28.05.2016 Views

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Slovak - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Slovak - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Slovak - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>"<br />

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> <strong>Plus</strong>"<br />

Návod na obsluhu


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽÍVANÍM<br />

Predslov<br />

SPOLOČNÉ ILUSTRÁCIE PRE VŠETKY MODELY VOZIDIEL<br />

V tejto príručke sa použili ilustrácie zobrazujúce typické rozloženie systému<br />

„<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“, USB port a umiestnenie monitorovacieho systému so<br />

spätnou kamerou. Skutočný dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti<br />

od vozidla. Ohľadom správneho umiestenia týchto položiek pozri Oddiel 3 a<br />

zoznam piktogramov v príručke používateľa.<br />

NÁZVY A REŽIMY SPÍNAČA MOTORA<br />

Táto príručka bola napísaná pre použitie vozidla s benzínový motorom (nevybaveného<br />

spúšťacím systémom s inteligentným kľúčom „smart entry & start<br />

system“) slúžiaceho ako príklad. Ohľadom názvu a režimu spínača motora pri<br />

vozidlách vybavených spúšťacím systémom s inteligentným kľúčom „smart entry<br />

& start system“ a vozidiel s hybridným pohonom pozri nasledujúce tabuľky.<br />

Sústava vozidla<br />

Názov a režim spínača<br />

Vozidlá nevybavené<br />

spúšťacím systémom<br />

s inteligentným kľúčom<br />

„smart entry & start<br />

system“<br />

Spínač<br />

zapaľovania<br />

ACC<br />

ZAPNUTÉ<br />

VYPNUTÉ<br />

(ZAMKNUTÉ)<br />

„ENGINE START<br />

STOP“ spínač<br />

Vozidlá vybavené spúšťacím<br />

systémom s inteligentným<br />

kľúčom<br />

„smart entry & start<br />

system“<br />

PRÍSLU-<br />

ŠENSTVO<br />

ZAPAĽOVA-<br />

NIE<br />

ZAPNUTÉ<br />

VYPNUTÉ<br />

Vozidlá s hybridným<br />

pohonom<br />

„POWER“<br />

spínač<br />

PRÍSLU-<br />

ŠENSTVO<br />

ZAPNUTÉ<br />

VYPNUTÉ<br />

i


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽÍVANÍM<br />

SYMBOLY POUŽITÉ V ILUSTRÁCIACH<br />

Bezpečnostný symbol<br />

Symbol prečiarknutého kruhu znamená „Zákaz“, „Nerobte toto“, alebo<br />

„Nedovoľte, aby sa stalo toto“.<br />

Šípky naznačujúce operácie<br />

Naznačuje akciu (zatlačenie, otočenie atď.)<br />

použitú na ovládanie spínačov a iných<br />

zariadení.<br />

Naznačuje výsledok operácie (napr. otvorenie<br />

sa krytu).<br />

AKO ČÍTAŤ TÚTO PRÍRUČKU<br />

Č. Názov Popis<br />

Náčrty operácií<br />

Hlavná operácia<br />

Súvisiace operácie<br />

Infomácie<br />

Vysvetľuje sa náčrt operácie.<br />

Vysvetľujú sa kroky operácie.<br />

Popisujú sa doplnkové operácie k hlavnej operácii.<br />

Popisujú sa informácie užitočné pre užívateľa.<br />

ii


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽÍVANÍM<br />

iii


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽÍVANÍM<br />

iv


OBSAH<br />

1 STRUČNÝ NÁVOD 9<br />

2 NAVIGAČNÝ SYSTÉM 19<br />

3 APLIKÁCIA 79<br />

4 ZVUKOVÝ SYSTÉM 99<br />

5 Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM 145<br />

6 SYSTÉM HLASOVÝCH POKYNOV 175<br />

7 INFORMÁCIE O VOZIDLE 179<br />

8 NASTAVENIE 185<br />

9<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM<br />

SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

205<br />

ZOZNAM 213<br />

1


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY<br />

Úvod<br />

PRÍRUČ. $ 32 8 äË 9$ 7(Ľ$ Ä7RXFK * R 3OXV ³ <br />

Táto príručka vysvetľXMH SUHYi G] NX V\ VWpP X Ä7RXFK * R 3OXV ³ 3UHG SRXå tYDQtP<br />

VL SR] RUQH SUHčtWDMWH WHQWR Qi YRG DE\ VWH YHGHOL DNR V\ VWpP VSUi YQH SRXå ť. Túto tYD<br />

príručNX P DMWH QHXVWi OH YR VYRMRP YR] LGOH<br />

6QtP N\ REUD] RYN\ Y WRP WR GRNXP HQWH D DNWXi OQH REUD] RYN\ V\ VWpP X Ä7RXFK<br />

* R 3OXV ³ VD Otã LD Y ] i YLVORVWL RG WRKR čL H[ LVWRYDOL IXQNFLH D DOHER NRQWUDNW D<br />

či boli údaje mapy k dispozícii v čDVH Y\ SUDFRYDQLD WRKWR GRNXP HQWX<br />

1 $ 9,* $ Č1 é 6< 67e0<br />

NavigačQê V\ VWpP MH MHGQê P ] WHFKQRORJLFN\ QDMSRNUR čLOHMã tFK GRSOQNRY GR DXWD<br />

DNp EROL NHG\ Y\ YLQXWp 6\ VWpP SULMtP D VDWHOLWQp VLJQi O\ ] JOREi OQHKR V\ VWpP X XU<br />

čRYDQLD SRORK\ * 36 NWRUê SUHYi G] NXMH 0 LQLVWHUVWYR REUDQ\ 8 6$ 3RP RFRX Wê FK<br />

WR VLJQi ORY DďDOã tFK VQtP Dčov vo vozidle systém určXMH DNWXi OQX SRORKX YR] LGOD<br />

D SRP i KD GRVLDKQXť SRå DGRYDQê FLHľ.<br />

NavigačQê V\ VWpP VO~å L QD Yê EHU HIHNWtYQ\ FK WUi V ] Yê FKRGLVNRYHM SRORK\ GR FLH<br />

ľD 6\ VWpP MH WDNWLHå čHQê XU QD WR DE\ Yi V HIHNWtYQH QDYLJRYDO GR ľD FLH NWRUê MH<br />

SUH Yi V QH] Qi P \ 6\ VWpP Y\ YLQXOD VSROR čQRVť Ä+ DUP DQ ,QWHUQDWLRQDO³ V SRXå LWtP<br />

máp „Navteq“. VypočtWDQp WUDV\ QHP XVLD E\ ť QDMNUDWã LH DQL GRSUDYQH QDMSULHSXVW<br />

QHMã LH 9Dã H RVREQp ] QDORVWL P LHVWQ\ FK SRP HURY D ÄVNUDWLHN³ P { å X QLHNHG\ ] QD<br />

P HQDť Uê FKOHMã LH GRVLDKQXWLH FLH ľD QHå SRP RFRX Y\ SRčtWDQê FK WUi V<br />

' DWDEi ] D QDYLJDčQpKR V\ VWpP X REVDKXMH NDWHJyULH Ä0 LHVWD ] i XMP X³ NWRUp Yi P XP Rå <br />

QLDľahko si vybrať FLHOH DNR V~ UHã WDXUi FLH D KRWHO\ $ ľN QLH FLH MH Y GDWDEi ] H P { å HWH<br />

zadať adresu ulice alebo väčã LX NULå RYDWNX EOt] NR QHM D V\ VWpP Yi V WDP EXGH QDYLJRYD ť.<br />

6\ VWpP SRVN\ WXMH REUD] RYp P DS\ DM ] YXNRYp SRN\ Q\ 3URVWUHGQtFWYRP ] YXNR<br />

Yê FK SRN\ QRY VD GR] YLHWH ] RVWi YDM~FX Y] GLDOHQRV ť D SUL SULEOtå HQt VD NX NULå RYDW<br />

NH DM WR NDP RGER čiť. VďDND Wê P WR KODVRYê P SRN\ QRP EXGHWH P ť { lepšie F<br />

sledovať cestu a budete mať viac čDVX QD P DQpYURYDQLH SUHUD ďRYDQLH VD GR<br />

LQê FK MD] GQê FK SUXKRY D VSRP DOHQLH<br />

0 DMWH QD SDP l WL å H Yã HWN\ čDVQp V~ QDYLJDčQp V\ VWpP \ GR i XW P DM~ čLWp XU REP H<br />

G] HQLD NWRUp P { å X RYSO\ ňovať Y LFK VFKRSQRVť ULDGQHM SUHYi G] N\ 3UHVQRV ť SR<br />

ORK\ YR] LGOD ] i YLVt RG VWDYX VDWHOLWRY NRQILJXUi FLH FHVW\ VWDYX YR] ďalších LGOD D<br />

RNROQRVWt ĎDOã LH LQIRUP i FLH R REP HG] HQLDFK V\ VWpP X Qi MGHWH QD VWU <br />

2


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY<br />

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O TEJTO PRÍRUČKE<br />

Z bezpečnostných dôvodov táto príručka označuje položky, ktoré si vyžadujú<br />

osobitnú pozornosť s nasledovnými značkami.<br />

UPOZORNENIE<br />

● Toto je výstraha pred čímkoľvek, čo by mohlo spôsobiť zranenie osôb, pokiaľ by bola<br />

výstraha ignorovaná. Ste informovaný o tom, čo musíte alebo nesmiete vykonať, aby ste<br />

znížili riziko zranenia vás či iných osôb.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Toto je výstraha pred čímkoľvek, čo by mohlo spôsobiť poškodenie vozidla alebo jeho<br />

výbavy, pokiaľ by bola výstraha ignorovaná. Ste informovaný o tom, čo musíte alebo<br />

nesmiete vykonať, aby ste zabránili riziku či znížili riziko poškodenia vozidla alebo jeho<br />

výbavy.<br />

3


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY<br />

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />

Ak chcete tento systém používať čo najbezpečnejšie,<br />

postupujte podľa všetkých<br />

bezpečnostných tipov zobrazených nižšie.<br />

Tento systém je určený na pomoc pri dosiahnutí<br />

cieľa a v prípade správneho používania<br />

to aj dokáže. Za bezpečnú jazdu a<br />

bezpečnosť spolucestujúcich je zodpovedný<br />

výlučne vodič.<br />

Nepoužívajte žiadnu funkciu tohto systému<br />

tak, aby vás pri jazde rozptyľovala a<br />

prekážala bezpečnej jazde. Prvoradou prioritou<br />

počas jazdy by vždy mala byť bezpečná<br />

obsluha vozidla. Počas jazdy vždy<br />

dodržujte všetky dopravné predpisy.<br />

Pred samotným používaním tohto systému<br />

sa naučte, ako ho používať, a dôkladne<br />

sa s ním oboznámte. Prečítajte si celý<br />

návod na obsluhu navigačného systému<br />

„<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“, aby ste systému porozumeli.<br />

Nedovoľte iným osobám používať<br />

tento systém, kým si neprečítajú a<br />

nepochopia pokyny v tejto príručke.<br />

Z bezpečnostných dôvodov sa niektoré<br />

funkcie počas jazdy nemusia dať používať.<br />

Nedostupné dotykové tlačidlá sú potlačené<br />

(stlmené).<br />

UPOZORNENIE<br />

● Z bezpečnostných dôvodov by vodič<br />

nemal obsluhovať navigačný systém<br />

počas jazdy. Nedostatočné venovanie<br />

sa vedeniu vozidla a cestnej premávke<br />

môže zapríčiniť nehodu.<br />

● Počas jazdy dodržujte dopravné<br />

predpisy a sledujte podmienky na ceste.<br />

Ak sa medzičasom zmenilo dopravné<br />

značenie na ceste, navádzanie môže<br />

poskytovať neaktualizované informácie,<br />

ako je napríklad smer v jednosmernej<br />

ulici.<br />

Počas jazdy pozorne počúvajte hlasové<br />

pokyny a obrazovku sledujte len nakrátko<br />

a keď je to bezpečné. Na hlasové navádzanie<br />

sa však nespoliehajte absolútne.<br />

Používajte ho len ako odporúčanie. Ak<br />

systém nedokáže správne určiť aktuálnu<br />

polohu vozidla, hlasové navádzanie môže<br />

byť nesprávne, prípadne sa môže ozývať<br />

neskoro alebo vôbec.<br />

V zriedkavých prípadoch môžu údaje<br />

v systéme byť neúplné. Podmienky<br />

na ceste, vrátane dopravných obmedzení<br />

(zákaz odbočenia vľavo, uzávierky ciest<br />

a pod.) sa často menia. Preto sa pred vykonaním<br />

akéhokoľvek pokynu systému<br />

dôkladne presvedčte, či je možné pokyn<br />

vykonať bezpečne a legálne.<br />

Tento systém nedokáže upozorňovať<br />

na také skutočnosti, ako je napr. bezpečnosť<br />

v oblasti, stav vozovky a dostupnosť<br />

záchranných služieb. Ak si nie ste istý bezpečnosťou<br />

v danej oblasti, nejazdite do<br />

nej. Tento systém nemá za žiadnych okolností<br />

nahrádzať osobný úsudok vodiča.<br />

Tento systém používajte len tam, kde je to<br />

legálne.<br />

4


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY<br />

5


OBSAH<br />

1 STRUČNÝ NÁVOD<br />

1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE .. 10<br />

TLAČIDLÁ PREZERANIA ..................... 10<br />

ZOZNAM FUNKCIÍ SYSTÉMU ............. 12<br />

OBSLUHA DOTYKOVEJ<br />

OBRAZOVKY ..................................... 14<br />

2 NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

1. OBSLUHA NAVIGÁCIE .................. 20<br />

STRUČNÁ PRÍRUČKA ......................... 20<br />

ZOZNAM FUNKCIÍ NAVIGAČNÉHO<br />

SYSTÉMU .......................................... 22<br />

OBSLUHA OBRAZOVKY S MAPOU .... 24<br />

IKONY NA MAPE .................................. 28<br />

2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY .... 35<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY .......... 35<br />

3. NAVÁDZANIE.................................. 43<br />

SPUSTENIE NAVÁDZANIA .................. 43<br />

NAVÁDZANIE ....................................... 45<br />

NASTAVENIE A VYMAZANIE TRASY . 47<br />

4. MOJE CIEĽE CESTY ...................... 55<br />

REGISTRÁCIA ZÁZNAMU.................... 55<br />

ZOBRAZOVANIE A ÚPRAVA<br />

INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME......................... 61<br />

ODOSIELANIE ULOŽENÝCH<br />

KONTAKTOV DO USB PAMÄTE........... 63<br />

5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE ............. 65<br />

NASTAVENIA MAPY ............................ 65<br />

NASTAVENIA TRASY........................... 69<br />

NASTAVENIA DOPRAVNÝCH<br />

HLÁSENÍ ............................................ 71<br />

6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM<br />

SYSTÉME...................................... 73<br />

OBMEDZENIA NAVIGAČNÉHO<br />

SYSTÉMU........................................... 73<br />

AKTUALIZÁCIE DATABÁZY MÁP ........ 75<br />

INFORMÁCIE O MAPE ......................... 76<br />

3 APLIKÁCIA<br />

1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ.................... 80<br />

STRUČNÁ PRÍRUČKA.......................... 80<br />

PREZENTÁCIA OBRÁZKOV................. 81<br />

E-MAIL................................................... 83<br />

KALENDÁR ........................................... 85<br />

2. PRIPOJENÁ SLUŽBA .................... 86<br />

PREHĽAD PRIPOJENÝCH SLUŽIEB ... 86<br />

PRED POUŽITÍM PRIPOJENÝCH<br />

SLUŽIEB ............................................. 89<br />

OBSLUHA NAVIGAČNEJ FUNKCIE<br />

POMOCOU PRIPOJENEJ SLUŽBY ... 92<br />

OBSLUHA APLIKÁCIE POMOCOU<br />

PRIPOJENEJ SLUŽBY ....................... 96<br />

4 ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO<br />

SYSTÉMU ................................... 100<br />

STRUČNÁ PRÍRUČKA........................ 100<br />

NIEKTORÉ ZÁKLADNÉ FUNKCIE...... 102<br />

OBSLUHA RÁDIA................................ 104<br />

OBSLUHA CD PREHRÁVAČA............ 108<br />

OBSLUHA USB PAMÄTE/iPodu ......... 114<br />

OBSLUHA ZARIADENIA AUX............. 121<br />

Bluetooth ® OBSLUHA ZVUKU ............ 123<br />

TLAČIDLÁ NA VOLANTE.................... 131<br />

POKYNY NA OVLÁDANIE<br />

ZVUKOVÉHO SYSTÉMU ................. 134<br />

6


5<br />

1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED<br />

OBSLUHOU ................................ 146<br />

STRUČNÁ PRÍRUČKA ........................ 146<br />

HANDS-FREE SYSTÉM...................... 150<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU ....................................... 153<br />

REGISTRÁCIA ZÁZNAMU .................. 157<br />

2. OBSLUHA TELEFÓNU ................ 162<br />

VOLANIE Z Bluetooth ® TELEFÓNU.... 162<br />

PRIJÍMANIE HOVOROV V Bluetooth ®<br />

TELEFÓNE ....................................... 166<br />

HOVOR Z Bluetooth ® TELEFÓNU ...... 167<br />

3. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV<br />

(SMS)........................................... 170<br />

FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV<br />

(SMS) ................................................ 170<br />

6<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE<br />

SYSTÉM<br />

SYSTÉM HLASOVÝCH<br />

POKYNOV<br />

1. OBSLUHA SYSTÉMU<br />

HLASOVÝCH POKYNOV ........... 176<br />

SYSTÉM HLASOVÝCH POKYNOV .... 176<br />

7 INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

8 NASTAVENIE<br />

1. NASTAVENIE................................ 186<br />

STRUČNÁ PRÍRUČKA ....................... 186<br />

ZÁKLADNÉ NASTAVENIA.................. 187<br />

NASTAVENIA DISPLEJA.................... 190<br />

Bluetooth® NASTAVENIA................... 193<br />

NASTAVENIA TELEFÓNU ................. 200<br />

NASTAVENIA ZVUKU ........................ 201<br />

NASTAVENIE VOZIDLA ..................... 204<br />

9<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO<br />

SPÄTNOU KAMEROU<br />

1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄT-<br />

NOU KAMEROU.......................... 206<br />

OBSLUHA MONITOROVACIEHO<br />

SYSTÉMU SO SPÄTNOU<br />

KAMEROU ....................................... 206<br />

OPATRENIA PRI ŠOFÉROVANÍ<br />

(S VODIACIMI ČIARAMI<br />

MONITOROVACIEHO SYSTÉMU<br />

SO SPÄTNOU KAMEROU).............. 210<br />

ZOZNAM<br />

ZOZNAM ........................................... 214<br />

Certifikácia........................................... 221<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1. INFORMÁCIE O VOZIDLE ........... 180<br />

STRUČNÁ PRÍRUČKA ........................ 180<br />

SPOTREBA PALIVA............................ 181<br />

VÝSTRAŽNÝ SYSTÉM KONTROLY<br />

TLAKU V PNEUMATIKÁCH.............. 183<br />

7


8


1<br />

STRUČNÝ NÁVOD<br />

1<br />

2<br />

1<br />

OVLÁDACIE PRVKY<br />

A FUNKCIE<br />

1. TLAČIDLÁ PREZERANIA............. 10<br />

2. ZOZNAM FUNKCIÍ SYSTÉMU...... 12<br />

3. OBSLUHA DOTYKOVEJ<br />

OBRAZOVKY ............................... 14<br />

OBSLUHA VSTUPNEJ OBRAZOVKY... 14<br />

OBSLUHA OBRAZOVKY SO<br />

ZOZNAMOM....................................... 17<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

1. TLAČIDLÁ PREZERANIA<br />

• Aktuálny dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti od typu vozidla. Viac<br />

informácií nájdete v 3. kapitole v príručke používateľa.<br />

Č. Názov Funkcia Strana<br />

Displej dotykovej<br />

obrazovky<br />

Otvor pre disk<br />

Otočné tlačidlo<br />

Tune/Scroll<br />

(Naladenie/<br />

Posúvanie)<br />

tlačidlo<br />

„CAR” tlačidlo“<br />

„SETUP“ tlačidlo<br />

„MAP NAV“<br />

tlačidlo<br />

Vybrané funkcie môžete ovládať dotykom prsta na<br />

obrazovke.<br />

Vložte disk do tohto otvoru. CD prehrávač sa ihneď<br />

zapne.<br />

Otočte týmto tlačidlom a vyberte pásma rozhlasových<br />

staníc, nahrávky alebo súbory. Tlačidlo je tiež<br />

možné použiť na výber položky zo zoznamu.<br />

Stlačením tohto tlačidla sa dostanete do Bluetooth ®<br />

hands-free systému a aplikácií.<br />

Stlačením tohto tlačidla sa dostanete do informačného<br />

systému vozidla.<br />

Stlačením tohto tlačidla môžete upraviť nastavenia<br />

funkcií.<br />

Stlačením tohto tlačidla sa dostanete do navigačného<br />

systému.<br />

14<br />

108<br />

102<br />

79, 145<br />

179<br />

185<br />

19<br />

10


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

Č. Názov Funkcia Strana<br />

Tlačidlo Seek/<br />

Track<br />

(Vyhľadávať/<br />

Nahrávka)<br />

„MEDIA“ tlačidlo<br />

tlačidlo*<br />

Stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ”, čím budete môcť<br />

vyhľadávať rozhlasovú stanicu smerom hore alebo<br />

dole, alebo čím získate prístup k požadovanej<br />

nahrávke alebo súboru.<br />

Stlačením tohto tlačidla sa dostanete do zvukového<br />

systému. Zvukový systém sa zapne v naposledy<br />

použitom režime.<br />

Stlačením tohto tlačidla pozastavíte alebo znovu<br />

spustíte prehrávanie hudby.<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100, 102,<br />

103<br />

—<br />

1<br />

STRUČNÝ NÁVOD<br />

otočné<br />

tlačidlo<br />

Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete<br />

zvukový systém a nastavíte jeho hlasitosť.<br />

102<br />

*: Ak je k dispozícii<br />

tlačidlo Stlačením tohto tlačidla vysuniete disk. 108<br />

11


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

2. ZOZNAM FUNKCIÍ SYSTÉMU<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

Prístup do navigačného systému získate<br />

stlačením tlačidla „MAP NAV“. Vždy, keď<br />

stlačíte tlačidlo „MAP NAV“, prepne sa<br />

obrazovka s mapou a obrazovka s ponukou<br />

„Navigation“. Viac informácií nájdete<br />

na str. 19.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

Prístup do zvukového systému získate<br />

stlačením tlačidla „MEDIA“. Zobrazí sa<br />

obrazovka ovládania zvuku. Zdroje zvuku:<br />

Rádio, CD, iPod, USB, AUX a Bluetooth ®<br />

zvuk. Viac informácií nájdete na str. 99.<br />

SYSTÉM APLIKÁCIÍ<br />

Prístup do systému aplikácií získate stlačením<br />

tlačidla . Vždy, keď stlačíte<br />

tlačidlo , prepne sa obrazovka s<br />

ponukou „Phone“ a obrazovka s ponukou<br />

„Extras“. Vodič môže použiť rôzne aplikácie.<br />

Viac informácií nájdete na str. 79.<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE<br />

SYSTÉM<br />

Prístup do Bluetooth ® hands-free systému<br />

získate stlačením tlačidla<br />

. Vždy,<br />

keď stlačíte tlačidlo , prepne sa obrazovka<br />

s ponukou „Phone“ a obrazovka s<br />

ponukou „Extras“. Vodič môže uskutočňovať<br />

alebo prijímať hovory bez toho, aby<br />

musel pustiť volant. Viac informácií nájdete<br />

na str. 145.<br />

12


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

SYSTÉM HLASOVÝCH<br />

POKYNOV<br />

Ak sa chcete dostať do systému hlasových<br />

pokynov, na volante stlačte tlačidlo .<br />

Vodič môže ovládať „dotykovú obrazovku“<br />

vydaním pokynu. Podrobnosti nájdete na<br />

str. 175.<br />

NASTAVENIE<br />

Ak chcete upraviť nastavenia funkcií,<br />

stlačte tlačidlo „SETUP“. V ponuke nastavenia<br />

môžete tiež zmeniť jazyk rozhrania.<br />

Viac informácií nájdete na str. 185.<br />

1<br />

STRUČNÝ NÁVOD<br />

INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

(AK SÚ DOSTUPNÉ<br />

Prístup do informačného systému vozidla<br />

získate stlačením tlačidla „CAR“. Môžete<br />

tu skontrolovať tlak v pneumatikách a<br />

spotrebu paliva. Viac informácií nájdete na<br />

str. 179.<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO<br />

SPÄTNOU KAMEROU<br />

Preradením do polohy „R“ sa na obrazovke<br />

displeja automaticky zobrazí to, čo sa<br />

nachádza za zadnou časťou vozidla. Viac<br />

informácií nájdete na str. 205.<br />

13


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

3. OBSLUHA DOTYKOVEJ OBRAZOVKY<br />

Tento systém sa ovláda predovšetkým<br />

pomocou tlačidiel na obrazovke.<br />

• Aby ste predišli poškodeniu obrazovky,<br />

tlačidiel na obrazovke sa len jemne<br />

dotknite prstom. Keď sa dotknete tlačidla<br />

na obrazovke, zaznie pípnutie. (Spôsob<br />

nastavenia pípnutia nájdete na str. 187.)<br />

• Nepoužívajte nič iné ako váš prst pri<br />

dotýkaní sa obrazovky.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Aby ste predišli vybitiu 12-voltovej<br />

batérie, nenechávajte systém zapnutý<br />

dlhšie, ako je to naozaj potrebné, keď je<br />

motor vozidla vypnutý.<br />

OBSLUHA VSTUPNEJ<br />

OBRAZOVKY<br />

Počas vyhľadávania adresy alebo<br />

mena môžete prostredníctvom obrazovky<br />

zadať rôzne písmená a číslice.<br />

ZADÁVANIE PÍSMEN A ČÍSLIC<br />

1 Priamo sa dotknite tlačidiel a zadajte<br />

konkrétne písmená alebo číslice.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak systém nereaguje na dotyk na<br />

tlačidlo na obrazovke, zdvihnite prst a<br />

znovu sa ním dotknite obrazovky.<br />

● Stlmené tlačidlá na obrazovke nie je<br />

možné použiť.<br />

● Odtlačky prstov očistite handričkou na<br />

čistenie skla. Na čistenie dotykovej<br />

obrazovky nepoužívajte chemické prostriedky.<br />

● Zobrazený obraz môže byť tmavý a<br />

pohybujúce sa obrázky môžu byť mierne<br />

skreslené, ak je displej studený.<br />

● V extrémne chladných podmienkach<br />

obrazovka nemusí nič zobrazovať a<br />

údaje, ktoré používateľ zadal, sa môžu<br />

vymazať. Tiež bude možno ťažšie<br />

stláčanie tlačidiel na obrazovke.<br />

● Keď sa pozriete na obrazovku cez polarizačný<br />

materiál, napr. cez polarizačné<br />

okuliare, obrazovka môže byť tmavšia a<br />

horšie čitateľná. V takomto prípade sa<br />

na obrazovku pozrite z rôznych uhlov a<br />

upravte jej nastavenia (Pozri „NASTA-<br />

VENIA DISPLEJA“ na str. 190.), alebo si<br />

zložte slnečné okuliare.<br />

: Dotykom na toto tlačidlo vymažete<br />

jedno písmeno. Tlačidlo podržte, ak<br />

chcete pokračovať vo vymazávaní písmen.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Po zadaní znaku sa zobrazí naznačenie,<br />

ktoré zobrazí možnú zhodu so slovom,<br />

ktoré práve vyhľadávate.<br />

● Aktuálne nedostupné tlačidlá budú na<br />

obrazovke stlmené.<br />

● Ak je zápis príliš dlhý na to, aby sa celý<br />

zobrazil vo vstupnom políčku, posledná<br />

časť tohto zápisu sa zobrazí so<br />

začiatočnou časťou ako „...“.<br />

14


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

■PREPNUTIE MEDZI MALÝMI<br />

A VEĽKÝMI PÍSMENAMI<br />

1 Dotknite sa tlačidla alebo<br />

.<br />

■ZADÁVANIE SYMBOLOV<br />

1 Dotknite sa ( ) alebo<br />

.<br />

Usporiadanie klávesnice<br />

( )<br />

1<br />

STRUČNÝ NÁVOD<br />

: Dotykom na toto tlačidlo budete<br />

zadávať malé písmená.<br />

: Dotykom na toto tlačidlo budete<br />

zadávať veľké písmená.<br />

Usporiadanie klávesnice<br />

• Vždy, keď sa dotknete<br />

alebo<br />

, v zápise sa prepnú veľké a malé<br />

písmená.<br />

INFORMÁCIA<br />

● V nasledujúcich situáciách sa režim<br />

zápisu automaticky prepne medzi veľkými<br />

a malými písmenami.<br />

•Keď sa usporiadanie klávesnice prepne<br />

na zadávanie veľkých písmen,<br />

usporiadanie sa automaticky zmení<br />

na zadávanie malých písmen po<br />

zadaní jedného písmena.<br />

•Keď zadáte „/“, „&“, „.“ alebo „(“<br />

usporiadanie klávesnice sa automaticky<br />

zmení na zadávanie veľkých<br />

písmen.<br />

•Keď vymažete všetky znaky, usporiadanie<br />

klávesnice sa automaticky<br />

zmení na zadávanie veľkých písmen.<br />

2 Priamo sa dotknite symbolov a tieto sa<br />

potom zapíšu.<br />

15


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

■ZMENA USPORIADANIA<br />

KLÁVESNICE<br />

1 Dotknite sa tlačidla .<br />

ZADÁVANIE ZO ZOZNAMU<br />

ZHODNÝCH ZÁPISOV<br />

Na niektorých obrazovkách sa zobrazí<br />

prediktívny text alebo slovo, a to na základe<br />

zadaných písmen. Požadovanú<br />

položku potom môžete vybrať a zadať.<br />

1 Zadajte písmená.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

• Ak prediktívny text, ktorý sa zobrazil vo<br />

vstupnom políčku, je ten, ktorý potrebujete,<br />

dotknite sa „OK“.<br />

( ): latinka, usporiadanie „ABC“<br />

( ): latinka, usporiadanie<br />

“QWERTY”<br />

( ): latinka, usporiadanie<br />

“QWERTZ”<br />

• Ak sa dotknete , zobrazí sa<br />

zoznam s prediktívnymi textami. Zobrazí<br />

sa počet zhodných položiek. Zobraziť sa<br />

môže až 300 položiek.<br />

• Ak počet zhodných položiek je 5 alebo<br />

menej, automaticky sa zobrazí ich zoznam.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

( ): latinka, usporiadanie<br />

“AZERTY”<br />

( ): cyrilika<br />

( ): grécka abeceda<br />

16


1. OVLÁDACIE PRVKY A FUNKCIE<br />

OBSLUHA OBRAZOVKY SO<br />

ZOZNAMOM<br />

TLAČIDLÁ PRESKOČENIA<br />

PÍSMEN V ZOZNAMOCH<br />

1<br />

Po zobrazení zoznamu použite príslušné<br />

tlačidlo na obrazovke a listujte v<br />

tomto zozname.<br />

Niektoré zoznamy obsahujú tlačidlá<br />

znakov, „A-C“, „D-F“ atď., ktoré<br />

umožňujú priame preskočenie do zápisov,<br />

ktoré sa začínajú na to isté písmeno,<br />

ako je tlačidlo znaku na obrazovke.<br />

1 Na obrazovke sa dotknite jedného z<br />

tlačidiel znakov.<br />

STRUČNÝ NÁVOD<br />

alebo : Dotykom sa presuniete na<br />

nasledujúcu alebo predchádzajúcu stranu.<br />

• Dotykom a podržaním tohto tlačidla sa<br />

bude daná obrazovka posúvať hore alebo<br />

dole. Posúvanie sa automaticky zastaví,<br />

keď sa dosiahne vrchná/spodná časť<br />

zoznamu.<br />

: Toto označuje polohu zobrazenej<br />

obrazovky.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Vždy, keď sa dotknete rovnakého tlačidla<br />

znaku, zobrazí sa zoznam, ktorý sa<br />

bude začínať nasledujúcim znakom.<br />

17


1 OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA.................. 20<br />

2. ZOZNAM FUNKCIÍ<br />

NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU.........22<br />

3. OBSLUHA OBRAZOVKY<br />

S MAPOU .....................................24<br />

ZOBRAZENIE OBRAZOVKY<br />

S MAPOU ........................................... 24<br />

OBSLUHA OBRAZOVKY<br />

S MAPOU ........................................... 24<br />

4. IKONY NA MAPE........................... 28<br />

ZOBRAZOVANIE RÔZNYCH<br />

INFORMÁCIÍ NA MAPE ..................... 28<br />

IKONY POI*........................................... 29<br />

DOPRAVNÉ HLÁSENIA ....................... 32<br />

3 NAVÁDZANIE<br />

1. SPUSTENIE NAVÁDZANIA.......... 43<br />

OBRAZOVKA SO SPUSTENÍM<br />

NAVÁDZANIA ..................................... 43<br />

NASTAVENIE TRASY ........................... 44<br />

2. NAVÁDZANIE ............................... 45<br />

OBRAZOVKA S NAVÁDZANÍM ............ 45<br />

HLASOVÉ NAVÁDZANIE...................... 46<br />

3. NASTAVENIE A VYMAZANIE<br />

TRASY ......................................... 47<br />

NASTAVENIE Z OBRAZOVKY<br />

„Options“ ............................................. 47<br />

PRIDANIE CIEĽOV................................ 50<br />

OBÍDENIE ÚSEKU TRASY ................... 52<br />

PREPOČÍTANIE TRASY NA ZÁKLADE<br />

DOPRAVNÝCH HLÁSENÍ .................. 54<br />

2 VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

1. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY ... 35<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY NA<br />

„My destinations“ OBRAZOVKE ......... 35<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY NA<br />

„Enter destination“ OBRAZOVKE ....... 37<br />

18


2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

1<br />

2<br />

4 MOJE CIEĽE CESTY 5 NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

1. REGISTRÁCIA ZÁZNAMU ........... 55<br />

REGISTRÁCIA NOVÉHO ZÁZNAMU.... 55<br />

2. ZOBRAZOVANIE A ÚPRAVA<br />

INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME .................61<br />

ZOBRAZOVANIE A ÚPRAVA<br />

INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME.................. 61<br />

3. ODOSIELANIE ULOŽENÝCH<br />

KONTAKTOV DO USB<br />

PAMÄTE ..........................................63<br />

ODOSIELANIE ULOŽENÝCH<br />

KONTAKTOV DO USB PAMÄTE........ 63<br />

1. NASTAVENIA MAPY .................... 65<br />

NASTAVENIA MAPY ............................ 65<br />

2. NASTAVENIA TRASY................... 69<br />

MOŽNOSTI NASTAVENIA TRASY....... 69<br />

3. NASTAVENIA DOPRAVNÝCH<br />

HLÁSENÍ ...................................... 71<br />

NASTAVENIA DOPRAVNÝCH<br />

HLÁSENÍ ............................................ 71<br />

6<br />

INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM<br />

SYSTÉME<br />

1. OBMEDZENIA NAVIGAČNÉHO<br />

SYSTÉMU..................................... 73<br />

2. AKTUALIZÁCIE DATABÁZY<br />

MÁP.............................................. 75<br />

AKTUALIZÁCIA MAPY.......................... 75<br />

3. INFORMÁCIE O MAPE ................. 76<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Niektoré funkcie sa pri šoférovaní nemôžu používať.<br />

*: body záujmu<br />

19


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA<br />

Zobrazte obrazovku s ponukou „Navigation“ dotykom na „NAV“ na mape alebo<br />

stlačením tlačidla „MAP NAV“. Dotykom na „NAV“ alebo stlačením tlačidla „MAP<br />

NAV“ sa vrátite k naposledy zobrazenej obrazovke. Dotykom na zobrazte<br />

obrazovku s ponukou „Navigation“. Na tejto obrazovke môžete zadávať cieľové<br />

body a meniť nastavenia trasy.<br />

„Navigation“ obrazovka s ponukou<br />

Č. Funkcia Strana<br />

Dotykom zobrazte obrazovku „My destinations“.<br />

Cieľový bod môžete vložiť výberom položky zo zoznamu uložených<br />

cieľov, posledných cieľov alebo adries z pripojeného telefónneho<br />

zoznamu.<br />

Dotykom zobrazte obrazovku „Enter destination“.<br />

Cieľový bod možno vložiť ako adresu, POI alebo použitím ďalších<br />

volieb. Možno ho tiež pridať ako zastávku na trase do cieľovému bodu.<br />

Dotykom zobrazte obrazovku „Traffic messages“.<br />

Obsahuje zoznam dopravných hlásení týkajúcich sa stanovenej trasy,<br />

všetky dopravné hlásenia a výstrahy.<br />

Dotykom zobrazte obrazovku „Route options“.<br />

Kritériá preferencií a obchádzky je mozné tu nastaviť.<br />

Dotykom na príslušnú ikonu zmeníte obrazovky „My destinations“,<br />

„Enter destination“, „Traffic messages“ alebo „Route options“.<br />

35<br />

37, 50<br />

32<br />

69<br />

32, 35, 37,<br />

50, 69<br />

20


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

Obrazovka s pokynmi<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

Č. Funkcia Strana<br />

Tento symbol uvádza spôsob zobrazenia mapy. Dotykom na tento<br />

symbol zmeníte spôsob zobrazenia mapy.<br />

Zobrazuje vzdialenosť, odhadovaný čas trvania jazdy do cieľa alebo<br />

odhadovaný čas príchodu do cieľa.<br />

26<br />

45<br />

Zobrazuje dopravné informácie na trase. 34<br />

Zobrazuje vzdialenosť k najbližšiemu odbočeniu spolu so šípkou<br />

označujúcou smer odbočenia.<br />

45<br />

Dotykom zobrazíte obrazovku „Options“. 47<br />

Zobrazuje názov súčasnej ulice. 45<br />

Dotykom zobrazíte obrazovku s ponukou „Navigation“. 20<br />

Po dotyku začujete hlasové pokyny a/alebo nastavíte hlasitosť<br />

hlasových pokynov.<br />

46<br />

Dotykom zmeňte mierku mapy. 26<br />

21


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

2. ZOZNAM FUNKCIÍ NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU<br />

Mapa<br />

Zobrazovanie máp<br />

Strana<br />

Zobrazenie obrazovky s mapou 24<br />

Zobrazenie súčasnej polohy vozidla 24<br />

Zobrazenie mapy okolia súčasnej polohy vozidla 25<br />

Zmena mierky 26<br />

Zmena spôsobu zobrazenia mapy 26<br />

Zobrazovanie rôznych informácií na mape 28<br />

Zobrazovanie bodů záujmu 29<br />

Zobrazenie dopravných hlásení 32<br />

Vyhľadávanie cieľa cesty<br />

Strana<br />

Vyhľadávanie cieľa cesty 35<br />

Nastavenie položky registrovanej v systéme ako cieľ cesty 35<br />

Navádzanie po trase<br />

Pred spustením navádzania po trase<br />

Strana<br />

Opätovný prepočet trasy 44<br />

Zobrazenie alternatívnych trás 43<br />

Spustenie navádzania po trase 43<br />

Pred spustením navádzania po trase alebo počas neho<br />

Strana<br />

Zobrazenie trasy 47<br />

Pridanie cieľa cesty 50<br />

Opätovný prepočet trasy 48<br />

Zmena zobrazenia odhadovaného času jazdy/príchodu do cieľa 67<br />

Počas navádzania po trase<br />

Strana<br />

Zastavenie navádzania po trase 47<br />

Nastavenie hlasitosti navádzania po trase 46<br />

Zobrazenie celej mapy trasy 47<br />

22


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

Pamäťový bod<br />

Pamäťový bod<br />

Strana<br />

Registrácia položky 55<br />

Úprava položky 61<br />

Načítanie položky z vonkajšieho zariadenia 59<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

23


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

3. OBSLUHA OBRAZOVKY S MAPOU<br />

ZOBRAZENIE OBRAZOVKY<br />

S MAPOU<br />

1 Stlačte tlačidlo „MAP NAV“.<br />

OBSLUHA OBRAZOVKY<br />

S MAPOU<br />

ZOBRAZENIE SÚČASNEJ<br />

POLOHY VOZIDLA<br />

Po spustení navigačného systému sa<br />

zobrazuje najprv súčasná poloha.<br />

Obrazovka zobrazuje súčasnú polohu<br />

vozidla a mapu okolitého priestoru.<br />

• Stlačením tlačidla „MAP NAV“ sa zobrazí<br />

ktorákoľvek z obrazoviek „Navigation“,<br />

stlačte tlačidlo „MAP NAV“ opäť.<br />

2 Dotknite sa „Confirm“.<br />

• Značka súčasnej polohy vozidla sa<br />

zobrazuje v strede obrazovky s mapou.<br />

• Po niekoľkých sekundách sa pohotovostná<br />

obrazovka automaticky prepne na mapovú<br />

obrazovku.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Pohotovostná obrazovka sa zobrazí v<br />

prípade, že sa obrazovka zmení na<br />

obrazovku s mapou po prvýkrát po tom,<br />

ako bol spínač motora v polohe „ACC“<br />

alebo „ON“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Počas jazdy je značka súčasnej polohy<br />

vozidla zafixovaná na obrazovke a<br />

mapa sa hýbe.<br />

● Súčasná poloha sa automaticky nastaví<br />

hneď potom, ako vozidlo prijme signál z<br />

GPS (Global Positioning System). Ak<br />

súčasná poloha nie je správna,<br />

automaticky sa opraví po tom, ako<br />

vozidlo prijme signál GPS.<br />

● Po odpojení 12 V batérie alebo v novom<br />

vozidle nemusí byť nová poloha<br />

správna. Ihneď ako systém dostane<br />

signál z GPS, zobrazí sa správna<br />

poloha.<br />

24


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

■SÚČASNÁ POLOHA A INFORMÁCIE<br />

Z GPS<br />

Zobrazujú sa súčasná poloha,<br />

zemepisné súradnice a informácie z<br />

GPS.<br />

1 Dotknite sa „Options“ na mape.<br />

2 Dotknite sa „Location & GPS information“.<br />

3 Zobrazí sa informačná obrazovka.<br />

• Na tejto obrazovke sa zobrazujú nasledujúce<br />

informácie.<br />

Č. Informácie<br />

Poskytované informácie sa<br />

menia podľa toho, či je cesta, po<br />

ktorej práve idete, diaľnicou<br />

alebo ulicou.<br />

Zemepisná dĺžka a zemepisná<br />

šírka<br />

Počet a výška dostupných družíc.<br />

FUNGOVANIE ROLOVANIA<br />

OBRAZOVKY<br />

Po dotyku na ktorýkoľvek bod na<br />

obrazovke sa tento presunie do jej<br />

stredu a zobrazuje ho kurzor .<br />

• Pri pokračujúcom pridržaní prstu na obrazovke<br />

mapa pokračuje v rolovaní v tomto<br />

smere až do odtiahnutia prsta.<br />

• V závislosti od mierky mapy sa zobrazujú<br />

názvy ulíc alebo zemepisné súradnice<br />

bodu, ktorého ste sa dotkli.<br />

• Po rolovaní obrazovky sa mapa vycentruje<br />

na zvolený bod až do aktivácie inej<br />

funkcie. Značka súčasnej polohy vozidla<br />

sa naďalej bude pohybovať pozdĺž terajšej<br />

trasy a môže sa dostať mimo obrazovky.<br />

Po dotyku na sa značka súčasnej<br />

polohy vozidla vráti do stredu obrazovky a<br />

mapa sa pohybuje s pohybom vozidla po<br />

stanovenej trase.<br />

• Pri použití funkcie rolovania môže značka<br />

súčasnej polohy vozidla zmiznúť z obrazovky.<br />

Dotykom na zobrazíte<br />

súčasnú polohu vozidla na obrazovke s<br />

mapou.<br />

• Dotykom na „<strong>Go</strong>“ sa zobrazí obrazovka<br />

začiatku navádzania po trase. (Pozri str.<br />

43.)<br />

• Dotykom na „Save“ sa bod zaregistruje<br />

v zozname „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“. (Pozri str. 57.)<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

25


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

KONFIGURÁCIE MAPY<br />

Možno zvoliť nasledujúce konfigurácie<br />

mapy.<br />

■Mierka mapy<br />

1 Dotykom na „+“ alebo na „-“ zmeníte<br />

mierku obrazovky s mapou.<br />

■SPÔSOB ZOBRAZENIA MAPY<br />

Spôsob zobrazenia mapy možno<br />

zmeniť z „3D heading“, „2D<br />

heading“ alebo „2D north“.<br />

1 Dotknite sa tlačidla alebo .<br />

INFORMÁCIA<br />

● Rozsah mierky je od 10 m do 500 km.<br />

● Po zmene mierky mapy sa hore vľavo<br />

na chvíľu zobrazí ukazovateľ novej<br />

mierky.<br />

2 Dotknite sa požadovaného spôsobu<br />

zobrazenia mapy.<br />

„3D heading“: Dotknutím sa zobrazí 3D<br />

mapa. Smer trasy vozidla je vždy smerom<br />

hore.<br />

„2D heading“: Dotknutím sa zobrazí 2D<br />

mapa. Smer trasy vozidla je vždy smerom<br />

hore.<br />

„2D north“: Dotknutím sa zobrazí 2D mapa.<br />

Bez ohľadu na smer trasy vozidla je<br />

sever vždy smerom hore.<br />

26


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

3D smerovanie<br />

2<br />

2D smerovanie<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

2D sever<br />

• Spôsob zobrazenia mapy môžete<br />

zmeniť s pomocou „Map settings“.<br />

(Pozri str. 65.)<br />

27


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

4. IKONY NA MAPE<br />

ZOBRAZOVANIE RÔZNYCH<br />

INFORMÁCIÍ NA MAPE<br />

Na mape sa môžu zobrazovať rôzne<br />

informácie.<br />

■3D ORIENTAČNÉ BODY (AK SÚ DODANÉ)<br />

Orientačné body na mape je možné<br />

zobraziť v 3D.<br />

■OBMEDZENIA RÝCHLOSTI<br />

Môžu sa zobraziť obmedzenia<br />

rýchlosti na ceste, po ktorej sa práve<br />

ide.<br />

■BEZPEČNOSTNÉ KAMERY<br />

Bezpečnostné kamery sa môžu zobraziť<br />

ako ikony na mape.<br />

■3D BUDOVY (AK SÚ DODANÉ)<br />

Budovy na mape je možné zobraziť v<br />

3D.<br />

• lZobrazovanie vyššie uvedených položiek<br />

možno vypnúť (Pozri str. 65.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● lVyššie uvedené položky sa zobrazujú v<br />

závislosti od mierky mapy.<br />

● lVyššie uvedené položky sa zobrazujú v<br />

závislosti od dostupných údajov na<br />

mape.<br />

28


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

IKONY POI<br />

ZOBRAZENIE IKÔN POI<br />

Na obrazovke s mapou sa môžu<br />

zobraziť body záujmu, ako sú napríklad<br />

čerpadlá a reštaurácie. Ich<br />

polohu možno nastaviť ako cieľový<br />

bod.<br />

• Ikony POI sa zobrazujú na mape.<br />

■ZOZNAM IKÔN POI<br />

Verejná budova<br />

Ikona<br />

Názov<br />

Knižnica<br />

Univerzita<br />

Škola<br />

Cestovná kancelária<br />

Cintorín, pohrebníctvo<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

Vládna budova, inštitúcia, radnica<br />

a podobne<br />

• Môžete si nastaviť osobitný typ bodov<br />

záujmu zobrazených na mape.<br />

(Pozri str. 65.)<br />

Obecný úrad<br />

Súd<br />

Cirkevná budova<br />

Ubytovanie, hotel/motel<br />

Lekáreň<br />

Kongresové stredisko, výstavné<br />

stredisko<br />

Finančná inštitúcia, banka<br />

Bankomat<br />

Pošta<br />

Podnikateľské budovy<br />

29


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

Ikona<br />

Názov<br />

Ikona<br />

Názov<br />

Zdravotnícke zaradenie, lekár<br />

Trajektový prístav<br />

Lekár, nemocnica/poliklinika<br />

Parkovisko<br />

Hasičská zbrojnica<br />

Verejná garáž<br />

Policajná stanica<br />

Záchytné parkovisko<br />

Telefónna búdka, komunikačné<br />

zariadenie<br />

Rekreačný priestor<br />

Zubný lekár<br />

Auto-moto klub<br />

Zverolekár<br />

Sťahovacia spoločnosť<br />

Doprava<br />

Predajca motocyklov<br />

Ikona<br />

Názov<br />

Predajňa automobilov, autoservis,<br />

autoumyváreň, pneuservis<br />

Nočné kluby<br />

Ikona<br />

Názov<br />

Predajca automobilov<br />

Viac POI<br />

Výjazd z diaľnice<br />

Letisko, odletový/príletový ter-minál,<br />

domáce/medzinárodné lety<br />

Autobusová stanica/zastávka, zastávka<br />

MHD, doprava všeobecne<br />

Železničná stanica<br />

Bar, nočný život<br />

Voľný čas, kultúrne stredisko,<br />

divadlo, hudba, koncertná sála<br />

Kino<br />

Kasíno<br />

Miestna železnica/rýchlodráha<br />

Benzínové čerpadlo<br />

Požičovňa áut, parkovisko<br />

Kaviareň/bar<br />

Reštaurácia, francúzska, belgická,<br />

čínska, nemecká, vegetariánska,<br />

rýchle občerstvenie, gril,<br />

morské špeciality, sendviče,<br />

steaky, ...<br />

30


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

Sport<br />

Icon<br />

Name<br />

Icon<br />

Name<br />

Šport všeobecne, športové<br />

činnosti<br />

Kemping<br />

Obchod s potravinami<br />

2<br />

<strong>Go</strong>lfové ihrisko<br />

Pretekárska dráha<br />

Štadión, športové stredisko,<br />

dostihová dráha<br />

Vodné športy<br />

Historická pamiatka<br />

Kemping pre karavany, stanový<br />

tábor<br />

Kníhkupectvo<br />

Kaderníctvo, salón krásy<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

Kolkáreň<br />

Fotoateliér<br />

Lyžiarske strediská<br />

Voľný čas<br />

Icon<br />

Name<br />

Zábavný park<br />

Predajňa obuvi<br />

Predajňa vín, likérov<br />

Obchod s odevami<br />

Vinotéka<br />

Čistiareň, práčovňa<br />

Múzeum<br />

Nákupy, trhovisko, obchodné<br />

stredisko, podniková predajňa<br />

Obchod, obchodný dom, predaj<br />

nápojov priamy do automobilov<br />

Turistická zaujímavosť, dôležitá<br />

turistická zaujímavosť<br />

Park/oddychová zóna<br />

Jachtový prístav, prístav<br />

31


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

ZOBRAZOVANIE POI<br />

INFORMÁCIÍ<br />

1 Dotknite sa požadovaného POI na<br />

mape.<br />

2 Dotknite sa .<br />

Jeden POI<br />

DOPRAVNÉ HLÁSENIA<br />

ZOBRAZOVANIE<br />

DOPRAVNÝCH HLÁSENÍ<br />

1 Dotykom na mapu „NAV“ alebo zatlačením<br />

tlačidla „MAP NAV“ zobrazíte<br />

ponukovú obrazovku „Navigation“.<br />

• Ak sa nezobrazí ponuková obrazovka<br />

„Navigation“, dotýkajte sa , pokým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „Traffic messages“.<br />

Viac POI<br />

• Obrazovku „Traffic messages“ možno<br />

3 Zobrazia sa informácie o POI.<br />

zobraziť dotykom na na ktorejkoľvek<br />

z obrazoviek „Navigation“.<br />

3 Dotykom na „On route“, „Show all“<br />

alebo „Warnings“ vyberiete požadovaný<br />

zoznam.<br />

„<br />

• Dotykom na „<strong>Go</strong>“ sa zobrazí obrazovka<br />

spustenia navádzania po trase. (Pozri<br />

str. 43.)<br />

• Dotykom na „Save“ sa bod zaregistruje<br />

v zozname „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“. (Pozri str. 57.)<br />

• Dotykom na zavoláte na registrované<br />

telefónne číslo.<br />

„On route“: Počas navádzania po trase<br />

sa budú zobrazovať dopravné hlásenia týkajúce<br />

sa nastavenej trasy.<br />

„Show all“: Zobrazia sa všetky dopravné<br />

hlásenia.<br />

„Warnings“: Zobrazia sa dopravné hlásenia<br />

s výstrahami.<br />

32


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

4 Dotknite sa požadovanej správy.<br />

5 Zobrazí sa dopravné hlásenie.<br />

2<br />

• Na tejto obrazovke sa zobrazujú nasledujúce<br />

informácie.<br />

Č. Informácie<br />

Číslo ulice<br />

Úsek trasy<br />

Ak nie je úsek trasy dostupný,<br />

zobrazia sa také informácie ako<br />

názov ulice, názov mesta, oblasti<br />

či krajiny.<br />

alebo : Dotykom zobrazíte nasledujúce<br />

alebo predchádzajúce hlásenie.<br />

• Keď sa dotknete tlačidla ∗ , dopravné<br />

hlásenie sa nahlas prečíta.<br />

Funkciu zrušíte dotykom na<br />

∗ .<br />

• Dotykom na „Detour“ alebo „Detour off“ si<br />

vyberte obchádzku alebo obchádzku úseku<br />

zrušte. (Pozri str. 53.)<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

: Ikona nehody<br />

: Ikona nehody na trase<br />

: Ikona nehody na odklonenej<br />

trase<br />

Vzdialenosť k nehode<br />

∗ : ak je dodaný<br />

33


1. OBSLUHA NAVIGÁCIE<br />

■ZOZNAM IKÔN DOPRAVNÝCH HLÁSENÍ<br />

Ikona<br />

Názov<br />

Nebezpečenstvo šmyku<br />

Zlé poveternostné podmienky<br />

Vietor<br />

Sneženie<br />

Premávka<br />

Hustá premávka<br />

Dopravná nehoda<br />

Práce na ceste<br />

Úzka cesta<br />

Výstraha<br />

Zápcha<br />

Bezpečnostný kontrolný bod<br />

Informácie<br />

34


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

1. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CES-<br />

TY NA „My destinations“<br />

OBRAZOVKE<br />

Je niekoľko spôsobov vyhľadávania<br />

cieľového bodu.<br />

(a)Vyhľadávanie cieľového bodu podľa<br />

uložených cieľových bodov<br />

(b)Vyhľadávanie cieľového bodu podľa<br />

ostatných cieľových bodov<br />

(c)Vyhľadávanie cieľových bodov podľa<br />

pripojeného telefónneho zoznamu<br />

1 Dotykom „NAV“ na mapu alebo stlačením<br />

„MAP NAV“ tlačidla zobrazíte „Navigation“<br />

ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka nezobrazí,<br />

.<br />

dotýkajte sa pokým sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „My destinations“.<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

PODĽA „Stored“<br />

Cieľové body možno vybrať z cieľových<br />

bodov zaregistrovaných v systéme.<br />

Na používanie tejto funkcie je<br />

potrebné položku zaregistrovať.<br />

(Pozri str. 55.)<br />

1 Dotknite sa „Stored“ na obrazovke<br />

„My destinations“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• Dotykom na zobrazíte a upravíte<br />

informácie o položke. (Pozri str. 61.)<br />

3 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

• Obrazovku „My destinations“ možno zobraziť<br />

dotykom na na ktorejkoľvek z týchto<br />

„Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotykom na tabulátor vyberte<br />

požadovaný spôsob.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak „Home“ nebol zaregistrovaný,<br />

zobrazí sa hlásenie a automaticky sa<br />

objaví obrazovka s nastaveniami.<br />

(Pozri str. 56.)<br />

• Pre popis každej jednej operácie pozri<br />

nasledujúce strany.<br />

35


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

PODĽA „Last“<br />

Cieľový bod možno vybrať z minulého<br />

zoznamu cieľových bodov.<br />

1 Dotknite sa „Last“ na obrazovke<br />

„My destinations“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

PODĽA “Phone book”<br />

Cieľový bod možno nastaviť s použitím<br />

adresy z kontaktu telefónneho zoznamu<br />

pripojeného mobilného telefónu.<br />

Pred použitím tejto funkcie pripojte<br />

Bluetooth ® telefón s telefónnym profilom.<br />

(Pozri str. 194.)<br />

Ak kontakt neobsahuje uložené informácie<br />

o adrese, položka sa stlmí.<br />

1 Dotknite sa „Phone book“ na „My<br />

destinations“ obrazovke.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

• Dotykom na zobrazíte a upravíte<br />

informácie o položke. (Pozri str. 61.)<br />

3 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Tento zoznam môže obsahovať<br />

najviac 100 položiek. Po dosiahnutí<br />

maxima sa vymaže najstarší cieľový<br />

bod, čím sa vytvorí priestor pre nový<br />

cieľový bod, ktorý sa má uložiť do<br />

zoznamu.<br />

• Dotykom na „Search contact“<br />

vyhľadáte meno kontaktu.<br />

• Dotykom na zobrazíte a upravíte<br />

informácie o položke. (Pozri str. 61.)<br />

3 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

36


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA<br />

CESTY NA „Enter destination“<br />

OBRAZOVKE<br />

Je niekoľko spôsobov vyhľadávania<br />

cieľového bodu.<br />

(a)Vyhľadávanie cieľového bodu podľa<br />

adresy<br />

(b)Vyhľadávanie cieľového bodu podľa<br />

POI<br />

(c)Podrobnejšie vyhľadávanie cieľového<br />

bodu<br />

1 Dotykom „NAV“ na mapu alebo stlačením<br />

„MAP NAV“ tlačidla zobrazíte „Navigation“<br />

ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka nezobrazí,<br />

dotýkajte sa , až pokým sa<br />

nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „Enter destination“.<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

PODĽA „Address“<br />

Cieľový bod možno vyhľadávať použitím<br />

názvu alebo PSČ sídla.<br />

1 Dotknite sa „Address“ na „Enter destination“<br />

obrazovke.<br />

2 Dotknite sa „Country“.<br />

3 Vložte požadovanú krajinu.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• Obrazovku „Enter destination“ možno zobraziť<br />

dotykom na na ktorejkoľvek z<br />

týchto „Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotykom na tabulátor vyberte požadovaný<br />

spôsob.<br />

4 Dotykom na „Town“ alebo „Code“<br />

vložte názov alebo PSČ sídla.<br />

• Po vložení „Town“ alebo „Code“ sa<br />

automaticky vloží druhý detail.<br />

• Pre popis každej jednej operácie pozri<br />

nasledujúce strany.<br />

37


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

5 Dotykom na „Street“ vložte názov ulice.<br />

6 Dotykom na „No.“ alebo „Intersection“<br />

vložte číslo ulice alebo názov križovatky.<br />

• Nie je možné zároveň vkladať číslo ulice<br />

a križovatky.<br />

7 Dotknite sa „Start calculation“.<br />

8 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● „Start calculation“ možno vybrať po<br />

vložení „Town“ alebo „Code“.<br />

Dotykom na „Start calculation“ po<br />

vložení len „Town“ alebo „Code“ sa<br />

začne vyhľadávanie trasy so stredom<br />

sídla ako cieľovým bodom.<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

BODU PODĽA „POI“<br />

POI v určitom priestore možno vyhľadávať<br />

podľa kategórie, názvu alebo z mapy.<br />

■VYHĽADÁVANIE „By category“<br />

1 Dotknite sa „POI“ na obrazovke „Enter<br />

destination“.<br />

2 Dotknite sa „By category“.<br />

● Dotykom na<br />

údaje iné ako „Country“.<br />

sa vymažú<br />

3 Aby ste priestor prehľadali, dotknite sa<br />

požadovanej položky. (Pozri str. 40.)<br />

4 Dotknite sa požadovanej kategórie.<br />

38


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

5 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

• Po dotyku na požadovanú položku sa<br />

zobrazuje priamo obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase.. (Pozri str. 43.)<br />

6 Dotknite sa „<strong>Go</strong>“.<br />

■VYH'LADÁVANIE „By name“<br />

1 Dotknite sa „POI“ na obrazovke „Enter<br />

destination“.<br />

2 Dotknite sa „By name“ na obrazovke<br />

„POI“.<br />

3 Aby ste priestor prehľadali, dotknite sa<br />

požadovanej položky. (Pozri str. 40.)<br />

4 Vložte názov POI.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• Dotykom na „Save“ sa bod zaregistruje<br />

v zozname „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“. (Pozri str. 57.)<br />

• Dotykom na zavoláte na registrované<br />

telefónne číslo.<br />

7 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Výsledok vyhľadávania POI sa zoraďuje<br />

podľa vzdialenosti k POI. Vzdialenosti<br />

možno zoradiť nasledujúcimi spôsobmi:<br />

• Po nastavení prehľadávaného priestoru<br />

na „At current position“, „Around“<br />

alebo „Along the route“ sa vzdialenosť<br />

vypočítava zo súčasnej polohy vzhľadom<br />

k POI.<br />

• Po nastavení prehľadávaného priestoru<br />

na „At destination“ sa vzdialenosť<br />

vypočítava z cieľového bodu vzhľadom k<br />

POI.<br />

5 Dotknite sa „OK“.<br />

6 Nasledujte kroky „SEARCHING „By<br />

category“ z „STEP 5“. (Pozri str. 38.)<br />

■VYHĽADÁVANIE PODĽA „By map“<br />

1 Dotknite sa „POI“ na obrazovke „Enter<br />

destination“.<br />

2 Dotknite sa „By map“ na obrazovke<br />

„POI“.<br />

3 Aby ste priestor prehľadali, dotknite sa<br />

požadovanej položky. (Pozri str. 40.)<br />

4 Dotknite sa požadovaného POI na<br />

mape.<br />

5 Nasledujte kroky „Vyhľadávanie „By<br />

category““ z „STEP 5“. (Pozri str. 38.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● V závislosti od mierky mapy nie sú na<br />

výber dostupné všetky ikony POI.<br />

39


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

■VÝBER PREHĽADÁVANÉHO PRIESTORU<br />

1 Dotknite sa tlačidla „By category“,<br />

„By name“ alebo „By map“.<br />

Výber „Around“<br />

Ak vyberiete „Around“, dotykom na „Define“<br />

vyberiete požadovaný prehľadávaný priestor.<br />

1 Dotykom na „Country“ vložte krajinu.<br />

2 Aby ste priestor prehľadali, dotknite sa<br />

požadovanej položky.<br />

2 Dotykom na „Town“ alebo „Code“<br />

vložte názov alebo kód.<br />

3 Dotknite sa „Define as search area“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Po vložení „Town“ alebo „Code“ sa<br />

automaticky vloží druhý detail.<br />

„At current position“: Okolo súčasnej<br />

polohy.<br />

„Around“: Okolo definovanej krajiny<br />

(Pozri str. 40.)<br />

„At destination“: Okolo hlavného cieľového<br />

bodu<br />

„Along the route“: Pozdĺž terajšej trasy<br />

● Dotykom na<br />

údaje iné ako „Country“.<br />

sa vymažú<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď sa navádzanie po trase nepoužíva,<br />

nemožno „At destination“ a „Along<br />

the route“ zvoliť.<br />

● Pri výbere „At destination“ sa<br />

prehľadávajú POI okolo cieľového bodu.<br />

POI okolo zastávok po trase sa<br />

neprehľadávajú.<br />

40


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

PODĽA „Advanced“<br />

1 Dotknite sa „Advanced“ na „Enter<br />

destination“ obrazovke.<br />

2 Aby ste priestor prehľadali, dotknite sa<br />

požadovaného postupu.<br />

• Pre popis každej jednej operácie pozri<br />

nasledujúce strany.<br />

■VÝBER BODU NA MAPE<br />

1 Dotknite sa „Select point on map“ na<br />

obrazovke „Advanced“.<br />

2 Dotknite sa požadovaného bodu na<br />

mape.<br />

• Dotykom na „Save“ sa bod zaregistruje<br />

v zozname „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“. (Pozri str. 57.)<br />

4 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

■ZADANIE ZEMEPISNÝCH SÚRADNÍC<br />

Zemepisné súradnice môžete vkladať vo<br />

formáte DMS (stupne ° , minúty’, sekundy”).<br />

Môžete vkladať hodnoty len potenciálne<br />

jestvujúcich súradníc. Nemožné súradnice<br />

a ich príslušné obrazovkové tlačidlá sa<br />

stlmia.<br />

1 Dotknite sa „Enter geo-coordinates“<br />

na „Advanced“ obrazovke.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „N“ alebo „S“.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

3 Dotknite sa „<strong>Go</strong>“.<br />

3 Vložte zemepisnú šírku (stupne ° ,<br />

minúty’, sekundy”).<br />

4 Dotknite sa tlačidla „W“ alebo „E“.<br />

5 Vložte zemepisnú dĺžku (stupne ° ,<br />

minúty’, sekundy”).<br />

6 Dotknite sa „OK“.<br />

41


2. VYHĽADÁVANIE CIEĽA CESTY<br />

7 Dotknite sa „<strong>Go</strong>“.<br />

• Dotykom na „Save“ sa bod zaregistruje<br />

v zozname „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“. (Pozri str. 58.)<br />

8 Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania na trase. (Pozri str. 43.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak nastavujete cieľový bod nenachádzajúci<br />

sa na ceste, vozidlo je navedené<br />

na ten bod na ceste, ktorý je k cieľovému<br />

bodu najbližšie.<br />

■ON-LINE VYHĽADÁVANIE<br />

Cieľový bod možno vybrať cez<br />

pripojenú službu. Ohľadom podrobností<br />

o pripojených službách pozrite<br />

str. 86.<br />

42


3. NAVÁDZANIE<br />

1. SPUSTENIE NAVÁDZANIA<br />

OBRAZOVKA SO SPUSTE-<br />

NÍM NAVÁDZANIA<br />

Po vyhľadaní destinácie sa zobrazí<br />

obrazovka so spustením navádzania.<br />

Podľa daného nastavenia sa zobrazí<br />

buď bežná obrazovka alebo obrazovka<br />

s alternatívnymi trasami. (Pozri str.<br />

69.)<br />

UPOZORNENIE<br />

● Dbajte na to, aby ste počas jazdy<br />

dodržiavali dopravné predpisy a aby ste<br />

brali do úvahy podmienky na ceste. Ak<br />

sa medzičasom zmenilo dopravné<br />

značenie, navádzanie môže poskytovať<br />

neaktualizované informácie.<br />

BEŽNÁ OBRAZOVKA<br />

Na mape sa zobrazí odporúčaná trasa.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „<strong>Go</strong>“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Vopred nastavenú odporúčanú trasu je<br />

možné zmeniť. (Pozri str. 44 a 69.)<br />

● Čas príchodu alebo zostávajúci čas sa<br />

zobrazia v pravom hornom rohu mapy.<br />

Vždy, keď sa dotknete danej oblasti,<br />

prepne sa zobrazenie času príchodu a<br />

zobrazenie zostávajúceho času.<br />

● Na mape sa zobrazí vzdialenosť celej<br />

trasy.<br />

● Obrazovka so spustením navádzania sa<br />

vždy zobrazí v 2D a bude smerovať na<br />

sever.<br />

OBRAZOVKA S<br />

ALTERNATÍVNYMI TRASAMI<br />

Na mape sa zobrazia tri odporúčané<br />

trasy.<br />

1 Dotknite sa tej z troch odporúčaných<br />

trás, ktorú chcete zvoliť.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• „Preferences“: Dotknite sa tlačidla, ak<br />

chcete nastaviť preferencie trasy ešte<br />

pred spustením navádzania.<br />

(Pozri str. 44.)<br />

• „Avoid“: Dotknite sa tlačidla, ak chcete<br />

nastaviť kritériá pre obchádzku ešte<br />

pred spustením navádzania.<br />

(Pozri str. 44.)<br />

2 Spustí sa navádzanie. (Pozri str. 45.)<br />

• „Avoid“: Dotknite sa tlačidla, ak chcete<br />

nastaviť kritériá pre obchádzku ešte<br />

pred spustením navádzania. (Pozri str.<br />

44.)<br />

2 Spustí sa navádzanie. (Pozri str. 45.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● V zozname sa zobrazí čas príchodu a<br />

vzdialenosť celej trasy.<br />

● Obrazovka so spustením navádzania sa<br />

vždy zobrazí v 2D a bude smerovať na<br />

sever.<br />

43


3. NAVÁDZANIE<br />

NASTAVENIE TRASY<br />

NASTAVENIE PREFERENCIÍ<br />

TRASY<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Preferences“ na<br />

obrazovke so spustením navádzania.<br />

NASTAVENIE KRITÉRIÍ PRE<br />

OBCHÁDZKU<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Avoid“ na<br />

obrazovke so spustením navádzania.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

„Fast route“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak chcete vypočítať najrýchlejšiu trasu.<br />

„Short route“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak chcete vypočítať najkratšiu trasu.<br />

„Ecological route“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak chcete vypočítať ekologickú<br />

trasu.<br />

3 Trasa sa prepočíta.<br />

„Avoid motorways“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak sa chcete vyhnúť diaľniciam.<br />

„Avoid toll roads“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak sa chcete vyhnúť spoplatneným cestám.<br />

„Avoid tunnels“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak sa chcete vyhnúť tunelom.<br />

„Avoid ferries/Car trains“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak sa chcete vyhnúť trajektom/automobilovým<br />

vlakom.<br />

3 Dotknite sa tlačidla .<br />

4 Trasa sa prepočíta.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Nastavenie preferencií trasy a obchádzky<br />

môžete zmeniť aj na obrazovke “Route<br />

options”. (Pozri str. 69.)<br />

44


3. NAVÁDZANIE<br />

2. NAVÁDZANIE<br />

OBRAZOVKA S NAVÁDZANÍM<br />

Počas navádzania sa zobrazí nasledujúca<br />

obrazovka.<br />

■SMEROVÉ TABULE<br />

Počas približovania sa k zákrute sa<br />

automaticky zobrazí smerová tabuľa.<br />

2<br />

• Na tejto obrazovke sa zobrazia nasledujúce<br />

informácie.<br />

Č. Informácia<br />

■ODPORÚČANÝ JAZDNÝ PRUH<br />

Počas manévrovania sa automaticky<br />

zobrazí odporúčaný jazdný pruh.<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

Vzdialenosť a trvanie cesty/čas príchodu<br />

do cieľa<br />

Dopravné hlásenie na trase<br />

(Pozri str. 34.)<br />

Farebná časť lišty sa zmenšuje tak, ako<br />

sa vozidlo blíži k nasledujúcej zákrute<br />

Vzdialenosť k nasledujúcej zákrute so<br />

šípkou, ktorá ukazuje smer zákruty<br />

Názov cesty, po ktorej sa práve ide<br />

Aktuálna poloha<br />

Navádzanie<br />

■AUTOMATICKÉ PRIBLÍŽENIE<br />

Keď sa blížite ku križovatke, mapa sa<br />

automaticky zväčší.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak vozidlo vyjde z navádzanej trasy,<br />

trasa sa prepočíta.<br />

● Pre niektoré oblasti nie sú cesty v našej<br />

databáze úplne digitalizované. Z tohto<br />

dôvodu môže navádzanie vybrať takú<br />

cestu, po ktorej by sa nemalo jazdiť.<br />

● V závislosti od mierky mapy sa zobrazia<br />

vyššie uvedené položky.<br />

● Zobrazenie vyššie uvedených položiek<br />

je možné vypnúť. (Pozri str. 65.)<br />

45


3. NAVÁDZANIE<br />

HLASOVÉ NAVÁDZANIE<br />

Hlasové navádzanie poskytuje rôzne<br />

správy počas približovania sa ku<br />

križovatke alebo rôzne body, keď je<br />

potrebné manévrovanie vozidlom.<br />

UPOZORNENIE<br />

● Dbajte na to, aby ste dodržiavali<br />

dopravné predpisy a aby ste sledovali<br />

podmienky na ceste predovšetkým<br />

vtedy, keď jazdíte na cestách IPD (cesty,<br />

ktoré nie sú v našej databáze úplne<br />

digitalizované). Navádzanie nemusí mať<br />

k dispozícii aktuálne informácie, ako je<br />

napríklad smer na jednosmernej ulici.<br />

ZOBRAZENIE ODBOČKY<br />

• Keď sa dotknete tlačidla , kým je<br />

navádzanie aktívne, zopakuje sa<br />

posledné hlásenie navigácie.<br />

• Potom ako sa dotknete tlačidla ,<br />

dotknite sa „+“ alebo „-“ a nastavte<br />

úroveň hlasitosti hlásení navigácie.<br />

• Potom ako sa dotknete „+“ alebo „-“,<br />

zaznie krátka zvuková informácia, aby ste<br />

mohli skontrolovať aktuálnu úroveň<br />

hlasitosti (napr. zvýšte/znížte).<br />

• Keď sa blížite na diaľnici k odbočke,<br />

zobrazí sa daná odbočka.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Hlasové navádzanie nie je schopné vysloviť<br />

správne alebo zreteľne určité názvy<br />

ulíc z dôvodu obmedzenia funkcie text<br />

do reči.<br />

● lNa diaľniciach, medzištátnych cestách<br />

alebo iných cestách s vyššími povolenými<br />

rýchlosťami sa hlasové navádzanie<br />

začne skôr ako na mestských uliciach,<br />

aby ste mali dostatok času na manévrovanie<br />

vozidlom.<br />

● lAk systém nedokáže správne určiť<br />

aktuálnu polohu vozidla (v prípade<br />

slabého príjmu GPS signálu), hlasové<br />

navádzanie môže byť včasné alebo<br />

oneskorené.<br />

46


3. NAVÁDZANIE<br />

3. NASTAVENIE A VYMAZANIE TRASY<br />

Počas navádzania je možné trasu<br />

kontrolovať, meniť a prepočítavať.<br />

NASTAVENIE Z OBRAZOVKY<br />

„Options“<br />

Kontrola a nastavenie trás sa<br />

vykonáva predovšetkým na obrazovke<br />

„Options“ .<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zmeniť nastavenie mapy. (Pozri<br />

str. 65.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zastaviť aktuálne navádzanie.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

nastaviť preferencie trasy a kritériá<br />

pre obchádzku pre prepočítanie<br />

trasy. (Pozri str. 48.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zobraziť zoznam jednotlivých<br />

úsekov trasy. Tiež je možné definovať<br />

obchádzku. (Pozri str. 48.) (Aktuálny<br />

stav sa zobrazí napravo od<br />

položky.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zobraziť celú trasu.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zablokovať určitú vzdialenosť na<br />

ceste smerom dopredu. (Pozri str.<br />

49.) (Aktuálny stav sa zobrazí napravo<br />

od položky.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zobraziť aktuálnu polohu, súradnice<br />

a informácie GPS.<br />

(Pozri str. 25.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zobraziť informácie o cieli.<br />

(Pozri str. 49.)<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• Na obrazovke môžete pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

47


3. NAVÁDZANIE<br />

NASTAVENIE PREFERENCIÍ<br />

TRASY ALEBO KRITÉRIÍ PRE<br />

OBCHÁDZKU<br />

1 Dotknite sa možnosti „Route options<br />

for current route“ na obrazovke<br />

„Options“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky, ak<br />

chcete zmeniť nastavenie trasy.<br />

ZOBRAZENIE ZOZNAMU TRÁS<br />

Je možné zobraziť zoznam s jednotlivými<br />

úsekmi trasy.<br />

1 Dotknite sa možnosti „Route list“ na<br />

obrazovke „Options“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky, ak<br />

chcete, aby sa zobrazil daný úsek.<br />

„Preferences“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak chcete nastaviť preferencie trasy.<br />

(Pozri str. 44.)<br />

„Avoid“: Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete nastaviť kritériá pre obchádzku.<br />

(Pozri str. 44.)<br />

• Zobrazí sa šípka navádzania, názov ulice<br />

a vzdialenosť do daného bodu.<br />

3 Zobrazí sa údaj o úseku.<br />

3 Trasa sa prepočíta.<br />

alebo : Dotknite sa tlačidla, ak<br />

chcete zobraziť nasledujúci alebo predchádzajúci<br />

úsek.<br />

• Dotknite sa tlačidla „Detour“, ak chcete<br />

obísť požadovaný úsek. (Pozri str. 52.)<br />

48


3. NAVÁDZANIE<br />

ZABLOKOVANIE CESTY<br />

SMEROM DOPREDU<br />

Je možné zablokovať určitú vzdialenosť<br />

na ceste smerom dopredu.<br />

1 Dotknite sa možnosti „Block road<br />

ahead“ na obrazovke „Options“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky, ak<br />

chcete zvoliť požadovanú vzdialenosť<br />

obchádzky.<br />

ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍ O<br />

CIELI CESTY<br />

Zobrazia sa informácie o cieli cesty.<br />

1 Dotknite sa možnosti „Destination<br />

information“ na obrazovke „Options“.<br />

2 Zobrazí sa obrazovka s informáciami o<br />

cieli cesty.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

„Deactivate block road ahead“: Dotknite<br />

sa tejto možnosti, ak chcete danú funkciu<br />

deaktivovať.<br />

„Block next 2 km“ ~ „Block next 20 km“<br />

(„Block next 1 mi“ ~ „Block next 12mi“):<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete obísť<br />

2 km ~ 20 km na aktuálnej trase (ceste).<br />

• Keď je aktivovaná funkcia blokovania<br />

cesty smerom dopredu, je možné vybrať<br />

si možnosť „Deactivate block road<br />

ahead“.<br />

3 Trasa sa prepočíta.<br />

• Na mape sa označí zablokovaná cesta.<br />

• Po obídení zablokovanej trasy sa funkcia<br />

blokovania cesty smerom dopredu<br />

automaticky deaktivuje.<br />

• Na tejto obrazovke sa zobrazia nasledujúce<br />

informácie.<br />

Č. Informácia<br />

Adresa cieľa cesty<br />

Zvolená preferencia trasy<br />

Zvolené kritérium pre obchádzku<br />

Čas príchodu, zostávajúci čas a<br />

vzdialenosť do cieľa<br />

Adresa každej zastávky (ak je<br />

zadaná)<br />

49


3. NAVÁDZANIE<br />

PRIDANIE CIEĽOV<br />

Je možné pridávať ciele a podľa toho<br />

meniť trasu.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „NAV“ na mape<br />

alebo stlačte tlačidlo „MAP NAV“, ak<br />

chcete zobraziť obrazovku „Navigation“<br />

s ponukou.<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka „Navigation“ s<br />

ponukou, podržte tlačidlo , až kým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Enter<br />

destination“.<br />

Ak vyhľadávate cieľ podľa možnosti<br />

„Enter address“<br />

5 Dotknite sa možnosti „Add as<br />

stopover“.<br />

Ak vyhľadávate cieľ podľa možnosti<br />

„Select point on map“ alebo „Enter<br />

geo-coordinates“<br />

5 Dotknite sa možnosti „Add“.<br />

Ak vyhľadávate cieľ podľa iných metód<br />

5 Dotknite sa požadovaného záznamu.<br />

6 Dotknite sa možnosti „Insert<br />

stopover“, ak chcete vybrať polohu<br />

zastávky.<br />

• Obrazovku „Enter destination“ môžete<br />

zobraziť tak, že sa dotknete tlačidla<br />

na ktorejkoľvek obrazovke „Navigation“.<br />

3 Dotknite sa možnosti „Stopover“ na<br />

obrazovke „Enter destination“.<br />

4 Dotknite sa požadovanej metódy<br />

vyhľadávania cieľa.<br />

7 Trasa sa prepočíta.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Okrem hlavného cieľa cesty je možné<br />

nastaviť 4 zastávky.<br />

● Hlavný cieľ je označený symbolom ,<br />

zastávky sú označené symbolom .<br />

• Viac informácií o vyhľadávaní cieľa cesty<br />

na mape nájdete na str. 35.<br />

50


3. NAVÁDZANIE<br />

PRIDÁVANIE CIEĽOV Č. Funkcia<br />

1 Dotknite sa možnosti „Show<br />

destination list“ na obrazovke<br />

„Stopover“.<br />

2 Dotknite sa požadovaného cieľa, ktorý<br />

sa má upraviť.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zaregistrovať bod do zoznamu<br />

„Stored“ na obrazovke „My destinations“.<br />

(Pozri str. 58.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zmeniť poradie cieľov. Dotknite<br />

sa tlačidla alebo , ak<br />

chcete posunúť cieľ smerom hore<br />

alebo dole v poradí zobrazenom na<br />

obrazovke.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

cieľ vymazať.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

vymazať všetky zastávky.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak je hlavný cieľ cesty vymazaný,<br />

posledná zastávka pred vymazaným<br />

cieľom sa zmení na nový hlavný cieľ.<br />

3 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

• Na obrazovke môžete pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

51


3. NAVÁDZANIE<br />

OBÍDENIE ÚSEKU TRASY<br />

OBÍDENIE ÚSEKU TRASY<br />

ZO ZOZNAMU TRASY<br />

■ZRUŠENIE OBÍDENÉHO ÚSEKU<br />

1 Zobrazte zoznam trasy. (Pozri str. 48.)<br />

2 Dotknite sa možnosti „Detours“.<br />

Pri obchádzaní určitého úseku je<br />

možné zmeniť trasu obchádzky.<br />

■OBÍDENIE ÚSEKU<br />

1 Zobrazte zoznam trasy. (Pozri str. 48.)<br />

2 Dotknite sa požadovaného úseku,<br />

ktorý chcete obísť.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Detour off“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Detour“.<br />

• Ak existuje viac bodov, ktoré chcete obísť,<br />

zobrazí sa zoznam s bodmi, ktoré sa majú<br />

obísť. V zozname vyberte body, ktorých<br />

obídenie chcete zrušiť.<br />

4 Trasa sa prepočíta.<br />

alebo : Dotknite sa tlačidla, ak<br />

chcete zobraziť nasledujúci alebo predchádzajúci<br />

úsek.<br />

4 Trasa sa prepočíta.<br />

52


3. NAVÁDZANIE<br />

OBÍDENIE ÚSEKU ZO ZOZNA-<br />

MU DOPRAVNÝCH HLÁSENÍ<br />

Ak sa dopravné hlásenie týka trasy, po<br />

ktorej práve idete, daný úsek môžete<br />

obísť.<br />

■OBÍDENIE ÚSEKU<br />

1 Zobrazenie zoznamu s dopravnými<br />

informáciami. (Pozri str. 32.)<br />

2 Dotknite sa možnosti „On route“.<br />

3 Dotknite sa požadovaného úseku,<br />

ktorý chcete obísť.<br />

5 Trasa sa prepočíta.<br />

• Značka TMC na obrazovke „On route“ sa<br />

zmení na symbol .<br />

■ZRUŠENIE OBÍDENÉHO ÚSEKU<br />

1 Dotknite sa obídeného úseku na<br />

obrazovke „On route“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Detour off“.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

4 Dotknite sa tlačidla „Detour“.<br />

alebo : Dotknite sa tlačidla, ak<br />

chcete zobraziť nasledujúce alebo<br />

predchádzajúce hlásenie.<br />

• Keď sa dotknete tlačidla<br />

∗ ,<br />

dopravné hlásenie sa nahlas prečíta.<br />

Funkciu zrušíte dotykom na<br />

∗ .<br />

3 Trasa sa prepočíta.<br />

• Značka TMC na obrazovke „On route“ sa<br />

zmení na symbol .<br />

alebo : Dotknite sa tlačidla, ak<br />

chcete zobraziť nasledujúce alebo<br />

predchádzajúce hlásenie.<br />

• Keď sa dotknete tlačidla<br />

∗ ,<br />

dopravné hlásenie sa nahlas prečíta.<br />

Funkciu zrušíte dotykom na ∗ .<br />

∗ : Ak je k dispozícii<br />

53


3. NAVÁDZANIE<br />

PREPOČÍTANIE TRASY NA<br />

ZÁKLADE DOPRAVNÝCH<br />

HLÁSENÍ<br />

• Keď stlačíte tlačidlo „Show Detour“,<br />

zobrazia sa vizuálne informácie o<br />

prepočítanej trase. V hornom rohu sa<br />

zobrazia informácie o úspore času a o<br />

obchádzke (v km).<br />

O dôležitých dopravných hláseniach<br />

na vašej trase budete informovaný<br />

pomocou vyskakovacieho okna.<br />

Vyskakovacie okno sa môže líšiť v<br />

závislosti od nastavení dopravných<br />

hlásení. (Pozri str. 71.)<br />

AK JE ZVOLENÁ MOŽNOSŤ<br />

„Automatic“<br />

1 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

2 Trasa sa automaticky prepočíta.<br />

AK JE ZVOLENÁ MOŽNOSŤ<br />

„Manual“<br />

1 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

54


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

1. REGISTRÁCIA ZÁZNAMU<br />

REGISTRÁCIA NOVÉHO<br />

ZÁZNAMU<br />

5 Vložte položku adresy. (Pozri str. 37.)<br />

V tomto systéme môžete zaregistrovať<br />

až 200 cieľových bodov.<br />

2<br />

REGISTRÁCIA Z „My<br />

destinations“ OBRAZOVKY<br />

1 Dotykom „NAV“ na mapu alebo stlačením<br />

„MAP NAV“ tlačidla zobrazíte „Navigation“<br />

ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka<br />

nezobrazí, dotýkajte sa , až pokým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „My destinations“.<br />

6 Dotknite sa „Save new entry“.<br />

7 Vložte názov položky.<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

8 Dotknite sa „OK“.<br />

9 Položka sa uložila do „Stored“ zoznamu.<br />

• Obrazovku „My destinations“ možno zobraziť<br />

dotykom na na ktorejkoľvek z týchto<br />

„Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotknite sa „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“.<br />

4 Dotknite sa „Create new entry“.<br />

• Dotykom na zobrazíte a upravíte<br />

informácie o položke. (Pozri str. 61.)<br />

55


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

■REGISTRÁCIA „Home“<br />

Ak sa „Home” nezaregostrovala, dotyk<br />

na „Home“ umožňuje zaregistrovanie<br />

domácej adresy.<br />

1 Dotknite sa „Home“.<br />

2 Dotknite sa „Yes“.<br />

Ak cieľový bod hľadáte podľa „Enter<br />

address“<br />

4 Dotknite sa „Save as Home address“.<br />

Ak cieľový bod hľadáte podľa „Select point<br />

on map“ alebo „Enter geo-coordinates“<br />

4 Dotknite sa „Save“.<br />

Ak cieľový bod hľadáte iným spôsobom<br />

4 Dotykom z adresára vyberte požadovanú<br />

položku.<br />

5 Položka sa uložila ako „Home“ do<br />

„Stored“ zoznamu.<br />

• Dotykom na zobrazíte a upravíte<br />

informácie o položke. (Pozri str. 61.)<br />

3 Dotykom na požadovaný postup<br />

vyhľadajte bod.<br />

• Ohľadom podrobností o vyhľadávaní bodu na<br />

mape pozri str. 35.<br />

56


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

REGISTRÁCIA Z MAPY<br />

1 Dotknite sa požadovaného bodu na<br />

mape.<br />

2 Dotknite sa „Save“.<br />

3 Potupujte krokmi „REGISTRÁCIA Z „My<br />

destinations“ OBRAZOVKY“ z „STEP 7“.<br />

(Pozri str. 55.)<br />

REGISTRÁCIA ZO ZOZNAMU<br />

■REGISTRÁCIA ZO ZOZNAMU NA<br />

„Last“ ALEBO „Phone book“ OBRA-<br />

ZOVKE<br />

1 Hľadajte bod podľa „Last“ alebo „Phone<br />

book“. (Pozri str. 36.)<br />

2 Dotknite sa vedľa požadovanej<br />

položky.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

REGISTRÁCIA Z POI<br />

1 Hľadajte bod podľa „POI“.<br />

(Pozri str. 32 a 38.)<br />

2 Dotknite sa „Save“.<br />

3 Dotknite sa „Add to stored destinations“.<br />

3 Potupujte krokmi „REGISTRÁCIA Z „My<br />

destinations“ OBRAZOVKY“ z „STEP 7“.<br />

(Pozri str. 55.)<br />

4 Potupujte krokmi „REGISTRÁCIA Z „My<br />

destinations“ OBRAZOVKY“ z “STEP 7”.<br />

(Pozri str. 55.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak kontakt obsahuje adresu a telefónne<br />

číslo, tieto sa uložia do „Stored“<br />

zoznamu na„My destinations“ obrazovke<br />

alebo na „Contacts“ obrazovke. (Pozri<br />

str. 55 a 157.)<br />

57


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

■REGISTRÁCIA ZO ZOZNAMU CIE-<br />

ĽOV CESTY<br />

1 Zobrazte „Show destination list“ obrazovku.<br />

(Pozri str. 51.)<br />

2 Dotknite sa požadovaného cieľového<br />

bodu.<br />

REGISTRÁCIA ZO ZEMEPIS-<br />

NÝCH SÚRADNÍC<br />

1 Hľadajte bod podľa „Enter geo-coordinates“.<br />

(Pozri str. 41.)<br />

2 Dotknite sa „Save“.<br />

3 Dotknite sa „Add to stored contacts“.<br />

3 Postupujte krokmi „REGISTRÁCIA Z „My<br />

destinations“ OBRAZOVKY“ z „STEP 7“.<br />

(Pozri str. 55.)<br />

4 Potupujte krokmi „REGISTRÁCIA Z „My<br />

destinations“ OBRAZOVKY“ z „STEP 7“.<br />

(Pozri str. 55.)<br />

58


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

REGISTRÁCIA Z VONKAJŠIE-<br />

HO ZARIADENIA<br />

„CSI“ formátované údaje možno<br />

presunúť z USB pamäte do tohto<br />

systému. Presunuté adresy a čísla sa<br />

ukladajú v zozname „Stored“ na<br />

obrazovke „My destinations“ alebo na<br />

obrazovke „Contacts“. (Pozri str. 55 a<br />

157.)<br />

■NAČÍTANIE ADRIES CEZ USB PAMÄŤ<br />

1 Otvorte kryt USB/AUX portu a zapojte<br />

do neho USB pamäť.<br />

2 Dotknite sa „Enter destination”.<br />

• Obrazovku „Enter destination“ možno<br />

zobraziť dotykom na na ktorejkoľvek<br />

z týchto „Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotknite sa „Advanced“ na obrazovke<br />

„Enter destination“.<br />

4 Dotknite sa „Load contacts from<br />

USB“.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• USB/AUX port sa nachádza na prístrojovom<br />

paneli, na konzole alebo v odkladacej<br />

skrinke. Umiestnenie a dizajn závisia od<br />

vozidla. Ohľadom podrobností pozri zoznam<br />

piktogramov v príručke používateľa.<br />

• Dotykom na „NAV“ mape alebo stlačením<br />

„MAP NAV“ tlačidla zobrazíte „Navigation“<br />

ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka<br />

5 Pri načítaní údajov sa zobrazuje<br />

nasledujúca obrazovka.<br />

nezobrazí, dotýkajte sa<br />

sa nezobrazí.<br />

, až pokým<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

59


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

6 Po skončení načítania sa zobrazí<br />

nasledujúca obrazovka.<br />

■NAČÍTANIE ADRIES ZO SERVERA<br />

Adresy a čísla môžete pridávať<br />

načítavaním z internetového servera.<br />

Uložia sa v „Stored“ zozname na „My<br />

destinations“ obrazovke a na „Contacts“<br />

obrazovke. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

Ohľadom podrobností o pripojených<br />

službách pozrite str. 86.<br />

7 Položka bola zaregistrovaná do<br />

zoznamu „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“ a na obrazovke<br />

„Contacts“. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

OZNÁMENIE<br />

● Počas načítavania nevypínajte motor.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Preberanie sa nemusí dokončiť správne<br />

v nasledujúcich prípadoch:<br />

•Ak je počas preberania spínač motora<br />

vypnutý<br />

• Ak sa USB kľúč odstráni ešte pred<br />

dokončením preberania<br />

● IAk sa zobrazilo hlásenie podobné<br />

nižšie uvedenému, vymažte zoznamu<br />

„Stored“ na „My destinations“ alebo<br />

„Contacts“ obrazovke X položiek, aby<br />

ste uvoľnili priestor pre nové cieľové<br />

body. (Pozri str. 61 a 159.)<br />

60


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

2. ZOBRAZOVANIE A ÚPRAVA INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME<br />

ZOBRAZOVANIE A ÚPRAVA<br />

INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME<br />

Obrazovka volieb záznamu „Phone book“<br />

zoznamu.<br />

Môžete zobrazovať a upravovať podrobné<br />

informácie o záznamoch zoznamu.<br />

2<br />

1 Dotknite sa vedľa požadovaného<br />

záznamu na „My destinations“ obrazovke.<br />

• Na obrazovke možno pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotykom zobrazíte podrobné<br />

informácie o zázname.<br />

(Pozri str. 62.)<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

Obrazovka volieb záznamu „Stored“ zoznamu.<br />

Dotykom zmeníte názov záznamu.<br />

(Pozri str. 62.)<br />

Dotykom zmeníte adresu.<br />

(Pozri str. 62.)<br />

Dotykom zmažete záznam.<br />

Dotykom zmažete všetky záznamy.<br />

Obrazovka volieb záznamu „Last“ zoznamu.<br />

Položka bola zaregistrovaná do<br />

zoznamu „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“ a na obrazovke „Contacts“.<br />

(Pozri str. 57.)<br />

61


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

ZOBRAZENIE PODROBNOSTÍ<br />

ZÁZNAMU<br />

1 Dotknite sa „Show details“.<br />

2 Zobrazí sa obrazovka.<br />

ÚPRAVA ADRESY<br />

1 Dotknite sa „Edit address“.<br />

2 Vložte novú adresu. (Pozri str. 37.)<br />

• Adresa sa vyznačí na mape.<br />

• Zobrazí sa adresa a obrázok, ak je dostupný,<br />

kontaktu z telefónneho zoznamu systému.<br />

• Dotykom na „<strong>Go</strong>“ sa zobrazí obrazovka<br />

spustenia navádzania po trase.<br />

3 Dotknite sa „Save changes”.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak upravujete záznam prenesený z<br />

pripojeného mobilného telefónu, zmena sa<br />

dotkne záznamu zo „Stored“ zoznamu na<br />

„My destinations“ obrazovke alebo na<br />

„Contacts“ obrazovke. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

ZMENA NÁZVU ZÁZNAMU<br />

1 Dotknite sa „Rename XX“.<br />

2 Vložte nové meno.<br />

3 Dotknite sa „OK“.<br />

62


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

3. ODOSIELANIE ULOŽENÝCH KONTAKTOV DO USB PAMÄTE<br />

ODOSIELANIE ULOŽENÝCH<br />

KONTAKTOV DO USB<br />

PAMÄTE<br />

Položky uložené na „Stored“ zozname na<br />

„My destinations“ obrazovke a „Contacts“<br />

obrazovke (pozri strany 55 a 157.) možno<br />

presunúť do USB pamäte.<br />

1 Otvorte kryt USB/AUX portu a zapojte<br />

do neho USB pamäť.<br />

3 Dotknite sa „General“.<br />

4 Dotknite sa „Backup stored contacts<br />

to USB“.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• USB/AUX port sa nachádza na prístrojovom<br />

paneli, na konzole alebo v odkladacej<br />

skrinke. Umiestnenie a dizajn závisia od<br />

vozidla. Ohľadom podrobností pozri<br />

zoznam piktogramov v príručke používateľa.<br />

2 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

5 Pri odosielaní údajov sa zobrazuje nasledujúca<br />

obrazovka.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

6 Po dokončení odosielania údajov do<br />

USB pamäte sa zobrazuje nasledujúca<br />

obrazovka.<br />

63


4. MOJE CIEĽE CESTY<br />

INFORMÁCIA<br />

● Preberanie sa nemusí dokončiť správne<br />

v nasledujúcich prípadoch:<br />

•Ak je počas preberania spínač motora<br />

vypnutý<br />

• Ak sa USB kľúč odstráni ešte pred<br />

dokončením preberania<br />

64


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

1. NASTAVENIA MAPY<br />

NASTAVENIA MAPY<br />

1 Dotknite sa „Options“.<br />

2<br />

2 Dotknite sa „Map settings“.<br />

• Na tejto obrazovke možno nastaviť<br />

nasledujúce funkcie.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotykom zmeňte spôsob zobrazenia<br />

mapy. (Pozri str. 26.)<br />

Dotykom nastavte zobrazenie kategórií<br />

ikôn POI. (Pozri str. 66.)<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

3 Dotknite sa položky, ktorá sa má<br />

nastaviť.<br />

Dotykom zmeňte zmenu obrazovky<br />

na „Day“ alebo „Night“ mapu.<br />

(Pozri str. 67.)<br />

Dotykom zmeňte odhad času medzi<br />

„Arrival time/distance“ a<br />

„Remaining time/distance“ do<br />

cieľového bodu. (Pozri str. 67.)<br />

Dotykom nastavte funkciu obmedzenia<br />

rýchlosti. (Pozri str. 68.)<br />

Dotknite sa možnosti a zobrazí sa<br />

automatické zväčšenie alebo<br />

zmenšenie mapy. (Pozri str. 45.)<br />

Dotykom nastavte zobrazenie a<br />

vymazanie šípky navádzania po<br />

trase na vypnutá alebo zapnutá.<br />

(Pozri str. 45.)<br />

Dotykom nastavte zobrazenie<br />

názvu cesty po ktorej sa cestuje<br />

na vypnuté alebo zapnuté.<br />

(Pozri str. 45.)<br />

*<br />

Dotykom nastavte zobrazenie 3D<br />

budov na vypnuté alebo zapnuté.<br />

(Pozri str. 28.)<br />

*: Ak je k dispozícii<br />

65


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

Č. Funkcia POI NA MAPE<br />

*<br />

Dotykom nastavte zobrazenie ikon<br />

orientačných bodov na vypnuté<br />

alebo zapnuté. (Pozri str. 28.)<br />

Dotykom nastavte zobrazenie<br />

smerových tabúľ na vypnuté alebo<br />

zapnuté. (Pozri str. 45.).<br />

Dotykom na obrazovku zobrazíte<br />

odbočku. (Pozri str. 46.)<br />

Dotykom nastavte zobrazenie odporúčania<br />

použitia jazdných pruhov<br />

na vypnuté alebo zapnuté.<br />

(Pozri str. 45.)<br />

Môžete vybrať kategórie POI zobrazované<br />

na mape.<br />

1 Dotknite sa „POIs on map“ na „Map<br />

settings“ obrazovke.<br />

2 Vyberte kategórie POI.<br />

*: Ak je k dispozícii<br />

Dotykom nastavte zobrazenie ikôn<br />

dopravných hlásení na vypnuté<br />

alebo zapnuté. (Pozri str. 45.)<br />

Dotykom nastavte zobrazenie ikôn<br />

bezpečnostných kamier na vypnuté<br />

alebo zapnuté. (Pozri str. 28.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Súčasné nastavenie každej jednej<br />

položky sa zobrazuje po jej strane.<br />

● Zvolené kontrolné políčka sa po výbere<br />

požadovanej položky zmenia na .<br />

Všetky zvolené položky sa aktivujú<br />

súbežne.<br />

• Na obrazovke možno pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotykom zobrazte všetky<br />

kategórie.<br />

3 Dotknite sa .<br />

Dotykom skryte všetky ikony.<br />

Dotykom zobrazte vybrané ikony.<br />

66


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

DENNÁ/NOČNÁ MAPA<br />

Režim obrazovky môžete meniť na<br />

denný alebo nočný.<br />

1 Dotknite sa „Day/Night map“ na “Map<br />

settings” obrazovke.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

INFORMÁCIE O PRÍCHODE<br />

Očakávaný čas dosiahnutia cieľového<br />

bodu možno meniť medzi časom<br />

príchodu/vzdialenosťou a zostávajúcim<br />

časom/vzdialenosťou. Môžete ho taktiež<br />

vypnúť.<br />

1 Dotknite sa „Arrival information“ na<br />

„Map settings“ obrazovke.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

„Automatic“: Dotykom zmeňte režim obrazovky<br />

na denný alebo nočný podľa polohy<br />

spínača predných svetiel.<br />

„Day“: Dotykom nastavte trvalé nastavenie<br />

mapy na denný režim.<br />

„Night“: Dotykom nastavte trvalé nastavenie<br />

mapy na nočný režim.<br />

3 Dotknite sa .<br />

„Off“: Dotykom odhadovaný čas/vzdialenosť<br />

vypnite.<br />

„Arrival time/distance“: Dotykom zobrazte<br />

v pravej hornej časti mapy čas<br />

príchodu. Zobrazí sa taktiež vzdialenosť<br />

do cieľového bodu.<br />

„Remaining time/distance“: Dotykom<br />

zobrazte v pravej hornej časti mapy zostávajúci<br />

čas na dosiahnutie cieľového bodu.<br />

Zobrazí sa taktiež vzdialenosť do<br />

cieľového bodu.<br />

3 Dotknite sa .<br />

67


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

OBMEDZENIA RÝCHLOSTI<br />

Môžete meniť funkcie obmedzenia<br />

rýchlosti.<br />

1 Dotknite sa „Speed limits“ na obrazovke<br />

„Map settings“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

„Show on map“: Dotykom zobrazte na<br />

mape obmedzenia rýchlosti.<br />

„Audible warning, if limit exceeded by“:<br />

Dotykom nastavte vyslanie výstražného<br />

zvukového signálu pri prekročení rýchlosti<br />

o určitú hodnotu.<br />

68


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

2. NASTAVENIA TRASY<br />

MOŽNOSTI NASTAVENIA<br />

TRASY<br />

4 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

NASTAVENIA VÝPOČTU<br />

TRASY<br />

2<br />

Môžete nastaviť preferencie pre výpočet<br />

trasy.<br />

1 Dotykom „NAV“ na mapu alebo<br />

stlačením „MAP NAV“ tlačidla zobrazíte<br />

„Navigation“ ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka<br />

nezobrazí, dotýkajte sa , až pokým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „Route options“.<br />

„Route type“: Dotykom vyberte trasu<br />

medzi „Fast route“, „Short route“ a<br />

„Ecological route“.<br />

“Use traffic patterns” ∗ : Dotykom pridáte<br />

históriu s dopravnými informáciami do<br />

výpočtu trasy.<br />

„Make a round trip“: Dotykom si po<br />

dosiahnutí cieľového bodu nechajte<br />

automaticky vypočítať priebeh trasy späť<br />

do východiskového bodu.<br />

• Vložené zastávky sa tiež budú brať do<br />

úvahy na ceste späť do východiskového<br />

bodu.<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

5 Dotknite sa .<br />

• Obrazovku „Route options“ možno zobraziť<br />

dotykom na na ktorejkoľvek z týchto<br />

„Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotknite sa „Preferences“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● „Show route alternatives“ a „Make a<br />

round trip“ sa súbežne vyberať nedajú.<br />

∗ : Ak je k dispozícii<br />

69


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

NASTAVENIE KRITÉRIÍ PRE<br />

OBCHÁDZKU PRE VÝPOČET<br />

TRASY.<br />

4 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

Môžete nastaviť kritériá pre obchádzku<br />

pre výpočet trasy.<br />

1 Dotykom „NAV“ na mapu alebo stlačením<br />

„MAP NAV“ tlačidla zobrazíte<br />

„Navigation“ ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka<br />

nezobrazí, dotýkajte sa , až pokým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „Route options“.<br />

„Avoid motorways“: Dotykom nastavte<br />

vyhnutie sa diaľniciam.<br />

„Avoid toll roads“: Dotykom nastavte<br />

vyhnutie sa spoplatneným cestám.<br />

„Avoid tunnels“: Dotykom nastavte<br />

vyhnutie sa tunelom.<br />

„Avoid ferries/Car trains“: Dotykom<br />

nastavte vyhnutie sa trajektom/automobilovým<br />

vlakom.<br />

5 Dotknite sa .<br />

• Obrazovku „Route options“ možno zobraziť<br />

dotykom na na ktorejkoľvek z týchto<br />

„Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotknite sa „Avoid“.<br />

70


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

3. NASTAVENIA DOPRAVNÝCH HLÁSENÍ<br />

NASTAVENIA DOPRAVNÝCH<br />

HLÁSENÍ<br />

1 Dotykom „NAV“ na mapu alebo<br />

stlačením „MAP NAV“ tlačidla zobrazíte<br />

„Navigation“ ponukovú obrazovku.<br />

• Ak sa „Navigation“ ponuková obrazovka<br />

nezobrazí, dotýkajte sa , až pokým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa „Traffic messages“.<br />

NASTAVENIE „Radius filter“<br />

Po nastavení filtra sa budú zobrazovať<br />

len dopravné hlásenia v rámci rádiusu<br />

zobrazeného na zozname dopraných<br />

hlásení.<br />

1 Dotknite sa „Radius filter“ na „Set<br />

TMC“ obrazovke.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

• Obrazovku „Traffic messages“ možno<br />

zobraziť dotykom na na ktorejkoľvek<br />

z týchto „Navigation“ obrazoviek.<br />

3 Dotknite sa „Set TMC“.<br />

„Off“: Dotykom funkciu deaktivujte.<br />

„10km“ ~ „100 km“ („6 mi“ ~ „60 mi“):<br />

Dotykom nastavte rádius od 10 km do<br />

100 km.<br />

3 Dotknite sa .<br />

• Pre každé jedno nastavenie pozri nasledujúce<br />

strany.<br />

71


5. NASTAVENIE NAVIGÁCIE<br />

NASTAVENIE „Dynamic reroute“<br />

Môžete nastaviť spôsob obchádzok.<br />

1 Dotknite sa „Dynamic reroute“ na<br />

„Set TMC“ obrazovke.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

NASTAVENIE „TMC radio station“<br />

Možno nastaviť ladenie TMC rozhlasu.<br />

1 Dotknite sa „TMC radio station“ na<br />

obrazovke „Set TMC“.<br />

2 Dotknite sa požadovanej položky.<br />

„Off“: Dotykom vyraďte príjem dopravných<br />

hlásení a nebudú sa vypočítavať<br />

žiadne obchádzky.<br />

„Automatic“: Dotykom nastavte zobrazovanie<br />

dopravných hlásení po trase ako vyskakovacích<br />

okien a aktivujte automatické<br />

vypočítavanie obchádzok.<br />

„Manual“: Dotykom nastavte zobrazovanie<br />

dopravných hlásení po trase ako vyskakovacích<br />

okien, ale deaktivujte<br />

automatické vypočítavanie obchádzok.<br />

Užívateľ sa rozhoduje, či si vypočítavanie<br />

obchádzok želá alebo nie.<br />

„Automatic“: Dotykom systém nastavte<br />

na samočinné naladenie TMC stanice s<br />

najlepším príjmom.<br />

„Manual“: Dotykom ručne nalaďujte TMC<br />

stanicu, a to dotýkaním sa alebo .<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak sa ručne ladená stanica už viac nedá<br />

prijímať, systém vyberie stanicu s<br />

najlepším príjmom a ručne ladená<br />

stanica sa stíši. Keď sa ručne ladená<br />

stanica dá opäť prijímať, opäť sa použije<br />

ako TMC stanica.<br />

3 Dotknite sa .<br />

72


6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM SYSTÉME<br />

1. OBMEDZENIA NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU<br />

Tento navigačný systém vypočítava<br />

aktuálnu polohu vozidla pomocou<br />

satelitných signálov, rôznych signálov<br />

vozidla, údajov mapy atď. Avšak<br />

aktuálna poloha sa nemusí zobraziť v<br />

závislosti od stavu satelitov, konfigurácie<br />

cesty, stavu vozidla a ďalších okolností.<br />

Systém GPS (Global Positioning System),<br />

ktorý vyvinulo a ktorý prevádzkuje<br />

ministerstvo obrany USA, poskytuje<br />

presnú aktuálnu polohu vozidla spravidla<br />

pomocou 4 alebo viacerých satelitov, v<br />

niektorých prípadoch len 3 satelitov.<br />

Systém GPS má určitú úroveň presnosti.<br />

Hoci navigačný systém dokáže vo väčšine<br />

prípadov kompenzovať tieto chyby, občas<br />

sa môžu vyskytnúť chyby určenia polohy v<br />

rozsahu do 100 m. Vo všeobecnosti by sa<br />

tieto chyby mali v priebehu niekoľkých<br />

sekúnd opraviť.<br />

Fyzické prekážky signálu GPS môžu mať<br />

za následok nepresné zobrazenie polohy<br />

vozidla na mape. Medzi prekážky signálu<br />

GPS patria tunely, vysoké budovy,<br />

kamióny a tiež predmety položené na<br />

prístrojovej doske.<br />

Niektoré satelity GPS nemusia vysielať<br />

signály z dôvodu opráv alebo úprav.<br />

V niektorých prípadoch sa môže stať, že<br />

poloha vozidla sa nebude zobrazovať<br />

presne napriek tomu, že navigačný systém<br />

prijíma dobré signály GPS.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Tónované sklá môžu tvoriť prekážku<br />

signálov GPS. Väčšina tónovacích fólií<br />

obsahuje kovové čiastočky, ktoré rušia<br />

príjem signálu GPS cez anténu. Na<br />

vozidlách vybavených navigačným<br />

systémom neodporúčame používať<br />

tónované sklá.<br />

• Presná aktuálna poloha vozidla sa nemusí<br />

zobraziť v nasledujúcich prípadoch:<br />

•Počas jazdy na ceste v tvare Y s malým<br />

uhlom.<br />

•Počas jazdy na ceste s mnohými zákrutami.<br />

•Počas jazdy na klzkej ceste (piesok, štrk,<br />

sneh a pod.).<br />

•Počas jazdy na dlhej rovnej ceste.<br />

•Keď sú diaľnica a povrchové ulice<br />

rovnobežné.<br />

• Po cestovaní trajektom alebo dopravníkom.<br />

•Keď sa dlhá trasa vyhľadáva počas jazdy<br />

pri vysokej rýchlosti.<br />

•Počas jazdy bez správneho nastavenia kalibrácie<br />

aktuálnej polohy.<br />

• Po opätovnej zmene smeru dopredu alebo<br />

dozadu alebo po otočení sa na točni na<br />

parkovisku.<br />

•Počas vychádzania z krytého parkoviska<br />

alebo parkovacej garáže.<br />

•Keď je namontovaný strešný nosič.<br />

•Počas jazdy s namontovanými snehovými<br />

reťazami.<br />

•Keď sú pneumatiky opotrebované.<br />

• Po výmene pneumatiky/pneumatík.<br />

•Keď sa používajú pneumatiky, ktoré sú<br />

menšie alebo väčšie, ako udáva výrobca.<br />

• Keď je tlak v ktorejkoľvek z pneumatík<br />

nesprávny.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

73


6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM SYSTÉME<br />

• Nesprávne navádzanie sa môže vyskytnúť<br />

v nasledujúcich prípadoch:<br />

• Pri odbočovaní na križovatke mimo určenej<br />

trasy navádzania.<br />

• Ak nastavíte viac ako jeden cieľ cesty,<br />

ale jeden z nich vynecháte, automatické<br />

prepočítanie zobrazí trasu smerujúcu<br />

späť do vynechaného cieľa.<br />

• Pri odbočovaní na križovatke, pre ktorú<br />

neexistuje navádzanie.<br />

• Pri prechode cez križovatku, pre ktorú<br />

neexistuje navádzanie.<br />

•Počas automatického prepočítania<br />

nemusí byť navádzanie k dispozícii pre<br />

ďalšie odbočenie vpravo alebo vľavo.<br />

•Počas rýchlej jazdy môže automatické<br />

prepočítanie trvať pomerne dlho. Počas<br />

automatického prepočítania sa môže<br />

zobraziť trasa obchádzky.<br />

• Po automatickom prepočítaní sa trasa<br />

nemusí zmeniť.<br />

• Môže sa zobraziť alebo ohlásiť nepotrebné<br />

otočenie sa do protismeru.<br />

• Miesto môže mať niekoľko názvov a systém<br />

ohlási jeden alebo viac z týchto názvov.<br />

• Niektoré trasy možno nebude možné<br />

vyhľadať.<br />

• Ak sa na trase do vášho cieľa nachádza<br />

štrková cesta , nespevnená cesta alebo<br />

aleja, navádzanie sa nemusí zobraziť.<br />

•Cieľ cesty sa môže zobraziť na opačnej<br />

strane ulice.<br />

•Keď sú na úseku trasy obmedzenia<br />

zakazujúce vjazd vozidla, ktoré sa môžu<br />

meniť v závislosti od hodiny alebo obdobia<br />

alebo z iných dôvodov.<br />

• Cesta a mapa uložené v navigačnom<br />

systéme nie sú úplné alebo nejde o ich<br />

najnovšie verzie.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Tento navigačný systém využíva údaje o<br />

pneumatikách a je navrhnutý tak, aby<br />

fungoval s pneumatikami, ktoré špecifikuje<br />

výrobca daného vozidla. Montáž pneumatík,<br />

ktorých priemer je väčší alebo menší ako<br />

pôvodný priemer, môžu byť príčinou<br />

nepresností pri zobrazovaní aktuálnej polohy<br />

vozidla. Tlak v pneumatikách má tiež vplyv<br />

na ich priemer, takže dbajte na to, aby bol<br />

tlak vo všetkých štyroch pneumatikách<br />

správny.<br />

74


6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM SYSTÉME<br />

2. AKTUALIZÁCIE DATABÁZY MÁP<br />

AKTUALIZÁCIA MAPY<br />

2 Dotknite sa možnosti „Yes“.<br />

Údaje v mapách je možné aktualizovať<br />

pomocou USB pamäte, v ktorej sa<br />

nachádzajú aktualizácie máp.<br />

Ak potrebujete viac informácií,<br />

kontaktujte predajcu vozidiel značky<br />

<strong>Toyota</strong> alebo navštívte webovú<br />

stránku (www.my.toyota.eu).<br />

1 Otvorte kryt portu USB/AUX a pripojte<br />

USB pamäť.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Confirm“.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

4 Spustí sa aktualizácia.<br />

• Port USB/AUX sa nachádza na prístrojovej<br />

doske alebo v skrinke prístrojovej dosky.<br />

Jeho umiestnenie a vzhľad sa môžu líšiť v<br />

závislosti od typu vozidla. Viac informácií<br />

nájdete v zozname piktogramov v príručke<br />

pre používateľa.<br />

• Keď sa nájdu aktualizácie máp, automaticky<br />

sa zobrazí nasledujúca obrazovka.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Počas aktualizácie máp dodržujte<br />

nasledujúce kroky.<br />

• Zariadenie obsahujúce aktualizácie<br />

neodpájajte, až kým sa postup<br />

aktualizácie nedokončí.<br />

• Motor nevypínajte, až kým sa postup<br />

aktualizácie nedokončí.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Množstvo času potrebného na dokončenie<br />

aktualizácie závisí od veľkosti údajov.<br />

75


6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM SYSTÉME<br />

3. INFORMÁCIE O MAPE<br />

PODMIENKY PRE KONCOVÉHO PO-<br />

UŽÍVATEĽA<br />

Údaje („Data“) sa poskytujú len pre vaše<br />

osobné, interné účely a nie pre opätovný<br />

predaj. Sú chránené zákonom o autorských<br />

právach a podliehajú nasledujúcim<br />

podmienkam, ktoré máte odsúhlasiť<br />

vy a spoločnosť Harman („Harman“) a jej<br />

poskytovatelia licencií (vrátane ich poskytovateľov<br />

licencií a dodávateľov).<br />

© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt für<br />

Eich- und Vermessungswesen, © Euro-<br />

Geographics, zdroj: © IGN 2009 - BD<br />

TOPO ® , Die Grundlagendaten wurden<br />

mit<br />

Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />

entnommen, Contains Ordnance<br />

Survey data © Crown copyright and database<br />

right 2010 Contains Royal Mail<br />

data © Royal Mail copyright and database<br />

right 2010, Copyright Geomatics Ltd.,<br />

Copyright © 2003; Top-Map Ltd., La<br />

Banca Dati Italiana č stata prodotta<br />

usando quale riferimento anche cartografia<br />

numerica ed al tratto prodotta e<br />

fornita dalla Regione Toscana., Copyright<br />

© 2000; Norwegian Mapping Authority,<br />

zdroj: IgeoE – Portugal,<br />

Información geográfica propiedad del<br />

CNIG, na základe elektronických údajov<br />

z Ó National Land Survey Sweden., Topografische<br />

Grundlage: Ó Bundesamt<br />

für Landestopographie.. Všetky práva<br />

vyhradené.<br />

PODMIENKY<br />

EŠTE PRED POUŽITÍM DATABÁZY<br />

SPOLOČNOSTI NAVTEQ SI POZOR-<br />

NE PREČÍTAJTE TÚTO LICENČNÚ<br />

DOHODU KONCOVÉHO POUŽÍVATE-<br />

ĽA<br />

POZNÁMKA PRE POUŽÍVATEĽA<br />

TOTO JE LICENČNÁ DOHODA - A NIE<br />

DOHODA O PREDAJI - MEDZI VAMI A<br />

SPOLOČNOSŤOU NAVTEQ B.V. O KÓ-<br />

PII DATABÁZY MÁP NAVTEQ PRE NAVI-<br />

GAČNÉ SYSTÉMY, VRÁTANE<br />

PRIDRUŽENÉHO POČÍTAČOVÉHO<br />

SOFTVÉRU, MÉDIA A TLAČENEJ VY-<br />

SVETĽUJÚCEJ DOKUMENTÁCIE, KTO-<br />

RÚ VYDALA SPOLOČNOSŤ NAVTEQ<br />

B.V. (SPOLOČNE “THE DATABASE”).<br />

POUŽÍVANÍM DATABÁZY POTVRDZU-<br />

JETE SVOJ SÚHLAS SO VŠETKÝMI<br />

PODMIENKAMI V TEJTO LICENČNEJ<br />

DOHODE KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA<br />

(“AGREEMENT”). AK NESÚHLASÍTE S<br />

PODMIENKAMI TEJTO ZMLUVY, ČO<br />

NAJSKÔR VRÁŤTE DATABÁZU SPO-<br />

LOČNE SO VŠETKÝM SPRIEVODNÝM<br />

MATERIÁLOM VÁŠMU DODÁVATEĽOVI,<br />

KTORÝ VÁM POSKYTNE NÁHRADU.<br />

VLASTNÍCTVO<br />

Databáza a autorské práva sú duševným<br />

vlastníctvom, alebo príbuzné práva<br />

v tomto kontexte sú majetkom spoločnosti<br />

NAVTEQ a jej poskytovateľom licencií.<br />

Vlastníctvo média, na ktorom sa<br />

nachádza Databáza, prislúcha spoločnosti<br />

NAVTEQ a/alebo vášmu dodávateľovi,<br />

až kým nezaplatíte celú sumu<br />

spoločnosti NAVTEQ a/alebo vášmu dodávateľovi<br />

podľa tejto Dohody alebo podobnej<br />

dohody (dohôd), na základe<br />

ktorej sa vám daný tovar poskytuje.<br />

76


6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM SYSTÉME<br />

LICENČNÁ PODPORA<br />

Spoločnosť NAVTEQ vám poskytuje nevýlučnú<br />

licenciu na používanie Databázy<br />

pre vaše osobné účely alebo, v<br />

prípade potreby, pre účely vášho vnútorného<br />

obchodu. Táto licencia nezahŕňa<br />

právo na poskytovanie sublicencií.<br />

OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍ-<br />

VANIA<br />

Používanie Databázy je obmedzené na<br />

používanie v špeciálnom systéme, pre<br />

ktorý bola vytvorená. Okrem rozsahu výlučne<br />

povoleného prikazujúcimi zákonmi<br />

(napr. národnými zákonmi na základe<br />

európskej Smernice o ochrane počítačových<br />

programov (91/250) a Smernice o<br />

právnej ochrane databáz (96/9)) nemôžete<br />

vyňať alebo znovu použiť podstatné<br />

časti obsahu Databázy, ani reprodukovať,<br />

kopírovať, upravovať, prispôsobovať,<br />

prekladať, rozoberať, dekompilovať,<br />

spätne dešifrovať akúkoľvek časť Databázy.<br />

Ak si želáte získať informácie o interoperabilite<br />

podľa európskej Smernice<br />

o ochrane počítačových programov (na<br />

základe národných zákonov), musíte<br />

poskytnúť spoločnosti NAVTEQ odôvodnenú<br />

príležitosť na poskytnutie zmienených<br />

informácií o odôvodnených<br />

podmienkach, vrátane ceny, ktoré má<br />

určiť spoločnosť NAVTEQ.<br />

PRENOS LICENCIE<br />

Databázu nemôžete prenášať tretím<br />

stranám okrem prípadov, keď sa nainštaluje<br />

do systému, pre ktorý bola vytvorená,<br />

alebo keď si neuchováte kópiu<br />

Databázy, a za predpokladu, že nadobúdateľ<br />

súhlasí so všetkými podmienkami<br />

tejto Dohody a potvrdí to písomne spoločnosti<br />

NAVTEQ. Súpravy s viacerými<br />

diskami sa môžu prenášať alebo predávať<br />

len ako kompletná súprava tak, ako<br />

ju poskytuje spoločnosť NAVTEQ, a nie<br />

ako podskupina.<br />

OBMEDZENÁ ZÁRUKA<br />

Spoločnosť NAVTEQ zaručuje, že, s<br />

ohľadom na výstrahy uvedené nižšie, po<br />

dobu 12 mesiacov po zakúpení vašej kópie<br />

Databázy bude Databáza fungovať v<br />

podstate v súlade s Kritériami presnosti<br />

a úplnosti spoločnosti NAVTEQ, ktoré<br />

existujú k dátumu, keď ste získali Databázu;<br />

tieto kritériá vám poskytne spoločnosť<br />

NAVTEQ na vyžiadanie. Ak<br />

Databáza nefunguje v súlade s touto obmedzenou<br />

zárukou, spoločnosť NAV-<br />

TEQ vynaloží primerané úsilie na opravu<br />

alebo výmenu vašej nevyhovujúcej kópie<br />

Databázy. Ak toto úsilie nepovedie k<br />

výkonu Databázy v súlade s touto zárukou,<br />

budete mať možnosť buď získať<br />

primeranú náhradu ceny, ktorú ste zaplatili<br />

za Databázu, alebo sa táto Dohoda<br />

anuluje. Pôjde o výlučný záväzok<br />

spoločnosti NAVTEQ a vašu výhradnú<br />

pomoc, ktorú získate od spoločnosti<br />

NAVTEQ. Okrem toho, ako je to vyslovene<br />

uvedené v tejto časti, spoločnosť<br />

NAVTEQ neručí ani neprezentuje nič, čo<br />

sa týka používania výsledkov používania<br />

Databázy, čo sa týka správnosti,<br />

presnosti, spoľahlivosti a pod. Spoločnosť<br />

NAVTEQ neručí za to, že Databáza<br />

je alebo bude bezchybná. Žiadna ústna<br />

alebo písomná informácia alebo rada<br />

poskytnutá spoločnosťou NAVTEQ, vaším<br />

dodávateľom alebo inou osobou nevytvára<br />

záruku a ani nerozširuje rozsah<br />

obmedzenej záruky popísanej vyšie.<br />

Obmedzená záruka predložená v tejto<br />

Dohode neovplyvní ani nepoškodí štatutárne<br />

práva, ktoré môžete mať na základe<br />

právnej záruky na skryté nedostatky.<br />

2<br />

NAVIGAČNÝ SYSTÉM<br />

77


6. INFORMÁCIE O NAVIGAČNOM SYSTÉME<br />

Ak nezískate Databázu priamo od spoločnosti<br />

NAVTEQ, môžete mať štatutárne<br />

práva voči osobe, od ktorej ste získali<br />

Databázu, okrem práv, ktoré vám zaručuje<br />

spoločnosť NAVTEQ podľa tejto<br />

Dohody v súlade so zákonmi vo vašej jurisdikcii.<br />

Vyššie uvedená záruka spoločnosti<br />

NAVTEQ neovplyvní štatutárne<br />

práva a tieto práva môžete uplatniť navyše<br />

k právam záruky, ktoré sa poskytujú<br />

podľa tejto Dohody.<br />

OBMEDZENIA ZÁVÄZKOV<br />

Cena Databázy nezahŕňa žiadne okolnosti<br />

týkajúce sa predpokladov rizika následného,<br />

nepriameho alebo<br />

neobmedzeného poškodenia, ktoré sa<br />

môže vyskytnúť pri používaní vašej Databzy.<br />

V súlade s tým nie je spoločnosť<br />

NAVTEQ v žiadnom prípade zodpovedná<br />

za následné alebo nepriame poškodenie,<br />

vrátane a bez obmedzenia, straty<br />

príjmu, údajov alebo používania, ktoré<br />

sa objavili vám alebo tretej strane počas<br />

používania Databázy, či už v činnosti<br />

podľa zmluvy alebo úmyselne alebo na<br />

základe záruky, dokonca ani vtedy, ak<br />

spoločnosť NAVTEQ bola upozornená<br />

na možnosť takéhoto poškodenia. V<br />

každom prípade je zodpovednosť spoločnosti<br />

NAVTEQ za priame poškodenie<br />

obmedzená na cenu vašej kópie Databázy.<br />

OBMEDZENÁ ZÁRUKA A OBMEDZE-<br />

NIE ZÁVÄZKOV PREDLOŽENÉ V TEJ-<br />

TO DOHODE NEOVPLYVŇUJÚ ANI<br />

NEPOŠKODZUJÚ VAŠE ŠTATUTÁR-<br />

NE PRÁVA TAM, KDE STE ZÍSKALI<br />

VAŠU DATABÁZU INÁČ AKO POČAS<br />

OBCHODNEJ ČINNOSTI.<br />

VÝSTRAHY<br />

Databáza môže obsahovať nepresné<br />

alebo neúplné informácie z dôvodu plynutia<br />

času, zmeny okolností, použitých<br />

zdrojov a povahy zberu komplexných<br />

geografických údajov, čo môže viesť k<br />

nesprávnym výsledkom. Databáza neobsahuje<br />

ani nezobrazuje informácie -<br />

okrem iného - o bezpečnosti susedstva;<br />

o uplatňovaní práva; o núdzovej pomoci;<br />

o stavebných prácach; o uzávierkach<br />

ciest alebo jazdných pruhov; o obmedzeniach<br />

pre vozidlá a obmedzeniach<br />

rýchlosti; o svahoch a stúpaniach na<br />

ceste; o výške, hmotnosti a iných obmedzeniach<br />

na mostoch; o podmienkach<br />

na ceste a v premávke; o špeciálnych<br />

udalostiach; o dopravných zápchach; o<br />

cestovnom čase.<br />

REGULAČNÉ PRÁVO<br />

Táto Dohoda sa bude riadiť zákonmi jurisdikcie,<br />

v ktorej máte sídlo k dátumu<br />

získania Databázy. Ak sa momentálne<br />

nachádzate mimo Európskej únie alebo<br />

Švajčiarska, budú sa aplikovať zákony<br />

tej jurisdikcie v rámci Európskej únie alebo<br />

Švajčiarska, kde ste Databázu získali.<br />

Vo všetkých ostatných prípadoch<br />

alebo ak jurisdikciu tam, kde ste Databázu<br />

získali, nie je možné definovať, aplikujú<br />

sa zákony platné v Holandsku.<br />

Súdy kompetentné v mieste vášho sídla<br />

v čase, keď ste získali Databázu, budú<br />

mať právomoci vo všetkých sporoch,<br />

ktoré vzniknú alebo ktoré sa budú týkať<br />

tejto Dohody, a to bez poškodenia práv<br />

spoločnosti NAVTEQ pri predkladaní<br />

sťažností v aktuálnom mieste vášho sídla.<br />

78


3<br />

APLIKÁCIA<br />

1<br />

2<br />

1 OBSLUHA APLIKÁCIÍ 2 PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA ................. 80<br />

2. PREZENTÁCIA OBRÁZKOV........ 81<br />

ZOBRAZOVANIE OBRÁZKOV.............. 81<br />

PREHRÁVANIE PREZENTÁCIÍ<br />

OBRÁZKOV ........................................ 82<br />

3. E-MAIL ........................................... 83<br />

VYSKAKOVACIE OKNO S OZNÁMENÍM<br />

O NOVOM E-MAILI ............................. 83<br />

KONTROLA E-MAILU............................ 83<br />

4. KALENDÁR.................................... 85<br />

KONTROLA KALENDÁRA .................... 85<br />

1. PREHĽAD PRIPOJENÝCH<br />

SLUŽIEB....................................... 86<br />

2. PRED POUŽITÍM PRIPOJENÝCH<br />

SLUŽIEB....................................... 89<br />

ZÍSKANIE ÚČTU NA PORTÁLI............. 89<br />

PRIHLÁSENIE SA DO PRIPOJENÝCH<br />

SLUŽIEB............................................. 91<br />

3. OBSLUHA NAVIGAČNEJ<br />

FUNKCIE POMOCOU<br />

PRIPOJENEJ SLUŽBY................ 92<br />

VYHĽADÁVANIE ONLINE .................... 92<br />

NAČÍTANIE ADRIES............................. 94<br />

4. OBSLUHA APLIKÁCIE<br />

POMOCOU PRIPOJENEJ<br />

SLUŽBY........................................ 96<br />

PREVZATIE APLIKÁCIE<br />

DO SYSTÉMU .................................... 96<br />

OBSLUHA APLIKÁCIE.......................... 97<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Niektoré funkcie sa pri šoférovaní nemôžu používať.<br />

79


1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA<br />

Prístup k aplikáciám získate stlačením tohto<br />

tlačidla.<br />

Po každom stlačení tlačidla sa zmení obrazovka medzi „Phone“<br />

ponukovou obrazovkou a „Extras“ ponukovou obrazovkou.<br />

Stlačením tohto tlačidla sa vrátite k naposledy zobrazenej obrazovke.<br />

Dotykom na zobrazíte ponukovú obrazovku „Extras“.<br />

„Extras“ ponuková obrazovka<br />

Č. Funkcia Strana<br />

Dotykom získate prístup k on-line vyhľadávaniu. 92<br />

Dotykom zobrazíte obrázky uložené v USB pamäti. 81<br />

* Dotykom zobrazíte e-maily z pripojeného telefónu.. 83<br />

*<br />

Dotykom získate prístup do kalendára, k úlohám a poznámkam pripojeného<br />

telefónu.<br />

85<br />

Dotykom získate prístup k aplikáciám. 97<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

80


1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ<br />

2. PREZENTÁCIA OBRÁZKOV<br />

Pri zastavení vozidla možno vidieť<br />

obrázky uložené v USB pamäti.<br />

2 Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí<br />

„Extras“ ponuková obrazovka.<br />

3<br />

INFORMÁCIA<br />

● Obrázky nemôžete pozerať pri šoférovaní.<br />

● Keď sa pri pozeraní dá vozidlo do pohybu,<br />

zobrazí sa vyskakovacie okno a obrázky<br />

nemožno pozerať. <strong>Touch</strong> Dotykom na tlačidlo<br />

„Previous“ sa vrátite na predchádzajúcu<br />

obrazovku.<br />

● Dostupný formát údajov: JPEG, PNG a<br />

BMP<br />

• Ak sa „Extras“ ponuková obrazovka nezobrazí, stláčajte<br />

tlačidlo, pokým sa nezobrazí.<br />

3 Dotknite sa „Pictures“.<br />

APLIKÁCIA<br />

ZOBRAZOVANIE OBRÁZKOV<br />

1 Otvorte kryt USB/AUX portu a zapojte do<br />

neho USB pamäť.<br />

4 Prehľad obrázkov sa spúšťa automaticky.<br />

• USB/AUX port sa nachádza na prístrojovom<br />

paneli, na konzole alebo v odkladacej<br />

skrinke. Umiestnenie a dizajn závisia od<br />

vozidla. Ohľadom podrobností pozri zoznam<br />

piktogramov v príručke pre používateľa.<br />

: Dotykom prehľad obrázkov zastavíte.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Všetky čitateľné obrázky na zariadení sa<br />

zobrazujú v chronologickom poradí.<br />

Prehľad obrázkov sa po skončení opakuje.<br />

● Obrázky sa vymieňajú po niekoľkých<br />

sekundách.<br />

81


1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ<br />

PREHRÁVANIE PREZENTÁCIÍ<br />

OBRÁZKOV<br />

Prezentáciu obrázkov môžete prehrať,<br />

pozastaviť alebo požadované obrázky<br />

zvoliť.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Pri prehrávaní prezentácie obrázkov<br />

tlačidlá pozastavenia a preskočenia<br />

obrazovky po niekoľkých sekundách<br />

automaticky zmiznú.<br />

1 Dotknite sa .<br />

2 Zobrazia sa ovládacie spínače.<br />

Dotykom na<br />

prezentáciu obrázkov<br />

zastavíte.<br />

Dotykom na sa prehrávanie prezentácie<br />

obrázkov pozastaví.<br />

Dotykom na : sa prehrávanie<br />

prezentácie obrázkov obnoví.<br />

Dotykom na : zobrazíte predchádzajúci<br />

obrázok.<br />

Dotykom na : zobrazíte nasledujúci<br />

obrázok.<br />

82


1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ<br />

3. E-MAIL ∗ 1 Stlačte tlačidlo , čím sa na<br />

Prichádzajúce e-maily si môžete<br />

prevziať do pripojeného Bluetooth ®<br />

telefónu. Pred použitím tohto programu<br />

pripojte Bluetooth ® telefón<br />

pomocou telefónneho profilu. (Pozri<br />

str. 194.)<br />

KONTROLA E-MAILU<br />

obrazovke zobrazí ponuka „Extras“.<br />

3<br />

INFORMÁCIA<br />

● V závislosti od typu telefónu nemusí byť<br />

táto funkcia dostupná.<br />

● Pomocou tejto funkcie nie je možné<br />

odosielať e-maily.<br />

● Prevzatie nemusí prebehnúť správne,<br />

ak je počas preberania spínač motora<br />

vypnutý.<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka s ponukou<br />

„Extras“, stlačte tlačidlo , až kým<br />

sa ponuka nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Emails“.<br />

APLIKÁCIA<br />

VYSKAKOVACIE OKNO<br />

S OZNÁMENÍM O NOVOM<br />

E-MAILI<br />

Po prijatí nového e-mailu sa na<br />

obrazovke zobrazí vyskakovacie okno.<br />

• Po dokončení prevzatia e-mailu sa<br />

zobrazí zoznam e-mailov.<br />

3 Dotknite sa požadovaného e-mailu.<br />

• Túto funkciu môžete nastaviť na „On“<br />

alebo „Off“. (Pozri str. 200.)<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

83


1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ<br />

• Stav e-mailu ukazujú nasledujúce ikony.<br />

: Neprečítaný e-mail<br />

: Prečítaný e-mail<br />

: Dôležitý e-mail<br />

4 Zobrazí sa text e-mailu.<br />

• Keď sa dotknete tlačidla , e-<br />

mailová správa sa nahlas prečíta.<br />

Funkciu zrušíte dotykom na .<br />

84


1. OBSLUHA APLIKÁCIÍ<br />

4. KALENDÁR ∗<br />

Záznamy, úlohy a poznámky v kalendári si<br />

môžete prevziať z pripojeného Bluetooth ®<br />

telefónu. Pred použitím tohto programu<br />

pripojte Bluetooth ® telefón pomocou<br />

telefónneho profilu. (Pozri str. 194.)<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Calendar“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● V závislosti od typu telefónu nemusí byť táto<br />

funkcia dostupná.<br />

● Pomocou tejto funkcie nie je možné<br />

upravovať záznamy v kalendári.<br />

● Prevzatie nemusí prebehnúť správne, ak je<br />

počas preberania spínač motora vypnutý.<br />

• Po dokončení prevzatia kalendáru sa<br />

zobrazia záznamy aktuálneho dňa.<br />

3 Keď sa dotknete zobrazeného naplánovaného<br />

záznamu, zobrazia sa podrobnosti<br />

o tomto zázname.<br />

3<br />

APLIKÁCIA<br />

KONTROLA KALENDÁRA<br />

1 Stlačte tlačidlo , čím sa na<br />

obrazovke zobrazí ponuka „Extras“.<br />

: Dotknite sa tohto tlačidla, ak chcete<br />

zobraziť plán predchádzajúceho dňa.<br />

: Dotknite sa tohto tlačidla, ak chcete<br />

zobraziť plán nasledujúceho dňa.<br />

: Dotknite sa tohto tlačidla, ak chcete<br />

zobraziť úlohy aktuálneho dňa.<br />

: Dotknite sa tohto tlačidla, ak chcete<br />

zobraziť poznámky.<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka s ponukou<br />

„Extras“, stlačte tlačidlo , až kým sa<br />

ponuka nezobrazí.<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

85


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

1. PREHĽAD PRIPOJENÝCH SLUŽIEB<br />

Nasledujúce služby sú dostupné po pripojení navigačného systému do portálu<br />

spoločnosti <strong>Toyota</strong> cez internet prostredníctvom mobilného telefónu.<br />

• Vyhľadávanie online: Nové zariadenia, napr. reštaurácie, bary a pod., ktoré nie sú<br />

zaregistrované do navigačného systému, je možné nastaviť ako ciele cesty.<br />

• Importovanie bodov: Zariadenia, ktoré sa vyhľadali pomocou počítača, sa môžu<br />

nastaviť ako ciele cesty a môžu sa zaregistrovať do zoznamu “Stored” na obrazovke<br />

„My destinations“ a na obrazovke „Contacts“. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

• Aplikácia: Je možné pridávať rôzne funkcie tak, že ich prevezmete pomocou USB<br />

pamäte.<br />

Vyhľadávanie online<br />

Č. Názov Ovládanie<br />

Navigácia<br />

Centrum <strong>Toyota</strong><br />

Zadajte kľúčové slovo.<br />

Kľúčové slovo sa odošle do vyhľadávacieho programu,<br />

výsledky sa prijmú a potom sa pretransformujú do formátu<br />

navigácie.<br />

86


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

Importovanie pamäťových bodov: Prevzatie cez mobilný telefón<br />

3<br />

Importovanie pamäťových bodov: Prevzatie z USB pamäte<br />

APLIKÁCIA<br />

Č. Názov Ovládanie<br />

Váš osobný počítač a portál<br />

spoločnosti <strong>Toyota</strong>*<br />

Centrum <strong>Toyota</strong><br />

USB pamäť<br />

Navigácia<br />

Prejdite na portál a vyhľadajte POI.<br />

POI sa uložia k Centru <strong>Toyota</strong>.<br />

POI sa uložia do USB.<br />

POI sa prevezmú z internetu do navigačného systému.<br />

POI sa prevezmú pomocou USB do navigačného systému.<br />

*: Viac informácií o portáli spoločnosti <strong>Toyota</strong> nájdete na stránke www.my.toyota.eu.<br />

87


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

Aplikácia<br />

Č. Názov Ovládanie<br />

Váš osobný počítač a portál<br />

spoločnosti <strong>Toyota</strong>*<br />

USB pamäť<br />

Navigácia<br />

Poskytovateľ obsahu<br />

Prejdite na portál a prevezmite aplikáciu.<br />

Prevzatá aplikácia sa uloží do USB.<br />

Aplikácia sa prevezme pomocou USB do navigačného systému.<br />

Spustí aplikácie v navigačnom systéme.<br />

Obsah sa prijme cez mobilný telefón.<br />

*: Viac informácií o portáli spoločnosti <strong>Toyota</strong> nájdete na stránke www.my.toyota.eu.<br />

88


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

2. PRED POUŽITÍM PRIPOJENÝCH SLUŽIEB<br />

ZÍSKANIE ÚČTU NA PORTÁLI<br />

Pred použitím pripojených služieb je<br />

najprv potrebné prejsť na portál spoločnosti<br />

<strong>Toyota</strong> (www.my.toyota.eu)<br />

pomocou osobného počítača a vytvoriť<br />

si tu účet.<br />

Na získanie účtu je potrebná identifikácia<br />

zariadenia a identifikačné číslo vozidla<br />

(VIN). Pred vstupom na portál<br />

spoločnosti <strong>Toyota</strong> si overte identifikačné<br />

údaje.<br />

• Aby ste mohli používať túto službu, je<br />

potrebné mať k dispozícii mobilný telefón<br />

s Bluetooth ® DUN/PAN s platnými predplatiteľskými<br />

údajmi.<br />

• Počas používania pripojených služieb,<br />

v závislosti od predplatenia telefónneho<br />

programu, sa môžu vyžadovať poplatky.<br />

• Keď sa mobilný telefón použije v roamingu<br />

(mimo geografickej oblasti oblasti<br />

pokrytia poskytovateľa mobilnej siete),<br />

poplatky za pripojenie budú vyššie.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Tento systém podporuje nasledujúce<br />

služby.<br />

• Bluetooth ® Špecifikácia<br />

Ver.1.1 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.2.1 + EDR alebo<br />

vyššia)<br />

•Profily<br />

HFP (Hands-free profil)<br />

Ver.1.0 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.1.5 alebo vyššia)<br />

DUN (Profil komutovanej siete) Ver.1.1<br />

alebo vyššia<br />

PAN (Osobná sieť)<br />

Ver. 1.0<br />

PBAP (Prístup k telefónnemu<br />

zoznamu) Ver.1.0 alebo vyššia<br />

MAP (Message Access Profile)<br />

• Aplikácia<br />

PIM (Personal Information Manager)<br />

● Ak váš mobilný telefón nepodporuje<br />

HFP, nemôžete zaregistrovať Bluetooth<br />

® telefón, alebo jednotlivo používať<br />

DUN/PAN alebo PBAP profily.<br />

● Ak je verzia pripojeného Bluetooth ® telefónu<br />

staršia ako odporúčaná alebo nie je<br />

kompatibilná, táto funkcia sa nebude dať<br />

používať.<br />

3<br />

APLIKÁCIA<br />

89


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

■KONTROLA IDENTIFIKÁCIE ZARIADENIA<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

• „Copy to USB“: Dotykom skopírujete<br />

informácie o systéme na USB kľúč,<br />

ktorý je pripojený.<br />

■KONTROLA IDENTIFIKAČNÉHO ČÍSLA<br />

VOZIDLA<br />

Viac informácií nájdete v špecifikácii<br />

vozidla v príručke používateľa.<br />

2 Dotknite sa možnosti „General“.<br />

3 Dotknite sa možnosti „System<br />

information“.<br />

4 Zobrazí sa identifikácia zariadenia.<br />

90


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

PRIHLÁSENIE SA DO<br />

PRIPOJENÝCH SLUŽIEB<br />

4 Dotknite sa možnosti „Server password“.<br />

1 Dotknite sa požadovaného poskytovateľa<br />

online vyhľadávania alebo možnosti<br />

“Load addresses from server”.<br />

(Pozri str. 92 a 94.)<br />

5 Zadajte heslo servera a potom sa<br />

dotknite možnosti „OK“.<br />

6 Dotknite sa možnosti „Confirm user<br />

login information“.<br />

3<br />

APLIKÁCIA<br />

• Keď sa zobrazí varovanie o cene alebo<br />

roamingu, dotknite sa možnosti<br />

„Continue“. Túto funkciu môžete vypnúť<br />

alebo zapnúť. (Pozri str. 199.)<br />

2 Dotknite sa možnosti „Username“.<br />

Keď je „Remember user login information“<br />

funkcia zapnutá, potom sa informácie o<br />

prihlasovacom mene zapamätajú pre<br />

každé prihlásenie.<br />

3 Zadajte používateľské meno servera a<br />

potom sa dotknite možnosti „OK“.<br />

91


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

3. OBSLUHA NAVIGAČNEJ FUNKCIE POMOCOU PRIPOJENEJ SLUŽBY<br />

VYHĽADÁVANIE ONLINE<br />

Cieľ cesty sa môže vyhľadať aj<br />

pomocou pripojenej služby.<br />

Vyhľadávanie online nie je dostupné<br />

vo všetkých krajinách.<br />

Pred použitím tejto funkcie pripojte<br />

Bluetooth ® telefón s internetovým<br />

profilom. (Pozri str. 194.)<br />

1 Dotknite sa tlačidla „NAV“ na mape alebo<br />

stlačte tlačidlo „MAP NAV“, ak chcete zobraziť<br />

obrazovku „Navigation“ s ponukou.<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka „Navigation“ s ponukou,<br />

• Ak je dostupný viac ako jeden poskytovateľ<br />

online vyhľadávania, zobrazia sa všetci títo<br />

poskytovatelia.<br />

• Ak sa dotknete možnosti „Update providers“,<br />

do zoznamu sa pridajú dostupní<br />

poskytovatelia.<br />

• Ak sa zobrazí možnosť „Online search“, dotknite<br />

sa možnosti „Online search“ a potom<br />

zvoľte poskytovateľa online vyhľadávania.<br />

• Požadovaného poskytovateľa online vyhľadávania<br />

môžete zvoliť aj z ponuky na obrazovke<br />

„Extras“. (Pozri str. 80.)<br />

5 Prihláste sa do pripojených služieb.<br />

(Pozri str. 91.)<br />

6 Dotknite sa možnosti „Search area“.<br />

podržte tlačidlo , až kým sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Enter destination“.<br />

7 Zvoľte požadovanú oblasť vyhľadávania.<br />

• Obrazovku „Enter destination“ môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete tlačidla na ktorejkoľvek<br />

obrazovke „Navigation“.<br />

3 Dotknite sa možnosti „Advanced“ na obrazovke<br />

„Enter destination“.<br />

4 Dotknite sa možnosti, ak chcete zvoliť požadovaného<br />

poskytovateľa, „Online search<br />

by Xxxxxx“ atď.<br />

„At current position“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak chcete definovať oblasť aktuálnej<br />

polohy.<br />

„Define city“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak chcete definovať oblasť podľa názvu<br />

mesta. Zadajte názov mesta a potom sa<br />

dotknite možnosti „OK“.<br />

„From map“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak chcete definovať oblasť na mape.<br />

Dotknite sa požadovaného mesta na<br />

mape a potom sa dotknite možnosti<br />

„Select“.<br />

92


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

„At destination“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak chcete definovať oblasť v<br />

okolí hlavného cieľa. Ak sa navádzanie<br />

práve nepoužíva, nie je možné zvoliť<br />

možnosť „At destination“.<br />

8 Dotknite sa možnosti „Enter search<br />

word“ na obrazovke online<br />

vyhľadávania.<br />

9 Zadajte vyhľadávané slovo a potom sa<br />

dotknite možnosti „OK“.<br />

10Zobrazia sa výsledky vyhľadávania.<br />

Dotknite sa požadovanej položky.<br />

11Dotknite sa tlačidla „<strong>Go</strong>“.<br />

„Details“: Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete zobraziť informácie o danom bode.<br />

: Dotknite sa tohto tlačidla, ak<br />

chcete zavolať na zaregistrované<br />

telefónne číslo.<br />

12Zobrazí sa obrazovka so spustením<br />

navádzania. (Pozri str. 43.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Symbol označuje, či je online<br />

pripojenie aktívne alebo nie. Po uplynutí<br />

1 minúty sa aktívne online pripojenie<br />

automaticky preruší.<br />

3<br />

APLIKÁCIA<br />

• Počas online vyhľadávania sa vyhľadá až<br />

20 položiek.<br />

„Ad:“: Zobrazia sa sponzorované odkazy<br />

„Download more“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak chcete vyhľadať až 20<br />

nových položiek. Môže sa prevziať až 60<br />

nesponzorovaných odkazov.<br />

„Previous results“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak chcete zobraziť<br />

predchádzajúci výsledok.<br />

„Next results“: Dotknite sa tejto<br />

možnosti, ak chcete zobraziť nasledujúci<br />

výsledok.<br />

93


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

NAČÍTANIE ADRIES<br />

Adresy a čísla sa môžu pridávať tak,<br />

že sa prevezmú z internetového serveru.<br />

Uložia sa do zoznamu „Stored“ na<br />

obrazovke „My destinations“ a na obrazovke<br />

„Contacts“. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

Pred použitím tejto funkcie pripojte<br />

Bluetooth ® telefón s internetovým profilom.<br />

(Pozri str. 194.)<br />

3 Dotknite sa možnosti „Advanced“ na<br />

obrazovke „Enter destination“.<br />

4 Dotknite sa tlačidla „Load addresses<br />

from server“.<br />

PREVZATIE CEZ MOBILNÝ<br />

TELEFÓN<br />

1 Dotknite sa tlačidla „NAV“ na mape alebo<br />

stlačte tlačidlo „MAP NAV“, ak chcete<br />

zobraziť obrazovku „Navigation“ s<br />

ponukou.<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka “Navigation” s<br />

5 Prihláste sa do pripojených služieb.<br />

(Pozri str. 91.)<br />

6 Počas načítania údajov sa zobrazí nasledujúca<br />

obrazovka.<br />

ponukou, podržte tlačidlo , až kým sa<br />

nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Enter destination“.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

7 Po dokončení načítania sa zobrazí nasledujúca<br />

obrazovka.<br />

• Obrazovku „Enter destination“ môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete tlačidla<br />

koľvek obrazovke „Navigation“.<br />

na ktorej-<br />

8 Záznam sa zaregistruje do zoznamu „Stored”<br />

na obrazovke „My destinations“ a na<br />

obrazovke „Contacts“. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

94


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

OZNÁMENIE<br />

● Počas preberania nevypínajte motor.<br />

PREVZATIE Z USB PAMÄTE<br />

Viac informácií o preberaní z USB<br />

pamäte nájdete na str. 59.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Preberanie sa nemusí dokončiť správne v<br />

nasledujúcich prípadoch:<br />

● Ak je funkcia „Automatic download of<br />

addresses“ zapnutá, adresy sa zo serveru<br />

prevezmú automaticky. (Pozri str. 199.)<br />

● Ak sa zobrazí správa podobná nižšie<br />

uvedenej, vymažte položku (položky) X zo<br />

zoznamu „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“ alebo na obrazovke<br />

„Contacts“, čím uvoľníte miesto pre nový<br />

cieľ (ciele). (Pozri str. 61 a 159.)<br />

3<br />

APLIKÁCIA<br />

95


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

4. OBSLUHA APLIKÁCIE POMOCOU PRIPOJENEJ SLUŽBY<br />

PREVZATIE APLIKÁCIE<br />

DO SYSTÉMU<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Confirm“.<br />

Ak chcete prevziať aplikáciu, je potrebné<br />

použiť USB pamäť, v ktorej sú údaje o<br />

danej aplikácii. Viac informácií o aplikácii<br />

nájdete na stránke (www.my.toyota.eu).<br />

1 Otvorte kryt portu USB/AUX a pripojte<br />

USB pamäť.<br />

• Spustí sa preberanie.<br />

4 Po dokončení preberania sa zobrazí<br />

vyskakovacie okno. Dotknite sa<br />

tlačidla „Confirm“.<br />

• Port USB/AUX sa nachádza na prístrojovej<br />

doske alebo v skrinke prístrojovej dosky.<br />

Jeho umiestnenie a vzhľad sa môžu líšiť v<br />

závislosti od typu vozidla. Viac informácií<br />

nájdete v zozname piktogramov v príručke<br />

používateľa.<br />

• Keď sa nájdu údaje o aplikácii, automaticky<br />

sa zobrazí nasledujúca obrazovka.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Yes“.<br />

• Zobrazí sa predchádzajúca obrazovka.<br />

• Prevzaté aplikácie sa zobrazia v ponuke<br />

na obrazovke „Extras“.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Počas preberania nevypínajte motor.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Preberanie sa nemusí dokončiť správne<br />

v nasledujúcich prípadoch:<br />

•Ak je počas preberania spínač motora<br />

vypnutý<br />

• Ak sa USB kľúč odstráni ešte pred<br />

dokončením preberania<br />

96


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

OBSLUHA APLIKÁCIE<br />

Pred použitím prevzatých aplikácií pripojte<br />

Bluetooth ® telefón s internetovým<br />

profilom. (Pozri str. 194.) Ak nie je<br />

Bluetooth ® pripojenie s internetovým<br />

profilom práve aktívne, prevzaté aplikácie<br />

budú stlmené.<br />

Viac informácií o obsluhe aplikácií nájdete<br />

na stránke www.my.toyota.eu.<br />

OTVORENIE APLIKÁCIE<br />

1 Stlačte tlačidlo , čím sa zobrazí<br />

ponuka na obrazovke „Extras“.<br />

3 Aplikácia sa otvorí.<br />

(v niektorých aplikáciách): Dotknite<br />

sa tohto tlačidla a údaje sa aktualizujú.<br />

: Dotknite sa tohto tlačidla a zobrazí<br />

sa tlačidlo obsluhy.<br />

:Dotknite sa tohto tlačidla a<br />

aplikácia sa zatvorí.<br />

3<br />

APLIKÁCIA<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka „Extras“ s<br />

ponukou, podržte tlačidlo , až kým<br />

sa nezobrazí.<br />

2 Dotknite sa požadovanej aplikácie.<br />

97


2. PRIPOJENÁ SLUŽBA<br />

VYMAZANIE APLIKÁCIE<br />

1 Dotknite sa tlačidla napravo od<br />

aplikácie, ktorú chcete vymazať.<br />

2 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka s<br />

potvrdením. Dotknite sa tlačidla „Yes“.<br />

• Zvolená aplikácia sa vymaže a znova sa<br />

zobrazí ponuka na obrazovke „Extras“.<br />

98


4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

1<br />

1<br />

OBSLUHA ZVUKOVÉHO<br />

SYSTÉMU<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA ............... 100<br />

2. NIEKTORÉ ZÁKLADNÉ<br />

FUNKCIE.................................... 102<br />

VYPÍNANIE A ZAPÍNANIE<br />

ZVUKOVÉHO SYSTÉMU ................. 102<br />

OVLÁDANIE S POUŽITÍM TLAČIDLA<br />

TUNE/SCROLL ................................. 102<br />

PREPÍNANIE ZVUKOVÉHO ZDROJA .. 103<br />

3. OBSLUHA RÁDIA....................... 104<br />

PREPNUTIE NA REŽIM RÁDIA .......... 104<br />

PREDVOLENÉ NASTAVENIE<br />

ROZHLASOVEJ STANICE ............... 104<br />

VOĽBA STANICE ................................ 105<br />

RDS (SYSTÉM ROZHLASOVÝCH<br />

ÚDAJOV)........................................... 106<br />

4. OBSLUHA CD PREHRÁVAČA .. 108<br />

VLOŽENIE A VYSUNUTIE DISKU ...... 108<br />

PREPNUTIE NA REŽIM CD ................ 109<br />

PREHRÁVANIE AUDIO CD................. 109<br />

PREHRÁVANIE MP3/WMA DISKOV .. 111<br />

5. OBSLUHA USB PAMÄTE/<br />

iPodu.......................................... 114<br />

PRIPÁJANIE USB PAMÄTE ALEBO<br />

iPodu ................................................. 114<br />

PREPNUTIE NA REŽIM USB ALEBO<br />

iPod ................................................... 115<br />

PREHRÁVANIE Z USB PAMÄTE<br />

ALEBO iPodu .................................... 115<br />

6. OBSLUHA ZARIADENIA AUX.... 121<br />

PRIPÁJANIE PRENOSNÉHO<br />

ZVUKOVÉHO ZARIADENIA............. 121<br />

PREPNUTIE NA REŽIM AUX ............. 122<br />

PRIPÁJANIE PRENOSNÉHO<br />

ZVUKOVÉHO ZRIADENIA ............... 122<br />

7. Bluetooth ® OBSLUHA ZVUKU ... 123<br />

PREPNUTIE NA Bluetooth ®<br />

ZVUKOVÝ REŽIM ............................ 124<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ® ZVUKU ....... 124<br />

PREHRÁVANIE Bluetooth ® ZVUKU ... 127<br />

8. TLAČIDLÁ NA VOLANTE........... 131<br />

TLAČIDLÁ NA VOLANTE<br />

(S DVOJSMERNÝM OVLÁDACÍM<br />

PREPÍNAČOM) ................................ 131<br />

TLAČIDLÁ NA VOLANTE<br />

(SO ŠTVORSMERNÝM<br />

OVLÁDACÍM PREPÍNAČOM) .......... 132<br />

9. POKYNY NA OVLÁDANIE<br />

ZVUKOVÉHO SYSTÉMU........... 134<br />

PRÍJEM ROZHLASU........................... 134<br />

iPod ..................................................... 135<br />

USB PAMÄŤ........................................ 136<br />

STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ CD<br />

PREHRÁVAČ A DISKY .................... 136<br />

Súbory MP3/WMA............................... 138<br />

DISKY CD-R A CD-RW....................... 139<br />

VÝRAZY .............................................. 139<br />

Gracenote ® ......................................... 141<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Niektoré funkcie nie je počas jazdy možné ovládať.<br />

99


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA<br />

Aby ste sa dostali k zvukovému systému, stlačte tlačidlo „MEDIA“. Zvukový<br />

systém sa spustí naposledy v použitom režime.<br />

• Aktuálny dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti od vozidla. Ohľadom<br />

podrobností pozri 3. kapitolu v príručke používateľa.<br />

Č. Názov Funkcia Strana<br />

Obrazovka<br />

ovládania<br />

zvukového<br />

systému<br />

Zásuvka pre disk<br />

“Source”/<br />

Tlačidlo<br />

Tune/Scroll<br />

Tlačidlo<br />

Seek/Track<br />

Zobrazí sa zvolený zvukový zdroj, ktorý možno<br />

ovládať cez dotykovú obrazovku.<br />

Vložte disk do otvoru. CD prehrávač sa ihneď<br />

zapne.<br />

Dotykom vyberajte požadované zvukové zdroje.<br />

Zobrazí sa obrazovka výberu audio zdrojov.<br />

Otáčajte ním a voľte pásma rozhlasových staníc,<br />

stopy a súbory. Toto tlačidlo taktiež môžete použiť<br />

na výber z obrazovky.<br />

Stláčaním tlačidiel “ ” alebo “ ” smerom hore<br />

alebo dole vyhľadávajte stanice, alebo prístup k<br />

požadovanej stope či súboru.<br />

—<br />

108<br />

103<br />

102<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

Č. Názov Funkcia Strana<br />

Tlačidlo „MEDIA“<br />

Tlačidlo*<br />

Tlačidlo<br />

Stlačením sa zobrazí obrazovka ovládania<br />

zvukového systému. Zvukový systém sa spustí v<br />

naposledy použitom režime.<br />

Stlačením sa prehrávanie hudby pozastaví alebo<br />

opäť spustí.<br />

Stlačením sa zvukový systém vypne alebo zapne,<br />

otáčaním sa nastavuje jeho hlasitosť.<br />

102, 103<br />

—<br />

102<br />

Tlačidlo Stlačením sa vysunie disk. 108<br />

*:Ak je k dispozícii<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

101


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

2. NIEKTORÉ ZÁKLADNÉ FUNKCIE<br />

Táto kapitola popisuje niektoré<br />

základné črty zvukového systému.<br />

Niektoré informácie sa vášho systému<br />

nemusia týkať.<br />

Váš zvukový systém pracuje vtedy,<br />

keď je spínač motora v polohe „ACC“<br />

alebo „ON“.<br />

OZNÁMENIE<br />

OVLÁDANIE S POUŽITÍM<br />

TLAČIDLA TUNE/SCROLL<br />

Režim rádia<br />

Týmto tlačidlom môžete ladiť rozhlasové<br />

stanice.<br />

Režimy iné ako rádio<br />

Týmto tlačidlom môžete voliť stopy alebo<br />

súbory.<br />

● Aby ste predišli vybitiu 12 V batérie,<br />

nenechávajte pri vypnutom motore<br />

zvukový systém zapnutý dlhšie, ako je<br />

to potrebné.<br />

VYPÍNANIE A ZAPÍNANIE<br />

ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

Keď sa zobrazí zoznam<br />

Po zobrazení zoznamu na obrazovke<br />

otáčaním tlačidla Tune/Scrol posuniete<br />

kurzor, zo zoznamu vyberiete požadovanú<br />

položku a stlačením ju prehráte. Stopa,<br />

ktorá sa má prehrať, sa vysvieti.<br />

tlačidlo „MEDIA“: Stlačením tohto tlačidla<br />

sa na obrazovke zobrazia tlačidlá pre<br />

zvukový systém.<br />

tlačidlo : Stlačením tohto tlačidla<br />

zvukový systém vypnete alebo zapnete.<br />

Otáčaním tohto tlačidla ovládate hlasitosť.<br />

Zvukový systém sa spustí v naposledy<br />

použitom režime.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Nastavovanie hlasitosti pri prerušení<br />

alebo stíšení hudby toto prerušenie<br />

alebo stíšenie ruší.<br />

102


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

PREPÍNANIE ZVUKOVÉHO<br />

ZDROJA<br />

3 Dotknite sa požadovaného zvukového<br />

zdroja.<br />

1 Stlačte tlačidlo „MEDIA“.<br />

• Zvukový systém sa spustí v ostatnom<br />

použitom režime.<br />

2 Dotykom na „Source“,<br />

alebo zatlačením na tlačidlo „MEDIA“<br />

zobrazíte obrazovku výberu zvukového<br />

zdroja.<br />

Režimy pamäte USB /iPod a Bluetooth ®<br />

zvuk<br />

INFORMÁCIA<br />

● Stlmené tlačidlá na obrazovke nemôže<br />

voliť. Pred výberom pripojte zvukové<br />

zariadenie.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

Režimy iné ako USB pamäť/iPod a<br />

Bluetooth ® zvuk<br />

103


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

3. OBSLUHA RÁDIA<br />

PREPNUTIE NA REŽIM RÁDIA<br />

1 Stlačte tlačidlo „MEDIA“.<br />

PREDVOLENÉ NASTAVENIE<br />

ROZHLASOVEJ STANICE<br />

1 Nalaďte si požadovanú stanicu.<br />

2 Dotknite sa jedného z tlačidiel voľby<br />

kanálov (1-6) a pridržte ho dovtedy,<br />

kým sa neozve pípnutie. Takto na tlačidle<br />

nastavíte frekvenciu. Frekvencia<br />

stanice sa zobrazí na tlačidle.<br />

• Zvukový systém sa spustí v naposledy<br />

použitom režime.<br />

2 Dotykom na „Source“,<br />

alebo zatlačením na tlačidlo „MEDIA“<br />

zobrazíte obrazovku výberu zvukového<br />

zdroja.<br />

• Aby ste zmenili vopred nastavenú stanicu<br />

za inú, postupujte rovnako.<br />

3 Na obrazovke sa dotknite „AM“ alebo „FM“.<br />

• Ak máte svoje vozidlo vybavené digitálnym<br />

rozhlasovým systémom, zobrazí sa a<br />

môže sa zvoliť „DAB“ .<br />

*: DAB rádio si vyžaduje DAB tuner. Spojte<br />

sa so servisom alebo opravárom spoločnosti<br />

<strong>Toyota</strong>, či iným primerane kvalifikovaným<br />

odborníkom.<br />

104


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

VOĽBA STANICE<br />

Požadovanú stanicu nalaďte jedným z<br />

nasledujúcich postupov.<br />

Prednastavte ladenie: Aby ste si vybrali<br />

požadovanú stanicu, dotknite sa jedného z<br />

tlačidiel voľby kanálov. Po vysvietení<br />

tlačidla sa na obrazovke ukáže frekvencia<br />

stanice.<br />

Manuálne ladenie: Otáčaním tlačidla<br />

Tune/Scroll vyhľadajte požadovanú<br />

stanicu.<br />

Vyhľadajte ladenie: Stlačte “ ” alebo “ ”<br />

tlačidla Seek/Track. Rádio začne hore a<br />

dole vyhľadávať stanicu najbližšej<br />

frekvencie a po jej nájdení sa hľadanie<br />

zastaví. Po každom stlačení tlačidla sa<br />

stanice automaticky, jedna po druhej<br />

začnú vyhľadávať.<br />

Zoznam FM staníc: Dotknite sa jedného z<br />

tlačidiel výberu kanálov.<br />

ZOZNAM FM STANÍC:<br />

Zoznam FM staníc skenovaním<br />

pásiem automaticky vyhľadáva FM<br />

vysielanie, aby vytvoril zoznam<br />

dostupných rozhlasových staníc.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Station list“.<br />

2 Dotknite sa jedného z tlačidiel výberu<br />

kanálov.<br />

S jednotunerovými <strong>mode</strong>lmi<br />

• FM vysielania sa pri ladení rozhlasovej<br />

stanice automaticky nevyhľadávajú.<br />

• Zoznam FM staníc aktualizujete dotknutím<br />

sa a pridržaním „Update“ až do pípnutia.<br />

• Ak zoznam FM staníc akékoľvek<br />

dodatočné stanice nevyhľadá, zoznam<br />

ostane rovnaký ako pred aktualizáciou.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

• Ak chcete skenovanie predvolieb zrušiť,<br />

dotknite sa tlačidla „Presets“.<br />

105


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

RDS (SYSTÉM<br />

ROZHLASOVÝCH ÚDAJOV)<br />

ALTERNATÍVNA FREKVENCIA<br />

(AF)<br />

Frekvencia rovnakého rozhlasového<br />

programu s lepším príjmom sa po<br />

zhoršení súčasného príjmu opäť<br />

automaticky naladí.<br />

FM DOPRAVNÉ HLÁSENIA (TA)<br />

Rádio automaticky vyhľadáva stanice<br />

pravidelne vysielajúce dopravné<br />

informácie, ako aj stanice vysielajúce<br />

len dopravné informácie.<br />

• Túto funkciu môžete zmeniť na „On”<br />

alebo „Off“. Pozri „NASTAVENIA RÁDIA<br />

na str.203.<br />

• Túto funkciu môžete zmeniť na „On“<br />

alebo „Off“. Pozri NASTAVENIA RÁDIA<br />

na str. 203.<br />

ZMENA REGIONÁLNEHO<br />

KÓDU<br />

režim Vypnuté: Na prepnutie na<br />

rozhlasovú stanicu v rámci tej istej siete<br />

RDS; vhodné na sledovanie príslušných<br />

staníc v širokej oblasti.<br />

režim Zapnuté: Na prepnutie na<br />

rozhlasovú stanicu v rámci tej istej<br />

miestnej programovej siete.<br />

• Túto funkciu môžete zmeniť na „On“<br />

alebo „Off“. Pozri NASTAVENIA RÁDIA<br />

na str. 203.<br />

■KEĎ PRIJÍMATE ROZHLASOVÉ VY-<br />

SIELANIE FM<br />

• „TP“ Na obrazovke sa zobrazí (Dopravný<br />

program). V režime TP tuner rádia vyhľadáva<br />

stanice vysielajúce dopravné informácie.<br />

Keď tuner vyhľadá program<br />

dopravných informácií, na obrazovke sa<br />

zobrazí jeho názov.<br />

• Ak prijímate vysielanie TA, rádio sa automaticky<br />

prepne na dopravné informácie.<br />

Rádio sa po skončení programu vráti k<br />

prerušenému vysielaniu.<br />

Systém EON (Enhanced Other Network):<br />

Ak RDS stanica (s údajmi EON), ktorú počúvate,<br />

nevysiela v režime TA program s<br />

dopravnými informáciami, rádio sa použitím<br />

zoznamu EON FA samočinne prepne<br />

na vysielanie s dopravnými informáciami.<br />

Po skončení dopravných informácií sa rádio<br />

opäť automaticky naladí na predtým<br />

naladený program.<br />

106


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■KEĎ JE AKTÍVNY INÝ ZVUKOVÝ<br />

REŽIM<br />

• Tuner dokonca aj počas prehrávania CD<br />

alebo iPod vyhľadáva stanice vysielajúce<br />

dopravné informácie.<br />

• Dopravné správy sa po svojom začatí<br />

automaticky prijímajú a súčasný režim<br />

rádia sa prerušuje. Pozastavený zvukový<br />

program sa po skončení dopravných<br />

správ obnoví.<br />

■HLASITOSŤ DOPRAVNÝCH HLÁSENÍ<br />

Úroveň hlasitosti zvuku prijímaných<br />

dopravných informácií sa ukladá do<br />

pamäte.<br />

• Rozsah pamäte hlasitostí je obmedzená.<br />

Ak je predtým prijímaná hlasitosť nižšia<br />

ako minimum, použije sa minimálna<br />

hlasitosť.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

107


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

4. OBSLUHA CD PREHRÁVAČA<br />

CD prehrávač môže prehrávať CD, CD<br />

texty a disky MP3/WMA.<br />

(a)Audio CD, CD text (pozri str. 109)<br />

(b)MP3/WMA disk (pozri str.111)<br />

Ohľadom diskov vhodných pre tento<br />

prehrávač pozri POKYNY NA OVLÁDA-<br />

NIE ZVUKOVÉHO SYSTÉMU na str. 134.<br />

VLOŽENIE A VYSUNUTIE<br />

DISKU<br />

VLOŽENIE DISKU<br />

1 Disk vkladajte s etiketou hore.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Nevkladajte viac ako jeden disk,<br />

poškodíte CD prehrávač. Do otvoru vždy<br />

vkladajte len jeden disk.<br />

● Nikdy sa nepokúšajte rozoberať, ani<br />

mazať akúkoľvek časť CD prehrávača.<br />

Do otvoru na vkladanie diskov<br />

nevkladajte žiadne iné predmety okrem<br />

diskov.<br />

VYSÚVANIE DISKU<br />

1 Stlačte tlačidlo .<br />

• CD prehrávač sa po správnom vložení<br />

disku do zásuvky automaticky spustí, hrať<br />

začína od prvej stopy, prvého súboru<br />

alebo prvého adresára na disku.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď je etiketa smerom dole, na<br />

obrazovke sa zobrazí „Check DISC“.<br />

● Prehrávač je určený len na prehrávanie<br />

12 cm diskov. Na prehrávanie 8 cm (3 in.)<br />

diskov použite adaptér.<br />

• Disk sa vysunie.<br />

108


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

PREPNUTIE NA REŽIM CD<br />

PREHRÁVANIE AUDIO CD<br />

1 Stlačte tlačidlo „MEDIA“.<br />

• Zvukový systém sa spustí v ostatnom<br />

použitom režime.<br />

2 Dotykom na „Source“,<br />

alebo zatlačením na tlačidlo „MEDIA“<br />

zobrazíte obrazovku výberu zvukového<br />

zdroja.<br />

• Ak je vložený disk CD-TEXT, zobrazí sa<br />

názov práve prehrávanej stopy a disku.<br />

Dotykom na tlačidlo sa prehrávanie<br />

pozastaví.<br />

Dotykom na tlačidlo sa prehrávanie<br />

obnoví.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ukazovateľ postupu prehrávania nie<br />

vždy správne ukazuje skutočne uplynutý<br />

prehratý čas.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

3 Na obrazovke sa dotknite tlačidla<br />

„Disc“.<br />

RÝCHLY POSUV DOPREDU<br />

A DOZADU<br />

1 Pre posuv dopredu a dozadu stlačte a<br />

pridržte “ ” alebo “ ” tlačidla<br />

Seek/Track. Prehrávač po uvoľnení<br />

tlačidla začne prehrávať od tejto<br />

polohy.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď v zásuvke nie je žiaden disk,<br />

„Disc“ sa zvoliť nemôže. Vložte disk do<br />

otvoru.<br />

109


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

VÝBER POŽADOVANEJ STOPY<br />

Požadovanú stopu vyberte jedným z<br />

nasledujúcich postupov.<br />

• Dotknite sa požadovanej stopy. Prehrávač<br />

začne vybranú stopu prehrávať od začiatku.<br />

• Dotykom na alebo rolujte po<br />

zozname.<br />

Tlačidlo Seek/Track: Požadovanú stopu<br />

vyberte stláčaním “ ” alebo “ ” na tlačidle<br />

Seek/Track.<br />

<strong>Go</strong>mbík Tune/Scroll: Požadovanú stopu<br />

vyberte otáčaním tohto tlačidla. Tento<br />

gombík taktiež môžete použiť na výber z<br />

obrazovky.<br />

Zoznam stôp: Požadovanú stopu môžete<br />

vybrať zo zoznamu.<br />

• Ak sa napravo od titulkov zobrazí , úplný<br />

zoznam titulkov je na zobrazenie príliš dlhý.<br />

Dotykom na tlačidlá na obrazovke rolujte<br />

po zozname titulkov.<br />

• Na obrazovke sa dotknite tlačidla “Tracks”.<br />

Zoznam sa zobrazí.<br />

110


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE<br />

A PREHRÁVANIE V<br />

NÁHODNOM PORADÍ<br />

PREHRÁVANIE MP3/WMA<br />

DISKOV<br />

(Režim Opakuj): Použite ho na<br />

automatické opakovanie stopy, ktorú<br />

práve počúvate.<br />

• Režim opakovaného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

: Opakovanie stopy<br />

: VYPNUTÉ<br />

(Režim Náhodný): Použite ho na<br />

automatický náhodný výber stôp.<br />

• Režim náhodného prehrávania sa mení po<br />

každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

:Prehrávanie stôp v náhodnom<br />

poradí<br />

:VYPNUTÉ<br />

• Zobrazí sa názov a adresár práve<br />

prehrávaného súboru.<br />

Dotykom na tlačidlo sa prehrávanie<br />

súboru pozastaví.<br />

Dotykom na tlačidlo sa prehrávanie<br />

súboru obnoví.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ukazovateľ postupu prehrávania nie<br />

vždy správne ukazuje skutočne uplynutý<br />

prehratý čas.<br />

RÝCHLY POSUV DOPREDU A<br />

DOZADU<br />

1 Pre posuv dopredu a dozadu stlačte a<br />

pridržte “ ” alebo “ ” tlačidla<br />

Seek/Track. Prehrávač po uvoľnení<br />

tlačidla začne prehrávať od tejto<br />

polohy.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

111


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

VÝBER POŽADOVANÉHO<br />

SÚBORU<br />

Požadovaný súbor vyberte jedným z<br />

nasledujúcich postupov.<br />

VÝBER POŽADOVANÉHO<br />

ADRESÁRA<br />

1 Na obrazovke sa dotknite tlačidla<br />

“Folders”. Adresár sa zobrazí.<br />

2 Dotykom vyberte požadovaný adresár.<br />

Zobrazí sa zoznam súborov v adresári.<br />

Tlačidlo Seek/Track: Požadovaný súbor<br />

vyberte stláčaním “ ” alebo “ ” tlačidla<br />

Seek/Track.<br />

<strong>Go</strong>mbík Tune/Scroll: Požadovaný súbor<br />

vyberte otáčaním tohto tlačidla. Tento<br />

gombík taktiež môžete použiť na výber z<br />

obrazovky.<br />

Zoznam súborov: Požadovaný súbor<br />

môžete vybrať zo zoznamu.<br />

• Na obrazovke sa dotknite tlačidla „Files“.<br />

Zoznam sa zobrazí.<br />

• Po dotyku na požadovaný súbor ho prehrávač<br />

začne prehrávať.<br />

• Dotykom na alebo rolujte po<br />

zozname.<br />

• Ak sa napravo od titulkov zobrazí ,<br />

úplný zoznam titulkov je na zobrazenie<br />

príliš dlhý. Dotykom na tlačidlá na obrazovke<br />

rolujte po zozname titulkov.<br />

• Dotknite sa požadovaného súboru. Prehrávač<br />

začne vybraný súbor prehrávať od<br />

začiatku.<br />

• Dotykom na alebo rolujte po<br />

zozname.<br />

• Ak sa napravo od titulkov zobrazí ,<br />

úplný zoznam titulkov je na zobrazenie<br />

príliš dlhý. Dotykom na tlačidlá na obrazovke<br />

rolujte po zozname titulkov.<br />

112


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE A<br />

PREHRÁVANIE V NÁHODNOM<br />

PORADÍ<br />

(Režim Opakuj): Použite ho na automatické<br />

opakovanie súboru alebo adresára,<br />

ktorý práve počúvate.<br />

• Režim opakovaného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

:Opakovanie súboru<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

:Opakovanie adresára<br />

:VYPNUTÉ<br />

(Režim Náhodný): Použite ho na<br />

automatický náhodný výber súboru.<br />

• Režim náhodného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

:Prehrávanie súborov adresára<br />

v náhodnom poradí.<br />

:Prehrávanie súborov všetkých<br />

adresárov v náhodnom<br />

poradí.<br />

:VYPNUTÉ<br />

113


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

5. OBSLUHA USB PAMÄTE/iPodu<br />

Tento systém používateľom umožňuje<br />

počúvať hudbu z USB pamäte alebo<br />

iPodu cez reproduktory vo vozidle.<br />

UPOZORNENIE<br />

PRIPÁJANIE USB PAMÄTE<br />

ALEBO iPodu<br />

1 Otvorte kryt USB/AUX portu a pripojte<br />

USB pamäť alebo iPod cez iPod kábel.<br />

● Prehrávač neobsluhujte, ani USB či iPod<br />

nepripájajte počas jazdy.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Nenechávate si svoj prenosný<br />

prehrávač vo vozidle. Vnútorná teplota<br />

môže vystúpiť nad úroveň, ktorá by<br />

prenosný prehrávač mohla poškodiť.<br />

● Keď máte svoj prenosný prehrávač<br />

pripojený, nikdy naň netlačte, mohli by<br />

ste prehrávač alebo jeho terminál<br />

poškodiť.<br />

● Do USB portu nevkladajte cudzie<br />

predmety mohli by ste prehrávač alebo<br />

jeho terminál poškodiť.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Tento systém má funkciu nabíjania pre<br />

iPod.<br />

● Keď je batéria iPodu slabo nabitá, iPod<br />

nemusí fungovať. Aj je tomu tak, iPod<br />

pred použitím dobite.<br />

● V závislosti na prenosnom prehrávači<br />

pripojenom na systém nemusia byť niektoré<br />

jeho funkcie dostupné. Ak je funkcia<br />

v dôsledku zlého fungovania<br />

nedostupná, môže pomôcť odpojenie a<br />

opätovné pripojenie prenosného prehrávača.<br />

● Keď iPod nefunguje, aktualizujte si jeho<br />

software na najnovšiu verziu. Ohľadom<br />

podporovaných <strong>mode</strong>lov a verzii softwaru<br />

pozri stranu 135.<br />

● Tento systém podporuje MTP zariadenia.<br />

• USB/AUX port sa nachádza na prístrojovom<br />

paneli, na konzole alebo v odkladacej<br />

skrinke. Umiestnenie a dizajn závisia od<br />

vozidla. Ohľadom podrobností pozri<br />

zoznam piktogramov v príručke používateľa.<br />

• Ak nemáte USB pamäť alebo iPod zapnuté,<br />

zapnite ich.<br />

• USB pamäť alebo iPod sa po zasunutí<br />

automaticky zapnú. Ovládacia obrazovka<br />

zvukového systému sa automaticky objaví<br />

ihneď, ako je tento pripravený na prehrávanie.<br />

114


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

PREPNUTIE NA REŽIM USB<br />

ALEBO iPod<br />

1 Zatlačením na „MEDIA“ sa zobrazí obrazovka<br />

ovládania zvukového systému.<br />

PREHRÁVANIE Z USB<br />

PAMÄTE ALEBO iPodu<br />

PREHRATIE SKLADBY<br />

Zobrazí sa názov albumu, skladby a<br />

interpreta práve prehrávanej skladby.<br />

■HRAJ A PRERUŠ<br />

4<br />

• Zvukový systém sa spustí v naposledy<br />

použitom režime.<br />

2 Dotykom na „Source“,<br />

alebo zatlačením na tlačidlo „MEDIA“<br />

zobrazíte obrazovku výberu audio<br />

zdroja.<br />

Dotykom na tlačidlo<br />

skladby pozastaví.<br />

Dotykom na tlačidlo<br />

skladby obnoví.<br />

sa prehrávanie<br />

sa prehrávanie<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

3 Dotknite sa tlačidla „USB“ alebo<br />

„iPod“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ukazovateľ postupu prehrávania nie<br />

vždy správne ukazuje skutočne uplynutý<br />

prehratý čas.<br />

● Len pre USB pamäte: Ak údaje skladby<br />

neobsahujú ID3 značku, namiesto<br />

názvu skladby a albumu sa zobrazia<br />

súbor s jeho adresárom. Majte na<br />

pamäti, že názov súboru neobsahuje<br />

koncovku súboru.<br />

• Ak nie je pripojená žiadna USB pamäť či<br />

iPod, ani „USB“ ani „iPod“ sa nemôžu<br />

zvoliť. Pripojte USB pamäť či iPod do USB<br />

portu.<br />

115


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■RÝCHLY POSUV DOPREDU A DOZADU<br />

1 Pre posuv dopredu a dozadu stlačte a<br />

pridržte “ ” alebo “ ” tlačidla<br />

Seek/Track. Prehrávač po uvoľnení<br />

tlačidla začne prehrávať od tejto<br />

polohy.<br />

3 Dotknite sa požadovaného zoznamu.<br />

• Dotknite sa požadovanej položky, aby ste<br />

zobrazili jej zoznam. Ďalej sa dotýkajte<br />

príslušného tlačidla, až pokým sa skladba<br />

nezobrazí.<br />

4 Dotknite sa požadovanej skladby.<br />

VÝBER POŽADOVANEJ<br />

SKLADBY<br />

■VÝBER ZOZNAMU A PREHRATIE<br />

Skladby možno vytriediť a vybrať z rôznych<br />

zoznamov.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Len pre USB pamäte: Súbor neobsahujúci<br />

informácie o názve skladby a/alebo<br />

albumu sa zobrazí ako „Unknown“ v<br />

„Artist“ a/alebo „Album“ zozname.<br />

● Počas synchronizácie médií sa zobrazuje<br />

vyskakovacie okno. Po skončení<br />

synchronizácie sa zobrazí vyskakovacie<br />

okno a funkcia bude dostupná. Dotykom<br />

na tlačidlo „OK“ sa vrátite na<br />

predchádzajúcu obrazovku.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Browse for music“.<br />

116


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■VÝBER PODĽA ZOZNAMU TITULKOV<br />

Skladbu môžete vybrať zo súčasného<br />

zoznamu.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

■VÝBER POŽADOVANEJ SKLADBY<br />

POMOCOU TLAČIDLA SEEK/TRACK<br />

ALEBO ROLOVACIEHO GOMBÍKA<br />

LADENIA<br />

4<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Title list“.<br />

Tlačidlo Seek/Track: Požadovanú skladbu<br />

vyberte stláčaním “ ” alebo “ ” tlačidla<br />

Seek/Track.<br />

Talčidlo Tune/Scroll: Jeho otáčaním vyberiete<br />

požadovanú skladbu.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

3 Dotknite sa požadovanej skladby.<br />

117


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

FUNKCIA TITULNEJ STRÁNKY<br />

Vyvolajte album, z ktorého sa skladba<br />

práve prehráva, aby ste z neho mohli<br />

vybrať skladbu.<br />

1 Dotknite sa titulnej stránky.<br />

PREHRÁVANIE FUNKCIE „Play<br />

more like this“<br />

(AK JE DODANÁ)<br />

Systém vytvorí nový zoznam skladieb,<br />

ktorý obsahuje pesničky podobné tej,<br />

ktorú práve počúvate..<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Play more like<br />

this“.<br />

2 Zobrazí sa zoznam všetkých skladieb<br />

z albumu.<br />

• Kým sa vytvorí zoznam skladieb, zobrazí<br />

sa vyskakovacie okno. Ak sa na obrazovke<br />

dotknete tlačidla „Cancel“, vytvorenie<br />

nového zoznamu skladieb sa zruší.<br />

3 Dotknite sa požadovanej skladby.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak vyberiete skladbu inú, aká sa práve<br />

prehráva, súčasný zoznam sa aktualizuje<br />

a bude obsahovať všetky skladby z<br />

práve počúvaného albumu.<br />

● Zobrazenie titulnej stránky trvá istý čas.<br />

Len titulné stránky iPodu vo formáte<br />

JPEG sa môžu zobraziť.<br />

● Táto funkcia nie je dostupná pri výbere<br />

režimov Audio book alebo Podcast.<br />

118


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■NASTAVENIE PRE „Play more like<br />

this“<br />

Môžete nastaviť veľkosť zoznamu<br />

skladieb s podobnými pesničkami.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

FUNKCIE OPAKOVANÉHO A<br />

NÁHODNÉHO PREHRÁVANIA<br />

Funkcie opakovaného a náhodného<br />

prehrávania sú dostupné.<br />

■Z OBRAZOVKY OVLÁDANIA ZVU-<br />

KOVÉHO SYSTÉMU<br />

1 Dotknite sa tlačidla alebo .<br />

4<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Play more like<br />

this settings“.<br />

(Režim Opakuj): Použite ho na automatické<br />

opakovanie skladby, ktorú práve<br />

počúvate.<br />

• Režim opakovaného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

3 Dotknite sa požadovanej veľkosti<br />

zoznamu skladieb..<br />

: Opakovanie skladby<br />

: VYPNUTÉ<br />

4 Dotknite sa tlačidla .<br />

(Režim Náhodný): Použite ho na<br />

náhodné poradie v súčasnom zozname<br />

prehrávaných skladieb.<br />

• Režim náhodného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

: Prehrávanie skladieb v náhodnom<br />

poradí<br />

: VYPNUTÉ<br />

119


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■Z „OPTIONS“ OBRAZOVKY<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Random“ alebo<br />

„Repeat track“.<br />

• Ak chcete zrušiť poradie opakovanej<br />

alebo náhodnej skladby, znovu sa dotknite<br />

tlačidla „Random“ alebo „Repeat track“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Pri zapnutom „Random“ možno<br />

skladby na súčasnom zozname prehrávať<br />

v náhodnom poradí.<br />

120


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

6. OBSLUHA ZARIADENIA AUX<br />

Pripojenie prenosného zvukového zariadenia<br />

s AUX užívateľom umožňuje<br />

počúvať hudbu cez reproduktory v<br />

aute.<br />

UPOZORNENIE<br />

PRIPÁJANIE PRENOSNÉHO<br />

ZVUKOVÉHO ZARIADENIA<br />

1 Otvorte USB/AUX port a prenosné<br />

zvukové zariadenie do neho zapojte.<br />

● Prenosné audio zariadenie nepripájajte<br />

ani neobsluhujte počas jazdy.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Nenechávajte si svoje prenosné<br />

zvukové zariadenie v aute. Takéto<br />

zariadenie môžu poškodiť najmä vyššie<br />

teploty vo vnútri vozidla.<br />

● Keď máte svoje prenosné zvukové<br />

zariadenie pripojené, nikdy naň netlačte,<br />

mohli by ste prehrávač alebo jeho<br />

terminál poškodiť.<br />

● Do AUX portu nevkladajte cudzie<br />

predmety mohli by ste prenosné audio<br />

zariadenie alebo jeho terminál poškodiť.<br />

• USB/AUX port sa nachádza na prístrojovom<br />

paneli, na konzole alebo v odkladacej<br />

skrinke. Umiestnenie a dizajn závisia od<br />

vozidla. Ohľadom podrobností pozri<br />

zoznam piktogramov v príručke používateľa.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

121


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

PREPNUTIE NA REŽIM AUX<br />

1 Stlačte tlačidlo „MEDIA“.<br />

PRIPÁJANIE PRENOSNÉHO<br />

ZVUKOVÉHO ZRIADENIA<br />

• Zvukový systém sa spustí v naposledy<br />

použitom režime.<br />

• Ovládaním zvukového systému možno<br />

nastaviť len hlasitosť. Zvyšné ovládanie<br />

sa musí vykonávať na samotnom<br />

prenosnom zvukovom zariadení.<br />

2 Dotykom na „Source“,<br />

alebo zatlačením na tlačidlo „MEDIA“<br />

zobrazíte obrazovku výberu zvukového<br />

zdroja.<br />

3 Na obrazovke sa dotknite tlačidla<br />

„Aux“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak prenosné zvukové zariadenie nie je<br />

pripojené, „Aux“ nemožno zvoliť.<br />

Prenosné zvukové zariadenie pripojte<br />

do AUX portu.<br />

122


2 % 6/ 8 + $ = 98 . 2 9e+ 2 6< 67e0 8<br />

% OXHWRRWK ® OBSLUHA ZVUKU<br />

Bluetooth ® ] YXNRYê V\ VWpP XP Råňuje<br />

počúvať KXGEX SUHKUi YDQ~ QD SUHQRV<br />

QRP SUHKUi YDči cez reproduktory auta<br />

SURVWUHGQtFWYRP EH] GU{ WRYpKR V\ VWp<br />

mu.<br />

$ N Yi ã SUHQRVQê SUHKUi YDč QHSRGSR<br />

ruje Bluetooth ® % OXHWRRWK ® ] YXNRYê<br />

V\ VWpP QHEXGH IXQJRYDť.<br />

UPOZORNENIE<br />

● Prehrávač počDV MD] G\ QHREVOXKXMWH DQL<br />

KR QHSULSi MDMWH N % OXHWRRWK ® zvukovému<br />

systému .<br />

OZNÁMENIE<br />

● 1 HQHFKi YDMWH VL VYRM SUHQRVQê ] YXNRYê<br />

prehrávač Y DXWH 7DNê WR SUHQRVQê<br />

] YXNRYê SUHKUi YDč P { å X SRã NRGL ť<br />

QDMP l Y\ ã ã LH WHSORW\ YR YQ~WUL YR] LGOD<br />

‡<br />

‡<br />

‡<br />

{ å %<br />

INFORMÁCIA<br />

● 6\ VWpP ] D QDVOHGXM~FLFK SRGP LHQRN<br />

QHP XVt IXQJRYDť.<br />

3UHQRVQê ] YXNRYê SUHKUi YDč je<br />

Y\ SQXWê <br />

3UHQRVQê ] YXNRYê SUHKUi YDč QLH MH<br />

SULSRMHQê <br />

3UHQRVQê ] YXNRYê SUHKUi YDč P i Xå<br />

slabú batériu.<br />

● V závislosti od prenosného zvukového<br />

prehrávača prepojeného QD V\ VWpP<br />

QHP XVLD E\ ť QLHNWRUp MHKR IXQNFLH<br />

GRVWXSQp<br />

● 1 DGYLD] DQLH WHOHIRQLFNpKR VSRMHQLD<br />

P H SUL SUHKUi YDQt ] OXHWRRWK<br />

] YX<br />

kového prehrávača trvať určLWê čas.<br />

% OXHWRRWK MH UHJLVWURYDQRX REFKRGQRX<br />

] Qi P NRX VSRORčQRVWL % OXHWRRWK 6,* ,QF <br />

INFORMÁCIA<br />

● $ E\ VD SUHQRVQp ] YXNRYp SUHKUi YD če<br />

GDOL QDSRMLť QD % OXHWRRWK ® ] YXNRYê V\ V<br />

WpP P XVLD Y\ KRYRYDť QDVOHGXM~FLP<br />

ã SHFLILNi FLi P 0 DMWH SURVtP QD SDP l WL<br />

å H QLHNWRUp IXQNFLH P { å X E\ ť v závislosti<br />

4<br />

RG W\ SX SUHQRVQpKR ] YXNRYpKR SUHKUi <br />

vačD REP HG] HQp<br />

• Bluetooth ® špecifikácia<br />

Ver.1.1 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.2.1+EDR alebo<br />

vyššia)<br />

• Profil<br />

$ ' 3 $ GYDQFHG $ XGLR ' LVWULEXWLRQ<br />

Profile) Ver.1.0 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.1.2 alebo vyššia)<br />

$ 95 &3 $ XGLR 9LGHR 5 HP RWH &RQ<br />

trol Profile) Ver.1.0 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.1.4 alebo vyššia)<br />

= 98 . 2 9é 6< 67e0


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

PREPNUTIE NA Bluetooth ®<br />

ZVUKOVÝ REŽIM<br />

1 Zatlačením na „MEDIA“ sa zobrazí<br />

obrazovka ovládania zvukového<br />

systému.<br />

• Zvukový systém sa spustí v naposledy<br />

použitom režime.<br />

2 Dotykom na „Source“,<br />

alebo zatlačením na tlačidlo „MEDIA“<br />

zobrazíte obrazovku výberu zvukového<br />

zdroja.<br />

• Ak Bluetooth ® zvukové zariadenie nie je pripojené,<br />

automaticky sa zobrazí Bluetooth ®<br />

obrazovka pripájania. (Pozri str. 125.)<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

ZVUKU<br />

Na používanie Bluetooth ® zvukového<br />

systému je potrebné prenosný prehrávač<br />

spárovať a zvukový profil (A2DP)<br />

prepojiť so systémom. (V tejto príručke<br />

sa spárovanie týka Bluetooth ® zariadenia<br />

spájajúceho so systé-mom. Spájanie<br />

sa týka profilov spárovaných<br />

zariadení napájaných na sy-stém.)<br />

Po napojení zariadenia na zvukový<br />

systém s pomocou zvukového profilu<br />

(A2DP) môžete svoju hudbu počúvať<br />

cez zvukový systém auta.<br />

Ak ste ešte prenosný prehrávač cez<br />

zvukový profil (A2DP) nepripojili, musíte<br />

prenosný prehrávač najprv pripojiť<br />

cez zvukový profil (A2DP) podľa jedného<br />

z nasledujúcich postupov. Po zastavení<br />

vozidla pripojte svoj prenosný<br />

audio prehrávač cez zvukový profil<br />

(A2DP).<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Bluetooth * Audio“.<br />

• Pri registrácii pozri „Bluetooth ® SET-<br />

TINGS“ na str. 193 ohľadom dodatočnej<br />

registrácie.<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.<br />

124


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

ZVUKU<br />

4 Pri vyhľadávaní Bluetooth ® zariadenia<br />

sa zobrazí nasledujúca obrazovka.<br />

■PRIPOJENIE ZO SYSTÉMU<br />

1 Prepnutie na Bluetooth ® zvukový režim<br />

. (Pozri str. 124.)<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Bluetooth ∗ Setup“.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

5 Dotknite sa zariadenia, ktoré máte<br />

spárovať.<br />

4<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Search for Bluetooth<br />

∗ devices“.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

• Na obrazovke sa zobrazia pripojiteľné<br />

Bluetooth ® zariadenia.<br />

6 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenie práve pripojené,<br />

zobrazí sa vyskakovacia obrazovka.<br />

Aby ste ho odpojili, dotknite sa „Yes“.<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG,<br />

Inc.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

7 Potvrďte PIN.<br />

Ak zariadenie podporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Potvrďte PIN zobrazené na obrazovke a<br />

dotknite sa „Accept“.<br />

Ak zariadenie nepodporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Vložte PIN zobrazené na obrazovke do<br />

svojho prenosného prehrávača.<br />

125


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

8 Po skončení spárovania sa zobrazí<br />

nasledujúca obrazovka.<br />

■PRIPOJENIE ZO SYSTÉMU<br />

1 Prepnutie na Bluetooth ® zvukový režim.<br />

(Pozri str. 124.)<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Bluetooth ∗ Setup“.<br />

9 Systém čaká na požiadavky na spojenie<br />

prichádzajúce zo spárovaného zariadenia.<br />

Všetky požadované profily sa<br />

spájajú automaticky.<br />

3 Dotknite sa tlačidla “Make this<br />

system discoverable”.<br />

• Ak automatické spojenie zlyhalo, zobrazí<br />

sa nasledujúca obrazovka. Dotknite sa<br />

tlačidla „Connect for music“.<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenie práve pripojené,<br />

zobrazí sa vyskakovacia obrazovka.<br />

Aby ste ho odpojili, dotknite sa „Yes“.<br />

4 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

• Po pripojení prenosného prehrávača sa<br />

tento automaticky pripojí kedykoľvek, keď<br />

je spínač motora v polohe „ACC“ alebo<br />

„ON“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Informácie o detekcii a používaní<br />

prenosného audioprehrávača nájdete v<br />

návode na obsluhu daného prenosného<br />

zvukového prehrávača.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG,<br />

Inc.<br />

126


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

5 Potvrďte PIN.<br />

Ak zariadenie podporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Potvrďte PIN zobrazené na obrazovke a<br />

dotknite sa „Accept“.<br />

Ak zariadenie nepodporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Vložte PIN zobrazené na obrazovke do<br />

svojho prenosného prehrávača.<br />

PREHRÁVANIE Bluetooth ®<br />

ZVUKU<br />

PREHRATIE SKLADBY<br />

Zobrazia sa názov albumu, skladby a<br />

interpreta práve prehrávanej skladby.<br />

■HRAJ A PRERUŠ<br />

OPÄTOVNÉ PRIPOJENIE<br />

Bluetooth ® ZVUKU<br />

4<br />

Ak je prenosný prehrávač odpojený v<br />

dôsledku slabého príjmu zo Bluetooth ®<br />

siete vtedy, keď je spínač motora v polohe<br />

„ACC“ alebo „ON“, systém prenosný<br />

prehrávač automaticky opäť<br />

pripojí.<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenia odpojené úmyselne,<br />

ako napríklad pri vypnutí, k vyš-šie<br />

uvedenému nepríde. Opäť ho pripojte<br />

manuálne podľa hociktorého z nasledujúcich<br />

postupov:<br />

•Opäť zvoľte prenosný prehrávač.<br />

(Pozri str. 197.)<br />

• Pripojte zvukový profil. (Pozri str. 198.)<br />

Dotykom na tlačidlo<br />

skladby pozastaví.<br />

Dotykom na tlačidlo<br />

skladby obnoví.<br />

sa prehrávanie<br />

sa prehrávanie<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ukazovateľ postupu prehrávania nie<br />

vždy správne ukazuje skutočne uplynutý<br />

prehratý čas.<br />

● Ak údaje skladby neobsahujú ID3<br />

značku, namiesto názvu skladby a<br />

albumu sa zobrazia súbor s jeho<br />

adresárom. Majte na pamäti, že názov<br />

súboru nebude obsahovať koncovku<br />

súboru.<br />

● Bluetooth ® obrazovka audia sa môže<br />

líšiť v závislosti od vášho zariadenia.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

127


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■RÝCHLY POSUV DOPREDU A DOZADU<br />

1 Pre posuv dopredu a dozadu stlačte a<br />

pridržte “ ” alebo “ ” tlačidla<br />

Seek/Track. Prehrávač po uvoľnení<br />

tlačidla začne prehrávať od tejto<br />

polohy.<br />

3 Dotknite sa požadovaného zoznamu.<br />

• Dotknite sa požadovanej položky, aby ste<br />

zobrazili jej zoznam. Ďalej sa dotýkajte<br />

príslušného tlačidla, až pokým sa skladba<br />

nezobrazí.<br />

4 Dotknite sa požadovanej skladby.<br />

VÝBER POŽADOVANEJ<br />

SKLADBY<br />

■VÝBER ZOZNAMU A PREHRATIE<br />

Skladby možno vytriediť a vybrať z rôznych<br />

zoznamov.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Súbor neobsahujúci informácie o názve<br />

skladby a/alebo albumu sa zobrazí ako<br />

„Unknown“ v „Artist“ a/alebo „Album“<br />

zozname.<br />

● V závislosti od prenosného zvukového<br />

prehrávača nemusí byť táto funkcia<br />

dostupná.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Browse for music“.<br />

128


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

■VÝBER ZO ZOZNAMU<br />

Požadovanú skladbu môžete vybrať<br />

zo súčasného zoznamu.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

■VÝBER POŽADOVANEJ SKLADBY<br />

POMOCOU TLAČIDLA SEEK/TRACK<br />

ALEBO ROLOVACIEHO TLAČIDLA<br />

LADENIA<br />

4<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Title list“.<br />

Tlačidlo Seek/Track: Požadovanú<br />

skladbu vyberte stláčaním “ ” alebo “ ”<br />

tlačidla Seek/Track.<br />

Tlačidlo Tune/Scroll: Jeho otáčaním<br />

vyberiete požadovanú skladbu.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

3 Dotknite sa požadovanej skladby.<br />

INFORMÁCIA<br />

● V závislosti od prenosného zvukového<br />

prehrávača nemusí byť táto funkcia<br />

dostupná.<br />

129


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

FUNKCIE OPAKOVANÉHO A<br />

NÁHODNÉHO PREHRÁVANIA<br />

■Z „OPTIONS“ OBRAZOVKY<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Options“.<br />

Funkcie opakovaného a náhodného<br />

prehrávania sú dostupné.<br />

■Z OBRAZOVKY OVLÁDANIA ZVU-<br />

KOVÉHO SYSTÉMU<br />

1 Dotknite sa tlačidla alebo .<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Random“ alebo<br />

„Repeat track“.<br />

(Režim Opakuj): Použite ho na automatické<br />

opakovanie skladby, ktorú práve<br />

počúvate.<br />

• Režim opakovaného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na<br />

obrazovke.<br />

: Opakovanie skladby<br />

: VYPNUTÉ<br />

• Ak chcete zrušiť poradie opakovanej<br />

alebo náhodnej skladby, znovu sa dotknite<br />

tlačidla „Random“ alebo „Repeat track“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Pri zapnutom „Random“ možno<br />

skladby na súčasnom zozname prehrávať<br />

v náhodnom poradí.<br />

(Režim Náhodný): Použite ho na náhodné<br />

poradie v súčasnom zozname prehrávaných<br />

skladieb.<br />

• Režim náhodného prehrávania sa mení<br />

po každom dotyku na tlačidlo na obrazovke.<br />

: Prehrávanie skladieb v náhodnom<br />

poradí<br />

: VYPNUTÉ<br />

130


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

8. TLAČIDLÁ NA VOLANTE<br />

Niektoré časti zvukového systému<br />

možno nastavovať prepínačmi na<br />

volante.<br />

TLAČIDLÁ NA VOLANTE<br />

(S DVOJSMERNÝM<br />

OVLÁDACÍM PREPÍNAČOM)<br />

• Dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v<br />

závislosti od vozidla. Ohľadom podrobností<br />

pozri zoznam piktogramov v príručke<br />

používateľa. Podrobnosti o špecifických<br />

prepínačoch, ovládaní a vlastnostiach sa<br />

popisujú nižšie.<br />

Č. Tlačidlo<br />

Prepínač ovládania hlasitosti<br />

“ ” “ ” prepínač<br />

„MODE“ prepínač<br />

Spínač ovládania hlasitosti<br />

• Hlasitosť zvyšujte zatlačením na stranu<br />

„+“. Hlasitosť sa zvyšuje dovtedy, pokým<br />

na prepínač tlačíte.<br />

• Hlasitosť znižujte zatlačením na stranu „-<br />

“. Hlasitosť sa naďalej znižuje dovtedy,<br />

pokým na prepínač tlačíte.<br />

“ ” “ ”prepínač<br />

Rádio<br />

Vyberte prednastavenú stanicu: Stlačte<br />

prepínač “ ” alebo “ ” .<br />

Výber rozhlasovej stanice: Zatlačte a pridržte<br />

túto “ ” alebo túto “ ” stranu prepínača<br />

až kým nezaznie pípnutie. Ak v<br />

režime vyhľadávania stlačíte prepínač “ ”<br />

alebo “ ” , režim vyhľadávania sa zruší.<br />

CD prehrávač<br />

Výber požadovanej stopy alebo súboru:<br />

Stlačte prepínač “ ” alebo “ ” .<br />

Výber požadovaného adresára<br />

(MP3/WMA): Prepínač “ ” alebo “ ” zatlačte<br />

a pridržte až kým nezačujete pípnutie.<br />

USB pamäť/iPod<br />

Výber požadovanej skladby: Stlačte prepínač<br />

“ ” alebo “ ” .<br />

Rýchly posun dopredu a dozadu: Prepínač<br />

“ ” alebo “ ” zatlačte a pridržte, až<br />

kým nezačujete pípnutie.<br />

Bluetooth ® zvukový prehrávač<br />

Výber požadovanej skladby: Stlačte prepínač<br />

“ ” alebo “ ” .<br />

Rýchly posun dopredu a dozadu: Prepínač<br />

“ ” alebo “ ” zatlačte a pridržte, až<br />

kým nezačujete pípnutie.<br />

„MODE“prepínač<br />

• Stlačením prepínača „MODE“ zvoľte<br />

režim audio. Ak je požadovaný režim pripravený<br />

na použitie, každým stlačením<br />

postupne meníte režimy.<br />

• Aby ste zapli zvukový systém, stlačte tlačidlo<br />

„MODE“.<br />

• Prepínač „MODE“ zatlačte a pridržte, až<br />

kým nezačujete pípnutie a hudba sa pozastaví<br />

alebo stlmí. Rovnakým postupom sa<br />

opäť spustí.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

131


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

TLAČIDLÁ NA VOLANTE<br />

(SO ŠTVORSMERNÝM<br />

OVLÁDACÍM PREPÍNAČOM)<br />

• Dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti<br />

od vozidla. Ohľadom podrobností<br />

pozri zoznam piktogramov v príručke<br />

používateľa.<br />

• Podrobnosti o špecifických prepínačoch,<br />

ovládaní a vlastnostiach sa popisujú nižšie.<br />

Č. Tlačidlo<br />

Prepínač ovládania hlasitosti<br />

• Hlasitosť zvyšujte zatlačením na stranu „+“ Hlasitosť sa<br />

zvyšuje dovtedy, pokým na prepínač tlačíte.<br />

• Hlasitosť znižujte zatlačením na stranu „-“. Hlasitosť sa<br />

naďalej znižuje dovtedy, pokým na prepínač tlačíte.<br />

Rádio<br />

Prepínač ovládania hlasitosti<br />

“ ” “ ” “ ” “ ” prepínač<br />

„MODE/HOLD“prepínač<br />

Prepínač jedného kroku späť<br />

Prepínač jedného kroku dopredu<br />

“ ” “ ” “ ” “ ”prepínač<br />

Vyberte prednastavenú stanicu: Zatlačte na túto “ ”<br />

alebo túto “ ” stranu prepínača. Krok zopakujte,<br />

aby ste zvolili vedľajšiu vopred nastavenú<br />

stanicu.<br />

Výber rozhlasovej stanice: Zatlačte na a<br />

pridržte túto “ ” alebo túto “ ” stranu<br />

prepínača, až kým nezačujete pípnutie.<br />

Krok zopakujte, až pokým nenájdete<br />

ďalšiu stanicu. Ak na stranu prepínača<br />

zatlačíte v režime vyhľadávania, vyhľadávanie<br />

sa zruší.<br />

Zmena strany zoznamu FM staníc:<br />

Stranu zoznamu FM staníc môžete meniť<br />

zatlačením na túto “ ” alebo túto “ ”<br />

stranu prepínača.<br />

CD prehrávač<br />

Výber požadovanej stopy alebo<br />

súboru: Tlačte na túto “ ” alebo túto “ ”<br />

stranu prepínača, až kým nenájdete<br />

požadovanú stopu alebo súbor, ktorý<br />

chcete prehrávať. Aby ste sa dostali na<br />

začiatok súčasnej stopy alebo súboru,<br />

narýchlo zo “ ” strany zatlačte na<br />

prepínač.<br />

Výber požadovaného adresára<br />

(MP3/WMA): Aby ste prešli na ďalší alebo<br />

predchádzajúci adresár, zatlačte tento “ ”<br />

alebo tento “ ” prepínač.<br />

USB pamäť/iPod<br />

Výber požadovanej skladby: Stlačte<br />

tento “ ” alebo tento “ ” prepínač, až kým<br />

nevyberiete požadovanú skladbu.<br />

Rýchly posun dopredu a dozadu:<br />

Prepínač “ ” alebo “ ” zatlačte a pridržte,<br />

až kým nezačujete pípnutie.<br />

Bluetooth ® audio prehrávač<br />

Výber požadovanej skladby: Zatlačte na<br />

túto “ ” alebo túto “ ” stranu prepínača,<br />

až kým nevyberiete požadovanú skladbu.<br />

Rýchly posun dopredu a dozadu:<br />

Prepínač “ ” alebo “ ” zatlačte a pridržte,<br />

až kým nezačujete pípnutie.<br />

132


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

“MODE/HOLD”prepínač<br />

• Stlačením prepínača „MODE/HOLD“<br />

zvoľte režim audio. Ak je požadovaný<br />

režim pripravený na použitie, každým stlačením<br />

postupne meníte režimy.<br />

• Aby ste zapli audio systém, stlačte tlačidlo<br />

„MODE/HOLD“.<br />

• Prepínač „MODE/HOLD“ zatlačte a pridržte,<br />

až kým nezačujete pípnutie a hudba<br />

sa pozastaví alebo stlmí. Rovnakým<br />

postupom sa opäť spustí.<br />

Prepínač jedného kroku späť<br />

• Stlačením prepínača jedného kroku späť<br />

sa dostanete na predchádzajúcu obrazovku.<br />

4<br />

Prepínač jedného kroku dopredu<br />

• V režime rádia sa stlačením prepínača<br />

jedného kroku dopredu dostanete na<br />

vopred nastavenú obrazovku.<br />

• V režime médií sa stlačením prepínača<br />

jedného kroku dopredu dostanete na<br />

obrazovku so zoznamom.<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

133


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

9. POKYNY NA OVLÁDANIE ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

OZNÁMENIE<br />

● Aby ste predišli poškodeniu zvukového<br />

systému:<br />

•Buďte opatrní a nevylievajte na zvukový<br />

systém nápoje.<br />

• Do zásuvky CD prehrávača nevkladajte<br />

nič iné ako správne disky.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Použitie mobilného telefónu vo vnútri<br />

alebo v blízkosti vozidla môže spôsobiť<br />

šum v reproduktoroch zvukového<br />

systému, ktorý počúvate. Toto však<br />

neznačí jeho nesprávne fungovanie.<br />

PRÍJEM ROZHLASU<br />

Ťažkosti s príjmom rozhlasu zvyčajne<br />

neznamená poruchu rádia – je to len<br />

normálny výsledok podmienok mimo<br />

vozidla.<br />

Napríklad neďaleké budovy alebo<br />

terén môžu spôsobovať poruchy<br />

príjmu FM vysielania. Energetické a<br />

telefónne linky môžu spôsobovať<br />

poruchy príjmu FM vysielania. A<br />

samozrejme, dosah rádiového signálu<br />

je obmedzený a čím ste od stanice<br />

vzdialenejší, tým bude jej signál slabší.<br />

Navyše sa podmienky príjmu stále<br />

menia s pohybom vášho vozidla.<br />

Tu uvádzame niektoré bežné ťažkosti<br />

s príjmom neznamenajú ťažkosti s<br />

rádiom.<br />

FM<br />

Slabnutie a kolísanie príjmu staníc:<br />

Účinný dosah FM staníc je vo všeobecnosti<br />

okolo 40 km. Mimo tohto dosahu<br />

môže prichádzať k slabnutiu alebo kolísaniu<br />

príjmu, ktoré rastú so vzdialenosťou<br />

vysielača. Často ich sprevádza komolenie.<br />

Rušenie viacnásobným príjmom: FM<br />

signál sa odráža, čo spôsobuje možný súčasný<br />

príjem dvoch signálov vašou anténou.<br />

Ak k tomu príde, signály sa rušia, čo<br />

spôsobuje chvenie alebo stratu signálu.<br />

Šum a chvenie: Spôsobuje ich blokovanie<br />

signálu budovami, stromami alebo inými<br />

veľkými predmetmi. Zvýšenie úrovne<br />

basu možno mieru šumu a chvenia znížiť.<br />

Presun medzi stanicami: Ak je FM signál,<br />

ktorý počúvate prerušovaný alebo zoslabený,<br />

a neďaleko je stanica so silným<br />

signálom v FM pásme, môže sa vaše rádio<br />

preladiť na druhú stanicu dovtedy, pokým<br />

sa pôvodný signál opäť nezachytí.<br />

AM<br />

Slabnutie: Vysielanie AM sa odráža od<br />

vyšších vrstiev atmosféry – a to najmä v<br />

noci. Tieto odrazené signály môžu rušiť s<br />

tými, ktoré prijímame priamo zo stanice,<br />

čo spôsobuje striedavé zosilňovanie a zoslabovanie<br />

zvuku.<br />

Vzájomné rušenie staníc: Keď majú odrazený<br />

a priamo prijímaný signál približne<br />

rovnakú frekvenciu, môžu sa navzájom<br />

rušiť, čo spôsobuje ťažkosti s počúvaním<br />

rozhlasu.<br />

Šum: AM je ľahko ovplyvnené vonkajšími<br />

zdrojmi elektrického ruchu, ako sú vedenia<br />

vysokého napätia, osvetlenia alebo<br />

elektromotory. Tieto dôsledky sú šumom.<br />

134


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

iPod<br />

O iPode<br />

• “Made for iPod” a “Made for iPhone”<br />

znamená, že elektronické príslušenstvo<br />

bolo určené na pripojenie špecificky na<br />

iPod alebo iPhone a že bolo jeho autorom<br />

certifikované, aby plnilo výkonové normy<br />

Apple.<br />

• Apple za prevádzku tohto zariadenia a za<br />

jeho súlad s bezpečnostnými a právnymi<br />

normami nezodpovedá. Nezabúdajte, že<br />

používanie tohto príslušenstva s iPod<br />

alebo iPhone môže ovplyvniť výkon<br />

bezdrôtového pripojenia.<br />

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,<br />

iPod shuffle a iPod touch sú obchodnými<br />

značkami spoločnosti Apple Inc.,<br />

registrovanej v USA a v ďalších krajinách.<br />

KOMPATIBILNÉ MODELY<br />

S týmto systémom môžete použiť nasledujúce<br />

zariadenia: iPod ® , iPod nano ® , iPod<br />

classic ® , iPod touch ® a iPhone ® .<br />

Vyrobené pre<br />

• iPod touch (4. generácia<br />

• iPod touch (3. generácia)<br />

• iPod touch (2. generácia)<br />

• iPod touch (1. generácia)<br />

• iPod classic<br />

• iPod with video<br />

• iPod nano (6. generácia)<br />

• iPod nano (5. generácia)<br />

• iPod nano (4. generácia)<br />

• iPod nano (3. generácia)<br />

• iPod nano (1. generácia)<br />

• iPhone 4<br />

• iPhone 3GS<br />

• iPhone 3G<br />

• iPhone<br />

Niektoré z tu uvádzaných <strong>mode</strong>lov môžu<br />

byť, vzhľadom na rozdiely medzi <strong>mode</strong>lmi<br />

alebo verziami softwaru, s týmto systémom<br />

nekompatibilné.<br />

iPad nie je s týmto systémom kompatibilný.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

135


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

USB PAMÄŤ<br />

• USB pamäť, ktorá sa môže použiť na prehrávanie<br />

MP3 alebo WMA.<br />

• Komunikačné formáty USB: USB 2.0 FS<br />

(12 Mbps)<br />

• Formáty súborov: FAT 16/32 (Windows ® )<br />

• Trieda korešpondencie: Trieda masového<br />

ukladania:<br />

STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ CD<br />

PREHRÁVAČ A DISKY<br />

• Váš CD prehrávač je určený len na prehrávanie<br />

12 cm diskov. Na prehrávanie 8 cm (3 in.)<br />

diskov použite adaptér.<br />

• Extrémne vysoké teploty môžu brániť vášmu<br />

CD prehrávaču vo fungovaní. Za horúcich dní<br />

pred použitím CD prehrávača vychlaďte vnútro<br />

vozidla klimatizáciou.<br />

• Hrboľatá cesta alebo iné chvenia môžu pri prehrávaní<br />

spôsobovať preskakovanie.<br />

• Ak do vášho CD prehrávača vnikne vlhkosť,<br />

nemusíte počuť zvuk, hoci sa zdá, že CD prehrávač<br />

hrá. Vyberte z CD prehrávača disk a<br />

nechajte ho vysušiť disk.<br />

UPOZORNENIE<br />

Audio CD<br />

• Používajte len disky s vyššie uvedeným<br />

označením. Na vašom CD prehrávači sa<br />

nemusia prehrávať nasledujúce výrobky:<br />

•SACD<br />

•dts CD<br />

• CD chránené proti kopírovaniu<br />

• Video CD<br />

Disky s osobitým tvarom<br />

Priehľadné/priesvitné disky<br />

● CD prehrávač využíva neviditeľný laserový<br />

lúč, ktorý by po nasmerovaní mimo<br />

jednotky mohol spôsobiť nebezpečné<br />

žiarenie. Zabezpečte správnu funkciu<br />

vášho CD prehrávača.<br />

136


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

Disky nízkej kvality<br />

Správny<br />

Nesprávny<br />

Disky s nálepkami<br />

• S diskmi narábajte najmä pri vkladaní<br />

opatrne. Držte ich za okraj a neohýbajte<br />

ich. Nezanechávajte na nich, najmä na ich<br />

lesklej strane, odtlačky prstov.<br />

• Nečistoty, škrabance, pokrútenie, dierky<br />

alebo iné poškodenia disku môžu pri<br />

prehrávaní spôsobiť preskakovanie či<br />

opakovane stôp. (Dierky uvidíte vtedy, keď<br />

disk pridržíte oproti svetlu.)<br />

• Keď disky nepoužívate, z prehrávača ich<br />

vyberajte. Disky skladujte v plastovej<br />

škatuli, mimo dosahu vlhkosti, tepla a<br />

priameho slnečného žiarenia.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

OZNÁMENIE<br />

● Nepoužívajte také disky osobitého tvaru,<br />

priesvitné/priehľadné, nízkej kvality<br />

alebo s nálepkami, ako sa uvádzajú na<br />

obrázku. Použitím takýchto diskov sa<br />

prehrávač môže poškodiť alebo sa disk<br />

nemusí dať vysunúť.<br />

● Tento systém nie je určený na<br />

prehrávanie s obojstranným záznamom,<br />

ktorý by prehrávač mohli poškodiť.<br />

• Čistenie disku: Disk utrite jemnou<br />

handričkou, ktorá neuvoľňuje chlpy a ktorú<br />

ste mierne navlhčili vodou. Disky utierajte<br />

v priamom smere zo stredu smerom k<br />

okrajom, a nie v kruhu. Nepoužívajte<br />

bežné čistidlá na gramoplatne, ani<br />

antistatické pomôcky.<br />

137


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

Súbory MP3/WMA<br />

• MP3 (MPEG Audio Layer 3) a WMA (Windows<br />

Media Audio) sú komprimované zvukové štandardy.<br />

• MP3/WMA môže prehrávať súbory formátov<br />

MP3 a WMA na diskoch CD-ROM, CD-R a<br />

CD-RW.<br />

Jednotka môže prehrávať záznamy kompatibilné<br />

s ISO 9660 úrovne 1,2 (Romeo Joliet) a<br />

UDF (2.01 a nižšie) systému súborov.<br />

• Pri pomenúvaní súboru formátu MP3 alebo<br />

WMA použite správnu príponu (.mp3 alebo<br />

.wma).<br />

• MP3/WMA prehrávač prehráva súbory s koncovkami<br />

mp3 alebo wma, ako sú súbory formátov<br />

MP3 a WMA. Aby ste pri prehrávaní<br />

predchádzali šumu a chybám, používajte<br />

správne prípony.<br />

• Na kompatibilných, viacsekciových CD prehrávač<br />

prehrá len prvú sekciu.<br />

• súbory MP3 sú kompatibilné s formátmi ID3<br />

Tag Ver. 1,0, Ver. 1.1, Ver. 2.2, a Ver. 2.3. Jednotka<br />

nezobrazuje názvy disku, stôp a umelcov<br />

v iných formátoch.<br />

• USB pamäť: súbory MP3 sú kompatibilné s<br />

formátmi ID3 Tag Ver. 1,0, Ver. 1.1, Ver. 2,2,<br />

Ver. 2,3, a Ver. 2,4. Jednotka nezobrazuje názvy<br />

stôp a mená umelcov v iných formátoch.<br />

• WMA súbor môže obsahovať WMA tag, používaný<br />

rovnakým spôsobom ako ID3 tag. WMA<br />

tagy nesú také informácie ako názov stopy a<br />

meno umelca.<br />

• Kvalita zvuku MP3/WMA súborov sa zvyčajne<br />

zlepšuje s vyššími prenosovými rýchlosťami.<br />

Na dosiahnutie rozumnej kvality zvuku odporúčame<br />

súbory zaznamenané s prenosovou<br />

rýchlosťou najmenej 128 kbps.<br />

VZORKOVACÍ KMITOČET<br />

MP3 súbory:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 3 — 32, 44.1, 48 kHz<br />

MPEG2 AUDIO LAYER3 — 16, 22.05, 24 kHz<br />

WMA súbory pre WMA prehrávač:<br />

Ver. 7, 8, 9 CBR — 32, 44.1, 48 kHz<br />

WMA súbory pre USB pamäť:<br />

Ver. 7, 8, 9 — HIGH PROFILE 32, 44.1, 48 kHz<br />

PREHRATEĽNÉ PRENOSOVÉ<br />

RÝCHLOSTI<br />

MP3 súbory pre MP3 prehrávač:<br />

MPEG1 LAYER3 — 32 až 320 kbps<br />

MPEG2 LSF LAYER3 —⎛ 8 až 160 kbps<br />

MP3 súbory pre USB pamäť:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3 — 32 až 320 kbps<br />

MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3 — 8 až 160 kbps<br />

WMA súbory pre WMA prehrávač:<br />

Ver. 7, 8 CBR — 48 až 192 kbps<br />

Ver. 9 CBR — 48 až 320 kbps<br />

WMA súbory pre USB pamäť:<br />

Ver. 7, 8, 9 CBR — 48 až 320 kbps<br />

• Zoznamy skladieb M3u nie sú so zvukovým<br />

prehrávačom kompatibilné.<br />

• Formáty MP3i (MP3 interaktívny) a MP3PRO<br />

nie sú so zvukovým prehrávačom kompatibilné.<br />

• Prehrávač je kompatibilný s VBR (premenlivá<br />

prenosová rýchlosť).<br />

• Pri prehrávaní súborov zaznamenaných ako<br />

VBR (premenlivá prenosová rýchlosť) sa čas<br />

prehrávania nezobrazuje správne, ak sa použijú<br />

operácie rýchleho pretáčania dopredu a<br />

dozadu.<br />

• Adresáre neobsahujúce súbory MP3/WMA sa<br />

nedajú kontrolovať.<br />

138


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

• Dajú sa prehrávať súbory MP3/WMA v<br />

podadresároch až o 8 úrovní nižšie. Avšak<br />

začiatok prehrávania sa môže pri používaní<br />

diskov s početnými úrovňami adresárov<br />

oneskoriť. Z tohto dôvodu odporúčame<br />

vytváranie diskov s nie viac ako dvomi<br />

úrovňami adresárov.<br />

• Súbory WMA Ver. 9 závisia na “Windows<br />

Media ® Audio Standard”.<br />

001.mp3<br />

002.wma<br />

Adresár<br />

003.mp3<br />

Adresár<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

Adresár<br />

006.mp3<br />

• Poradie pri prehrávaní disku so štruktúrou<br />

uvedenou naľavo je nasledujúce:<br />

001. mp3 002. wma. . . 006. mp3<br />

• Prehrávač MP3/WMA: Dá sa prehrať až<br />

192 adresárov alebo 255 súborov na jednom<br />

disku.<br />

• USB pamäť:<br />

Najvyšší počet adresárov v zariadení:<br />

3000<br />

Najvyšší počet súborov v jednom adresári:<br />

255<br />

Najvyšší počet súborov v zariadení: 9999<br />

• Poradie sa mení v závislosti na PC a kódovacom<br />

softwari MP3/WMA, ktorý používate.<br />

DISKY CD-R A CD-RW<br />

• CD-R/CD-RW disky, ktoré neprešli „finalizing<br />

process“ (procesom umožňujúcim prehrávať<br />

tieto disky na konvenčných CD prehrávačoch)<br />

sa prehrať nedajú.<br />

• Nemusia sa dať prehrať CD-R/CD-RW disky<br />

nahrané na hudobnom CD rekordéri alebo<br />

osobnom počítači, a to z dôvodu charakteristík<br />

disku, škrabancov alebo nečistôt na disku,<br />

kondenzácie a pod. na šošovkách jednotky.<br />

• Nemusia sa dať prehrať disky nahrané na<br />

osobnom počítači, a to v závislosti na nastavení<br />

programu a prostredí. Nahrávajte v správnom<br />

formáte. (Ohľadom podrobností sa spojte<br />

s výrobcom príslušného programu.)<br />

• CD-R/CD-RW disky sa mohli poškodiť v<br />

dôsledku vystavenia priamemu slnečnému<br />

žiare-niu, vysokej teplote alebo zlých skladovacích<br />

podmienok. Jednotka nemusí byť<br />

schopná prehrať poškoden disky.<br />

• Ak do MP3/WMA prehrávača vložíte CD-RW<br />

disk, prehrávanie sa začne pomalšie ako pri<br />

konvenčnom CD alebo CR-R disku.<br />

• Záznamy na CD-R/CD-RW disku sa s použitím<br />

systému DDCD (Double Density CD) prehrať<br />

nedajú.<br />

VÝRAZY<br />

PAKETOVÝ ZÁPIS<br />

• Toto je všeobecný výraz používaný na<br />

popísanie postupu zapisovania na CD-R,<br />

a podobne rovnakým spôsobom ako sa<br />

údaje zapisujú na disketu alebo na hard<br />

disk.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

139


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

ZNAČKA ID3<br />

• Toto je spôsob ukladania informácií spojených<br />

so stopou v MP3 súbore. Uložené<br />

informácie môžu obsahovať číslo stopy,<br />

meno umelca, názov albumu, hudobný<br />

žáner, rok výroby, pripomienky a iné údaje.<br />

Obsah možno voľne meniť s použitím<br />

softwaru s funkciami úpravy ID3 tagov.<br />

Hoci tagy majú obmedzený počet znakov,<br />

informácie možno vidieť pri prehrávaní<br />

stopy.<br />

ZNAČKA WMA<br />

• WMA súbor môže obsahovať WMA tag,<br />

používaný rovnakým spôsobom ako ID3<br />

tag. WMA tagy nesú také informácie ako<br />

názov stopy a meno umelca.<br />

MP3<br />

• MP3 je audio, komprimovaný štandard<br />

stanovený pracovnou skupinou (MPEG) z<br />

ISO (International Standard Organization).<br />

MP3 komprimuje údaje na približne 1/10<br />

veľkosti ako na konvenčnom disku.<br />

WMA<br />

• WMA (Windows Media Audio) je audio,<br />

komprimovaný formát vyvinutý Microsoft ® .<br />

Súbory sa komprimujú na menšiu veľkosť<br />

ako pri MP3 súboroch. Dekódovacie formáty<br />

pre WMA súbory sú Ver. 7, 8, a 9.<br />

Formát ISO 9660<br />

• Toto je medzinárodný štandard formátovania<br />

adresárov a súborov na CD-ROM. Pre<br />

formát ISO 9660 jestvujú dve úrovne<br />

predpisov.<br />

• Úroveň 1: Názov súboru je vo formáte 8.3<br />

(8-znakový názov súboru, s 3-znakovým<br />

označením formátu. Názov súboru musí<br />

pozostávať z jednobytových veľkých písmen<br />

a čísiel. Možno tiež vložiť symbol<br />

„_“.)<br />

• Úroveň 2: Názov súboru môže mať až 31<br />

znakov (vrátane rozdeľovacieho znamienka<br />

„.“ a prípony súboru). Každý adresár<br />

musí obsahovať menej ako 8 hierarchických<br />

úrovní.<br />

m3u<br />

• Zoznamy skladieb vytvorené s použitím<br />

„WINAMP“ softwaru majú príponu súboru<br />

zo zoznamu (.m3u).<br />

140


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

Gracenote ®<br />

• Technológiu rozpoznávania hudby a<br />

súvisiace údaje poskytuje Gracenote ® .<br />

Gracenote je priemyselnou normou v<br />

technológii rozpoznávania hudby a<br />

dodávania súvisiacich obsahov. Viac<br />

informácií nájdete na adrese<br />

www.gracenote.com.<br />

• Gracenote ® End User License<br />

Agreement<br />

Tento program alebo zariadenie<br />

disponuje softvérom od spoločnosti<br />

Gracenote, Inc. of Emeryville,<br />

Kalifornia („Gracenote“). Softvér od<br />

spoločnosti Gracenote („Gracenote<br />

Software“) umožňuje, aby program<br />

vedel identifikovať disk a/alebo súbor<br />

a aby získal informácie týkajúce sa<br />

hudby, vrátane názvu, interpreta,<br />

nahrávky a titulu („Gracenote Data“) z<br />

online serverov alebo zabudovaných<br />

databáz (súhrnne „Gracenote<br />

Servers“) a aby vykonával iné funkcie.<br />

Gracenote Data môžete použiť len<br />

pomocou určených funkcií koncového<br />

používateľa v tomto programe alebo<br />

zariadení..<br />

Súhlasíte s tým, že budete používať<br />

Gracenote Data, Gracenote Software a<br />

Gracenote Servers len pre vašu osobnú,<br />

nie komerčnú potrebu. Súhlasíte, že<br />

nebudete prevádzať, kopírovať, presúvať<br />

ani prenášať Gracenote Software ani<br />

žiadne Gracenote Data k tretej strane.<br />

SÚHLASÍTE, ŽE NEBUDE POUŽÍVAŤ<br />

ANI ZNEUŽÍVAŤ GRACENOTE DATA,<br />

GRACENOTE SOFTWARE ANI<br />

GRACENOTE SERVERS, OKREM<br />

PRÍPADOV, KTORÉ SÚ TU VYSLOVENE<br />

POVOLENÉ.<br />

Súhlasíte, že vaša nevýhradná licencia na<br />

používanie Gracenote Data, Gracenote<br />

Software a Gracenote Servers bude<br />

ukončená, ak porušíte tieto obmedzenia.<br />

IAk sa vaša licencia ukončí, súhlasíte, že<br />

prestanete používať Gracenote Data,<br />

Spoločnosť Gracenote si vyhradzuje právo<br />

na Gracenote Data, Gracenote Software a<br />

Gracenote Servers, vrátane vlastníckych<br />

práv. USpoločnosť Gracenote nebude za<br />

žiadnych okolností zaviazaná zaplatiť vám<br />

za akékoľvek informácie, ktoré jej<br />

poskytnete. Súhlasíte, že spoločnosť<br />

Gracenote, Inc. si môže vynútiť svoje<br />

práva na základe tejto dohody voči vám<br />

priamo vo svojom vlastnom mene.<br />

Servis spoločnosti Gracenote používa<br />

jedinečný identifikačný systém na<br />

sledovanie otázok zo štatistických<br />

dôvodov. Účelom náhodne prideleného<br />

číselného identifikátora umožňuje servisu<br />

spoločnosti Gracenote spracovávať<br />

otázky bez toho, aby vedela o tom, kto ste.<br />

Viac informácií o zásadách ochrany<br />

súkromia nájdete na webovej stránke<br />

servisu Gracenote.<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

141


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

Gracenote Software a všetky údaje v<br />

Gracenote Data sa vám udeľujú „TAK,<br />

AKO SÚ“. Spoločnosť Gracenote<br />

nevydáva žiadne tvrdenia ani záruky,<br />

vyjadrené ani predpokladané, ktoré sa<br />

týkajú správnosti údajov v Gracenote Data<br />

získaných z Gracenote Servers.<br />

Spoločnosť Gracenote si vyhradzuje právo<br />

na vymazanie údajov z Gracenote Servers<br />

alebo na zmenu kategórií údajov z<br />

akéhokoľvek dôvodu, o ktorom spoločnosť<br />

Gracenote usúdi, že je postačujúci.<br />

Neexistuje žiadna záruka na to, že<br />

Gracenote Software a Gracenote Servers<br />

sú bezchybné alebo že fungovanie<br />

Gracenote Software a Gracenote Servers<br />

nebude prerušované. Spoločnosť<br />

Gracenote nie je povinná poskytnúť vám<br />

nové vylepšené alebo dodatočné typy<br />

alebo kategórie údajov, ktoré by<br />

spoločnosť Gracenote mohla poskytnúť v<br />

budúcnosti a môže slobodne rozhodnúť o<br />

pozastavení svojich služieb, a to<br />

kedykoľvek.<br />

SPOLOČNOSŤ GRACENOTE SA VZDÁ-<br />

VA VŠETKÝCH ZÁRUK VYJADRENÝCH<br />

ALEBO PREDPOKLADANÝCH, VRÁTA-<br />

NE, ALE NIE OBMEDZENE, KTORÉ SA<br />

TÝKAJÚ PREDAJNOSTI, VHODNOSTI<br />

PRE KONKRÉTNY ÚČEL, TITULU A NE-<br />

PORUŠENOSTI. SPOLOČNOSŤ GRACE-<br />

NOTE NEDÁVA ZÁRUKU NA VÝSLEDKY,<br />

KTORÉ SA DOSIAHNU VAŠÍM POUŽÍVA-<br />

NÍM SOFTVÉRU GRACENOTE SOFTWA-<br />

RE ALEBO SERVEROV GRACENOTE<br />

SERVERS. SPOLOČNOSŤ GRACENOTE<br />

V ŽIADNOM PRÍPADE NIE JE ZODPO-<br />

VEDNÁ ZA AKÉKOĽVEK NÁSLEDNÉ<br />

ALEBO NÁHODNÉ POŠKODENIA ALE-<br />

BO ZA STRATU ZISKU ALEBO ZA STRA-<br />

TU VÝNOSU.<br />

copyright © 2000 pre spoločnosť Gracenote<br />

142


1. OBSLUHA ZVUKOVÉHO SYSTÉMU<br />

4<br />

ZVUKOVÝ SYSTÉM<br />

143


1<br />

ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE<br />

PRED OBSLUHOU<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA ............... 146<br />

2. HANDS-FREE SYSTÉM.............. 150<br />

POUŽÍVANIE TELEFÓNNEHO<br />

TLAČIDLA ......................................... 151<br />

O TELEFÓNNOM ZOZNAME<br />

V TOMTO SYSTÉME........................ 152<br />

PRI ODOVZDÁVANÍ VOZIDLA INEJ<br />

OSOBE ............................................. 152<br />

3. PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU ................................ 153<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU ....................................... 153<br />

4. REGISTRÁCIA ZÁZNAMU ......... 157<br />

REGISTRÁCIA NOVÉHO<br />

ZÁZNAMU......................................... 157<br />

ZOBRAZENIE A ÚPRAVA<br />

INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME ............... 159<br />

ODOSLANIE ULOŽENÝCH<br />

KONTAKTOV DO USB PAMÄTE ..... 161<br />

144


5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

1<br />

2 OBSLUHA TELEFÓNU<br />

1. VOLANIE Z Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU ................................ 162<br />

VYTOČENÍM ČÍSLA ............................ 162<br />

ZO “Stored” ZOZNAMU NA<br />

OBRAZOVKE “Contacts” .................. 162<br />

Z TELEFÓNNEHO ZOZNAMU ............ 163<br />

ZO ZOZNAMOV HOVOROV ............... 164<br />

VOLANÍM PROSTREDNÍCTVOM<br />

KRÁTKEJ SPRÁVY........................... 165<br />

NA ZÁKLADE POI* HOVORU ............. 165<br />

2. PRIJÍMANIE HOVOROV<br />

V Bluetooth ® TELEFÓNE ......... 166<br />

3. HOVOR Z Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU ................................ 167<br />

NASTAVOVANIE HLASITOSTI<br />

SLÚCHADLA..................................... 168<br />

ODOSIELANIE TÓNOV....................... 168<br />

VYTÁČANIE DRUHÉHO ČÍSLA .......... 168<br />

3<br />

FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV<br />

(SMS)<br />

1. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV<br />

(SMS).......................................... 170<br />

VYSKAKOVACIE OKNO S OZNÁMENÍM<br />

O NOVEJ KRÁTKEJ SPRÁVE<br />

(AK SA DODÁVA)............................. 170<br />

KONTROLA PRIJATÝCH KRÁTKYCH<br />

SPRÁV.............................................. 170<br />

KONTROLA ODOSLANÝCH<br />

KRÁTKYCH SPRÁV ......................... 171<br />

ODOSIELANIE NOVÝCH KRÁTKYCH<br />

SPRÁV.............................................. 172<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Niektoré funkcie sa pri šoférovaní nemôžu ovládať.<br />

*: Dôležité body a zaujímavosti<br />

145


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA<br />

Stlačením tlačidla<br />

sa dostanete do ponuky na obrazovke „Phone“.<br />

Vždy, keď stlačíte tlačidlo<br />

obrazovka s ponukou „Extras“.<br />

, prepne sa obrazovka s ponukou „Phone“ a<br />

Keď stlačíte tlačidlo , znovu sa zobrazí obrazovka, ktorá bola naposledy<br />

zobrazená. Dotknite sa tlačidla , ak chcete, aby sa zobrazila obrazovka<br />

„Phone“ s ponukou.<br />

Obrazovka „Phone“ s ponukou<br />

• Aktuálny dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti od typu vozidla. Viac<br />

informácií nájdete v 3. kapitole v príručke používateľa.<br />

Č. Funkcia Strana<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete zobraziť obrazovku „Dial<br />

number“.<br />

Hovor môžete uskutočniť vytočením daného čísla.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete zobraziť obrazovku „Contacts“.<br />

V zozname kontaktov na obrazovke „Stored“ a „Phone book“ môžete<br />

vybrať určitý záznam a zavolať naň.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete zobraziť obrazovku „Call lists“.<br />

V zozname zmeškaných, prijatých alebo volaných čísel môžete<br />

vybrať určitý záznam a zavolať naň.<br />

148, 162<br />

162, 163<br />

164<br />

146


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

Č. Funkcia Strana<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete zobraziť obrazovku „Messages“.<br />

Je možné zobraziť zoznam prijatých a odoslaných krátkych správ ako<br />

aj ponuku pre vytvorenie nových krátkych správ.<br />

Stlačte túto možnosť a zobrazí sa obrazovka „Phone“ s ponukou.<br />

Vždy, keď stlačíte toto tlačidlo, obrazovka „Phone“ s ponukou sa<br />

prepne na obrazovku „Extras“ s ponukou.<br />

170<br />

—<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

147


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

Ak chcete zobraziť obrazovku s vytočenými číslami, dotknite sa možnosti „Dial<br />

number“ na obrazovke „Phone“ s ponukou, alebo sa dotknite tlačidla na<br />

ktorejkoľvek obrazovke „Phone“. Obrazovku s vytočenými číslami môžete tiež<br />

zobraziť stlačením tlačidla na volante.<br />

Obrazovka „Dial number“<br />

Č. Názov Funkcia<br />

Skratkové klávesy<br />

Názov telefónu a<br />

poskytovateľa<br />

Klávesy s číslami<br />

Tlačidlo uloženie<br />

čísla na obrazovke<br />

Tlačidlo vymazania<br />

obrazovky<br />

Tlačidlo<br />

uskutočnenia<br />

hovoru na<br />

obrazovke<br />

Dotknite sa zodpovedajúcej ikony, ak chcete prepnúť na obrazovku<br />

„Dial number“, „Contacts“, „Call lists“ alebo „Messages“.<br />

Zobrazí sa názov telefónu a poskytovateľa. Tieto informácie sa nemusia<br />

zobraziť v závislosti od typu telefónu.<br />

Dotknite sa ich a zadajte telefónne číslo.<br />

Dotknite sa ho, čím sa zaregistruje dané telefónne číslo.<br />

Dotknite sa ho, čím sa vložené telefónne číslo vymaže.<br />

Dotknite sa ho, čím uskutočníte hovor.<br />

148


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

Č. Názov Funkcia<br />

Oblasť prijímania<br />

Úroveň nabitia batérie<br />

Počas prijímania hovoru v roamingovej oblasti sa zobrazí “R”.<br />

• Oblasť prijímania sa nemusí zobraziť v závislosti od typu telefónu.<br />

Šesť pásikov zobrazuje úroveň nabitia batérie telefónu.<br />

• Zobrazená úroveň nie vždy korešponduje s úrovňou zobrazenou<br />

na mobilnom telefóne. Úroveň nabitia batérie sa nemusí vždy<br />

zobrazovať v závislosti od typu telefónu. Tento systém<br />

nedisponuje dobíjacou funkciou.<br />

• Ak tieto informácie nie sú dostupné z pripojeného telefónu, ikona<br />

sa zobrazí s otáznikom.<br />

Úroveň prijímania<br />

Pripojenie Bluetooth<br />

®<br />

Informácie o krátkych<br />

správach<br />

Informácie o zmeškaných<br />

hovoroch<br />

Päť pásikov zobrazuje úroveň prijímania.<br />

• Úroveň prijímania nie vždy korešponduje s úrovňou zobrazenou<br />

na mobilnom telefóne.<br />

• Úroveň prijímania sa nemusí zobraziť v závislosti od typu<br />

telefónu.<br />

• Ak tieto informácie nie sú dostupné z pripojeného telefónu, ikona<br />

sa zobrazí s otáznikom.<br />

Ikona označuje aktívne pripojenie BT<br />

Zobrazia sa informácie o krátkych správach.<br />

Zobrazia sa informácie o zmeškaných hovoroch.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Anténa slúžiaca na Bluetooth ® pripojenie je zabudovaná do prístrojovej dosky. Systém<br />

možno nebude fungovať, keď budete používať Bluetooth ® telefón v nasledujúcich<br />

podmienkach a miestach:<br />

•Keď mobilnému telefónu prekážajú určité predmety (napr. keď je za sedadlom alebo v<br />

skrinke na rukavice).<br />

•Keď sa mobilný telefón dotýka kovových materiálov alebo je nimi zakrytý.<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

149


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

2. HANDS-FREE SYSTÉM<br />

Bluetooth ® hands-free systém umožňuje<br />

uskutočňovanie a prijímanie hovorov<br />

cez mobilný telefón bez toho,<br />

aby ste pustili volant.<br />

Tento systém podporuje Bluetooth ® .<br />

Bluetooth ® je bezdrôtovým dátovým<br />

systémom, pomocou ktorého môžete<br />

telefonovať bez toho, aby ste museli<br />

pripojiť mobilný telefón cez kábel alebo<br />

aby ste ho položili na vidlicu.<br />

Prevádzkový postup systému sa objasňuje<br />

v tejto kapitole.<br />

• Ak chcete zaregistrovať a nastaviť váš<br />

telefón, pozrite si „Bluetooth ® NASTAVE-<br />

NIA“ na str. 193.<br />

UPOZORNENIE<br />

● Mobilný telefón používajte a Bluetooth ®<br />

telefón pripájajte len vtedy, ak je to<br />

bezpečné a v súlade s predpismi.<br />

OZNÁMENIE<br />

● Nenechávajte svoj mobilný telefón v<br />

aute. Teplota v ňom môže byť vysoká a<br />

telefón sa môže poškodiť.<br />

● Ak je Bluetooth ® telefón príliš blízko k<br />

systému, kvalita zvuku a stav pripojenia<br />

môžu byť slabšie.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak váš mobilný telefón nepodporuje<br />

Bluetooth ® , tento systém nebude<br />

fungovať.<br />

● V závislosti od <strong>mode</strong>lu mobilného telefónu<br />

budú niektoré jeho funkcie obmedzené.<br />

● V nasledujúcich podmienkach systém<br />

nemusí fungovať.<br />

• Mobilný telefón je vypnutý.<br />

• Aktuálna poloha je mimo komunikačnej<br />

oblasti.<br />

• Mobilný telefón nie je pripojený.<br />

• Mobilný telefón má slabú batériu.<br />

•Keď sa riadi odosielanie, kvôli hustej<br />

premávke na telefónnych linkách a<br />

pod.<br />

•Keď nie je možné použiť samotný<br />

mobilný telefón.<br />

•Keď sa prenášajú údaje z telefónneho<br />

zoznamu z mobilného telefónu.<br />

● Keď sa naraz používa Bluetooth ® zvuk a<br />

hands-free, môžu sa vyskytnúť<br />

nasledujúce problémy.<br />

• Pripojenie Bluetooth ® sa môže<br />

prerušiť.<br />

• Pri prehrávaní Bluetooth ® zvuku<br />

možno budete počuť šum.<br />

● Batéria Bluetooth ® telefónu sa rýchlo<br />

vybije, keď je pripojený k Bluetooth ® .<br />

150


=È . / $ ' 1 e ,1 ) 2 5 0 È &,( 35 ( ' 2 % 6/ 8 + 2 8<br />

% OXHWRRWK MH UHJLVWURYDQRX REFKRGQRX<br />

] Qi P NRX VSRORčQRVWL % OXHWRRWK 6,* ,QF <br />

INFORMÁCIA<br />

● 7HQWR V\ VWpP SRGSRUXMH QDVOHGXM~FH VOXå E\ <br />

• Bluetooth ® Špecifikácia<br />

Ver.1.1 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.2.1+EDR alebo vyššia)<br />

• Profil<br />

+ ) 3 + DQGV IUHH SURILO <br />

Ver.1.0 alebo vyššia<br />

(Odporúča sa: Ver.1.5 alebo vyššia)<br />

' 8 1 3URILO NRP XWRYDQHM VLHWH 9HU <br />

alebo vyššia<br />

3$ 1 2 VREQi VLH ť)<br />

Ver.1.0<br />

0 $ 3 0 HVVDJH $ FFHVV 3URILOH<br />

• Program<br />

3,0 3HUVRQDO ,QIRUP DWLRQ 0 DQDJHU<br />

● $ N Yi ã P RELOQê WHOHIyQ QHSRGSRUXMH<br />

+ ) 3 QHP { å HWH ] DUHJLVWURYD ť % OXH<br />

WRRWKŠ WHOHIyQ DOHER MHGQRWOLYR SRXå tYD ť<br />

' 8 1 3$ 1 DOHER 3% $ 3 SURILO\ <br />

‡ $ N MH YHU] LD SULSRMHQpKR % OXHWRRWKŠ WHOHIy<br />

QX VWDUã LD DNR RGSRU~ čDQi DOHER QLH MH<br />

NRP SDWLELOQi Wi WR IXQNFLD VD QHEXGH ťGD<br />

SRXå tYDť.<br />

32 8 äË 9$ 1 ,( 7( / ( ) Ï 1 1 ( + 2 <br />

7/ $ ČIDLA<br />

$ NWXi OQ\ GL] DMQ D SRORKD WOD čidla sa<br />

P { å X Otã Lť v závislosti od typu vozidla.<br />

9LDF LQIRUP i FLt Qi MGHWH Y ] R] QDP H<br />

piktogramov v príručNH SR X å tYDW Hľa..<br />

• Po stlačHQt WHOHIyQQHKR WODčLGOD P { å HWH<br />

prijať KRYRU DOHER KR XNRQ čiť EH] WRKR<br />

aby ste museli pustiť YRODQW<br />

5<br />

% OXHWRRWK ® + $ 1 ' 6 ) 5 ( ( 6< 67e0<br />

• StlačHQtP WODčLGOD KODVLWRVWL P { å HWH QDVWD<br />

viť hlasitosť.<br />

151


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

O TELEFÓNNOM ZOZNAME V<br />

TOMTO SYSTÉME<br />

• Nasledujúce údaje sa uložia pre každý<br />

zaregistrovaný telefón. Keď sa pripája iný<br />

telefón, nie je možné prečítať<br />

zaregistrované údaje.<br />

• Údaje z telefónneho zoznamu<br />

• Celá história hovorov<br />

• Počas hovoru môžete použiť mikrofón.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Hlas druhej strany sa ozýva z predného<br />

reproduktoru. Keď sa prijme hovor alebo<br />

zvuk, zvuk zo zvukového systému sa stlmí.<br />

● S druhou stranou hovorte striedavo. Ak<br />

budete hovoriť naraz, váš hlas sa nemusí<br />

dostať k druhej osobe. (Nie je to porucha.)<br />

● Udržujte hlasitosť prijímaného zvuku<br />

nízko. V opačnom prípade budete počuť<br />

ozvenu a prijímaný zvuk bude počuť aj<br />

mimo vozidla. Keď telefonujete, hovorte<br />

priamo do mikrofónu.<br />

● V nasledujúcich situáciách sa váš hlas<br />

nemusí dostať k druhej strane.<br />

• Jazda na nespevnenej ceste. (Kvôli<br />

dopravnému hluku.)<br />

• Jazda pri vysokej rýchlosti.<br />

• Otvorené okno.<br />

• Nasmerovanie ventilátorov klimatizácie<br />

na mikrofón.<br />

• Ventilátor klimatizácie je hlučný.<br />

• Zo siete mobilného operátora sa ozýva<br />

určitý zvuk.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď vymažete telefón, vyššie uvedené<br />

údaje sa tiež vymažú.<br />

PRI ODOVZDÁVANÍ VOZIDLA<br />

INEJ OSOBE<br />

Počas používania hands-free systému<br />

sa zaregistruje mnoho údajov. Keď<br />

predávate vaše vozidlo, vráťte údaje<br />

do východiskového stavu.<br />

(Pozri “VYMAZANIE OSOBNÝCH<br />

ÚDAJOV” na str. 189.)<br />

• Nasledujúce údaje v systéme môžete<br />

vrátiť do východiskového stavu.<br />

• Údaje z telefónneho zoznamu<br />

• Údaje o prechádzajúcich volaniach<br />

• Údaje o Bluetooth ® telefóne<br />

• Nastavenie hlasitosti<br />

• Nastavenie Bluetooth ®<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak ich dáte do východiskového stavu,<br />

predchádzajúci stav sa už nebude dať<br />

nikdy obnoviť. Dávajte preto pozor, keď<br />

vraciate údaje do východiskového stavu.<br />

152


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

3. PRIPOJENIE Bluetooth ® TELEFÓNU<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU<br />

Aby ste mohli používať hands-free<br />

systém, je potrebné spárovať telefón a<br />

pripojiť profil telefónu (HFP) do<br />

systému. (V tomto návode sa<br />

párovanie vzťahuje na Bluetooth ®<br />

zariadenie, ktoré sa má pripojiť k<br />

systému. Pripojenie sa vzťahuje na<br />

profil (profily) spárovaného zariadenia<br />

pripojeného k systému.)<br />

Po pripojení profilu je možné<br />

uskutočňovať hands-free hovory.<br />

Ak ste ešte nepripájali Bluetooth ®<br />

telefóny s profilom telefónu (HFP),<br />

musíte najprv pripojiť váš telefón k<br />

profilu telefónu (HFP) podľa<br />

nasledujúceho postupu. Pripojte váš<br />

Bluetooth ® telefón k profilu telefónu<br />

(HFP), keď vozidlo úplne zastavíte.<br />

• Pozrite si „Bluetooth ® NASTAVENIA“ na<br />

str. 193 týkajúce sa dodatočnej registrácie,<br />

ak chcete telefón zaregistrovať.<br />

PRIPOJENIE Bluetooth ®<br />

TELEFÓNU<br />

■PRIPOJENIE ZO SYSTÉMU<br />

1 Stlačte tlačidlo .<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Bluetooth ∗<br />

Setup“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Search for<br />

Bluetooth ∗ devices“.<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenie práve<br />

pripojené, zobrazí sa vyskakovacie okno.<br />

Ak ho chcete odpojiť, dotknite sa možnosti<br />

„Yes“.<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG,<br />

Inc.<br />

153


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

4 Pri vyhľadávaní Bluetooth ® zariadenia<br />

sa zobrazí nasledujúca obrazovka.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

5 Dotknite sa zariadenia, ktoré sa má<br />

párovať.<br />

7 Potvrďte PIN.<br />

Ak zariadenie podporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Potvrďte PIN zobrazené na obrazovke a<br />

dotknite sa možnosti „Accept“<br />

Ak zariadenie nepodporuje SSP<br />

(Secure Simple Pairing)<br />

• Zadajte PIN zobrazený na obrazovke do<br />

telefónu.<br />

8 Po skončení párovania sa zobrazí<br />

nasledujúca obrazovka.<br />

• V zozname sa zobrazia pripojiteľné<br />

Bluetooth ® zariadenia.<br />

6 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

9 Systém čaká na požiadavky na spojenie<br />

prichádzajúce zo spárovaného<br />

zariadenia. Všetky požadované profily<br />

sa spájajú automaticky.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

• Ak automatické spojenie zlyhalo, zobrazí<br />

sa nasledujúca obrazovka. Dotknite sa<br />

možnosti „Connect for phone“.<br />

154


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

3 Dotknite sa možnosti „Make this<br />

system discoverable“.<br />

• Po pripojení Bluetooth ® zariadenia sa toto<br />

automaticky pripojí vždy, keď spínač<br />

motora v polohe „ACC“ alebo „ON“.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Viac informácií o detekcii zariadenia a<br />

obsluhe mobilného telefónu nájdete v<br />

návode k danému mobilnému telefónu.<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenie práve<br />

pripojené, zobrazí sa vyskakovacie okno.<br />

Ak ho chcete odpojiť, dotknite sa „Yes“.<br />

4 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

5<br />

■PRIPOJENIE ZO SYSTÉMU<br />

1 Stlačte tlačidlo .<br />

2 Dotknite sa možnosti „Bluetooth ∗<br />

Setup“.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

5 Potvrďte PIN.<br />

Ak zariadenie podporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Potvrďte PIN zobrazené na obrazovke a<br />

dotknite sa možnosti „Accept“.<br />

Ak zariadenie nepodporuje SSP<br />

(Secure Simple Pairing)<br />

• Zadajte PIN zobrazený na obrazovke do<br />

telefónu.<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG,<br />

Inc.<br />

155


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

OPÄTOVNÉ PRIPOJENIE<br />

Bluetooth ® TELEFÓNU<br />

Ak sa Bluetooth ® telefón odpojí kvôli<br />

slabému prijímaniu z Bluetooth ® siete,<br />

keď je spínač motora v polohe „ACC“<br />

alebo „ON“, systém opätovne automaticky<br />

pripojí Bluetooth ® telefón.<br />

• Ak sa Bluetooth ® telefón odpojí zámerne,<br />

napr. keď sa vypne, k tomuto nedôjde.<br />

Opätovne ho manuálne pripojte pomocou<br />

jednej z nasledujúcich metód:<br />

• Znovu zvoľte Bluetooth ® telefón.<br />

(Pozri str. 197.)<br />

• Pripojte profil telefónu. (Pozri str. 198.)<br />

156


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

4. REGISTRÁCIA ZÁZNAMU<br />

REGISTRÁCIA NOVÉHO<br />

ZÁZNAMU<br />

Do tohto systému je možné zaregistrovať<br />

až 200 čísel.<br />

4 Zvoľte jeden zo 4 typov telefónu<br />

(„Mobile“, „Home“, „Work“ alebo<br />

„Other“) a zadajte číslo.<br />

REGISTRÁCIA Z OBRAZOVKY<br />

„Contacts„<br />

1 Dotknite sa možnosti „Contacts“.<br />

• Obrazovku „Contacts“ môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete tlačidla na<br />

ktorejkoľvek obrazovke „Phone“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Stored“ na<br />

obrazovke „Contacts“.<br />

3 Dotknite sa možnosti „Create new<br />

entry“.<br />

: Dotykom na toto tlačidlo vymažete<br />

jedno číslo. Dotknite sa tlačidla a podržte ho,<br />

ak chcete pokračovať vo vymazávaní čísel.<br />

• Pre každý typ telefónu môžete zadať číslo.<br />

5 Dotknite sa možnosti .<br />

6 Vložte názov záznamu.<br />

7 Dotknite sa možnosti „OK“.<br />

8 Záznam sa zaregistruje do zoznamu<br />

„Stored“.<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

• Dotknite sa tlačidla , ak chcete<br />

zobraziť a upraviť informácie o zázname.<br />

(Pozri str. 159.)<br />

157


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

REGISTRÁCIA Z OBRAZOVKY<br />

„Dial number“<br />

1 Dotknite sa možnosti „Dial number“<br />

na obrazovke „Phone“.<br />

• Obrazovku “Dial number” môžete zobraziť<br />

na ktorej-<br />

tak, že sa dotknete tlačidla<br />

koľvek obrazovke „Phone“.<br />

• Môžete tiež stlačiť tlačidlo na<br />

volante, čím sa zobrazí obrazovka „Dial<br />

number“.<br />

2 Zadajte čísla.<br />

3 Dotknite sa možnosti .<br />

4 Postupujte podľa krokov „REGISTRÁ-<br />

CIA Z OBRAZOVKY „Contacts“ “ z<br />

„STEP 6“. (Pozri str. 157.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Typ telefónu sa zaregistruje ako<br />

„Mobile“.<br />

REGISTRÁCIA Z OBRAZOVKY<br />

„Phone book“<br />

1 Vyhľadajte záznam v „Phone book“.<br />

(Pozri str. 163.)<br />

2 Dotknite sa tlačidla a vyberte požadovanú<br />

položku.<br />

3 Dotknite sa možnosti „Add to stored<br />

phone numbers“.<br />

4 Postupujte podľa krokov „REGISTRÁ-<br />

CIA Z OBRAZOVKY „Contacts“ “ z<br />

„STEP 6“. (Pozri str. 157.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Typ telefónu sa zaregistruje ako<br />

„Mobile“.<br />

● Ak kontakt obsahuje adresu a telefónne<br />

číslo, tieto sa uložia do zoznamu<br />

„Stored“ na obrazovke „My destinations“<br />

a na obrazovke „Contacts“. (Pozri str. 55<br />

a 157.)<br />

REGISTRÁCIA Z OBRAZOVKY<br />

„Call lists“<br />

1 Vyhľadajte záznam v „Call lists“.<br />

(Pozri str. 164.)<br />

2 Dotknite sa tlačidla vedľa požadovanej<br />

položky.<br />

3 Postupujte podľa krokov „REGISTRÁ-<br />

CIA Z OBRAZOVKY „Contacts“ “ z<br />

„STEP 6“. (Pozri str. 157.)<br />

INFORMÁCIA<br />

● Typ telefónu sa zaregistruje ako<br />

„Mobile“.<br />

158


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

REGISTRÁCIA Z EXTERNÉHO<br />

ZARIADENIA<br />

„CSI“ formátované údaje možno preniesť<br />

z USB pamäte do tohto systému.<br />

Prenesené adresy a čísla sa uložia do<br />

zoznamu „Stored“ na obrazovke „My<br />

destinations“ a na obrazovke „Contacts“.<br />

(Pozri str. 55 a 157.)<br />

ZOBRAZENIE A ÚPRAVA<br />

INFORMÁCIÍ V ZÁZNAME<br />

Je možné zobraziť a upraviť podrobné<br />

informácie o záznamoch v zozname.<br />

1 Dotknite sa tlačidla vedľa<br />

požadovanej položky na obrazovke<br />

„Contacts“.<br />

5<br />

Obrazovka s možnosťami záznamu v<br />

zozname „Stored“<br />

Obrazovka s možnosťami záznamu v<br />

zozname „Phone book“<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

• Na obrazovke môžete pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

159


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

Č. Funkcia<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

zobraziť informácie o danom zázname.<br />

• Dotknite sa požadovaného<br />

záznamu, ak naň chcete zavolať.<br />

Dotknite sa názvu záznamu a<br />

zmeňte jeho názov. (Pozri str. 160.)<br />

ÚPRAVA TELEFÓNNYCH<br />

ČÍSEL<br />

1 Dotknite sa možnosti „Edit phone<br />

numbers“.<br />

2 Zvoľte jeden zo 4 typov telefónu a<br />

zadajte číslo.<br />

Dotknite sa telefónnych čísel a<br />

upravte ich. (Pozri str. 160.)<br />

Dotknite sa záznamu, ak ho chcete<br />

vymazať.<br />

Dotknite sa všetkých záznamov, ak<br />

ich chcete vymazať.<br />

Dotknite sa záznamu, ak ho chcete<br />

zaregistrovať do zoznamu „Stored“<br />

na obrazovke „My destinations“ a<br />

na obrazovke „Contacts“.<br />

(Pozri str. 158.)<br />

ZMENA NÁZVU ZÁZNAMU<br />

1 Dotknite sa možnosti „Rename XX“.<br />

2 Vložte názov záznamu.<br />

: Dotykom na toto tlačidlo vymažete<br />

jedno číslo. Dotknite sa tlačidla a podržte<br />

ho, ak chcete pokračovať vo vymazávaní<br />

čísel.<br />

• Pre každý typ telefónu môžete upraviť<br />

číslo.<br />

3 Dotknite sa možnosti .<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak chcete upraviť záznam, ktorý bol prenesený<br />

z mobilného telefónu, zmena<br />

ovplyvní záznam v zozname „Stored“ na<br />

obrazovke „My destinations“ a na obrazovke<br />

„Contacts“. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

3 Dotknite sa možnosti „OK“.<br />

160


1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE PRED OBSLUHOU<br />

ODOSLANIE ULOŽENÝCH<br />

KONTAKTOV DO USB<br />

PAMÄTE<br />

Záznamy uložené v zozname „Stored“<br />

na obrazovke „My destinations“ a na<br />

obrazovke „Contacts“ sa môžu preniesť<br />

do USB pamäte. (Pozri str. 63.)<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

161


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

1. VOLANIE Z Bluetooth ® TELEFÓNU<br />

Po pripojení Bluetooth ® telefónu je<br />

možné uskutočniť hovor pomocou<br />

hands-free systému. Existuje niekoľko<br />

metód na uskutočnenie hovoru. Tieto<br />

sú popísané nižšie.<br />

4 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

VYTOČENÍM ČÍSLA<br />

Hovor môžete uskutočniť zadaním<br />

telefónneho čísla.<br />

1 Na volante stlačte tlačidlo .<br />

• Obrazovku “Dial number” môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete možnosti “Dial<br />

number” v ponuke obrazovky “Phone”<br />

alebo sa dotknete tlačidla na<br />

ktorejkoľvek z obrazoviek „Phone“.<br />

2 Dotknite sa požadovaného klávesu a<br />

zadajte telefónne číslo.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End call“.<br />

ZO “Stored” ZOZNAMU NA<br />

OBRAZOVKE “Contacts”<br />

Hovory môžete uskutočniť aj pomocou<br />

zoznamu „Stored“ na obrazovke „Contacts“.<br />

Ak chcete použiť túto funkciu, je<br />

potrebné záznam zaregistrovať.<br />

(Pozri str. 157.)<br />

1 Dotknite sa možnosti „Contacts“.<br />

: Dotykom na toto tlačidlo vymažete<br />

jedno číslo. Dotknite sa tlačidla a podržte<br />

ho, ak chcete pokračovať vo vymazávaní<br />

čísel.<br />

• Keď sa dotknete tlačidla , číslo sa<br />

zaregistruje do zoznamu „Stored“ na<br />

obrazovke „Contacts“. (Pozri str. 158.)<br />

• Obrazovku „Contacts“ môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete tlačidla na<br />

ktorejkoľvek obrazovke „Phone“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Stored“ na<br />

obrazovke „Contacts“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla .<br />

162


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

3 Dotknite sa požadovaného záznamu.<br />

• Dotknite sa tlačidla , ak chcete<br />

zobraziť a upraviť informácie o zázname.<br />

(Pozri str. 159.)<br />

• Ak sa tu nachádzajú 2 alebo viaceré<br />

telefónne čísla, dotknite sa požadovaného<br />

čísla v zozname.<br />

Z TELEFÓNNEHO ZOZNAMU<br />

Hovory môžete uskutočniť aj z telefónneho<br />

zoznamu pripojeného mobilného<br />

telefónu. Telefónny zoznam sa mení v<br />

závislosti od pripojeného telefónu.<br />

Ak kontakt nemá uložené telefónne<br />

číslo, záznam bude stlmený.<br />

Telefónny zoznam môžete aktualizovať.<br />

(Pozri str. 200.)<br />

1 Dotknite sa možnosti „Contacts“.<br />

5<br />

4 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End call“.<br />

• Obrazovku „Contacts“ môžete zobraziť tak, že<br />

sa dotknete tlačidla na ktorejkoľvek obrazovke<br />

„Phone“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Phone book“<br />

na obrazovke „Contacts“.<br />

3 Dotknite sa požadovaného záznamu.<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

• Ak sa tu nachádzajú 2 alebo viaceré telefónne čísla,<br />

dotknite sa požadovaného čísla v zozname.<br />

• Dotknite sa možnosti „Search contact“, ak<br />

chcete vyhľadávať podľa mena kontaktu.<br />

• Dotknite sa tlačidla , ak chcete zobraziť a<br />

upraviť informácie o zázname. (Pozri str. 159.)<br />

163


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

4 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End call“.<br />

2 Dotknite sa požadovaného zoznamu.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď sa telefón pripojí prvýkrát, musíte<br />

prevziať jeho telefónny zoznam. Ak nie<br />

je možné prevziať telefónny zoznam,<br />

zobrazí sa vyskakovacie okno.<br />

ZO ZOZNAMOV HOVOROV<br />

Hovory môžete uskutočniť aj pomocou<br />

jednej zo 4 funkcií v zoznamoch hovorov.<br />

1 Dotknite sa možnosti „Call lists“.<br />

„All“: Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete zobraziť všetky čísla (zmeškané,<br />

prijaté a volané).<br />

„Missed“: Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete zobraziť zmeškané hovory.<br />

„Received“: Dotknite sa tejto možnosti,<br />

ak chcete zobraziť prijaté hovory.<br />

„Dialed“: Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete zobraziť volané čísla.<br />

• Stav hovoru ukazujú nasledujúce ikony.<br />

: Zmeškané<br />

: Prijaté<br />

• Obrazovku „Call lists“ môžete zobraziť tak,<br />

že sa dotknete tlačidla na ktorejkoľvek<br />

obrazovke „Phone“.<br />

: Volané<br />

• Keď sa dotknete tlačidla , záznam<br />

sa zaregistruje do zoznamu „Stored“ na<br />

obrazovke „Contacts“. (Pozri str. 158.)<br />

3 Dotknite sa požadovaného záznamu.<br />

4 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End cal“.<br />

164


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

VOLANÍM PROSTREDNÍCTVOM<br />

KRÁTKEJ SPRÁVY<br />

Hovory môžete uskutočniť aj na<br />

telefónne číslo odosielateľa krátkej<br />

správy. (Pozri str. 170.)<br />

1 Dotknite sa možnosti „Call sender“.<br />

NA ZÁKLADE POI HOVORU<br />

Hovory môžete uskutočniť aj na POI,<br />

ak sa informácie o ňom zobrazia na<br />

obrazovke. (Pozri str. 32 a 38.)<br />

1 Dotknite sa tlačidla .<br />

2 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End call“.<br />

2 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End call“.<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

165


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

2. PRIJÍMANIE HOVOROV V Bluetooth ® TELEFÓNE<br />

Keď sa prijme hovor, zobrazí sa táto<br />

obrazovka a budete počuť určitý zvuk.<br />

1 Na volante stlačte tlačidlo .<br />

Čakajúci hovor<br />

2 Zobrazí sa obrazovka prebiehajúceho<br />

hovoru. (Pozri str. 167.)<br />

„Accept“: Dotknite sa tohto tlačidla, ak<br />

chcete hovor prijať.<br />

„Reject“: Dotknite sa tohto tlačidla, ak<br />

chcete hovor odmietnuť.<br />

• Rozvrhnutie obrazovky pre prichádzajúci<br />

hovor sa môže líšiť v závislosti od informácií<br />

dostupných z pripojeného telefónu.<br />

• Je možné nastaviť tón zvonenia a jeho<br />

hlasitosť. (Pozri str. 187 a 200.)<br />

• Prvý hovor sa podrží a informácie o volajúcom<br />

sa stlmia.<br />

• Pod informáciami o prvom hovore sa<br />

zobrazia informácie o druhom hovore.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Počas medzinárodných hovorov sa<br />

názov druhej strany nemusí správne<br />

zobraziť v závislosti od typu vášho<br />

mobilného telefónu.<br />

Bežný hovor<br />

2 Zobrazí sa obrazovka prebiehajúceho<br />

hovoru. (Pozri str. 167.)<br />

166


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

3. HOVOR Z Bluetooth ® TELEFÓNU<br />

Kým telefonujte cez Bluetooth ® telefón,<br />

zobrazí sa obrazovka pre prebiehajúci<br />

hovor. Na tejto obrazovke môžete vykonať<br />

úkony uvedené nižšie.<br />

Bežný hovor<br />

Č. Funkcia<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

hovor preniesť. Dotknite sa možnosti<br />

„Transfer to pho...“, ak chcete<br />

zmeniť hands-free hovor na hovor<br />

cez mobilný telefón. Dotknite sa<br />

možnosti „Handsfree <strong>mode</strong>“, ak<br />

chcete zmeniť hovor cez mobilný telefón<br />

na hands-free hovor.<br />

Zobrazí sa trvanie hovoru.<br />

Čakajúci hovor<br />

• Na obrazovke môžete pracovať s<br />

nasledujúcimi funkciami.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

telefón zložiť.<br />

• Ak chcete zložiť telefón,<br />

môžete tiež stlačiť tlačidlo<br />

na volante.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

vytočiť druhé číslo. (Pozri str. 168.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

odoslať tón. (Pozri str. 168.)<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

podržať hovor. Funkciu zrušíte dotykom<br />

na „Active call“.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

stlmiť váš hlas. Ak chcete zrušiť stlmenie<br />

vášho hlasu, dotknite sa možnosti<br />

„Unmute call“.<br />

Dotknite sa tohto tlačidla, ak chcete<br />

nastaviť hlasitosť hlasu druhej strany.<br />

(Pozri str. 168.)<br />

Zobrazí sa meno, číslo a obrázok<br />

druhej strany. Informácie, ktoré sú tu<br />

zobrazené, sa môžu líšiť v závislosti<br />

od informácií dostupných vo vašom<br />

telefóne.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

vymeniť volajúce strany.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak chcete<br />

prepnúť na konferenčný hovor.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď zmeníte hovor cez mobilný telefón<br />

na hands-free hovor, zobrazí sa obrazovka<br />

hands-free a hovor budete môcť<br />

ovládať na tejto obrazovke.<br />

● Metódy prenosu sa budú líšiť v závislosti<br />

od typu vášho mobilného telefónu.<br />

● Viac informácií o obsluhe mobilného<br />

telefónu nájdete v návode k danému<br />

mobilnému telefónu.<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

167


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

NASTAVOVANIE HLASITOSTI<br />

SLÚCHADLA<br />

1 Dotknite sa tlačidla .<br />

ODOSIELANIE TÓNOV<br />

1 Dotknite sa možnosti „DTMF tones“.<br />

2 Zadávanie čísel.<br />

2 Dotknite sa „-“ alebo „+“, ak chcete<br />

nastaviť hlasitosť hlasu druhej strany.<br />

• Zadané čísla sa okamžite odošlú ako tóny.<br />

• Dotknite sa tlačidla „Quit“, ak sa chcete<br />

vrátiť na predchádzajúcu obrazovku.<br />

VYTÁČANIE DRUHÉHO<br />

ČÍSLA<br />

1 Dotknite sa možnosti „Dial“.<br />

• Hlasitosť slúchadla môžete tiež nastaviť<br />

pomocou tlačidla na volante.<br />

2 Dotknite sa požadovanej metódy, ak<br />

chcete uskutočniť hovor.<br />

Ak sa zvolilo „Dial number“<br />

3 Zadajte číslo a potom sa dotknite<br />

možnosti .<br />

168


2. OBSLUHA TELEFÓNU<br />

Ak sa zvolilo „Dial from contacts“<br />

3 Dotknite sa požadovanej metódy a<br />

potom požadovaného záznamu.<br />

■VÝMENA STRÁN<br />

1 Dotknite sa možnosti „Switch calls“.<br />

• Vždy, keď sa dotknete možnosti „Switch<br />

calls“, strana, ktorú ste podržali, sa<br />

zapne.<br />

■PREPNUTIE NA KONFERENČNÝ HO-<br />

VOR<br />

1 Dotknite sa možnosti „Link calls“.<br />

Ak sa zvolilo „Dial from call lists“<br />

3 Dotknite sa požadovaného zoznamu a<br />

potom požadovaného záznamu.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak váš mobilný telefón nie je kompatibilný<br />

s HFP Ver. 1.5, túto funkciu nemôžete<br />

používať.<br />

● Prerušenie hovoru sa môže líšiť v závislosti<br />

od telefonickej spoločnosti a mobilného<br />

telefónu.<br />

5<br />

4 Zobrazí sa obrazovka pripojenia.<br />

• Hovor zrušíte dotykom na „End call“.<br />

5 Keď sa uskutoční nový hovor, zobrazí<br />

sa nasledujúca obrazovka.<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

• Prvý hovor sa podrží a informácie o volajúcom<br />

sa stlmia.<br />

• Pod informáciami o prvom hovore sa<br />

zobrazia informácie o druhom hovore.<br />

169


3. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV (SMS)<br />

1. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV (SMS)<br />

Prijaté krátke správy je možné preposlať<br />

z pripojeného Bluetooth ® telefónu,<br />

čo umožňuje kontrolovanie a odpovedanie<br />

pomocou tohto systému.<br />

KONTROLA PRIJATÝCH<br />

KRÁTKYCH SPRÁV<br />

1 Dotknite sa možnosti „Messages“.<br />

VYSKAKOVACIE OKNO<br />

S OZNÁMENÍM O NOVEJ<br />

KRÁTKEJ SPRÁVE<br />

(AK SA DODÁVA)<br />

Po prijatí novej krátkej správy sa na<br />

obrazovke zobrazí vyskakovacie okno.<br />

• Túto funkciu môžete nastaviť na „On“<br />

alebo na „Off“. (Pozri str. 200.)<br />

• Obrazovku „Messages“ môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete tlačidla na<br />

ktorejkoľvek obrazovke „Phone“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Inbox” na<br />

obrazovke „Messages“.<br />

3 Dotknite sa požadovanej krátkej<br />

správy.<br />

• Stav správy ukazujú nasledujúce ikony.<br />

: Nová správa<br />

: Prečítaná správa<br />

: Neprečítaná správa<br />

170


3. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV (SMS)<br />

4 Krátka správa sa zobrazí.<br />

KONTROLA ODOSLANÝCH<br />

KRÁTKYCH SPRÁV<br />

1 Dotknite sa možnosti „Messages“ na<br />

obrazovke „Phone“.<br />

• Obrazovku „Messages“ môžete zobraziť<br />

• Na obrazovke môžete pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

Č. Funkcia<br />

tak, že sa dotknete tlačidla na ktorejkoľvek<br />

obrazovke „Phone“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Sent“ na obrazovke<br />

„Messages“.<br />

3 Dotknite sa požadovanej krátkej správy.<br />

Dotknite sa tlačidla ,čím sa<br />

krátka správa prečíta. Funkciu<br />

zrušíte dotykom na .<br />

5<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete odpovedať na danú krátku<br />

správu voľným textom.<br />

Dotknite sa tejto možnosti, ak<br />

chcete odpovedať na danú krátku<br />

správu podľa šablóny.<br />

ODPOVEDANIE NA KRÁTKU<br />

SPRÁVU<br />

1 Dotknite sa možnosti „Reply free<br />

text“ alebo „Reply template“.<br />

2 Zadajte krátku správu.<br />

3 Dotknite sa možnosti „OK“.<br />

4 Krátka správa sa odošle.<br />

4 Krátka správa sa zobrazí.<br />

• Keď sa dotknete tlačidla * , krátka<br />

správa sa nahlas prečíta. Funkciu<br />

zrušíte dotykom na *.<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

171


3. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV (SMS)<br />

ODOSIELANIE NOVÝCH<br />

KRÁTKYCH SPRÁV<br />

6 Zvoľte požadované číslo/kontakt, na<br />

ktorý sa má krátka správa odoslať.<br />

1 Dotknite sa možnosti „Messages“ na<br />

obrazovke “Phone”.<br />

• Obrazovku „Messages“ môžete zobraziť<br />

tak, že sa dotknete tlačidla na ktorejkoľvek<br />

obrazovke „Phone“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „Create new“<br />

na obrazovke „Messages“.<br />

3 Dotknite sa možnosti „Write text message“<br />

alebo „Use message template“.<br />

• Zobrazí sa „Dial number“, „Select contact“<br />

a zoznam predchádzajúcich príjemcov.<br />

Ak sa zvolilo „Dial number“<br />

7 Zadajte číslo.<br />

4 Zadajte krátku správu. (Pozri str. 173.)<br />

8 Dotknite sa tlačidla .<br />

9 Krátka správa sa odošle.<br />

Ak sa zvolilo „Select contact“<br />

7 Dotknite sa požadovaného zoznamu.<br />

5 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

8 Dotknite sa požadovaného kontaktu.<br />

9 Krátka správa sa odošle.<br />

172


3. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV (SMS)<br />

Ak sa zvolí príjemca<br />

7 Krátka správa sa okamžite odošle.<br />

2 Upravte krátku správu.<br />

VYTVORENIE NOVEJ<br />

KRÁTKEJ SPRÁVY<br />

■Z OBRAZOVKY „Write text message“<br />

1 Zadajte krátku správu.<br />

3 Dotknite sa možnosti „OK“.<br />

2 Dotknite sa možnosti „OK“.<br />

■Z OBRAZOVKY „Use message<br />

template“<br />

1 Dotknite sa požadovanej šablóny.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Polohu kurzora môžete posunúť tak, že<br />

sa dotknete požadovanej polohy na<br />

vstupnej obrazovke. Dotknite sa tlačidla<br />

alebo , ak chcete na vstupnej<br />

obrazovke listovať smerom hore alebo<br />

dole.<br />

● Krátke správy môžu pozostávať najviac<br />

zo 160 znakov. Ak zadaný text<br />

prekračuje počet dostupných znakov pre<br />

jednu krátku správu, začne sa<br />

automaticky písať nová krátka správa.<br />

Naznačí sa to deliacou čiarou a ikonou<br />

vo vstupnom poli, ktoré sa zobrazia<br />

vtedy, ak zostáva v krátkej správe už len<br />

10 znakov.<br />

5<br />

Bluetooth ® HANDS-FREE SYSTÉM<br />

: Dotknite sa tejto šablóny, ak ju<br />

chcete vymazať.<br />

• Na obrazovke so šablónami správ je<br />

zaregistrovaných už 10 správ.<br />

● Zobrazí sa počet znakov, ktoré ešte<br />

zostávajú v krátkej správe.<br />

● V jednej sérii je možné napísať<br />

maximálne 6 krátkych správ.<br />

● Funkcia zadávania textu nie je<br />

dostupná, keď je vozidlo v pohybe.<br />

173


3. FUNKCIA KRÁTKYCH SPRÁV (SMS)<br />

REGISTRÁCIA NOVÝCH ŠABLÓN<br />

Je možné vytvoriť aj nové šablóny.<br />

Môže sa zaregistrovať až 15 šablón.<br />

1 Dotknite sa možnosti „Prepare own<br />

message template“.<br />

2 Zadajte krátku správu.<br />

3 Dotknite sa možnosti „OK“.<br />

4 Správa sa zaregistruje do zoznamu<br />

šablón na obrazovke „Use message<br />

template“.<br />

174


6<br />

SYSTÉM HLASOVÝCH POKYNOV<br />

1<br />

2<br />

1<br />

OBSLUHA SYSTÉMU<br />

HLASOVÝCH POKYNOV<br />

1. SYSTÉM HLASOVÝCH<br />

POKYNOV.................................. 176<br />

POUŽÍVANIE SYSTÉMU<br />

HLASOVÝCH POKYNOV................. 176<br />

OBSLUHA SYSTÉMU<br />

HLASOVÝCH POKYNOV................. 177<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

175


1. OBSLUHA SYSTÉMU HLASOVÝCH POKYNOV<br />

1. SYSTÉM HLASOVÝCH POKYNOV ∗<br />

Systém hlasových pokynov umožňuje<br />

používanie navigácie, zvuku a handsfree<br />

systému pomocou hlasových<br />

pokynov.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Jazyk rozpoznávania hlasu je možné<br />

zmeniť.(Pozri „VÝBER JAZYKA“ na str.<br />

188)<br />

● Táto funkcia je kompatibilná s nasledujúcimi<br />

jazykmi:<br />

•holandčina<br />

• angličtina<br />

• francúzština<br />

•nemčina<br />

•taliančina<br />

•portugalčina<br />

• ruština<br />

• španielčina<br />

•švédčina<br />

TLAČIDLÁ NA VOLANTE PRE<br />

SYSTÉM HLASOVÝCH<br />

POKYNOV<br />

Typ A (s dvojsmerovým ovládacím prepínačom<br />

na volante)<br />

Typ B (so štvorsmerovým ovládacím<br />

prepínačom na volante)<br />

POUŽÍVANIE SYSTÉMU<br />

HLASOVÝCH POKYNOV<br />

Aktuálny dizajn a poloha tlačidla sa<br />

môžu líšiť v závislosti od typu vozidla.<br />

Podrobnosti nájdete v zozname<br />

piktogramov v „Príručke používateľa“.<br />

Tlačidlo hovoru<br />

• Stlačením tlačidla hovoru spustíte systém<br />

hlasových pokynov.<br />

• Ak chcete zrušiť systém hlasových<br />

pokynov, stlačte a podržte tlačidlo hovoru.<br />

Prepínač jedného kroku späť<br />

• Stlačením prepínača jedného kroku späť<br />

sa dostanete na predchádzajúcu<br />

obrazovku.<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

176


1. OBSLUHA SYSTÉMU HLASOVÝCH POKYNOV<br />

MIKROFÓN<br />

Počas vydávania pokynu nemusíte<br />

hovoriť priamo do mikrofónu.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Pred vydaním pokynu počkajte, kým<br />

nezaznie potvrdzujúce pípnutie.<br />

● Hlasové pokyny nebudú rozpoznané,<br />

ak:<br />

• Budete hovoriť príliš rýchlo.<br />

• Budete hovoriť príliš potichu alebo<br />

príliš nahlas.<br />

• Okná budú otvorené.<br />

• Spolucestujúci sa budú rozprávať<br />

počas vydávania pokynov.<br />

• Rýchlosť klimatizácie bude nastavená<br />

na vysokú.<br />

• Ventilátory klimatizácie budú<br />

nasmerované na mikrofón.<br />

● Za nasledujúcich podmienok systém<br />

nemusí správne rozpoznať príkazy a<br />

vydávanie hlasov tiež nemusí byť<br />

možné:<br />

• Príkaz je nesprávny alebo nejasný.<br />

Pamätajte si, systém môže ťažko<br />

rozpoznať určité slová, prízvuky alebo<br />

podoby reči.<br />

• V pozadí je nadmerný hluk, napr. zvuk<br />

vetra.<br />

OBSLUHA SYSTÉMU<br />

HLASOVÝCH POKYNOV<br />

1 Stlačte tlačidlo hovoru.<br />

• Systém hlasových pokynov je aktivovaný.<br />

• Stlačením tlačidla hovoru zastavíte<br />

aktuálne prehrávanú výzvu a prejdete<br />

na ďalší krok v rozhovore.<br />

• V prípade, že je systém na<br />

rozpoznávanie reči zapnutý a čaká na<br />

vstup, stlačte tlačidlo hovoru, čím sa<br />

systém na rozpoznávanie reči znovu<br />

spustí. (Systém na rozpoznávanie rečí<br />

vynechá predchádzajúci vstup a čaká<br />

na nový stup od používateľa.)<br />

2 Po pípnutí povedzte požadovaný<br />

príkaz alebo sa dotknite požadovaného<br />

príkazu.<br />

: Táto ikona sa zobrazí, ak používateľ<br />

môže povedať príkaz.<br />

: Dotykom na toto tlačidlo nastavíte<br />

hlasitosť hlasového navádzania.<br />

6<br />

SYSTÉM HLASOVÝCH POKYNOV<br />

177


1. OBSLUHA SYSTÉMU HLASOVÝCH POKYNOV<br />

■ZOBRAZENIE OBRAZOVKY SO<br />

ZOZNAMOM PRÍKAZOV<br />

Media commands<br />

1 Povedzte „More commands“ alebo<br />

sa dotknite tlačidla „More<br />

commands“ na obrazovke s hlavnou<br />

ponukou hlasových príkazov.<br />

2 Povedzte požadovaný príkaz alebo sa<br />

dotknite požadovaného príkazu.<br />

3 Povedzte požadovaný príkaz alebo sa<br />

dotknite požadovaného príkazu.<br />

Navigation commands<br />

Phone commands<br />

Radio commands<br />

• Zoznam príkazov sa prečíta a príslušné<br />

príkazy sa zvýraznia. Funkciu zrušíte<br />

stlačením tlačidla hovoru.<br />

178


7<br />

INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

1<br />

2<br />

1 INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA................ 180<br />

2. SPOTREBA PALIVA ................... 181<br />

SPOTREBA PALIVA<br />

(VOZIDLÁ S HYBRIDNÝM<br />

SYSTÉMOM POHONU) ................... 181<br />

SPOTREBA PALIVA<br />

(VOZIDLÁ BEZ HYBRIDNÉHO<br />

SYSTÉMU POHONU) ...................... 181<br />

3. VÝSTRAŽNÝ SYSTÉM<br />

KONTROLY TLAKU<br />

V PNEUMATIKÁCH ................... 183<br />

ZOBRAZENIE OBRAZOVKY<br />

TLAKU V PNEUMATIKÁCH ............. 183<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

179


1. INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA<br />

Môžu sa zobrazovať informácie o spotrebe paliva a tlaku v pneumatikách. Aby ste<br />

sa dostali k informačnému systému vozidla, stlačte tlačidlo „CAR“.<br />

• Akuálny dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti od vozidla. Ohľadom<br />

podrobností pozri 3. kapitolu v príručke používateľa.<br />

• Vyššie zobrazená „Information“ obrazovka ukazuje, či je vozidlo vybavené<br />

výstražným systémom pre spotrebu paliva a tlaku v pneumatikách.<br />

Č. Názov Funkcia<br />

Strana<br />

„Fuel consumption“*<br />

Ukazuje „Trip information“, „Past record“ a obrazovku<br />

„Energy monitor“.<br />

181<br />

„Tyre pressure“* Ukazuje obrazovku “Tyre pressure”. 183<br />

tlačidlo* „CAR“<br />

*: Ak je k dispozícii<br />

Stlačením tohto tlačidla získate prístup do informačného<br />

systému vozidla.<br />

181,<br />

183<br />

180


1. INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

2. SPOTREBA PALIVA ∗<br />

SPOTREBA PALIVA<br />

(VOZIDLÁ S HYBRIDNÝM<br />

SYSTÉMOM POHONU)<br />

INFORMÁCIE O JAZDE<br />

Na obrazovke nižšie sa môže zobrazovať<br />

spotreba paliva. Ohľadom podrobností<br />

pozri 1.1 kapitolu v príručke<br />

používateľa.<br />

• Energiový monitor<br />

• Spotreba za jazdu<br />

• Minulé záznamy<br />

SPOTREBA PALIVA<br />

(VOZIDLÁ BEZ HYBRIDNÉHO<br />

SYSTÉMU POHONU)<br />

1 Stlačte tlačidlo „CAR“.<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka „Trip information“„<br />

dotknite sa „Trip information“.<br />

Č. Názov<br />

Priemerná rýchlosť<br />

Uplynutý čas<br />

Prejdená vzdialenosť<br />

Predchádzajúca minútová spostreba<br />

paliva<br />

Súčasná minútová spostreba paliva<br />

7<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Fuel consumption“.<br />

„Clear“: Dotknutím sa tlačidla na<br />

obrazovke môžete vymazať údaje o jazde.<br />

„Past record“: Dotykom na tlačidlo<br />

môžete zobraziť túto obrazovku „Past<br />

record“ .<br />

INFORMÁCIA<br />

● Informácie o jazde poukazujú na<br />

všeobecné podmienky jazdy. Presnosť<br />

sa mení podľa zvyklostí vodiča a<br />

podmienok na ceste.<br />

INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

• Zobrazí sa „Trip information“ alebo „Past<br />

record“ obrazovka.<br />

• Obrazovka „Information“ sa nezobrazuje v<br />

prípade, že vozidlo nie je vybavené výstražným<br />

systémom kontroly tlaku v pneumatikách.<br />

∗ : Ak je k dispozícii<br />

181


1. INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

MINULÉ ZÁZNAMY<br />

• Ak sa nezobrazí obrazovka, „Past record“<br />

dotknite sa „Past record“.<br />

Č. Názov<br />

Predchádzajúce záznamy o hospodárnosti<br />

jazdy<br />

Súčasná hospodárnosť jazdy<br />

Najlepšia doteraz zaznamenaná<br />

hospodárnosť jazdy<br />

• Priebeh minulej spotreby palivy je farebne<br />

rozdelený medzi minulé priemery a<br />

priemer od posledného vynulovania.<br />

„Clear“: Dotknutím sa tlačidla na<br />

obrazovke môžete vymazať minulé údaje<br />

o jazde.<br />

„Update“: Vynulujte priemernú spotrebu<br />

paliva, aby ste opäť zmerali súčasnú<br />

spotrebu paliva.<br />

Vozidlá so zobrazovaním viacerých<br />

infomácií<br />

Dotykom na „Update“ sa zároveň<br />

resetuje priemerná spotreba paliva<br />

zobrazená viacúdajovým spôsobom.<br />

Dotykom na tlačidlo zobrazíte obrazovku<br />

„Trip information“: „Trip information“<br />

182


1. INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

3. VÝSTRAŽNÝ SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH ∗<br />

V prípade zníženia tlaku v pneumatikách<br />

vozidlá vybavené výstražným<br />

systémom kontroly tlaku v pneumatikách<br />

okrem výstražného znaku tlakomeru<br />

zobrazia aj výstražnú obrazovku.<br />

Ohľadom informácií o výstražnom systéme<br />

kontroly tlaku v pneumatikách<br />

pozri v príručke používateľa.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Tyre pressure“.<br />

3 Zobrazí sa hodnota tlaku v každej<br />

jednej pneumatike.<br />

Typ A<br />

• Dotykom na „Yes“ potvrďte hodnoty tlaku<br />

v pneumatikách. Dotykom na „No“ obrazovku<br />

zrušíte a vrátite sa k predchádzajúcej.<br />

(Táto obrazovka sa nezobrazuje v<br />

prípade, že sa tlak v pneumatikách už<br />

zobrazil.)<br />

ZOBRAZENIE OBRAZOVKY<br />

TLAKU V PNEUMATIKÁCH<br />

Tlak v každej jednej pneumatike<br />

môžete potvrdiť použiitím obrazovky<br />

tlaku v pneumatikách.<br />

1 Stlačte tlačidlo „CAR“.<br />

Typ B<br />

• Nízke hodnoty tlaku sa zobrazia oranžovou<br />

farbou.<br />

• Spôsob zobrazovania sa mení v závislosti<br />

od vozidla. Niektoré vozidlá nezobrazujú<br />

tlak v rezervnej pneumatike.<br />

7<br />

INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

183


1. INFORMÁCIE O VOZIDLE<br />

184


8<br />

NASTAVENIE<br />

1<br />

2<br />

1 NASTAVENIE<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA................ 186<br />

2. ZÁKLADNÉ NASTAVENIA ......... 187<br />

OBRAZOVKA VŠEOBECNÝCH<br />

NASTAVENÍ ..................................... 187<br />

3. NASTAVENIA DISPLEJA ........... 190<br />

VYPNUTIE DISPLEJA ........................ 190<br />

PREPÍNANIE MEDZI DENNÝM<br />

A NOČNÝM REŽIMOM .................... 191<br />

NASTAVENIE KONTRASTU /JASU ... 191<br />

4. Bluetooth ® NASTAVENIA.......... 193<br />

Bluetooth ® FUNKCIA ZAPNUTÁ/<br />

VYPNUTÁ......................................... 193<br />

SPÁROVANIE Bluetooth ®<br />

ZARIADENIA .................................... 194<br />

ZOBRAZENIE ZOZNAMU<br />

ZARIADENIA .................................... 197<br />

Nastavenie PIN ................................... 198<br />

NASTAVENIE INTERNETOVÉHO<br />

SPOJENIA ........................................ 199<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5. NASTAVENIA TELEFÓNU ......... 200<br />

6. NASTAVENIA ZVUKU ................ 201<br />

NASTAVENIE ZVUKU ........................ 201<br />

NASTAVENIE RÁDIA.......................... 203<br />

7. NASTAVENIE VOZIDLA ............. 204<br />

Niektoré funkcie sa pri šoférovaní nemôžu ovládať.<br />

185


1. NASTAVENIE<br />

1. STRUČNÁ PRÍRUČKA<br />

Aby ste sa dostali k užívateľskému nastavovaniu zvukového systému, stlačte<br />

tlačidlo „SETUP“.<br />

• Aktuálny dizajn a poloha tlačidiel sa môžu líšiť v závislosti od vozidla. Ohľadom<br />

podrobností pozri 3. kapitolu v príručke používateľa.<br />

Č. Názov Funkcia Strana<br />

„General“<br />

„Bluetooth* “ ”<br />

Nastavenie je dostupné pre oddiely jazykov, prevádzkových<br />

zvukov, a podobne.<br />

Registrácia, odstraňovanie, pripájanie a odpájanie<br />

Bluetooth ® zariadení a nastavenia sú dostupné pre<br />

Bluetooth ® .<br />

187<br />

193<br />

„Display“ Nastavenia sú dostupné pre kontrast a jas obrazovky. 190<br />

„Telephone“<br />

tlačidlo „SETUP“<br />

„Vehicle“ 2<br />

Nastavenia sú dostupné pre oddiely jazykov, prevádzkových<br />

zvukov, a podobne.<br />

Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí „Setup“ obrazovka.<br />

Nastavenia sú dostupné pre užívateľské prispôsobenie<br />

vozidla.<br />

200<br />

187, 190, 193, 200,<br />

201, 204<br />

204<br />

* 1 : Bluetooth je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.<br />

* 2 : Ak je k dispozícii<br />

186<br />

„Audio“ Nastavenia sú dostupné pre nastavenie zvuku a rádio. 201


1. NASTAVENIE<br />

2. ZÁKLADNÉ NASTAVENIA<br />

Nastavenia sú dostupné pre oddiely jazykov,<br />

prevádzkových zvukov a podobne.<br />

OBRAZOVKA<br />

VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „General“.<br />

3 Dotknite sa položky, ktorá sa má<br />

nastaviť.<br />

8<br />

• Na obrazovke sú funkčné nasledujúce<br />

funkcie.<br />

Č. Funkcia<br />

Môžete meniť jazyk. (Pozri<br />

„VÝBER JAZYKA“ na str. 188).<br />

NASTAVENIE<br />

4 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

Na výber pípnutí zvoľte „On“<br />

alebo „Off“.<br />

Osobné údaje sa dajú zmazať.<br />

(Pozri „VYMAZANIE OSOB-<br />

NÝCH ÚDAJOV“ na str. 189).<br />

Dotykom položky, príliš dlhé na<br />

zobrazenie v súčasnom poli,<br />

automaticky rolujú sprava doľava.<br />

187


1. NASTAVENIE<br />

Č. Funkcia VÝBER JAZYKA<br />

Dotykom nastavíte jednotku<br />

vzdialenosti na „kilometre“ alebo<br />

„míle“.<br />

Dotykom nastavte hlasitosť klávesnice<br />

navigácie.<br />

Dotykom nastavte hlasitosť telefónu.<br />

Možno zvoliť požadovaný jazyk.<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa „General“ na obrazovke<br />

„Setup“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Language“.<br />

Dotykom nastavte hlasitosť zvonenia.<br />

*<br />

Dotykom nastavte hlasitosť hlasového<br />

rozhovoru..<br />

Položky „Stored“ zoznamu na<br />

obrazovke „My destinations“ a<br />

obrazovke „Contacts“ (pozri str.<br />

55 a 157.) možno presunúť do<br />

USB pamäte. (Pozri „ODOSIE-<br />

LANIE ULOŽENÝCH KONTAK-<br />

TOV DO USB PAMÄTE“ na str.<br />

63.)<br />

„CSI“ formátované údaje možno<br />

presunúť z USB pamäte do toto<br />

systému. Presunuté adresy a<br />

čísla sa ukladajú v zozname<br />

„Stored“ na obrazovke „My destinations“<br />

alebo na obrazovke<br />

„Contacts“. (Pozri „NAČÍTA-NIE<br />

ADRIES CEZ USB PAMÄŤ“ na<br />

str. 59).<br />

4 Dotknite sa požadovaného tlačidla na<br />

obrazovke.<br />

• Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

5 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

Dotykom zobrazte systémové<br />

informácie.<br />

∗ : Ak je k dodaný<br />

188


1. NASTAVENIE<br />

VYMAZANIE OSOBNÝCH<br />

ÚDAJOV<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa „General“ na obrazovke<br />

“Setup”.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Delete personal<br />

data“.<br />

4 Dotknite sa tlačidla „Delete“.<br />

8<br />

INFORMÁCIA<br />

● Nasledujúce osobné údaje sa môžu<br />

vymazať alebo vrátiť do systémového<br />

nastavenia.<br />

• Údaje z telefónneho zoznamu<br />

• Údaje o predchádzajúcich volaniach<br />

• Údaje o Bluetooth ®<br />

• Nastavenie zvukov telefónu<br />

•Bluetooth ® nastavenia<br />

• Nastavenia audio<br />

NASTAVENIE<br />

189


1. NASTAVENIE<br />

3. NASTAVENIA DISPLEJA<br />

Môžete prispôsobiť kontrast a jas<br />

obrazovky. Obrazovku môžete taktiež<br />

vypnúť.<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

VYPNUTIE DISPLEJA<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa „Display“ na obrazovke<br />

„Setup“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Screen off“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Display“.<br />

• Displej sa vypne. Aby ste ho zapli, stlačte<br />

tlačidlo „MEDIA“, „CAR“ alebo<br />

„SETUP“.<br />

3 Dotknite sa položky, ktorá sa má<br />

nastaviť.<br />

• Pre každé jedno nastavenie pozri nasledujúce<br />

strany.<br />

190


1. NASTAVENIE<br />

PREPÍNANIE MEDZI DENNÝM<br />

A NOČNÝM REŽIMOM<br />

V závislosti od polohy spínača<br />

predných svetiel sa obrazovka mení<br />

na denný alebo nočný režim.<br />

1 Aby ste obrazovku mali v dennom<br />

režime dokonca aj so zapnutým<br />

spínačom predných svetiel, dotknite sa<br />

„Day <strong>mode</strong>“ a nastavte jas a kontrast<br />

obrazovky.<br />

NASTAVENIE KONTRASTU /<br />

JASU<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa „Display“ na obrazovke<br />

„Setup“.<br />

3 Dotknite sa „General“ alebo „Camera“,<br />

v ktorom chcete nastavovať.<br />

• Ak je však jas svetiel panela s nástrojmi<br />

nastavený na maximum, nemožno<br />

prepínať medzi režimami. Ostáva v<br />

dennom režime. V takomto prípade, „Day<br />

<strong>mode</strong>“ sa na obrazovke nezobrazuje.<br />

4 Zvoľte „Contrast“ alebo „Brightness“<br />

pomocou alebo .<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak je obrazovka nastavená dennom<br />

režime so zapnutým spínačom predných<br />

svetiel, táto podmienka sa uloží do<br />

pamäte dokonca aj pri vypnutom<br />

motore.<br />

5 Nastavte kontrast alebo jas pomocou<br />

„+“ alebo „-“.<br />

Tlačidlo na<br />

obrazovke<br />

Funkcia<br />

8<br />

NASTAVENIE<br />

„Contrast“ „+“<br />

„Contrast“ „-“<br />

„Brightness“ „+“<br />

„Brightness“ „-“<br />

Zvyšuje kontrast obrazovky<br />

Znižuje kontrast obrazovky<br />

Zjasňuje obrazovku<br />

Stmavuje obrazovku<br />

191


1. NASTAVENIE<br />

6 Po nastavení obrazovky sa dotknite<br />

„OK“.<br />

192


1. NASTAVENIE<br />

4. Bluetooth ® NASTAVENIA<br />

Na nastavenie Bluetooth ® zariadenia.<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

Bluetooth ® FUNKCIA<br />

ZAPNUTÁ/VYPNUTÁ<br />

Funkcia Bluetooth ® sa môže zapnúť<br />

alebo vypnúť.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Bluetooth ∗ on“<br />

alebo „Bluetooth ∗ off“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Bluetooth ∗ “.<br />

3 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Keď je funkcia Bluetooth ® vypnutá,<br />

„Search for Bluetooth* devices“,<br />

„Make this system discoverable“,<br />

„Paired device list“, „Set PIN for<br />

pairing“ a „Internet connection“ sa<br />

stlmia.<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG,<br />

Inc.<br />

8<br />

• Pre každé jedno nastavenie pozri<br />

nasledujúce strany,<br />

NASTAVENIE<br />

193


1. NASTAVENIE<br />

SPÁROVANIE Bluetooth ®<br />

ZARIADENIA<br />

3 Dotknite sa zariadenia, ktoré máte<br />

spárovať.<br />

Až 4 Bluetooth ® zariadenia možno<br />

spárovať. Spárované zariadenie možno<br />

napojiť na ktorýkoľvek z jeho podporovaných<br />

profilov, ako je telefón<br />

(HFP), hudba(A2DP) a/alebo internet<br />

(DUN/PAN).<br />

PRIPOJENIE ZO SYSTÉMU<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Search for<br />

Bluetooth ∗ devices“.<br />

• Pripojiteľné Bluetooth ® zariadenia sa<br />

zobrazia na zozname.<br />

4 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenie práve pripojené,<br />

zobrazí sa pop-up obrazovka. Aby ste<br />

ho odpojili, dotknite sa „Yes“.<br />

2 Pri vyhľadávaní Bluetooth ® zariadenia<br />

sa zobrazí nasledujúca obrazovka.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

5 Potvrďte PIN.<br />

Ak zariadenie podporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Potvrďte PIN zobrazené na obrazovke a<br />

dotknite sa „Accept“.<br />

Ak zariadenie nepodporuje SSP<br />

(Secure Simple Pairing)<br />

• Vložte PIN zobrazené na obrazovke do<br />

tohoto zariadenia.<br />

6 Po skončení spárovania sa zobrazí<br />

nasledujúca obrazovka.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

∗ : Bluetooth je registrovanou obchodnou<br />

známkou spoločnosti Bluetooth SIG,<br />

Inc.<br />

194


1. NASTAVENIE<br />

7 Systém čaká na požiadavky na spojenie<br />

prichádzajúce zo spárovaného zariadenia.<br />

Všetky požadované profily sa<br />

spájajú samočinne.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ohľadom podrobností o detekcii a<br />

prevádzke Vášho Bluetooth ® prístroja<br />

pozri príručku, ktorá sa dodáva s<br />

Bluetooth ® prístrojom.<br />

● Hudobné profily, ktoré spárované<br />

zariadenia podporujú, možno pripájať<br />

jednotlivo podľa požiadaviek. Niektoré<br />

zariadenia neumožňujú pripájanie<br />

individuálnych profilov. V takomto<br />

prpade sa zobrazí vyskakovacie okno.<br />

• Internetový profil sa nepripája samočinne.<br />

Ohľadom podrobností o pripájaní<br />

internetového profilu, pozri „LOGIN<br />

PROCESS INTERNET PROFILE“ na<br />

strane 196.<br />

• Ak samočinné spojenie zlyhalo, zobrazí<br />

sa nasledujúca obrazovka. Dotknite sa<br />

požadovaného profilu, ktorý sa má<br />

pripojiť.<br />

8<br />

„Connect for phone“: Dotknite sa, aby<br />

ste pripojili telefónny profil.<br />

„Connect for music“: Dotknite sa, aby<br />

ste pripojili hudobný profil.<br />

„Connect for Internet“, „Advanced“:<br />

Dotknite sa, aby ste pripojili internetový<br />

profil. Obrazovka sa zmení na proces<br />

prihlasovania (login). (Pozri str. 196.)<br />

„Connect all“: Dotknite sa, aby ste<br />

pripojili hudobný profil.<br />

• Po pripojení Bluetooth ® zariadenia sa toto<br />

samočinne pripojí kedykoľvek je spínač<br />

motora v polohe „ACC“ alebo „ON“.<br />

NASTAVENIE<br />

195


1. NASTAVENIE<br />

PRIPOJENIE ZO SYSTÉMU<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Make this system<br />

discoverable“.<br />

INTERNETOVÝ PROFIL<br />

PRIHLASOVACIEHO POSTUPU<br />

Ak sa zvolilo „Connect for Internet“<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Connect for<br />

Internet“.<br />

• Ak je Bluetooth ® zariadenie práve pripojené,<br />

zobrazí sa vyskakovacia obrazovka.<br />

Aby ste ho odpojili, dotknite sa „Yes“.<br />

2 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

2 Dotknite sa požadovaného poskytovateľa.<br />

• Funkciu zrušíte dotykom na „Cancel“.<br />

3 Potvrďte PIN.<br />

Ak zariadenie podporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Potvrďte PIN zobrazené na obrazovke a<br />

dotknite sa „Accept“.<br />

Ak zariadenie nepodporuje SSP (Secure<br />

Simple Pairing)<br />

• Vložte PIN zobrazené na obrazovke do<br />

tohoto zariadenia.<br />

• Táto obrazovka sa objaví len pri prvom<br />

pripájaní sa.<br />

Ak sa zvolilo „Advanced“<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Advanced“.<br />

196


1. NASTAVENIE<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Confirm user<br />

login information“.<br />

ZOBRAZENIE ZOZNAMU<br />

ZARIADENIA<br />

Zariadenia možno odpájať a stav<br />

spojenia každého profilu možno<br />

zmeniť pomocou „Paired device list“.<br />

Naraz možno spárovať až 4 zaridenia.<br />

• Na tejto obrazovke možno zmeniť prihlasovacie<br />

meno.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Pri prvo pripájaní sa „Advanced“<br />

nezobrazuje.<br />

● Keď je „Remember user login information“<br />

funkcia zapnutá, potom sa<br />

informácie o prihlasovacom mene zapamätajú<br />

pre každé prihlásenie sa. (Pozri<br />

str. 199.)<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Paired device<br />

list“.<br />

2 Dotknite sa požadovaného zariadenia.<br />

8<br />

• Tón ikon ukazuje, ktoré profily zariadenie<br />

podporuje. (Stlmené ikony nie sú dostupné.)<br />

• Práve pripojené profily zariadenia sa<br />

vysvietia.<br />

3 Zobrazí sa nasledujúca obrazovka.<br />

NASTAVENIE<br />

• Na obrazovke možno pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

197


1. NASTAVENIE<br />

ZMENA NÁZVU ZARIADENIA<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Rename XX“.<br />

2 Vložte názov zariadenia.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

Nastavenie PIN<br />

Zmeniť PIN.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Set PIN for<br />

pairing“.<br />

ZMAZANIE SPÁROVANÉHO<br />

ZARIADENIA<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Delete pairing“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Yes“.<br />

PRIPÁJANIE A ODPÁJANIE<br />

PROFILOV<br />

2 Vložte požadované číslo.<br />

Profily spárovaných zariadení možno<br />

jednotlivo pripájať a odpájať.<br />

1 Dotknite sa požadovaného profilu,<br />

ktorý sa má pripojiť lebo odpojiť.<br />

• Možno zvoliť 4- a 8- miestny PIN.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

„Connect all“: Dotykom pripojte hudobný<br />

profil.<br />

„Disconnect all“: Dotykom pripojte všetky<br />

podporované profily.<br />

198


1. NASTAVENIE<br />

NASTAVENIE<br />

INTERNETOVÉHO SPOJENIA<br />

Zmena internetového spojenia.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „Internet connection“.<br />

2 Dotknite sa požadovaných položiek,<br />

ktoré sa majú nastaviť.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotykom zapnite alebo vypnite funkciu<br />

ukazujú výstrahu o spotrebe.<br />

Keď sa aktivuje táto funkcia, po výbere<br />

medzi sťahovaním adries zo<br />

servera a vyhľadávaním on-line sa<br />

zobrazí vyskakovacie okno.<br />

Dotykom zapnite alebo vypnite funkciu<br />

ukazujú výstrahu o roamingu.<br />

Keď sa aktivuje táto funkcia, po výbere<br />

medzi sťahovaním adries zo<br />

servera a vhadávaním on-line sa zobrazí<br />

vyskakovacie okno.<br />

Dotykom zapnite alebo vypnite funkciu<br />

zapamätania si informácií o prihlasovacom<br />

mene.<br />

Keď je táto funkcia zapnutá, potom<br />

sa vložené informácie o prihlasovacom<br />

mene zapamätajú pre každé<br />

prihlásenie sa.<br />

Dotykom zapnite alebo vypnite funkciu<br />

synchronizácie s nastaveniami<br />

servera.<br />

• Na tejto obrazovke možno nastaviť<br />

nasledujúce funkcie.<br />

Č. Funkcia<br />

Dotykom zapnite alebo vypnite<br />

funkciu automatického sťahovania<br />

adries.<br />

Keď je funkcia aktivovaná, adresy<br />

zo servera sa budú automaticky<br />

sťahovať a ukladať do<br />

zoznamu „Stored“ na obrazovke<br />

„My destinations“ a obrazovke<br />

„Contacts“. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

Po voľbe tejto funkcie sa zobrazí<br />

vyskakovacie okno. Dotykom<br />

„Continue“ túto funkciu zapnite.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak je „Automatic download of<br />

addresses“ aktivovaná, „Show cost<br />

warning“ a „Show roaming warning“<br />

sa stlmia.<br />

8<br />

NASTAVENIE<br />

199


1. NASTAVENIE<br />

5. NASTAVENIA TELEFÓNU<br />

Nastavenia sú k dispozícii pre výber tónov<br />

zvonenia, ohlasovanie prichádzajúcich<br />

krátkych správ a e-mailov a<br />

zoznamov „Stored“.<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

Č. Funkcia<br />

*<br />

Dotykom zvoľte tón zvonenia. Na<br />

výber sú žiadny tón, tón telefónu<br />

a systém 4 tónov zvonenia.<br />

Dotykom na tlačidlo „On“ alebo<br />

„Off“ zapnete alebo vypnete<br />

funkciu ohlasovania prichádzajúcich<br />

krátkych správ. (Pozri str.<br />

55 a 157.)<br />

*<br />

Dotykom na tlačidlo „On“ alebo<br />

„Off“ zapnete alebo vypnete<br />

funkciu ohlasovania prichádzajúcich<br />

e-mailov.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Telephone“.<br />

Dotykom zvoľte aktualizáciu<br />

zoznamov “Stored”, “My destinations”<br />

na displey “Contacts”<br />

screen. (Pozri str. 55 a 157.)<br />

∗ : Ak je k dodaný<br />

3 Dotknite sa požadovaných položiek,<br />

ktoré sa majú nastaviť.<br />

• Na tejto obrazovke možno nastaviť nasledujúce<br />

funkcie.<br />

200


1. NASTAVENIE<br />

6. NASTAVENIA ZVUKU<br />

Môžete nastaviť tón a rovnováhu zvuku.<br />

Môžete nastaviť samočinný ekvalizér<br />

zvuku.<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

NASTAVENIE ZVUKU<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa „Audio“ na obrazovke<br />

„Setup“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Sound settings“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Audio“.<br />

4 Dotknite sa tlačidla „Sound“ alebo<br />

„DSP“ na obrazovke.<br />

3 Dotknite sa položky, ktorá sa má<br />

nastaviť.<br />

8<br />

NASTAVENIE<br />

• Pre každé jedno nastavenie pozri nasledujúce<br />

strany.<br />

201


1. NASTAVENIE<br />

OVLÁDANIE DPS<br />

1 Dotykom na tlačidlo „DSP“ zobrazte<br />

túto obrazovku.<br />

Bez zvukového systému JBL.<br />

■AUTOMATICKÝ EKVALIZÉR HLA-<br />

SITOSTI (ASL)<br />

Týmto systémom sa nastavuje<br />

optimálna hlasitosť a kvalita tónu<br />

podľa rýchlosti vozidla, aby sa<br />

vyrovnala jeho rastúca hlučnosť.<br />

Bez zvukového systému JBL.<br />

1 Dotknite sa „High“, „Mid“ alebo<br />

„Low“ na „Automatic sound levelizer“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

So zvukovým systémom JBL.<br />

So zvukovým systémom JBL.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „On“ na „Automatic<br />

sound levelizer“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

■FUNKCIA OBKĽÚČENIA<br />

(AK JE K DISPOZÍCII)<br />

2 Dotknite sa požadovaného tlačidla na<br />

obrazovke.<br />

1 Dotknite sa tlačidla „On“ na „Surround“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

■Tón<br />

TÓN A VYVÁŽENOSŤ<br />

To, ako dobre program znie, do veľkej<br />

miery určuje zmes vysokých,<br />

stredných a nízkch tónov. Rôzne<br />

druhy hudby a hovorených programov<br />

zvyčajne lepšie znejú s rôznymi<br />

zmesami vysokých, stredných a<br />

nízkych tónov.<br />

202


1. NASTAVENIE<br />

■VYVÁŽENOSŤ<br />

Tiež je dôležitá ako dobrá vyváženosť<br />

ľavého a pravého stereo kanálu, tak aj<br />

hladiny zvuku vpredu a vzadu.<br />

Majte na pamäti, že pri počúvaní stereo<br />

nahrávok alebo rozhlasu sa zmenou<br />

pravo-ľavej rovnováhy zvyšuje<br />

hlasitosť jednej skupiny zvukov a znižuje<br />

hlasitisť druhej skupiny zvukov.<br />

NASTAVENIE RÁDIA<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa „Audio“ na obrazovke<br />

„Setup“.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „Radio settings“.<br />

1 Dotykom na tlačidlo „Sound“ zobrazte<br />

túto obrazovku.<br />

4 Dotknite sa položky, ktorá sa má<br />

nastaviť.<br />

2 Dotknite sa požadovaného tlačidla na<br />

obrazovke.<br />

„Treble“ „+“ alebo „-“: Nastavenie vysokých<br />

tónov.<br />

„Mid“ „+“ alebo „-“: Nastavenie stredných<br />

tónov.<br />

„Bass“ „+“ alebo „-“: Nastavenie nízkych<br />

tónov.<br />

„Front“ alebo „Rear“: Nastavenie rovnováhy<br />

medzi prednými a zadnými reproduktormi.<br />

„L“ alebo „R“: Nastavenie rovnováhy medzi<br />

ľavými a pravými reproduktormi.<br />

3 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

• Na obrazovke možno pracovať s nasledujúcimi<br />

funkciami.<br />

Č. Funkcia<br />

„On“ alebo „Off“ možno vybrať<br />

dopravné hlásenia FM.<br />

„On“ alebo „Off“ možno vybrať<br />

alternatívne frekvencie FM.<br />

„On“ alebo „Off“ možno vybrať<br />

zmenu regiońálneho kódu.<br />

8<br />

NASTAVENIE<br />

INFORMÁCIA<br />

● Možno nastaviť tón každého režimu.<br />

• Ohľadom podrobností každého jedného<br />

nastavenie pozri „RDS (SYSTÉM<br />

ROZHLASOVÝCH ÚDAJOV)“ na str. 106.<br />

5 Dotknite sa tlačidla „OK“.<br />

203


1. NASTAVENIE<br />

7. NASTAVENIE VOZIDLA ∗<br />

Možno meniť užívateľské nastavenia<br />

vozidla.<br />

1 Stlačte tlačidlo „SETUP“.<br />

2 Dotknite sa tlačidla „Vehicle“.<br />

3 Dotknite sa požadovaných položiek,<br />

ktoré sa majú nastaviť.<br />

• Ohľadom zoznamu nastavení, ktoré možno<br />

zmeniť pozri v používateľskej príručke.<br />

4 Po zene nastavení sa dotknite „OK“.<br />

• Objaví sa hlásenie o uložení nastavení.<br />

Pokiaľ sa táto správa zobrazuje, nevykonávajte<br />

žiadne iné operácie.<br />

∗ : Ak je dodaný<br />

204


9<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

1<br />

2<br />

1<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO<br />

SPÄTNOU KAMEROU<br />

1. OBSLUHA MONITOROVACIEHO<br />

SYSTÉMU SO SPÄTNOU<br />

KAMEROU ................................. 206<br />

VODIACE ČIARY MONITORA<br />

POHĽADU DOZADU (AK SÚ<br />

SÚČASŤOU VOZIDLA). ................... 207<br />

PRIESTOR ZOBRAZENÝ<br />

NA OBRAZOVKE ............................. 208<br />

SPÄTNÁ KAMERA<br />

MONITOROVACIEHO SYSTÉMU ... 208<br />

2. OPATRENIA PRI ŠOFÉROVANÍ<br />

(S VODIACIMI ČIARAMI<br />

MONITOROVACIEHO SYSTÉMU<br />

SO SPÄTNOU KAMEROU) ....... 210<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

205


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

1. OBSLUHA MONITOROVACIEHO SYSTÉMU SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

Monitorovací systém so spätnou kamerou<br />

vodičovi napomáha zobrazením<br />

pohľadu za vozidlo pri cúvaní.<br />

1 Aby sa zobrazil pohľad za vozidlo, prepínacia<br />

páčka je v polohe „R“, kým spínač<br />

motora je v polohe „ON“.<br />

• Ak prepínaciu páčku presuniete do polohy<br />

„R“, obrazovka sa vráti na predchádzajúcu.<br />

UPOZORNENIE<br />

● Nikdy sa pri cúvaní v plnej miere na<br />

monitorovací systém nespoliehajte.<br />

Vždy sa uistite, že zamýšľaná cesta je<br />

prázdna.<br />

Dávajte rovnaký pozor, ako keby ste<br />

cúvali s akýmkoľvek iným vozidlom.<br />

● Nikdy necúvajte tak, že sa budete pozerať<br />

len na obrazovku. Obraz sa od skutočných<br />

podmienok odlišuje. Zobrazené<br />

vzdialenosti predmetov a rovných povrchov<br />

sa od skutočných vzdialeností<br />

líšia. Keď pri cúvaní sledujete len obrazovku,<br />

môžete naraziť do iného vozidla,<br />

osoby alebo predmetu. Pri cúvaní sa<br />

presvedčte, že ste pred pohybom zrakom<br />

a cez zrkadlá skontrolovali priestor<br />

za a okolo vozidla.<br />

● Systém nepoužívajte vtedy, kým zadné<br />

dvere alebo kufor nie sú celkom uzavreté.<br />

● Priestor okolo vozidla kontrolujte vlastnými<br />

očami, pretože zobrazený obraz<br />

môže byť nejasný alebo tmavý, pohybujúce<br />

sa predmety rozmazané a pri nízkych<br />

vonkajších teplotách nie celkom<br />

viditeľné. Pri cúvaní sa presvedčte, že<br />

ste pred pohybom zrakom a cez zrkadlá<br />

skontrolovali priestor za a okolo vozidla.<br />

● Toto zariadenie nepoužívajte v nasledujúcich<br />

prípadoch:<br />

• na zľadovatelých alebo klzkých povrchoch,<br />

alebo na snehu<br />

• pri používaní snehových reťazí alebo<br />

núdzových pneumatík<br />

• na nerovnej ceste, ako je svah<br />

S vodiacimi čiarami monitor pohľadu<br />

vzad (ak je nimi vozidlo vybavené)<br />

• Vždy skontrolujte okolie vozidla, pretože<br />

vodiace čiary sú len pomocnými.<br />

• Vodiace čiary sú len pomocnými a<br />

nemenia sa ani po otáčaní volantom.<br />

206


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

OZNÁMENIE<br />

● Ak sa do zadnej časti vozidla narazí,<br />

poloha a uhol postavenia kamery sa<br />

môžu zmeniť. Zabezpečte si kontrolu<br />

polohy a uhla postavenia kamery ktorýmkoľvek<br />

autorizovaným predajcom<br />

Toyoty alebo iným dostatočne kvalifikovaným<br />

a vybaveným odborníkom.<br />

● Keďže kamera má vodotesné puzdro,<br />

neodmontovávajte, nerozoberajte, ani<br />

neprerábajte ju. Toto môže spôsobiť<br />

nesprávnu funkciu kamery.<br />

● Rýchla zmena teploty, ako napríklad<br />

systém nebude v studenom počasí po<br />

postriekaní vozidla horúcou vodou pracovať<br />

normálne.<br />

● Objektív kamery veľmi silno neutierajte.<br />

Poškriabaný objektív kamery nemôže<br />

prenášať jasný obraz.<br />

● Nedovoľte, aby na povrch kamery dlho<br />

účinkovali organické rozpúšťadlá, karosársky<br />

čistidlo na okná alebo podobné<br />

látky. Ak k tomu príde, čo najskôr tieto<br />

látky utrite.<br />

● Pri zmene veľkosti pneumatiky sa môže<br />

meniť aj obraz na obrazovke.<br />

● Na kameru ani jej okolie pri umývaní<br />

auta vodou veľmi silno nestriekajte.<br />

Môže to spôsobiť nesprávnu funkciu<br />

kamery.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Ak je objektív kamery špinavý, nemôže<br />

prenášať jasný obraz. Ak sa na<br />

objektíve kamery nachádzajú kvapky<br />

vody, sneh alebo blato, opláchnite ho<br />

vodou a poutierajte mäkkou handrou. Ak<br />

je objektív kamery špinavý, umyte ho<br />

jemným čistiacim prostriedkom a<br />

opláchnite.<br />

VODIACE ČIARY MONITORA<br />

POHĽADU DOZADU (AK SÚ<br />

SÚČASŤOU VOZIDLA).<br />

Vodiace čiary sa zobrazujú na obrazovke.<br />

• Čiary zobrazené na obrazovke sa líšia od<br />

tých na skutočnom skle.<br />

Vodiace čiary šírky vozidla (modré).<br />

• Tieto čiary naznačujú odhadovanú šírku<br />

vozidla.<br />

Vodiaca čiara vzdialenosti (modrá).<br />

• Táto čiara naznačuje polohu na zemi približne<br />

1 m za zadným nárazníkom vozidla.<br />

Vodiaca čiara vzdialenosti (červená).<br />

• Táto čiara naznačuje polohu na zemi približne<br />

0,5 m za zadným nárazníkom<br />

vozidla.<br />

Vodiace čiary stredu vozidla (modré).<br />

• Tieto čiary naznačujú odhadovaný stred<br />

vozidla na zemi.<br />

9<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

207


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

PRIESTOR ZOBRAZENÝ NA<br />

OBRAZOVKE<br />

Obraz sa zobrazuje približne na úrovni<br />

výšky obrazovky.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Priestor zobrazený na obrazovka sa<br />

môže meniť podľa orientácie vozidla a<br />

podmienok cesty.<br />

SPÄTNÁ KAMERA<br />

MONITOROVACIEHO<br />

SYSTÉMU<br />

Rohy nárazníkov<br />

Spätná kamera monitorovacieho systému<br />

sa nachádza tam, kde to znázorňuje<br />

obrázok.<br />

INFORMÁCIA<br />

● Priestor sledovaný kamerou je obmedzený.<br />

Kamera nezobrazuje predmety<br />

nachádzajúce sa v blízkosti rohu nárazníka<br />

alebo pod nárazníkom.<br />

• Skutočná poloha kamery sa v závislosti od<br />

vozidla môže líšiť. Ohľadom podrobností<br />

pozri zoznam piktogramov v príručke<br />

používateľa.<br />

208


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

INFORMÁCIA<br />

● Kamera používa osobitný objektív.<br />

Vzdialenosť na obraze, ktorý sa objavuje<br />

na obrazovke sa od skutočnej<br />

vzdialenosti odlišuje.<br />

● V nasledujúcich prípadoch môže byť<br />

ťažké vidieť na obrazovky obrazy,<br />

dokonca aj pri fungovaní systému.<br />

• V tme (napríklad v noci)<br />

• Ak je teplota v blízkosti objektívu príliš<br />

vysoká alebo nízka.<br />

•Keď sa na kamere nachádzajú<br />

kvapky vody, alebo za vysokej vlhkosti<br />

vzduchu (napríklad v daždi).<br />

•Keď sa na kamere nachádzajú<br />

cudzie telieska (napríklad sneh alebo<br />

blato).<br />

•Keď je kamera poškriabaná alebo<br />

špinavá.<br />

•Keď priamo na objektív kamery svietia<br />

reflektory auta alebo slnko.<br />

● Keď sa kamera používa pri fluorescentnom<br />

osvetlení, pri sodíkových alebo<br />

ortuťových svetlách, svetlá a osvetlený<br />

priestor pôsobia dojmom blikania.<br />

Na niektorých <strong>mode</strong>loch.<br />

Ak kamera zachytí jasné svetlo (napríklad<br />

slnečné odrazené od karosérie), môže<br />

prísť k tukovému efektu*, osobitému pre<br />

kameru.<br />

*: Tukový efekt — Jav, ku ktorému prichádza<br />

pri zachytení jasného svetla (na-príklad<br />

v slnečnom svetle odrazenom od<br />

karosérie) kamerou; zdá sa akoby zo zdroja<br />

svetla prechádzajúceho kamerou vychádzali<br />

zvislé čiary, nad ním a od neho.<br />

9<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

209


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

2. OPATRENIA PRI ŠOFÉROVANÍ (S VODIACIMI ČIARAMI MONITOROVACIEHO SYSTÉMU SO SPÄTNOU KAMEROU)<br />

V ktorejkoľvek z nasledujúcich situácií<br />

prichádza ku chybovému okraju medzi<br />

vodiacimi čiarami na obrazovke a<br />

skutočnou vzdialenosťou na ceste.<br />

• Keď svah za vozidlom prudko klesá,potom<br />

sa predmety zdajú byť ďalej, ako sú.<br />

• Keď svah za vozidlom prudko klesá, potom<br />

sa predmety zdajú byť ďalej, ako sú.<br />

• Keď sa ktorákoľvek z častí vozidla nakláňa<br />

v dôsledku počtu cestujúcich rozloženiu<br />

nákladu, je tu chybový okraj medzi<br />

vodiacimi čiarami na obrazovke a skutočnou<br />

vzdialenosťou na ceste.<br />

210


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

Približne 0,5 m<br />

Vzdialenosť, ktorá sa zobrazuje na obrazovke<br />

medzi trojrozmernými telesami (ako<br />

sú vozidlá) a plochými povrchmi (ako je<br />

cesta), sa od skutočnej vzdialenosti líši.<br />

•V skutočnosti, = < ( a<br />

sú rovnako vzdialené; je ďalej ako<br />

a ). Avšak situácia sa na obrazovke<br />

zdá byť takáto < < .<br />

• Na obrazovke sa zdá, že nákladné auto<br />

parkuje približne 0,5 m ďaleko. Avšak ,<br />

ak v skutočnosti zacúvate k bodu ,<br />

potom do neho narazíte.<br />

9<br />

MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

211


1. MONITOROVACÍ SYSTÉM SO SPÄTNOU KAMEROU<br />

212


ZOZNAM<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

213


1. ZOZNAM<br />

ABECEDNÝ ZOZNAM<br />

A<br />

„Address”.................................................. 37<br />

„Advanced” ............................................... 41<br />

Aktualizácia databázy máp...................... 75<br />

Aktualizácia mapy................................ 75<br />

„AM” .................................................... 104<br />

B<br />

„Beep”..................................................... 187<br />

Bluetooth ® .............................. 123, 145, 193<br />

Bluetooth ® hands-free systém................ 145<br />

Bluetooth ® nastavenia..................................<br />

Bluetooth ® nastavenia........................... 193<br />

Bluetooth ® funkcia ZAP./VYP. ........... 193<br />

Nastavenie PIN kódu ......................... 198<br />

Párovanie Bluetooth ® zariadenia....... 194<br />

Zobrazenie zoznamu zariadení.......... 197<br />

Bluetooth ® zvuk...................................... 123<br />

Nastavenie zvuku............................... 201<br />

Prehrávanie Bluetooth ®<br />

zvukového prehrávača .................... 127<br />

Prepnutie do Bluetooth ® zvuku.......... 124<br />

Pripojenie Bluetooth ®<br />

zvukového prehrávača .................... 124<br />

C<br />

“Calendar”................................................. 85<br />

Kontrola kalendára................................ 85<br />

„Call lists”................................................ 164<br />

CD .......................................................... 108<br />

D<br />

„Day / Night map” ..................................... 65<br />

„Delete personal data”............................ 187<br />

Diaľkové ovládanie zvuku<br />

(tlačidlá na volante)............................. 131<br />

Dopravné hlásenie.............................. 106<br />

E<br />

E-mail........................................................ 83<br />

Kontrola E-mailu.................................... 83<br />

Vyskakovacie okno s oznámením<br />

o novom e-maili..................................... 83<br />

„Enter destination” .................................... 37<br />

F<br />

„FM” ........................................................ 104<br />

Funkcia krátkych správ.......................... 170<br />

Kontrola odoslaných krátkych správ .. 171<br />

Kontrola prijatých krátkych správ ....... 170<br />

Odoslanie novej krátkej správy.............. 172<br />

G<br />

„General”................................................. 187<br />

H<br />

Hlasové navádzanie ................................. 46<br />

Home (Domov) ......................................... 55<br />

Hovor prostredníctvom POI .................... 165<br />

I<br />

Ikona POI.................................................. 29<br />

Ikony na mape .......................................... 28<br />

Dopravné hlásenia ............................... 32<br />

Ikony POI ............................................. 29<br />

Informácie o mape ................................... 76<br />

Informácie o vozidle................................ 179<br />

iPod................................................. 114, 135<br />

Kompatibilné <strong>mode</strong>ly........................... 135<br />

O iPode .............................................. 135<br />

Keď opustíte vaše vozidlo................... 152<br />

L<br />

“Language” ............................................. 187<br />

214


M<br />

„MAP NAV”............................................... 20<br />

„MEDIA” tlačidlo...................................... 100<br />

Mobilný telefón ....................................... 145<br />

Monitorovací systém<br />

so spätnou kamerou ........................... 205<br />

MP3 ................................................ 111, 138<br />

MP3/WMA súbory................................... 138<br />

Prehrávateľné bitové toky ................... 138<br />

Vzorkovacia frekvencia....................... 138<br />

„My destinations” ................................ 35, 55<br />

N<br />

Načítanie adries........................................ 94<br />

Nastavenia domova ako cieľa cesty........ 35<br />

Nastavenia mapy..................................... 65<br />

Nastavenia telefónu............................... 200<br />

Nastavenia trasy...................................... 69<br />

Nastavenie.............................................. 185<br />

Nastavenie dopravných hlásení .............. 71<br />

Nastavenie hlasitosti................. 46, 168, 187<br />

Nastavenie kontrastu/jasu ...................... 191<br />

Nastavenie navigácie ............................... 65<br />

Nastavenie trasy...................................... 44<br />

Navádzanie............................................... 45<br />

Navigačný systém .................................... 19<br />

O<br />

Obálka v iPode ....................................... 118<br />

Obchádzka určitej časti na trase ............. 52<br />

Obmedzenia navigačného systému ........ 73<br />

Obrazovka “Information”......................... 180<br />

Obrazovka „Setup” ................................ 186<br />

Obrazovka s mapou ................................ 24<br />

Obrazovka s navádzaním........................ 45<br />

Obrazovka s navádzaním prezerania...... 21<br />

Obrazovka s ponukou “Navigation” ......... 20<br />

Obrazovka so spustením navádzania...... 43<br />

Obrazovka so zoznamom ........................ 17<br />

Obrazovky so základnými nastaveniami. 187<br />

Výber jazyka........................................ 188<br />

Vymazanie osobných údajov .............. 189<br />

Obsluha aplikácie ..................................... 80<br />

Obsluha navigácie .................................... 20<br />

Opätovné pripojenie<br />

Bluetooth ® telefónu ............................ 156<br />

„Options” tlačidlo....................................... 47<br />

Otočného tlačidlo Tune/Scroll<br />

(Naladenie/Posúvanie)........................ 102<br />

Ovládanie pomocou otočného tlačidla<br />

Tune/Scroll (Naladenie/Posúvanie) .... 102<br />

P<br />

„Phone”................................................... 146<br />

„Pictures” .................................................. 81<br />

„POI” ......................................................... 29<br />

Pokyny k obsluhe zvukového systému... 134<br />

CD-R a CD-RW disky......................... 139<br />

iPod.................................................... 135<br />

MP3/WMA súbory .............................. 138<br />

Rozhlasový príjem.............................. 134<br />

Starostlivosť o CD prehrávač<br />

a disky ............................................ 136<br />

Termíny.............................................. 139<br />

USB pamäť ........................................ 136<br />

Používanie telefónneho tlačidla .............. 151<br />

Preferencia trasy................................. 44, 69<br />

Prehrávanie Bluetooth ® zvuku................ 127<br />

Prehrávanie s opakovaním<br />

a náhodným výberom skladieb........ 130<br />

Výber požadovanej skladby ................ 116<br />

Prehrávanie MP3/WMA disku................. 111<br />

Prehrávanie s opakovaním<br />

a náhodným výberom skladieb........ 113<br />

215


ABECEDNÝ ZOZNAM<br />

Výber požadovaného priečinka........... 112<br />

Výber požadovaného súboru.............. 112<br />

Prehrávanie USB pamäte/iPodu............. 115<br />

Prehrávanie s opakovaním<br />

a náhodným výberom skladieb........ 119<br />

Výber požadovanej skladby................ 116<br />

Prehrávanie zvukového CD.................... 109<br />

Prehrávanie s opakovaním<br />

a náhodným výberom skladieb........ 111<br />

Výber požadovanej nahrávky.............. 110<br />

Prepnutie do Bluetooth ® režimu zvuku... 124<br />

Prepnutie do režimu AUX....................... 122<br />

Prepnutie do režimu CD ......................... 109<br />

Prepnutie do režimu rádia ...................... 104<br />

Prepnutie do režimu USB alebo iPodu... 115<br />

Prepnutie zdroja zvuku........................... 103<br />

Prepočítanie trasy na základe<br />

dopravných hlásení.............................. 54<br />

Prerušenie cesty....................................... 50<br />

Prestavenie stanice ................................ 104<br />

Prevzatie aplikácie................................... 96<br />

Obsluha aplikácie................................. 97<br />

Preberanie aplikácie ............................ 96<br />

Prezentácia obrázkov.............................. 81<br />

Prehrávanie prezentácií obrázkov ....... 82<br />

Zobrazenie obrázkov ........................... 81<br />

Pridanie cieľov......................................... 50<br />

Prijímanie na Bluetooth ® telefóne ......... 166<br />

Pripojená služba....................................... 86<br />

Pripojenie Bluetooth ® telefónu .............. 153<br />

Pripojenie Bluetooth ® zvuku................... 124<br />

R<br />

RDS ....................................................... 106<br />

Registrácia domova................................. 55<br />

Registrácia záznamu ....................... 55, 157<br />

Odoslanie uložených kontaktov<br />

do USB pamäte ................................. 63<br />

Registrácia nového záznamu....... 55, 157<br />

Zobrazenie a úprava informácií<br />

o zázname................................. 61, 159<br />

Riadenie DSP ......................................... 201<br />

Automatické vyrovnávanie zvuku<br />

(ASL) ............................................... 201<br />

„Route options” ......................................... 69<br />

Rozhlasový príjem .................................. 134<br />

AM....................................................... 134<br />

FM ....................................................... 134<br />

Rozprávanie cez Bluetooth ® telefón...... 167<br />

Nastavenie hlasitosti prijímača........... 168<br />

Odosielanie tónov .............................. 168<br />

Vytočenie druhého čísla..................... 168<br />

S<br />

SMS správa ............................................ 170<br />

Spotreba paliva....................................... 181<br />

Informácie o ceste............................... 181<br />

Posledný záznam................................ 182<br />

Stručný návod............................................. 9<br />

Systém hlasových pokynov .................... 175<br />

Systém RDS ........................................... 106<br />

216


T<br />

Telefón.................................................... 145<br />

Telefón (hands-free systém<br />

pre mobilný telefón) ........................... 145<br />

Keď predáte<br />

alebo zlikvidujete vozidlo................ 152<br />

O telefónnom zozname<br />

v tomto systéme ............................. 152<br />

Používanie telefónneho tlačidla ......... 151<br />

Telefónny zoznam .................................. 163<br />

Termíny .................................................. 139<br />

ID3 značka.......................................... 140<br />

ISO 9660 formát.................................. 140<br />

m3u..................................................... 140<br />

MP3..................................................... 140<br />

WMA ................................................... 140<br />

WMA značka....................................... 140<br />

Zaznamenanie balíčka........................ 139<br />

Tlačidlá prezerania a obrazovka<br />

s ponukou „Extras” .............................. 80<br />

Tlačidlo CAR........................................... 180<br />

Tlačidlo na volante.................................. 131<br />

Tlačidlo Play/Pause<br />

(Prehrávať/Pozastaviť)....................... 100<br />

Tlačidlo priblíženia.................................... 26<br />

Tlačidlo Seek/Track<br />

(Vyhľadávať/Nahrávka)...................... 100<br />

Tlačidlo SETUP (NASTAVENIE)............ 186<br />

Tlačidlo vysunutia................................... 108<br />

Tlačidlo vzdialenia .................................... 26<br />

Tón a vyváženie ..................................... 202<br />

Tón...................................................... 202<br />

Vyváženie ........................................... 202<br />

„Traffic messages”.................................... 32<br />

U<br />

Údaje v telefónnom zozname ................. 152<br />

USB pamäť ............................................. 136<br />

USB pamäť/iPod.................................... 114<br />

Nastavenie zvuku............................... 201<br />

Prehrávanie USB pamäte<br />

alebo iPodu..................................... 115<br />

Prepnutie do režimu USB<br />

alebo iPodu..................................... 115<br />

Pripojenie USB pamäte alebo iPodu.. 114<br />

Usporiadanie mapy................................... 26<br />

V<br />

Vloženie alebo vysunutie disku............... 108<br />

Vloženie disku ..................................... 108<br />

Vysunutie disku................................... 108<br />

Volanie z Bluetooth ® telefónu................ 162<br />

Na základe POI hovoru...................... 165<br />

Volanie prostredníctvom<br />

krátkej správy ................................. 165<br />

Vytočením čísla.................................. 162<br />

Z telefónneho zoznamu...................... 163<br />

Zo zoznamov hovorov........................ 164<br />

Zo zoznamu “Stored”<br />

na obrazovke “Contacts” ................. 162<br />

Vstupná obrazovka .................................. 14<br />

Výber stanice.......................................... 105<br />

Vyhľadávanie cieľa cesty......................... 35<br />

Na obrazovke “Enter destination” ........ 37<br />

Na obrazovke “My destinations” .......... 35<br />

Vyhľadávanie online ................................. 92<br />

Vypnutie displeja..................................... 190<br />

Vytočenie čísla........................................ 162<br />

217


ABECEDNÝ ZOZNAM<br />

W<br />

WMA............................................... 111, 140<br />

Z<br />

Základné nastavenia .............................. 187<br />

Zapnutie a vypnutie zvukového systém.. 102<br />

Zobrazenie a úprava informácií<br />

o zázname ................................... 61, 159<br />

Zobrazenie obrazovky s informáciami<br />

o tlaku v pneumatikách.............. 183<br />

Zobrazenie obrazovky s mapou .............. 24<br />

Zoznam funkcií ......................................... 12<br />

Zvukový systém........................................ 99<br />

218


219


ABECEDNÝ ZOZNAM<br />

220


Certifikácia<br />

221


222


223


PZ49X00332EL<br />

PZ49X00332PL<br />

PZ49X00332HU<br />

PZ49X00332CS<br />

Publication no. AOM 001 550-1<br />

PZ49X00332SK<br />

PZ49X00332RO<br />

www.toyota-europe.com<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!