos<br />

dispositivos USB ligados em simultâneo.<br />

Antes de ligar o gravador de IC ao<br />

computador, verifique se as pilhas estão<br />

introduzidas no gravador de IC.<br />

Se não estiver a utilizar o Digital Voice Editor,<br />

deve desligar o cabo do computador.<br />

Utilizar o seu computador<br />

95 PT


Desligar o gravador de IC do<br />

computador<br />

Siga os procedimentos abaixo;<br />

caso contrário, os dados podem ser<br />

danificados.<br />

1 Certifique-se de que o indicador de<br />

operação não está a funcionar.<br />

2 Desligue o cabo de ligação USB<br />

ligado ao gravador de IC da porta<br />

USB do computador.<br />

No ecrã do Windows, clique com o<br />

botão esquerdo do rato em “Remover<br />

hardware em segurança” na barra<br />

de tarefas e clique em “Remover<br />

em segurança dispositivo de<br />

armazenamento em massa USB”.<br />

No ecrã do Macintosh, arraste o “IC<br />

RECORDER” no ambiente de trabalho<br />

para “Lixo” e largue-o aqui.<br />

Para obter informações sobre como<br />

desligar o gravador de IC, consulte o<br />

manual de instruções fornecido com o<br />

seu computador.<br />

96 PT<br />

Transferir ficheiros do<br />

gravador de IC para o<br />

seu computador<br />

Pode guardar ficheiros ou pastas<br />

transferindo-os do gravador de IC para o<br />

seu computador.<br />

1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />

computador (página 95).<br />

No ecrã do Windows, abra “O meu<br />

computador” e certifique-se de que “IC<br />

RECORDER” foi reconhecido. No ecrã<br />

do Macintosh, certifique-se de que<br />

um disco “IC RECORDER” é exibido no<br />

ambiente de trabalho.<br />

2 Copie ficheiros ou pastas que<br />

pretende transferir para o seu<br />

computador.<br />

Arraste e largue as pastas que contêm<br />

ficheiros que deseja do “IC RECORDER”<br />

no disco local do seu computador.


Para copiar uma pasta (arrastar e<br />

largar)<br />

Clique e mantenha,<br />

arraste<br />

e depois largue.<br />

Copiar ficheiros do<br />

seu computador para<br />

o gravador de IC e<br />

reproduzi-los<br />

Pode copiar ficheiros de música ou fala<br />

(WAV/MP3/WMA) do seu computador<br />

para o gravador de IC arrastando e<br />

largando sem usar o software Digital<br />

Voice Editor, e pode reproduzi-los<br />

utilizando o gravador de IC.<br />

O tempo máximo de reprodução<br />

(faixas*), quando reproduzir ficheiros de<br />

música utilizando um gravador de IC, é o<br />

indicado a seguir.<br />

48 kbps 128 kbps<br />

<strong>ICD</strong>-SX750<br />

<strong>ICD</strong>-<strong>SX850</strong><br />

94 h 40 min.<br />

(1.420 faixas)<br />

190 h 5 min.<br />

(2.851 faixas)<br />

35 h 25 min.<br />

(531 faixas)<br />

71 h 15 min.<br />

(1.068 faixas)<br />

* Quando as faixas transferidas para o<br />

gravador de IC têm 4 minutos cada.<br />

Utilizar o seu computador<br />

97 PT


1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />

computador (página 95).<br />

No ecrã do Windows, abra “O meu<br />

computador” e certifique-se de que “IC<br />

RECORDER” foi reconhecido. No ecrã<br />

do Macintosh, certifique-se de que<br />

um disco “IC RECORDER” é exibido no<br />

ambiente de trabalho.<br />

2 Copie a pasta na qual os ficheiros<br />

de música são armazenados no<br />

gravador de IC.<br />

No ecrã do Windows utilizando o<br />

Explorador e no ecrã do Macintosh<br />

utilizando o Finder, arraste e largue a<br />

pasta no gravador de IC.<br />

O gravador de IC consegue<br />

reconhecer até 500 pastas. Pode copiar<br />

até 999 ficheiros para uma pasta e até<br />

5.000 ficheiros no total.<br />

3 Retire o gravador de IC do<br />

computador e carregue em /MENU<br />

para seleccionar a pasta desejada.<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar o ficheiro que pretende<br />

reproduzir e depois carregue em<br />

.<br />

5 Carregue em para parar a<br />

reprodução.<br />

98 PT<br />

Notas<br />

Quando copiar um ficheiro de música do<br />

seu computador, pode reproduzi-lo mas não<br />

pode dividi-lo nem movê-lo.<br />

Para desligar o gravador de IC do seu<br />

computador, consulte a página 96.


Criação de pastas e ficheiros<br />

As pastas e os ficheiros são apresentados<br />

no ecrã do computador conforme<br />

apresentado.<br />

Os indicadores de pasta no visor do<br />

gravador de IC são os seguintes:<br />

: Pastas nas quais pode gravar<br />

utilizando o gravador de IC (Já foram<br />

criadas quando adquiriu o gravador<br />

de IC.)<br />

: Pastas transferidas a partir de um<br />

computador (São apresentadas<br />

depois de ficheiros de música serem<br />

transferidos de um computador.)<br />

Nota<br />

Não é possível reproduzir um ficheiro, mesmo<br />

se transferi-lo para uma pasta VOICE.<br />

“IC RECORDER””<br />

VOICE<br />

Conversa<br />

MUSIC<br />

FOLDER01<br />

FOLDER05<br />

POP<br />

Pasta para mensagens<br />

gravadas utilizando o<br />

gravador de IC *4<br />

Pasta transferida do seu<br />

computador<br />

Utilizar o seu computador<br />

OLDIES *1 *2<br />

*3<br />

99 PT


*1<br />

O nome de uma pasta onde estejam<br />

guardados ficheiros de música é<br />

apresentado no gravador de IC tal como<br />

está, por isso, é conveniente que utilize na<br />

pasta, antecipadamente, um nome fácil de<br />

lembrar.<br />

As pastas mostradas na ilustração são<br />

exemplos de nomes de pastas.<br />

*2<br />

O gravador de IC consegue reconhecer<br />

até três níveis de pastas copiados para o<br />

gravador de IC, ou seja, até à pasta “OLDIES”<br />

mostrada na figura.<br />

*3<br />

Se copiar ficheiros de música<br />

separadamente, são classificados como<br />

estando em “NO FOLDER”.<br />

*4<br />

Mesmo se transferir um ficheiro<br />

directamente sob a pasta VOICE, o ficheiro<br />

não pode ser reproduzido. Ao transferir um<br />

ficheiro, transfira-o para uma pasta na pasta<br />

VOICE.<br />

Sugestão<br />

Pode introduzir o título ou o nome do artista,<br />

etc., nos ficheiros de música. Os títulos e<br />

os nomes dos artistas podem ser exibidos<br />

no gravador de IC. Mostra-se útil que os<br />

introduza utilizando o software que usa<br />

para fazer os ficheiros de música no seu<br />

computador.<br />

100 PT<br />

Notas<br />

Não pode copiar 511 ou mais pastas<br />

(excepto a pasta VOICE) ou ficheiros<br />

para o directório de raiz que se localiza<br />

imediatamente abaixo de “IC RECORDER” no<br />

computador. Isto deve-se às limitações do<br />

sistema de ficheiros FAT.<br />

Não pode sempre transferir todos os<br />

ficheiros ou pastas, dependendo do número<br />

de caracteres que usa nos nomes do<br />

ficheiro ou pasta, ou do sistema operativo.<br />

(excluindo <strong>ICD</strong> SX-850)<br />

Se nenhum título ou nome do artista for<br />

introduzido, a mensagem “Unknown” é<br />

exibida.<br />

Se nenhum título for introduzido, é exibido<br />

um nome de ficheiro.<br />

Um título ou nome de artista associados a<br />

um ficheiro LPCM não podem ser exibidos<br />

utilizando o gravador de IC. Neste caso, é<br />

apresentado um nome de ficheiro.<br />

Para desligar o gravador de IC do seu<br />

computador, consulte a página 96.


Utilizar o software<br />

Digital Voice Editor<br />

fornecido<br />

O que pode fazer com o<br />

software Digital Voice Editor<br />

O software Digital Voice Editor permite-lhe<br />

transferir mensagens que gravou utilizando<br />

o gravador de IC para o seu computador.<br />

Pode guardá-las no seu computador,<br />

reproduzi-las e editá-las. Pode também<br />

transferir ficheiros de música guardados no<br />

seu computador para o gravador de IC.<br />

Para pormenores sobre a utilização do<br />

software Digital Voice Editor, consulte os<br />

ficheiros de ajuda.<br />

Transferir mensagens gravadas no<br />

gravador de IC para o seu computador.<br />

Pode guardar mensagens que gravou<br />

utilizando o gravador de IC no disco rígido<br />

do seu computador, por mensagem, por<br />

pasta ou por todas as mensagens numa<br />

determinada ocasião. Pode seleccionar<br />

um formato a ser utilizado para guardar<br />

essas mensagens conforme indicado de<br />

seguida: ficheiros MSV (LPEC), ficheiros<br />

MSV (ADPCM), ficheiros MP3, ficheiros<br />

WAV de padrão Windows.<br />

Reproduzir mensagens no<br />

computador<br />

Pode reproduzir mensagens no computador<br />

utilizando as seguintes funções, reprodução<br />

com repetição de uma mensagem,<br />

reprodução com repetição A-B, procura fácil,<br />

reprodução com um marcador bem como<br />

reprodução normal. Pode também ajustar a<br />

velocidade de reprodução.<br />

Transferir mensagens guardadas<br />

no seu computador para o<br />

gravador de IC para reproduzir<br />

Pode transferir mensagens guardadas no seu<br />

computador, bem como outros ficheiros,<br />

como os ficheiros de voz enviados por e-mail,<br />

ficheiros MSV (LPEC/ADPCM), ficheiros WAV,<br />

ficheiros MP3, ficheiros WMA, por ficheiro<br />

ou por pasta, para o gravador de IC. Pode<br />

também reproduzi-los utilizando o gravador<br />

de IC.<br />

Editar mensagens guardadas no<br />

seu computador ou gravador de<br />

IC utilizando o seu computador<br />

Pode alterar títulos de mensagens<br />

ou nomes de utilizadores, ordenar<br />

mensagens, programar/eliminar<br />

marcas de prioridade ou marcadores,<br />

dividir/combinar mensagens, etc., no<br />

seu computador, dependendo do<br />

Utilizar o seu computador<br />

101 PT


formato do ficheiro. Pode alterar a ordem<br />

das mensagens no gravador de IC<br />

utilizando o computador. Pode também<br />

guardar mensagens guardadas no seu<br />

computador convertendo o formato de<br />

voz para outro mais apropriado.<br />

Criar os seus próprios CDs de<br />

áudio ou dados originais<br />

Utilizando o CD Burning Tool for the Digital<br />

Voice Editor, pode fazer o seu CD de música<br />

ou CD de dados originais a partir dos<br />

ficheiros gravados utilizando o gravador<br />

de IC ou a partir dos ficheiros gravados no<br />

disco rígido do seu computador utilizando<br />

o Digital Voice Editor.<br />

Outros usos convenientes<br />

Pode enviar mensagens de correio<br />

electrónico de voz através do software<br />

de correio electrónico MAPI.<br />

Pode transcrever mensagens do<br />

gravador de IC utilizando o software<br />

de reconhecimento de voz Dragon<br />

NaturallySpeaking® (apenas quando<br />

a versão 5.0 (ou superior) do Dragon<br />

NaturallySpeaking, Preferred ou Professional<br />

Edition, estiver instalada no computador).<br />

Pode programar/cancelar o nome de utilizador<br />

do gravador de IC, alterar programações do<br />

alarme, etc. no seu computador.<br />

102 PT<br />

<br />

Se utilizar o CD Recording Tool for the<br />

Digital Voice Editor, pode reproduzir<br />

faixas de um CD colocado na unidade de<br />

CD do computador e guardar faixas do<br />

CD no disco rígido do PC num formato<br />

de ficheiro suportado pelo Digital Voice<br />

Editor. Deste modo, pode transferir os<br />

ficheiros guardados para um gravador de<br />

IC através do Digital Voice Editor.<br />

A utilização do CD Recording Tool for<br />

DVE está limitada a fins pessoais.<br />

Nota<br />

Para obter pormenores acerca da utilização<br />

do Dragon NaturallySpeaking, consulte a<br />

documentação fornecida com o software.


Requisitos do sistema<br />

Para utilizar o software fornecido, o<br />

seu computador tem de satisfazer<br />

os requisitos de sistema operativo e<br />

ambiente de hardware abaixo descritos.<br />

Sistemas operativos:<br />

Windows® 7 Ultimate<br />

Windows® 7 Professional<br />

Windows® 7 Home Premium<br />

Windows® 7 Home Basic<br />

Windows® 7 Starter<br />

Windows Vista® Ultimate Service Pack 1<br />

ou superior<br />

Windows Vista® Business Service Pack 1<br />

ou superior<br />

Windows Vista® Home Premium Service<br />

Pack 1 ou superior<br />

Windows Vista® Home Basic Service Pack<br />

1 ou superior<br />

Windows® XP Media Center Edition 2005<br />

Service Pack 3 ou superior<br />

Windows® XP Media Center Edition 2004<br />

Service Pack 3 ou superior<br />

Windows® XP Media Center Edition<br />

Service Pack 3 ou superior<br />

Windows® XP Professional Service Pack 3<br />

ou superior<br />

Windows® XP Home Edition Service Pack<br />

3 ou superior<br />

Windows® 2000 Professional Service Pack<br />

4 ou superior<br />

Pré-instalados<br />

Ambiente de hardware:<br />

Computador: IBM PC/AT ou compatíveis<br />

CPU: Processador de 1 GHz Pentium®<br />

III ou superior (para Windows® 7),<br />

processador de 800 MHz Pentium®<br />

III ou superior (para Windows Vista®),<br />

processador de 266 MHz Pentium®<br />

II ou superior (para Windows® XP ou<br />

Windows® 2000)<br />

RAM: 1 GB ou mais (para Windows® 7<br />

(versão de 32 bits)), 2 GB ou mais (para<br />

Windows® 7 (versão de 64 bits)), 512<br />

MB ou mais (para Windows Vista®), 128<br />

MB ou mais (para Windows® XP ou<br />

Windows® 2000)<br />

Espaço no disco rígido: 300 MB ou mais<br />

Unidade de CD-ROM (Ao criar um<br />

CD áudio ou um CD de dados, é<br />

necessária uma unidade de CD-R/RW)<br />

Porta: Porta USB<br />

Placa de som: Placas de som<br />

compatíveis com qualquer um<br />

dos sistemas operativos Microsoft®<br />

Windows® suportados<br />

Monitor: Cores ricas (16 bits) ou mais e<br />

800×480 pontos ou mais<br />

Acesso por Internet para a função Voice<br />

Mail e serviço de bases de dados de CD<br />

Utilizar o seu computador<br />

103 PT


Nota<br />

2000/2002/2003/2007 e o Microsoft®<br />

Os seguintes sistemas não são suportados: Windows Mail para enviar uma<br />

Versões de 64 bits do Windows® XP<br />

mensagem de correio electrónico de voz,<br />

Quaisquer sistemas operativos diferentes o computador também tem de cumprir<br />

dos indicados acima<br />

os requisitos de sistema exigidos pelo<br />

PCs ou sistemas operativos pessoalmente Outlook Express.<br />

construídos<br />

Sistemas operativos actualizados<br />

Ambiente de múltiplos arranques<br />

Instalar o software<br />

Ambiente de múltiplos monitores<br />

Para as informações mais recentes sobre Instale o software Digital Voice Editor no<br />

a versão e a compatibilidade com o seu disco rígido do seu computador.<br />

sistema operativo, acede à página inicial<br />

de suporte para o gravador de IC:<br />

Notas<br />

Zonas europeias:<br />

As versões de 64 bits do Windows® XP não<br />

http://support.sony-europe.com/DNA são suportadas.<br />

Zonas asiáticas:<br />

Ao instalar o software, não ligue nem<br />

http://www.sony-asia.com/support<br />

desligue o cabo de ligação USB. O software<br />

pode não ser adequadamente instalado.<br />

Nota sobre a transcrição de<br />

Quando instalar ou remover o software no<br />

mensagens<br />

Windows® 2000 Professional, inicie a sessão<br />

Se utilizar o software de reconhecimento no Windows com o nome de utilizador<br />

de voz Dragon NaturallySpeaking®<br />

“Administrador ”.<br />

para transcrever uma mensagem, o<br />

Ao instalar ou remover o software no<br />

Windows® 7 Ultimate/Windows® 7<br />

computador também tem de cumprir<br />

Professional/Windows® 7 Home Premium/<br />

os requisitos de sistema exigidos pelo<br />

Windows® 7 Home Basic/Windows® 7<br />

Dragon NaturallySpeaking.<br />

Starter/ Windows Vista® Ultimate Service<br />

Pack 1 ou superior/Windows Vista® Business<br />

Nota sobre o envio de<br />

Service Pack 1 ou superior/Windows Vista®<br />

mensagens de correio<br />

Home Premium Service Pack 1 ou superior/<br />

electrónico de voz<br />

Windows Vista® Home Basic Service Pack<br />

1 ou superior/ Windows® XP Media Center<br />

Se utilizar o Microsoft® Outlook Express<br />

Edition 2005 Service Pack 3 ou superior/<br />

5.5/6.0/7.0, o Microsoft® Outlook<br />

104 PT


Windows® XP Media Center Edition 2004<br />

Service Pack 3 ou superior/Windows® XP<br />

Media Center Edition Service Pack 3 ou<br />

superior/Windows® XP Professional Service<br />

Pack 3 ou superior/Windows® XP Home<br />

Edition Service Pack 3 ou superior, inicie a<br />

sessão como um nome de utilizador com<br />

a conta “Administrador de computador”.<br />

(Para saber se o nome de utilizador tem<br />

uma conta “Administrador do sistema”,<br />

abra “Contas de utilizadores” em “Painel de<br />

controlo” e consulte a secção que aparece<br />

abaixo do nome de utilizador no ecrã.)<br />

Depois da instalação, o módulo Microsoft<br />

DirectX também é instalado consoante<br />

o sistema operativo do computador. Este<br />

módulo não é apagado após a remoção do<br />

software.<br />

Antes de instalar o software Digital Voice<br />

Editor, verifique se fechou todos os<br />

programas que estão a ser executados.<br />

Depois de instalar o software Digital Voice<br />

Editor, não instale o software “Memory Stick<br />

Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”. O software<br />

Digital Voice Editor não vai funcionar<br />

correctamente. (Utilizando o gravador de IC,<br />

pode guardar ou editar as mensagens no<br />

“Memory Stick”.)<br />

Se o software “Memory Stick Voice Editor<br />

1,0/1,1/1,2/2,0” já tiver sido instalado, a<br />

instalação do software fornecido vai remover<br />

automaticamente o software “Memory<br />

Stick Voice Editor”. (As mensagens não são<br />

removidas.)<br />

1 Verifique se o gravador de IC não<br />

está ligado, ligue o computador e<br />

inicie o Windows.<br />

2 Introduza o CD-ROM fornecido na<br />

unidade de CD-ROM.<br />

O menu [IC Recorder Software Setup]<br />

liga-se automaticamente e a janela<br />

[Welcome to IC Recorder Software<br />

Setup] aparece. Se o menu [Welcome<br />

to IC Recorder Software Setup] não<br />

arrancar, abra a pasta [DVE] na pasta<br />

[Setup] no CD-ROM e, de seguida, faça<br />

duplo clique em [setup.exe].<br />

3 Certifique-se de que aceita os<br />

termos do acordo de licença,<br />

seleccione [I accept the terms of<br />

the license agreement] e clique em<br />

[Next].<br />

Aparece a janela [Software Install].<br />

Utilizar o seu computador<br />

105 PT


4 Seleccione [Digital Voice Editor] e<br />

clique em [Install].<br />

Siga as instruções no ecrã para<br />

proceder às programações necessárias<br />

para a instalação.<br />

Se já tiver instalado uma versão<br />

anterior do Digital Voice Editor ou<br />

qualquer versão do “Memory Stick<br />

Voice Editor”<br />

É apresentada a caixa de diálogo<br />

usada para remover uma versão<br />

anterior do Digital Voice Editor ou<br />

qualquer versão do “Memory Stick<br />

Voice Editor”. Siga as instruções no ecrã<br />

para remover o software. Os ficheiros<br />

da mensagem não são removidos.<br />

Nota<br />

Se tentar modificar dados ilegalmente<br />

ou utilizar um ficheiro sem ser para fins<br />

pessoais, pode não conseguir reproduzir<br />

o ficheiro ou o Digital Voice Editor pode<br />

deixar de estar operacional.<br />

106 PT<br />

Quando a caixa de diálogo utilizada<br />

para seleccionar como guardar<br />

ficheiros é apresentada<br />

Quando guardar ficheiros gravados<br />

utilizando o gravador de IC no<br />

computador acima indicado, pode<br />

seleccionar se pretende convertê-los<br />

para o formato MP3. Seleccione a<br />

programação pretendida.<br />

Quando a caixa de diálogo utilizada<br />

para seleccionar uma série <strong>ICD</strong>-P é<br />

apresentada<br />

Seleccione [Yes] para editar<br />

mensagens gravadas utilizando a série<br />

<strong>ICD</strong>-P.<br />

Quando a caixa de diálogo utilizada<br />

para seleccionar o idioma a ser<br />

utilizado para a ajuda é apresentada<br />

Clique no idioma que quer utilizar para<br />

a ajuda.<br />

5 Quando a janela [Ready to Install<br />

the Program] aparece, clique em<br />

[Install].<br />

Inicia-se a instalação.


6 Quando a janela [InstallShield<br />

Wizard Complete] aparece,<br />

seleccione [Yes, I want to restart my<br />

computer now] e clique em [Finish].<br />

O computador será reiniciado.<br />

Depois de o computador ser<br />

reiniciado, a instalação fica terminada.<br />

Remover o software<br />

Quando quiser remover o software,<br />

execute os passos abaixo.<br />

Para o Windows 2000 ou Windows XP<br />

1 Clique em [Start] e seleccione<br />

[Settings], [Control Panel], depois [Add<br />

or Remove Programs] ou [Add/Remove<br />

Applications].<br />

2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] a<br />

partir da lista e clique em [Remove] ou<br />

[Change/Remove].<br />

3 Siga as instruções apresentadas no<br />

ecrã.<br />

Para o Windows Vista<br />

1 Clique em [Start] – [Control Panel]<br />

– [Programs] e seleccione e clique<br />

em [Uninstall a Program] a partir da<br />

categoria.<br />

2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] a<br />

partir da lista e clique em [Uninstall].<br />

3 Clique em [Continue] na janela [User<br />

Account control].<br />

4 Siga as instruções apresentadas no<br />

ecrã.<br />

Nota<br />

Se quiser mover o software para outra unidade<br />

ou directório, depois de o ter instalado, tem de<br />

o remover e voltar a instalar. O software não<br />

funciona correctamente se se limitar a mover<br />

os ficheiros do software.<br />

Sugestão<br />

A remoção não remove os ficheiros de<br />

mensagens.<br />

Utilizar o seu computador<br />

107 PT


Consultar os ficheiros de<br />

ajuda<br />

Ajuda<br />

108 PT<br />

Para mais informações sobre cada<br />

operação, consulte os ficheiros de ajuda.<br />

Transferir os ficheiros<br />

utilizando o software Digital<br />

Voice Editor<br />

1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />

computador através do cabo de<br />

ligação USB fornecido (página 95).<br />

2 Inicie o software Digital Voice Editor e<br />

transfira ficheiros de música ou voz do<br />

seu computador para o gravador de IC.<br />

O gravador de IC consegue<br />

reconhecer até 511 pastas. Quando<br />

existe um ficheiro em cada pasta,<br />

pode criar até 340 pastas e quando<br />

existem 5 pastas, pode copiar até<br />

1.012 ficheiros no total, tendo até 999<br />

ficheiros numa pasta.<br />

3 Retire o gravador de IC do<br />

computador e carregue em<br />

/MENU para seleccionar a pasta<br />

desejada.<br />

4 Carregue em ou em para<br />

seleccionar o ficheiro que pretende<br />

reproduzir e depois carregue em<br />

.<br />

5 Carregue em para parar a<br />

reprodução.<br />

Para mais pormenores acerca do uso do<br />

software Digital Voice Editor, consulte os<br />

ficheiros de ajuda.


Utilizar o gravador de<br />

IC como dispositivo de<br />

armazenamento em<br />

massa USB<br />

Quando o gravador de IC está ligado ao<br />

seu computador, os dados de imagens<br />

ou dados de texto no computador, bem<br />

como mensagens ou ficheiros gravados<br />

utilizando o gravador de IC, podem<br />

ser guardados temporariamente no<br />

gravador de IC.<br />

Para mais pormenores acerca dos<br />

requisitos do sistema, consulte a página<br />

94.<br />

1 Ligue o gravador de IC ao seu<br />

computador através do cabo de<br />

ligação USB fornecido (página 95).<br />

No ecrã do Windows, abra “O meu<br />

computador” e certifique-se de que “IC<br />

RECORDER” foi reconhecido. No ecrã<br />

do Macintosh, certifique-se de que<br />

um disco “IC RECORDER” é exibido no<br />

ambiente de trabalho.<br />

2 Copie a pasta dos ficheiros de<br />

dados a serem armazenados<br />

no gravador de IC arrastando e<br />

largando.<br />

No ecrã do Windows utilizando o<br />

Explorador e no ecrã do Macintosh<br />

utilizando o Finder, arraste e largue a<br />

pasta no gravador de IC.<br />

O gravador de IC consegue<br />

reconhecer até 500 pastas. Pode copiar<br />

até 999 ficheiros para uma pasta e até<br />

5.000 ficheiros no total.<br />

Notas<br />

Para desligar o gravador de IC do seu<br />

computador, consulte a página 96.<br />

Não pode especificar a ordem de<br />

reprodução das mensagens no gravador de<br />

IC. Para especificar uma ordem específica,<br />

use o software Digital Voice Editor.<br />

Utilizar o seu computador<br />

109 PT


Resolução de problemas<br />

Resolução de problemas<br />

Antes de mandar reparar o gravador de IC, verifique as secções apresentadas. Se algum<br />

problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com<br />

o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Gravador de IC<br />

Sintoma<br />

Solução<br />

O gravador de IC não Deslize o interruptor HOLD na direcção da seta quando o<br />

pode ser desligado. gravador de IC estiver parado (página 25).<br />

O gravador de IC não O interruptor HOLD está programado. Deslize o interruptor<br />

pode ser ligado.<br />

HOLD na direcção oposta à da seta (página 25).<br />

O visor não desaparece. Retire a película de protecção do visor antes de utilizar o<br />

O visor aparece desfocado. gravador de IC.<br />

O gravador de IC não Introduziu as pilhas sem respeitar as polaridades (página 14).<br />

funciona.<br />

As pilhas estão fracas (página 16).<br />

Os botões estão bloqueados com o interruptor HOLD (página<br />

78). (Se carregar num botão, a indicação “HOLD” pisca durante<br />

3 segundos.)<br />

Não sai som pelo<br />

O volume está no mínimo (página 54).<br />

altifalante.<br />

Os auscultadores estão ligados (página 55).<br />

O som sai pelo altifalante Se não ligar correctamente os auscultadores durante a<br />

mesmo com os<br />

reprodução, o som pode sair pelo altifalante. Desligue os<br />

auscultadores ligados. auscultadores e introduza-os correctamente.<br />

110 PT


Sintoma<br />

O indicador de operação<br />

não se acende.<br />

A indicação “MEMORY<br />

FULL” aparece e não<br />

consegue começar a<br />

gravar.<br />

A indicação “FILE FULL”<br />

aparece e não consegue<br />

utilizar o gravador de IC.<br />

Não consegue adicionar<br />

uma gravação ou<br />

uma gravação por<br />

sobreposição.<br />

A gravação é<br />

interrompida.<br />

Solução<br />

A opção LED está programada para “OFF” (página 91). Aceda ao<br />

menu e programe LED para “ON”.<br />

A memória está cheia. Apague algumas das mensagens<br />

(página 71) ou apague as mensagens todas depois de as<br />

guardar no computador.<br />

Gravou 999 mensagens na pasta seleccionada ou 1.012<br />

mensagens (quando existem 5 pastas) no total. Assim, não<br />

pode gravar outra mensagem, dividir uma mensagem ou<br />

mover uma mensagem. Apague algumas das mensagens<br />

(página 71) ou apague as mensagens todas depois de as<br />

guardar no computador.<br />

“ADD/OVERWRITE” vem predefinido de fábrica para “OFF”. Faça<br />

aparecer o menu e altere “ADD/OVERWRITE” para “ADD” ou<br />

“OVERWRITE” (página 45, 47).<br />

A memória restante é insuficiente. A parte sobreposta é<br />

apagada depois de terminar a gravação da parte que se<br />

sobrepõe. Assim, só pode fazer a sobreposição se restar tempo<br />

de gravação suficiente.<br />

Não pode adicionar ou sobrepor uma gravação a um ficheiro<br />

LPCM, WMA ou MP3 que não foi gravado utilizando o gravador<br />

de IC.<br />

Quando “ ” aparece no visor como indicador de pasta, não<br />

pode editar mensagens nessa pasta.<br />

A função VOR (página 42) ou a função de gravação<br />

sincronizada está activada. Programe “VOR” para “OFF”<br />

(página 84) ou “SYNC REC” para “OFF” (página 88) no menu.<br />

Resolução de problemas<br />

111 PT


Sintoma Solução<br />

Ouvem-se ruídos.<br />

Raspou ou arranhou acidentalmente o gravador de IC com o<br />

dedo ou qualquer objecto durante a gravação e o ruído ficou<br />

gravado.<br />

O gravador de IC estava instalado perto de uma fonte de<br />

alimentação de CA, uma lâmpada fluorescente ou um<br />

telemóvel durante a gravação ou reprodução.<br />

Na altura da gravação a ficha do microfone ligado estava suja.<br />

Limpe a ficha.<br />

A ficha (auscultadores) está suja. Limpe a ficha.<br />

Pode ouvir-se ruído durante a pausa da gravação de um<br />

ficheiro MP3 file, gravação VOR ou gravação sincronizada.<br />

Pode também ouvir-se ruído no ponto onde adicionou uma<br />

gravação ou sobrepôs uma gravação.<br />

O nível de gravação está “REC LEVEL” está programado para “LOW ”. Visualize o menu e<br />

baixo.<br />

programe “REC LEVEL” para “HIGH ” ou “S-HIGH ” (página 33).<br />

Quando “REC LEVEL” está programado para “MANUAL”, ajuste<br />

manualmente o nível de gravação utilizando ou .<br />

Se tiver dificuldades em ouvir um som muito baixo de uma<br />

mensagem gravada, faça deslizar o interruptor “V-UP” para<br />

“MAXIMUM” ou “MEDIUM” (página 63).<br />

O som da reprodução pode tornar-se mais nítido.<br />

Na altura da gravação Ligue a tomada para auscultadores do outro equipamento à<br />

de outro equipamento, tomada (microfone) do gravador de IC e ajuste o nível de<br />

o nível de entrada é volume do equipamento ligado ao mesmo.<br />

demasiado forte ou não é<br />

suficientemente forte.<br />

A velocidade da<br />

A velocidade de reprodução é regulada na opção DPC.<br />

reprodução é muito Empurre o interruptor DPC até à posição “OFF” ou aceda ao<br />

rápida ou muito lenta. menu e regule novamente a velocidade em DPC (páginas 59,<br />

84).<br />

112 PT


Sintoma<br />

Solução<br />

Aparece a indicação “--:--”. Não acertou o relógio (página 19).<br />

Aparece a indicação “--y--<br />

m--d” ou ” --:--”.<br />

São apresentados poucos<br />

itens de menu no menu.<br />

O tempo restante que<br />

aparece no visor é inferior<br />

ao indicado no software<br />

Digital Voice Editor<br />

fornecido.<br />

A duração das pilhas é<br />

curta.<br />

As pilhas estarão<br />

totalmente descarregadas<br />

se as tiver deixado no<br />

gravador de IC durante<br />

um longo período sem o<br />

utilizar.<br />

A data da gravação não aparece se tiver gravado a mensagem<br />

sem ter acertado o relógio.<br />

Os itens de menu apresentados são diferentes dependendo<br />

dos modos de operação (modo de paragem, modo de<br />

reprodução e modo de gravação) (páginas 80, 81).<br />

O funcionamento do sistema exige que o gravador de IC tenha<br />

alguma memória. Esse valor é subtraído ao tempo restante e<br />

daí a razão da diferença verificada.<br />

A duração das pilhas na página 17 baseia-se na reprodução<br />

com o nível de volume ajustado para 20. A duração das pilhas<br />

pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador<br />

de IC.<br />

Mesmo que não utilize o gravador de IC, as pilhas vão sendo<br />

ligeiramente consumidas. Neste caso, a duração das pilhas<br />

varia consoante a humidade ou outras condições ambientais.<br />

Geralmente, as pilhas duram cerca de três meses. Se tenciona<br />

não utilizar o gravador de IC por um período de tempo<br />

prolongado, recomendamos que desligue o aparelho da<br />

corrente (página 25) ou retire as pilhas.<br />

Resolução de problemas<br />

113 PT


Sintoma Solução<br />

Quando estiver a<br />

<br />

carregar as pilhas, não <br />

é apresentada qualquer<br />

<br />

animação do indicador<br />

<br />

da pilha.<br />

<br />

<br />

A animação do indicador <br />

de pilha desaparece a <br />

meio do carregamento.<br />

<br />

“ ” ou “ ” está<br />

a piscar em vez do<br />

indicador de pilha.<br />

A duração das pilhas<br />

<br />

recarregáveis é curta.<br />

<br />

<br />

<br />

114 PT<br />

Não está a utilizar pilhas recarregáveis.<br />

As pilhas recarregáveis foram introduzidas com a polaridade incorrecta.<br />

O cabo de ligação USB não está ligado correctamente.<br />

O indicador “USB CHARGE” do “DETAIL MENU” está definido<br />

para “OFF” no menu. Para carregar as pilhas utilizando o seu<br />

computador, defina-o para “ON”.<br />

Durante a reprodução das mensagens utilizando o altifalante<br />

incorporado, não pode carregar as pilhas.<br />

Não pode carregar as pilhas enquanto o computador estiver<br />

no modo standby.<br />

Introduziu pilhas recarregáveis diferentes da NH-AAA.<br />

As pilhas recarregáveis estão estragadas.<br />

Durante a reprodução das mensagens utilizando o altifalante<br />

incorporado, não pode carregar as pilhas.<br />

A temperatura ambiente está fora dos limites de<br />

carregamento. Carregue as pilhas num ambiente com uma<br />

temperatura de 5 °C - 35 °C.<br />

Está a utilizar pilhas recarregáveis num ambiente com uma<br />

temperatura inferior a 5 °C.<br />

O gravador de IC não foi utilizado durante um determinado<br />

período de tempo. Carregue e descarregue as pilhas<br />

recarregáveis várias vezes utilizando o gravador de IC.<br />

Substitua as pilhas por pilhas recarregáveis novas.<br />

O indicador de pilha aparece apenas por um período de<br />

tempo curto; contudo, as pilhas recarregáveis não estão<br />

completamente carregadas. Demora cerca de 4 horas para<br />

carregar completamente uma pilha gasta.


Sintoma<br />

A programação do menu<br />

modificada não funciona.<br />

A indicação “UPDATING<br />

DATABASE...” não<br />

desaparece.<br />

Não consegue ligar o<br />

gravador de IC a um<br />

computador.<br />

Demora tempo a ligar o<br />

gravador de IC.<br />

O gravador de IC<br />

não está a funcionar<br />

correctamente.<br />

O gravador de IC não<br />

funciona.<br />

O gravador de IC não é<br />

reconhecido pelo seu<br />

computador.<br />

Uma pasta/ficheiro não<br />

pode ser transferida do<br />

seu computador.<br />

Solução<br />

Se as pilhas forem retiradas, imediatamente após a alteração das definições<br />

do menu, ou se as definições do menu forem alteradas utilizando a função<br />

“IC Recorder Setting” do software Digital Voice Editor, com as pilhas gastas<br />

inseridas, as definições do menu podem não funcionar.<br />

Se o gravador de IC tiver de processar uma quantidade excessiva<br />

de dados, a indicação “UPDATING DATABASE...” pode aparecer<br />

durante um período de tempo prolongado. Isto não é uma<br />

avaria do gravador de IC. Espere que a mensagem desapareça.<br />

Consulte os ficheiros de ajuda do software Digital Voice<br />

Editor 3.<br />

Sempre que existirem muitas mensagens armazenadas no<br />

gravador de IC, este pode demorar tempo a ligar. Isto não<br />

é uma avaria. Aguarde até o visor do modo de paragem<br />

aparecer.<br />

<br />

Retire as pilhas e volte a introduzi-las (página 14).<br />

Pode ter formatado a memória do gravador de IC utilizando<br />

o computador. Formate a memória utilizando a função de<br />

formatação do gravador de IC (página 90).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Desligue o gravador de IC do seu computador e volte a ligá-lo.<br />

Não utilize um hub USB nem um cabo de extensão USB além<br />

do cabo de ligação USB fornecido. Ligue o gravador de IC ao<br />

seu computador através do cabo de ligação USB fornecido.<br />

O funcionamento não é garantido se utilizar quaisquer<br />

requisitos do sistema diferentes dos descritos na página 94.<br />

Se o seu computador estiver equipado com múltiplas portas<br />

USB, ligue o gravador de IC a uma outra porta USB.<br />

Resolução de problemas<br />

115 PT


Sintoma Solução<br />

O ficheiro transferido a<br />

partir do seu computador<br />

não pode ser reproduzido.<br />

O nome de ficheiro não é<br />

apresentado.<br />

O som da reprodução<br />

torna-se inesperadamente<br />

alto.<br />

116 PT<br />

O formato do ficheiro pode diferir daquele que pode ser<br />

reproduzido utilizando o gravador de IC (.mp3/.wma /.msv/<br />

.wav) (página 101). Verifique o nome do ficheiro.<br />

Se um ficheiro LPEC, MP3 ou WMA não tiver título, um nome<br />

de ficheiro é apresentado em vez deste. Caso pretenda<br />

visualizar um título, introduza-o com a ajuda do computador.<br />

Não é possível apresentar o título/nome do artista de<br />

um ficheiro LPCM porque o título/nome do artista não é<br />

suportado. Neste caso, é apresentado um nome de ficheiro.<br />

“V-UP” está programado para “MAXIMUM” ou “MEDIUM.”<br />

Programe-o para “OFF” (página 85).<br />

Tenha em atenção que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante os trabalhos de<br />

assistência ou reparação.


Digital Voice Editor<br />

Consulte também os ficheiros de ajuda do software Digital Voice Editor.<br />

Sintoma<br />

Não consegue instalar<br />

o software Digital Voice<br />

Editor.<br />

Solução<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Não tem espaço livre suficiente no disco ou na memória do<br />

computador. Verifique o espaço livre existente no disco rígido<br />

ou na memória.<br />

Está a tentar instalar o software num sistema operativo que<br />

não é compatível com o Digital Voice Editor.<br />

Iniciou a sessão no Windows® 7 Ultimate/Windows® 7<br />

Professional/Windows® 7 Home Premium/Windows® 7 Home<br />

Basic/Windows® 7 Starter/Windows Vista® Ultimate Service<br />

Pack 1 ou superior/Windows Vista® Business Service Pack 1<br />

ou superior/Windows Vista® Home Premium Service Pack 1<br />

ou superior/Windows Vista® Home Basic Service Pack 1 ou<br />

superior/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service<br />

Pack 3 ou superior/Windows® XP Media Center Edition 2004<br />

Service Pack 3 ou superior/Windows® XP Media Center Edition<br />

Service Pack 3 ou superior/Windows® XP Professional Service<br />

Pack 3 ou superior/Windows® XP Home Edition Service Pack<br />

3 ou superior com um nome de utilizador cuja conta tem<br />

restrições. Inicie a sessão com o nome de utilizador da conta<br />

“Administrador do sistema”.<br />

No Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou superior,<br />

inicie a sessão com o nome de utilizador “Administrador”.<br />

Resolução de problemas<br />

117 PT


Sintoma Solução<br />

Não consegue ligar<br />

Verifique se efectuou a instalação do software correctamente.<br />

correctamente o gravador Faça também o seguinte:<br />

de IC ou o “Memory Stick”. Se utilizar um hub USB externo, ligue o gravador de IC<br />

directamente ao computador.<br />

Desligue e volte a ligar o cabo ao gravador de IC.<br />

Ligue o gravador de IC a outra porta USB.<br />

O computador pode estar no modo de espera/hibernação.<br />

Não deixe o computador entrar no modo de espera/<br />

hibernação enquanto estiver ligado ao gravador de IC.<br />

O volume do som<br />

Não está instalada nenhuma placa de som.<br />

da reprodução está<br />

O computador não tem nenhum altifalante incorporado ou<br />

demasiado baixo./<br />

ligado.<br />

Nenhum som é emitido<br />

O som está cortado.<br />

pelo computador.<br />

Aumente o volume de som no computador. (Consulte o<br />

manual de instruções do computador.)<br />

Pode alterar e memorizar o volume dos ficheiros WAV<br />

utilizando a função “Increase Volume” do Microsoft Sound<br />

Recorder.<br />

Não consegue reproduzir Não pode reproduzir uma mensagem cujo formato de<br />

ou editar os ficheiros de ficheiro não seja suportado pelo software Digital Voice Editor.<br />

mensagens gravados. Dependendo do formato do ficheiro, pode não conseguir<br />

utilizar parte das funções editoriais do software.<br />

O contador ou o cursor de Isto acontece se tiver dividido, combinado, sobreposto<br />

deslocamento move-se ou adicionado uma gravação às mensagens. Guarde uma<br />

incorrectamente.<br />

mensagem no seu computador primeiro e depois adicione-o<br />

Há muito ruído.<br />

ao gravador de IC. Seleccione um formato de gravação de<br />

ficheiro adequado ao gravador de IC que está a utilizar.<br />

118 PT


Sintoma<br />

Quando há muitas<br />

mensagens, o<br />

funcionamento torna-se<br />

muito lento.<br />

O visor não funciona quando<br />

está a guardar, adicionar ou<br />

apagar mensagens.<br />

A conversão de um<br />

formato de ficheiro está<br />

a demorar demasiado<br />

tempo.<br />

O software bloqueia’<br />

quando inicia o software<br />

Digital Voice Editor.<br />

Solução<br />

Se o número de mensagens aumentar, a operação torna-se<br />

mais lenta independentemente do tempo de gravação.<br />

As mensagens grandes demoram mais tempo a copiar ou<br />

apagar. Depois de concluídas as operações, o visor volta a<br />

funcionar normalmente.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O tempo de conversão aumenta com o tamanho do ficheiro.<br />

Não desligue o conector do gravador de IC enquanto o<br />

computador estiver a comunicar com o gravador de IC. Se<br />

o fizer, o funcionamento do computador torna-se instável e<br />

pode danificar os dados existentes no gravador de IC.<br />

Pode haver um conflito entre o software e outro controlador<br />

ou aplicação.<br />

Não instale o software “Memory Stick Voice Editor” e o software<br />

Digital Voice Editor Ver. 2x depois de ter instalado o software<br />

Digital Voice Editor. O Digital Voice Editor pode não funcionar<br />

correctamente.<br />

Resolução de problemas<br />

119 PT


Mensagens de erro<br />

Mensagem de erro<br />

BATTERY LOWER-LEVEL<br />

LOW BATTERY<br />

MEMORY FULL<br />

FILE FULL<br />

FILE DAMAGED<br />

FORMAT ERROR<br />

PROCESS ERROR<br />

120 PT<br />

Causa/Solução<br />

Não pode formatar a memória ou apagar todos os ficheiros<br />

numa pasta porque a carga das pilhas é insuficiente. Prepare<br />

pilhas novas para substituir as actuais.<br />

As pilhas estão gastas. Substitua-as por pilhas novas. Ou<br />

carregue as pilhas recarregáveis ou substitua as antigas pilhas<br />

recarregáveis por novas.<br />

O gravador de IC não tem memória livre suficiente. Apague<br />

algumas mensagens antes de gravar.<br />

Se já existirem 999 mensagens na pasta seleccionada ou se o<br />

número total do ficheiro armazenado no gravador de IC chegar<br />

ao máximo, não pode gravar uma nova mensagem. Apague<br />

algumas mensagens antes de gravar uma mensagem.<br />

Não consegue reproduzir ou editar mensagens, porque os<br />

dados do ficheiro seleccionado estão danificados.<br />

O gravador de IC não pode ser ligado utilizando o computador<br />

porque não existe qualquer cópia do ficheiro de controlo<br />

necessário para funcionamento. Formate o gravador de IC<br />

utilizando a função de formatação no menu.<br />

O gravador de IC não conseguiu aceder à memória. Retire e<br />

volte a ‐introduzir as pilhas.<br />

Guarde uma cópia de segurança dos seus dados e formate o<br />

gravador de IC utilizando o menu.


Mensagem de erro<br />

SET DATE&TIME<br />

SET ADD/OVERWRITE<br />

NO FILE<br />

ALREADY SET<br />

PAST DATE/TIME<br />

NO SETTING<br />

FILE PROTECTED<br />

UNKNOWN DATA<br />

Causa/Solução<br />

Acerte o relógio; de outro modo, não pode programar o<br />

alarme.<br />

“ADD/OVERWRITE” no menu está programado para “OFF”.<br />

Não consegue adicionar uma gravação ou uma gravação por<br />

sobreposição.<br />

A pasta seleccionada não tem mensagens. Por esta razão, não<br />

pode mover uma mensagem ou programar o alarme, etc.<br />

Programou o alarme para reprodução de uma mensagem<br />

numa data e hora já programadas para outra mensagem.<br />

Altere a programação do alarme.<br />

Programou o alarme depois de já ter passado a hora. Verifique<br />

a hora e programe uma data e hora adequadas.<br />

Se não programou o alarme, a lista de alarmes não aparece no<br />

visor. Programe o alarme para “NEW”.<br />

Se não programou nenhum marcador numa mensagem, não<br />

pode cancelá-lo.<br />

A mensagem seleccionada está protegida e é um ficheiro “só<br />

de leitura”. Não pode apagá-lo. Cancele a opção “só de leitura”<br />

no seu computador para editar a mensagem no gravador de<br />

IC.<br />

Os dados não são suportados pelo gravador de IC.<br />

Um ficheiro com direitos de autor protegidos não pode ser<br />

reproduzido.<br />

Resolução de problemas<br />

121 PT


Mensagem de erro Causa/Solução<br />

CANNOT OPERATE<br />

Se o ficheiro seleccionado for um ficheiro LPCM ou um ficheiro<br />

MP3, não pode adicionar marcas de prioridade nem marcadores.<br />

Se o ficheiro seleccionado for um ficheiro WMA, não pode<br />

adicionar marcas de prioridade ou marcadores, dividir uma<br />

mensagem, adicionar uma gravação ou sobrepor uma gravação.<br />

Se “ ” for apresentado para o indicador da pasta, não pode<br />

adicionar marcas de prioridade ou marcadores, dividir uma<br />

mensagem, adicionar uma gravação ou sobrepor uma<br />

gravação.<br />

Não pode mover uma mensagem ou dividir uma mensagem<br />

porque existe mais do que uma pasta que tem ficheiros com o<br />

mesmo nome. Mude os nomes dos ficheiros.<br />

INVALID IN MANUAL<br />

“REC LEVEL” no menu está programado para “MANUAL”. A<br />

SETTING<br />

função VOR não funciona e não consegue programar a<br />

sensibilidade do microfone.<br />

MANUAL SETTING ONLY “REC LEVEL” no menu não está programado para “MANUAL”. A<br />

função LIMITER não funciona.<br />

FULL SETTING<br />

Pode programar até 30 alarmes. Cancele alarmes desnecessários.<br />

NEW TRACK<br />

Quando o ficheiro de mensagem/música de gravação excede<br />

o limite máximo de tamanho (1 GB para ficheiros MP3 ou LPEC,<br />

2 GB para ficheiros LPCM), a gravação excedida é gravada<br />

como uma nova mensagem.<br />

CHANGE FOLDER Se não existirem ficheiros na pasta , não aparecem pastas no<br />

visor, e assim, a programação da pasta será alterada.<br />

INVALID IN [NOISE CUT] ON Quando o interruptor NOISE CUT é ajustado para “ON,” a<br />

programação do menu EFFECT não funciona.<br />

SYSTEM ERROR<br />

Ocorreu um erro no sistema diferente dos acima mencionados.<br />

Retire as pilhas e volte a introduzi-las.<br />

122 PT


Limitações do sistema<br />

O gravador de IC tem algumas limitações de sistema. Os problemas mencionados<br />

abaixo não são avarias do gravador de IC.<br />

Sintoma<br />

Não consegue gravar<br />

mensagens até esgotar<br />

o tempo máximo de<br />

gravação.<br />

Não consegue apresentar<br />

ficheiros de música por<br />

ordem.<br />

Um ficheiro de<br />

mensagem/música é<br />

automaticamente dividido.<br />

Não consegue introduzir<br />

caracteres em minúsculas.<br />

“” é apresentado em vez<br />

do nome de uma pasta,<br />

título, nome do artista ou<br />

nome do ficheiro.<br />

Ao programar a<br />

reprodução com<br />

Repetição A-B, as posições<br />

programadas movem-se<br />

um pouco.<br />

Causa/Solução<br />

Se gravar mensagens numa mistura de modos de gravação, o<br />

tempo gravável varia do tempo de gravação máximo do modo<br />

LPCM 44/16 ao tempo de gravação máximo do modo LPEC LP.<br />

A soma do número no contador (tempo de gravação<br />

decorrido) e o tempo restante de gravação pode ser inferior ao<br />

tempo máximo de gravação do gravador de IC.<br />

Se transferiu ficheiros de música utilizando o seu computador,<br />

estes ficheiros podem não ser copiados pela ordem de<br />

transferência devido às limitações do sistema.<br />

O ficheiro de mensagem/música atingiu o limite máximo de<br />

tamanho (1 GB para um ficheiro MP3 ou LPEC, 2 GB para um<br />

ficheiro LPCM), logo é automaticamente dividido.<br />

Os caracteres podem ser mudados para maiúsculas,<br />

dependendo da combinação dos caracteres utilizados para o<br />

nome da pasta, criada no seu computador.<br />

Foi utilizado um carácter que não pode ser apresentado no<br />

gravador de IC. Com o seu computador, substitua-o por outro<br />

que pode ser apresentado no gravador de IC. As mensagens<br />

com nomes que incluem caracteres não-autorizados não<br />

podem ser reproduzidas.<br />

Dependendo dos ficheiros transferidos do seu computador<br />

para o gravador de IC, as posições programadas podem<br />

mover-se.<br />

Resolução de problemas<br />

123 PT


Sintoma Causa/Solução<br />

Não pode dividir uma<br />

mensagem enquanto está<br />

a gravar.<br />

Quando dividir uma<br />

mensagem durante<br />

a gravação, esta é<br />

interrompida no início da<br />

mensagem dividida.<br />

124 PT<br />

Se a memória existente for insuficiente, não pode dividir uma<br />

mensagem.<br />

Em função da memória restante, a gravação pode ser<br />

interrompida no início da mensagem dividida.


Informações adicionais<br />

Utilizar um<br />

transformador de CA<br />

USB<br />

(não fornecido)<br />

ser útil quando quiser gravar durante um<br />

longo período.<br />

Nota<br />

Alguns dos acessórios opcionais podem não<br />

estar disponíveis no distribuidor. Peça-lhe<br />

informações pormenorizadas.<br />

1 Ligue o cabo de ligação USB<br />

fornecido ao conector (USB) do<br />

gravador de IC.<br />

2 Ligue um transformador de CA USB<br />

(não fornecido) ao cabo de ligação USB.<br />

Para o conector<br />

(USB)<br />

Cabo de ligação USB<br />

Pode carregar as pilhas recarregáveis<br />

ligando o gravador de IC a uma tomada<br />

de CA, utilizando um transformador de<br />

AC-U50A (não fornecido).<br />

Pode carregar as pilhas enquanto estiver<br />

a utilizar o gravador de IC, para que possa<br />

3 Ligue o transformador de CA USB a<br />

uma tomada de CA.<br />

Agora pode usar o gravador de IC ao<br />

carregar as pilhas.<br />

Enquanto as pilhas estiverem a<br />

carregar, “CONNECTING” e o indicador<br />

de pilha aparecem numa animação.<br />

Quando o indicador de pilha<br />

apresentar “ ”, o carregamento está<br />

completo. (Tempo de carregamento:<br />

aprox. 4 horas*)<br />

Quando utilizar o gravador de IC pela<br />

primeira vez, ou depois de um determinado<br />

período de inactividade, recomendamos<br />

que carregue as pilhas repetidamente até<br />

que “ ” apareça no visor.<br />

Informações adicionais<br />

125 PT


Se o indicador de pilha não aparecer<br />

no visor, o carregamento não foi<br />

efectuado correctamente. Efectue<br />

novamente o procedimento a partir<br />

do passo 1.<br />

126 PT<br />

* Este é o tempo aproximado para<br />

carregamento de uma pilha totalmente<br />

descarregada, até ficar totalmente<br />

carregada à temperatura ambiente. Varia<br />

consoante a energia restante e o estado<br />

da pilha. Leva também mais tempo se a<br />

temperatura da pilha for baixas ou se as<br />

pilhas forem mudadas enquanto estiver a<br />

transferir dados para o gravador de IC.<br />

Desligar o gravador de IC da<br />

tomada de CA<br />

Siga os procedimentos abaixo;<br />

caso contrário, os dados podem ser<br />

danificados.<br />

1 Se estiver a gravar ou a reproduzir<br />

uma mensagem, carregue em<br />

(parar) para colocar o gravador<br />

de IC no modo de paragem.<br />

2 Certifique-se de que o indicador de<br />

operação não está a funcionar.<br />

3 Desligue o transformador de CA<br />

USB da tomada de CA e depois<br />

desligue o gravador de IC do<br />

transformador de CA USB.<br />

Notas<br />

Enquanto “ ” ou “ ” estiver<br />

intermitente no visor em vez do indicador<br />

de pilha, não pode carregar as pilhas.<br />

Carregue as pilhas num ambiente com uma<br />

temperatura de 5 °C – 35 °C.


Durante a reprodução das mensagens<br />

utilizando o altifalante incorporado, não<br />

pode carregar as pilhas.<br />

Durante a gravação (o indicador de operação<br />

acende ou pisca a vermelho) ou a aceder<br />

dados (o indicador de operação pisca a<br />

laranja),<br />

o gravador de IC não deve ser ligado ou<br />

desligado do transformador de CA USB<br />

ligado à tomada de CA.<br />

o transformador de CA USB ligado ao<br />

gravador de IC não deve ser ligado ou<br />

desligado da tomada de CA.<br />

Se o fizer, pode danificar os dados. Se o<br />

gravador de IC tiver de processar uma<br />

quantidade excessiva de dados, a janela<br />

de arranque pode aparecer durante um<br />

período de tempo prolongado. Isto não é<br />

uma avaria do gravador de IC. Espere até que<br />

a mensagem de arranque desapareça da<br />

janela de arranque.<br />

Enquanto um transformador de CA USB (não<br />

fornecido) estiver a ser utilizado, o indicador<br />

de pilha não aparece no visor.<br />

Precauções<br />

Alimentação<br />

<br />

Utilize o aparelho apenas com uma<br />

CC de 2,4 V ou 3,0 V. Utilize duas pilhas<br />

recarregáveis NH-AAA ou duas pilhas<br />

alcalinas LR03 (tamanho AAA).<br />

Segurança<br />

<br />

Não utilize o aparelho quando estiver<br />

a conduzir, a andar de bicicleta<br />

ou a servir-se de qualquer veículo<br />

motorizado.<br />

Manuseamento<br />

<br />

<br />

<br />

Não deixe o aparelho perto de fontes<br />

de calor ou em locais expostos à luz<br />

solar directa, com poeiras excessivas ou<br />

sujeitos a choques mecânicos.<br />

Se algum objecto sólido ou líquido<br />

cair sobre o aparelho, retire as pilhas<br />

e mande-o verificar por um técnico<br />

qualificado antes de voltar a utilizá-lo.<br />

Certifique-se de que não deixa a<br />

unidade ser salpicada por água. A<br />

unidade não é à prova de água. Mais<br />

especificamente, tenha cuidado nas<br />

seguintes situações.<br />

Informações adicionais<br />

127 PT


- Quando tem a unidade no bolso e<br />

vai ao banheiro, etc.<br />

Quando se dobra, a unidade pode<br />

cair para dentro de água e ficar<br />

molhada.<br />

Quando utiliza a unidade em<br />

ambientes onde a unidade fica<br />

exposta a chuva, neve ou humidade.<br />

Nas circunstâncias em que transpira.<br />

Se tocar na unidade com as mãos<br />

molhadas ou se colocar a unidade<br />

no bolso com as mãos transpiradas,<br />

a unidade pode ficar molhada.<br />

Pode sentir dores nos ouvidos se<br />

utilizar os auscultadores quando o ar<br />

ambiente estiver muito seco. Isto não<br />

se deve a uma avaria dos auscultadores<br />

mas à electricidade estática acumulada<br />

no seu corpo. Pode diminuir a<br />

electricidade estática vestindo peças de<br />

roupa não-sintéticas que previnem o<br />

surgimento de electricidade estática.<br />

128 PT<br />

<br />

<br />

<br />

Interferências<br />

Durante a gravação ou a reprodução,<br />

pode haver interferências no som se o<br />

aparelho estiver perto de uma fonte de<br />

alimentação de CA, de uma lâmpada<br />

fluorescente ou de um telemóvel.<br />

O ruído pode ficar gravado se raspar<br />

ou arranhar o aparelho com o dedo ou<br />

qualquer coisa, durante a gravação.<br />

Manutenção<br />

Para limpar a parte de fora, utilize um<br />

pano macio ligeiramente humedecido<br />

em água. Não utilize álcool, benzina ou<br />

diluente.<br />

Em caso de dúvidas ou problemas<br />

relativos a este aparelho, entre em<br />

contacto com o agente <strong>Sony</strong> mais<br />

próximo.<br />

Recomendações sobre cópias<br />

de segurança<br />

Para evitar riscos potenciais de perda<br />

de dados causada pelo funcionamento<br />

acidental ou mau funcionamento do<br />

gravador de IC, deve fazer uma cópia<br />

de segurança das mensagens que<br />

gravou, num gravador de cassetes ou<br />

num computador, etc.


Características<br />

técnicas<br />

Secção do gravador de IC<br />

Capacidade (Capacidade do utilizador<br />

disponível)<br />

<strong>ICD</strong>-SX750:<br />

2 GB (aprox. 1,9 GB = 2.047.737.856 bytes)<br />

<strong>ICD</strong>-<strong>SX850</strong>:<br />

4 GB (aprox. 3,82 GB = 4.108.156.928 bytes)<br />

Uma parte da capacidade da memória é<br />

utilizada como uma área de gestão.<br />

Tempo de gravação* 1<br />

Consulte a página 32.<br />

* 1 Quando tiver de gravar continuamente por<br />

um longo período de tempo, pode ter de<br />

substituir as pilhas por uma duas novas a<br />

meio da gravação. Para obter pormenores<br />

acerca da duração das pilhas, consulte a<br />

página 17.<br />

Intervalo de frequências<br />

LPCM 44/16: 50 - 20.000 Hz<br />

LPCM 22/16: 50 - 10.000 Hz<br />

MP3 192k: 50 - 16.000 Hz<br />

MP3 128k: 50 - 16.000 Hz<br />

MP3 48k: 50 - 14.000 Hz<br />

LPEC STHQ: 50 - 20.000 Hz<br />

LPEC ST: 50 - 16.500 Hz<br />

LPEC STLP: 50 - 7.000 Hz<br />

LPEC SP: 50 - 6.000 Hz<br />

LPEC LP: 50 - 3.500 Hz<br />

Velocidade de transmissão e de<br />

frequências de amostragem para<br />

ficheiros MP3* 2<br />

Taxa de bits: 32 - 320 kbps, VBR<br />

Frequências de amostragem:<br />

16/22,05/24/32/44,1/48 kHz<br />

* 2 A reprodução de ficheiros MP3 gravados<br />

utilizando o gravador de IC é igualmente<br />

suportado.<br />

Nem todos os codificadores são suportados.<br />

Velocidade de transmissão e de<br />

frequências de amostragem* 3 para<br />

ficheiros WMA<br />

Taxa de bits: 32 - 192 kbps, VBR<br />

Frequências de amostragem: 44,1 kHz<br />

* 3 WMA Ver. 9 é compatível, contudo, MBR<br />

(Multi Bit Rate), Lossless, Professional, e Voice<br />

não são suportados.<br />

Um ficheiro com direitos de autor<br />

protegidos não pode ser reproduzido.<br />

Nem todos os codificadores são suportados.<br />

Geral<br />

Altifalante<br />

Aprox. 16 mm dia.<br />

Saída de potência<br />

150 mW<br />

Informações adicionais<br />

129 PT


Entrada/Saída<br />

Tomada para microfone (minificha, estéreo)<br />

entrada para ’plug in power’, nível mínimo<br />

de entrada 0,9 mV, microfone com<br />

impedância de 3 kilohms ou inferior<br />

Tomada para auscultadores (minificha,<br />

estéreo)<br />

saída para auscultadores de 8 - 300 ohms<br />

Conector USB<br />

Compatível com USB de alta velocidade<br />

Controlo da velocidade de reprodução<br />

–75% a +200%<br />

Requisitos de energia<br />

Duas pilhas recarregáveis NH-AAA:<br />

2,4 V CC<br />

Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA):<br />

3,0 V CC<br />

Temperatura de funcionamento<br />

5 ˚C - 35 ˚C<br />

Dimensões (l/a/p) (não incl. peças<br />

salientes nem controlos) (JEITA)* 4<br />

31,3 × 130,0 × 15,4 mm<br />

Peso (JEITA)* 4<br />

Aprox. 77 g incluindo duas pilhas recarregáveis<br />

NH-AAA<br />

* 4 Valor medido através da norma da JEITA<br />

(Japan Electronics and Information<br />

Technology Industries Association)<br />

Acessórios fornecidos<br />

Consulte a página 7.<br />

130 PT<br />

Acessórios opcionais<br />

Altifalante activo SRS-M50<br />

Microfone condensador de electreto<br />

ECM‐CS10, ECM‐CZ10, ECM‐TL1<br />

Cabo de ligação áudio RK‐G136,<br />

RK-G139 (excluindo Europa)<br />

Transformado CA USB CA‐U50A<br />

Pilha recarregável NH‐AAA‐B2K<br />

Carregador de pilha BCG-34HS2KA<br />

Alguns dos acessórios opcionais<br />

acima mencionados podem não estar<br />

disponíveis no distribuidor. Peça-lhe<br />

informações pormenorizadas.<br />

Design e características técnicas sujeitos<br />

a alteração sem aviso prévio.


Índice remissivo<br />

A<br />

Acertar o relógio.........................................................19<br />

Adicionar uma gravação...............................45, 86<br />

Adicionar uma gravação por<br />

sobreposição........................................................47, 86<br />

Ajustar o idioma .................................................21, 91<br />

Alarme......................................................................67, 87<br />

Apagar mensagens...................................................71<br />

Aumentar voz.......................................................63, 85<br />

B<br />

Base...............................................................................7, 23<br />

C<br />

Características técnicas.......................................129<br />

Carga USB.......................................................................92<br />

Controlar a gravação................................................29<br />

Copiar ficheiros a partir do seu<br />

computador..................................................................97<br />

Copiar ficheiros para o seu computador....96<br />

Cortar a frequência baixa..............................41, 83<br />

D<br />

Digital Voice Editor............................................7, 101<br />

Instalar.....................................................................104<br />

Dispositivo de armazenamento em massa<br />

USB...................................................................................109<br />

Dividir uma mensagem.........................43, 75, 86<br />

DPC (Digital Pitch Control)...........................59, 84<br />

Duração das pilhas....................................................17<br />

E<br />

Editar mensagens......................................................71<br />

F<br />

Fazer uma pausa na gravação............29, 43, 52<br />

Ficheiro MP3.............................................. 30, 97, 129<br />

Ficheiro WMA....................................................97, 129<br />

Função LCF.............................................................41, 83<br />

Função VOR...................................................42, 80, 84<br />

G<br />

Gravação sincronizada....................................51, 88<br />

Gravar a partir de outro equipamento.........50<br />

Gravar a partir de um telefone..........................50<br />

Gravar com outro equipamento......................66<br />

Gravar com um microfone externo................49<br />

Gravar mensagens....................................................27<br />

Índice remissivo<br />

131 PT


H<br />

HOLD.........................................................................25, 78<br />

I<br />

Índice das peças e controlos<br />

Parte da frente..........................................................8<br />

Parte de trás...............................................................9<br />

Visor..............................................................................10<br />

Indicador de pilha.............................................14, 16<br />

Interferências.............................................................128<br />

Interruptor DIRECTNL..............................................29<br />

L<br />

Ligar o gravador de IC ao computador........95<br />

Ligar ou desligar o gravador de IC..................25<br />

Limitações do sistema.........................................123<br />

LPCM 22/16...........................................17, 30, 32, 82<br />

LPCM 44/16...........................................17, 30, 32, 82<br />

LPEC LP.....................................................17, 30, 32, 82<br />

LPEC SP.....................................................17, 30, 32, 82<br />

LPEC ST.....................................................17, 30, 32, 82<br />

LPEC STHQ.............................................17, 30, 32, 82<br />

LPEC STLP...............................................17, 30, 32, 82<br />

132 PT<br />

M<br />

Manutenção...............................................................128<br />

Marca(s) de prioridade............................................77<br />

Marca de indexação.................................................55<br />

Marcador.................................................................64, 87<br />

Mensagens de erro................................................120<br />

Menu<br />

ADD/OVER WRITE........................................80, 86<br />

ALARM................................................................81, 87<br />

BACKLIGHT.......................................................81, 91<br />

BEEP......................................................................81, 90<br />

DATE & TIME....................................................81, 89<br />

DETAIL MENU.................................................81, 88<br />

DISPLAY..............................................................80, 84<br />

DPC.......................................................................80, 84<br />

EASY SEARCH.................................................80, 85<br />

EFFECT................................................................80, 85<br />

ERASE ALL.........................................................80, 86<br />

ERASE BOOKMARK......................................80, 87<br />

Fazer programações...........................................79<br />

FORMAT.............................................................81, 90<br />

LCF (LOW CUT)..............................................80, 83<br />

LED........................................................................81, 91<br />

LIMITER...............................................................23, 88<br />

MENU LANGUAGE.......................................81, 91<br />

MOVE...................................................................80, 87


PLAY MODE.....................................................80, 86<br />

PRE REC..............................................................81, 88<br />

Programações do menu..................................80<br />

REC LEVEL.........................................................80, 83<br />

REC MODE........................................................80, 82<br />

SELECT INPUT.................................................81, 89<br />

SYNC REC..........................................................81, 88<br />

TIME DISPLAY..................................................81, 89<br />

USB CHARGE...................................................81, 92<br />

V-UP......................................................................80, 85<br />

VOR.......................................................................80, 84<br />

Microfone externo ............................................49, 89<br />

Microfones incorporados..............................28, 36<br />

Modo de gravação............................................30, 82<br />

Modo de gravação em standby.......................35<br />

Modo de gravação manual.................................35<br />

Modo de reprodução......................................57, 86<br />

Mover uma mensagem.................................73, 87<br />

MP3 128k.................................................17, 30, 32, 82<br />

MP3 192k.................................................17, 30, 32, 82<br />

MP3 48k...................................................17, 30, 32, 82<br />

N<br />

Nível de gravação..............................................33, 83<br />

Número da mensagem..........................................10<br />

P<br />

Pasta...........................................................27, 54, 97, 99<br />

Pilha.......................................................................7, 14, 16<br />

Pilha recarregável..........................................7, 14, 16<br />

Precauções..................................................................127<br />

Preparar uma fonte de alimentação..............14<br />

Procura rápida......................................................55, 85<br />

R<br />

Realçar os graves................................................60, 85<br />

Regular o volume..............................................29, 54<br />

Repetição A-B...............................................................58<br />

Reprodução repetida de uma<br />

mensagem.....................................................57, 58, 86<br />

Reproduzir Mensagens..........................................54<br />

Resolução de problemas ...................................110<br />

Digital Voice Editor...........................................117<br />

Gravador de IC....................................................110<br />

Revisão .............................................................................55<br />

S<br />

Sinal sonoro...................................................................90<br />

Software........................................................................101<br />

T<br />

Tempo de gravação..................................................32<br />

Tempo de gravação restante..............................12<br />

Tempo restante...........................................................84<br />

Índice remissivo<br />

133 PT


Transferir ficheiros...................................................108<br />

Transformador de CA USB.................................125<br />

V<br />

Visor<br />

Durante a gravação............................................12<br />

Durante a reprodução e paragem............10<br />

134 PT


Marcas comerciais<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows<br />

Media, Outlook, DirectX e logótipos são marcas<br />

comerciais ou marcas registadas da Microsoft<br />

Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros<br />

países.<br />

Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple<br />

Inc., registadas nos Estados Unidos da América e<br />

noutros países.<br />

Pentium é uma marca registada da Intel<br />

Corporation.<br />

Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon<br />

NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks<br />

and/or registered trademarks of Nuance<br />

Communications Inc., and/or its affiliates in the<br />

United States and/or other countries.<br />

Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e<br />

patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.<br />

“Memory Stick” e são marcas comerciais da<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“LPEC” e são marcas registadas da <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Patentes dos US e estrangeiras licenciadas pela<br />

Dolby Laboratories.<br />

O “Digital Voice Editor” utiliza os módulos de software<br />

como se indica abaixo:<br />

Microsoft DirectX Runtime 9.0c<br />

©2004 Microsoft Corporation. Todos os direitos<br />

reservados.<br />

Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas<br />

são marcas comerciais ou marcas registadas dos<br />

respectivos proprietários. Além disso, “” e “®” não<br />

estão mencionados em todos os casos neste manual.<br />

Índice remissivo<br />

135 PT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!