RESTAURANT & LOUNGE

dandy.cannes

1pfDJiZ

RESTAURANT & LOUNGE

Informations & reservation : 04.93.38.15.45


RESTAURANT & LOUNGE

Menu Evénement


RESTAURANT & LOUNGE

MENU

26 & 27 FÉVRIER 2016

L’artichaut épineux, truffe mélanosporum et

lard de Pata Negra, bouillon d’oignons doux.

Prickly artichoke, black truffle

and Pata Negra bacon with sweet onion broth.

“R” de Ruinart

La coquille Saint-Jacques de Port-en-Bessin, citron confit,

potimarron et endive à l’orange, condiment cramberry.

Scallop from Port-en-Bessin, preserved lemon, red kuri squash

and endives with orange, cranberry sauce.

Ruinart Millésimé 2009

Le homard de Roscoff, pluriel de topinambours,

épinard, sucs de caviar, jus mousseux.

Roscoff lobster, Jerusalem artichoke assortment,

spinach, caviar juices, foamy juice.

Dom Ruinart Blanc de Blancs 2004

Le chocolat au lait Bahibé et la framboise.

Bahibe milk chocolate and raspberries.

Ruinart Rosé

185€ / PERSONNE


RESTAURANT & LOUNGE

Carte & Menus


Sébastien BRODA

Le Chef

Natif de Briey, en Meurthe-et-Moselle, il inspire la table du restaurant du Grand Hôtel depuis 2009.

Sa grande créativité et sa passion du produit lui ont très rapidement valu la reconnaissance des meilleurs

guides gastronomiques.

Moins d’un an après son arrivée, le Park 45 est distingué par une étoile au guide Michelin, suivie rapidement

par trois toques au Gault et Millau.

Formé par les meilleurs chefs au sein de prestigieuses maisons, il a su parfaire sa rigueur, sa technique et son

goût des bons produits.

La Palme d’Or (Christian Willer),

La Belle Otero (Francis Chauveau),

L’Amandier à Mougins (Roger Vergé)

Lou Cigalon (Alain Parodi)cooked in a sugar crust.


Nos partenaires et fournisseurs

Le Pain de Jean Paul Veziano

Le boulanger de la rue de la Pompe à Antibes perpétue la tradition des bons pains tels que le faisaient son

grand-père puis son père avant lui dans cette même boulangerie depuis 1924.

Les farines rigoureusement sélectionnées et les méthodes ancestrales sont garants d’une qualité et d’une

saveur exceptionnelle.

Bread baked by Jean Paul Veziano

In this family bakery in Antibes, Jean Paul Veziano continues the bread-making tradition in the footsteps of

his father and grandfather, who opened the business in 1924.

The carefully selected flours and time-tested methods guarantee exceptional quality and flavour.

L’Huilerie Sainte-Anne

Parce que l’huile d’olive est emblématique de la gastronomie méditerranéenne, seule une maison comme

celle-ci pouvait nous garantir une telle qualité. Dans un moulin authentique, toujours en activité depuis 1706,

tourne cette meule de pierre entraînée par des engrenages en bois, elle viendra presser les olives du terroir

pour en extraire la meilleure huile.

Huilerie Sainte-Anne

Olive oil is central to Mediterranean cuisine, and only a mill of this calibre could guarantee us such quality.

This authentic oil mill has been working since 1706 using a millstone turned by wooden gears to press local

olives and extract the finest oil.

Les produits de la mer de Marie Moreau

Pour Marie, choisir les produits issus d’une pêche artisanale, c’est respecter un écosystème et contribuer

à la survie des petits bateaux mais c’est aussi garantir des produits de la mer frais, de haute qualité,

issus directement et exclusivement de petits pêcheurs de Bretagne, de Normandie, du Pays Basque et de

Méditerranée.

Marie Moreau’s sea produce

For Marie, choosing produce caught by local fishermen is a way of respecting the ecosystem and

contributing to the survival of artisanal fishing. It also brings the guarantee of fresh, top-quality sea produce

purchased directly and exclusively from small-scale fishermen in Brittany, Normandy, the Basque country and

the Mediterranean.

Les volailles de Bruno Verzeni

A la ferme de Palleville les volailles vivent en plein air. Pas de production intensive mais un élevage artisanal

tourné exclusivement vers la qualité.

Poultry from Bruno Verzeni

The poultry at Palleville Farm roam around freely. This artisanal farming process is entirely focused on quality.

Le caviar De Neuvic par Laurent Deverlanges

Au Domaine Huso c’est la renaissance du caviar français à travers un produit d’excellence. L’eau douce

puisée dans l’Isle est contrôlée en permanence pour garantir aux esturgeons une qualité de bassin

irréprochable. Après un élevage soigné d’au moins sept années, les oeufs pourront être prélevés pour

devenir l’un des meilleurs caviars de la gastronomique française.

De Neuvic caviar by Laurent Deverlanges

The excellent produce from Domaine Huso has brought about the renaissance of French caviar. Fresh

water from the Isle River is subject to constant quality control to guarantee impeccable conditions for the

sturgeons. After careful farming for at least seven years, the eggs are extracted and transformed into one of

the best caviars that French gastronomy has to offer.


Pascal PICASSE

Le Pâtissier

Pascal Picasse est le passionné de la gourmandise au Park 45 depuis 2009.

La Pâtisserie est une science exacte ou la créativité ne se conjugue qu’avec rigueur. L’atelier de Pascal a tout

d’un laboratoire où le chocolat, le sucre, les poudres diverses et mystérieuses se mêlent au gramme près pour

aboutir à un exquis dessert ou à une oeuvre Pascale.

Au Salon du Chocolat comme aux étoiles de Mougins, il donne libre court à son inspiration en revisitant ici

une oeuvre d’art ou là une robe de Star, comme cette robe de mariée en hommage à Grace Kelly où bien la

robe chapiteau pour honorer le Cirque des Etoiles.


La clementine :



marmelade, caviar suprême, ganache montée Grand Marnier et sorbet de clémentine cuite




en

croute de sucre.




The

clementine:





marmalade, supreme caviar, whipped Grand Marnier ganache and clementine sorbet




cooked in a sugar crust.


RESTAURANT & LOUNGE

Informations & reservation : 04.93.38.15.45

More magazines by this user
Similar magazines