14.04.2016 Views

Versions et révisions de la Bible

L'Écriture Sainte donne amplement de témoignages rendus à son inspiration et à son autorité, par l'Admirable Esprit des vivants qui se révèle à nous dans le contenu de ses pages comme Père, Fils et Saint-Esprit, puis par les prophètes et les apôtres. S'agit-il d'un argument circulaire? Doit-on prendre au sérieux le témoignage que "l'intéressé" rend à lui-même, quand la Bible dit qu'elle est inspirée? Bien sûr que oui: il est généralement admis que "l'accusé" a le droit de se défendre, et que ses paroles seront pesées pour voir si elles sont dignes de confiance! L'argument le plus important en faveur de l'autorité des Écritures est que ces Écritures elles-mêmes se réclament de cette autorité. Cette affirmation est particulièrement manifeste dans l'Ancien Testament. Nulle part dans l'Ancien Testament on ne peut lire sans avoir le sentiment que partout il est entendu que "ceci est la Parole de l'Esprit des vivants (Dieu)". Les expressions "le Seigneur dit, le Seigneur parla, la parole de l'Eternel me fut adressée" sont utilisées 3808 fois. Les auteurs ne partagent pas avec nous le fruit de leur discernement, leurs méditations ou leurs réflexions. Ce ne sont pas leurs idées qu'ils transmettent, non! Sans cesse ils insistent sur la parole du Seigneur, ce que l'Esprit des vivants a révélé, ce que le l'Admirable a dit. Ainsi l'autorité de la Bible n'est pas une autorité dépendante d'une autorité ou de preuves humaines quelles qu'elles soient. L'autorité de la Bible ne dépend ni de l'autorité de l'Église, ni de l'autorité du raisonnements d'un particulier, ni d'aucun groupe quelconque. La Bible détient son autorité de l'Esprit des vivants seul et non des hommes.

L'Écriture Sainte donne amplement de témoignages rendus à son inspiration et à son autorité, par l'Admirable Esprit des vivants qui se révèle à nous dans le contenu de ses pages comme Père, Fils et Saint-Esprit, puis par les prophètes et les apôtres. S'agit-il d'un argument circulaire? Doit-on prendre au sérieux le témoignage que "l'intéressé" rend à lui-même, quand la Bible dit qu'elle est inspirée? Bien sûr que oui: il est généralement admis que "l'accusé" a le droit de se défendre, et que ses paroles seront pesées pour voir si elles sont dignes de confiance! L'argument le plus important en faveur de l'autorité des Écritures est que ces Écritures elles-mêmes se réclament de cette autorité. Cette affirmation est particulièrement manifeste dans l'Ancien Testament. Nulle part dans l'Ancien Testament on ne peut lire sans avoir le sentiment que partout il est entendu que "ceci est la Parole de l'Esprit des vivants (Dieu)". Les expressions "le Seigneur dit, le Seigneur parla, la parole de l'Eternel me fut adressée" sont utilisées 3808 fois. Les auteurs ne partagent pas avec nous le fruit de leur discernement, leurs méditations ou leurs réflexions. Ce ne sont pas leurs idées qu'ils transmettent, non! Sans cesse ils insistent sur la parole du Seigneur, ce que l'Esprit des vivants a révélé, ce que le l'Admirable a dit. Ainsi l'autorité de la Bible n'est pas une autorité dépendante d'une autorité ou de preuves humaines quelles qu'elles soient. L'autorité de la Bible ne dépend ni de l'autorité de l'Église, ni de l'autorité du raisonnements d'un particulier, ni d'aucun groupe quelconque. La Bible détient son autorité de l'Esprit des vivants seul et non des hommes.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mais l’Esprit Saint ne leur permit pas car «Dieu est celui<br />

qui produit en nous le vouloir comme le faire, selon Sa<br />

bonne volonté» (Philippiens 2:13). Les copies grecques <strong>de</strong><br />

1215 étaient donc certainement plus sures quant à ce<br />

passage que les autres plus anciennes qu’utilisaient les<br />

réformateurs ! Les réformateurs nous ont donc donné le<br />

Canon définitif <strong>de</strong>s Écritures car <strong>la</strong> Réforme protestante<br />

fut basée sur <strong>la</strong> <strong>Bible</strong>, <strong>et</strong> Dieu est le Dieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Bible</strong> qui<br />

fait Histoire dans <strong>la</strong> <strong>Bible</strong> <strong>et</strong> autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Bible</strong>. Ce vers<strong>et</strong> 7<br />

<strong>de</strong> Jean ne doit pas être rej<strong>et</strong>é parce que les nouvelles<br />

<strong>révisions</strong> le rej<strong>et</strong>tent, mais il doit être accepté car les<br />

réformateurs l’ont accepté, <strong>et</strong> leur mission n’était pas <strong>de</strong><br />

vendre <strong>de</strong> nouvelles éditions <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Bible</strong>, sinon <strong>de</strong> donner<br />

<strong>la</strong> <strong>Bible</strong> à un mon<strong>de</strong> perdu dans les ténèbres <strong>de</strong> l’idolâtrie<br />

catholique, <strong>et</strong> ce<strong>la</strong> au prix <strong>de</strong> leur vie si besoin en était; ce<br />

qui fut le cas pour Tyndale qui fut le premier à traduire les<br />

Écritures en ang<strong>la</strong>is, suivi par Pierre Louis Olivier dit<br />

Oliv<strong>et</strong>an qui les traduisit en français en 1535.<br />

Le passage <strong>de</strong> 1 Jean 5:7 qui constitue l’ajout <strong>de</strong>s trois<br />

témoins célestes, est <strong>la</strong> lecture <strong>la</strong> plus célèbre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Vulgate Latine insérée dans le Texte Reçu. C<strong>et</strong>te insertion<br />

particulière, qui engendra une gran<strong>de</strong> controverse, doit<br />

être reçue par <strong>la</strong> foi comme étant authentique <strong>et</strong> légitime.<br />

Comme il fut mentionné précé<strong>de</strong>mment, <strong>la</strong> compi<strong>la</strong>tion du<br />

Texte Reçu contient un aspect divin <strong>et</strong> un aspect humain,<br />

tout comme <strong>la</strong> Réforme Protestante ou n’importe quelle<br />

œuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> provi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> Dieu. Lorsque nous<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!