28.05.2016 Vues

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Lithuanian - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Lithuanian - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Lithuanian - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>"<br />

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> <strong>Plus</strong>"<br />

Savininko vadovas


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Įžanginis žodis<br />

BENDROSIOS ILIUSTRACIJOS VISOMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS<br />

Šio vadovo iliustracijose pateiktas tipiškas „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ išsidėstymas,<br />

USB prievadas, galinio vaizdo kameros vieta ir pan. Tikslus dizainas ir mygtukų<br />

išdėstymas atsižvelgiant į transporto priemonę gali skirtis. Norėdami sužinoti<br />

faktinę šių elementų vietą žiūrėkite 3 skyrių ir „Owner’s Manual“ (savininko<br />

vadovo) paveikslėlių rodyklėje.<br />

VARIKLIO JUNGIKLIŲ PAVADINIMAI IR REŽIMAI<br />

Šis vadovas buvo sukurtas kaip pavyzdys remiantis benzinu varoma transporto<br />

priemone (be „Smart Entry & Start“ sistemos). Jeigu vairuojate transporto<br />

priemonę su „Smart Entry and Start“ sistema arba hibridinę transporto<br />

priemonę, žvilgtelėję į toliau pateiktą lentelę susižinokite variklio jungiklio<br />

pavadinimą ir režimą.<br />

Transporto<br />

priemonės sistema<br />

Transporto<br />

priemonės be „Smart<br />

Entry & Start“<br />

sistemos<br />

Jungiklio pavadinimas ir režimas<br />

Variklio jungiklis ACC Įjungta<br />

IŠJUNGTA<br />

(UŽRAKTAS)<br />

Transporto<br />

priemonės su „Smart<br />

Entry & Start“ sistema<br />

Hibridinės transporto<br />

priemonės<br />

ENGINE START<br />

STOP (variklio<br />

užvedimo ir<br />

išjungimo)<br />

jungiklis<br />

POWER<br />

(maitinimo)<br />

jungiklis<br />

PRIEDAS UŽVESTA Išjungta<br />

PRIEDAS Įjungta Išjungta<br />

i


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

ILIUSTRACIJOSE PATEIKTI SIMBOLIAI<br />

Saugos simbolis<br />

Perbraukto apskritimo simbolis reiškia „ne“, „nedarykite to“ arba „neleiskite,<br />

kad tai įvyktų“.<br />

Veiksmus nurodančios rodyklės<br />

Nurodo veiksmą (spaudimą, sukimą ir<br />

pan.), kurio reikia naudojantis jungtukais ar<br />

kitais prietaisais.<br />

Nurodo veiksmo rezultatus (pvz., atsidarantį<br />

dangtį).<br />

KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ<br />

Nr. Pavadinimas Aprašymas<br />

Veikimo principai<br />

Pagrindiniai<br />

veiksmai<br />

Susiję veiksmai<br />

Informacija<br />

Paaiškintas veiksmo principas.<br />

Paaiškinti veiksmo žingsniai.<br />

Aprašyti pagrindinio veiksmo papildomi veiksmai.<br />

Pateikta naudotojui naudinga informacija.<br />

ii


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

iii


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

iv


TURINYS<br />

1 GREITASIS VADOVAS 9<br />

2 NAVIGACIJOS SISTEMA 19<br />

3 TAIKYMO SRITIS 79<br />

4 GARSO SISTEMA 99<br />

5<br />

„Bluetooth ® “ LAISVŲ RANKŲ<br />

ĮRANGA<br />

145<br />

6 BALSO KOMANDŲ SISTEMA 175<br />

7<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

INFORMACIJA<br />

179<br />

8 SĄRANKA 185<br />

9<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS<br />

IŠ GALO<br />

205<br />

RODYKLĖ 213<br />

1


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Įå DQJD<br />

„<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ SAVININKO VADOVAS<br />

Šiame vadove paaiškinamos „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ operacijos. Kad tinkamai<br />

naudotumėWH DWLGå LDL SHUVNDLW\ NLWH į ãvadovą. Visada turėkite šį vadovą savo<br />

transporto priemonėje.<br />

Momentinės ekranų nuotraukos šiame dokumente ir esami „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“<br />

URGLQLDL JDOL VNLUWLV DWVLå YHOJLDQW į WDL DU IXQNFLMRV LU DU VXWDUWLV EHL ėlapio å HP<br />

duomenys buvo prieinami šio dokumento sudarymo metu.<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

1 DYLJDFLMRV VLVWHP D \ UD YLHQD Lã ODELDXVLDL WHFKQRORJLã NDL SDå HQJXVL ų kada<br />

nors sukurtų transporto priemonių priedų. Sistema gauna palydovo signalus iš<br />

Palydovinės navigacijos sistemos (GPS), valdomos JAV gynybos departamento.<br />

Naudodamasi šiais signalais ir kitais transporto priemonės davikliais, sistema<br />

nustato jūsų esamą vietą ir padeda rasti pageidaujamą atvykimo vietą.<br />

Navigacijos sistema sukurta pasirinkti naudingiausius kelius nuo jūsų esamos<br />

vietos iki atvykimo vietos. Sistema taip pat sukurta veiksmingai rodyti kelią į ne-<br />

SDå įstamą atvykimo vietą. Sistemą sudarė „Harman International“ naudodama<br />

Ä 1 DYWHT³ å HPėlapius. Apskaičiuoti keliai gali nebūWL WUXP SLDXVL DU P Då R HLVP R<br />

Jūsų vietovėV å LQLRV DUED å LQRP DV Ä VKRUW FXW³ WUXP SHVQLV NHOLDV NDUWDLV ū- JDOL E<br />

WL WUXP SHVQLV Xå DSVNDL čiuotus kelius.<br />

Navigacijos sistemos duomenų bazė apima lankytinų vietų kategorijas, kad galėtumėte<br />

lengvai pasirinkti tokias atvykimo vietas, kaip restoranai ar viešbučiai.<br />

Jei atvykimo vietos duomenų bazėje nėra, galite įvesti gatvės adresą arba netoliese<br />

esantį GLGå LDXVLą susikirtimo tašką, ir sistema jus ten nuves.<br />

Sistema teikia vizualų å HPėlapį ir garso instrukcijas. Garso instrukcijos praneša<br />

apie likusį atstumą ir posūkio kryptį, artėMDQW SULH VDQNU\ å RV 5 HP GDP LHVL ã LRP LV<br />

balso instrukcijomis galėsite visą laiką å Lūrėti į kelią, be to, jos pranešamos iš<br />

anksto, kad galėtumėte manevruoti, keisti kelio juostas arba sulėtinti greitį.<br />

Atminkite, kad dabartinėse transporto priemonių navigacijos sistemose yra trūkumų,<br />

kurie gali paveikti veikimą. Transporto priemonės vietos tikslumas priklauso<br />

nuo palydovo būklės, kelio formos, transporto priemonės būklės ir kitų<br />

aplinkybių ' DXJLDX LQIRUP DFLMRV DSLH VLVWHP RV DSULERMLP XV å U SVO<br />

2


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

SVARBI INFORMACIJA APIE ŠĮ VADOVĄ<br />

Saugumo sumetimais šis vadovas punktus, į kuriuos reikia atkreipti ypatingą<br />

dėmesį, nurodo su šiais ženklais. Ė<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Tai perspėja dėl bet ko, kas gali sukelti žmonių sužalojimą, jei nepaisoma šio perspėjimo.<br />

Esate informuoti apie tai, ką privalote daryti ir ko negalite daryti, siekiant sumažinti jūsų ir<br />

kitų sužalojimo riziką.<br />

PASTABA<br />

● Tai perspėja dėl bet ko, kas gali pakenkti transporto priemonei ar jos įrangai, jei<br />

nepaisoma šio perspėjimo. Esate informuoti apie tai, ką privalote daryti ir ko negalite<br />

daryti, siekiant sumažinti žalos jūsų transporto priemonei ir jos įrangai riziką.<br />

3


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

SAUGOS INSTRUKCIJOS<br />

Norėdami naudoti šią sistemą pačiu saugiausiu<br />

būdu, vadovaukite visais žemiau<br />

nurodytais saugos patarimais.<br />

Ši sistema sukurta padėti rasti atvykimo<br />

vietą ir, jei naudojama tinkamai, gali tai padaryti.<br />

Tik vairuotojas atsakingas už saugų<br />

transporto priemonės veikimą ir keleivių<br />

saugumą.<br />

Nenaudokite jokių šios sistemos funkcijų,<br />

jei tai jus trikdo ir trukdo vairuoti. Vairuojant<br />

pirmenybė turi būti teikiama saugiam<br />

transporto priemonės veikimui. Vairuodami<br />

būtinai sekite visas eismo nuorodas.<br />

Prieš iš tikrųjų naudodami šią sistemą, išmokite<br />

ja naudotis ir išsamiai išnagrinėkite.<br />

Perskaitykite visą „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ savininko<br />

vadovą, kad suprastumėte naudojimosi<br />

sistema principus. Neleiskite kitiems<br />

žmonėms naudoti sistemos, kol jie neperskaitė<br />

ir nesuprato šio vadovo instrukcijų.<br />

Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos<br />

vairuojant neveikia. Neprieinami ekrano<br />

mygtukai t<strong>amp</strong>a blankūs.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Saugumo sumetimais vairuotojas neturėtų<br />

valdyti navigacijos sistemos vairuodamas.<br />

Nepakankamai kreipdami<br />

dėmesį į kelią ir eismą galite sukelti avariją.<br />

● Vairuodami būtinai vadovaukitės eismo<br />

taisyklėmis ir kreipkite dėmesį į kelio<br />

sąlygas. Jei kelio ženklas pakeistas,<br />

maršruto vedlys gali neturėti atnaujintos<br />

informacijos, pvz., apie vienpusę eismo<br />

gatvės kryptį.<br />

Vairuodami kiek galima daugiau klausykitės<br />

balso instrukcijų, o į ekraną žvilgtelėkite<br />

tik trumpam, kai yra saugu. Tačiau<br />

visiškai nepasikliaukite balso vedliu. Naudokite<br />

tik informaciniais tikslais. Jei sistema<br />

negali tinkamai nustatyti dabartinės<br />

transporto priemonės vietos, gali būti, kad<br />

nurodymai klaidingi, pavėluoti arba ne balsu.<br />

Sistemos duomenys kartais gali būti neišsamūs.<br />

Kelio sąlygos, taip pat ir vairavimo<br />

apribojimai (nesukimo į kairę, kelio uždarymo<br />

ir pan.) dažnai keičiasi. Todėl prieš<br />

sekdami sistemos instrukcijomis, įsitikinkite,<br />

kad instrukcijas galima vykdyti saugiai<br />

ir pagal eismo taisykles.<br />

Sistema negali įspėti apie tokius dalykus<br />

kaip teritorijos saugumas, gatvių sąlygos ir<br />

avarinių paslaugų teikimas. Jei nesate įsitikinę,<br />

kad teritorija saugi, nevažiuokite<br />

ten. Ši sistema jokiomis aplinkybėmis negali<br />

pakeisti vairuotojo asmeninių sprendimų.<br />

Naudokite sistemą tik tose vietose, kuriose<br />

tai daryti legalu.<br />

4


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

5


TURINYS<br />

1 GREITASIS VADOVAS<br />

1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS........... 10<br />

MYGTUKŲ APŽVALGA ........................ 10<br />

SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ....... 12<br />

JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS ... 14<br />

2 NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS ...... 20<br />

GREITOSIOS NUORODOS.................. 20<br />

NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />

FUNKCIJŲ RODYKLĖ........................ 22<br />

ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />

NAUDOJIMAS .................................... 24<br />

ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS .............. 28<br />

2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA ....... 35<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA ............. 35<br />

3. KELIO VEDLYS............................... 43<br />

KELIO VEDLIO PALEIDIMAS ............... 43<br />

KELIO VEDLYS..................................... 45<br />

MARŠRUTO NUSTATYMAS IR<br />

TRYNIMAS ......................................... 47<br />

4. MANO ATVYKIMO VIETOS ............ 55<br />

ĮRAŠO REGISTRAVIMAS..................... 55<br />

ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />

IR REDAGAVIMAS............................. 61<br />

ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />

Į USB ATMINTINĘ .............................. 63<br />

5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS ...... 65<br />

ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI.................. 65<br />

MARŠRUTO NUSTATYMAI.................. 69<br />

EISMO PRANEŠIMŲ NUSTATYMAI .... 71<br />

6. NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />

INFORMACIJA............................... 73<br />

NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />

APRIBOJIMAI ..................................... 73<br />

ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ<br />

NAUJINIMAI........................................ 75<br />

ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA................. 76<br />

3 TAIKYMO SRITIS<br />

1. PROGRAMŲ VEIKIMAS................. 80<br />

GREITOSIOS NUORODOS .................. 80<br />

VAIZDŲ AUTOMATINĖ<br />

DEMONSTRACIJA ............................. 81<br />

EL. PAŠTAS .......................................... 83<br />

KALENDORIUS ..................................... 85<br />

2. PRIJUNGTA PASLAUGA............... 86<br />

PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ APŽVALGA... 86<br />

PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIJUNGTA<br />

PASLAUGA......................................... 89<br />

NAVIGACIJOS FUNKCIJOS VALDYMAS<br />

NAUDOJANT PRIJUNGTĄ<br />

PASLAUGĄ......................................... 92<br />

PROGRAMOS VALDYMAS NAUDOJANT<br />

PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ ................... 96<br />

4 GARSO SISTEMA<br />

1. GARSO SISTEMOS<br />

VALDYMAS................................. 100<br />

GREITOS NUORODOS ...................... 100<br />

PAGRINDAI ......................................... 102<br />

RADIJO NAUDOJIMAS ....................... 104<br />

CD GROTUVO VALDYMAS................ 108<br />

USB ATMINTINĖS / „iPod“<br />

NAUDOJIMAS................................... 114<br />

PAPILDOMO ĮRENGINIO<br />

NAUDOJIMAS................................... 121<br />

„Bluetooth ® “ GARSO VALDYMAS ...... 123<br />

JUNGIKLIAI ANT VAIRO..................... 131<br />

GARSO SISTEMOS VALDYMO<br />

PATARIMAI....................................... 134<br />

6


5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ<br />

ĮRANGA<br />

1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA<br />

PRIEŠ NAUDOJIMĄ ................... 146<br />

GREITOSIOS NUORODOS ................ 146<br />

LAISVŲ RANKŲ SISTEMA.................. 150<br />

„Bluetooth®“ TELEFONO<br />

PRIJUNGIMAS.................................. 153<br />

ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS Į SĄRAŠĄ ......... 157<br />

2. TELEFONO NAUDOJIMAS.......... 162<br />

SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />

TELEFONU ....................................... 162<br />

SKAMBUČIŲ PRIĖMIMAS „Bluetooth ® “<br />

TELEFONU ....................................... 166<br />

SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />

TELEFONU ....................................... 167<br />

3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />

FUNKCIJA................................... 170<br />

TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA..... 170<br />

6 BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />

8 SĄRANKA<br />

1. SĄRANKOS VEIKIMAS................ 186<br />

GREITOS NUORODOS ...................... 186<br />

BENDRIEJI NUSTATYMAI ................. 187<br />

NUSTATYMŲ RODYMAS................... 190<br />

„Bluetooth ® “ NUSTATYMAI ................ 193<br />

TELEFONO NUSTATYMAI................. 200<br />

GARSO NUSTATYMAI ....................... 201<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

NUSTATYMAI................................... 204<br />

9<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS<br />

VAIZDAS IŠ GALO<br />

1. STEBĖJIMO SISTEMOS<br />

VAIZDAS IŠ GALO...................... 206<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS VEIKIMO<br />

VAIZDAS IŠ GALO ........................... 206<br />

VAIRAVIMO PERSPĖJIMAI (SU<br />

STEBĖJIMO VELDIO JUOSTŲ VAIZDU<br />

IŠ GALO) .......................................... 210<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />

VALDYMAS................................. 176<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMA............. 176<br />

7<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

INFORMACIJA<br />

RODYKLĖ<br />

RODYKLĖ ......................................... 214<br />

Sertifikatas........................................... 221<br />

8<br />

9<br />

1. TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

INFORMACIJA............................ 180<br />

GREITOS NUORODOS....................... 180<br />

DEGALŲ SĄNAUDOS ......................... 181<br />

ĮSPĖJIMO APIE PADANGŲ<br />

SPAUDIMĄ SISTEMA....................... 183<br />

7


8


1<br />

GREITASIS VADOVAS<br />

1<br />

2<br />

1 VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

1. MYGTUKŲ APŽVALGA ................ 10<br />

2. SISTEMOS FUNKCIJŲ<br />

RODYKLĖ .................................... 12<br />

3. JUTIKLINIO EKRANO<br />

NAUDOJIMAS.............................. 14<br />

ĮVEDIMAS EKRANE ............................. 14<br />

EKRANO RODINIO OPERACIJŲ<br />

SĄRAŠAS........................................... 17<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

1. MYGTUKŲ APŽVALGA<br />

• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Išsamiau žr. „Savininko vadovas“ 3 sk.<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />

Jutiklinio ekrano<br />

rodinys<br />

Diskų lizdas<br />

Dažnių<br />

nustatymo /<br />

slinkties<br />

reguliatorius<br />

mygtukas<br />

Mygtukas CAR<br />

(Automobilis)*<br />

Mygtukas<br />

SETUP<br />

(Sąranka)<br />

Mygtukas<br />

MAP NAV<br />

Palietę ekraną pirštu galite valdyti pasirinktas<br />

funkcijas.<br />

Į šią angą įdėkite diską. CD grotuvas nedelsiant<br />

įsijungia.<br />

Šiuo reguliatoriumi pasirinkite radijo stoties<br />

dažnius, takelius ir failus. Reguliatorius gali būti<br />

naudojamas pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />

Paspauskte mygtuką „Bluetooth ® “ prieiti prie laisvų<br />

rankų sistemos ir programų.<br />

Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie<br />

transporto priemonės informacijos sistemos.<br />

Paspauskite šį mygtuką pritaikyti funkcijos<br />

nustatymus.<br />

Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie<br />

navigacijos sistemos.<br />

14<br />

108<br />

102<br />

79, 145<br />

179<br />

185<br />

19<br />

10


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />

Ieškos /<br />

stebėjimo<br />

mygtukas<br />

Mygtukas MEDIA<br />

(Medija)<br />

mygtukas*<br />

reguliatorius<br />

Paspauskite mygtuką arba ieškoti pirmyn<br />

arba atgal radijo stoties arba prieiti prie norimo<br />

takelio arba failo.<br />

Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie garso<br />

sistemos. Garso sistema įsijungia paskutiniuoju<br />

naudotu režimu.<br />

Paspauskite šį mygtuką pristabdyti arba tęsti<br />

leidžiamą muziką.<br />

Paspauskte šį reguliatorių įjungti arba išjungti<br />

garso sistemą, įjungti ją sureguliuoti garsumą.<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100, 102,<br />

103<br />

—<br />

102<br />

1<br />

GREITASIS VADOVAS<br />

mygtukas Paspauskite šį mygtuką išstumti diską. 108<br />

*: jei yra<br />

11


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

2. SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

Norėdami prieiti prie navigacijos sistemos<br />

spauskite mygtuką MAP NAV. Kiekvieną<br />

kartą paspaudus mygtuką MAP NAV ekrano<br />

rodinys pasikeičia tarp žemėlapio ekrano<br />

rodinio ir ekrano rodinio „Navigation“<br />

(Navigacija). Išsamios informacijos žr. 19.<br />

GARSO SISTEMA<br />

Norėdami prieiti prie garso sistemos<br />

spauskite mygtuką MEDIA (Medija). Bus<br />

rodomas garso valdymo ekrano rodinys.<br />

Garso šaltiniai: radijas, CD, „iPod“, USB,<br />

AUX ir „Bluetooth ® “ garsas. Išsamios informacijos<br />

žr. 99.<br />

Norėdami prieiti prie programų sistemos<br />

spauskite<br />

PROGRAMŲ SISTEMA<br />

mygtuką. Kiekvieną<br />

kartą paspaudus mygtuką ekrano<br />

rodinys pasikeičia tarp meniu ekrano rodinių<br />

„Phone“ (Telefonas) ir „Extras“. Vairuotojas<br />

gali naudotis programomis. Išsamios<br />

informacijos žr. 79.<br />

„Bluetooth ® “ LAISVŲ RANKŲ<br />

ĮRANGA<br />

Norėdami prieiti prie „Bluetooth ® “ laisvų<br />

rankų įrangos paspauskite mygtuką<br />

. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />

ekrano rodinys pasikeičia<br />

tarp meniu ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas)<br />

ir „Extras“ (Papildoma). Vairuotojas<br />

gali skambinti arba priimti skambučius neatkeldamas<br />

rankų nuo vairo. Išsamios informacijos<br />

žr. 145.<br />

12


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />

Norėdami prieiti prie balso komandų sistemos,<br />

paspauskite vairo valdiklį .<br />

Vairuotojas gali valdyti jutiklinį ekraną<br />

ištardamas komandą balsu. Išsamios informacijos<br />

žr. 175.<br />

SĄRANKA<br />

Norėdami pritaikyti funkcijos nustatymus<br />

spauskite mygtuką SETUP (Sąranka). Sąrankos<br />

meniu taip pat galima pakeisti sąsajos<br />

kalbą. Išsamios informacijos žr. 185.<br />

1<br />

GREITASIS VADOVAS<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

INFORMACIJA<br />

(JEI TIEKIAMA)<br />

Norėdami prieiti prie transporto priemonės<br />

informacijos sistemos spauskite mygtuką<br />

CAR (Automobilis). Galima patikrinti degalų<br />

suvartojimą arba padangų slėgį. Išsamios informacijos<br />

žr. 179.<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS<br />

VAIZDAS IŠ GALO<br />

Perjungiant į R padėtį ekrane bus automatiškai<br />

rodomas vaizdas už transporto priemonės.<br />

Išsamios informacijos žr. 205.<br />

13


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

3. JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS<br />

Ši sistema veikia daugiausiai valdant<br />

ekrano mygtukus.<br />

• Kad nepažeistumėte ekrano, švelniai lieskite<br />

ekrano mygtukus pirštu. Kai paliečiamas<br />

ekrano mygtukas, girdimas<br />

pyptelėjimas. (Kaip nustatyti pypsėjimo<br />

garsą, žr. 187 psl.)<br />

• Nelieskite ekraną vietoj piršto jokiu kitu<br />

prietaisu.<br />

PASTABA<br />

ĮVEDIMAS EKRANE<br />

Norėdami ieškoti adreso arba pavadinimo,<br />

įveskite raides ir skaičius ekrane.<br />

SKAIČIŲ IR RAIDŽIŲ ĮVEDIMAS<br />

1 Lieskite mygtukus ir taip įveskite raides<br />

arba skaičius.<br />

● Kad neišsikrautų 12 V baterija, kai<br />

variklis išjungtas, nepalikite sistemos<br />

veikti ilgiau nei reikia.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei sistema nereaguoja į ekrano<br />

mygtukų lietimą, nukelkite pirštą nuo<br />

ekrano ir palieskite mygtuką dar kartą.<br />

● Pritemdyti ekrano mygtukai reiškia, kad<br />

jie neveikia.<br />

● Švariu stiklo valymo audeklu nuvalykite<br />

pirštų atspaudus. Nevalykite ekrano<br />

šluostėmis, suvilgytomis į chemines<br />

medžiagas.<br />

● Kai ekranas šaltas, rodomas vaidas gali<br />

būti tamsesnis arba vaizdai gali judėti<br />

bei būti šiek tiek iškraipyti.<br />

● Jei aplink ypač šalta, ekranas gali<br />

nerodyti, naudotojo įvedami duomenys<br />

gali būti ištrinti. Ekrano mygtukus gali<br />

būti sunku spausti.<br />

● Kai žiūrite į ekrano mygtukus per<br />

poliarizuotą medžiagą, pvz.: akinius nuo<br />

saulės, ekranas gali būti tamsesnis, o<br />

mygtukus matyti gali būti sunku. Jei taip<br />

yra, žiūrėkite į ekraną kitu k<strong>amp</strong>u,<br />

sureguliuokite ekrano nustatymus (žr.<br />

Ekrano nustatymus 190 psl.) arba<br />

nusiimkite akinius nuo saulės.<br />

: palieskite norėdami trinti vieną raidę.<br />

Palieskite ir laikykite nuspaudę, kad<br />

būtų trinama paeiliui.<br />

2 Palieskite OK (Gerai).<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai įvedate raidę, bus pasiūlomas<br />

galimas įrašyti visas žodis.<br />

● Neprieinami mygtukai ekrane bus<br />

pritemdyti.<br />

● Kai įrašas per ilgas, kad būtų rodomas<br />

įvedimo laukelyje, paskutinė įvesto<br />

teksto dalis bus rodoma su pradine<br />

dalimi, rodoma kaip „...“.<br />

14


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

■DIDŽIOSIOS IR MAŽOSIOS RAIDĖS<br />

1 Palieskite arba .<br />

■ĮVEDAMI SIMBOLIAI<br />

1 Palieskite , ) arba<br />

1<br />

: palieskite įvesti mažąją raidę.<br />

.<br />

( ) klaviatūros išdėstymą<br />

GREITASIS VADOVAS<br />

: palieskite įvesti didžiąją raidę.<br />

• Kiekvieną kartą palietę<br />

arba<br />

klaviatūros išdėstymą<br />

keiskite raides iš mažųjų į didžiąsias<br />

ir atvirkščiai.<br />

INFORMACIJA<br />

● Tokiomis situacijomis įvedimo režimas<br />

automatiškai pakeičiamas iš didžiųjų raidžių<br />

į mažąsias.<br />

• Kai klaviatūros išdėstymas pasikeičia<br />

į didžiųjų raidžių įvedimo, po vienos<br />

raidės įvedimo jis automatiškai<br />

pakeičiamas atgal į mažųjų raidžių<br />

išdėstymą.<br />

•Kai įvedama „/“, „&“, „.“ arba „(“,<br />

klaviatūros išdėstymas automatiškai<br />

pakeičiamas į didžiųjų raidžių įvedimo.<br />

• Kai visos raidės ištrinamos, klaviatūros<br />

išdėstymas automatiškai pasikeičia<br />

į didžiųjų raidžių įvedimo.<br />

2 Palieskite simbolių mygtukus, kad<br />

įvestumėte simbolius.<br />

15


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

■KLAVIATŪROS IŠDĖSTYMO KEITI-<br />

MAS<br />

1 Palieskite .<br />

ĮVEDIMAS IŠ AITIKIMŲ<br />

SĄRAŠO<br />

Tam tikruose ekrano rodiniuose įvedus<br />

vieną raidę bus pasiūlomas galimas<br />

įvesti tekstas arba žodis. Norimą elementą<br />

galima apsirinkti ir įvesti.<br />

1 Įveskite raides.<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

• Jei įvedimo laukelyje rodomas siūlomas<br />

tekstas yra tinkamas, palieskite OK<br />

(Gerai).<br />

( ): lotyniškos raidės, ABC išdėstymas<br />

( ): lotyniškos raidės,<br />

QWERTY išdėstymas<br />

( ): lotyniškos raidės,<br />

QWERTZ išdėstymas<br />

• Palietus bus rodomas siūlomo<br />

teksto sąrašas. Rodomas atitinkančių elementų<br />

sąrašas. Rodoma iki 300 elementų.<br />

• Šis sąrašas rodomas automatiškai, jei atitikmenų<br />

skaičius nustatytas kaip 5 arba<br />

mažiau.<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

( ): lotyniškos raidės,<br />

AZERTY išdėstymas<br />

( ): kirilicos raidės<br />

( ): graikiškos raidės<br />

16


1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />

EKRANO RODINIO<br />

OPERACIJŲ SĄRAŠAS<br />

PERŠOKIMAS PER<br />

MYGTUKUS SĄRAŠE<br />

1<br />

Kai rodomas sąrašas, naudokite tam<br />

tikrą mygtuką ekrane slinkti per sąrašą.<br />

Kai kuriuose sąrašuose yra raidžių rodymo<br />

mygtukai, A-C, D-F ir kita, kas<br />

leidžia tiesiai šokti sąraše į įrašus, kurie<br />

pradedami ta pačia raide kaip raide<br />

ekrano rodinio mygtuke.<br />

1 Palieskite vieną raidės ekrano rodinio<br />

mygtuką.<br />

GREITASIS VADOVAS<br />

arba : palieskite persijungti į kitą<br />

arba ankstesnį puslapį.<br />

• Palietę ir laikydami nuspaudę šį mygtuką<br />

ekrane slinksite ekrano rodinyje aukštyn<br />

arba žemyn. Pasiekus puslapio apačią ar<br />

viršų, slinkimas automatiškai sustabdomas.<br />

: tai nurodo rodomo ekrano rodinio<br />

padėtį.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kiekvieną kartą palietus tą patį raidės<br />

ekrano rodinio mygtuką sąrašas<br />

prasidės ir bus rodomas iš eilės toliau<br />

einančios raidės.<br />

17


1 NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

1. GREITOSIOS NUORODOS........... 20<br />

2. NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />

FUNKCIJŲ RODYKLĖ .................22<br />

3. ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />

NAUDOJIMAS ..............................24<br />

ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />

PERŽIŪRA.......................................... 24<br />

ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />

NAUDOJIMAS .................................... 24<br />

4. ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS ...... 28<br />

ĮVAIRIOS INFORMACIJOS RODYMAS<br />

ŽEMĖLAPYJE .................................... 28<br />

LV* PIKTOGRAMOS............................. 29<br />

EISMO PRANEŠIMAI............................ 32<br />

2 ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

3 KELIO VEDLYS<br />

1. KELIO VEDLIO PALEIDIMAS ...... 43<br />

KELIO VEDLIO PALEIDIMO<br />

RODINYS............................................ 43<br />

MARŠRUTO NUSTATYMAS................. 44<br />

2. KELIO VEDLYS ............................ 45<br />

KELIO VEDLIO RODINYS..................... 45<br />

NUORODOS BALSU............................. 46<br />

3. MARŠRUTO NUSTATYMAS IR<br />

TRYNIMAS................................... 47<br />

NUSTATYMAS IŠ “Options”<br />

(PARINKČIŲ) RODINIO...................... 47<br />

ATVYKIMO VIETŲ PRIDĖJIMAS .......... 50<br />

SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />

MARŠRUTE ........................................ 52<br />

MARŠRUTO PERSKAIČIAVIMAS<br />

PAGAL EISMO PRANEŠIMUS........... 54<br />

1. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA ..... 35<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA EKRANO<br />

RODINYJE „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)....................... 35<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA EKRANO<br />

RODINYJE „Enter destination“<br />

(Įvesti atvykimo vietą) ......................... 37<br />

18


2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

1<br />

2<br />

4 MANO ATVYKIMO VIETOS 5 NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

1. ĮRAŠO REGISTRAVIMAS ............ 55<br />

NAUJO ĮRAŠO REGISTRAVIMAS ........ 55<br />

2. ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />

IR REDAGAVIMAS...................... 61<br />

ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />

IR REDAGAVIMAS ............................. 61<br />

3. ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />

Į USB ATMINTINĘ ....................... 63<br />

ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />

Į USB ATMINTINĘ............................... 63<br />

1. ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI.......... 65<br />

ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAS ................ 65<br />

2. MARŠRUTO NUSTATYMAI.......... 69<br />

MARŠRUTO PARINKČIŲ<br />

NUSTATYMAS ................................... 69<br />

3. EISMO PRANEŠIMŲ<br />

NUSTATYMAI .............................. 71<br />

6<br />

EISMO PRANEŠIMŲ NUSTATYMAI .... 71<br />

NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />

INFORMACIJA<br />

1. NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />

APRIBOJIMAI ............................. 73<br />

2. ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ<br />

NAUJINIMAI................................ 75<br />

NAUJINTI ŽEMĖLAPĮ ........................... 75<br />

3. ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA ........ 76<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />

*: lankytina vieta<br />

19


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

1. GREITOSIOS NUORODOS<br />

Norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija), žemėlapyje palieskite<br />

NAV arba spustelėkite mygtuką MAP NAV. Palietus NAV arba spustelėjus mygtuką<br />

MAP NAV, grįžtama į paskutinį rodytą ekrano rodinį. Palieskite norėdami matyti<br />

meniu ekrano rodinį „Navigation” (Navigacija). Šiame ekrano rodinyje galima įvesti atvykimo<br />

vietas ir pakeisti su maršrutu susijusius nustatymus.<br />

Meniu ekrano rodinys „Navigation“ (Navigacija)<br />

20<br />

Nr. Funkcija Puslapis<br />

Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

Atvykimo vietą galima įvesti pasirenkant vietą iš saugomų atvykimo vietų<br />

sąrašo, paskutinių atvykimo vietų ar adresų iš prijungtos telefonų knygos.<br />

Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Enter destination“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

Atvykimo vietą galima įvesti pagal adresą, LV ar papildomas parinktis. Prie<br />

atvykimo vietos ją taip pat galima pridėti kaip trumpą sustojimą.<br />

Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Traffic messages“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

Jame yra eismo pranešimų, susijusių su nustatytu maršrutu, visų pranešimų<br />

ir perspėjimų sąrašas.<br />

Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Route options“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

Galima sureguliuoti maršruto nuostatas ir vengimo kriterijus.<br />

Norėdami pakeisti „My destinations“ (Mano atvykimo vietos), „Enter destination“<br />

(Įvesti atvykimo vietą), „Traffic messages“ (Eismo pranešimai) arba<br />

„Route options“ (Maršruto parinktys), spustelėkite atitinkamą piktogramą.<br />

35<br />

37, 50<br />

32<br />

69<br />

32, 35, 37, 50,<br />

69


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

Peržiūros nuorodų ekrano rodinys<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

Nr. Funkcija Puslapis<br />

Šis simbolis nurodo žemėlapio išdėstymą. Spustelėjus šią piktogramą<br />

pakeičiamas žemėlapio išdėstymas.<br />

Rodo atstumą, apskaičiuotą kelionės iki atvykimo vietos laiką arba<br />

apskaičiuotą atvykimo į atvykimo vietą laiką.<br />

26<br />

45<br />

Rodo maršruto eismo informaciją. 34<br />

Rodo atstumą iki kito posūkio rodykle, nurodančia posūkio kryptį. 45<br />

Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Options“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

47<br />

Rodo esamos gatvės pavadinimą. 45<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

Spustelėkite norėdami girdėti balso komandas ir / ar sureguliuoti balso<br />

komandų garsumą.<br />

20<br />

46<br />

Spustelėkite norėdami pakeisti žemėlapio mastelį. 26<br />

21


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

2. NAVIGACIJOS SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ<br />

Žemėlapis<br />

Žemėlapių rodymas<br />

Puslapis<br />

Žemėlapio ekrano rodinio žiūrėjimas 24<br />

Esamos transporto priemonės padėties žiūrėjimas 24<br />

Esamos transporto priemonės padėties vietovės žemėlapio žiūrėjimas 25<br />

Mastelio keitimas 26<br />

Žemėlapio išdėstymo keitimas 26<br />

Rodoma įvairi informacija žemėlapyje 28<br />

Lankytinų vietų piktogramų rodymas 29<br />

Eismo pranešimų peržiūrėjimas 32<br />

Atvykimo vietos paieška<br />

Puslapis<br />

Atvykimo vietos ieškojimas 35<br />

Sistemoje užregistruotos atvykimo vietos nustatymas 35<br />

Maršruto vedlys<br />

Nurodymai prieš paleidžiant maršruto vedlį<br />

Puslapis<br />

Maršruto perskaičiavimas 44<br />

Alternatyvių maršrutų peržiūrėjimas 43<br />

Maršruto vedlio paleidimas 43<br />

Nurodymai prieš paleidžiant maršruto vedlį arba gaunant maršruto<br />

nurodymus<br />

Puslapis<br />

Maršruto peržiūrėjimas 47<br />

Atvykimo vietų pridėjimas 50<br />

Maršruto perskaičiavimas 48<br />

Apskaičiuoto kelionės / atvykimo laiko rodinio pakeitimas 67<br />

Maršruto nurodymų metu<br />

Puslapis<br />

Maršruto vedlio sustabdymas 47<br />

Maršruto vedlio garsumo reguliavimas 46<br />

Viso maršruto žemėlapio rodymas 47<br />

22


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

Vieta atmintyje<br />

Vieta atmintyje<br />

Puslapis<br />

Įrašo registravimas 55<br />

Įrašo redagavimas 61<br />

Įrašo įkėlimas iš išorinių įrenginių 59<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

23


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

3. ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO NAUDOJIMAS<br />

ŽEMĖLAPIO EKRANO<br />

RODINIO PERŽIŪRA<br />

1 Paspauskite MAP NAV mygtuką.<br />

ŽEMĖLAPIO EKRANO<br />

RODINIO NAUDOJIMAS<br />

DABARTINĖS TRANSPORTO<br />

PRIEMONĖS PADĖTIES<br />

RODINYS<br />

Paleidžiant navigacijos sistemą pirmiausiai<br />

rodoma esama vieta. Šiame<br />

ekrano rodinyje rodoma esama transporto<br />

priemonės padėtis ir aplinkinės<br />

srities žemėlapis.<br />

• Jei paspaudus mygtuką MAP NAV, rodomas<br />

bet kuris iš ekrano rodinių „Navigation“<br />

(Navigacija), dar kartą spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV.<br />

2 Palieskite „Confirm“.<br />

• Esamos transporto priemonės padėties<br />

yra rodoma žemėlapio cen-<br />

rodyklė<br />

tre.<br />

• Po kelių sekundžių perspėjimo ekrano<br />

rodinys automatiškai išjungiamas ir įjungiamas<br />

žemėlapio ekrano rodinys.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai žemėlapio ekrano rodinys pirmą<br />

kartą pasirenkamas nustačius variklio<br />

jungiklį į padėtį ACC arba ON, bus<br />

rodomas perspėjimo ekrano rodinys.<br />

INFORMACIJA<br />

● Vairuojant esamos transporto priemonės<br />

padėties rodyklė nustatoma ekrane, o<br />

žemėlapis slenka.<br />

● Esama padėtis automatiškai nustatoma,<br />

kai tik transporto priemonė gauna signalus<br />

iš GPS (palydovinės navigacijos sistemos).<br />

Jei esama padėtis nurodoma<br />

klaidingai, transporto priemonei gavus<br />

signalus iš GPS automatiškai pakoreguojama.<br />

● Atjungus 12 voltų akumuliatorių arba<br />

naujoje transporto priemonėje esama<br />

padėtis gali būti netiksli. Kai tik sistema<br />

pradeda gauti signalus iš GPS, rodoma<br />

teisinga esama padėtis.<br />

24


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

■ESAMA PADĖTIS IR GPS INFOR-<br />

MACIJA<br />

Rodoma esama padėtis, geokordinatės<br />

ir GPS informacija.<br />

1 Žemėlapyje palieskite „Options“.<br />

2 Palieskite „Location & GPS information“.<br />

3 Bus rodomas informacijos ekrano rodinys.<br />

• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />

pateikiama informacija.<br />

Nr.<br />

Informacija<br />

Pateikta informacija skiriasi atsižvelgiant<br />

į tai, ar kelias, kuriuo<br />

šiuo metu važiuojama, yra greitkelis<br />

ar gatvė.<br />

Platuma ir ilguma<br />

Prieinamų palydovų skaičius ir<br />

platuma.<br />

EKRANO RODINIO<br />

PASLINKIMO OPERACIJA<br />

Palietus bet kurį žemėlapio tašką, šis<br />

taškas perkeliamas į ekrano centrą ir į<br />

jį nukreipiama žymeklio rodyklė. .<br />

• Jei pirštas yra ilgai laikomas ant ekrano,<br />

žemėlapis slinks ta kryptimi, kol pirštas<br />

bus patrauktas.<br />

• Bus rodomas paliesto taško gatvės pavadinimas<br />

ir geokordinatės, atsižvelgiant į<br />

žemėlapio mastelį.<br />

• Paslinkus ekrano rodinį, pasirinkta žemėlapio<br />

vieta išlieka centre, kol suaktyvinama<br />

kita funkcija. Esamos transporto<br />

priemonės padėties rodyklė toliau judės<br />

pagal jūsų maršrutą ir gali pradingti iš<br />

ekrano. Palietus , esamos transporto<br />

priemonės rodyklė grįžta į ekrano<br />

centrą ir, transporto priemonei važiuojant<br />

paskirtu maršrutu, žemėlapis slenka.<br />

• Naudojant slinkimo funkciją, esamos<br />

transporto priemonės padėties rodyklė<br />

gali pradingti iš ekrano. Palieskite ,<br />

kad esama transporto priemonės padėtis<br />

būtų rodoma žemėlapio ekrano rodinyje.<br />

• Palietus „<strong>Go</strong>“, rodomas pradžios maršruto<br />

vedlio ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

• Palietus „Save“, vieta yra užregistruojama<br />

sąraše „Stored“ (Įrašytos), esančiame<br />

ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos). (Žr. 57 psl.)<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

25


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

ŽEMĖLAPIO<br />

KONFIGŪRACIJOS<br />

Galima pasirinkti bet kurią iš šių žemėlapio<br />

konfigūracijų.<br />

■ŽEMĖLAPIO MASTELIS<br />

■ŽEMĖLAPIO IŠDĖSTYMAS<br />

Žemėlapio išdėstymą galima pakeisti<br />

pasirinkus „3D heading“, „2D heading“<br />

arba „2D north“.<br />

1 Palieskite arba .<br />

1 Norėdami pakeisti žemėlapio ekrano<br />

rodinio mastelį, spustelėkite „+“ arba<br />

„-“.<br />

2 Palieskite norimą žemėlapio išdėstymą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Mastelio diapazonas yra nuo 10 m iki<br />

500 km (nuo 150 pėdų iki 250 mylių).<br />

● Pakeitus mastelį, kurį laiką kairiojoje<br />

viršutinėje ekrano srityje bus rodomas<br />

naujo mastelio indikatorius.<br />

„3D heading“: palieskite norėdami matyti<br />

3D žemėlapį. Transporto priemonės<br />

važiavimo kryptis visada nukreipta į viršų.<br />

„2D heading“: palieskite norėdami matyti<br />

2D žemėlapį. Transporto priemonės<br />

važiavimo kryptis visada nukreipta į viršų.<br />

„2D north“: palieskite norėdami matyti 2D<br />

žemėlapį. Nepaisant transporto priemonės<br />

važiavimo krypties, viršuje visada yra<br />

šiaurė.<br />

26


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

3D kryptis<br />

2<br />

2D kryptis<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

2D šiaurė<br />

• Žemėlapio išdėstymą taip pat galima<br />

pakeisti pasirinkus „Map settings“<br />

(Žemėlapio nustatymai). (Žr. 65 psl.)<br />

27


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

4. ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS<br />

ĮVAIRIOS INFORMACIJOS<br />

RODYMAS ŽEMĖLAPYJE<br />

Žemėlapyje gali būti rodoma įvairi informacija.<br />

■3D ORIENTYRAI (JEI YRA)<br />

Orientyrai žemėlapyje gali būti rodomi<br />

3D režimu.<br />

■GREIČIO APRIBOJIMAI<br />

Gali būti rodomas kelio, kuriuo šiuo<br />

metu važiuojama, greičio apribojimas.<br />

■SAUGOS KAMEROS<br />

Saugos kameros žemėlapyje gali būti<br />

rodomos kaip piktogramos.<br />

■3D PASTATAI (JEI YRA)<br />

Pastatai žemėlapyje gali būti rodomi<br />

3D režimu.<br />

• Prieš tai minėtų elementų rodymą<br />

galima išjungti. (Žr. 65 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Prieš tai minėti elementai bus rodomi<br />

atsižvelgiant į žemėlapio mastelį.<br />

● Prieš tai minėti elementai bus rodomi<br />

atsižvelgiant į galimus žemėlapio duomenis.<br />

28


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

LV PIKTOGRAMOS<br />

PIKTOGRAMŲ RODYMAS<br />

Žemėlapio ekrano rodinyje gali būti<br />

rodomos lankytinos vietos, pavyzdžiui,<br />

degalinės ir restoranai. Jų vietą taip pat<br />

galima nustatyti kaip atvykimo vietą.<br />

• LV piktogramos yra rodomos žemėlapyje.<br />

• Galite pasirinkti tam tikrą ekrane<br />

rodomų lankytinų vietų tipą. (Žr. 65 psl.)<br />

■LV PIKTOGRAMŲ SĄRAŠAS<br />

Vieša<br />

Piktograma<br />

Biblioteka<br />

Pavadinimas<br />

Koledžas / universitetas<br />

Mokykla<br />

Turizmo agentūra<br />

Kapinės, laidotuvių biuras<br />

Valstybės tarnyba, institucija, rotušė,<br />

bendruomenės informacijos<br />

centras<br />

Bendrija<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

Teismas<br />

Bažnyčia<br />

Gyvenamosios patalpos, viešbutis<br />

/ motelis<br />

Vaistinė<br />

Suvažiavimų centras, parodų<br />

centras<br />

Finansinės įstaigos, bankas<br />

Grynųjų pinigų išdavimo automatas<br />

Paštas<br />

Verslo įmonė, bendroji v. įmonė,<br />

v. įmonės įrenginiai<br />

29


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

Piktograma<br />

Pavadinimas<br />

Piktograma<br />

Pavadinimas<br />

Medicininė įstaiga, gydytojas,<br />

sveikatos ir priežiūros įstaiga<br />

Automobilių, įrenginių nuoma,<br />

stovėjimo vieta<br />

Greitoji pagalba, ligoninė / poliklinika<br />

Gaisrinė<br />

Policija<br />

Keltų terminalas<br />

Automobilių stovėjimo vieta, atvira<br />

automobilių stovėjimo aikštelė,<br />

bendra automobilių stovėjimo<br />

aikštelė<br />

Automobilių stovėjimo garažas<br />

Telefono būdelė, susisiekimas<br />

Atvira automobilių stovėjimo<br />

aikštelė (P+R)<br />

Stomatologas<br />

Likusi sritis<br />

Eismas<br />

Piktograma<br />

Veterinarijos gydytojas<br />

Pavadinimas<br />

Automobilių pardavėjas / remonto<br />

meistras, bendrasis remontas,<br />

automobilių plovimas, padangų<br />

remontas<br />

Automobilių pardavėjas<br />

Klubai<br />

Piktograma<br />

Motorinių transporto priemonių<br />

organizacija, automobilininkų<br />

klubas<br />

Perkraustymas,<br />

įmonė<br />

Motociklų pardavėjas<br />

Pavadinimas<br />

perkraustymo<br />

Išvažiavimas iš greitkelio<br />

Kelios LV<br />

Oro uostas, išvykimas / atvykimas,<br />

aikštelė, tarptautinis, krašto<br />

Baras, naktinis gyvenimas<br />

Autobusų stotis, autobusų stotelė,<br />

gabenimas, viešasis transportas<br />

Stotelė, bendrasis<br />

transportas<br />

Geležinkelio stotis<br />

Laisvalaikis, kultūros centras, teatras,<br />

muzikos centras, koncertų<br />

salė<br />

Kinas<br />

Didmiesčio traukinys<br />

Kazino<br />

Degalinė<br />

Kavinė / baras, kavinė<br />

30


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

Piktograma<br />

Pavadinimas<br />

Piktograma<br />

Pavadinimas<br />

Sportas<br />

Piktograma<br />

Restoranas, prancūzų, belgų, kinų,<br />

vokiečių, graikų, vegetarų,<br />

greito maisto, ant grotelių kepto<br />

maisto, jūros maisto, sumuštinių,<br />

kepsnių...<br />

Pavadinimas<br />

Sportas, bendras sportas, sporto<br />

veiklos<br />

<strong>Go</strong>lfo kursai<br />

Parduotuvė, universalinė parduotuvė,<br />

pravažiuojama gėrimų<br />

parduotuvė<br />

Lankytinos turistų vietos, svarbios<br />

turistų lankytinos vietos<br />

Parkas / rekreacinė zona<br />

Jachtų prieplauka, uostas<br />

Stovyklavietė<br />

Bakalėjos krautuvė<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

Lenktynių trasa<br />

Istorinis paminklas<br />

Stadionas, sporto centras,<br />

hipodromas<br />

Rekreacinis transporto priemonių<br />

parkas, stovyklavimas<br />

Vandens sportas<br />

Knygynas<br />

Boulingas<br />

Plaukai ir grožis<br />

Slidinėjimo kurortai<br />

Fotografija<br />

Laisvalaikis<br />

Piktograma<br />

Pavadinimas<br />

Batų parduotuvė<br />

Vynas ir likeris<br />

Atrakcionų parkas<br />

Rūbai<br />

Vyninė<br />

Valykla ir skalbykla<br />

Muziejus<br />

Parduotuvės, turgus, prekybos<br />

centras, išparduotuvė<br />

31


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

LV INFORMACIJOS RODYMAS<br />

1 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą<br />

LV.<br />

2 Palieskite .<br />

Viena LV<br />

EISMO PRANEŠIMAI<br />

EISMO PRANEŠIMŲ RODYMAS<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami matyti<br />

meniu ekrano rodinį “Navigation”<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite<br />

jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Traffic messages“.<br />

, kol<br />

Kelios LV<br />

• „Traffic messages“ ekraną galima pamatyti<br />

3 Bus rodoma LV informacija.<br />

paliečiant bet kuriame „Navigation“<br />

ekrano rodinyje.<br />

3 Norėdami pasirinkti pageidaujamą sąrašą,<br />

palieskite „On route“ (Maršrute),<br />

„Show all“ (Rodyti viską) arba „Warnings“<br />

(Perspėjimai).<br />

• Palietus „<strong>Go</strong>“, rodomas pradžios maršruto<br />

vedlio ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

• Palietus „Save“, vieta yra užregistruojama<br />

sąraše „Stored“ (Įrašytos), esančiame<br />

ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos). (Žr. 57 psl.)<br />

• Palietus , skambinama registruotuoju<br />

numeriu.<br />

32<br />

„On route“: gaunant maršruto nurodymus,<br />

bus rodomi eismo pranešimai, susiję su nustatytu<br />

maršrutu.<br />

„Show all“: bus rodomi visi eismo pranešimai.<br />

„Warnings“: eismo pranešimai bus rodomi<br />

su perspėjimais.


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

4 Palieskite pageidaujamą pranešimą.<br />

5 Bus rodomas eismo pranešimas.<br />

2<br />

• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />

pateikiama informacija.<br />

Nr.<br />

Gatvės numeris<br />

Informacija<br />

Maršruto segmentas<br />

Jei nėra maršruto segmento, bus<br />

rodoma tokia informacija, kaip<br />

gatvės pavadinimas, miestas, rajonas<br />

ar šalis.<br />

arba : palieskite norėdami matyti<br />

kitą ar prieš tai buvusį eismo pranešimą.<br />

• Palietus ∗ perskaitomas eismo<br />

pranešimas. Atšaukti šią funkciją<br />

palieskite<br />

∗ .<br />

• Palieskite „Detour“ arba „Detour off“<br />

norėdami apvažiuoti arba atšaukti<br />

segmento apvažiavimą. (Žr. 53 psl.)<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

: įvykio piktograma<br />

: įvykio maršrute piktograma<br />

: įvykio apvažiavimo<br />

maršrute piktograma<br />

Atstumas iki įvykio<br />

∗ : Jei yra<br />

33


1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />

■EISMO PRANEŠIMŲ PIKTOGRAMŲ<br />

SĄRAŠAS<br />

Piktograma<br />

Pavadinimas<br />

Slidu<br />

Blogas oras<br />

Vėjas<br />

Sninga<br />

Eismas<br />

Didelis eismas<br />

Avarija<br />

Kelio remontas<br />

Siauras kelias<br />

Įspėjimas<br />

Blokavimas<br />

Apsaugos patikrinimo punktas<br />

Informacija<br />

34


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

1. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

EKRANO RODINYJE „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)<br />

Atvykimo vietos galima ieškoti keliais būdais.<br />

(a) Atvykimo vietos paieška pagal įrašytas<br />

atvykimo vietas<br />

(b) Atvykimo vietos paieška pagal paskutines<br />

atvykimo vietas<br />

(c) Atvykimo vietos paieška pagal prijungtą<br />

telefonų knygą<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba<br />

spustelėkite mygtuką MAP NAV<br />

norėdami matyti meniu ekrano rodinį<br />

„Navigation“ (Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol<br />

jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „My destinations“ (Mano<br />

atvykimo vietos).<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

PAGAL „Stored“ (Įrašyta)<br />

Atvykimo vietas galima pasirinkti iš sistemoje<br />

registruotų atvykimo vietų. Norint<br />

naudotis šia funkcija, įrašą reikia<br />

įtraukti į sąrašą. (Žr. 55 psl.)<br />

1 Palieskite „Stored“ (Įrašyti) ekrano rodinyje<br />

„My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

2 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />

palieskite<br />

. (Žr. 61 psl.)<br />

3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

• Ekrano rodinį „My destinations“ (Mano<br />

atvykimo vietos) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame ekrano rodinyje<br />

„Navigation“ (Navigacija).<br />

3 Palieskite pageidaujamo būdo skirtuką.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei „Home“ (Namai) buvo įtraukti į<br />

sąrašą, bus rodomas pranešimas ir<br />

automatiškai atsiras nustatymų<br />

ekrano rodinys. (Žr. 56 psl.)<br />

• Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite<br />

šiuose puslapiuose.<br />

35


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

PAGAL „Last“ (Paskutinis)<br />

Atvykimo vietą galima pasirinkti iš buvusių<br />

atvykimo vietų.<br />

1 Palieskite „Last“ (Paskutinis) ekrano<br />

rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

2 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

PAGAL „Phone book“<br />

(Telefonų knygą)<br />

Atvykimo vietą galima nustatyti naudojant<br />

prijungto mobilaus telefono telefonų<br />

knygos adresato adresą.<br />

Prieš naudodamiesi šia funkcija prijunkite<br />

„Bluetooth ® “ telefoną prie telefono<br />

profilio. (Žr. 194 psl.)<br />

Jei adresatas neturi įrašytos adreso informacijos,<br />

įrašas bus blankus.<br />

1 Palieskite „Phone book“ (Telefonų<br />

knyga) ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos).<br />

2 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />

palieskite<br />

. (Žr. 61 psl.)<br />

3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Sąraše daugiausiai gali būti 100 įrašų.<br />

Pasiekus didžiausią galimą skaičių,<br />

seniausios atvykimo vietos yra<br />

ištrinamos ir taip sąraše padaroma<br />

vietos naujoms atvykimo vietoms.<br />

• Norėdami ieškoti pagal adresato vardą,<br />

palieskite „Search contact“ (Ieškoti<br />

adresato).<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo<br />

informaciją, palieskite . (Žr. 61<br />

psl.)<br />

3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

36


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

EKRANO RODINYJE „Enter<br />

destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą)<br />

Atvykimo vietos galima ieškoti keliais būdais.<br />

(a) Atvykimo vietos paieška pagal adresą<br />

(b) Atvykimo vietos paieška pagal LV<br />

(c) Atvykimo vietos paieška pagal papildomas<br />

parinktis<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami matyti<br />

meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol<br />

jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

PAGAL „Address“ (Adresas)<br />

Atvykimo vietos paieška naudojant<br />

miesto pavadinimą arba kodą.<br />

1 Palieskite „Address“ (Adresas) ekrano<br />

rodinyje „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

2 Palieskite „Country“ (Šalis).<br />

3 Įveskite pageidaujamą šalį.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

• Ekrano rodinį „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą) galima pamatyti palietus<br />

bet kuriame ekrano rodinyje „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

3 Palieskite pageidaujamo būdo skirtuką.<br />

4 Norėdami įvesti miesto pavadinimą<br />

arba kodą, palieskite „Town“ (Miestas)<br />

arba „Code“ (Kodas).<br />

• Įvedus „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />

(Kodas), kita bus įvedama automatiškai.<br />

• Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite<br />

šiuose puslapiuose.<br />

37


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

5 Norėdami įvesti gatvės pavadinimą,<br />

palieskite „Street“ (Gatvė).<br />

6 Norėdami įvesti gatvės Nr. arba susikirtimo<br />

tašką, palieskite „No.“ (Nr.)<br />

arba „Intersection“ (Susikirtimo taškas).<br />

• Tuo pačiu metu neįmanoma įvesti gatvės<br />

Nr. ir susikirtimo taško.<br />

7 Palieskite „Start calculation“ (Pradėti<br />

apskaičiavimą).<br />

8 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● „Start calculation“ (Pradėti apskaičiavimą)<br />

galima pasirinkti įvedus „Town“<br />

(Miestas) arba „Code“ (Kodas). Jei<br />

„Start calculation“ (Pradėti apskaičiavimą)<br />

yra paliečiamas, kai įvestas vien<br />

tik „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />

(Kodas), maršruto paieška prasideda<br />

įvedant miesto centrą kaip atvykimo vietą.<br />

● Jei paliečiamas<br />

, kiti įvesti<br />

duomenys, išskyrus „Country“ (Šalis),<br />

bus ištrinti.<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

PAGAL POI (LV)<br />

LV konkrečioje srityje galima ieškoti<br />

pagal kategoriją, pavadinimą arba<br />

žemėlapyje.<br />

■PAIEŠKA „By category“ (Pagal kategoriją)<br />

1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje<br />

„Enter destination“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

2 Palieskite „By category“ (Pagal kategoriją).<br />

3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />

elementą. (Žr. 40 psl.)<br />

4 Palieskite pageidaujamą kategoriją.<br />

38


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

5 Norimam elementui palieskite .<br />

• Jei paliesite pageidaujamą elementą, maršruto<br />

vedlio pradžios ekrano rodinys bus<br />

rodomas tiesiogiai. (Žr. 43 psl.)<br />

6 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Pradėti).<br />

■PAIEŠKA „By name“ (Pagal pavadinimą)<br />

1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje „Enter<br />

destination“ (Įvesti atvykimo vietą).<br />

2 Palieskite „By name“ (Pagal pavadinimą)<br />

ekrano rodinyje POI (LV).<br />

3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />

elementą. (Žr. 40 psl.)<br />

4 LV pavadinimo įvedimas.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

• Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra įtraukiama<br />

į sąrašą „Stored“ (Įrašyta), esančiame<br />

ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos). (Žr. 57 psl.)<br />

• Palietus , skambinama registruotu<br />

numeriu.<br />

7 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● LV paieškos rezultatų sąrašas yra rūšiuojamas<br />

pagal atstumą iki LV. Atstumą<br />

galima rūšiuoti šiais būdais:<br />

• Kai paieškos sritis yra nustatoma ties<br />

„At current position“ (Esama padėtis),<br />

„Around“ (Netoliese) arba<br />

„Along the route“ (Maršrute), atstumas<br />

bus skaičiuojamas nuo esamos<br />

padėties iki LV.<br />

• Kai paieškos sritis yra nustatoma ties<br />

„At destination“ (Prie atvykimo vietos),<br />

atstumas bus skaičiuojamas nuo<br />

atvykimo vietos iki LV.<br />

5 Palieskite OK (Gerai).<br />

6 Vadovaukitės veiksmais PAIEŠKA „By<br />

category“ (Pagal kategoriją) nuo „STEP<br />

5“ (5 veiksmo). (Žr. 38 psl.)<br />

■„By map“ PAIEŠKA<br />

1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje “Enter<br />

destination” (Įvesti atvykimo vietą).<br />

2 Palieskite „By map“ (Pagal žemėlapį)<br />

ekrano rodinyje POI (LV).<br />

3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />

elementą. (Žr. 40 psl.)<br />

4 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą LV.<br />

5 Vadovaukitės veiksmais PAIEŠKA „By<br />

category“ (Pagal kategoriją) nuo „STEP<br />

5“ (5 veiksmo). (Žr. 38 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Pagal esamą žemėlapio mastelį galėsite<br />

pasirinkti ne visas LV piktogramas.<br />

39


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

■PAIEŠKOS SRITIES PAIEŠKA<br />

1 Palieskite „By category“ (Pagal kategoriją),<br />

„By name“ (Pagal pavadinimą)<br />

arba „By map“ (Pagal žemėlapį).<br />

Srities „Around“ (Netoliese) pasirinkimas<br />

Jei pasirenkate „Around“ (Netoliese),<br />

palieskite „Define“ (Nustatyti), kad<br />

galėtumėte pasirinkti pageidaujamą<br />

ieškomą sritį.<br />

1 Palieskite „Country“ (Šalis) ir įveskite<br />

šalį.<br />

2 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />

elementą.<br />

2 Norėdami įvesti pavadinimą arba kodą,<br />

palieskite „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />

(Kodas).<br />

„At current position“: netoli esamos buvimo<br />

vietos.<br />

„Around“: netoli nustatytos šalies (Žr. 40<br />

psl.)<br />

„At destination“: netoli pagrindinės atvykimo<br />

vietos<br />

„Along the route“: dabartiniame maršrute<br />

3 Palieskite „Define as search area“<br />

(Nustatyti kaip paieškos sritį).<br />

INFORMACIJA<br />

● Įvedus „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />

(Kodas), kita bus įvedama automatiškai.<br />

● Jei paliečiamas<br />

, kiti įvesti<br />

duomenys, išskyrus „Country“ (Šalis),<br />

bus ištrinti.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai nenaudojamas maršruto vedlys,<br />

negalima pasirinkti „At destination“<br />

(Prie atvykimo vietos) ir „Along the<br />

route“ (Maršrute).<br />

● Pasirinkus „At destination“ (Prie<br />

atvykimo vietos), bus ieškoma netoli<br />

atvykimo vietos esančių LV. Netoli<br />

sustojimo vietų esančių LV nebus<br />

ieškoma.<br />

40


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

PAGAL „Advanced“ (Papildoma)<br />

1 Palieskite „Advanced“ (Papildoma)<br />

ekrano rodinyje „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

2 Norėdami ieškoti atvykimo vietos, palieskite<br />

pageidaujamą būdą.<br />

• Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite<br />

šiuose puslapiuose.<br />

■TAŠKO PASIRINKIMAS<br />

ŽEMĖLAPYJE<br />

1 Palieskite „Select point on map“ (Pasirinkti<br />

vietą žemėlapyje) ekrano rodinyje<br />

„Advanced“ (Papildoma).<br />

2 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą<br />

vietą.<br />

• Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra<br />

įtraukiama į sąrašą „Stored“ (Įrašyta),<br />

esančiame ekrano rodinyje „My<br />

destinations“ (Mano atvykimo vietos).<br />

(Žr. 57 psl.)<br />

4 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

■GEOKOORDINAČIŲ ĮVEDIMAS<br />

Geokoordinates galima įvesti DMS formatu<br />

(laipsniais°, minutėmis, sekundėmis).<br />

Įvesti galima tik egzistuojančias<br />

koordinates. Neprieinamos koordinačių<br />

reikšmės ir jų ekrano mygtukai bus<br />

blankūs.<br />

1 Palieskite „Enter geo-coordinates“<br />

(Įvesti geokoordinates) ekrano rodinyje<br />

„Advanced“ (Papildoma).<br />

2 Palieskite N arba S.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

3 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Pradėti).<br />

3 Įveskite platumą (laipsniais°, minutėmis,<br />

sekundėmis).<br />

4 Palieskite W arba E.<br />

5 Įveskite ilgumą (laipsniais°, minutėmis,<br />

sekundėmis).<br />

6 Palieskite OK (Gerai).<br />

41


2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />

7 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Pradėti).<br />

• Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra įtraukiama<br />

į sąrašą „Stored“ (Įrašyta), esančiame<br />

ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos). (Žr. 58 psl.)<br />

8 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei nustatoma atvykimo vieta, kurios<br />

nėra kelyje, transporto priemonė bus<br />

vedama iki vietos artimiausiu iki<br />

atvykimo vietos vedančiu keliu.<br />

■PAIEŠKA INTERNETE<br />

Atvykimo vietą galima pasirinkti per<br />

prijungtas paslaugas. Detalios informacijos<br />

apie prijungtas paslaugas ieškokite<br />

86 psl.<br />

42


3. KELIO VEDLYS<br />

1. KELIO VEDLIO PALEIDIMAS<br />

KELIO VEDLIO PALEIDIMO<br />

RODINYS<br />

Po atvykimo vietos paieškos bus<br />

rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

rodinys.<br />

Pagal nustatymą bus rodomas<br />

įprastinis rodinys arba maršruto<br />

alternatyvų rodinys. (Žr. 69 psl.)<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Vairuodami laikykitės eismo nurodymų ir<br />

atkreipkite dėmesį į kelio sąlygas. Jei<br />

eismo ženklai kelyje pakeisti, maršruto<br />

vedlys gali nenurodyti tokios pasikeitusios<br />

sistuacijos.<br />

ĮPRASTINIS RODINYS<br />

Rekomenduojamas maršrutas bus<br />

rodomas žemėlapyje.<br />

1 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Paleisti).<br />

INFORMACIJA<br />

● Numatytasis rekomenduojamas maršrutas<br />

gali būti pakeistas. (Žr. 44 ir 69 psl.)<br />

● Atvykimo laikas arba likęs laikas bus<br />

rodomas žemėlapio viršutiniame dešiniame<br />

k<strong>amp</strong>e. Kiekvieną kartą paliečiant<br />

sritį rodinys persijungia iš atvykimo laiką<br />

į likusį laiką.<br />

● Viso maršruto atstumas rodomas žemėlapyje.<br />

● 2D „North“ bus rodomas maršruto vedlio<br />

pradžios ekrano rodinys.<br />

ALTERNATYVIŲ MARŠRUTŲ<br />

RODINYS<br />

Žemėlapyje bus rodomi trys rekomenduojami<br />

maršrutai.<br />

1 Palieskite vieną iš trijų rodomų<br />

maršrutų jį pasirinkti.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

• „Preferences“ (Nuostatos): palieskite<br />

sureguliuoti maršruto nuostatas prieš<br />

pasileidžiant maršruto vedliui. (Žr. 44<br />

psl.)<br />

• „Avoid“ (Vengti): palieskite sureguliuoti<br />

išvengimo kriterijus prieš pasileidžiant<br />

maršruto vedliui. (Žr. 44 psl.)<br />

2 Maršruto vedlys pasileidžia. (Žr. 45<br />

psl.)<br />

• „Avoid“ (Vengti): palieskite sureguliuoti<br />

išvengimo kriterijus prieš pasileidžiant<br />

maršruto vedliui. (Žr. 44 psl.)<br />

2 Maršruto vedlys pasileidžia. (Žr. 45<br />

psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Atvykimo laikas ir viso maršruto<br />

atstumas rodomi sąraše.<br />

● 2D „North“ bus rodomas maršruto vedlio<br />

pradžios ekrano rodinys.<br />

43


3. KELIO VEDLYS<br />

MARŠRUTO NUSTATYMAS<br />

MARŠRUTO NUOSTATŲ<br />

NUSTATYMAS<br />

1 Palieskite „Preferences“ (Nuostatos)<br />

maršruto vedlio paleidimo rodinyje.<br />

IŠVENGIMO KRITERIJŲ<br />

NUSTATYMAS<br />

1 Palieskite „Avoid“ (Vengti) maršruto<br />

vedlio paleidimo rodinyje.<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

„Fast route“ (Trumpasis maršrutas): palieskite<br />

apskaičiuoti greičiausią maršrutą.<br />

„Short route“ (Trumpasis maršrutas): palieskite<br />

apskaičiuoti trumpiausią maršrutą.<br />

„Ecological route“ (Ekonomiškas maršrutas):<br />

palieskite apskaičiuoti ekonomiškiausią<br />

maršrutą.<br />

3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

„Avoid motorways“ (Vengti greitkelių):<br />

palieskite vengti greitkelių.<br />

„Avoid toll roads“ (Vengti mokamų kelių):<br />

palieskite vengti mokamų kelių.<br />

„Avoid tunnels“ (Vengti tunelių): palieskite<br />

vengti tunelių.<br />

„Avoid ferries/Car trains“ (Vengti<br />

keltų/ automobilių traukinių): palieskite<br />

norėdami vengti keltų / automobilių traukinių.<br />

3 Palieskite .<br />

4 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Maršruto nuostatų ir vengimo nustatymas<br />

gali būti keičiamas rodinyje “Route<br />

options” (Maršruto parinktys). (Žr. 69<br />

psl.)<br />

44


3. KELIO VEDLYS<br />

2. KELIO VEDLYS<br />

KELIO VEDLIO RODINYS<br />

Kol veikia kelio vedlys, rodomas toks<br />

rodinys.<br />

■ŽENKLŲ STOVAS<br />

Kai artėjate prie posūkio, bus automatiškai<br />

rodomas ženklų stovas.<br />

2<br />

• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />

pateikiama informacija.<br />

Nr.<br />

Informacija<br />

■JUOSTOS REKOMENDACIJA<br />

Kai artėjate prie manevro, bus automatiškai<br />

rodomas ženklų stovas.<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

Atstumas ir kelionės / atvykimo<br />

laikas iki atvykimo vietos.<br />

Eismo pranešimas maršrute (Žr. 34<br />

psl.)<br />

Juostos spalvota skiltis mažėja, kai<br />

automobilis artėja prie kito posūkio.<br />

Atstumas iki kito posūkio rodykle,<br />

nurodančia posūkio kryptį.<br />

Kelio, kuriuo dabar važiuojate,<br />

pavadinimas.<br />

Dabartinė padėtis<br />

Nurodomas maršrutas<br />

■AUTOMATINIS PRIARTINIMAS<br />

Artėjant prie sankryžos, žemėlapis bus<br />

automatiškai priartintas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei automobilis išvažiuoja iš nurodomo<br />

maršruto, maršrutas perskaičiuojamas.<br />

● Kai kuriose srityse keliai mūsų duomenų<br />

bazėje nėra pilnai apskaičiuoti. Dėl šios<br />

priežasties kelio vedlys gali pasirinkti<br />

kelią, kurio nevykite.<br />

● Prieš tai minėti elementai bus rodomi<br />

atsižvelgiant į žemėlapio mastelį.<br />

● Prieš tai minėtų elementų rodymą<br />

galima išjungti. (Žr. 65 psl.)<br />

45


3. KELIO VEDLYS<br />

NUORODOS BALSU<br />

Nuorodomis balsu pateikiami įvairūs<br />

pranešimai, kai artėjate prie sankryžos<br />

arba kito taško, kur automobiliui būtina<br />

atlikti manevrą.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Laikykitės eismo nurodymų ir įvertinkite<br />

kelio sąlygas, ypač kai vairuojate bekelėmis<br />

(keliais, kurie nėra visi nuosekliai<br />

įtraukti į skaitmeninę duomenų bazę).<br />

Kelio vedlys gali neturėti atnaujintos<br />

informacijos, pvz.: krypties vienkryptėse<br />

gatvėse.<br />

SANKRYŽOS VAIZDAS<br />

• Kai paliečiama , kol kelio vedlys<br />

veikia, naujausias navigacijos pranešimas<br />

bus pakartotas.<br />

• Palietę , palieskite „+“ or „-“<br />

sureguliuoti navigacijos pranešimų<br />

garsumą.<br />

• Palietus „+“ arba „-“, bus pateikta trumpa<br />

garsinė informacija, kad sureguliuotumėte<br />

reikiamą garsumą (pagarsintumėte arba<br />

patildytumėte).<br />

• Artėjant prie sankryžos greitkelyje, galima<br />

parodyti sankryžos vaizdą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Balso komanda gali teisingai ar aiškiai<br />

neištarti atskirų gatvių pavadinimų dėl<br />

teksto konvertavimo į balsą apribojimų.<br />

● Greitkeliuose, sankryžose arba kituose<br />

keliuose, kur ribojamas didelis greitis, nuorodos<br />

balsu bus pateikiamos anksčiau nei<br />

miestų gatvėse, kad turėtumėte pakankamai<br />

laiko atlikti manevrą.<br />

● Jei sistema negali tinkamai nustatyti<br />

dabartinės automobilio padėties (jei blogai<br />

gaunamas GPS signalas), nuorodos balsu<br />

gali būti per ankstyvos arba uždelstos.<br />

46


3. KELIO VEDLYS<br />

3. MARŠRUTO NUSTATYMAS IR TRYNIMAS<br />

Maršrutus galima patikrinti, keisti ir<br />

perskaičiuoti veikiant kelio vedliui.<br />

NUSTATYMAS IŠ “Options”<br />

(PARINKČIŲ) RODINIO<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite norėdami pakeisti žemėlapio<br />

nustatymą. (Žr. 65 psl.)<br />

Palieskite sustabdyti dabartinį kelio<br />

vedlį.<br />

2<br />

Maršrutų tikrinimas ir nustatymas<br />

dažniausiai atliekamas rodinyje „Options“<br />

(Parinktys).<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

Palieskite nustatyti maršruto nuostatas<br />

ir maršruto apskaičiavimo vengimo<br />

kriterijus. (Žr. 48 psl.)<br />

Palieskite rodyti skirtingų maršruto<br />

segmentų sąrašą. Bus galima nurodyti<br />

apvažiavimą. (Žr. 48 psl.) (Dabartinė<br />

būsena rodoma elemento<br />

dešinėje.)<br />

Palieskite rodyti visą maršrutą.<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

2 Palieskite pageidaujamus elementus.<br />

Palieskite blokuoti fiksuotą toliau<br />

esančio maršruto atstumą. (Žr. 49<br />

psl.) (Dabartinė būsena rodoma elemento<br />

dešinėje.)<br />

Palieskite rodyti dabartinę vietą, geogr.<br />

koordinates ir GPS informaciją.<br />

(Žr. 25 psl.)<br />

Palieskite rodyti atstumo informaciją.<br />

(Žr. 49 psl.)<br />

• Šiame rodinyje galima naudoti tokias<br />

funkcijas.<br />

∗ : Jei yra<br />

47


3. KELIO VEDLYS<br />

MARŠRUTO NUOSTATŲ ARBA<br />

VENGIMO KRITERIJŲ<br />

NUSTATYMAS<br />

1 Palieskite „Route options for current<br />

route“ (Maršruto parinktys dabartiniam<br />

maršrutui). rodinyje „Options“<br />

(Parinktys).<br />

2 Palieskite norimą elementą pakeisti<br />

maršruto nustatymą.<br />

MARŠRUTŲ SĄRAŠO<br />

RODYMAS<br />

Gali būti rodomas skirtingų segmentų<br />

maršrute sąrašas.<br />

1 Palieskite parinktį „Route list“ (Maršrutų<br />

sąrašas) rodinyje „Options“ (Parinktys).<br />

2 Norėdami matyti segmentą, palieskite<br />

pageidaujamą elementą.<br />

„Preferences“ (Nuostatos): palieskite nustatyti<br />

maršruto nuostatas. (Žr. 44 psl.)<br />

„Avoid“ (Vengti): palieskite nustatyti vengimo<br />

kriterijų. (Žr. 44 psl.)<br />

3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

• Rodoma vedlio rodyklė, gatvės pavadinimas,<br />

atstumas iki taško.<br />

3 Rodoma segmento informacija.<br />

arba : palieskite rodyti kitą arba<br />

ankstesnį segmentą.<br />

• Palieskite parinktį „Detour“ (Apvažiavimas)<br />

apvažiuoti norimą segmentą. (Žr.<br />

52 psl.)<br />

48


3. KELIO VEDLYS<br />

BLOKUOTI TOLIAU ESANTĮ<br />

KELIĄ<br />

Galima užblokuoti toliau esančio kelio<br />

fiksuotą atstumą.<br />

1 Palieskite „Block road ahead“ (Blokuoti<br />

tolimesnį kelią) rodinyje “Options”<br />

(Parinktys).<br />

2 Palieskite norimą elementą ir pasirinkite<br />

norimą apvažiavimo atstumą.<br />

ATVYKIMO VIETOS<br />

INFORMACIJOS RODYMAS<br />

Rodoma atvykimo vietos informacija.<br />

1 Palieskite „Destination information“<br />

(Atvykimo vietos informacija) rodinyje<br />

„Options“ (Parinktys).<br />

2 Bus rodomas atvykimo vietos informacijos<br />

ekrano rodinys.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

„Deactivate block road ahead“ (Išjungti<br />

blokuojamą tolimesnį kelią): palieskite išjungti<br />

funkciją.<br />

„Block next 2 km“ ~ „Block next 20<br />

km“: palieskite apvažiuoti kitus dabartinio<br />

maršruto (kelio) 2 km ~ 20 km.<br />

• “Deactivate block road ahead” (Išjungti<br />

blokuotą tolimesnį kelią) galima pasirinkti,<br />

kai suaktyvinta tolimesnio kelio blokavimo<br />

funkcija.<br />

3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

• Blokuotas maršrutas bus pažymėtas<br />

žemėlapyje.<br />

• Kai apvažiuojamas blokuojamas maršrutas,<br />

tolimesnio kelio blokavimo funkcija<br />

automatiškai išjungiama.<br />

• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />

pateikiama informacija.<br />

Nr.<br />

Informacija<br />

Atvykimo vietos adresas<br />

Pasirinkto maršruto nuostata<br />

Pasirinktas vengimo kriterijus<br />

Atvykimo laikas, likęs laikas ir<br />

atstumas iki atvykimo vietos<br />

Kiekvieno trumpojo sustojimo<br />

adresas (jei yra)<br />

49


3. KELIO VEDLYS<br />

ATVYKIMO VIETŲ<br />

PRIDĖJIMAS<br />

Atvykimo vietų galima pridėti, tada<br />

maršrutas pasikeičia atitinkamai.<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />

„Enter address“ (Įvesti adresą)<br />

5 Palieskite „Add as stopover“ (Pridėti<br />

kaip trumpąjį sustojimą).<br />

Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />

„Select point on map“ (Pasirinkti tašką<br />

žemėlapį) arba „Enter geo-coordinates“<br />

(Įvesti geogr. koordinates).<br />

5 Palieskite „Add“ (Pridėti).<br />

Jei ieškote atvykimo vietą kitu metodu<br />

5 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

6 Palieskite „Insert stopover“ (Įterpti<br />

trumpąjį sustojimą) pasirinkti trumpojo<br />

sustojimo padėtį.<br />

• Rodinyje „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

3 Palieskite „Stopover“ (Trumpasis sustojimas)<br />

ekrano rodinyje „Enter destination“<br />

(Įvesti atvykimo vietą).<br />

4 Norėdami ieškoti atvykimo vietos, palieskite<br />

pageidaujamą būdą.<br />

7 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Be pagrindinės atvykimo vietos galite<br />

nustatyti daugiausia 4 trumpųjų<br />

sustojimų.<br />

● Pagrindinė atvykimo vieta pažymėta<br />

, trumpieji sustojimai pažymėti .<br />

• Išsamios informacijos apie atvykimo vietos<br />

žemėlapyje ieškojimą ieškokite 35.<br />

50


3. KELIO VEDLYS<br />

ATVYKIMO VIETŲ<br />

REDAGAVIMAS<br />

1 Palieskite parinktį „Show destination<br />

list“ (Rodyti atvykimo vietų sąrašą)<br />

rodfinyje „Stopover“ (Trumpasis<br />

sustojimas).<br />

2 Palieskite norimą atvykimo vietą, kurią<br />

norite redaguoti.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite registruoti tašką sąraše<br />

„Stored“ (Įrašyta), kurį rasite<br />

rodinyje „My destinations“ (Mano<br />

atvykimo vietos). (Žr. 58 psl.)<br />

Palieskite pakeisti atvykimo vietas.<br />

Palieskite arba perkelti<br />

atvykimo vietą aukštyn arba žemyn<br />

sąraše kitame rodinyje.<br />

Palieskite norėdami trinti atvykimo<br />

vietą.<br />

Palieskite trinti visus trumpuosius<br />

sustojimus.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei pagrindinė atvykimo vieta ištrinta,<br />

paskutinis trumpasis sustojimas prieš<br />

ištrinant atvykimo vietą bus nauja<br />

atvykimo vieta.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

3 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

• Šiame rodinyje galima naudoti tokias<br />

funkcijas.<br />

51


3. KELIO VEDLYS<br />

SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />

MARŠRUTE<br />

SEGMENTO IŠ MARŠRUTŲ<br />

SĄRAŠO APVAŽIAVIMAS<br />

■SEGMENTO APVAŽIAVIMO<br />

ATŠAUKIMAS<br />

1 Rodyti maršrutų sąrašą. (Žr. 48 psl.)<br />

2 Palieskite „Detours“ (Apvažiavimai).<br />

Kai apvažiuojate segmentą, apvažiavimo<br />

maršrutas gali būti keičiamas.<br />

■SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />

1 Rodyti maršrutų sąrašą. (Žr. 48 psl.)<br />

2 Palieskite apvažiuoti norimą segmentą.<br />

3 Palieskite „Detour off“ (Išjungti apvažiavimą).<br />

3 Palieskite „Detour“ (Apvažiuoti).<br />

• Jei yra daugiau nei vienas apvažiuotinas<br />

taškas, bus rodomas apvažiuotinų taškų<br />

sąrašas. Pasirinkite taškus iš sąrašo<br />

atšaukti jų apvažiavimą.<br />

4 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

arba : palieskite rodyti kitą arba<br />

ankstesnį segmentą.<br />

4 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

52


3. KELIO VEDLYS<br />

APVAŽIUOTI SEGMENTĄ IŠ<br />

EISMO PRANEŠIMŲ SĄRAŠO<br />

Jei eismo pranešimas susijęs su<br />

važiuojamu apvažiavimu, galima<br />

apvažiuoti norimą segmentą.<br />

■SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />

1 Eismo informacijos sąrašo rodymas.<br />

(Žr. 32 psl.)<br />

2 Palieskite „On route“ (Maršrute).<br />

3 Palieskite apvažiuoti norimą segmentą.<br />

5 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

• TMC žymė rodinyje „On route“ (Maršrute)<br />

pasikeičia į .<br />

■SEGMENTO APVAŽIAVIMO<br />

ATŠAUKIMAS<br />

1 Palieskite apvažiuotiną segmentą rodinyje<br />

„On route“ (Maršrute).<br />

2 Palieskite „Detour off“ (Išjungti apvažiavimą).<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

4 Palieskite „Detour“ (Apvažiuoti).<br />

arba : palieskite rodyti kitą arba<br />

ankstesnį pranešimą.<br />

• Palietus<br />

∗ perskaitomas eismo<br />

pranešimas. Atšaukti šią funkciją palieskite<br />

∗ .<br />

3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />

• TMC žymė rodinyje „On route“ (Maršrute)<br />

pasikeičia į .<br />

arba : palieskite rodyti kitą arba<br />

ankstesnį pranešimą.<br />

• Palietus<br />

∗ perskaitomas eismo<br />

pranešimas. Atšaukti šią funkciją palieskite<br />

∗ .<br />

∗ : Jei yra<br />

53


3. KELIO VEDLYS<br />

MARŠRUTO<br />

PERSKAIČIAVIMAS PAGAL<br />

EISMO PRANEŠIMUS<br />

• Palietus „Show Detour“ (Rodyti aplinkkelį),<br />

pateikiama vaizdinė informacija apie<br />

aplinkkelio maršrutą. Viršuje k<strong>amp</strong>e<br />

rodoma informacija apie sutaupytą laiką ir<br />

nuokrypi (km).<br />

Būsite informuoti apie atitinkamus eismo<br />

pranešimus maršrute iššokančiu<br />

langu.<br />

Iššokantis langas gali skirtis priklausomai<br />

nuo eismo pranešimų nustatymų.<br />

(Žr. 71 psl.)<br />

JEI PASIRINKOTE „Automatic“<br />

(Autom.)<br />

1 Bus rodomas toks ekranas.<br />

2 Maršrutas bus perskaičiuotas automatiškai.<br />

JEI PASIRINKOTE „Manual“<br />

(Rankin.)<br />

1 Bus rodomas toks ekranas.<br />

54


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

1. ĮRAŠO REGISTRAVIMAS<br />

NAUJO ĮRAŠO<br />

REGISTRAVIMAS<br />

5 Įveskite įrašo adresą. (Žr. 37 psl.)<br />

Šioje sistemoje galima registruoti iki<br />

200 atvykimo vietų.<br />

2<br />

REGISTRAVIMAS IŠ RODINIO<br />

„My destinations“ (MANO<br />

ATVYKIMO VIETOS)<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami matyti<br />

meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol<br />

jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

6 Palieskite „Save new entry“ (Įrašyti<br />

naują įrašą).<br />

7 Įveskite įrašo pavadinimą.<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

8 Palieskite OK (Gerai).<br />

9 Įrašas įrašomas sąraše „Stored“ (Įrašyta).<br />

• Rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos) galima pamatyti paliečiant<br />

bet<br />

kuriame „Navigation“ (Navigacijos) rodinyje.<br />

3 Palieskite „Stored“ (įrašyta) rodinyje<br />

„My destinations“ (Mano atvykimo vietos).<br />

4 Palieskite „Create new entry“ (Kurti<br />

naują įrašą).<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo<br />

informaciją, palieskite . (Žr. 61<br />

psl.)<br />

55


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

■„Home“ (NAMŲ) REGISTRAVIMAS<br />

Jei „Home“ (Namai) neregistruoti,<br />

namų adresą galima užregistruoti<br />

palietus „Home“ (Namai).<br />

1 Palieskite „Home“” (Namai).<br />

Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />

„Enter address“ (Įvesti adresą)<br />

4 Palieskite „Save as Home address“<br />

(Įrašyti kaip namų adresą).<br />

Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />

„Select point on map“ (Pasirinkti tašką<br />

žemėlapį) arba „Enter geo-coordinates“<br />

(Įvesti geogr. koordinates).<br />

4 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />

Jei ieškote atvykimo vietą kitu metodu<br />

4 Palieskite norimą įrašą sąraše.<br />

2 Palieskite „Yes“ (Taip).<br />

5 Įrašas registruojamas kaip „Home“<br />

(Namai) sąraše „Stored“ (Įrašyta).<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo<br />

informaciją, palieskite . (Žr. 61<br />

psl.)<br />

3 Norėdami ieškoti taško, palieskite pageidaujamą<br />

būdą.<br />

• Išsamios informacijos apie taško radimą<br />

žemėlapyje ieškokite 35.<br />

56


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

REGISTRAVIMAS IŠ<br />

ŽEMĖLAPIO<br />

1 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą<br />

vietą.<br />

2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />

3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />

GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)<br />

(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />

REGISTRAVIMAS IŠ SĄRAŠO<br />

■REGISTRAVIMAS IŠ SĄRAŠO<br />

EKRANE „Last“ (Paskutinis) ARBA<br />

EKRANE „Phone book“ (Telefonų<br />

knyga)<br />

1 Ieškokite taško pagal „Last“ (Paskutinis)<br />

arba „Phone book“ (Telefonų knygą).<br />

(Žr. 36 psl.)<br />

2 Palieskite prie norimo elemento.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

REGISTRAVIMAS IŠ<br />

DOMINANČIOS VIETOS<br />

1 Ieškokite taško pagal POI (Dominančią<br />

vietą). (Žr. 32 ir 38 psl.)<br />

2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />

3 Palieskite „Add to stored destinations“<br />

(Pridėti prie įrašytų atvykimo vietų).<br />

3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />

GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)<br />

(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />

4 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />

GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)<br />

(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei prie kontakto pridedamas adresas ir<br />

telefono numeris, jie bus įrašyti sąraše<br />

„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />

„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />

psl.)<br />

57


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

■REGISTRAVIMAS IŠ ATVYKIMO<br />

VIETŲ SĄRAŠO<br />

1 Rodo ekraną „Show destination list“<br />

(Rodyti atvykimo vietų sąrašą). (Žr. 51<br />

psl.)<br />

2 Palieskite pageidaujamas atvykimo<br />

vietas.<br />

REGISTRAVIMAS IŠ GEOGR.<br />

KOORDINAČIŲ<br />

1 Ieškokite taško pagal „Enter geo-coordinates“<br />

(Įvesti geogr. koordinates).<br />

(Žr. 41 psl.)<br />

2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />

3 Palieskite „Add to stored contacts“<br />

(Pridėti prie įrašytų kontaktų).<br />

3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />

GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)<br />

(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />

4 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />

GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos)<br />

(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />

58


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

REGISTRAVIMAS IŠ IŠORINIO<br />

PRIETAISO<br />

3 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

„CSI“ (Vizitinės kortelės) suformatuotus<br />

duomenis galima iš USB atmintinės<br />

perkelti į šią sistemą. Perkelti<br />

adresai ir numeriai bus įrašyti sąraše<br />

„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />

„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />

psl.)<br />

■ADRESŲ ĮKĖLIMAS PER USB AT-<br />

MINTINĘ<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite USB atmintinę.<br />

• Rodinyje „Enter destination“ (Mano atvykimo<br />

vietos) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

4 Palieskite „Advanced“ (įrašyta) rodinyje<br />

„Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą).<br />

5 Palieskite „Load contacts from USB“<br />

(Įkelti kontaktus iš USB).<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />

Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />

transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />

paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />

Manual“ (Savininko vadove).<br />

2 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

6 Įkeliant duomenis bus rodomas toks<br />

ekranas.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

59


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

7 Įkėlimą pabaigus bus rodomas toks<br />

ekranas.<br />

8 Įrašas bus saugomas sąraše „Stored“<br />

(Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano<br />

atvykimo vietos) ir ekrane „Contacts“<br />

(Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />

■ADRESŲ ĮKĖLIMAS IŠ SERVERIO<br />

Adresus ir numerius galima pridėti<br />

atsisiunčiant iš internetinio serverio.<br />

Jie bus saugomi sąraše „Stored“<br />

(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />

„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />

psl.) Detalios informacijos apie<br />

prijungtas paslaugas ieškokite 86 psl.<br />

PASTABA<br />

● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite<br />

variklio.<br />

INFORMACIJA<br />

● Atsisiuntimas gali nebūti baigtas<br />

sėkmingai tokiais atvejais:<br />

• jei variklis išjungiamas atsisiuntimo<br />

metu<br />

• jei prieš atsisiuntimui užsibaigiant<br />

atjungiama USB atmintinė<br />

● Jei rodomas pranešimas, panašus į<br />

pateikiamą žemiau, ištrinkite X elementų<br />

iš sąrašo „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />

destinations“ (Mano atvykimo vietos)<br />

arba ekrane „Contacts“ (Kontaktai), kad<br />

atsirastų vietos naujoms atvykimo<br />

vietoms. (Žr. 61 ir 159 psl.)<br />

60


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

2. ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS<br />

ĮRAŠO INFORMACIJOS<br />

PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS<br />

Sąrašo „Phone book“ (Įrašyta) įvesties<br />

parinkčių ekranas<br />

Galima peržiūrėti ir redaguoti detalią<br />

informaciją apie įrašus.<br />

2<br />

1 Palieskite prie norimo elemento<br />

ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos).<br />

• Šiame rodinyje galima naudoti tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite norėdami matyti išsamius<br />

įvedimo informacijos duomenis.<br />

(Žr. 62 psl.)<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

Sąrašo „Stored“ (Įrašyta) įvesties parinkčių<br />

ekranas<br />

Palieskite pakeisti įrašo pavadinimą.<br />

(Žr. 62 psl.)<br />

Palieskite redaguoti adresą. (Žr.<br />

62 psl.)<br />

Palieskite trinti įrašą.<br />

Palieskite trinti visus įrašus.<br />

Sąrašo „Last“ (Įrašyta) įvesties parinkčių<br />

ekranas<br />

Palieskite registruoti įrašą sąraše<br />

„Stored“ (Įrašyta) ekrane “My<br />

destinations” (Mano atvykimo<br />

vietos) ir ekrane „Contacts“ (Kontaktai).<br />

(Žr. 57 psl.)<br />

61


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

RODYTI ĮRAŠO DETALES<br />

1 Palieskite „Show details“ (Įkelti kontaktus<br />

iš USB).<br />

2 Bus rodomas toks ekranas.<br />

ADRESO REDAGAVIMAS<br />

1 Palieskite „Edit address“ (Redaguoti<br />

adresą).<br />

2 Įveskite naują adresą. (Žr. 37 psl.)<br />

• Adresas bus pažymėtas žemėlapyje.<br />

• Bus rodomas adresas ir paveikslėlis (jei<br />

yra) kontaktui iš sistemos telefonų knygos.<br />

• Palietus „<strong>Go</strong>“, rodomas pradžios maršruto<br />

vedlio ekrano rodinys.<br />

ĮRAŠO PAVADINIMO KEITIMAS<br />

1 Palieskite „Rename XX“ (Pervadinti<br />

XX).<br />

3 Palieskite „Save changes“ (Įrašyti<br />

keitimus).<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei redaguojamas įrašas yra perkeltas iš<br />

mobiliojo telefono, keitimas galios įrašui<br />

sąraše „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />

destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir<br />

ekrane „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir<br />

157 psl.)<br />

2 Įveskite naują pavadinimą.<br />

3 Palieskite OK (Gerai).<br />

62


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

3. ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ<br />

ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ<br />

SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ<br />

3 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai).<br />

Įrašus, laikomus sąraše „Stored“<br />

(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />

„Contacts“ (Kontaktai) (žr. 55 ir 157<br />

psl.), galima perkelti į USB atmintinę.<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite USB atmintinę.<br />

4 Palieskite „Backup stored contacts<br />

to USB“ (Siųsti įrašytus kontaktus į<br />

USB).<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />

Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />

transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />

paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />

Manual“ (Savininko vadove).<br />

2 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

5 Siunčiant duomenis bus rodomas toks<br />

ekranas.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

6 Kai duomenų siuntimas į USB bus<br />

baigtas, bus rodomas toks ekranas.<br />

63


4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />

INFORMACIJA<br />

● Atsisiuntimas gali nebūti baigtas<br />

sėkmingai tokiais atvejais:<br />

• jei variklis išjungiamas atsisiuntimo<br />

metu<br />

• jei prieš atsisiuntimui užsibaigiant<br />

atjungiama USB atmintinė<br />

64


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

1. ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI<br />

ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAS<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

2<br />

2 Palieskite „Map settings“ (Žemėlapio<br />

nustatymai).<br />

3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />

• Šiame ekrane galima nustatyti tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

*<br />

*: Jei yra<br />

Funkcija<br />

Palieskite norėdami pakeisti<br />

žemėlapio išdėstymą. (Žr. 26<br />

psl.)<br />

Palieskite nustatyti dominančių<br />

vietų piktogramos kategorijų<br />

rodymą. (Žr. 66 psl.)<br />

Palieskite norėdami pakeisti<br />

ekraną į „Day“ (Dienos) arba<br />

„Night“ (Nakties) režimo<br />

žemėlapį. (Žr. 67 psl.)<br />

Palieskite norėdami perjungti<br />

apskaičiuotą laiką tarp „Arrival<br />

time/distance“ (Atvykimo laikas<br />

/ atstumas) ir „Remaining time/<br />

distance“ (Likęs laikas /<br />

atstumas) iki atvykimo vietos.<br />

(Žr. 67 psl.)<br />

Palieskite nustatyti greičio<br />

apribojimo funkciją. (Žr. 68 psl.)<br />

Palieskite nustatyti įjungti arba<br />

išjungti automatiškai priartinamą<br />

žemėlapį. (Žr. 45 psl.)<br />

Palieskite nustatyti maršruto<br />

nustatymo rodyklės rodinį įjungti<br />

arba išjungti. (Žr. 45 psl.)<br />

Palieskite nustatyti kelio, kuriuo<br />

dabar važiuojate, pavadinimo<br />

rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 45<br />

psl.)<br />

Palieskite nustatyti 3D pastatų<br />

piktogramų rodinį įjungti arba išjungti.<br />

(Žr. 28 psl.)<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

65


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

Nr. Funkcija DOMINANČIOS VIETOS<br />

ŽEMĖLAPYJE<br />

*<br />

*: Jei yra<br />

Palieskite nustatyti orientyrų piktogramų<br />

rodinį įjungti arba<br />

išjungti. (Žr. 28 psl.)<br />

Palieskite nustatyti ženklų stovo<br />

rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 45<br />

psl.)<br />

Palieskite peržiūrėti sankryžos<br />

rodinį. (Žr. 46 psl.)<br />

Palieskite nustatyti rekomenduojamų<br />

juostų rodinį įjungti arba išjungti.<br />

(Žr. 45 psl.)<br />

Palieskite nustatyti eismo pranešimų<br />

piktogramų rodinį įjungti<br />

arba išjungti. (Žr. 45 psl.)<br />

Palieskite nustatyti saugos<br />

kamerų piktogramų rodinį įjungti<br />

arba išjungti. (Žr. 28 psl.)<br />

Dominančių vietų kategorijas, kurios<br />

bus rodomos žemėlapyje, galima<br />

pasirinkti.<br />

1 Palieskite parinktį „POIs on map“<br />

(Dominančios vietos žemėlapyje) rodinyje<br />

„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).<br />

2 Pasirinkite dominančių vietų kategorijas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Esamas kiekvieno elemento nustatymas<br />

rodomas dešinėje.<br />

● Pasirinkto elemento žymės laukeliai<br />

persijungs į , kai elementas bus<br />

pasirinktas. Visi pasirinkti elementai bus<br />

suaktyvinti vienu metu.<br />

• Šiame rodinyje galima naudoti tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite rodyti visas<br />

kategorijas.<br />

Palieskite slėpti visas<br />

piktogramas.<br />

Palieskite rodyti pasirinktas<br />

piktogramas.<br />

3 Palieskite .<br />

66


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

DIENOS / NAKTIES ŽEMĖLAPIS<br />

Ekraną galima perjungti į dienos<br />

režimą arba nakties režimą.<br />

1 Palieskite parinktį „Day/Night map“<br />

(Dienos / nakties režimas) rodinyje<br />

„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

ATVYKIMO NFORMACIJA<br />

Numatytas laikas iki atvykimo vietos<br />

gali būti perjungiamas rodyti kaip<br />

atvykimo laikas / atstumas ir likęs<br />

laikas / atstumas. Jį taip pat galima<br />

išjungti.<br />

1 Palieskite parinktį „Arrival information“<br />

(Atvykimo informacija) rodinyje<br />

„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

„Automatic“: palieskite perjungti ekraną į<br />

dienos arba nakties režimą priklausomai<br />

nuo priekinių žibintų jungiklio padėties.<br />

„Day“: palieskite norėdami visada matyti<br />

žemėlapį dienos režimu.<br />

„Night“: palieskite norėdami visada matyti<br />

žemėlapį nakties režimu.<br />

3 Palieskite .<br />

„Off“: palieskite norėdami išjungti numatytą<br />

laiką / atstumą.<br />

„Arrival time/distance“: palieskite norėdami<br />

rodyti atvykimo laiką viršutinėje dešinėje<br />

žemėlapio pusėje. Taip pat rodomas<br />

atstumas iki atvykimo vietos.<br />

„Remaining time/distance“: palieskite<br />

norėdami rodyti likusį laiką iki atvykimo<br />

vietos viršutinėje dešinėje žemėlapio pusėje.<br />

Taip pat rodomas atstumas iki atvykimo<br />

vietos.<br />

3 Palieskite .<br />

67


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

GREIČIO APRIBOJIMAI<br />

Greičio apribojimo funkcijas galima<br />

pakeisti.<br />

1 Palieskite „Speed limits“ (Greičio apribojimai)<br />

rodinyje „Map settings“ (Žemėlapio<br />

nustatymai).<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

„Show on map“: palieskite norėdami rodyti<br />

greičio apribojimus žemėlapyje.<br />

„Audible warning, if limit exceeded by“:<br />

palieskite norėdami išgirsti garsinį įspėjimą,<br />

jei greičio apribojimai viršijami tam tikru<br />

dydžiu.<br />

68


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

2. MARŠRUTO NUSTATYMAI<br />

MARŠRUTO PARINKČIŲ<br />

NUSTATYMAS<br />

4 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

MARŠRUTO APSKAIČIAVIMO<br />

NUSTATYMAS<br />

2<br />

Galima nustatyti maršruto nuostatas<br />

maršrutui apskaičiuoti.<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Route options“ (Maršruto<br />

parinktys).<br />

• Rodinyje „Route options“ (Maršruto<br />

parinktys) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

3 Palieskite „Preferences“ (Nuostatos).<br />

„Route type“: palieskite pasirinkti maršruto<br />

tipą tarp „Fast route“ (Greitas maršrutas),<br />

„Short route“ (Trumpas maršrutas)<br />

ir „Ecological route“ (Ekologiškas maršrutas).<br />

“Use traffic patterns” ∗ : palieskite įtraukti<br />

eismo informacijos istoriją apskaičiuojant<br />

maršrutą.<br />

„Show route alternatives“: palieskite parodyti<br />

3 maršrutus (greičiausią, trumpiausią<br />

ir ekologišką) žemėlapyje po maršruto<br />

apskaičiavimo.<br />

„Make a round trip“: palieskite, kad<br />

maršrutas būtų apskaičiuojamas automatiškai<br />

atgal iki pradinio taško po to, kai bus<br />

pasiekta nustatyta atvykimo vieta.<br />

• Įvesti trumpieji sustojimai taip pat bus įvertinami<br />

nurodant kelią atgal iki pradinio taško.<br />

5 Palieskite .<br />

INFORMACIJA<br />

● „Show route alternatives“ (Rodyti<br />

maršrutų alternatyvas) ir „Make a round<br />

trip“ (Keliauti pirmyn ir atgal) vienu<br />

metu pasirinkti negalima.<br />

NAVIGATION SYSTEM<br />

∗ : Jei yra<br />

69


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

VENGIMO KRITERIJŲ<br />

NUSTATYMAS MARŠRUTUI<br />

APSKAIČIUOTI<br />

4 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

Galima nustatyti vengimo kriterijus<br />

maršrutui apskaičiuoti.<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Route options“ (Maršruto<br />

parinktys).<br />

„Avoid motorways“ (Vengti greitkelių):<br />

palieskite vengti greitkelių.<br />

„Avoid toll roads“ (Vengti mokamų kelių):<br />

palieskite vengti mokamų kelių.<br />

„Avoid tunnels“ (Vengti tunelių): palieskite<br />

vengti tunelių.<br />

„Avoid ferries/Car trains“ (Vengti keltų/<br />

automobilių traukinių): palieskite norėdami<br />

vengti keltų / automobilių traukinių.<br />

5 Palieskite .<br />

• Rodinyje „Route options“ (Maršruto<br />

parinktys) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

3 Palieskite „Avoid“ (Vengti).<br />

70


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

3. EISMO PRANEŠIMŲ NUSTATYMAI<br />

EISMO PRANEŠIMŲ<br />

NUSTATYMAI<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Traffic messages“ (Eismo<br />

pranešimai).<br />

„Radius filter“ (SPINDULIO<br />

FILTRO) NUSTATYMAS<br />

Nustačius spindulio filtrą, eismo<br />

pranešimų sąraše bus rodomi tik<br />

eismo pranešimai ne didesniam negu<br />

nurodyto spindulio atstumui.<br />

1 Palieskite parinktį „Radius filter“<br />

(Spindulio filtras) rodinyje „Set TMC“<br />

(Nustatyti TMC).<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

2<br />

NAVIGATION SYSTEM<br />

• Rodinyje „Traffic messages“ (Eismo pranešimai)<br />

galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

3 Palieskite „Set TMC“ (Nustatyti TMC).<br />

„Off“ (Išjungti): palieskite išjungti funkciją.<br />

„10km“ ~ „100 km“ („6 mi“ ~ „60 mi“):<br />

palieskite nustatyti spindulį nuo 10 km iki<br />

100 km (nuo 6 mylių iki 60 mylių).<br />

3 Palieskite .<br />

• Kiekvieno nustatymo aprašymo ieškokite<br />

šiuose puslapiuose.<br />

71


5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />

„Dynamic reroute“<br />

(DINAMIŠKO MARŠRUTO<br />

PERSKAIČIAVIMO)<br />

NUSTATYMAS<br />

Galima nustatyti maršuto perskaičiavimo<br />

būdą.<br />

1 Palieskite parinktį „Dynamic reroute“<br />

(Dinamiškas maršruto perskaičiavimas)<br />

rodinyje „Set TMC“ (Nustatyti<br />

TMC).<br />

„TMC radio station“ (TMC<br />

RADIJO STOTIES)<br />

NUSTATYMAS<br />

Galima nustatyti TMC radijo stočių<br />

nustatymą.<br />

1 Palieskite „TMC radio station“ (TMC<br />

radijo stotys) rodinyje „Set TMC“ (Nustatyti<br />

TMC).<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

„Off“: palieskite norėdami išjungti eismo<br />

pranešimų gavimą, maršrutas nebus perskaičiuojamas.<br />

„Automatic“: palieskite įjungti atitinkamus<br />

eismo pranešimus rodomame maršrute<br />

kaip iššokančius langus ir suaktyvinti<br />

automatinį maršruto perskaičiavimą.<br />

„Manual“: palieskite įjungti atitinkamus<br />

eismo pranešimus rodomame maršrute<br />

kaip iššokančius langus, bet išjungti automatinį<br />

maršruto perskaičiavimą. Pats naudotojas<br />

nusprendžia, ar reikia perskaičiuoti<br />

maršrutą, ar ne.<br />

3 Palieskite .<br />

„Automatic“: palieskite norėdami leisti<br />

sistemai automatiškai nustatyti TMC stoties<br />

transliaciją su geriausiu priimamu ryšiu.<br />

„Manual“ (Rankiniu būdu): palieskite norėdami<br />

rankiniu būdu nustatyti TMC stotį<br />

lieiant arba .<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai rankiniu būdu pasirinktos stoties<br />

signalų daugiau nebepagaunama, sistema<br />

pasirenka stotį, kurios transliuojami<br />

signalai yra stipriausi, ir rankiniu<br />

būdu nustatyta stotis bus pritemdyta. Kai<br />

vėl gaunami rankiniu būdu nustatytos<br />

stoties signalai, ji bus naudojama kaip<br />

TMC stotis.<br />

72


6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />

1. NAVIGACIJOS SISTEMOS APRIBOJIMAI<br />

Ši navigacijos sistema apskaičiuoja<br />

dabartinę transporto priemonės vietą<br />

naudodama palydovo signalus, įvairius<br />

transporto priemonės signalus, žemėlapio<br />

duomenis ir pan. Tačiau tiksli vieta<br />

gali nebūti rodoma dėl palydovo<br />

sąlygų, kelių konfigūracijos, transporto<br />

priemonės būklės arba kitų aplinkybių.<br />

Palydovinės navigacijos sistema (GPS),<br />

sukurta ir valdoma JAV gynybos departamento,<br />

teikia tikslią dabartinę transporto<br />

priemonės vietą, paprastai naudojant 4 ar<br />

daugiau palydovų, kartais 3. GPS sistema<br />

yra ne visai tiksli. Navigacijos sistema dažniausiai<br />

tai kompensuoja, bet kartais vietos<br />

nustatymo klaidos gali siekti 100 m.<br />

Paprastai vietos nustatymo klaidos pataisomos<br />

per kelias sekundes.<br />

GPS signalas gali būti fiziškai užstojamas,<br />

o dėl to transporto priemonės vieta žemėlapyje<br />

rodoma neteisingai. Tuneliai, aukšti<br />

pastatai, sunkvežimiai arba net objektai<br />

ant instrumentų skydelio gali užstoti GPS<br />

signalus.<br />

GPS palydovai gali nesiųsti signalų dėl remonto<br />

arba jiems atliekamų tobulinimų.<br />

Net jei navigacijos sistema gauna aiškų<br />

GPS signalą, kai kuriais atvejais transporto<br />

priemonės vieta gali būti rodoma netiksliai<br />

arba nurodomas netinkamas kelias.<br />

PASTABA<br />

● Lango užtamsinimas gali trukdyti GPS<br />

signalui. Daugumoje dažų yra metalinių<br />

dalelių, kurios trikdo GPS signalo priėmimą<br />

iš antenos. Patariame netamsinti<br />

langų transporto priemonėse, kuriose<br />

yra navigacijos sistema.<br />

• Tiksli tarnsporto priemonės vietos padėtis<br />

gali būti nerodoma tokiais atvejais:<br />

• Važiuojant mažai lenktais Y formos<br />

keliais.<br />

• Važiuojant vingiuotais keliais.<br />

• Važiuojant slidžiais keliais, pvz.: smėliu,<br />

žvyru, sniegu ir kitokiais.<br />

• Važiuojant ilgais tiesiais keliais.<br />

• Važiuojant greitkeliais ir greta einančiomis<br />

grįstomis gatvėmis.<br />

•Persikėlus keltu arba transporto priemonių<br />

perkėlimo transportu.<br />

• Kai ilgas maršrutas įveikiamas važiuojant<br />

dideliu greičiu.<br />

• Kai važiuojama tinkamai nenustačius<br />

dabartinės padėties konfigūracijos.<br />

• Pakartojus krypties keitimą važiuojant<br />

pirmyn ir atgal arba apsisukant stovėjimo<br />

aikštelėje.<br />

• Išvažiuojant iš uždengtos stovėjimo aikštelės<br />

arba garažo.<br />

• Kai ant stogo sumontuota bagažinė.<br />

• Važiuojant su ant ratų uždėtomis grandinėmis.<br />

• Esant susidėvėjusioms padangoms.<br />

• Pakeitus padangą arba padangas.<br />

• Naudojant padangas, kurios yra mažesnės<br />

arba didesnės nei nurodytos gamyklos.<br />

• Kai kurios nors iš keturių padangų netinkamas<br />

slėgis.<br />

2<br />

NAVIGATION SYSTEM<br />

73


6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />

• Netinkamas maršruto nurodymas gali būti<br />

tokiais atvejais:<br />

• Sukant maršruto vedlio nurodytoje sankryžoje.<br />

• Jei nustatėte daugiau nei vieną atvykimo<br />

vietą, tačiau praleidote vieną; tada automatinis<br />

maršruto perskaičiavimas rodys<br />

praleistą grįžimo į atvykimo vietą maršrutą.<br />

• Kai sukatės sankryžoje, kuriai nėra maršruto<br />

nuorodų.<br />

• Kai kertate sankryžą, kuriai nėra maršruto<br />

nuorodų.<br />

• Automatinio maršruto perskaičiavimo<br />

metu maršruto vedlys gali nenurodyti kito<br />

posūkio į kairę arba dešinę.<br />

• Važiuojant dideliu greičiu automatinis<br />

maršruto perskaičiavimas gali vykti ilgai.<br />

Automatinio maršruto perskaičiavimo<br />

metu gali būti rodomas apvažiavimo maršrutas.<br />

• Po automatinio maršruto perskaičiavimo<br />

maršrutas gali būti nepakeistas.<br />

•Gali būti rodomas arba skelbiamas nereikalingas<br />

U apsisukimas.<br />

•Vietovė gali turėti kelis pavadinimus, todėl<br />

sistema praneš vieną arba daugiau.<br />

•Kai kurių maršrutų gali būti neieškoma.<br />

•Jei maršrutas į jūsų atvykimo vietą apima<br />

žvyrkelius, neasfaltuotus kelius arba siauras<br />

gatveles, maršruto vedlys gali būti<br />

nerodomas.<br />

•Jūsų atvykimo taškas gali būti rodomas<br />

kitoje gatvės pusėje.<br />

• Kai maršruto dalyje yra draudimų įvažiuoti<br />

transporto priemonėms skirtingu metu,<br />

sezonu arba kitais sezonais.<br />

• Kelio ir žemėlapio duomenys, saugomi<br />

navigacijos sistemoje, gali būti nebaigti<br />

arba ne naujausios versijos.<br />

INFORMACIJA<br />

● Ši navigacijos sistema naudoja padangų<br />

pasukimo duomenis ir sukurta veikti su<br />

gamyklinėmis padangomis ant transporto<br />

priemonės. Jei dedamos didesnės arba<br />

mažesnės padangos nei originalios,<br />

dabartinė rodoma transporto priemonės<br />

padėtis gali būti netiksli. Padangų slėgis<br />

taip pat turi įtakos padangų skersmeniui,<br />

todėl patikrinkite, kad visose keturiose<br />

padangose būtų tinkamas slėgis.<br />

74


6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />

2. ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ NAUJINIMAI<br />

NAUJINTI ŽEMĖLAPĮ<br />

2 Palieskite „Yes“.<br />

Žemėlapio duomenys negali būti naujinami<br />

naudojant USB atmintinę, kurioje<br />

yra žemėlapio naujinimai.<br />

Informacijos ieškokite TOYOTA portale<br />

(www.my.toyota.eu).<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite USB atmintinę.<br />

3 Palieskite „Confirm“.<br />

2<br />

NAVIGATION SYSTEM<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių<br />

dėkle.Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai<br />

nuo transporto priemonės. Informacijos<br />

ieškokite „Owner’s Manual“<br />

paveikslėlių rodyklėje.<br />

• Šis rodinys rodomas automatiškai, kai<br />

aptinkamas žemėlapio naujinimas.<br />

4 Prasidės naujinimas.<br />

PASTABA<br />

● Naujindami žemėlapį peržiūrėkite šiuos<br />

perspėjimus.<br />

• Kol nebus baigtas naujinimo procesas,<br />

neištrinkite laikmenų įrenginio, kuriame<br />

yra naujinimo duomenys.<br />

• Neišjunkite variklio degimo, kol nebus<br />

baigtas naujinimo procesas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Naujinimo laikas priklauso nuo duomenų<br />

dydžio.<br />

75


6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />

3. ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA<br />

SĄLYGOS GALUTINIAM NAUDOTO-<br />

JUI<br />

Duomenys („Data“) pateikiami jums naudoti<br />

asmeniškai, vidiniais tikslais, jų negalima<br />

perparduoti. Duomenys<br />

apsaugoti autorių teisių, o naudojimas<br />

apribojimas šių sąlygų, su kuriomis sutikote<br />

jūs iš vienos pusės, bei HARMAN<br />

(„Harman“) ir jos licencijuotojai (įskaitant<br />

jų licencijuotojus ir tiekėjus) iš kitos pusės.<br />

© NAVTEQ B.V., 2011 © Bundesamt für<br />

Eich- und Vermessungswesen, © Euro-<br />

Geographics, šaltinis: © IGN 2009 - BD<br />

TOPO ® , Die Grundlagendaten wurden<br />

mit<br />

Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />

entnommen, yra „Ordnance Survey“<br />

duomenų © „Crown“ autorių teisės<br />

ir duomenų bazės teisės 2010, yra „Royal<br />

Mail“ duomenų © „Royal Mail“ autorių<br />

teisės ir duomenų bazės teisės 2010,<br />

autorių teisės „Geomatics Ltd.“, autorių<br />

teisės © 2003; Top-Map Ltd., La Banca<br />

Dati Italiana č stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica<br />

ed al tratto prodotta e fornita dalla<br />

Regione Toscana., autorių teisės ©<br />

2000; Norwegian Mapping Authority,<br />

šaltinis: IgeoE – Portugal, Información<br />

geográfica propiedad del CNIG, pagal<br />

elektroninius „Ó National Land Survey“<br />

duomenis, Švedija, Topografische Grundlage:<br />

Ó Bundesamt für Landestopographie..<br />

Visos teisės saugomos.<br />

SĄLYGOS<br />

PRIEŠ NAUDODAMIESI NAVTEQ<br />

DUOMENŲ BAZE ATIDŽIAI PERSKAI-<br />

TYKITE ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTO-<br />

JO LICENCINĘ SUTARTĮ.<br />

PASTABA NAUDOTOJUI<br />

TAI YRA LICENCINĖ SUTARTIS, O NE<br />

PARDAVIMO SUTARTIS, SUDARYTA<br />

TARP JŪSŲ IR NAVTEQ B.V. JŪSŲ<br />

NAVTEQ NAVIGACINIO ŽEMĖLAPIO<br />

DUOMENŲ BAZĖS KOPIJAI, ĮSKAI-<br />

TANT PRIDEDAMĄ KOMPIUTERINĘ<br />

PROGRAMINĖ ĮRANGĄ, LAIKMENAS<br />

IR PAAIŠKINAMĄJĄ SPAUSDINTINĘ<br />

DOKUMENTACIJĄ, PATEIKIAMĄ NAV-<br />

TEQ (KARTU VADINAMĄ “THE DATA-<br />

BASE”). NAUDODAMI ŠIĄ DUOMENŲ<br />

BAZĘ JŪS PRIIMATE IR SUTINKATE<br />

SU VISOMIS ŠIOS GALUTINIO NAU-<br />

DOTOJO LICENCINĖS SUTARTIES<br />

SĄLYGOMIS (“AGREEMENT”). JEI SU<br />

ŠIOS SUTARTIES SĄLYGOMIS NESU-<br />

TINKATE, NEDELSDAMI GRĄŽINKITE<br />

DUOMENŲ BAZĘ SU VISAIS KITAIS<br />

PRIDEDAMAIS ELEMENTAIS SAVO<br />

PARDAVĖJUI IR SUSIGRĄŽINKITE PI-<br />

NIGUS.<br />

NUOSAVYBĖ<br />

Duomenų bazė ir autorinės teisės, bei<br />

intelektualinė nuosavybė ar su ja susijusios<br />

teisės yra NAVTEQ ar jos licencijų<br />

suteikėjų nuosavybė. Laikmena, kurioje<br />

buvo įrašyta duomenų baz, lieka NAV-<br />

TEQ ir jos tiekėjų nuosavybė, kol jūs nesumokate<br />

visos mokėtinos sumos<br />

NAVTEQ ir jos tiekėjams pagal šią sutartį<br />

ar panašius susitarimus, kurių pagrindu<br />

jums buvo pateiktos prekės.<br />

76


6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />

LICENCIJOS SUTEIKIMAS<br />

NAVTEQ suteikia jums neišskirtinę licenciją<br />

naudoti duomenų bazė savo asmeniniams<br />

tikslams arba naudoti<br />

vidinėse verslo operacijoje, jei tai įmanoma.<br />

Ši licencija nesuteikia teisės teikti<br />

sublicencijas.<br />

NAUDOJIMO APRIBOJIMAI<br />

Duomenų bazė yra apribota naudoti tik<br />

su konkrečia sistema, kuriai ji buvo sukurta.<br />

Išskyrus iki apimties, atskirai įvardintos<br />

galiojančiuose teisės aktuose<br />

(pvz., nacionaliniuose įstatymuose, paremtuose<br />

Europos Sąjungos Direktyva<br />

(91/250) ir Duomenų bazių Direktyva<br />

(96/9)), jums draudžiama išgauti arba<br />

pakartotinai panaudoti esmines duomenų<br />

bazės turinio dalis bei atkurti, kopijuoti,<br />

modifikuoti, adaptuoti, versti, išardyti,<br />

išskaidyti, perprogramuoti bet kurią duomenų<br />

bazės dalį. Jei norite gauti informacijos<br />

apie suderinamumą, kaip tai<br />

įvardinta Europos programinės sąjungos<br />

Direktyva, kuria yra paremti nacionaliniai<br />

įstatymai, NAVTEQ jums suteiks tokią<br />

informaciją per nustatytą terminą, įskaitant<br />

kaštus, kuriuos taip pat nurodys<br />

NAVTEQ.<br />

LICENCIJOS PERDAVIMAS<br />

Duomenų bazės negalite perduoti trečiosioms<br />

šalims, išskyrus tada, kai ji yra<br />

įdiegta sistemoje, kuriai ji buvo sukurta ir<br />

kurios jokios duomenų bazės kopijos jūs<br />

nepasiliekate, ir jeigu asmuo, kuriam ją<br />

perduodate, sutinka su visomis šios sutarties<br />

sąlygomis ir nuostatomis bei tai<br />

raštu patvirtina NAVTEQ. Rinkiniai iš<br />

kelių diskų gali būti perduodami ar parduodami<br />

tik kaip rinkiniai, kaip buvo pateikti<br />

NAVTEQ, o net kaip porinkiniai.<br />

RIBOTA GARANTIJA<br />

NAVTEQ garantuoja, kad su toliau išvardintais<br />

įspėjimais 12 mėnesių laikotarpiu<br />

po jūsų duomenų bazės kopijos įsigijimo<br />

ji veiks iš esmės pagal NAVTEQ tikslumo<br />

ir išbaigtumo kriterijus, galiojančius<br />

tą dieną, kai jūs įsigijote duomenų bazę.<br />

Šiuos kriterijus prireikus galima gauti iš<br />

NAVTEQ. Jei duomenų bazė neveikia<br />

pagal šią ribotą garantiją, NAVTEQ pataisys<br />

arba pakeis jūsų nesuderinamą<br />

duomenų bazės kopiją. Jei ir dedant tokias<br />

pastangas duomenų bazė nepradeda<br />

veikti pagal čia išdėstytų garantijų<br />

nuostatus, jūs galite pasirinkti arba atgauti<br />

pinigus, sumokėtus už duomenų<br />

bazę, arba nutraukti šią sutartį. Tai yra<br />

NAVTEQ atsakomybė ir vienintelė jūsų<br />

teisė prieš NAVTEQ. Išskyrus kaip tai<br />

atskirai nurodyta šiame skyriuje, NAV-<br />

TEQ neteikia jokių garantijų ar nepatvirtina<br />

duomenų bazės naudojimo<br />

rezultatų, turint galvoje jų tikslumą, teisingumą,<br />

patikimumą ar kita. NAVTEQ<br />

negarantuoja, kad duomenų bazė yra<br />

arba bus be klaidų. NAVTEQ, jūsų tiekėjas<br />

ar bet kuris kitas asmuo neišduos jokios<br />

kitos žodinės ar rašytinės<br />

informacijos ar patarimo kaip garantijos,<br />

kuri padidintų čia pateiktos ribotos garantijos<br />

apimtį. Ribota garantija, nustatyta<br />

šioje sutartyje, neapriboja ir neturi<br />

poveikio jūsų kitoms statutinėms teisėms,<br />

kurias galite turėti pagal teisėtą<br />

garantiją paslėptų defektų atveju.<br />

2<br />

NAVIGACIJOS SISTEMA<br />

77


6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />

Jei duomenų bazę gavote ne tiesiogiai iš<br />

NAVTEQ, galite turėti statutinių teisių to<br />

asmens, iš kurio įsigijote duomenų bazę,<br />

atžvilgiu šalia teisių, suteikiamų NAV-<br />

TEQ pagal šią sutartį, remiantis jūsų jurisdikcijoje<br />

galiojančiais teisiniais aktais.<br />

NAVTEQ teikiama garantija nepaveikia<br />

jūsų statutinių teisių ir jūs jas galite pareikšti<br />

neatsižvelgdami į čia nurodytas<br />

teises.<br />

PATIKIMUMO APRIBOJIMAS<br />

Duomenų bazės kaina neapima jokių<br />

vertinimų dėl galimos pasekminės, netiesioginės<br />

arba neribotos tiesioginės<br />

žalos, kuri gali būti patirta dėl duomenų<br />

bazės naudojimo, rizikos. Atitinkamai<br />

NAVTEQ jokiais būdais neprisiima atsakomybės<br />

už pasekminę arba netiesioginę<br />

žalą jums arba trečiajai šaliai,<br />

įskaitant, tačiau neapsiribojant pajamų,<br />

duomenų praradimu arba negalėjimu<br />

naudotis dėl jūsų naudojimosi duomenų<br />

baze veikiant pagal sutartį arba pažeidžiant<br />

ją, arba pagal garantijos sąlygas,<br />

net jei NAVTEQ pranešė apie tokios žalos<br />

galimybes. Bet kokiu atveju NAVTEQ<br />

atsakinga už tiesioginę žalą tik tiek, kiek<br />

buvo sumokėta už duomenų bazės kopiją.<br />

ŠIOS SUTARTIES RIBOTA GARANTI-<br />

JA IR ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS<br />

NETURI ĮTAKOS ARBA NEVIRŠIJA JŪ-<br />

SŲ STATUTINIŲ TEISIŲ, JEI DUOME-<br />

NŲ BAZĘ ĮSIGIJOTE KOKIU NORS<br />

KITU BŪDU, O NE VYKDYDAMI VERS-<br />

LO VEIKLĄ.<br />

ĮSPĖJIMAS<br />

Duomenų bazėje gali būti netikslios arba<br />

nepilnos informacijos dėl praėjusio laiko,<br />

pasikeitusių aplinkybių, panaudotų šaltinių<br />

ir geografinių duomenų rinkimo pobūdžio<br />

– visa tai gali lemti neteisingus<br />

rezultatus. Duomenų bazėje nėra arba<br />

joje neatspindima kaimynystės saugumo,<br />

įstatymų reikalavimų, pagalbos avariniais<br />

atvejais, statybos darbų, kelių<br />

arba juostų dangos, transporto priemonių<br />

arba greičio apribojimų, kelių nuožulnumo<br />

arba pasvirimo, tiltų aukščio,<br />

svorio arba kitų apribojimų, kelių arba<br />

eismo sąlygų, specialių įvykių, eismo<br />

kamščių arba kelionės laiko informacija.<br />

TAIKOMI ĮSTATYMAI<br />

Ši sutartis vadovaujasi jūsų buvimo vietoje<br />

įsigyjant duomenų bazę galiojančiais<br />

jurisdikcijų įstatymais. Jei įsigijimo<br />

metu esate už Europos Sąjungos arba<br />

Šveicarijos ribų, bus taikomi Europos<br />

Sąjungos arba Šveicarijos, kur įsigijote<br />

duomenų bazę, jurisdikcijų įstatymai. Kitais<br />

atvejais arba, jei jurisdikcija, kur įsigijote<br />

duomenų bazę, nėra nurodyta,<br />

taikomi Nyderlandų įstatymai. Jūsų gyvenamos<br />

vietos tuo metu, kai įsigijote<br />

duomenų bazę, teismai turi jurisdikciją<br />

išaiškinti su šia sutartimi susijusius arba<br />

iš jos kylančius ginčus neapribojant<br />

NAVTEQ teisės perkelti ginčų sprendimą<br />

į jūsų ginčo metu esančią gyvenamąją<br />

vietą.<br />

78


3<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

1<br />

2<br />

1 PROGRAMŲ VEIKIMAS 2 PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

1. GREITOSIOS NUORODOS .......... 80<br />

2. VAIZDŲ AUTOMATINĖ<br />

DEMONSTRACIJA ..................... 81<br />

VAIZDŲ RODYMAS............................... 81<br />

PAVEIKSLĖLIŲ RODYMO PAEILIUI<br />

PALEIDIMAS....................................... 82<br />

3. EL. PAŠTAS.................................. 83<br />

IŠŠOKANTIS NAUJO EL. LAIŠKO<br />

PRANEŠIMO LANGAS ....................... 83<br />

EL. PAŠTO TIKRINIMAS....................... 83<br />

4. KALENDORIUS ............................ 85<br />

KALENDORIAUS TIKRINIMAS ............. 85<br />

1. PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ<br />

APŽVALGA .................................. 86<br />

2. PRIEŠ NAUDODAMIESI<br />

PRIJUNGTA PASLAUGA ............ 89<br />

PORTALO SVETAINĖS PASKYROS<br />

GAVIMAS ........................................... 89<br />

PRISIJUNGIMO PROCESAS PRIE<br />

PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ................... 91<br />

3. NAVIGACIJOS FUNKCIJOS<br />

VALDYMAS NAUDOJANT<br />

PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ ............ 92<br />

PAIEŠKA INTERNETE.......................... 92<br />

ADRESŲ ĮKĖLIMAS.............................. 94<br />

4. PROGRAMOS VALDYMAS<br />

NAUDOJANT PRIJUNGTĄ<br />

PASLAUGĄ.................................. 96<br />

PROGRAMOS ATSISIUNTIMAS<br />

Į SISTEMĄ .......................................... 96<br />

PROGRAMOS VALDYMAS .................. 97<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />

79


1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />

1. GREITOSIOS NUORODOS<br />

Prie programų galima prieiti paspaudus mygtuką .<br />

Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką ekrano rodinys pasikeičia tarp meniu<br />

ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas) ir „Extras“ (Papildoma).<br />

Kai paspaudžiate mygtuką , grąžinamas paskutinis rodytas ekrano rodinys.<br />

Palieskite rodyti meniu „Extras“ (Papildoma).<br />

Meniu rodinys „Extras“ (Papildoma)<br />

Nr. Funkcija Puslapis<br />

Prieiti paiešką tinkle – paleiskite. 92<br />

Palieskite peržiūrėti paveikslėlius USB atmintinėje. 81<br />

* Palieskite rodyti prijungto telefono el. laiškus. 83<br />

*<br />

Palieskite prieiti prie prijungto telefono kalendoriaus, užduočių ir<br />

pastabų.<br />

85<br />

Palieskite prieiti prie programų. 97<br />

*: Jei yra<br />

80


1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />

2. VAIZDŲ AUTOMATINĖ DEMONSTRACIJA<br />

Kai transporto priemonė sustoja, galima<br />

peržiūrėti vaizdus USB atmintinėje.<br />

2 Paspauskite mygtuką rodyti<br />

meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).<br />

3<br />

INFORMACIJA<br />

● Vairuojant vaizdų peržiūrėti negalima.<br />

● Kai transporto priemonė pradeda judėti<br />

peržiūrint vaizdus, iššoka langas, vaizdai<br />

neberodomi. Jei norite grįžti į ankstesnį<br />

rodinį, palieskite „Previous“<br />

(Ankstesnis).<br />

● Prieinami vaizdų formatai: JPEG, PNG ir<br />

BMP<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma)<br />

nerodomas, spauskite mygtuką<br />

, kol jis bus rodomas.<br />

3 Palieskite „Pictures“ (Paveikslėliai).<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

VAIZDŲ RODYMAS<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite USB atmintinę.<br />

4 Vaizdų demonstracija prasidės automatiškai.<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />

Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />

transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />

paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />

Manual“ (Savininko vadove).<br />

: palieskite sustabdyti automatinį<br />

vaizdų demonstravimą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Visi skaitomi vaizdai įrenginyje bus<br />

rodomi paeiliui pagal datą. Pasibaigus<br />

paveikslėlių automatinis demonstravimas<br />

bus kartojamas.<br />

● Paveikslėliai bus keičiami kas kelias<br />

sekundes.<br />

81


1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />

PAVEIKSLĖLIŲ RODYMO<br />

PAEILIUI PALEIDIMAS<br />

Automatinis paveikslėlių rodymas paeiliui<br />

gali būti paleidžiamas, pristabdomas,<br />

galima pasirinkti norimus<br />

vaizdus.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai automatinis paveikslėlių demonstravimas<br />

leidžiamas, po kelių sekundžių<br />

pristabdymo ir praleidimo mygtukai<br />

automatiškai išnyksta.<br />

1 Palieskite .<br />

2 Bus rodomi veikiantys jungikliai.<br />

: palieskite uždaryti automatinio<br />

paveikslėlių demonstravimo<br />

parinktis.<br />

:palieskite pristabdyti automatinį<br />

paveikslėlių demonstravimą.<br />

: palieskite vėl paleisti automatinio<br />

paveikslėlių demonstravimą.<br />

: palieskite rodyti ankstesnį paveikslėlį.<br />

: palieskite rodyti kitą paveikslėlį.<br />

82


1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />

3. EL. PAŠTAS ∗ 1 Paspauskite mygtuką rodyti<br />

Galima atsiųsti gaunamus el. laiškus į<br />

prijungtą „Bluetooth ® “ telefoną. Prieš<br />

naudodamiesi šia programa prijunkite<br />

„Bluetooth ® “ telefoną prie telefono<br />

profilio. (Žr. 194 psl.)<br />

EL. PAŠTO TIKRINIMAS<br />

meniu ekrano rodinį „Extras“.<br />

3<br />

INFORMACIJA<br />

● Atsižvelgiant į telefono tipą, šios<br />

funkcijos gali nebūti.<br />

● Siųsti el. laiškų naudojant šią funkciją<br />

negalima.<br />

● Jei variklis atsisiuntimo metu yra<br />

išjungiamas, atsisiuntimas gali būti<br />

nesėkmingas.<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ nerodomas,<br />

spauskite mygtuką , kol jis<br />

bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Emails“.<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

IŠŠOKANTIS NAUJO EL.<br />

LAIŠKO PRANEŠIMO<br />

LANGAS<br />

Kai gaunamas naujas el. laiškas, ekrane<br />

parodomas iššokantis langas.<br />

• Šią funkciją galima nustatyti kaip „On“<br />

arba „Off“. (Žr. 200 psl.)<br />

• Kai el. laiško atsisiuntimas baigiamas, bus<br />

parodytas laiškų sąrašas.<br />

3 Palieskite pageidaujamą el. laišką.<br />

∗ : jei yra<br />

83


1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />

• El. laiško būsena rodoma tokiomis piktogramomis.<br />

: neperskaitytas laiškas<br />

: perskaitytas laiškas<br />

: svarbus laiškas<br />

4 Rodomas el. laiško tekstas.<br />

• Palietus perskaitomas el. laiško<br />

pranešimas. Atšaukti šią funkciją<br />

palieskite<br />

(Atšaukti).<br />

84


1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />

4. KALENDORIUS ∗<br />

Galima atsisiųsti kalendoriaus įrašus,<br />

užduotis ir pastabas iš prijungto „Bluetooth<br />

® “ telefono. Prieš naudodamiesi<br />

šia programa prijunkite „Bluetooth ® “<br />

telefoną prie telefono profilio. (Žr. 194<br />

psl.)<br />

2 Palieskite „Calendar“.<br />

INFORMACIJA<br />

● Atsižvelgiant į telefono tipą, šios<br />

funkcijos gali nebūti.<br />

● Kalendoriaus įrašų su šia funkcija<br />

redaguoti negalima.<br />

● Jei variklis atsisiuntimo metu yra<br />

išjungiamas, atsisiuntimas gali būti<br />

nesėkmingas.<br />

KALENDORIAUS TIKRINIMAS<br />

1 Paspauskite mygtuką rodyti<br />

meniu ekrano rodinį „Extras“.<br />

• Kai kalendoriaus atsisiuntimas baigiamas,<br />

rodomi esamos dienos kalendoriaus<br />

įrašai.<br />

3 Kai paliečiamas rodomas įrašas,<br />

parodoma išsami įrašo informacija.<br />

:palieskite peržiūrėti ankstesnės<br />

dienos grafiką.<br />

:palieskite peržiūrėti kitos dienos<br />

grafiką.<br />

: palieskite peržiūrėti esamos dienos<br />

užduotis.<br />

: palieskite peržiūrėti pastabas.<br />

3<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ nerodomas,<br />

spauskite mygtuką , kol jis<br />

bus rodomas.<br />

∗ : jei yra<br />

85


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

1. PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ APŽVALGA<br />

Prisijungus navigacijos sistemą prie „<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainės internetu per<br />

mobilųjį telefoną yra prieinamos tokios paslaugos.<br />

• Paieška tinkle: kaip atvykimo vietas galima nustatyti naujai atsiradusius taškus, pvz.,<br />

restoranus, barus ir pan., kurie nėra registruoti navigacijos sistemoje.<br />

• Taškų importavimas: įstaigas, kurių buvo ieškoma kompiuteriu, galima nustatyti kaip<br />

atvykimo vietas ir registruoti jas „Stored“ (Įrašyta) sąraše ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />

• Programos: įvairios funkcijos gali būti pridedamos atsisiunčiant programas per USB<br />

atmintinę.<br />

Paieška internete<br />

Nr. Pavadinimas Veiksmas<br />

Navigacija<br />

„<strong>Toyota</strong>“ centras<br />

Įveskite raktinį žodį.<br />

Raktinis žodis siunčiamas į paieškos variklį, rezultatai yra<br />

gaunami ir pakeičiami į navigacijos formatą.<br />

86


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

Atminties taškų importavimas: atsisiunčiama per mobilųjį telefoną<br />

3<br />

Atminties taškų importavimas: atsisiunčiama iš USB atmintinės<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

Nr. Pavadinimas Veiksmas<br />

Jūsų kompiuteris ir<br />

„<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainė*<br />

„<strong>Toyota</strong>“ centras<br />

Navigacija<br />

USB atmintinė<br />

Prieiga prie portalo svetainės ir dominančių vietų paieška.<br />

Dominančios vietos yra įrašomos „<strong>Toyota</strong>“ centre.<br />

Internetu dominančios vietos yra atsisiunčiamos į navigacijos<br />

sistemą.<br />

Per USB atmintinę dominančios vietos yra atsisiunčiamos į<br />

navigacijos sistemą.<br />

Dominančios vietos įrašomos į USB atmintinę.<br />

*: informacijos apie „<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainę ieškokite adresu www.my.toyota.eu.<br />

87


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

Programos<br />

Nr. Pavadinimas Veiksmas<br />

Jūsų kompiuteris ir<br />

„<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainė*<br />

USB atmintinė<br />

Navigacija<br />

Turinio teikėjas<br />

Prieiga prie portalo svetainės ir programų atsisiuntimas.<br />

Atsisiųstos programos įrašomos į USB atmintinę.<br />

Per USB atmintinę programos yra atsisiunčiamos į<br />

navigacijos sistemą.<br />

Paleidžiamos programos navigacijos sistemoje.<br />

Turinys gaunamas per mobilųjį telefoną.<br />

*: informacijos apie „<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainę ieškokite adresu www.my.toyota.eu.<br />

88


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

2. PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

PORTALO SVETAINĖS<br />

PASKYROS GAVIMAS<br />

Prieš naudojant prijungtas paslaugas<br />

reikia iš pradžių prieiti prie „<strong>Toyota</strong>“<br />

portalo svetainės (www.my.toyota.eu)<br />

per kompiuterį ir susikurti paskyrą.<br />

Paskyrai susikurti reikia prietaiso identifikacijos<br />

(ID) ir transporto priemonės<br />

identifikacijos (VIN) numerių. Juos pasižymėkite<br />

prieš prieidami prie „<strong>Toyota</strong>“<br />

portalo svetainės.<br />

• Norint naudotis šia paslauga, reikalingas<br />

„Bluetooth ® “ DUN / PAN palaikantis mobilusis<br />

telefonas su galiojančiu duomenų<br />

prenumeratos planu.<br />

• Naudojant prijungtas paslaugas gali būti<br />

taikomi papildomi mokesčiai, priklausomai<br />

nuo jūsų plano.<br />

• Kai mobilusis telefonas naudojamas tarptinkliniu<br />

ryšiu (už mobiliojo ryšio paslaugų<br />

teikėjo geografinių aprėpties ribų), jungimo<br />

mokesčiai gali būti didesni.<br />

INFORMACIJA<br />

● Sistema palaiko tokias paslaugas.<br />

• „Bluetooth ® “ specifikacijos<br />

versija 1.1 ar naujesnė<br />

(rekomenduojama: versija 2.1 + EDR<br />

ar naujesnė)<br />

•Profiliai<br />

HFP (laisvų rankų profilis)<br />

versija 1.0 ar naujesnė<br />

(rekomenduojama: versija 1.5 ar naujesnė)<br />

DUN (skambinimo tinklo profilis) versija<br />

1.1 ar naujesnė<br />

PAN (asmeninis zonos tinklas)<br />

versija 1.0<br />

PBAP (telefonų knygos prieigos profilis)<br />

versija 1.0 ar naujesnė<br />

MAP (Pranešimų prieigos profilis)<br />

• Programos<br />

PIM (Asmeninės informacijos tvarkyklė)<br />

● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko<br />

HFP, negalėsite registruoti „Bluetooth ® “<br />

telefono arba atskira naudoti DUN / PAN<br />

arba PBAP profilių.<br />

● Jei prijungto „Bluetooth ® “ telefono versija<br />

yra senesnė negu rekomenduojama<br />

arba nesuderinama, šios funkcijos naudoti<br />

negalima.<br />

3<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

89


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

■PRIETAISO IDENTIFIKACIJOS<br />

PATIKRINIMAS<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

• “Copy to USB”: palieskite kopijuoti sistemos<br />

informaciją į USB atmintinę, prijungtą<br />

prie prietaiso.<br />

■VARIKLIO IDENTIFIKACIJOS<br />

NUMERIO PATIKRINIMAS<br />

Informacijos ieškokite „Owner’s Manual“<br />

(Savininko vadovo) transporto priemonės<br />

specifikacijose.<br />

2 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai).<br />

3 Palieskite „System information“ (Sistemos<br />

informacija).<br />

4 Rodomas prietaiso ID.<br />

90


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

PRISIJUNGIMO PROCESAS<br />

PRIE PRIJUNGTŲ<br />

PASLAUGŲ<br />

4 Palieskite „Server password“ (Serverio<br />

slaptažodis).<br />

1 Palieskite norimą paieškos tinkle paslaugų<br />

teikėją arba „Load addresses<br />

from server“. (Žr. 92 ir 94 psl.)<br />

3<br />

• Kai rodomas kainos įspėjimo arba tarptinklinio<br />

ryšio įspėjim ekranas, palieskite<br />

„Continue“ (Tęsti). Šią funkciją galima<br />

įjungti ir išjungti. (Žr. 199 psl.)<br />

2 Palieskite „Username“ (Serverio vartotojo<br />

vardas).<br />

5 Įveskite serverio slaptažodį ir tada palieskite<br />

OK (Gerai).<br />

6 Palieskite „Confirm login information“.<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

• Kai funkcija „Remember password“ yra<br />

įjungta, įvesta vartotojo informacija bus<br />

prisimenama kiekvienam prisijungimui.<br />

3 Įveskite serverio vartotojo vardą ir tada<br />

palieskite OK (Gerai).<br />

91


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

3. NAVIGACIJOS FUNKCIJOS VALDYMAS NAUDOJANT PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ<br />

PAIEŠKA INTERNETE<br />

Atvykimo vietą galima pasirinkti per<br />

prijungtas paslaugas.<br />

Paieška tinkle prieinama ne visose šalyse.<br />

Prieš naudodamiesi šia funkcija prijunkite<br />

„Bluetooth ® “ telefoną su interneto<br />

profiliu. (Žr. 194 psl.)<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

• Jei galima pasirinkti daugiau negu vieną<br />

internetinės paieškos paslaugų teikėją, bus<br />

pateikiamas jų sąrašas.<br />

• Jei paliečiate „Update providers“ (Atnaujinti<br />

teikėjus), į sąrašą pridedami prieinami<br />

teikėjai.<br />

• Jei rodoma „Online search“ (Paieška tinkle),<br />

palieskite „Online search“ (Paieška tinkle)<br />

ir tada pasirinkite internetinės paieškos paslaugų<br />

teikėją.<br />

• Norimą internetinės paieškos paslaugų teikėją<br />

galima pasirinkti meniu ekrane „Extras“<br />

(Papildomos funkcijos). (Žr. 80 psl.)<br />

5 Prisiregistruokite prie prijungtų paslaugų.<br />

(Žr. 91 psl.)<br />

6 Palieskite „Search area“ (Paieškos sritis).<br />

7 Pasirinkite norimą paieškos sritį.<br />

• Rodinyje „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

3 Palieskite „Advanced“ (Papildomi) rodinyje<br />

„Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą).<br />

4 Palieskite pasirinkti norimą tiekėją,<br />

„Online search by Xxxxxx“ (Paieška<br />

tinkle pagal XXXXXX) ir pan.<br />

„At current position“ (Esamoje padėtyje):<br />

palieskite nustatyti sritį dabartinėje padėtyje.<br />

„Define city“ (Nustatyti miestą): palieskite<br />

nustatyti sritį pagal miesto pavadinimą. Įveskite<br />

miesto pavadinimą ir tada palieskite OK<br />

(Gerai).<br />

„From map“ (Iš žemėlapio): palieskite nustatyti<br />

sritį žemėlapyje. Palieskite norimą<br />

miestą žemėlapyje, tada palieskite „Select“<br />

(Pasirinkti).<br />

„At destination“ (Pagal atvykimo vietą):<br />

palieskite nustatyti sritį aplink pagrindinę at-<br />

92


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

vykimo vietą. Kai nenaudojamas maršruto<br />

vedlys, negalima pasirinkti „At destination“<br />

(Pagal atvykimo vietą).<br />

8 Norėdami atlikti paiešką tinkle palieskite<br />

„Enter search word“ (Įvesti paieškos<br />

žodį).<br />

9 Įveskite paieškos žodį ir tada palieskite<br />

OK (Gerai).<br />

11Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Paieškos sritis).<br />

10Bus rodomas paieškos rezultatų sąrašas.<br />

Palieskite pageidaujamą elementą.<br />

„Details“ (Išsamiai): palieskite norėdami<br />

matyti išsamius taško informacijos duomenis.<br />

: palieskite skambinti registruotu<br />

telefono numeriu.<br />

12Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />

ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />

3<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

INFORMACIJA<br />

● rodo, ar tinklo ryšys yra aktyvus, ar<br />

ne. Po 1 minutės neveikos aktyvus tinklo<br />

ryšys bus automatiškai atjungtas.<br />

• Atliekant internetinę paiešką bus randama<br />

iki 20 elementų.<br />

„Ad:“ (Reklama): rodomos rėmėjų nuorodos<br />

„Download more“ (Atsisiųsti daugiau): palieskite<br />

norėdami ieškote dar iki 20 elementų.<br />

Galima atsisiųsti iki 60 ne rėmėjų<br />

pateikiamų nuorodų.<br />

„Previous results“ (ankstesni rezultatai):<br />

palieskite rodyti ankstesnius rezultatus.<br />

„Next results“ (kiti rezultatai): palieskite rodyti<br />

kitus rezultatus.<br />

93


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

ADRESŲ ĮKĖLIMAS<br />

Adresus ir numerius galima pridėti<br />

atsisiunčiant iš internetinio serverio.<br />

Jie bus saugomi sąraše „Stored“<br />

(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />

„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />

psl.)<br />

Prieš naudodamiesi šia funkcija<br />

prijunkite „Bluetooth ® “ telefoną su<br />

interneto profiliu. (Žr. 194 psl.)<br />

ATSISIUNČIAMA PER<br />

MOBILŲJĮ TELEFONĄ<br />

1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />

mygtuką MAP NAV norėdami<br />

matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />

(Navigacija).<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />

(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />

kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />

atvykimo vietą).<br />

3 Palieskite „Advanced“ (Papildomi) rodinyje<br />

„Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą).<br />

4 Palieskite „Load addresses from server“<br />

(Įkelti adresus iš serverio).<br />

5 Prisiregistruokite prie prijungtų paslaugų.<br />

(Žr. 91 psl.)<br />

6 Įkeliant duomenis bus rodomas toks<br />

ekranas.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

7 Įkėlimą pabaigus bus rodomas toks<br />

ekranas.<br />

• Rodinyje „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />

vietą) galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />

rodinyje.<br />

8 Įrašas bus saugomas sąraše „Stored“<br />

(Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano<br />

atvykimo vietos) ir ekrane „Contacts“<br />

(Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />

94


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

PASTABA<br />

● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite<br />

variklio.<br />

ATSISIUNČIAMA IŠ USB<br />

ATMINTINĖS<br />

Daugiau informacijos apie atsisiuntimą<br />

iš USB atmintinės žr. 59 psl.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei variklis atsisiuntimo metu yra išjungiamas,<br />

atsisiuntimas gali būti nesėkmingas.<br />

● Jei funkcija „Automatic download of<br />

addresses“ (Automatiškai atsisiųsti<br />

adresus) yra įjungta, adresai iš serverio<br />

bus atsiunčiami automatiškai. (Žr. 199<br />

psl.)<br />

● Jei rodomas pranešimas, panašus į<br />

pateikiamą žemiau, ištrinkite X elementų<br />

iš sąrašo „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />

destinations“ (Mano atvykimo vietos)<br />

arba ekrane „Contacts“ (Kontaktai), kad<br />

atsirastų vietos naujoms atvykimo vietoms.<br />

(Žr. 61 ir 159 psl.)<br />

3<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

95


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

4. PROGRAMOS VALDYMAS NAUDOJANT PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ<br />

PROGRAMOS<br />

ATSISIUNTIMAS Į SISTEMĄ<br />

3 Palieskite „Confirm“ (Patvirtinti).<br />

Kad būtų galima atsisiųsti programą,<br />

reikalinga USB atmintinė su<br />

programos duomenimis. Informacijos<br />

apie programą ieškokite „<strong>Toyota</strong>“<br />

portalo svetainėje (www.my.toyota.eu).<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite USB atmintinę.<br />

• Prasidės atsisiuntimas.<br />

4 Atsisiuntimui baigus atsidaro iššokantis<br />

langas. Palieskite „Confirm“ (Patvirtinti).<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />

Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />

transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />

paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />

Manual“ (Savininko vadove).<br />

• Šis rodinys rodomas automatiškai, kai<br />

aptinkami programos duomenys.<br />

2 Palieskite Yes (Taip).<br />

• Ekranas grįš į ankstesnį ekraną.<br />

• Atsisiųstos programos rodomos meniu<br />

lange „Extras“ (Papildomos programos).<br />

PASTABA<br />

● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite<br />

variklio.<br />

INFORMACIJA<br />

● Atsisiuntimas gali nebūti baigtas<br />

sėkmingai tokiais atvejais:<br />

• jei variklis išjungiamas atsisiuntimo<br />

metu<br />

• jei prieš atsisiuntimui užsibaigiant<br />

atjungiama USB atmintinė<br />

96


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

PROGRAMOS VALDYMAS<br />

Prieš naudodamiesi atsisiųstomis programomis<br />

prijunkite „Bluetooth ® “ telefoną<br />

su interneto profiliu. (Žr. 194 psl.)<br />

Jei „Bluetooth ® “ ryšys su interneto profiliu<br />

tuo metu nėra aktyvus, atsisiųstos<br />

programos bus pritemdytos.<br />

Informacijos apie programų naudojimą<br />

žr. www.my.toyota.eu.<br />

PROGRAMOS ATIDARYMAS<br />

1 Paspauskite mygtuką rodyti<br />

meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).<br />

3 Programa atidaroma.<br />

(kai kuriose programose): palieskite<br />

atnaujinti duomenis.<br />

: palieskite rodyti veikiantį jungiklį.<br />

: palieskite uždaryti programą.<br />

3<br />

TAIKYMO SRITIS<br />

• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma)<br />

nerodomas, spauskite mygtuką<br />

, kol jis bus rodomas.<br />

2 Palieskite pageidaujamą programą.<br />

97


2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />

PROGRAMOS TRYNIMAS<br />

1 Palieskite norimos trinti programos dešinėje<br />

esantį .<br />

2 Bus rodomas toks patvirtinimo ekranas.<br />

Palieskite Yes (Taip).<br />

• Pasirinkta programa yra ištrinama ir grįžtama<br />

į meniu ekraną „Extras“ (Papildomos<br />

programos).<br />

98


4<br />

GARSO SISTEMA<br />

1<br />

1<br />

GARSO SISTEMOS<br />

VALDYMAS<br />

1. GREITOS NUORODOS .............. 100<br />

2. PAGRINDAI................................. 102<br />

GARSO SISTEMOS ĮJUNGIMAS<br />

ARBA IŠJUNGIMAS.......................... 102<br />

VALDIKLIAI NAUDOJANT<br />

SUREGULIAVIMO / SLINKTIES<br />

RATUKĄ............................................ 102<br />

GARSO ŠALTINIŲ JUNGIMAS ........... 103<br />

3. RADIJO NAUDOJIMAS .............. 104<br />

RADIJO REŽIMO ĮJUNGIMAS ............ 104<br />

RADIJO STOTIES IŠANKSTINIS<br />

NUSTATYMAS.................................. 104<br />

RADIJO STOTIES IŠANKSTINIS<br />

NUSTATYMAS.................................. 105<br />

RDS (RADIJO DUOMENŲ<br />

SISTEMA) ......................................... 106<br />

4. CD GROTUVO VALDYMAS ....... 108<br />

DISKO ĮDĖJIMAS ARBA IŠĖMIMAS... 108<br />

CD REŽIMO ĮJUNGIMAS .................... 109<br />

GARSO CD PALEIDIMAS ................... 109<br />

MP3 / WMA DISKO PALEIDIMAS ....... 111<br />

5. USB ATMINTINĖS / „iPod“<br />

NAUDOJIMAS .......................... 114<br />

USB ATMINTINĖS ARBA „iPod“<br />

PRIJUNGIMAS.................................. 114<br />

PERJUNGIMAS Į USB ARBA „iPod“<br />

REŽIMĄ............................................. 115<br />

GROJIMAS IŠ USB ATMINTINĖS<br />

ARBA „iPod“ ...................................... 115<br />

Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />

6. PAPILDOMO ĮRENGINIO<br />

NAUDOJIMAS........................... 121<br />

NEŠIOJAMOJO GARSO ĮRENGINIO<br />

PRIJUNGIMAS ................................. 121<br />

AUX (PAPILDOMO) REŽIMO<br />

ĮJUNGIMAS ...................................... 122<br />

GROJIMAS IŠ NEŠIOJAMOJO<br />

GARSO ĮRENGINIO ......................... 122<br />

7. „Bluetooth ® “ GARSO<br />

VALDYMAS............................... 123<br />

PERJUNGIMAS Į „Bluetooth ® “<br />

GARSO REŽIMĄ .............................. 124<br />

„Bluetooth ® “ GARSO SISTEMOS<br />

PRIJUNGIMAS ................................. 124<br />

„Bluetooth®“ GARSO LEIDIMAS ........ 127<br />

8. JUNGIKLIAI ANT VAIRO ............ 131<br />

JUNGIKLIAI ANT VAIRO (ESANT<br />

DVIEJŲ KRYPČIŲ JUNGIKLIUI<br />

ANT VAIRO) ..................................... 131<br />

JUNGIKLIAI ANT VAIRO (ESANT<br />

KETURIŲ KRYPČIŲ JUNGIKLIUI<br />

ANT VAIRO) ..................................... 132<br />

9. GARSO SISTEMOS VALDYMO<br />

PATARIMAI ................................ 134<br />

RADIJO SIGNALŲ PRIĖMIMAS ......... 134<br />

„iPod“................................................... 135<br />

USB ATMINTINĖ................................. 136<br />

JŪSŲ CD GROTUVO IR DISKŲ<br />

PRIEŽIŪRA....................................... 136<br />

MP3 / WMA FAILAI ............................. 138<br />

CD-R IR CD-RW DISKAI..................... 139<br />

SĄLYGOS ........................................... 139<br />

Gracenote ® ......................................... 141<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

99


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

1. GREITOS NUORODOS<br />

Norėdami prieiti prie garso sistemos spauskite mygtuką „MEDIA“ (Medija). Garso<br />

sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu režimu.<br />

• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ 3 sk.<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />

Garso valdymo<br />

ekranas<br />

Diskų lizdas<br />

„Source“<br />

(Šaltinis)/<br />

Rodomas pasirinktas garso šaltinis, jį galima<br />

valdyti liečiant nustatymus ekrane.<br />

Į šią angą įdėkite diską. CD grotuvas nedelsiant<br />

įsijungia.<br />

Palieskite pasirinkti norimus garso šaltinius. Bus<br />

rodomas garso šaltinio pasirinkimo ekrano rodinys.<br />

—<br />

108<br />

103<br />

Dažnių<br />

nustatymo /<br />

slinkties<br />

reguliatorius<br />

Ieškos /<br />

stebėjimo<br />

mygtukas<br />

Šiuo reguliatoriumi pasirinkite radijo stoties<br />

dažnius, takelius ir failus. Reguliatorius gali būti<br />

naudojamas pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />

Paspauskite mygtuką arba ieškoti pirmyn<br />

arba atgal stoties arba prieiti prie norimo takelio<br />

arba failo.<br />

102<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />

MEDIA mygtukas<br />

Mygtukas *<br />

reguliatorius<br />

Palieskite rodyti garso valdymo ekrano rodinį.<br />

Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

Paspauskite pristabdyti arba tęsti leidžiamą<br />

muziką.<br />

Paspauskite įjungti arba išjungti garso sistemą,<br />

įjungti ją sureguliuoti garsumą.<br />

102, 103<br />

—<br />

102<br />

mygtukas Paspauskite išstumti diską. 108<br />

*: jei yra<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

101


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

2. PAGRINDAI<br />

Šiame skyriuje aprašomos kai kurios<br />

pagrindinės garso sistemos funkcijos.<br />

Dalis informacijos jūsų sistemai gali<br />

būti netaikoma.<br />

Jūsų garso sistema veikia, kai variklio<br />

jungiklis yra įjungtas į padėtį ACC<br />

(Akceleratorius) arba ON (Įjungta).<br />

PASTABA<br />

● Kad neišsikrautų 12 V baterija, kai variklis<br />

išjungtas, nepalikite garso sistemos<br />

veikti ilgiau nei reikia.<br />

VALDIKLIAI NAUDOJANT<br />

SUREGULIAVIMO /<br />

SLINKTIES RATUKĄ<br />

Radijo režimas<br />

Radijo stotis galima nustatyti rankiniu režimu<br />

šiuo reguliatoriumi.<br />

Kiti režimai, išskyrus radiją<br />

Takelius arba failus galima pasirinkti šia<br />

rankenėle.<br />

GARSO SISTEMOS<br />

ĮJUNGIMAS ARBA<br />

IŠJUNGIMAS<br />

Kai rodomas sąrašas<br />

Kai ekrane rodomas sąrašas, pasukdami<br />

dažnių nustatymo / slinkties reguliatorių<br />

nustatysite žymeklį į norimą sąrašo elementą,<br />

paspaudus reguliatorių elementas<br />

bus leidžiamas. Tuo metu leidžiamas įrašas<br />

yra išryškintas.<br />

„MEDIA“ mygtukas: paspauskite šį mygtuką<br />

rodyti ekrano rodinio mygtukus garso<br />

sistemai.<br />

reguliatorius: paspauskite šį reguliatorių<br />

įjungti arba išjungti garso sistemą. Pasukite<br />

šį reguliatorių sureguliuoti garsumą.<br />

Sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei garsumas reguliuojamas, kol muzikos<br />

grojimas yra pristabdytas arba<br />

išjungtas jos garsas, pauzė arba garso<br />

išjungimas bus atšauktas.<br />

102


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

GARSO ŠALTINIŲ JUNGIMAS<br />

3 Palieskite norimą garso šaltinį.<br />

1 Paspauskite „MEDIA“ mygtuką.<br />

• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />

arba paspauskite mygtuką<br />

MEDIA norėdami atidaryti garso<br />

šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />

USB atmintinės / „iPod“ ir „Bluetooth ® “<br />

garso režimai<br />

INFORMACIJA<br />

● Negalima pasirinkti blankių ekrano mygtukų.<br />

Prieš pasirinkdami prijunkite garso<br />

prietaisą.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

Kiti režimai, išskyrus USB atmintinę /<br />

„iPod“ ir „Bluetooth ® “ garsą<br />

103


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

3. RADIJO NAUDOJIMAS<br />

RADIJO REŽIMO ĮJUNGIMAS<br />

1 Paspauskite MEDIA mygtuką.<br />

RADIJO STOTIES<br />

IŠANKSTINIS NUSTATYMAS<br />

1 Nustatykite norimą stotį.<br />

2 Palieskite vieną iš kanalo pasirinkimo<br />

mygtukų (1–6) ir laikykite, kol išgirsite<br />

pyptelėjimą. Tai nustato dažnio priskyrimą<br />

ekrano mygtukui. Stoties dažnis<br />

bus rodomas su ekrano mygtuku.<br />

• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />

arba paspauskite mygtuką<br />

„MEDIA“ norėdami atidaryti garso<br />

šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />

• Norėdami pakeisti iš anksto nustatytą stotį<br />

į kitą, atlikite tą pačią procedūrą.<br />

3 Ekrane palieskite AM arba FM.<br />

• Jei jūsų transporto priemonėje yra skaitmeninė<br />

garso transliacijos sistema, DAB*<br />

yra rodoma ir ją galima pasirinkti.<br />

*: DAB radijui reikia DAB imtuvo. Kreipkitės į<br />

savo „<strong>Toyota</strong>„ pardavėją, remonto specialistą<br />

arba kitą kvalifikuotą profesionalą.<br />

104


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

RADIJO STOTIES<br />

IŠANKSTINIS NUSTATYMAS<br />

2 Palieskite vieną iš kanalų pasirinkimo<br />

mygtukų.<br />

Nustatykite norimą stotį vienu iš šių<br />

būdų.<br />

Išankstinis nustatymas: palieskite vieną iš<br />

kanalo pasirinkimo mygtukų norėdami pasirinkti<br />

norimą stotį. Ekrano mygtukas yra išryškinamas<br />

ir ekrane parodomas stoties<br />

dažnis.<br />

Rankinis radijo stočių nustatymas: raskite<br />

norimą radijo stotį pasukdami dažnių nustatymo<br />

/ slinkties reguliatorių.<br />

Nustatymas pagal paiešką: paspauskite<br />

Ieškos / stebėjimo mygtuko arba dalį.<br />

radijas pradės stoties paiešką nuo artimiausio<br />

dažnio, judėdamas aukštyn arba žemyn<br />

dažnių juosta, ir sustos, kai bus aptikta stotis.<br />

Kiekvieną kartą, kai paspaudžiamas mygtukas,<br />

stočių bus ieškoma viena po kitos automatiškai.<br />

FM stočių sąrašas: palieskite vieną iš kanalų<br />

pasirinkimo mygtukų.<br />

FM STOČIŲ SĄRAŠAS<br />

FM stočių sąrašas automatiškai ieško<br />

FM transliacijų skenuodamas radijo<br />

dažnį ir sudarydamas prieinamų radijo<br />

stočių sąrašą.<br />

Modeliuose su vienu imtuvu<br />

• Kol yra nustatyta radijo stotis, FM transliacijų<br />

nebus ieškoma automatiškai.<br />

• Norėdami atnaujinti FM stočių sąrašą,<br />

palieskite ir laikykite „Update“ (Atnaujinti),<br />

iki kol išgirsite pyptelėjimą.<br />

• Jei GM stočių sąraše papildomų stočių<br />

nerandama, sąrašas liks toks pats kaip ir<br />

prieš atnaujinimą.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

1 Palieskite „Station list“ (Stočių sąrašas).<br />

• Norėdami grįžti į išankstinių nustatymų ekraną,<br />

paspauskite „Presets“ (Išankstiniai<br />

nustatymai).<br />

105


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

RDS (RADIJO DUOMENŲ<br />

SISTEMA)<br />

FM PAKAITINIS DAŽNIS (AF)<br />

Jei nustatytu dažniu transliacija suprastėja,<br />

bus automatiškai persijungiama<br />

į tos pačios programos transliaciją<br />

geriau priimamu dažniu.<br />

• Vartotojai radijo nustatymuose gali šią<br />

funkciją nustatyti į „On“ (Įjungta) arba<br />

„Off“ (Išjungta). Žr. „RADIO SETTINGS“<br />

203 psl.<br />

FM EISMO PRANEŠIMAI (TA)<br />

Radijo imtuvas automatiškai ieškos<br />

stočių, kurios reguliariai transliuoja informaciją<br />

apie eismą, bei stočių, kurios<br />

transliuoja tik tada, kai jos skelbia eismo<br />

pranešimus.<br />

• Vartotojai radijo nustatymuose gali šią<br />

funkciją nustatyti į „On“ (Įjungta) arba<br />

„Off“ (Išjungta). Žr. „RADIO SETTINGS“<br />

203 psl.<br />

REGIONO KODO PAKEITIMAS<br />

Režimas IŠJUNGTA: skirtas persijungti į<br />

transliuojamą stotį tame pačiame RDS tinkle;<br />

patogus tam atvejui, kai reikia palaikyti<br />

atitinkamos stoties transliaciją plačiame<br />

regione.<br />

Režimas ĮJUNGTA: skirtas persijungti į<br />

stoties transliaciją tame pačiame vietiniame<br />

programų tinkle.<br />

• Vartotojai radijo nustatymuose gali šią<br />

funkciją nustatyti į „On“ (Įjungta) arba<br />

„Off“ (Išjungta). Žr. „RADIO SETTINGS“<br />

203 psl.<br />

■KAI PRIIMAMA FM RADIJO TRANS-<br />

LIACIJA<br />

• Ekrane atsiras „TP“ (eismo programa). TP<br />

režimu radijo imtuvas ieško radijo stočių,<br />

kurios transliuoja informaciją apie eismą.<br />

Kai imtuvas randa programą, kuri transliuoja<br />

eismo pranešimus, ekrane parodomas<br />

programos pavadinimas.<br />

• Jei priimama TA stotis, radijas automatiškai<br />

persijungs į tą eismo informaciją. Kai<br />

programa baigiama, radijas vėl grįš prie<br />

ankstesnės transliacijos.<br />

EON (išplėsta kito tinklo) sistema: kai RDS<br />

stotis (su EON duomenimis), kurios klausotės,<br />

netransliuoja eismo pranešimų TA<br />

režimu, radijas automatiškai persijungs į<br />

eismo pranešimų transliaciją pagal EON<br />

AF sąrašą. Kai eismo pranešimų programa<br />

baigiama, radijas vėl automatiškai persijungia<br />

į stotį, kuri buvo transliuojama.<br />

106


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■KOL YRA AKTYVUS KITAS GARSO<br />

REŽIMAS<br />

• Net tada, kai grojama muzika is CD diskų<br />

ar „iPod“ grotuvų, imtuvas ieško stočių,<br />

transliuojančių eismo pranešimus.<br />

• Kai prasideda eismo pranešimų programa,<br />

ji automatiškai priimama ir esamas<br />

garso režimas pertraukiamas. Kai pranešimai<br />

apie eismą baigiasi, vėl tęsiama pristabdyto<br />

šaltinio transliacija.<br />

■EISMO PRANEŠIMŲ GARSUMAS<br />

Priimamų eismo pranešimų transliacijos<br />

garsumas yra įrašomas atmintyje.<br />

4<br />

• Garsumo atminties diapazonas yra ribotas.<br />

Jei ankstesnės transliacijos garsumas<br />

mažesnis už minimalų, bus transliuojama<br />

minimaliu garsumu.<br />

GARSO SISTEMA<br />

107


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

4. CD GROTUVO VALDYMAS<br />

CD grotuvas gali atkurti garso CD diskus,<br />

CD teksto ir MP3 / WMA diskus.<br />

(a) Garso CD, CD teksto diskai (žr. 109<br />

psl.)<br />

(b) MP3 / WMA diskas (žr. 111 psl.)<br />

Suderinamų su šiuo grotuvu diskų sąrašą<br />

rasite sk. „AUDIO SYSTEM OPE-<br />

RATING HINTS“ 134 psl.<br />

DISKO ĮDĖJIMAS ARBA<br />

IŠĖMIMAS<br />

DISKO ĮDĖJIMAS<br />

1 Įdėkite diską puse su etikete aukštyn.<br />

PASTABA<br />

● Nedėkite į angą dviejų diskų, uždėtų<br />

vienas ant kito, nes taip sugadinsite CD<br />

grotuvą. Į angą vienu metu dėkite tik<br />

vieną diską.<br />

● Niekada nebandykite ardyti arba sutepti<br />

kurios nors CD grotuvo dalies. Į diskų<br />

įdėjimo angą nedėkite jokių kitų objektų,<br />

tik diskus.<br />

DISKO IŠĖMIMAS<br />

1 Paspauskite mygtuką.<br />

• Kai diskas yra teisingai įdedamas į angą,<br />

CD grotuvas automatiškai pradeda groti<br />

nuo pirmojo takelio arba pirmojo failo iš<br />

pirmojo disko aplanko.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei etiketė atsukta į apačią, ekrane bus<br />

rodomas pranešimas „Check DISC“<br />

(Patikrinkite diską).<br />

● Grotuvas skirtas groti tik 12 cm (4,7 col.)<br />

diskus. Jei norite groti 8 cm (3 col.)<br />

diskus, naudokite adapterį.<br />

• Diskas bus išstumtas.<br />

108


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

CD REŽIMO ĮJUNGIMAS<br />

GARSO CD PALEIDIMAS<br />

1 Paspauskite MEDIA mygtuką.<br />

• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />

arba paspauskite mygtuką<br />

MEDIA norėdami atidaryti garso<br />

šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />

• Jei įdedamas CD teksto diskas, bus rodomas<br />

tuo matu grojamo disko ir takelio<br />

pavadinimas.<br />

: palieskite pristabdyti takelio leidimą.<br />

: palieskite tęsti leidimą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Eigos juostos indikatorius ne visada<br />

tiksliai rodo padėtį pagal praėjusio<br />

grojimo laiko intervalą.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

3 Ekrane palieskite „Disc“ (Diskas).<br />

PRASUKIMAS PIRMYN IR<br />

ATGAL<br />

1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />

Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />

greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />

mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />

vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei disko angoje nėra, funkcijos „Disc“<br />

(Diskas) pasirinkti negalėsite. Į angą<br />

įdėkite diską.<br />

109


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

PAGEIDAUJAMO TAKELIO<br />

PASIRINKIMAS<br />

Pasirinkite norimą takelį vienu iš šių<br />

būdų.<br />

• Palieskite norimą takelį. Grotuvas pradės<br />

groti pasirinktą takelį nuo pradžių.<br />

Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />

arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />

norėdami pasirinkti norimą takelį.<br />

Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />

pasirinkite norimą takelį pasukdami šį<br />

reguliatorių. Reguliatorius gali būti naudojamas<br />

pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />

Takelių sąrašas: norimą takelį galima pasirinkti<br />

iš sąrašo.<br />

• Palieskite arba pereiti per sąrašą.<br />

• Jei prie pavadinimų iš dešinės parodomas<br />

, tai reiškia, kad pavadinimas yra per<br />

ilgas, kad būtų parodytas visas. Palieskite<br />

šį ekrano mygtuką norėdami pereiti per<br />

pavadinimus.<br />

• Ekrane palieskite „Tracks“ (Takeliai). Bus<br />

rodomas sąrašas.<br />

110


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

PAKARTOTINIS LEIDIMAS IR<br />

LEIDIMAS ATSITIKTINE<br />

TVARKA<br />

MP3 / WMA DISKO<br />

PALEIDIMAS<br />

(Kartojimo režimas): naudokite šį<br />

režimą automatiškai pakartoti takelį, kurio<br />

tuo metu klausote.<br />

• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />

tvarka.<br />

: takelis kartojamas<br />

: išjungta<br />

(atsitiktinės tvarkos režimas):<br />

pasirinkus šį režimą takeliai leidžiami atsitiktine<br />

tvarka.<br />

• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />

tokia tvarka.<br />

:takeliai grojami atsitiktine<br />

tvarka<br />

• Bus rodomas tuo metu leidžiamo aplanko<br />

ir failo pavadinimas.<br />

: palieskite pristabdyti failo leidimą.<br />

: palieskite tęsti failo leidimą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Eigos juostos indikatorius ne visada<br />

tiksliai rodo padėtį pagal praėjusio<br />

grojimo laiko intervalą.<br />

PRASUKIMAS PIRMYN IR<br />

ATGAL<br />

1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />

Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />

greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />

mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />

vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

:išjungta<br />

111


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

PAGEIDAUJAMO FAILO<br />

PASIRINKIMAS<br />

Pasirinkite norimą failą vienu iš šių<br />

būdų.<br />

PAGEIDAUJAMO APLANKO<br />

PASIRINKIMAS<br />

1 Ekrane palieskite „Folders“ (Aplankai).<br />

Bus rodomas aplankų sąrašas.<br />

Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />

arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />

norėdami pasirinkti norimą failą.<br />

Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />

pasirinkite norimą failą pasukdami šį<br />

reguliatorių. Reguliatorius gali būti naudojamas<br />

pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />

Failų sąrašas: norimą failą galima pasirinkti<br />

iš sąrašo.<br />

• Ekrane palieskite „Files“ (Failai). Bus<br />

rodomas sąrašas.<br />

2 Palieskite norimą aplanką sąraše. Bus<br />

rodomas aplanke esančių failų sąrašas.<br />

• Palietus norimą failą grotuvas pradės groti<br />

failą.<br />

• Palieskite arba pereiti per sąrašą.<br />

• Jei prie pavadinimų iš dešinės parodomas<br />

, tai reiškia, kad pavadinimas yra per<br />

ilgas, kad būtų parodytas visas. Palieskite<br />

šį ekrano mygtuką norėdami pereiti per<br />

pavadinimus.<br />

• Palieskite norimą failą. Grotuvas pradės<br />

groti pasirinktą failą nuo pradžių.<br />

• Palieskite arba pereiti per sąrašą.<br />

• Jei prie pavadinimų iš dešinės parodomas<br />

, tai reiškia, kad pavadinimas yra per<br />

ilgas, kad būtų parodytas visas. Palieskite<br />

šį ekrano mygtuką norėdami pereiti per<br />

pavadinimus.<br />

112


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

PAKARTOTINIS LEIDIMAS IR<br />

LEIDIMAS ATSITIKTINE<br />

TVARKA<br />

4<br />

(Kartojimo režimas): naudokite šį<br />

režimą automatiškai pakartoti failą ar aplanką,<br />

kurio tuo metu klausote.<br />

• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />

tvarka.<br />

: failas kartojamas<br />

GARSO SISTEMA<br />

: aplankas kartojamas<br />

: išjungta<br />

(atsitiktinės tvarkos režimas):<br />

pasirinkus šį režimą failai leidžiami atsitiktine<br />

tvarka.<br />

• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />

tokia tvarka.<br />

: aplanko failai atkuriami<br />

atsitiktine tvarka<br />

:visų aplankų failai<br />

atkuriami atsitiktine tvarka<br />

: išjungta<br />

113


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

5. USB ATMINTINĖS / „iPod“ NAUDOJIMAS<br />

Sistema leidžia vartotojams mėgautis<br />

muzika, grojama iš USB atmintinės<br />

arba „iPod“ grotuvo per transporto<br />

priemonės garsiakalbius.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

USB ATMINTINĖS ARBA<br />

„iPod“ PRIJUNGIMAS<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite USB atmintinę arba<br />

„iPod“ grotuvą „iPod“ laidu.<br />

● Nenaudokite grotuvo valdiklių ir neprijunkite<br />

USB atmintinės arba „iPod“ grotuvo<br />

vairuodami.<br />

PASTABA<br />

● Nepalikite nešiojamo grotuvo transporto<br />

priemonėje. Temperatūra viduje gali<br />

pakilti tiek, kad tai pažeis nešiojamą<br />

grotuvą.<br />

● Nespauskite nešiojamo grotuvo per<br />

stipriai, kai jį prijungiate, nes taip galite<br />

pažeisti grotuvą arba jo jungtį.<br />

● Nekiškite į USB prievadą pašalinių<br />

objektų, nes taip galima pažeisti grotuvą<br />

arba jo jungtį.<br />

INFORMACIJA<br />

● Šioje sistemoje yra galimybė įkrauti<br />

„iPod“ grotuvą.<br />

● Kai „iPod“ grotuvo baterija beveik išsikrovusi,<br />

„iPod“ grotuvas gali neveikti.<br />

Tokiu atveju įkraukite „iPod“ grotuvą<br />

prieš naudodami.<br />

● Priklausomai nuo nešiojamo grotuvo,<br />

prijungto prie sistemos, kai kurios funkcijos<br />

gali būti neprieinamos. Jei funkcija<br />

yra neprieinama dėl trikties, gali padėti<br />

grotuvo atjungimas ir pakartotinis prijungimas.<br />

● Jei „iPod“ grotuvas neveikia, atnaujinkite<br />

„iPod“ grotuvo programinę įrangą į naujausią<br />

versiją ir bandykite dar kartą.<br />

Palaikomų <strong>mode</strong>lių ir programinės įrangos<br />

versijų ieškokite 135 psl.<br />

● Ši sistema palaiko MTP prietaisus.<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />

Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />

transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />

paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />

Manual“ (Savininko vadove).<br />

• Įjunkite USB atmintinę arba „iPod“ grotuvą,<br />

jei jis dar neįjungtas.<br />

• Jei prijungta USB atmintinė arba „iPod“<br />

grotuvas, groti pradedama automatiškai.<br />

Kai tik prietaisas pasiruošia groti, automatiškai<br />

parodomas garso nustatymo ekranas.<br />

114


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

PERJUNGIMAS Į USB ARBA<br />

„iPod“ REŽIMĄ<br />

1 Paspauskite mygtuką MEDIA rodyti<br />

garso nustatymo ekrano rodinį.<br />

GROJIMAS IŠ USB<br />

ATMINTINĖS ARBA „iPod“<br />

DAINOS GROJIMAS<br />

Bus rodomas tuo metu grojamos<br />

dainos atlikėjas, dainos pavadinimas ir<br />

albumo pavadinimas.<br />

■GROJIMAS IR PAUZĖ<br />

4<br />

• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

2 Palieskite „Source“ (Šaltinis)<br />

arba paspauskite mygtuką<br />

„MEDIA“ norėdami atidaryti garso<br />

šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />

: palieskite pristabdyti dainos grojimą.<br />

: palieskite tęsti dainos grojimą.<br />

GARSO SISTEMA<br />

3 Palieskite „USB“ arba „iPod“.<br />

INFORMACIJA<br />

● Eigos juostos indikatorius ne visada tiksliai<br />

rodo padėtį pagal praėjusio grojimo<br />

laiko intervalą.<br />

● Tik USB atmintinei: jei dainos informacijoje<br />

nėra ID3 žymės, vietoj dainos ir<br />

albumo pavadinimo bus rodomas failo ir<br />

aplanko pavadinimas. Failo pavadinimas<br />

bus rodomas be plėtinio.<br />

• Jei USB atmintinė ar „iPod“ grotuvas<br />

neprijungtas, „USB“ arba „iPod“ pasirinkti<br />

negalėsite. Prie USB prievado prijunkite<br />

USB atmintinę arba „iPod“ grotuvą.<br />

115


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■PRASUKIMAS PIRMYN IR ATGAL<br />

1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />

Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />

greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />

mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />

vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />

3 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />

• Norėdami matyti sąrašą, palieskite pageidaujamą<br />

elementą. Toliau lieskite atitinkamą<br />

ekrano mygtuką, kol pamatysite dainų<br />

sąrašą.<br />

4 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />

PAGEIDAUJAMOS DAINOS<br />

PASIRINKIMAS<br />

■GROJARAŠČIO PASIRINKIMAS<br />

Dainas galima rūšiuoti ir pasirinkti iš<br />

įvairių grojaraščių.<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

INFORMACIJA<br />

● Tik USB atmintinei: failai, kuriems nėra<br />

dainos pavadinimo ir albumo informacijos,<br />

bus rodomi su žyme „Unknown“<br />

(Nežinoma) sąrašuose „Artist“ (Atlikėjas)<br />

ir „Album“ (Albumas).<br />

● Kol laikmenos yra sinchronizuojamos,<br />

bus rodomas iššokantis ekranas. Sinchronizavimui<br />

pasibaigus, bus parodomas<br />

iššokantis ekranas ir bus galima naudoti<br />

funkciją. Jei norite grįžti į ankstesnį rodinį,<br />

palieskite OK (Gerai).<br />

2 Palieskite „Browse for music“ (Naršyti<br />

muzikos).<br />

116


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■PASIRINKIMAS PAGAL PAVADINI-<br />

MŲ SĄRAŠĄ<br />

Iš esamo grojaraščio galima pasirinkti<br />

norimą dainą.<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

■PAGEIDAUJAMOS DAINOS PASI-<br />

RINKIMAS IEŠKOS / STEBĖJIMO<br />

MYGTUKU ARBA DAŽNIŲ NUSTA-<br />

TYMO / SLINKTIES REGULIATO-<br />

RIUMI<br />

4<br />

2 Palieskite „Title list“ (Pavadinimų sąrašas).<br />

Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />

arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />

norėdami pasirinkti norimą dainą.<br />

Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />

pasirinkite norimą dainą pasukdami<br />

reguliatorių.<br />

GARSO SISTEMA<br />

3 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />

117


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

ALBUMO VIRŠELIO RODYMO<br />

FUNKCIJA<br />

Iškviečiamas albumas, iš kurio daina<br />

yra to metu grojama, kad būtų galima<br />

pasirinkti dainą iš šio albumo.<br />

1 Palieskite albumo viršelį.<br />

FUNKCIJOS „Play more like<br />

this“ NAUDOJIMAS (JEI YRA)<br />

Sistema sukuria naują grojaraštį su panašiomis<br />

dainomis į dabar grojamą.<br />

1 Palieskite „Play more like this“.<br />

2 Bus parodomas sąrašas dainų iš to albumo.<br />

• Kol sukuriamas grojaraštis, rodomas<br />

iššokantis langas. Jei ekrane paliečiate<br />

„Cancel“, naujo grojaraščio sukūrimas<br />

atšaukiamas.<br />

3 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei pasirinkta kita daina negu tuo metu<br />

grojama, esamas sąrašas bus atnaujintas<br />

ir apims visas dainas iš albumo,<br />

kurio tuo metu bus klausomasi.<br />

● „iPod“ įrašų albumų viršeliams parodyti<br />

gali prireikti šiek tiek laiko. Gali būti<br />

rodomi tik „iPod“ grotuve įrašytų dainų<br />

viršeliai, kurie yra įrašyti JPEG formatu.<br />

● Kai pasirinkti režimai „Audio book“<br />

(Garso knyga) arba „Podcast“ (Transliacija),<br />

ši funkcija bus neprieinama.<br />

118


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■NUSTATYMAS „Play more like this“<br />

Galima nustatyti panašių dainų grojaraščio<br />

dydį.<br />

1 Palieskite “Options”.<br />

KARTOJIMO IR LEIDIMO<br />

ATSITIKTINE TVARKA<br />

FUNKCIJOS<br />

Galima naudoti kartojimo ir leidimo<br />

atsitiktine tvarka funkcijas.<br />

■IŠ GARSO NUSTATYMO EKRANO<br />

RODINIO<br />

1 Palieskite arba .<br />

4<br />

2 Palieskite “Play more like this settings”.<br />

3 Palieskite norimą grojaraščio dydį.<br />

(kartojimo režimas): naudokite šį režimą<br />

automatiškai pakartoti dainą, kurios<br />

tuo metu klausote.<br />

• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />

tvarka.<br />

GARSO SISTEMA<br />

: daina kartojama<br />

: išjungta<br />

4 Palieskite .<br />

(atsitiktinės tvarkos režimas): dainos<br />

iš esamo grojaraščio grojamos atsitiktine<br />

tvarka.<br />

• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />

tokia tvarka.<br />

: dainos grojamos atsitiktine<br />

tvarka<br />

: išjungta<br />

119


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■IŠ EKRANO „OPTIONS“ (PARINK-<br />

TYS)<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

2 Palieskite „Random“ (Atsitiktine tvarka)<br />

arba „Repeat track“ (Kartoti takelį).<br />

• Norėdami atšaukti kartojimą ar leidimą<br />

atsitiktine tvarka, dar kartą palieskite<br />

„Random“ arba „Repeat track“.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai įjungta funkcija „Random“ (Atsitiktine<br />

tvarka), esamo grojaraščio dainos<br />

bus leidžiamos atsitiktine eilės tvarka.<br />

120


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

6. PAPILDOMO ĮRENGINIO NAUDOJIMAS<br />

Prijungus nešiojamą garso prietaisą<br />

per AUX prievadą galima klausytis<br />

muzikos per transporto priemonės<br />

garsiakalbius.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

NEŠIOJAMOJO GARSO<br />

ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS<br />

1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />

ir prijunkite nešiojamą garso prietaisą.<br />

● Nejunkite nešiojamo garso prietaiso ir<br />

nereguliuokite jo valdiklių vairuodami.<br />

PASTABA<br />

● Nepalikite nešiojamo garso prietaiso<br />

automobilyje. Aukšta temperatūra transporto<br />

priemonėje gali prietaisą sugadinti.<br />

● Nespauskite nešiojamo garso prietaiso<br />

per stipriai, kai jį prijungiate, nes taip<br />

galite pažeisti garso prietaisą arba jo<br />

jungtį.<br />

● Nekiškite į AUX prievadą pašalinių<br />

objektų, nes taip galima pažeisti garso<br />

prietaisą arba jo jungtį.<br />

• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />

arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />

Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />

transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />

paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />

Manual“ (Savininko vadove).<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

121


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

AUX (PAPILDOMO) REŽIMO<br />

ĮJUNGIMAS<br />

GROJIMAS IŠ NEŠIOJAMOJO<br />

GARSO ĮRENGINIO<br />

1 Paspauskite „MEDIA“ mygtuką.<br />

• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />

• Naudojant garso sistemos valdiklius<br />

galima reguliuoti tik garsumą. Likusias<br />

funkcijas galima reguliuoti tik paties nešiojamo<br />

garso prietaiso valdikliais.<br />

arba paspauskite mygtuką<br />

„MEDIA“ norėdami atidaryti garso<br />

šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />

3 Ekrane palieskite „Aux“ (Papildomas).<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei nešiojamo garso prietaiso prijungto<br />

nėra, „Aux“ (Papildomas) pasirinkti<br />

negalima. Prijunkite nešiojamą garso<br />

prietaisą prie AUX prievado.<br />

122


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

7. „Bluetooth ® “ GARSO VALDYMAS<br />

„Bluetooth ® ³ JDUVR VLVWHP D OHLGå LD<br />

NODXV\ WLV P X] LNRV OHLGå LDP RV Lã QHã LR<br />

jamo grotuvo, per transporto priemonėV<br />

JDUVLDNDOELXV EHODLGå LX U\ ã LX<br />

Jei jūsų nešiojamas grotuvas nepalaiko<br />

„Bluetooth ® “, „Bluetooth ® “ garso<br />

sistema neveiks.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Nenaudokite grotuvo valdiklių ir neprijunkite<br />

„Bluetooth ® “ garso sistemos vairuodami.<br />

PASTABA<br />

● Nepalikite nešiojamo garso grotuvo<br />

automobilyje. Aukšta temperatūra transporto<br />

priemonėje gali nešiojamą grotuvą<br />

sugadinti.<br />

INFORMACIJA<br />

● Esant tokioms sąlygoms sistema gali<br />

neveikti.<br />

• Nešiojamas garso įrašų grotuvas yra<br />

išjungtas.<br />

• Nešiojamas garso įrašų grotuvas yra<br />

neprijungtas.<br />

• Senka nešiojamo garso įrašų grotuvo<br />

baterija.<br />

● Priklausomai nuo nešiojamo garso įrašų<br />

grotuvo, prijungto prie sistemos, kai<br />

kurios funkcijos gali būti neprieinamos.<br />

● * DOL ã LHN WLHN Xå WUXNWL WHOHIRQR U\ ã \ V \ UD<br />

palaikomas per „Bluetooth ® “ garso įrašų<br />

atkūrimą.<br />

„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekėV å HQNODV<br />

INFORMACIJA<br />

● Nešiojami garso įrašų grotuvai turi atitikti<br />

tam tikrą specifikaciją, kad juos būtų<br />

glima prijungti prie „Bluetooth ® “ garso<br />

sistemos. Tačiau turėkite omenyje, kad<br />

priklausomai nuo nešiojamo garso įrašų<br />

grotuvo tipo, kai kurios funkcijos gali būti<br />

ribotos.<br />

'<br />

$<br />

• „Bluetooth ® “ specifikacijos<br />

versija 1.1 ar naujesnė<br />

UHNRP HQGXRMDP D YHUVLMD ( 5<br />

ar naujesnė)<br />

• Profilis<br />

A2DP (išplėstinis garso paskirstymo<br />

profilis), versija 1.0 ar naujesnė<br />

(rekomenduojama: versija 1.2 ar<br />

naujesnė)<br />

95 &3 JDUVR YDL] GR QXRWROLQLR<br />

valdymo profilis), versija 1.0 ar<br />

naujesnė<br />

(rekomenduojama: versija 1.4 ar<br />

naujesnė)<br />

4<br />

GARSO SISTEMA


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

PERJUNGIMAS Į<br />

„Bluetooth ® “ GARSO REŽIMĄ<br />

1 Paspauskite mygtuką MEDIA rodyti<br />

garso nustatymo ekrano rodinį.<br />

• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />

režimu.<br />

2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />

arba paspauskite mygtuką<br />

MEDIA norėdami atidaryti garso<br />

šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />

3 Palieskite „Bluetooth ∗ Audio“.<br />

• Jei „Bluetooth ® “ garso prietaisas nėra prijungtas,<br />

automatiškai atsidarys prijungiamo<br />

„Bluetooth ® “ garso prietaiso<br />

ekranas. (Žr. psl.125 psl.)<br />

„Bluetooth ® “ GARSO<br />

SISTEMOS PRIJUNGIMAS<br />

Kad būtų galima naudoti „Bluetooth ® “<br />

garso sistemą, reikia suporuoti prijungtą<br />

grotuvą ir sujungti garso profilį<br />

(A2DP) su sistema. (Šiame vadove suporavimu<br />

vadinamas „Bluetooth ® “<br />

prietaiso prijungimas prie sistemos.<br />

Prijungimu vadinamas suporuotų prietaisų<br />

profilių prijungimas prie sistemos.)<br />

Kai prijungiate prietaisą su garso profiliu<br />

(A2DP), galite mėgautis muzika per<br />

transporto priemonės garsiakalbių sistemą.<br />

Jei dar neprijungėte nešiojamo grotuvo<br />

su garso profiliu (A2DP), visų pirma turėsite<br />

prijungti nešiojamą grotuvą su<br />

garso profiliu (A2DP) laikydamiesi toliau<br />

pateiktų instrukcijų. Nešiojamą<br />

grotuvą su garso profiliu (A2DP) prijunkite<br />

tik transporto priemonei visiškai<br />

sustojus.<br />

• Daugiau apie papildomą registraciją žr.<br />

sk. „Bluetooth ® SETTINGS“ 193 psl.<br />

∗ : „Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

124


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

„Bluetooth ® “ GARSO<br />

SISTEMOS PRIJUNGIMAS<br />

4 Kol vyksta „Bluetooth ® “ prietaiso<br />

paieška, bus rodomas toks ekranas.<br />

■PRISIJUNGIMAS IŠ SISTEMOS<br />

1 Perjungimas į „Bluetooth ® “ garso režimą.<br />

(Žr. 124 psl.)<br />

2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“ (Bluetooth<br />

sąranka).<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

5 Palieskite norimą suporuoti prietaisą.<br />

4<br />

3 Palieskite „Search for Bluetooth ∗ devices“<br />

(ieškoti Bluetooth prietaisų).<br />

GARSO SISTEMA<br />

• Ekrane rodomas prijungti galimų „Bluetooth<br />

® “ prietaisų sąrašas.<br />

6 Bus rodomas toks ekranas.<br />

• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />

parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />

atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />

∗ : „Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

7 Patvirtinkite PIN.<br />

Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />

suporavimą)<br />

• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />

palieskite „Accept“ (Priimti).<br />

Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />

supaprastinto suporavimo)<br />

• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į savo<br />

nešiojamą grotuvą.<br />

125


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

8 Suporavimą pabaigus bus rodomas<br />

toks ekranas.<br />

■PRISIJUNGIMAS IŠ PRIETAISO<br />

1 Perjungimas į „Bluetooth ® “ garso režimą.<br />

(Žr. 124 psl.)<br />

2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“ (Bluetooth<br />

sąranka).<br />

9 Sistema laukia prisijungimo užklausos<br />

iš suporuoto prietaiso. Visi užklausti<br />

profiliai yra prijungiami automatiškai.<br />

3 Palieskite „Make this system discoverable“<br />

(Padaryti šią sistemą aptinkamą).<br />

• Jei automatiškai prisijungti nepavyko,<br />

parodomas toks ekranas. Palieskite<br />

„Connect for music“ (Prijungti muzikai).<br />

• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />

parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />

atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />

4 Bus rodomas toks ekranas.<br />

• Kai nešiojamą grotuvą prijungiate, jis<br />

automatiškai prijungiamas visada, kai variklio<br />

jungiklis yra padėtyje ACC (Akceleratorius)<br />

arba ON (Įjungta).<br />

INFORMACIJA<br />

● Išsamios informacijos apie nešiojamo<br />

grotuvo aptikimą ir naudojimą žr. instrukcijų<br />

vadove, kuris pateikiamas kartu su<br />

grotuvu.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

∗ :„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

126


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

5 Patvirtinkite PIN.<br />

Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />

suporavimą)<br />

• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />

palieskite „Accept“ (Priimti).<br />

Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />

supaprastinto suporavimo)<br />

• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į savo<br />

nešiojamą grotuvą.<br />

„Bluetooth ® “ GARSO<br />

SISTEMOS PAKARTOTINIS<br />

PRIJUNGIMAS<br />

„Bluetooth ® “ GARSO<br />

LEIDIMAS<br />

DAINOS GROJIMAS<br />

Bus rodomas tuo metu grojamos<br />

dainos atlikėjas, dainos pavadinimas ir<br />

albumo pavadinimas.<br />

■GROJIMAS IR PAUZĖ<br />

4<br />

Jei nešiojamas grotuvas atsijungia dėl<br />

prasto ryšio su „Bluetooth ® “ tinklu, kai<br />

variklio jungiklis yra padėtyje ACC (Akceleratorius)<br />

arba ON (Įjungta), sistema<br />

automatiškai prijungs nešiojamą<br />

grotuvą pakartotinai.<br />

: palieskite pristabdyti dainos grojimą.<br />

GARSO SISTEMA<br />

• Jei „Bluetooth ® “ prietaisas atjungiamas<br />

specialiai, pvz., jį išjungiant, jis iš naujo<br />

prijungiamas nebus. Rankiniu būdu prijunkite<br />

jį pakartotinai vienu iš šių būdu:<br />

•Vėl pasirinkite nešiojamą grotuvą. (Žr.<br />

psl.197 psl.)<br />

• Prijunkite garso profilį. (Žr. psl.198 psl.)<br />

: palieskite tęsti dainos grojimą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Eigos juostos indikatorius ne visada<br />

tiksliai rodo padėtį pagal praėjusio<br />

grojimo laiko intervalą.<br />

● jei dainos informacijoje nėra ID3 žymės,<br />

vietoj dainos ir albumo pavadinimo bus<br />

rodomas failo ir aplanko pavadinimas.<br />

Failo pavadinimas bus rodomas be<br />

plėtinio.<br />

● „Bluetooth ® “ garso ekranas gali skirtis,<br />

priklausomai nuo jūsų prietaiso.<br />

127


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■PRASUKIMAS PIRMYN IR ATGAL<br />

1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />

Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />

greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />

mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />

vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />

3 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />

• Norėdami matyti sąrašą, palieskite pageidaujamą<br />

elementą. Toliau lieskite atitinkamą<br />

ekrano mygtuką, kol pamatysite dainų<br />

sąrašą.<br />

4 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />

PAGEIDAUJAMOS DAINOS<br />

PASIRINKIMAS<br />

■GROJARAŠČIO PASIRINKIMAS<br />

Dainas galima rūšiuoti ir pasirinkti iš<br />

įvairių grojaraščių.<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

INFORMACIJA<br />

● Failai, kuriems nėra dainos pavadinimo<br />

ir albumo informacijos, bus rodomi su<br />

žyme „Unknown“ (Nežinoma) sąrašuose<br />

„Artist“ (Atlikėjas) ir „Album“ (Albumas).<br />

● Atsižvelgiant į nešiojamo grotuvo tipą,<br />

šios funkcijos gali nebūti.<br />

2 Palieskite „Browse for music“ (Naršyti<br />

muzikos).<br />

128


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

■PASIRINKIMAS PAGAL SĄRAŠĄ<br />

Iš esamo grojaraščio galima pasirinkti<br />

norimą dainą.<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

■PAGEIDAUJAMOS DAINOS PASI-<br />

RINKIMAS IEŠKOS / STEBĖJIMO<br />

MYGTUKU ARBA DAŽNIŲ NUSTA-<br />

TYMO / SLINKTIES REGULIATO-<br />

RIUMI<br />

4<br />

2 Palieskite „Title list“ (Pavadinimų sąrašas).<br />

Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />

arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />

norėdami pasirinkti norimą dainą.<br />

Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />

pasirinkite norimą dainą pasukdami<br />

reguliatorių.<br />

GARSO SISTEMA<br />

3 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Atsižvelgiant į nešiojamo grotuvo tipą,<br />

šios funkcijos gali nebūti.<br />

129


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

KARTOJIMO IR LEIDIMO<br />

ATSITIKTINE TVARKA<br />

FUNKCIJOS<br />

■IŠ EKRANO „OPTIONS“ (PARINK-<br />

TYS)<br />

1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />

Galima naudoti kartojimo ir leidimo<br />

atsitiktine tvarka funkcijas.<br />

■IŠ GARSO NUSTATYMO EKRANO<br />

RODINIO<br />

1 Palieskite arba .<br />

2 Palieskite „Random“ (Atsitiktine tvarka)<br />

arba „Repeat track“ (Kartoti takelį).<br />

(Kartojimo režimas): naudokite šį režimą<br />

automatiškai pakartoti dainą, kurios<br />

tuo metu klausote.<br />

• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />

tvarka.<br />

: daina kartojama<br />

: išjungta<br />

• Norėdami atšaukti kartojimą ar leidimą<br />

atsitiktine tvarka, dar kartą palieskite<br />

„Random“ arba „Repeat track“.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai įjungta funkcija „Random“ (Atsitiktine<br />

tvarka), esamo grojaraščio dainos<br />

bus leidžiamos atsitiktine eilės tvarka.<br />

(atsitiktinės tvarkos režimas): dainos<br />

iš esamo grojaraščio grojamos atsitiktine<br />

tvarka.<br />

• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />

paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />

tokia tvarka.<br />

: dainos grojamos atsitiktine<br />

tvarka<br />

: išjungta<br />

130


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

8. JUNGIKLIAI ANT VAIRO<br />

Kai kurios garso sistemos dalys gali<br />

būti reguliuojamos jungikliais ant vairo.<br />

JUNGIKLIAI ANT VAIRO<br />

(ESANT DVIEJŲ KRYPČIŲ<br />

JUNGIKLIUI ANT VAIRO)<br />

• Tikslus jungiklių dizainas ir išdėstymas priklausomai<br />

nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Informacijos ieškokite paveikslėlių<br />

rodyklėje „Owner’s Manual“ (Savininko<br />

vadove).<br />

• Konkretūs jungikliai, jų valdymas ir funkcijos<br />

aprašomi toliau.<br />

Nr.<br />

Jungiklis<br />

Garsumo valdymo jungiklis<br />

jungiklis<br />

MODE (režimo) jungiklis<br />

Garsumo valdymo jungiklis<br />

• Paspausdami „+“ pusę padidinsite garsumą.<br />

Jungiklį nuspaudus, garsumas didėja.<br />

• Paspausdami „-“ pusę garsumą sumažinsite.<br />

Jungiklį nuspaudus, garsumas mažėja.<br />

jungiklis<br />

Radijas<br />

Norėdami nustatyti radijo stotį: paspauskite<br />

arba jungiklį.<br />

Norėdami ieškoti radijo stoties: nuspauskite<br />

ir laikykite arba jungiklį, kol<br />

išgirsite pyptelėjimą. Jei paspaudžiate<br />

arba jungiklį paieškos režimu, paieškos<br />

režimas bus atšauktas.<br />

CD grotuvas<br />

Norėdami pasirinkti norimą takelį ar failą:<br />

paspauskite arba jungiklį.<br />

Norėdami pasirinkti norim aplanką<br />

(MP3 / WMA): nuspauskite ir laikykite<br />

arba jungiklį, kol išgirsite pyptelėjimą.<br />

USB atmininė / „iPod“ grotuvas<br />

Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />

arba jungiklį.<br />

Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />

ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />

pyptelėjimą.<br />

„Bluetooth ® “ garso įrašų grotuvas<br />

Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />

arba jungiklį.<br />

Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />

ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />

pyptelėjimą.<br />

MODE jungiklis<br />

• Paspauskite MODE jungiklį pasirinkti<br />

garso režimą. Kiekvieną kartą paspaudus,<br />

režimas iš eilės keičiamas, jei norimas<br />

režimas yra parengtas naudoti.<br />

• Norėdami įjungti garso sistemą spauskite<br />

MODE jungiklį.<br />

• Paspauskite ir laikykite MODE jungiklį, iki<br />

kol išgirsite pyptelėjimą ir muzikos grojimas<br />

bus pristabdytas arba išjungtas garsas.<br />

Vėl įjungiama paspaudus dar kartą.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

131


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

JUNGIKLIAI ANT VAIRO<br />

(ESANT KETURIŲ KRYPČIŲ<br />

JUNGIKLIUI ANT VAIRO)<br />

• Tikslus jungiklių dizainas ir išdėstymas priklausomai<br />

nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Informacijos ieškokite paveikslėlių<br />

rodyklėje „Owner’s Manual“ (Savininko<br />

vadove).<br />

• Konkretūs jungikliai, jų valdymas ir funkcijos<br />

aprašomi toliau.<br />

132<br />

Nr.<br />

Garsumo valdymo jungiklis<br />

• Paspausdami „+“ pusę padidinsite garsumą.<br />

Jungiklį nuspaudus, garsumas didėja.<br />

• Paspausdami „-“ pusę garsumą sumažinsite.<br />

Jungiklį nuspaudus, garsumas mažėja.<br />

jungiklis<br />

Jungiklis<br />

Garsumo valdymo jungiklis<br />

jungiklis<br />

„MODE/HOLD“ jungiklis<br />

Jungiklis Atgal<br />

Jungiklis Įvesti<br />

Radijas<br />

Norėdami nustatyti radijo stotį: paspauskite<br />

arba jungiklio šoną. Pakartokite tai<br />

norėdami pasirinkti kitą iš anksto nustatytą<br />

radijo stotį.<br />

Norėdami ieškoti stoties: paspauskite ir<br />

laikykite arba jungiklio pusę, kol išgirsite<br />

pyptelėjimą. Pakartokite tai norėdami<br />

rasti kitą radijo stotį. Jei kuri nors jungiklio<br />

pusė paspaudžiama paieškos režimu,<br />

paieška bus atšaukiama.<br />

Norėdami keisti FM stočių sąrašo puslapį:<br />

FM stočių sąrašo puslapį galima pakeisti<br />

paspaudus arba jungiklio pusę.<br />

CD grotuvas<br />

Norėdami pasirinkti norimą takelį ar failą:<br />

paspauskite arba jungiklio pusę, iki<br />

kol bus pasirinktas norimas groti takelis ar<br />

failas. Norėdami grįžti į esamo takelio ar<br />

failo pradžią, paspauskite jungiklio pusę<br />

greičiau.<br />

Norėdami pasirinkti norim aplanką<br />

(MP3 / WMA): paspauskite arba jungiklį<br />

norėdami persijungti į kitą arba ankstesnį<br />

aplanką.<br />

USB atmininė / „iPod“ grotuvas<br />

Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />

arba jungiklį, kol bus pasirinkta<br />

norima daina.<br />

Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />

ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />

pyptelėjimą.<br />

„Bluetooth ® “ garso įrašų grotuvas<br />

Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />

arba jungiklio pusę, kol bus<br />

pasirinkta norima daina.<br />

Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />

ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />

pyptelėjimą.


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

MODE/HOLD jungiklis<br />

• Paspauskite MODE/HOLD jungiklį pasirinkti<br />

garso režimą. Kiekvieną kartą<br />

paspaudus, režimas iš eilės keičiamas, jei<br />

norimas režimas yra parengtas naudoti.<br />

• Norėdami įjungti garso sistemą spauskite<br />

MODE/HOLD jungiklį.<br />

• Paspauskite ir laikykite MODE/HOLD jungiklį,<br />

iki kol išgirsite pyptelėjimą ir muzikos<br />

grojimas bus pristabdytas arba išjungtas<br />

garsas. Vėl įjungiama paspaudus dar kartą.<br />

Jungiklis „Back“ (Atgal)<br />

• Paspauskite jungiklį „Back“ (Atgal), norėdami<br />

grįžti į ankstesnį ekraną.<br />

4<br />

Jungiklis „Enter“ (Įvesti)<br />

• Radijo režimu paspaudus jungiklį „Enter“<br />

(Įvesti) grįžtama į išankstinių nustatymų<br />

ekraną.<br />

• Medijos režimu paspaudus jungiklį „Enter“<br />

(Įvesti) grįžtama į sąrašo ekraną.<br />

GARSO SISTEMA<br />

133


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

9. GARSO SISTEMOS VALDYMO PATARIMAI<br />

134<br />

PASTABA<br />

● Kad nepažeistumėte garso sistemos:<br />

•elkitės atsargiai, kad neišpiltumėte<br />

ant jos skysčio.<br />

• į diskų grotuvo angą nedėkite jokių<br />

kitų objektų, tik tinkamus diskus.<br />

INFORMACIJA<br />

● Mobiliojo telefono naudojimas transporto<br />

priemonėje arba šalia jos gali sukelti<br />

triukšmą, sklindantį iš garso sistemos<br />

garsiakalbių. Tačiau tai nereiškia<br />

gedimo.<br />

RADIJO SIGNALŲ<br />

PRIĖMIMAS<br />

Paprastai problema su radijo signalų<br />

priėmimu nereiškia, kad yra problemų<br />

su jūsų radiju – tai tėra įprastas išorinių<br />

poveikių rezultatas.<br />

Pavyzdžiui, gretimi pastatai ir reljefo<br />

ypatumai gali trukdyti priimti FM bangas.<br />

Elektros linijos ir telefono laidai<br />

gali trukdyti priimti AM signalus. Ir, žinoma,<br />

radijo signalai sklinda ribotu diapazonu:<br />

kuo toliau nuo stoties esate,<br />

tuo silpnesnis bus signalas. Be to,<br />

transporto priemonei judant priėmimo<br />

sąlygos nuolat kinta.<br />

Keletas įprastų signalų priėmimo problemų,<br />

kurios greičiausiai nereiškia<br />

problemos su jūsų radiju.<br />

FM<br />

Signalų trūkčiojimas ir silpnėjimas: paprastai<br />

FM signalų diapazonas yra 40 km<br />

(25 mylios). Už šio diapazono ribų galite<br />

pastebėti signalų trūkčiojimą ir silpnėjimą,<br />

kuris didėja didėjant atstumui nuo radijo<br />

siųstuvo. Paprastai signalas t<strong>amp</strong>a vis<br />

prastesnės kokybės.<br />

Keli kanalai: FM signalai yra atspindimi,<br />

todėl vienu metu antena gali priimti du signalus.<br />

Tokiu atveju signalai panaikina<br />

vienas kitą, ir transliacija šokteli arba trumpam<br />

nutrūksta.<br />

Statinis triukšmas ir trūkčiojimas: pasitaiko,<br />

kai signalus blokuoja medžiai, pastatai<br />

ar kiti dideli objektai. Žemų dažnių lygio<br />

padidinimas gali padėti sumažinti statinį<br />

triukšmą ir trūkčiojimą.<br />

Stočių persijungimas: jei FM signalas,<br />

kurio klausote, yra silpnas ir trūkčioja, o<br />

gretimomis bandomis transliuoja kita radijo<br />

stotis, jūsų radijas gali persijungti į tokią<br />

kitą stotį, iki kol vėl pagaus pirmosios stoties<br />

signalą.<br />

AM<br />

Silpnėjimas: AM transliacijos atsispindi<br />

viršutiniuose atmosferos sluoksniuose –<br />

ypač naktį. Šie atspindėti signalai gali trukdyti<br />

priimti gaunamus tiesiai iš radijo stoties<br />

signalus, todėl priimamas radijo<br />

stoties signalas gali varijuoti ir būti tai silpnas,<br />

tai stiprus.<br />

Stočių trikdžiai: kai atsispindintis signalas<br />

ir tiesiai iš radijo stoties gaunamas signalas<br />

transliuojami labai artimais dažniais, jie<br />

gali trukdyti vienas kitam, ir girdėti transliaciją<br />

gali būti sunku.<br />

Statinis triukšmas: AM bangų transliaciją<br />

lengvai trikdo išoriniai elektrinio triukšmo<br />

šaltiniai, tokie kaip aukštos įt<strong>amp</strong>os elektros<br />

linijos, apšvietimo linijos ar elektros<br />

varikliai. Dėl to susidaro statinis triukšmas.


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

„iPod“<br />

• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia,<br />

kad elektroninis prietaisas buvo<br />

sukurtas specialiai prijungti „iPod“ arba<br />

„iPhone“ ir buvo gamintojo patvirtinta, kad<br />

jis atitinka Apple veikimo standartus.<br />

• „Apple“ neatsako už šio prietaiso veikimą<br />

ar jo suderinamumą su saugos ir reglamentiniais<br />

standartais. Turėkite omenyje,<br />

kad šio priedo naudojimas su „iPod“ ar<br />

„iPhone“ gali turėti įtakos belaidžio ryšio<br />

veikimui.<br />

• „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod<br />

nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių<br />

ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.<br />

SUDERINAMI MODELIAI<br />

Su šia sistema galima naudoti tokius „iPod®“,<br />

„iPod nano®“, „iPod classic®“, „iPod<br />

touch®“ ir „iPhone®“ prietaisus.<br />

Pagaminta:<br />

• iPod touch (4 kartos)<br />

• iPod touch (3 kartos)<br />

• iPod touch (2 kartos)<br />

• iPod touch (1 kartos)<br />

• iPod classic<br />

• iPod with video<br />

• iPod nano (6 kartos)<br />

• iPod nano (5 kartos)<br />

• iPod nano (4 kartos)<br />

• iPod nano (3 kartos)<br />

• iPod nano (1 kartos)<br />

• iPhone 4<br />

• iPhone 3GS<br />

• iPhone 3G<br />

• iPhone<br />

Priklausomai nuo programinės įrangos ar<br />

<strong>mode</strong>lių skirtumų kai kurie aukščiau išvardinti<br />

<strong>mode</strong>liai gali būti nesuderinami su šia<br />

sistema.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

135


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

USB ATMINTINĖ<br />

• USB atmintinė, kurią galima naudoti MP3<br />

ir WMA failams groti.<br />

• USB ryšio formatas: USB 2.0 FS (12<br />

Mbps)<br />

•Failų formatai: FAT „Windows ® “ (16 / 32)<br />

• Atitikties klasė: didelės talpos saugyklos<br />

klasė<br />

JŪSŲ CD GROTUVO IR DISKŲ<br />

PRIEŽIŪRA<br />

• Jūsų CD grotuvas skirtas groti tik 12 cm<br />

(4,7 col.) diskus. Jei norite groti 8 cm (3<br />

col.) diskus, naudokite adapterį.<br />

• Esant itin aukštai temperatūrai CD grotuvas<br />

gali neveikti. Karštomis dienomis<br />

atvėsinkite transporto priemonės saloną<br />

oro kondicionieriumi prieš grodami diskus.<br />

• Dėl duobių kelyje ar kitos vibracijos CD<br />

grotuvui grojant įrašas gali šiek tiek šokinėti.<br />

• Jei į CD grotuvą pateko drėgmės, galite<br />

negirdėti garso, net jei CD grotuvas atrodytų<br />

tinkamai veikiantis. Išimkite iš CD<br />

grotuvo diskus ir palaukite, kol grotuvas<br />

išdžius.<br />

Garso CD<br />

diskai<br />

• Naudokite tik diskus, pažymėtus, kaip<br />

pavaizduota aukščiau. Su jūsų CD grotuvu<br />

gali būti nesuderinami tokie produktai.<br />

•SACD<br />

•dts CD<br />

• CD su apsauga nuo kopijavimo<br />

• Video CD<br />

Neįprastų formų diskai<br />

Skaidrūs / permatomi diskai<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● CD grotuvas naudoja nematomą lazerio<br />

spindulį, kurio spinduliuotė gali pakenkti,<br />

jei spindulys nukreipiamas tiesiai iš<br />

prietaiso į išorę. CD grotuvu naudokitės<br />

tik teisingai ir tinkamai.<br />

136


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

Žemos kokybės diskai<br />

Teisinga<br />

Neteisin<br />

Diskai su etiketėmis<br />

PASTABA<br />

● Nenaudokite neįprastų formų, skaidrių,<br />

permatomų, žemos kokybės ar<br />

etiketėmis pažymėtų diskų, pavaizduotų<br />

iliustracijose. Naudojant tokius diskus<br />

galima sugadinti grotuvą arba gali būti<br />

neįmanoma disko išstumti.<br />

● Ši sistema neskirta naudoti dvigubus<br />

diskus („Dual Disc“). Nenaudokite<br />

dvigubų diskų, nes tai gali sugadinti<br />

grotuvą.<br />

• Su diskais elkitės atsargiai, ypač juos įdėdami.<br />

Laikykite juos už kraštelio, nelankstykite.<br />

Nečiupinėkite, kad ant jų neliktų<br />

pirštų atspaudų, ypač ant blizgios pusės.<br />

• Purvas, subraižymai, nusitrynimai, skylės<br />

ar kitokie disko pažeidimai gali neleisti CD<br />

grotuvui tinkamai atkurti turinio, takeliai<br />

gali būti praleidžiami ar kartojamos jų atskiros<br />

dalys. (Kad pamatytumėte skylę,<br />

pakelkite diską prieš šviesą.)<br />

• Kai diskų nenaudojate, ištraukite juos iš<br />

CD grotuvo. Laikykite juos plastikiniuose<br />

dėkliukuose, saugokite nuo drėgmės,<br />

karščio ir tiesioginių saulės spindulių.<br />

• Norėdami nuvalyti diską: nuvalykite jį<br />

minkšta pūkų nepaliekančia šluoste,<br />

sudrėkinta vandeniu. Valykite tiesiai<br />

braukdami iš centro į kraštą (ne sukamaisiais<br />

judesiais). Nenaudokite įprastų valiklių<br />

ir antistatikų.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

137


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

MP3 / WMA FAILAI<br />

• MP3 (MPEG 3 garso lygio) ir WMA („Windows<br />

Media“ garso) standartai yra garso<br />

suspaudimo standartai.<br />

• MP3 / WMA grotuvas gali atkurti MP3 ir<br />

WMA formato failus, įrašytus CD-ROM,<br />

CD-R ir CD-RW diskuose.<br />

Prietaisas gali groti diskų įrašus, suderinamus<br />

su ISO 9660 1, 2 lygio (Romeo Joliet)<br />

ir UDF (2.01 ar žemesnio) failų sistema.<br />

• Duodami pavadinimą MP3 ar WMA failui,<br />

pridėkite atitinkamą failo plėtinį (.mp3 arba<br />

.wma).<br />

• MP3 / WMA grotuvas groja failus su plėtiniais<br />

.mp3 arba .wma kaip MP3 arba<br />

WMA formato failus. Kad išvengtumėte<br />

triukšmo ir atkūrimo klaidų, naudokite tinkamus<br />

failų plėtinius.<br />

• Grotuvas gali groti tik pirmą seansą iš CD<br />

diskų, kuriuose galima naudoti kelis įrašymo<br />

seansus.<br />

• MP3 failai yra suderinami su ID3 žymėjimo<br />

1.0, 1.1, 2.2 ir 2.3 versijų formatais.<br />

Prietaisas negali parodyti disko pavadinimo,<br />

takelio pavadinimo ir atlikėjo kitais<br />

formatais.<br />

• USB atmintinė: MP3 failai yra suderinami<br />

su ID3 žymėjimo 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ir 2.4<br />

versijų formatais. Prietaisas negali parodyti<br />

takelio pavadinimo ir atlikėjo kitais formatais.<br />

• WMA failuose gali būti WMA žyma, naudojama<br />

taip pat, kaip ir ID3 žyma. WMA<br />

žymos apima tokią informaciją kaip takelio<br />

pavadinimas, atlikėjas.<br />

• MP3 / WMA failų garso kokybė paprastai<br />

yra geresnė, naudojant didesnį bitų dažnį.<br />

Kad būtų galima užtikrinti geros kokybės<br />

garsą, rekomenduojama įrašyti failus su<br />

mažiausiai 128 kbps bitų dažniu.<br />

TAKELIŲ DAŽNIAI<br />

MP3 failų:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 3 — 32, 44.1, 48<br />

kHz<br />

MPEG2 AUDIO LAYER3 — 16, 22.05, 24<br />

kHz<br />

WMA failai WMA grotuvui:<br />

versijoms 7, 8, 9 CBR — 32, 44.1, 48 kHz<br />

WMA failai USB atmintinei:<br />

versijoms 7, 8, 9 — HIGH PROFILE 32,<br />

44.1, 48 kHz<br />

ATKURIAMŲ BITŲ DAŽNIAI<br />

MP3 failai MP3 grotuvui:<br />

MPEG1 LAYER3 — nuo 32 iki 320 kbps<br />

MPEG2 LSF LAYER3 — nuo 8 iki 160<br />

kbps<br />

MP3 failai USB atmintinei:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3 — nuo 32 iki<br />

320 kbps<br />

MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3 — nuo 8 iki<br />

160 kbps<br />

WMA failai WMA grotuvui:<br />

versijoms 7, 8 CBR — nuo 48 iki 192 kbps<br />

versijoms 9 CBR — nuo 48 iki 320 kbps<br />

WMA failai USB atmintinei:<br />

versijoms 7, 8, 9 CBR — nuo 48 iki 320<br />

kbps<br />

• M3u grojaraščiai su garso įrašų grotuvu<br />

yra nesuderinami.<br />

• MP3i (interaktyvaus MP3) ir MP3PRO formatai<br />

su garso įrašų grotuvu nesuderinami.<br />

• Grotuvas yra suderinamas su VBR (kintamu<br />

bitų dažniu).<br />

• Grojant failus, įrašytus kaip VBR (kintamo<br />

bitų dažnio) failai, grojimo laikas nebus<br />

rodomas teisingai, jei bus naudojamas<br />

persukimas pirmyn ar atgal.<br />

• Neįmanoma patikrinti aplankų, kuriuose<br />

MP3 / WMA failų nėra.<br />

138


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

• MP3 / WMA failus galima groti aplankuose<br />

iki 8 lygių. Tačiau grojimo pradžia gali būti<br />

šiek tiek atidėta, kai diskuose yra kelių<br />

lygių aplankai. Dėl šios priežasties rekomenduojame<br />

kurti diskus su ne daugiau<br />

negu dviejų lygių aplankais.<br />

• WMA 9 versijos failai priklauso nuo standarto<br />

„Windows Media ® Audio Standard“.<br />

001.mp3<br />

002.wma<br />

1 aplankas<br />

003.mp3<br />

2 aplankas<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

3 aplankas<br />

006.mp3<br />

• Kompaktinio disko su kairėje pavaizduota<br />

struktūra grojimo tvarka bus tokia:<br />

001. mp3 002. wma. . . 006. mp3<br />

• MP3 / WMA grotuvas: viename diske<br />

galima groti iki 192 aplankų arba 255 failų.<br />

• USB atmintinė:<br />

maks. skaičius aplankų prietaise: 3000<br />

maks. skaičius failų viename aplanke: 255<br />

maks. skaičius failų prietaise: 9999<br />

• Tvarkos pokyčiai priklauso nuo jūsų naudojamo<br />

kompiuterio ir MP3 / WMA kodavimo<br />

programinės įrangos.<br />

CD-R IR CD-RW DISKAI<br />

• CD-R / CD-RW diskai, kuriems nebuvo<br />

taikomas „finalizing process“ (procesas,<br />

kuris leidžia paruošti diską groti įprastuose<br />

CD grotuvuose), nebus grojami.<br />

• Gali būti neįmanoma groti CD-R / CD- RW<br />

diskų, įrašytų muzikos CD įrašytuvu kompiuteryje<br />

dėl disko ypatybių, subraižymų<br />

ar purvo ant disko, kondensato ar kitų<br />

pašalinių objektų ar veiksnių ant įrenginio<br />

lęšio.<br />

• Gali būti neįmanoma groti disko, įrašyto<br />

kompiuteriu, priklausomai nuo taikomosios<br />

programos nustatymų ir aplinkos. Įrašykite<br />

teisingu formatu. (Daugiau<br />

informacijos žr. atitinkamų programų<br />

gamintojų pateikiamose informacijoje.)<br />

• CD-R / CD-RW diskai gali būti pažeisti, jei<br />

jie laikomi po tiesioginiais saulės spinduliais,<br />

aukštose temperatūrose ar kitokiose<br />

ekstremaliose sąlygose. Grotuvas gali<br />

negalėti groti kai kurių pažeistų diskų.<br />

• Jei įdedate CD-RW diską į MP3 / WMA<br />

grotuvą, groti pradės po ilgesnio laiko<br />

negu naudojant įprastus CD ar CD-R diskus.<br />

• CD-R / CD-RW diskų įrašų negalima groti<br />

per DDCD (dvigubo tankio CD) sistemą.<br />

SĄLYGOS<br />

PAKETINIS ĮRAŠYMAS<br />

• Tai yra bendrasis terminas, apibūdinantis<br />

duomenų įrašymo pagal reikalavimą į CD-<br />

R diską ir pan. taip pat, kaip duomenys yra<br />

įrašomi į diskelį ar kompaktinį diską.<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

139


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

ID3 ŽYMĖ<br />

• Tai yra su takeliu susietos informacijos<br />

įtraukimas į MP3 failą. Ši integruota informacija<br />

gali apimti takelio antraštę, atlikėjo<br />

pavadinimą, albumo pavadinimą, muzikos<br />

žanrą, gamybos metus, komentarus ir<br />

kitus duomenis. Turinį galima laisvai redaguoti<br />

naudojant programinė įrangą su ID3<br />

žymos redagavimo funkcijomis. Nors<br />

žymos pagal simbolių skaičių yra ribotos,<br />

šią informaciją galima peržiūrėti, kai takelis<br />

yra grojamas.<br />

WMA ŽYMA<br />

• WMA failuose gali būti WMA žyma, naudojama<br />

taip pat, kaip ir ID3 žyma. WMA<br />

žymos apima tokią informaciją kaip takelio<br />

pavadinimas, atlikėjas.<br />

MP3<br />

• MP3 yra garso suspaudimo standartas,<br />

kurį nustato ISO darbinė grupė (MPEG).<br />

MP3 suspaudžia garso duomenis iki maždaug<br />

1/10 įprastuose diskuose užimamo<br />

savo dydžio.<br />

WMA<br />

• WMA („Windows Media Audio“) yra garso<br />

suspaudimo formatas, sukurtas Microsoft<br />

® . Jis suspaudžia failus į dydį, kuris<br />

yra mažesnis negu MP3 failų. WMA failų<br />

dekodavimo formatai skirti 7, 8 ir 9 versijai.<br />

ISO 9660 FORMATAS<br />

• Tai yra tarptautinis standartas, apimantis<br />

CD-ROM aplankų ir failų formatavimą.<br />

ISO 9660 formatui taikomi du reguliavimo<br />

lygiai.<br />

• 1 lygis: failo pavadinimas pateikiamas 8.3<br />

formatu (8 simbolių failo pavadinimas su 3<br />

simbolių failo plėtiniu. Failo pavadinimą<br />

turi sudaryti vieno baito didžiosios raidės ir<br />

skaičiai. Taip pat gali būti naudojamas<br />

simbolis „_“.)<br />

• 2 lygis: failo pavadinimą gali sudaryti iki 31<br />

simbolio (įskaitant atskyrimo simbolį „.“ ir<br />

failo plėtinį). Kiekviename aplanke turi būti<br />

mažesnė negu 8 lygių hierarchija.<br />

m3u<br />

• Grojaraščiai, sukurti su WINAMP programine<br />

įranga, turi grojaraščio failo plėtinį<br />

(.m3u).<br />

140


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

Gracenote ®<br />

• Muzikos atpažinimo technologiją ir<br />

susijusius duomenis pateikia<br />

„Gracenote ® . „Gracenote“ yra muzikos<br />

atpažinimo technologijos ir susijusio<br />

turinio pristatymo pramoninis<br />

standartas. Daugiau informacijos rasite<br />

svetainėje www.gracenote.com.<br />

• „Gracenote ® “ galutinio vartotojo<br />

licencinė sutartis<br />

Šioje programoje ar prietaise yra<br />

„Gracenote, Inc.“ iš Emeryville,<br />

Kalifornijoje, pateikta programinė<br />

įranga („Gracenote“). „Gracenote“<br />

pateikiama programinė įranga<br />

(„Gracenote“ programinė įranga)<br />

leidžia šiai programai atlikti disko ir<br />

(arba) failo identifikavimą ir gauti su<br />

muzika susijusią informaciją, įskaitant<br />

dainos pavadinimą, atlikėją, antraštės<br />

ir takelio informaciją („Gracenote“<br />

duomenis) iš internetinių serverių ar<br />

integruotų duomenų bazių (kartu<br />

vadinamų „Gracenote“ serveriais) ir<br />

atlikti kitas funkcijas. „Gracenote“<br />

duomenis galima naudoti tik pagal<br />

šios programos ar prietaiso<br />

numatytąsias galutiniam vartotojui<br />

funkcijas.<br />

Jūs sutinkate, kad „Gracenote“<br />

duomenis, „Gracenote“ programinę<br />

įrangą ir „Gracenote“ serverius<br />

naudosite tik savo asmeniniams<br />

nekomerciniams tikslams. Jūs<br />

sutinkate nepriskirti, nekopijuoti,<br />

neperkelti ir neperduoti „Gracenote“<br />

programinės įrangos ar „Gracenote“<br />

duomenų jokiai trečiajai šaliai. JŪS<br />

JŪS SUTINKATE NENAUDOTI IR<br />

NEEKSPLOATUOTI „GRACENOTE“<br />

DUOMENŲ, „GRACENOTE“<br />

PROGRAMINĖS ĮRANGOS AR<br />

„GRACENOTE“ SERVERIŲ,<br />

IŠSKYRUS TAIP, KAIP ČIA<br />

ATSKIRAI SUTEIKIAMAS LEIDIMAS.<br />

Jūs sutinkate, kad jūsų neišskirtinė<br />

licencija naudoti „Gracenote“<br />

duomenis, „Gracenote“ programinę<br />

įrangą ir „Gracenote“ serverius bus<br />

panaikina, jei šiuos apribojimus<br />

pažeisite. Jei jūsų licencija<br />

panaikinama, sutinkate nustoti naudoti<br />

visus „Gracenote“ duomenis,<br />

„Gracenote“ programinę įrangą ir<br />

„Gracenote“ serverius. „Gracenote“<br />

pasilieka visas teises į „Gracenote“<br />

duomenis, „Gracenote“ programinę<br />

įrangą ir „Gracenote“ serverius,<br />

įskaitant visas nuosavybės teises.<br />

Jokiomis aplinkybėmis „Gracenote“<br />

neprivalės mokėti jums už bet kokią<br />

informaciją, kurią jūs pateikiate. Jūs<br />

sutinkate, kad „Gracenote, Inc.“ gali<br />

savo vardu tiesiogiai imtis veiksmų<br />

įgyvendinti jūsų atžvilgiu pagal šią<br />

sutartį.<br />

„Gracenote“ tarnyba naudoja unikalų<br />

identifikatorių stebėti užklausas<br />

statistiniais tikslais. Atsitiktine tvarka<br />

priskirto skaitinio identifikatoriaus<br />

tikslas yra leisti „Gracenote“ tarnybai<br />

skaičiuoti užklausas, negaunant jokios<br />

informacijos apie tai, kas jūs esate.<br />

Daugiau informacijos žr. „Gracenote“<br />

tarnybos svetainės puslapį Gracenote“<br />

privatumo politika.<br />

141<br />

4<br />

GARSO SISTEMA


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

„Gracenote“ programinė įranga ir visi<br />

„Gracenote“ duomenų elementai yra<br />

licencijuojami jums „TOKIE, KOKIE<br />

YRA“. „Gracenote“ neteikia jokių<br />

pareiškimų ar garantijų, nei išreikštų,<br />

nei numanomų, dėl bet kokių<br />

„Gracenote“ duomenų iš „Gracenote“<br />

serverių tikslumo. „Gracenote“<br />

pasilieka teisę ištinti duomenis iš<br />

„Gracenote“ serverių arba pakeisti<br />

duomenų kategorijas dėl bet kokių<br />

priežasčių, kurias „Gracenote“ laiko<br />

tinkamomis. Neteikiama jokių<br />

garantijų dėl to, kad „Gracenote“<br />

programinė įranga ar „Gracenote“<br />

serveriai bus be klaidų arba kad<br />

„Gracenote“ programinės įrangos ar<br />

„Gracenote“ serverių veikimas bus<br />

nepertraukiamas. „Gracenote“ nėra<br />

įsipareigojusi jums pateikti naujas<br />

išplėstas ar papildomas duomenų<br />

kategorijas ar duomenų tipus, kuriuos<br />

„Gracenote“ gali pateikti ateityje, ir gali<br />

bet kuriuo metu nutraukti savo<br />

paslaugų teikimą.<br />

„GRACENOTE“ NETEIKIA JOKIŲ<br />

GARANTIJŲ, NEI IŠREIKŠTŲ, NEI<br />

NUMANOMŲ, ĮSKAITANT, BET<br />

NEAPSIRIBOJANT NUMANOMOMIS<br />

GARANTIJOMIS DĖL PARDAVIMO,<br />

TIKSLUMO KONKREČIAM TIKSLUI,<br />

TEISIŲ AR JŲ NEPAŽEIDIMO.<br />

„GRACENOTE“ NEGARANTUOJA<br />

REZULTATŲ, KURIE BUS GAUTI<br />

JUMS NAUDOJANT „GRACENOTE“<br />

PROGRAMINĘ ĮRANGĄ AR BET<br />

KURĮ „GRACENOTE“ SERVERĮ.<br />

„GRACENOTE“ JOKIU ATVEJU<br />

NEBUS ATSAKINGA UŽ BET<br />

KOKIUS PASEKMINIUS AR<br />

ATSITIKTINIUS NUOSTOLIUS, UŽ<br />

PRARASTAS PAJAMAS AR<br />

PRARASTĄ PELNĄ.<br />

Autorių teisės © „Gracenote“ nuo<br />

2000 iki dabar<br />

142


1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />

4<br />

GARSO SISTEMA<br />

143


1<br />

PAGRINDINĖ INFORMACIJA<br />

PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

1. GREITOSIOS NUORODOS ........ 146<br />

2. LAISVŲ RANKŲ SISTEMA......... 150<br />

TELEFONO JUNGIKLIO<br />

NAUDOJIMAS................................... 151<br />

APIE TELEFONŲ KNYGĄ ŠIOJE<br />

SISTEMOJE...................................... 152<br />

KAI ATJUNGIATE AUTOMOBILĮ ........ 152<br />

3. „Bluetooth ® “ TELEFONO<br />

PRIJUNGIMAS........................... 153<br />

„Bluetooth ® “ TELEFONO<br />

PRIJUNGIMAS.................................. 153<br />

4. ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS<br />

Į SĄRAŠĄ .................................. 157<br />

NAUJO ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS<br />

Į SĄRAŠĄ.......................................... 157<br />

ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />

IR REDAGAVIMAS ........................... 159<br />

ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />

Į USB ATMINTINĘ ............................ 161<br />

144


5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

1<br />

2 TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

1. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />

TELEFONU ................................ 162<br />

RENKANT............................................ 162<br />

IŠ „Stored“ RODINIO „Contacts“<br />

(KONTAKTAI) SĄRAŠO.................... 162<br />

IŠ TELEFONŲ KNYGOS ..................... 163<br />

IŠ SKAMBUČIŲ SĄRAŠŲ ................... 164<br />

SKAMBINIMAS NAUDOJANT<br />

TRUMPĄ PRANEŠIMĄ ..................... 165<br />

PAGAL LV* SKAMBUČIUS ................. 165<br />

2. SKAMBUČIŲ PRIĖMIMAS<br />

„Bluetooth ® “ TELEFONU......... 166<br />

3. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />

TELEFONU ................................ 167<br />

GIRDIMO POKALBIO GARSUMO<br />

REGULIAVIMAS ............................... 168<br />

TONŲ SIUNTIMAS .............................. 168<br />

SKAMBINIMAS ANTRU NUMERIU..... 168<br />

3<br />

TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />

FUNKCIJA<br />

1. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />

FUNKCIJA.................................. 170<br />

NAUJO TRUMPOJO PRANEŠIMO<br />

IŠŠOKANTIS INFORMACINIS<br />

LANGAS (JEI YRA) .......................... 170<br />

GAUTŲ TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />

PATIKRINIMAS ................................ 170<br />

IŠSIŲSTŲ TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />

PATIKRINIMAS ................................ 171<br />

NAUJŲ TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />

SIUNTIMAS ...................................... 172<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />

*: lankytina vieta<br />

145


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

1. GREITOSIOS NUORODOS<br />

Mygtuko<br />

(Telefonas).<br />

nuspaudimas leidžia patekti į meniu ekrano rodinį „Phone“<br />

Kiekvieną kartą nuspaudus mygtuką , bus įjungiamas meniu ekrano rodinys<br />

„Phone“ (Telefonas) ir meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma).<br />

Nuspaudus mygtuką , grįžtamą į paskutinį peržiūrėtą ekrano rodinį.<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Phone“ (Telefonas).<br />

Meniu ekrano rodinys „Phone“ (Telefonas)<br />

• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ (Savininko vadovas) 3 sk.<br />

Nr. Funkcija Puslapis<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Dial number“ (Rinkti<br />

numerį).<br />

Skambinti galima surinkus numerį.<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Contacts“ (Adresatai).<br />

Pasirinkti ir skambinti galima adresatui, esančiam ekrano rodinyje<br />

„Stored“ (Įrašyta) ir „Phone book“ (Telefonų knyga).<br />

148, 162<br />

162, 163<br />

146


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Nr. Funkcija Puslapis<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Call lists“ (Skambučių<br />

sąrašai).<br />

Pasirinkti ir skambinti galima įrašui, esančiam ekrane praleistų, gautų<br />

ir rinktų numerių sąrašuose.<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Messages“ (Pranešimai).<br />

Galima matyti gautų ir išsiųstų trumpųjų pranešimų sąrašą ir meniu,<br />

skirtą naujiems trumpiesiems pranešimams sukurti.<br />

Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Phone“ (Telefonas).<br />

Kiekvieną kartą nuspaudus šį mygtuką, bus įjungiamas meniu ekrano<br />

rodinys „Phone“ (Telefonas) ir meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma).<br />

164<br />

170<br />

—<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

147


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Norėdami matyti numerio surinkimo ekrano rodinį, palieskite meniu „Dial number“<br />

(Rinkti numerį) ekrano rodinyje „Phone“ (Telefonas) arba palieskite bet<br />

kuriame iš ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas). Numerio rinkimo ekrano rodinį taip<br />

pat galite pamatyti nuspausdami ant vairo esantį jungiklį .<br />

Ekrano rodinys „Dial number“ (Rinkti numerį)<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija<br />

Nuorodų klavišai<br />

Telefono<br />

pavadinimas ir<br />

paslaugos<br />

teikėjas<br />

Skaičių klavišai<br />

Išsaugokite<br />

numerį ekrano<br />

mygtuku<br />

Ištrinkite ekrano<br />

mygtuku<br />

Palieskite atitinkamą piktogramą norėdami perjungti ekrano rodinį<br />

„Dial number“ (Rinkti numerį), „Contacts“ (Adresatai), „Call lists“<br />

(Skambučių sąrašai) arba „Messages“ (Pranešimai).<br />

Telefono pavadinimo ir paslaugos teikėjo rodymas. Ši informacija atsižvelgiant<br />

į telefoną gali būti nerodoma.<br />

Palieskite norėdami įvesti telefono numerį.<br />

Palieskite norėdami įtraukti telefono numerį į sąrašą.<br />

Palieskite norėdami ištrinti įvestą telefono numerį.<br />

148


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija<br />

Ekrane rodomas<br />

nukelto ragelio<br />

mygtukas<br />

Ryšio erdvė<br />

Likusi<br />

akumuliatoriaus<br />

įkrova.<br />

Ryšio lygis<br />

Palieskite norėdami paskambinti.<br />

R yra rodoma būnant tarptinklinio ryšio „Roaming“ erdvėje.<br />

• Ryšio erdvė gali būti nerodoma atsižvelgiant į telefoną.<br />

Šešios juostos rodo telefono akumuliatoriaus įkrovos lygį.<br />

• Rodomas lygis ne visada atitinka lygį, rodomą mobiliajame telefone.<br />

Likusi akumuliatoriaus įkrova gali būti nerodoma atsižvelgiant<br />

į telefoną. Ši sistema neturi įkrovimo funkcijos.<br />

• Jei ši informacija prijungtame mobiliajame telefone yra neprieinama,<br />

piktograma bus rodoma su klaustuko ženklu.<br />

Penkios juostos rodo ryšio lygį.<br />

• Ryšio lygis ne visada atitinka lygį rodomą mobiliajame telefone.<br />

• Ryšio lygis atsižvelgiant į telefoną gali būti nerodomas.<br />

• Jei ši informacija prijungtame mobiliajame telefone yra neprieinama,<br />

piktograma bus rodoma su klaustuko ženklu.<br />

5<br />

„Bluetooth ® “<br />

ryšys<br />

Trumpųjų<br />

pranešimų<br />

informacija<br />

Praleistų<br />

skambučių<br />

informacija<br />

Piktograma nurodo aktyvų BT ryšį<br />

Rodo trumpųjų pranešimų informaciją.<br />

Rodo praleistų skambučių informaciją.<br />

INFORMACIJA<br />

● „Bluetooth ® “ ryšio antena yra įmontuota prietaisų skydelyje. Sistema gali neveikti<br />

naudojant „Bluetooth ® “ telefoną šiomis sąlygomis ir šiose vietose:<br />

• Kai mobiliajam telefonui trukdo tam tikri daiktai (pvz., kai jis yra už sėdynės, daiktinėje<br />

arba valdymo dėžėje).<br />

• Kai telefonas liečiasi su arba yra uždengtas metalinėmis medžiagomis.<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

149


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

2. LAISVŲ RANKŲ SISTEMA<br />

„Bluetooth ® “ laisvų rankų sistema leidžia<br />

skambinti ir gauti skambučius nepatraukus<br />

rankų nuo vairų prijungiant<br />

savo mobilųjį telefoną.<br />

Ši sistema palaiko „Bluetooth ® “. „Bluetooth<br />

® “ yra bevielė duomenų sistema,<br />

kuria naudodamiesi galite skambinti<br />

neprijungę savo mobiliojo telefono kabeliu<br />

arba neįstatę į laikiklį.<br />

Šios sistemos naudojimo procedūra<br />

yra paaiškinta šiame skyriuje.<br />

• Informacijos apie telefono registravimą<br />

ir nustatymą žr. „Bluetooth ® SETTINGS“<br />

193 psl.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Mobilųjį telefoną naudokite arba<br />

„Bluetooth ® “ telefoną junkite tik, kai tai<br />

saugu ir leidžiama daryti.<br />

PASTABA<br />

● Nepalikite savo mobiliojo telefono automobilyje.<br />

Vidaus temperatūra gali būti<br />

didelė ir pažeisti telefoną.<br />

● Jei „Bluetooth ® “ telefonas yra per arti<br />

sistemos, gali pablogėti garso kokybė<br />

bei sumažėti ryšys.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko<br />

„Bluetooth ® “, ši sistema neveiks.<br />

● Atsižvelgiant į mobiliųjų telefonų <strong>mode</strong>lius,<br />

kai kurios funkcijos gali būti apribotos.<br />

● Sistema neveiks esant toliau pateiktoms<br />

sąlygoms:<br />

• Mobilusis telefonas yra išjungtas.<br />

•Esama padėtis yra už ryšio ribų.<br />

• Mobilusis telefonas yra neprijungtas.<br />

• Mobilusis telefonas yra išsekęs.<br />

•Kai dėl didelio telefonų linijų apkrovimo<br />

ir kt. kontroliuojami išeinantys<br />

skambučiai.<br />

• Kai paties mobiliojo telefono negalima<br />

naudoti.<br />

• Perduodant telefonų knygos duomenis<br />

iš mobiliojo telefono.<br />

● Naudojant „Bluetooth ® “ garsą ir laisvų<br />

rankų sistemą vienu metu, gali atsirasti<br />

toliau pateiktos problemos:<br />

• „Bluetooth ® “ ryšys gali nutrūkti.<br />

• Atkuriant „Bluetooth ® “ garsą, gali būti<br />

girdimas triukšmas.<br />

● „Bluetooth ® “ telefono akumuliatorius<br />

greitai išseks prijungus prie „Bluetooth<br />

® “.<br />

150


3$ * 5 ,1 ' ,1Ė ,1 ) 2 5 0 $ &,- $ 35 ,( â 1 $ 8 ' 2 - ,0Ą<br />

TELEFONO JUNGIKLIO<br />

NAUDOJIMAS<br />

„Bluetooth“ yra registruotasis „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekėV å HQNODV<br />

Tikslus dizainas ir jungiklio padėtis priklausomai<br />

nuo transporto priemonės<br />

JDOL VNLUWLV ,ã VDP LDX å „Owner’s U Ma-<br />

INFORMACIJA<br />

● Sistema palaiko šias paslaugas.<br />

nual“ (Savininko vadovas) paveikslėlių<br />

rodyklę.<br />

• „Bluetooth ® “ specifikacija<br />

1.1 arba naujesnė versija<br />

UHNRP HQGXRMDP D ( 5 DUED<br />

naujesnė versija)<br />

• HFP (laisvų rankų profilis)<br />

profilis<br />

1.0 arba naujesnė versija<br />

(rekomenduojama: 1.5 arba naujesnė<br />

versija)<br />

' 8 1 . RQWDNWų numerių surinkimo<br />

profilis) 1.1 arba naujesnė versija<br />

PAN (Asmeninis tinklas)<br />

versija 1.0<br />

• PBAP (Prieigos prie telefonų knygos<br />

profilis)<br />

1.0 arba naujesnė versija<br />

MAP (Pranešimų prieigos profilis)<br />

• Programos<br />

PIM (Asmeninės informacijos<br />

tvarkyklė)<br />

● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko<br />

HFP, negalėsite registruoti „Bluetooth®“<br />

WHOHIRQR DUED DWVNLUD QDXGRWL ' 8 1 3$ 1<br />

arba PBAP profilių.<br />

● Jei prijungto „Bluetooth ® “ telefono<br />

versija yra senesnė negu<br />

rekomenduojama arba nesuderinama,<br />

šios funkcijos naudoti negalima.<br />

• Nuspausdami telefono jungiklį galite atsiliepti<br />

į skambutį arba padėti ragelį nenuimdami<br />

rankų nuo vairo.<br />

• Nuspausdami garsumo jungiklį galite<br />

reguliuoti garsumą.<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

151


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

APIE TELEFONŲ KNYGĄ<br />

ŠIOJE SISTEMOJE<br />

• Šie duomenys yra įrašomi į kiekvieną<br />

registruotą telefoną. Kai jungiasi kitas telefonas,<br />

registruotų duomenų perskaityti<br />

negalite.<br />

• Telefonų knygos duomenys<br />

• Visa skambučių istorija<br />

• Kalbėdami telefonu galite naudotis mikrofonu.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kitos šalies balsas sklinda iš priekinių<br />

garsiakalbių. Gavus skambučius arba<br />

balso komandas garso sistemų garsas<br />

bus nutildytas.<br />

● Su kita šalimi telefonu kalbėkite pakaitomis.<br />

Jei kalbėsite vienu metu, galite<br />

negirdėti vienas kito balsų. (Tai nėra<br />

gedimas.)<br />

● Pritildykite gaunamą balsą. Priešingu<br />

atveju, bus girdimas aidas ir gaunamas<br />

balsas bus girdimas iš transporto priemonės.<br />

Kalbėdami telefonu, kalbėkite<br />

aiškiai į mikrofoną.<br />

● Šiose situacijose kita šalis gali negirdėti<br />

jūsų balso:<br />

• Važiuojant neasfaltuotu keliu (dėl<br />

eismo triukšmo).<br />

• Važiuojant dideliu greičiu.<br />

• Atviras langas.<br />

• Oro kondicionavimo angų pasukimas<br />

link mikrofono.<br />

• Oro kondicionavimo ventiliatorius<br />

skleidžia didelį garsą.<br />

• Mobiliojo telefono tinklo veikimas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai ištrinate telefoną, prieš tai minėti<br />

duomenys taip pat yra pašalinami.<br />

KAI ATJUNGIATE<br />

AUTOMOBILĮ<br />

Kai naudojate laisvų rankų sistemą,<br />

užregistruojama labai daug asmeninių<br />

duomenų. Atjungdami savo automobilį,<br />

pažymėkite savo duomenis. (Žr. AS-<br />

MENINIŲ DUOMENŲ TRYNIMAS 189<br />

psl.)<br />

• Sistemoje galite pažymėti šiuos duomenis.<br />

• Telefonų knygos duomenys<br />

•Skambučių istorijos duomenys<br />

• „Bluetooth ® “ telefono duomenys<br />

• Garsumo nustatymas<br />

• „Bluetooth ® “ nustatymas<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei tai pažymėsite, buvusi būsena<br />

niekada nebus sugrąžinama. Žymėdami<br />

duomenis būkite atidūs.<br />

152


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

3. „Bluetooth ® “ TELEFONO PRIJUNGIMAS<br />

„Bluetooth ® “ TELEFONO<br />

PRIJUNGIMAS<br />

Norint naudotis laisvų rankų sistema,<br />

būtina suporuoti telefoną ir prijungti<br />

prie sistemos telefono profilį (HFP).<br />

(Šiame vadove poravimas vadinamas<br />

„Bluetooth ® “ įrenginio prijungimu prie<br />

sistemos. Prijungimas reiškia, kad poruojamo<br />

įrenginio profilis (-iai) yra prijungtas<br />

(-i) prie sistemos.)<br />

Kai profilis yra prijungtas, galima<br />

skambinti laisvų rankų įranga.<br />

Jei dar nesate prijungę jokių „Bluetooth<br />

® “ telefonų telefono profiliu (HFP),<br />

pirmiausiai turite prijungti savo telefoną<br />

naudodami telefono profilį pagal šią<br />

procedūrą. Visiškai sustabdę transporto<br />

priemonę, prijunkite savo „Bluetooth<br />

® “ telefoną telefono profiliu (HFP).<br />

• Papildomos informacijos apie registravimą<br />

žr. „Bluetooth ® “ SETTINGS“ („Bluetooth“<br />

NUSTATYMAI) psl.193 psl.<br />

„Bluetooth ® “ TELEFONO<br />

PRIJUNGIMAS<br />

■ATJUNGIMAS NUO SISTEMOS<br />

1 Paspauskite mygtuką.<br />

2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“.<br />

3 Palieskite „Search for Bluetooth ∗ devices“.<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

• Kai „Bluetooth ® “ įrenginys šiuo metu yra<br />

prijungtas, bus rodomas iššokantis langas.<br />

Norėdami atjungti, palieskite „Yes“.<br />

∗ : „Bluetooth“ yra registruotasis „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

153


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

4 Ieškant „Bluetooth ® “ įrenginio bus rodomas<br />

šis ekrano rodinys.<br />

• Norėdami atšaukti šią funkciją, palieskite<br />

„Cancel“.<br />

5 Palieskite norėdami įrenginį suporuoti.<br />

7 Patvirtinkite PIN.<br />

Jei įrenginys palaiko SSP (Saugų paprastą<br />

poravimą)<br />

• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN ir tada<br />

palieskite „Accept“.<br />

Jei įrenginys nepalaiko SSP (Saugaus<br />

paprasto poravimo)<br />

• Įveskite telefono ekrane rodomą PIN.<br />

8 Baigus poravimą bus rodomas šis<br />

ekrano rodinys.<br />

• Sąraše bus rodomi prijungiami „Bluetooth<br />

® “ įrenginiai.<br />

6 Bus rodomas šis ekrano rodinys.<br />

9 Sistema laukia prisijungimo pageidavimų<br />

iš poruojamo įrenginio. Visi pageidaujami<br />

profiliai yra prijungiami<br />

automatiškai.<br />

• Norėdami atšaukti šią funkciją, palieskite<br />

„Cancel“.<br />

• Nepavykus automatiniam prijungimui, bus<br />

rodomas šis ekrano rodinys. Palieskite<br />

„Connect for phone“ (Prijungti telefonui).<br />

154


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

3 Palieskite „Make this system discoverable“.<br />

• Kartą prijungus „Bluetooth ® “ telefoną, jis<br />

bus automatiškai prijungiamas kas kartą,<br />

kai variklis įjungiamas į padėtį ACC arba<br />

ON (ĮJUNGTA).<br />

INFORMACIJA<br />

● Informacijos apie įrenginio aptikimą ir<br />

mobiliojo telefono naudojimą žr. vadovą,<br />

kuris pateikiamas kartu su jūsų<br />

mobiliuoju telefonu.<br />

• Kai „Bluetooth ® “ įrenginys šiuo metu yra<br />

prijungtas, bus rodomas iššokantis langas.<br />

Norėdami atjungti, palieskite „Yes“.<br />

4 Bus rodomas šis ekrano rodinys.<br />

5<br />

■ATJUNGIMAS NUO ĮRENGINIO<br />

1 Paspauskite mygtuką.<br />

2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“.<br />

• Norėdami atšaukti šią funkciją, palieskite<br />

„Cancel“.<br />

5 Patvirtinkite PIN.<br />

Jei įrenginys palaiko SSP (Saugų paprastą<br />

poravimą)<br />

• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN ir tada<br />

palieskite „Accept“ (Patvirtinti).<br />

Jei įrenginys nepalaiko SSP (Saugaus<br />

paprasto poravimo)<br />

• Įveskite telefono ekrane rodomą PIN.<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

∗ : „Bluetooth“ yra registruotasis „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

155


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

PAKARTOTINIS „Bluetooth ® “<br />

TELEFONO PRIJUNGIMAS<br />

Jei „Bluetooth ® “ telefonas yra atjungiamas<br />

dėl prasto „Bluetooth ® “ tinklo ryšio,<br />

kai variklis įjungiamas į padėtį ACC<br />

arba ON (ĮJUNGTA), sistema automatiškai<br />

pakartotinai prijungs „Bluetooth<br />

® “ telefoną.<br />

• Jei „Bluetooth ® “ telefonas atjungiamas<br />

tyčia, pvz., jis išjungiamas, tai neįvyksta.<br />

Pakartotinai prijunkite rankiniu būdu vienu<br />

iš šių būdų:<br />

•Dar kartą pasirinkite „Bluetooth ® “ telefoną.<br />

(Žr. 197 psl.)<br />

• Prijunkite telefono profilį. (Žr. 198 psl.)<br />

156


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

4. ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS Į SĄRAŠĄ<br />

NAUJO ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS Į<br />

SĄRAŠĄ<br />

Sistemoje galima užregistruoti iki 200<br />

numerių.<br />

4 Pasirinkite vieną iš 4 telefono tipų („Mobile“<br />

(Mobilusis), „Home“ (Namų),<br />

„Work“ (Darbo) arba „Other“ (Kitas) ir<br />

įveskite numerį.<br />

REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Contacts“<br />

(Adresatai)<br />

1 Palieskite „Contacts“.<br />

: palieskite norėdami trinti numerį. Norėdami<br />

tęsti numerių trynimą, palieskite ir palaikykite.<br />

• Kiekvienam telefono tipui galite įvesti<br />

numerį.<br />

5<br />

• Ekrano rodinį „Contacts“ (Adresatai)<br />

galima pamatyti paliečiant bet<br />

kuriame ekrano rodinyje „Phone“ (Telefonas).<br />

2 Palieskite „Stored“ (Įrašyta) ekrano<br />

rodinyje „Contacts“ (Adresatai).<br />

3 Palieskite „Create new entry“ (Sukurti<br />

naują įrašą).<br />

5 Palieskite .<br />

6 Įveskite įrašo pavadinimą.<br />

7 Palieskite OK (Gerai).<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

8 Įrašas yra įtrauktas į sąrašą „Stored“ (Įrašyta).<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />

palieskite<br />

. (Žr. 159 psl.)<br />

157


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Dial number“<br />

(Rinkti numerį)<br />

1 Palieskite „Dial number“ (Rinkti numerį)<br />

meniu ekrano rodinyje „Phone“<br />

(Telefonas).<br />

• Ekrano rodinį „Dial number“ (Rinkti numerį)<br />

galima pamatyti paliečiant bet<br />

kuriame ekrano rodinyje „Phone“ (Telefonas).<br />

• Taip pat galite nuspausti ant vairo esantį<br />

jungiklį , kad būtų rodomas ekrano<br />

rodinys „Dial number“ (Rinkti numerį).<br />

2 Įveskite numerius.<br />

3 Palieskite .<br />

4 Vadovaukitės veiksmais, pateiktais<br />

skyrelyje REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Contacts“ (Adresatai) nuo<br />

„STEP 6“. (Žr. 157 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Joks telefono tipas nėra užregistruotas<br />

kaip „Mobile“ (Mobilusis).<br />

REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Phone book“<br />

(Telefonų knyga)<br />

1 Ieškokite įrašo pagal „Phone book“<br />

(Telefonų knyga). (Žr. 163 psl.)<br />

2 Norimam elementui palieskite .<br />

3 Palieskite „Add to stored phone<br />

numbers“ (Pridėti prie įrašytų numerių).<br />

4 Vadovaukitės veiksmais, pateiktais<br />

skyrelyje REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Contacts“ (Adresatai) nuo<br />

„STEP 6“. (Žr. 157 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Joks telefono tipas nėra užregistruotas<br />

kaip „Mobile“ (Mobilusis).<br />

● Jei adresatas apima adresą ir telefono<br />

numerį, jie bus įrašyti į sąrašą „Stored“<br />

(Įrašyti) ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“<br />

(Adresatai). (Žr. 55 psl. ir 157 psl.)<br />

REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Call lists“<br />

(Skambučių sąrašai)<br />

1 Ieškokite įrašo pagal „Call lists“ (Skambučių<br />

sąrašai). (Žr. 164 psl.)<br />

2 Palieskite greta pageidaujamo<br />

elemento.<br />

3 Vadovaukitės veiksmais, pateiktais<br />

skyrelyje REGISTRAVIMAS EKRANO<br />

RODINYJE „Contacts“ (Adresatai) nuo<br />

„STEP 6“. (Žr. 157 psl.)<br />

INFORMACIJA<br />

● Joks telefono tipas nėra užregistruotas<br />

kaip „Mobile“ (Mobilusis).<br />

158


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

REGISTRAVIMAS IŠ IŠORINIO<br />

ĮRENGINIO<br />

„CSI“ suformatuotus duomenis galima<br />

perduoti iš USB atminties į šią sistemą.<br />

Perduoti adresai ir numeriai bus<br />

įrašomi į sąrašą „Stored“ (Įrašyti)<br />

ekrano rodiniuose „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“<br />

(Adresatai). (Žr. 55 psl. ir 157 psl.)<br />

ĮRAŠO INFORMACIJOS<br />

PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS<br />

Sąraše esančią detalią įrašų informaciją<br />

galima peržiūrėti ir redaguoti.<br />

1 Palieskite greta pageidaujamo<br />

įrašo ekrano rodinyje „Contacts“ (Adresatai).<br />

5<br />

Sąrašo „Stored“ (Įrašyta) įrašų parinkčių<br />

ekrano rodinys<br />

Sąrašo „Phone book“ (Telefonų knyga)<br />

įrašų parinkčių ekrano rodinys<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

• Šiame ekrano rodinyje galima naudotis<br />

toliau pateiktomis funkcijomis.<br />

159


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite norėdami matyti ir redaguoti<br />

įrašo informaciją.<br />

• Palieskite pageidaujamą įrašą<br />

norėdami paskambinti.<br />

Palieskite ir pakeiskite įrašo pavadinimą.<br />

(Žr. 160 psl.)<br />

Palieskite norėdami redaguoti telefono<br />

numerius. (Žr. 160 psl.)<br />

Palieskite norėdami trinti įrašą.<br />

TELEFONO NUMERIŲ<br />

REDAGAVIMAS<br />

1 Palieskite „Edit phone numbers“<br />

(Redaguoti telefono numerius).<br />

2 Pasirinkite vieną iš 4 telefono tipų ir<br />

įveskite numerį.<br />

Palieskite norėdami trinti įrašus.<br />

Palieskite norėdami įtraukti įrašą<br />

į sąrašą „Stored“ (Įrašyti) ekrano<br />

rodinyje „My destinations“ (Mano<br />

atvykimo vietos) ir ekrano rodinyje<br />

„Contacts“ (Adresatai). (Žr.<br />

158 psl.)<br />

ĮRAŠO PAVADINIMO KEITIMAS<br />

1 Palieskite „Rename XX“ (Pervardinti).<br />

2 Įveskite įrašo pavadinimą.<br />

: palieskite norėdami trinti numerį. Norėdami<br />

tęsti numerių trynimą, palieskite ir<br />

palaikykite.<br />

• Galite redaguoti kiekvieno telefono tipo<br />

numerį.<br />

3 Palieskite .<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei redaguojamas įrašas, perduodamas<br />

iš mobiliojo telefono, pakeitimas paveiks<br />

įrašą sąraše „Stored“ (Įrašyti) ekrano<br />

rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo<br />

vietos) ir ekrano rodinyje „Contacts“<br />

(Adresatai). (Žr. 55 psl. ir 157 psl.)<br />

3 Palieskite OK (Gerai).<br />

160


1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ<br />

SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ<br />

Įrašus, saugomus sąraše „Stored“ (Įrašyti)<br />

ekrano rodinyje „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrano rodinyje<br />

„Contacts“ (Adresatai), galima<br />

siųsti į USB atmintinę. (Žr. 63 psl.)<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

161


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

1. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “ TELEFONU<br />

Kai prijungiamas „Bluetooth ® “ telefonas,<br />

skambinti galima naudojantis<br />

laisvų rankų įranga. Gali skambinti<br />

keliais būdais. Tai parašyta toliau.<br />

4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

RENKANT<br />

Galite skambinti įvedę numerį.<br />

1 Paspauskite jungiklį vaire.<br />

• Rodinyje „Dial number“ (Skambinti numeriu)<br />

galima pamatyti paliečiant „Dial number“<br />

(Skambinti numeriu) rodinyje meniu<br />

„Phone“ (Telefonas) arba esant bet<br />

kuriame „Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />

2 Palieskite reikiamą mygtuką įvesti telefono<br />

numerį.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

IŠ „Stored“ RODINIO<br />

„Contacts“ (KONTAKTAI)<br />

SĄRAŠO<br />

Skambinti galima naudojantis sąrašu<br />

„Stored“ (Saugoma) rodinyje „Contacts“<br />

(Kontaktai). Norint naudotis šia<br />

funkcija, įrašą reikia įtraukti į sąrašą.<br />

(Žr. 157 psl.)<br />

1 Palieskite „Contacts“ (Kontaktai).<br />

: palieskite norėdami trinti vieną skaičių.<br />

Palieskite ir laikykite nuspaudę, kad<br />

būtų trinama paeiliui.<br />

• Palietus , numeris registruojamas<br />

sąraše „Stored“ (Saugoma), esančiame<br />

ekrano rodinyje „Contacts“ (Kontaktai).<br />

(Žr. 158 psl.)<br />

3 Palieskite .<br />

• Rodinyje „Contacts“ (Kontaktai) galima<br />

pamatyti paliečiant bet kuriame<br />

„Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />

2 Palieskite parinktį „Stored“ (Saugoma)<br />

rodinyje „Contacts“ (Kontaktai).<br />

162


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

3 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />

palieskite . (Žr. 159 psl.)<br />

• Jei yra 2 arba daugiau telefono numerių,<br />

palieskite sąraše reikiamą.<br />

IŠ TELEFONŲ KNYGOS<br />

Skambinti galima naudojantis prijungto<br />

mobiliojo telefono telefonų knygos duomenimis.<br />

Telefonų knyga pasikeičia priklausomai<br />

nuo prijungto telefono.<br />

Jei adresatas neturi įrašyto telefono numerio,<br />

įrašas bus blankus.<br />

Galite atnaujinti Telefonų knygos sąrašą.<br />

(Žr. 200 psl.)<br />

1 Palieskite „Contacts“ (Kontaktai).<br />

5<br />

4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

• Rodinyje „Contacts“ (Kontaktai) galima<br />

pamatyti paliečiant bet kuriame<br />

„Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />

2 Palieskite parinktį „Phone book“ (Telefonų<br />

knyga) rodinyje „Contacts“<br />

(Kontaktai).<br />

3 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

• Jei yra 2 arba daugiau telefono numerių,<br />

palieskite sąraše reikiamą.<br />

• Norėdami ieškoti pagal adresato vardą,<br />

palieskite „Search contact“ (Ieškoti<br />

adresato).<br />

• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />

palieskite<br />

. (Žr. 159 psl.)<br />

163


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

2 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai telefonas prijungiamas pirmą kartą,<br />

Telefonų knyga turi būti atsiųsta. Jei<br />

Telefonų knygos atsisiųsti neįmanoma,<br />

rodomas iššokantis langas.<br />

IŠ SKAMBUČIŲ SĄRAŠŲ<br />

Skambinti galima naudojantis viena iš<br />

4 skambučių sąrašų funkcijų.<br />

1 Palieskite „Call lists“ (Skambučių sąrašai).<br />

„All“ (Viskas): palieskite rodyti visus numerius<br />

(praleistus, priimtus ir rinktus).<br />

„Missed“ (Praleisti): palieskite rodyti praleistus<br />

skambučius.<br />

„Received“ (Priimti): palieskite rodyti priimtus<br />

skambučius.<br />

„Dialed“ (Rinkti): palieskite rodyti rinktus<br />

numerius.<br />

• Skambučio būsena rodoma tokiomis piktogramomis.<br />

: praleistas<br />

: priimtas<br />

: rinktas<br />

• Rodinyje „Call lists“ (Kontaktai) galima<br />

pamatyti paliečiant bet kuriame<br />

„Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />

• Palietus įrašas įtraukiamas į<br />

sąrašą „Stored“ (Saugoma), esančiame<br />

ekrano rodinyje „Contacts“ (Kontaktai).<br />

(Žr. 158 psl.)<br />

3 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />

4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

164


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

SKAMBINIMAS NAUDOJANT<br />

TRUMPĄ PRANEŠIMĄ<br />

Skambinti galima naudoti trumpojo<br />

siuntėjo pranešimo telefono numerį.<br />

(Žr. 170 psl.)<br />

1 Palieskite „Call sender“ (Skambintojas).<br />

PAGAL LV SKAMBUČIUS<br />

Skambinti galima į LV, kai ekrane<br />

rodoma LV informacija. (Žr. 32 ir 38<br />

psl.)<br />

1 Palieskite .<br />

2 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

2 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

165


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

2. SKAMBUČIŲ PRIĖMIMAS „Bluetooth ® “ TELEFONU<br />

Kai skambutis gaunamas, jis rodomas<br />

šiame rodinyje, girdimas garsas.<br />

1 Paspauskite jungiklį vaire.<br />

Laukiantis skambutis<br />

2 Bus rodomas vienas rodinys. (Žr. 167<br />

psl.)<br />

„Accept“ (Priimti): palieskite kalbėti telefonu.<br />

„Reject“ (Atmesti): palieskite rodyti atmestus<br />

skambučius.<br />

• Priimamo skambučio rodinys gali skirtis<br />

priklausomai nuo prijungto telefono teikiamos<br />

informacijos.<br />

• Galima nustatyti skambėjimo toną ir jo<br />

garsumą. (Žr. 187 ir 200 psl.)<br />

• Pirmas skambutis atidedamas, dalies<br />

informacija bus pritemdyta.<br />

• Antrojo skambučio informacija rodoma po<br />

pirmojo skambučio informacija.<br />

INFORMACIJA<br />

● Tarptautinių skambučių metu<br />

skambintojo vardas ir pavardė gali būti<br />

nerodomi tinkamai priklausomai nuo<br />

turimo mobiliojo telefono.<br />

Vienas skambutis<br />

2 Bus rodomas vienas rodinys. (Žr. 167<br />

psl.)<br />

166


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

3. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “ TELEFONU<br />

Kol kalbate „Bluetooth ® “ telefonu, rodomas<br />

skambučio rodinys. Toliau pateiktos<br />

operacijos gali būti atliktos tik<br />

šiame rodinyje.<br />

Vienas skambutis<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite persiųsti skambutį.<br />

Palieskite „Transfer to pho...“ ir<br />

persijunkite iš laisvų rankų įrangos<br />

į mobilųjį. Palieskite<br />

„Handsfree <strong>mode</strong>“ (Laisvų rankų<br />

režimas) ir persijunkite iš mobiliojo<br />

į laisvų rankų įrangą.<br />

Rodo skambučio trukmę.<br />

Palieskite sureguliuoti skambintojo<br />

garsumą. (Žr. 168 psl.)<br />

Laukiantis skambutis<br />

Rodo vardą, numerį ir skambintojo<br />

vaizdą. Rodoma informacija<br />

gali skirtis priklausomai nuo telefono<br />

rodomos informacijos.<br />

Palieskite keisti skambintojus.<br />

5<br />

• Šiame ekrane galima naudoti tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite atidėti skambutį.<br />

• jungiklį vaire taip pat<br />

galima paspausti atidėti skambutį.<br />

Palieskite persijungti į konferencinį<br />

skambutį.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai persijungiate iš mobiliojo į laisvų<br />

rankų įrangą, jos rodinys rodomas,<br />

skambutį galima valdyti ekrane.<br />

● Persiuntimo būdai skiriasi priklausomai<br />

nuo naudojamo mobiliojo telefono.<br />

● Kaip naudoti telefoną, ieškokite vadove<br />

su mobiliuoju telefonu.<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

Palieskite rinkti antrą numerį. (Žr.<br />

168 psl.)<br />

Palieskite siųsti toną. (Žr. 168<br />

psl.)<br />

Palieskite atidėti skambutį. Atšaukti<br />

šią funkciją palieskite „Active<br />

call“ (Aktyvus skambutis).<br />

Palieskite pritildyti balsą. Atšaukti<br />

pritildymą ir atvirkščiai palieskite<br />

„Unmute call“.<br />

167


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

GIRDIMO POKALBIO<br />

GARSUMO REGULIAVIMAS<br />

1 Palieskite .<br />

TONŲ SIUNTIMAS<br />

1 Palieskite „DTMF tones“ (DTMF tonai).<br />

2 Įvedami skaičiai.<br />

2 Palieskite „-“ arba „+“ sureguliuoti<br />

skambintojo garsumą.<br />

• Įvesti skaičiai iškart nusiunčiami kaip<br />

tonai.<br />

• Jei norite grįžti į ankstesnį rodinį, palieskite<br />

„Quit“ (Baigti).<br />

SKAMBINIMAS ANTRU<br />

NUMERIU<br />

1 Palieskite „Dial“ (Skambinti).<br />

• Girdimo pokalbio garsumą galima<br />

sureguliuoti jungikliu ant vairo.<br />

2 Palieskite norimą skambinimo būdą.<br />

Jei pasirinkote „Dial number“ (Rinkti<br />

numerį).<br />

3 Įveskite numerį ir palieskite .<br />

168


2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />

Jei pasirinkote „Dial from contacts“<br />

(Skambinti iš kontaktų).<br />

3 Palieskite norimą būdą ir norimą įrašą.<br />

■SKAMBINTOJŲ KEITIMAS<br />

1 Palieskite „Switch calls“ (Perjungti<br />

skambučius).<br />

• Kiekvieną kartą palietus „Switch calls“,<br />

bus įjungtas atidėtas skambutis.<br />

Jei pasirinkote „Dial from call lists“<br />

(Skambinti iš kontaktų sąrašų).<br />

3 Palieskite norimą sąrašą ir norimą įrašą.<br />

4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />

(Baigti skambutį).<br />

5 Kai naujas skambutis įvykdomas, rodomas<br />

toks rodinys.<br />

■PERJUNGIMAS Į KONFERENCINĮ<br />

SKAMBUTĮ<br />

1 Palieskite „Link calls“ (Susieti skambučius).<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei jūsų mobilusis yra HFP, suderinamas<br />

su 1.5 versija, ši funkcija negali būti<br />

naudojama.<br />

● Skambučio pertraukimas gali skirtis<br />

priklausomai nuo telefono kompanijos ir<br />

pateis mobiliojo.<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

• Pirmas skambutis atidedamas, dalies<br />

informacija bus pritemdyta.<br />

• Antrojo skambučio informacija rodoma po<br />

pirmojo skambučio informacija.<br />

169


3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />

1. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />

Gautus trumpus pranešimus galima<br />

persiųsti iš prijungto „Bluetooth ® “ telefono<br />

ir taip panaudoti šią sistemą pranešimams<br />

peržiūrėti ir į juos atsakyti.<br />

GAUTŲ TRUMPŲ<br />

PRANEŠIMŲ PATIKRINIMAS<br />

1 Palieskite „Messages“.<br />

NAUJO TRUMPOJO<br />

PRANEŠIMO IŠŠOKANTIS<br />

INFORMACINIS LANGAS (JEI<br />

YRA)<br />

Kai gaunamas naujas trumpasis pranešimas,<br />

ekrane parodomas iššokantis<br />

langas.<br />

• Šią funkciją galima nustatyti į „On“ arba<br />

„Off“. (Žr. 200 psl.)<br />

• „Messages“ ekraną galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Phone“ ekrane.<br />

2 Palieskite „Inbox“ „Messages“ ekrane.<br />

3 Palieskite norimą trumpą pranešimą.<br />

• Pranešimo būsena rodoma tokiomis piktogramomis.<br />

: naujas pranešimas<br />

: perskaitytas pranešimas<br />

: neperskaitytas pranešimas<br />

170


3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />

4 Bus rodomas trumpas pranešimas.<br />

IŠSIŲSTŲ TRUMPŲ<br />

PRANEŠIMŲ PATIKRINIMAS<br />

• Šiame ekrane galima naudoti tokias funkcijas.<br />

1 Palieskite „Messages“ „Phone“ meniu<br />

ekrane.<br />

• „Messages“ ekraną galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Phone“ ekrane.<br />

2 Palieskite „Sent“ „Messages“ ekrane.<br />

3 Palieskite norimą trumpą pranešimą.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite ,kad trumpasis<br />

pranešimas būtų perskaitytas.<br />

Atšaukti šią funkciją palieskite<br />

5<br />

.<br />

Palieskite norėdami skambinti<br />

siuntėjui.<br />

Palieskite norėdami atsakyti į<br />

pranešimą tekstine žinute.<br />

Palieskite norėdami atsakyti į<br />

pranešimą pagal teksto šabloną.<br />

ATSAKYMAS Į TRUMPĄ<br />

PRANEŠIMĄ<br />

1 Palieskite „Reply free text“ arba „Reply<br />

template“.<br />

2 Įveskite trumpą pranešimą.<br />

3 Palieskite OK.<br />

4 Trumpas pranešimas bus išsiųstas.<br />

4 Bus rodomas trumpas pranešimas.<br />

• Palietus * perskaitomas trumpasis<br />

pranešimas. Atšaukti šią funkciją palieskite<br />

*.<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

∗ : Jei yra<br />

171


3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />

NAUJŲ TRUMPŲ<br />

PRANEŠIMŲ SIUNTIMAS<br />

6 Pasirinkite norimą numerį / kontaktą,<br />

kuriam norite siųsti trumpą pranešimą.<br />

1 Palieskite „Messages“ „Phone“ meniu<br />

ekrane.<br />

• „Messages“ ekraną galima pamatyti paliečiant<br />

bet kuriame „Phone“ ekrane.<br />

2 Palieskite „Create new“ „Messages“<br />

ekrane.<br />

3 Palieskite „Write text message“ arba<br />

„Use message template“.<br />

• Bus rodoma „Dial number“, „Select contact“<br />

ir ankstesnių gavėjų sąrašas.<br />

Jei pasirinkote „Dial number“<br />

7 Įveskite numerį.<br />

4 Įveskite trumpą pranešimą. (Žr. 173<br />

psl.)<br />

8 Palieskite .<br />

9 Trumpas pranešimas bus išsiųstas.<br />

Jei pasirinkote „Select contact“<br />

7 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />

5 Palieskite OK.<br />

8 Palieskite pageidaujamą kontaktą.<br />

9 Trumpas pranešimas bus išsiųstas.<br />

172


3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />

Jei pasirinktas gavėjas<br />

7 Trumpas pranešimas bus išsiųstas iš<br />

karto.<br />

2 Redaguokite trumpą pranešimą.<br />

NAUJO TRUMPO PRANEŠIMO<br />

KŪRIMAS<br />

■IŠ „Write text message“ EKRANO<br />

1 Įveskite trumpą pranešimą.<br />

3 Palieskite OK.<br />

2 Palieskite OK.<br />

■IŠ „Use message template“ EKRA-<br />

NO<br />

1 Palieskite pageidaujamą šabloną.<br />

INFORMACIJA<br />

● Žymeklio padėtį galima perkelti paliečiant<br />

norimą vietą įvesties ekrane.<br />

Palieskite arba norėdami<br />

įvesties ekrane pereiti aukštyn ar<br />

žemyn.<br />

● Trumpą pranešimą gali sudaryti iki 160<br />

simbolių. Jei įvestas tekstas ilgesnis<br />

negu vienam pranešimui leistinas simbolių<br />

skaičius, automatiškai prasidės<br />

naujas trumpas pranešimas. Tai rodo<br />

atskyrimo linija ir piktograma įvesties<br />

lauke, kuri pasirodo, kai iki lieka tik 10<br />

leistinų pranešimui simbolių.<br />

5<br />

Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />

: palieskite norėdami trinti šabloną.<br />

• 10 pranešimų jau registruoti pranešimų<br />

šablonų ekrane.<br />

● Likusių trumpam pranešimui galimų simbolių<br />

skaičius yra rodomas.<br />

● Galima parašyti ilgą pranešimų, kurį<br />

sudarytų daugiausiai 6 trumpi pranešimai<br />

iš eilės.<br />

● Kai automobilis juda, teksto įvedimo<br />

funkcija neveikia.<br />

173


3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />

NAUJŲ ŠABLONŲ<br />

REGISTRAVIMAS<br />

Galima kurti naujus šablonus. Galima<br />

užregistruoti iki 15 šablonų.<br />

1 Palieskite „Prepare own message<br />

template“.<br />

2 Įveskite trumpą pranešimą.<br />

3 Palieskite OK.<br />

4 Pranešimas yra registruotas šablonų<br />

sąraše „Use message template“ ekrane.<br />

174


6<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />

1<br />

2<br />

1<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />

VALDYMAS<br />

1. BALSO KOMANDŲ SISTEMA.... 176<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />

NAUDOJIMAS .................................. 176<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />

VALDYMAS ...................................... 177<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

175


1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS VALDYMAS<br />

1. BALSO KOMANDŲ SISTEMA ∗<br />

Kalbos komandų sistema leidžia<br />

valdyti navigacijos, garso ir laisvų<br />

rankų įrangos sistemas balso<br />

komandomis.<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />

VAIRO VALDIKLIAI<br />

A tipo (dvikryptis vairo valdiklis)<br />

INFORMATION<br />

● Balso atpažinimo kalbą galima<br />

pakeisti.(Žr. „KALBOS PASIRINKIMAS“<br />

188 psl.)<br />

● Ši funkcija suderinama su tokiomis<br />

kalbomis:<br />

•olandų<br />

• anglų<br />

•prancūzų<br />

•vokiečių<br />

•italų<br />

•portugalų<br />

•rusų<br />

•ispanų<br />

•švedų<br />

B tipo (keturkryptis vairo valdiklis)<br />

BALSO KOMANDŲ<br />

SISTEMOS NAUDOJIMAS<br />

Tikslus dizainas ir jungiklio padėtis<br />

priklausomai nuo transporto<br />

priemonės gali skirtis. Informacijos<br />

ieškokite paveikslėlių rodyklėje<br />

„Savininko vadove“.<br />

Balso jungiklis<br />

• Paspauskite balso jungiklį norėdami<br />

paleisti balso komandų sistemą.<br />

• Paspauskite ir laikykite balso jungiklį<br />

norėdami atšaukti balso komandų<br />

sistemą.<br />

Jungiklis Atgal<br />

• Paspauskite jungiklį Atgal, norėdami grįžti<br />

į ankstesnį ekraną.<br />

∗ : jei yra<br />

176


1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS VALDYMAS<br />

MIKROFONAS<br />

Duodant komandą nebūtina kalbėti<br />

tiesiai į mikrofoną.<br />

BALSO KOMANDŲ<br />

SISTEMOS VALDYMAS<br />

1 Paspauskite balso jungiklį.<br />

• Suaktyvinama balso komandų sistema.<br />

INFORMATION<br />

● Prieš ištardami komandą palaukite<br />

patvirtinimo pyptelėjimo.<br />

● Balso komandos gali būti neatpažįstamos,<br />

jei:<br />

• pasakomos per greitai.<br />

• pasakomos per tyliai arba per garsiai.<br />

• yra atidaryti langai.<br />

• tariant balso komandą salone kalba<br />

keleiviai.<br />

• nustatytas didelis oro kondicionieriaus<br />

greitis.<br />

• link mikrofono atsuktos ventiliacijos<br />

angos.<br />

● Tokiomis sąlygomis sistema gali<br />

tinkamai neatpažinti komandos ir balso<br />

komandų naudoti gali būti neįmanoma:<br />

• komanda neteisinga arba neaiški.<br />

Turėkite omenyje, kad sistema gali<br />

sunkiai atpažinti atskirus žodžius,<br />

akcentus ar kalbos manierą.<br />

• didelis foninis triukšmas, pvz., garsiai<br />

ūžia vėjas.<br />

• Paspauskite balso jungiklį norėdami<br />

sustabdyti tuo metu grojamą pranešimą<br />

ir pereiti prie kito dialogo veiksmo.<br />

• Jei suaktyvinta balso atpažinimo<br />

funkcija laukia įvesties, paspauskite<br />

balso jungiklį norėdami paleisti balso<br />

atpažinimo funkciją iš naujo. (Funkcija<br />

atmeta ankstesnę įvestį ir laukia naujos<br />

vartotojo įvesties.)<br />

2 Po pyptelėjimo ištarkite norimą<br />

komandą arba palieskite norimą<br />

komandą.<br />

: ši funkcija bus rodoma, jei vartotojas<br />

gali ištarti komandą balsu.<br />

: palieskite pakoreguoti valdymo<br />

komandos garsumą.<br />

6<br />

BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />

177


1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS VALDYMAS<br />

■KOMANDŲ SĄRAŠO EKRANO<br />

ATIDARYMAS<br />

Medijos komandos<br />

1 Ištarkite „More commands“ arba<br />

palieskite „More commands“ balso<br />

komandų pagrindiniame meniu<br />

ekrane.<br />

2 Ištarkite norimą komandą arba<br />

palieskite norimą komandą.<br />

3 Ištarkite norimą komandą arba<br />

palieskite norimą komandą.<br />

Navigacijos komandos<br />

Telefono komandos<br />

Radijo komandos<br />

• Komandų sąrašas yra perskaitomas ir<br />

atitinkama komanda yra išryškinama.<br />

Norėdami atšaukti šią funkciją,<br />

spustelėkite balso jungiklį.<br />

178


7<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

1<br />

2<br />

1<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

INFORMACIJA<br />

1. GREITOS NUORODOS............... 180<br />

2. DEGALŲ SĄNAUDOS ................ 181<br />

DEGALŲ SĄNAUDOS<br />

(AUTOMOBILIAI SU HIBRIDINE<br />

SISTEMA)......................................... 181<br />

DEGALŲ SĄNAUDOS<br />

(AUTOMOBILIAI BE HIBRIDINĖS<br />

SISTEMOS) ...................................... 181<br />

3. ĮSPĖJIMO APIE PADANGŲ<br />

SPAUDIMĄ SISTEMA................ 183<br />

PADANGŲ SPAUDIMO EKRANO<br />

PERŽIŪRA........................................ 183<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

179


1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

1. GREITOS NUORODOS<br />

Galima pamatyti kuro sąnaudų informacija ir padangų spaudimo reikšmę.<br />

Norėdami prieiti prie transporto priemonės informacijos sistemos spauskite CAR<br />

mygtuką.<br />

• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ 3 sk.<br />

• „Information“ ekranas aukščiau yra rodomas tada, jei transporto priemonėje yra ir<br />

degalų sąnaudų, ir įspėjimo apie padangų slėgį sistema.<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija<br />

Pusla<br />

pis<br />

„Fuel consumption“*<br />

Rodo „Trip information“, „Past record“ ir „Energy<br />

monitor“ ekraną.<br />

181<br />

„Tyre pressure“* Rodo „Tyre pressure“ ekraną. 183<br />

CAR mygtukas*<br />

Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie<br />

transporto priemonės informacijos sistemos.<br />

181,<br />

183<br />

*: jei yra<br />

180


1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

2. DEGALŲ SĄNAUDOS ∗<br />

DEGALŲ SĄNAUDOS<br />

(AUTOMOBILIAI SU<br />

HIBRIDINE SISTEMA)<br />

KELIONĖS INFORMACIJA<br />

Degalų sąnaudas galima matyti ekrane,<br />

kaip pavaizduota žemiau. Išsamiau<br />

žr. „Owner’s Manual“ 1-1 sk.<br />

• Energijos stebėjimas<br />

• Sąnaudos kelionei<br />

• Ankstesni įrašai<br />

• Jei „Trip information“ ekranas nerodomas,<br />

palieskite „Trip information“.<br />

DEGALŲ SĄNAUDOS<br />

(AUTOMOBILIAI BE<br />

HIBRIDINĖS SISTEMOS)<br />

1 Paspauskite CAR mygtuką.<br />

Nr.<br />

Vidutinis greitis<br />

Praėjęs laikas<br />

Pavadinimas<br />

Autopiloto diapazonas<br />

Ankstesnės degalų sąnaudos<br />

per minutę<br />

Esamos degalų sąnaudos per<br />

minutę<br />

7<br />

2 Palieskite „Fuel consumption“.<br />

• Bus rodomas „Trip information“ arba „Past<br />

record“ ekranas.<br />

• Ekranas „Information“ nerodomas, jei<br />

transporto priemonėje nėra įspėjimo apie<br />

padangų spaudimą sistemos.<br />

„Clear“: kelionės informacijos duomenis<br />

galima ištrinti paliečiant šį ekrano mygtuką.<br />

„Past record“: „Past record“ ekraną galima<br />

atidaryti paliečiant šį ekrano mygtuką.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kelionės informacijos ekrane rodomos<br />

bendrosios važiavimo sąlygos. Tikslumas<br />

gali skirtis priklausomai nuo vairavimo<br />

stiliaus ir kelio sąlygų.<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

∗ : jei yra<br />

181


1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

ANKSTESNI ĮRAŠAI<br />

• Jei „Past record“ ekranas nerodomas,<br />

palieskite „Past record“.<br />

Nr.<br />

Pavadinimas<br />

Ankstesnio degalų taupymo<br />

įrašas<br />

Esamas degalų taupymas<br />

Geriausias užfiksuotas degalų<br />

taupymas<br />

• Vidutinių degalų sąnaudų istorija pagal<br />

spalvas yra paskirstyta į vidutines sąnaudas<br />

praeityje ir vidutines degalų sąnaudas<br />

nuo paskutinio atstatymo.<br />

„Clear“: ankstesnių įrašų duomenis galima<br />

ištrinti paliečiant šį ekrano mygtuką.<br />

„Update“: atstato vidutines degalų sąnaudas,<br />

kad būtų galima vėl matuoti esamas<br />

degalų sąnaudas.<br />

Transporto priemonėms su informaciniu<br />

ekranu<br />

Kai paliečiate „Update“, tuo pačiu metu<br />

bus atstatytos vidutinės degalų sąnaudos,<br />

rodomos informaciniame ekrane.<br />

„Trip information“: „Trip information“<br />

ekraną galima atidaryti paliečiant šį ekrano<br />

mygtuką.<br />

182


1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

3. ĮSPĖJIMO APIE PADANGŲ SPAUDIMĄ SISTEMA ∗<br />

Transporto priemonėse su integruota<br />

įspėjimo apie padangų spaudimą sistema<br />

prie matuoklio šalia įspėjamojo<br />

indikatoriaus bus rodomas įspėjimo<br />

ekranas, jei spaudimas padangose<br />

bus per maas. Informacijos apie įspėjimo<br />

apie padangų spaudimą sistemą<br />

žr. „Owner’s Manual“.<br />

2 Palieskite „Tyre pressure“.<br />

3 Bus parodyta kiekvienos padangos<br />

spaudimo vertė.<br />

A tipo<br />

• Norėdami patvirtinti padangų spaudimo<br />

vertes palieskite „Yes“. Norėdami atšaukti<br />

ir grįžti į ankstesnį ekraną palieskite „No“.<br />

(Šis ekranas nebus rodomas, jei spaudimo<br />

padangose ekranas jau yra atidarytas.)<br />

PADANGŲ SPAUDIMO<br />

EKRANO PERŽIŪRA<br />

Kiekvienos padangos spaudimo vertę<br />

galima patvirtinti padangų spaudimo<br />

rodymo ekrane.<br />

1 Paspauskite CAR mygtuką.<br />

B tipo<br />

• Oranžine spalva rodomos vertės padangose,<br />

kuriose spaudimas yra žemas.<br />

• Rodymo principas priklauso nuo transporto<br />

priemonės. Kai kuriose transporto<br />

priemonėse nerodomas spaudimas atsarginėje<br />

padangoje.<br />

7<br />

TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

∗ : jei yra<br />

183


1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />

184


8<br />

SĄRANKA<br />

1<br />

2<br />

1 SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

1. GREITOS NUORODOS............... 186<br />

2. BENDRIEJI NUSTATYMAI ......... 187<br />

BENDRŲJŲ NUSTATYMŲ<br />

RODINIAI.......................................... 187<br />

3. NUSTATYMŲ RODYMAS ........... 190<br />

RODYMO IŠJUNGIMAS ..................... 190<br />

PERJUNGIMAS TARP DIENOS IR<br />

NAKTIES REŽIMO ........................... 191<br />

KONTRASTINGUMO / ŠVIESUMO<br />

SUREGULIAVIMAS.......................... 191<br />

4. „Bluetooth ® “ NUSTATYMAI ...... 193<br />

„Bluetooth ® “ FUNKCIJOS<br />

ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ............. 193<br />

„Bluetooth ® “ ĮRENGINIO<br />

SUPORAVIMAS ............................... 194<br />

ĮRENGINIŲ SĄRAŠO RODYMAS....... 197<br />

PIN NUSTATYMAS............................. 198<br />

INTERNETO RYŠIO<br />

NUSTATYMAS ................................. 199<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5. TELEFONO NUSTATYMAI ......... 200<br />

6. GARSO NUSTATYMAI ............... 201<br />

GARSO NUSTATYMAI ....................... 201<br />

RADIJO NUSTATYMAI ....................... 203<br />

7. TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />

NUSTATYMAI ............................ 204<br />

Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />

185


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

1. GREITOS NUORODOS<br />

Norėdami pritaikyti funkcijos nustatymus spauskite mygtuką SETUP (Sąranka).<br />

• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />

skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ 3 sk.<br />

Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />

„General“<br />

„Bluetooth* 1 “<br />

Kalbos pasirinkimo, veikimo garsų ir pan. nustatymai.<br />

„Bluetooth ® “ prietaisų ir nustatymų, prieinamų<br />

„Bluetooth ® “, registravimas, atjungimas, prijungimas<br />

ir šalinimas.<br />

187<br />

193<br />

„Display“ Ekrano kontrasto ir ryškumo nustatymai. 190<br />

„Telephone“<br />

SETUP<br />

mygtukas<br />

Telefono garsų, telefonų knygos ir pan. nustatymai.<br />

Paspauskite šį mygtuką rodyti meniu ekrano rodinį<br />

„Setup“ (Sąranka).<br />

200<br />

187, 190, 193,<br />

200, 201, 204<br />

„Vehicle“* 2 Transporto priemonės pritaikymo nustatymai. 204<br />

„Audio“ Garso reguliavimo ir radijo nustatymai. 201<br />

* 1 : „Bluetooth„ yra registruotas „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

* 2 : jei yra<br />

186


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

2. BENDRIEJI NUSTATYMAI<br />

Kalbos pasirinkimo, veikimo garsų ir<br />

pan. nustatymai.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

BENDRŲJŲ NUSTATYMŲ<br />

RODINIAI<br />

2 Palieskite „General“.<br />

3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />

8<br />

4 Palieskite OK.<br />

• Šiame ekrano rodinyje galima nustatyti<br />

tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Galite pakeisti kalbą. (Žr. SE-<br />

LECTING A LANGUAGE 188<br />

psl.)<br />

Garsiniams signalams galimi variantai<br />

„On“ (Įjungta) arba „Off“<br />

(Išjungta).<br />

SĄRANKA<br />

Asmeninius duomenis galima ištrinti.<br />

(Žr. DELETE PERSONAL<br />

DATA 189 psl.)<br />

187


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

Nr. Funkcija KALBOS PASIRINKIMAS<br />

Palieskite, kad įrašai, kurie yra<br />

per ilgi tilpti esamame lauke, automatiškai<br />

būtų rodomi slenkant<br />

iš dešinės į kairę.<br />

Palieskite nustatyti atstumo rodymo<br />

vienetus kaip „Kilometre“<br />

(Kilometrai) arba „Mile“ (Mylios).<br />

Palieskite nustatyti navigacijos<br />

pranešimų garsumą.<br />

Galima pasirinkti norimą kalbą.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai)<br />

ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />

3 Palieskite „Language“ (Kalba).<br />

*<br />

Palieskite nustatyti telefono garsumą.<br />

Palieskite nustatyti telefono<br />

skambėjimo garsumą.<br />

Palieskite nustatyti skambėjimo<br />

tono garsumą.<br />

Įrašus, laikomus sąraše „Stored“<br />

(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir<br />

ekrane „Contacts“ (Kontaktai)<br />

(žr. 55 ir 157 psl.), galima perkelti<br />

į USB atmintinę. (Žr. ĮRAŠYTŲ<br />

KONTAKTŲ SIUNTIMAS Į USB<br />

ATMINTINĘ 63 psl..)<br />

„CSI“ (Vizitinės kortelės) suformatuotus<br />

duomenis galima iš<br />

USB atmintinės perkelti į šią sistemą.<br />

Perkelti adresai ir numeriai<br />

bus įrašyti sąraše „Stored“ (Įrašyta)<br />

ekrane „My destinations“<br />

(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />

„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. LOA-<br />

DING ADDRESSES VIA A USB<br />

MEMORY 59 psl.)<br />

Palieskite rodyti sistemos informaciją.<br />

4 Palieskite norimą ekrano mygtuką.<br />

• Bus rodomas ankstesnis ekranas.<br />

5 Palieskite OK (Gerai).<br />

188


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

ASMENINIŲ DUOMENŲ<br />

TRYNIMAS<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai)<br />

ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />

3 Palieskite „Delete personal data“<br />

(Trinti asmeninius duomenis).<br />

4 Palieskite „Delete“ (Trinti).<br />

8<br />

INFORMACIJA<br />

● Ištrinti arba grąžinti numatytuosius<br />

nustatymus galima tokiems asmeniniams<br />

duomenims:<br />

• Telefonų knygos duomenys<br />

•Skambučių istorijos duomenys<br />

• „Bluetooth ® “ prietaisų duomenys<br />

• Telefono garsų nustatymai<br />

• „Bluetooth ® “ nustatymai<br />

• Garso nustatymai<br />

SĄRANKA<br />

189


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

3. NUSTATYMŲ RODYMAS<br />

Galite pakoreguoti ekrano kontrastą ir<br />

ryškumą. Taip pat galite ekraną<br />

išjungti.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

RODYMO IŠJUNGIMAS<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „Display“ (Bendrieji nustatymai)<br />

ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />

3 Palieskite „Screen off“ (Ekraną išjungti).<br />

2 Palieskite „Display“ (Rodyti).<br />

• Ekrano rodinys bus išjungtas. Norėdami<br />

vėl jį įjungti, spauskite mygtuką MEDIA,<br />

CAR arba SETUP.<br />

3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />

• Kiekvieno nustatymo informaciją žr. tolimesniuose<br />

puslapiuose.<br />

190


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

PERJUNGIMAS TARP<br />

DIENOS IR NAKTIES REŽIMO<br />

Priklausomai nuo priekinių žibintų jungiklio<br />

padėties ekranas persijungia į<br />

dienos arba į nakties režimą.<br />

1 Norėdami matyti ekraną dienos režimu<br />

net tada, kai įjungtas priekinių žibintų<br />

jungiklis, palieskite „Day <strong>mode</strong>“ (Dienos<br />

režimas) šviesumo ir kontrastingumo<br />

nustatymo reguliavimo ekrane.<br />

KONTRASTINGUMO /<br />

ŠVIESUMO<br />

SUREGULIAVIMAS<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „Display“ (Bendrieji nustatymai)<br />

ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />

3 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai)<br />

arba „Camera“ (Kamera), kur<br />

norite reguliuoti.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei ekranas yra nustatytas į dienos režimą,<br />

kai priekinių žibintų jungiklis yra<br />

įjungtas, šis nustatymas įsimenamas ir<br />

išlaikomas net po to, kai variklis išjungiamas.<br />

4 Pasirinkite „Contrast“ (Kontrastingumas)<br />

arba „Brightness“ (Šviesumas)<br />

su arba .<br />

8<br />

5 Sureguliuokite kontrastingumą ar šviesumą<br />

su „+“ arba „-“.<br />

SĄRANKA<br />

Ekrano<br />

mygtukas<br />

„Contrast“ „+“<br />

„Contrast“ „-“<br />

„Brightness“ „+“<br />

„Brightness“ „-“<br />

Funkcija<br />

Padidina ekrano kontrastingumą<br />

Sumažina ekrano kontrastingumą<br />

Pašviesina ekraną<br />

Patamsina ekraną<br />

191


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

6 Pabaigę sureguliuoti ekraną palieskite<br />

OK (Gerai).<br />

192


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

4. „Bluetooth ® “ NUSTATYMAI<br />

Norėdami nustatyti „Bluetooth ® “ prietaisą.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

„Bluetooth ® “ FUNKCIJOS<br />

ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS<br />

„Bluetooth ® “ funkciją galima įjungti ir<br />

išjungti.<br />

1 Palieskite „Bluetooth ∗ on“ arba „Bluetooth<br />

∗ off“.<br />

2 Palieskite „Bluetooth ∗ “ (Bluetooth).<br />

3 Bus rodomas toks ekranas.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kai „Bluetooth ® “ funkcija yra išjungta,<br />

„Search for Bluetooth* devices“ (Ieškoti<br />

Bluetooth), „Make this system discoverable“<br />

(Padaryti šią sistemą<br />

aptinkamą), „Paired device list“ (Suporintų<br />

prietaisų sąrašas), „Set PIN for<br />

pairing“ (Nustatyti suporinimo PIN) ir<br />

„Internet connection“ (Interneto ryšys)<br />

bus pritemdyti.<br />

8<br />

∗ :„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

SĄRANKA<br />

• Kiekvieno nustatymo aprašymo ieškokite<br />

šiuose puslapiuose.<br />

193


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

„Bluetooth ® “ ĮRENGINIO<br />

SUPORAVIMAS<br />

3 Palieskite norimą suporuoti prietaisą.<br />

Galima suporuoti iki 4 „Bluetooth ® “<br />

prietaisų. Suporuotą prietaisą galima<br />

prijungti prie bet kurio palaikomo<br />

profilio, pvz., telefono (HFP), muzikos<br />

(A2DP) ar interneto (DUN / PAN).<br />

PRISIJUNGIMAS IŠ SISTEMOS<br />

1 Palieskite „Search for Bluetooth ∗ devices“<br />

(Ieškoti Bluetooth prietaisų).<br />

• Sąraše bus parodyti „Bluetooth ® “ prietaisai,<br />

kuriuos galima prijungti.<br />

4 Bus rodomas toks ekranas.<br />

• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />

parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />

atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />

2 Kol vyksta „Bluetooth ® “ prietaiso<br />

paieška, bus rodomas toks ekranas.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

5 Patvirtinkite PIN.<br />

Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />

suporavimą)<br />

• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />

palieskite „Accept“ (Priimti).<br />

Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />

supaprastinto suporavimo)<br />

• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į prietaisą.<br />

6 Suporavimą pabaigus bus rodomas<br />

toks ekranas.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

∗ :„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />

SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />

194


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

7 Sistema laukia prisijungimo užklausos<br />

iš suporuoto prietaiso. Visi užklausti<br />

profiliai yra prijungiami automatiškai.<br />

INFORMACIJA<br />

● Daugiau informacijos apie prietaiso aptikimą<br />

ir jūsų „Bluetooth ® “ prietaiso veikimą<br />

žr. vadovą, pateikiamą kartu su jūsų<br />

„Bluetooth ® “ prietaisą.<br />

● Muzikos profilliu suporuoti prietaisai gali<br />

būti prijungti atskirai pagal poreikį. Kai<br />

kurie prietaisai neleidžia prijungti atskirų<br />

profilių. Tokiu atveju parodomas iššokantis<br />

ekranas.<br />

• Interneto profilis nėra prijungiamas automatiškai.<br />

Daugiau informacijos apie interneto<br />

profilio prijungimą žr. LOGIN<br />

PROCESS INTERNET PROFILE (Interneto<br />

profilio prijungimo procesas) 196 psl.<br />

• Jei automatiškai prisijungti nepavyko,<br />

parodomas toks ekranas. Palieskite norimą<br />

prijungti profilį.<br />

„Connect for phone“ (Prijungti telefoną):<br />

palieskite prijungti telefono profilį.<br />

„Connect for music“ (Prijungti muziką):<br />

palieskite prijungti muzikos profilį.<br />

„Connect for Internet“ (Prijungti internetą),<br />

„Advanced“ (Papildomai): palieskite<br />

prijungti interneto profilį. Ekranas persijungs<br />

į prisijungimo procesą. (Žr. 196 psl.)<br />

„Connect all“ (Prijungti visus): palieskite<br />

prijungti visus palaikomus profilius.<br />

• Kai „Bluetooth ® “ prietaisą prijungiate, jis<br />

automatiškai prijungiamas visada, kai variklio<br />

jungiklis yra padėtyje ACC (Akseleratorius)<br />

arba ON (Įjungta).<br />

8<br />

SĄRANKA<br />

195


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

PRISIJUNGIMAS IŠ PRIETAISO<br />

1 Palieskite „Make this system discoverable“<br />

(Padaryti šią sistemą aptinkamą).<br />

INTERNETO PROFILIO<br />

PRIJUNGIMO PROCESAS<br />

Jei pasirinkote „Connect for Internet“<br />

(Prijungti internetą)<br />

1 Palieskite „Connect for Internet“ (Prijungti<br />

internetą).<br />

• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />

parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />

atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />

2 Bus rodomas toks ekranas.<br />

2 Palieskite pageidaujamą paslaugų teikėją.<br />

• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />

(Atšaukti).<br />

3 Patvirtinkite PIN.<br />

Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />

suporavimą)<br />

• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />

palieskite „Accept“ (Priimti).<br />

Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />

supaprastinto suporavimo)<br />

• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į prietaisą.<br />

• Šis ekranas rodomas tik atliekant pirmąjį<br />

sujungimą.<br />

Jei pasirinkote „Advanced“ (Papildomi).<br />

1 Palieskite „Advanced“ (Papildomi).<br />

196


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

2 Palieskite „Confirm user login information“<br />

(Patvirtinkite vartotojo prisijungimo<br />

informaciją).<br />

ĮRENGINIŲ SĄRAŠO<br />

RODYMAS<br />

Prietaisus galima atjungti ir kiekvieną<br />

profilio prisijungimo būseną galima pakeisti<br />

per „Paired device list“ (Suporintų<br />

prietaisų sąrašą).<br />

Vienu metu galiima suporuoti iki 4 prietaisų.<br />

• Vartotojo prisijungimo informaciją galima<br />

pakeisti šiame ekrane.<br />

INFORMACIJA<br />

● Atliekant pirmąjį sujungimą „Advanced“<br />

(Papildoma) nerodoma.<br />

● Kai funkcija „Remember user login<br />

information“ (Prisiminti vartotojo prisijungimo<br />

informaciją) yra įjungta, įvesta<br />

vartotojo informacija bus prisimenama<br />

kiekvienam prisijungimui. (Žr. 199. psl.)<br />

1 Palieskite „Paired device list“ (Suporuotų<br />

prietaisų sąrašas).<br />

2 Palieskite pageidaujamą prietaisą.<br />

8<br />

• Piktogramų tonas rodo, kuriuos profilius<br />

prietaisas palaiko. (Patamsintos piktogramos<br />

yra neprieinamos.)<br />

• Tuo metu prijungti prietaiso profiliai yra<br />

išryškinti.<br />

3 Bus rodomas toks ekranas.<br />

SĄRANKA<br />

• Šiame rodinyje galima naudoti tokias funkcijas.<br />

197


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

PRIETAISO PAVADINIMO<br />

KETIMAS<br />

1 Palieskite „Rename XX“ (Pervadinti<br />

XX).<br />

2 Įveskite prietaiso pavadinimą.<br />

PIN NUSTATYMAS<br />

Norėdami pakeisti PIN kodą.<br />

1 Palieskite „Set PIN for pairing“ (Nustatyti<br />

PIN suporavimui).<br />

3 Palieskite OK (Gerai).<br />

SUPORUOTO PRIETAISO<br />

TRYNIMAS<br />

1 Palieskite „Delete pairing“ (Trinti suporavimą).<br />

2 Palieskite „Yes“ (Taip).<br />

2 Įveskite norimą skaičių.<br />

PROFILIŲ PRIJUNGIMAS IR<br />

ATJUNGIMAS<br />

Suporuotų prietaisų profilius galima<br />

atskirai prijungti arba atjungti.<br />

1 Palieskite norimą prijungti arba atjungti<br />

profilį.<br />

• Galima pasirinkti PIN kodą nuo 4 iki 8<br />

skaitmenų.<br />

3 Palieskite OK (Gerai).<br />

„Connect all“ (Prijungti visus): palieskite<br />

prijungti visus palaikomus profilius.<br />

„Disconnect all“ (Atjungti visus): palieskite<br />

atjungti visus palaikomus profilius.<br />

198


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

INTERNETO RYŠIO<br />

NUSTATYMAS<br />

Norėdami pakeisti interneto nustatymus.<br />

1 Palieskite „Internet connection“ (Interneto<br />

ryšys).<br />

2 Palieskite norimus nustatyti elementus.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite įjungti arba išjungti kainos<br />

rodymo įspėjimo funkciją.<br />

Kai ši funkcija yra suaktyvinta,<br />

pasirinkus įkelti adresus iš serverio<br />

arba iš internetinės paieškos,<br />

bus atidaromas iššokantis langas.<br />

Palieskite įjungti arba išjungti<br />

tarptinklinio ryšio rodymo įspėjimo<br />

funkciją. Kai ši funkcija yra<br />

suaktyvinta, pasirinkus įkelti<br />

adresus iš serverio arba iš internetinės<br />

paieškos, bus atidaromas<br />

iššokantis langas.<br />

Palieskite įjungti arba išjungti<br />

vartotojo prisijungimo informacijos<br />

funkciją.<br />

Kai ši funkcija yra suaktyvinta,<br />

įvesta vartotojo informacija bus<br />

prisimenama kiekvienam prisijungimui.<br />

Palieskite įjungti arba išjungti automatinio<br />

sinchronizavimo su<br />

serverio nustatymais funkciją.<br />

• Šiame ekrane galima nustatyti tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Palieskite įjungti arba išjungti automatinio<br />

adresų atsisiuntimo<br />

funkciją.<br />

Kai ši funkcija yra suaktyvinta,<br />

adresai iš serverio bus atsisiunčiami<br />

automatiškai ir įrašomi sąraše<br />

„Stored“ (Įrašyta) ekrane<br />

„My destinations“ (Mano paskirties<br />

vietos) ir ekrane „Contacts“<br />

(Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />

Pasirinkus šią funkciją atsidaro<br />

iššokantis langas. Norėdami šią<br />

funkciją įjungti palieskite „Continue“<br />

(Tęsti).<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei suaktyvinta „Automatic download<br />

of addresses“ (Automatiškai atsisiųsti<br />

adresus), funkcijos „Show cost warning“<br />

(Rodyti kainos įspėjimą) ir „Show<br />

roaming warning“ (Rodyti tarptinklinio<br />

ryšio įspėjimą) bus pritemdytos.<br />

8<br />

SĄRANKA<br />

199


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

5. TELEFONO NUSTATYMAI<br />

Pateikiami telefono skambėjimo tonų,<br />

įeinančių trumpųjų pranešimų ir el.<br />

laiškų bei „Stored” sąrašų nustatymai.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „Telephone“ (Telefonas).<br />

Nr.<br />

*<br />

*<br />

Funkcija<br />

Palieskite pasirinkti skambėjimo<br />

toną. Galima pasirinkti jokio<br />

skambėjimo tono, telefono<br />

skambėjimo toną ir 4 sistemos<br />

skambėjimo tonus.<br />

Palieskite norėdami pasirinkti informavimo<br />

apie įeinančius trumpuosius<br />

pranešimus funkciją<br />

„On“ arba „Off“.<br />

Palieskite norėdami pasirinkti informavimo<br />

apie el. laišką funkciją<br />

„On“ arba „Off“.<br />

Palieskite atnaujinti prijungto telefono<br />

telefonų knygą. Atnaujintas<br />

sąrašas yra susijęs su sąrašu<br />

„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />

destinations“ (Mano paskirties<br />

vietos) ir ekrane Contacts“ (Kontaktai).<br />

(Žr. 55 ir 157 psl.)<br />

*:Jei yra<br />

3 Palieskite norimus nustatyti elementus.<br />

• Šiame ekrane galima nustatyti tokias funkcijas.<br />

200


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

6. GARSO NUSTATYMAI<br />

Galite sureguliuoti garso toną ir pusiausvyrą.<br />

Galima nustatyti automatinio garso išlyginimo<br />

lygį.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

GARSO NUSTATYMAI<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „Audio“ (Garsas) ekrano<br />

rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />

3 Palieskite „Sound settings“ (Garso<br />

nustatymai).<br />

2 Palieskite „Audio“ (Garsas).<br />

4 Palieskite skirtuką „Sound“ (Garsas)<br />

arba DSP (DSP) ekrane.<br />

3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />

8<br />

SĄRANKA<br />

• Kiekvieno nustatymo informaciją žr. tolimesniuose<br />

puslapiuose.<br />

201


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

DSP VALDYMAS<br />

1 Palieskite skirtuką DSP atidaryti šį<br />

ekraną.<br />

Be JBL garso sistemos<br />

■AUTOMATINIS GARSO IŠLYGINI-<br />

MAS (ASL)<br />

Sistema sureguliuojama nustatyti optimalų<br />

garsumą ir tono kokybę pagal<br />

transporto priemonės greitį, kad kompensuotų<br />

transporto priemonės triukšmą.<br />

Be JBL garso sistemos<br />

Su JBL garso sistema<br />

1 Palieskite „High“ (Aukštas, „Mid“ (Vidutinis)<br />

arba „Low“ (Žemas) ekrane<br />

„Automatic sound levelizer“ (Automatinis<br />

garso išlyginimas).<br />

2 Palieskite OK (Gerai).<br />

Su JBL garso sistema<br />

1 Palieskite „On“ (Įjungta) ekrane „Automatic<br />

sound levelizer“ (Automatinis<br />

garso išlyginimas).<br />

2 Palieskite OK (Gerai).<br />

2 Palieskite norimą ekrano mygtuką.<br />

■ERDVINIO GARSO FUNKCIJA<br />

(JEI YRA)<br />

1 Palieskite „On“ (Įjungta) ekrane „Surround“<br />

(Erdvinis garsas).<br />

2 Palieskite OK (Gerai).<br />

TONAS IR PUSIAUSVYRA<br />

■TONAS<br />

Kokia bus garso programos kokybė,<br />

didele dalimi priklauso nuo aukštų,<br />

vidutinio lygio ir žemų tonų derinio.<br />

Įvairių žanrų muzikos ir garso<br />

programos paprastai transliuojamos<br />

su geresniu garsu su skirtingu aukštų,<br />

vidutinių ir žemų tonų deriniu.<br />

202


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

■PUSIAUSVYRA<br />

Taip pat svarbu gerai subalansuoti kairįjį<br />

ir dešinįjį stereo garso kanalus bei<br />

priekinių ir galinių garsiakalbių garso<br />

lygius.<br />

Turėkite omenyje, kad klausantis stereo<br />

įrašo ar transliacijos, kairiojo ir dešiniojo<br />

garsiakalbio pusiausvyros<br />

pakeitimas padidins vienos garsų grupės<br />

garsumą ir sumažins kitos grupės<br />

garsų garsumą.<br />

RADIJO NUSTATYMAI<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „Audio“ (Garsas) ekrano<br />

rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />

3 Palieskite „Radio settings“ (Radijo<br />

nustatymai).<br />

1 Palieskite skirtuką „Sound“ (Garsas)<br />

atidaryti šį ekraną.<br />

4 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />

2 Palieskite norimą ekrano mygtuką.<br />

„Treble“ „+“ arba „-“: sureguliuoti aukštus<br />

tonus.<br />

„Mid“ „+“ arba „-“: sureguliuoti vidutinio<br />

lygio tonus.<br />

„Bass“ „+“ arba „-“: sureguliuoti žemus<br />

tonus.<br />

„Front“ arba „Rear“: sureguliuoti garso<br />

pusiausvyrą tarp priekinių ir galinių garsiakalbių.<br />

L arba R: sureguliuoti garso pusiausvyrą<br />

tarp kairiojo ir dešiniojo garsiakalbio.<br />

3 Palieskite OK (Gerai).<br />

INFORMACIJA<br />

● Galima sureguliuoti kiekvieno režimo<br />

toną.<br />

• Šiame ekrane galima atlikti tokias funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Galima pasirinkti eismo pranešimus<br />

FM dažniu kaip „On“ (Įjungta)<br />

arba „Off“ (Išjungta).<br />

Galima pasirinkti eismo pranešimus<br />

alternatyviu FM dažniu kaip<br />

„On“ (Įjungta) arba „Off“ (Išjungta).<br />

Galima pasirinkti regiono kodo<br />

pakeitimą kaip „On“ (Įjungta)<br />

arba „Off“ (Išjungta).<br />

• Daugiau apie kiekvieną nustatymą žr. „RDS<br />

(RADIJO DUOMENŲ SISTEMA)“ 106 psl.<br />

5 Palieskite OK (Gerai).<br />

8<br />

SĄRANKA<br />

203


1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />

7. TRANSPORTO PRIEMONĖS NUSTATYMAI ∗<br />

Galima pakeisti transporto priemonės<br />

pritaikymo nustatymus.<br />

1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />

2 Palieskite „Vehicle“ (Transporto priemonė).<br />

3 Palieskite norimus nustatyti elementus.<br />

• Galimų pakeisti nustatymų sąrašą žr.<br />

vadove „Owner’s Manual“.<br />

4 Pabaigę keisti nustatymus palieskite<br />

OK (Gerai).<br />

• Bus parodytas pranešimas, rodantis, kad<br />

nustatymai yra įrašomi. Neatlikite jokių<br />

kitų veiksmų, kol rodomas šis pranešimas.<br />

∗ : jei yra<br />

204


9<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

1<br />

2<br />

1<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS<br />

VAIZDAS IŠ GALO<br />

1. STEBĖJIMO SISTEMOS<br />

VEIKIMO VAIZDAS IŠ GALO .... 206<br />

GALINIO VAIZDO STEBĖJIMO<br />

NUKREIPIANČIOS JUOSTOS<br />

(JEI YRA).......................................... 207<br />

RODYMO EKRANE SRITIS................ 208<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS KAMEROS<br />

VAIZDAS IŠ GALO ........................... 208<br />

2. VAIRAVIMO PERSPĖJIMAI (SU<br />

STEBĖJIMO VELDIO JUOSTŲ<br />

VAIZDU IŠ GALO)...................... 210<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

205


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

1. STEBĖJIMO SISTEMOS VEIKIMO VAIZDAS IŠ GALO<br />

Stebėjimo sistemos galinis vaizdas<br />

padeda vairuotojui matyti vaizdą už<br />

transporto priemonės, kai važiuojama<br />

atbuline eiga.<br />

1 Norint matyti vaizdą iš galo ekrane, pavarų<br />

svirtis turi būti padėtyje R, kai variklio<br />

degimo jungiklis yra ON padėtyje.<br />

• Jei pajudinate pavarų svirtį iš padėties R,<br />

ekrano rodinys grąžinamas į ankstesnįjį.<br />

PERSPĖJIMAS<br />

● Niekada nepasikliaukite vien tik stebėjimo<br />

sistemos galiniu vaizdu, kai važiuojate<br />

atbuline eiga. Visada patikrinkite, ar<br />

jūsų kelias be kliūčių.<br />

Būkite atsargūs, kaip vairuodami atbuline<br />

eiga be pagalbinių priemonių.<br />

● Niekada nevažiuokite atbuline eiga vien<br />

tik pasikliaudami vaizdu ekrane. Vaizdas<br />

ekrane skiriasi nuo tikrųjų sąlygų.<br />

Atvaizduotas atstumas tarp objektų ir<br />

plokščio paviršiaus skirsis nuo tikrųjų<br />

atstumų. Jei važiuojate atbuline eiga žiūrėdami<br />

tik į ekraną, galite atsitrenkti į kitą<br />

automobilį, asmenį arba objektą. Ketindami<br />

važiuoti atbuline eiga, apsidairykite<br />

aplink transporto priemonę ir už jos,<br />

pažiūrėkite vaizdą per veidrodėlius, ir tik<br />

tada pradėkite važiuoti.<br />

● Nenaudokite sistemos, kai bagažinė atidaryta,<br />

galinės durelės arba nuleidžiamas<br />

bagažinės bortas.<br />

● Apžiūrėkite aplinką aplink transporto<br />

priemonę, nes rodomas vaizdas gali būti<br />

apgaulingas arba tamsus, judantys vaizdai<br />

gali būti iškraipyti arba iš viso nematomi,<br />

kai išorinė temperatra žema.<br />

Ketindami važiuoti atbuline eiga, apsidairykite<br />

aplink transporto priemonę ir už<br />

jos, pažiūrėkite vaizdą per veidrodėlį, ir<br />

tik tada pradėkite važiuoti.<br />

● Nenaudokite šios sistemos tokiomis<br />

sąlygomis:<br />

• Esant ledui arba sniegui ant kelio arba<br />

ypač lygiam kelio paviršiui.<br />

• Kai ant padangų naudojamos grandinės<br />

arba sumontuotos atsarginės<br />

padangos.<br />

• Kai kelias nelygus, pvz.: nuokalnė.<br />

Su vaizdo stebėjimo nukreipiančiomis<br />

juostomis (jei yra)<br />

• Visada apžiūrėkite transporto priemonės<br />

aplinką, nes nukreipiančios juostos<br />

yra tik papildomos juostos.<br />

• Nukreipiančios juostos yra papildomos<br />

juostos ir nesikeičia, net jei pasukamas<br />

vairas.<br />

206


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

PASTABA<br />

● Jei transporto priemonė į ką nors atsitrenkia,<br />

kameros padėtis ir montavimo<br />

k<strong>amp</strong>as gali pasikeisti. Kameros padėtį<br />

ir prijungimo k<strong>amp</strong>ą turi patikrinti įgaliotasis<br />

„<strong>Toyota</strong>„ pardavėjas arba kitas kvalifikuotas<br />

ir turintis įrangą profesionalas.<br />

● Kadangi kamera sukonstruota kaip<br />

atspari vandeniui, nebandykite jos nuimti<br />

jos, neardykite arba nemodifikuokite.<br />

Nuo to kamera gali pradėti netinkamai<br />

veikti.<br />

● Jei temperatūra stipriai keičiasi, pvz.:<br />

užpylus karšto vandens ant transporto<br />

priemonės šaltu oru, sistema gali tinkamai<br />

neveikti.<br />

● Stipriai nekrapštykite kameros objektyvo.<br />

Jei kameros objektyvas įbrėžiamas,<br />

juo gali būti perduodamas<br />

neaiškus vaizdas.<br />

● Neleiskite prie kameros prilipti organiniams<br />

tirpikliams, langų vaškui arba stiklo<br />

padengimui. Jei taip yra, nuvalykite<br />

šias medžiagas.<br />

● Jei padangų dydis pasikeičia, ekrane<br />

rodomas plotas taip pat gali pasikeisti.<br />

● Kai plaunate automobilį, ant kameros<br />

arba greta jos gausiai nepilkite vandens.<br />

Dėl to kamera gali veikti netiksliai.<br />

INFORMACIJA<br />

● Jei kameros objektyvas sušl<strong>amp</strong>a, juo<br />

gali būti perduodamas neaiškus vaizdas.<br />

Jei prie objektyvo prikimba vandens<br />

lašas, sniego arba purvo, nuskalaukite<br />

vandeniu ir nuvalykite švelniu audiniu.<br />

Jei objektyvas labai nešvarus, nuplaukite<br />

jį švelniu valikliu ir nuskalaukite.<br />

GALINIO VAIZDO STEBĖJIMO<br />

NUKREIPIANČIOS JUOSTOS<br />

(JEI YRA)<br />

Nukreipiančios juostos rodomos ekrane.<br />

• Rodomos nukreipiančios juostos gali skirtis<br />

nuo realių rodomų ekrane.<br />

Transporto priemonės pločio juostos<br />

(mėlynos)<br />

• Šios juostos nurodo apytikslį transporto<br />

priemonės plotį.<br />

Atstumo juosta (mėlyna)<br />

• Ši juosta rodo padėtį ant žemės maždaug<br />

1 m už galinio transporto priemonės b<strong>amp</strong>erio.<br />

Atstumo juosta (raudona)<br />

• Ši juosta rodo padėtį ant žemės maždaug<br />

0,5 m už galinio transporto priemonės<br />

b<strong>amp</strong>erio.<br />

Transporto priemonės centro juostos<br />

(mėlynos)<br />

• Šios juostos rodo apytikslį transporto priemonės<br />

centrą ant žemės.<br />

9<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

207


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

RODYMO EKRANE SRITIS<br />

Vaizdas ekrane rodomas maždaug<br />

tiesiai.<br />

INFORMACIJA<br />

● Ekrane rodoma sritis gali skirtis priklausomai<br />

nuo transporto priemonės padėties<br />

arba kelio sąlygų.<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS<br />

KAMEROS VAIZDAS IŠ GALO<br />

B<strong>amp</strong>erio k<strong>amp</strong>ai<br />

Stebėjimo sistemos vaizdo iš galo kamera<br />

yra tokioje vietoje, kuri parodyta<br />

paveikslėlyje.<br />

INFORMACIJA<br />

● Kameros aptikta sritis yra ribota.<br />

Kamera neaptinka objektų, kurie yra arti<br />

b<strong>amp</strong>erio k<strong>amp</strong>o arba po b<strong>amp</strong>eriu.<br />

• Tikroji kameros vieta gali skirtis priklausomai<br />

nuo transporto priemonės. Informacijos<br />

ieškokite paveikslėlių rodyklėje<br />

„Owner’s Manual“ (Savininko vadove).<br />

208


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

INFORMACIJA<br />

● Kameroje naudojamas specialus objektyvas.<br />

Atstumas vaizde, rodomame<br />

ekrane, gali skirtis nuo tikrojo atstumo.<br />

● Tokiais atvejais gali būti sudėtinga matyti<br />

vaizdus ekrane, net jei sistema funkcionuoja.<br />

• Tamsoje (pvz.: naktį).<br />

• Kai temperatūra prie objektyvo aukšta<br />

arba žema.<br />

• Kai vandens lašai prikimba prie<br />

kameros arba kai didelė drėgmė<br />

(pvz.: lyjant).<br />

• Kai prie kameros prikimba kokių nors<br />

nešvarumų (purvo, sniego).<br />

•Kai kamera įbrėžta arba nešvari.<br />

•Kai saulė arba spinduliai atsispindi<br />

nuo priekinių žibintų tiesiai į kameros<br />

objektyvą.<br />

● Kai kamera naudojama po fluorescencinėmis,<br />

natrio arba gyvsidabrio šviesomis;<br />

šviesos ir apšviestos sritys gali<br />

mirgėti.<br />

Kai kuriuose <strong>mode</strong>liuose<br />

Jei ryški šviesa (pvz.: nuo transporto priemonės<br />

kėbulo atsispindinti saulė) patenka<br />

į kamerą, gali atsirasti kameroms būdingas<br />

dėmės efektas*.<br />

*: dėmės efektas – Tai fenomenalus reiškinys,<br />

atsirandantis, kai kamera pagauna ir<br />

perduoda ryškią šviesą (pvz.: saulei atsispindint<br />

ant transporto priemonės kėbulo),<br />

tada šviesos šaltinis atsiranda su vertikaliomis<br />

juostomis viršuje ir apačioje.<br />

9<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

209


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

2. VAIRAVIMO PERSPĖJIMAI (SU STEBĖJIMO VELDIO JUOSTŲ VAIZDU IŠ GALO)<br />

Tokiomis situacijomis atsiranda klaidinga<br />

kraštinė tarp nukreipiančiųjų<br />

juostų ekrane ir tikrojo atstumo / kurso<br />

kelyje.<br />

• Kai už transporto priemonės nuokalnė yra<br />

staigiai besileidžianti, objektai atrodo šiek<br />

tiek arčiau nei iš tikrųjų.<br />

• Kai už transporto priemonės įkalnė yra<br />

staigiai kylanti, objektai atrodo šiek tiek<br />

toliau nei iš tikrųjų.<br />

• Kai kuri nors transporto priemonės pusę<br />

nusėdusi dėl važiuojančių keleivių svorio<br />

arba krovinio paskirstymo, klaidinga kraštinė<br />

atsiranda tarp nukreipiančiųjų juostų<br />

ekrane ir tikrojo atstumo / kurso kelyje.<br />

210


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

Maždaug 0,5 m<br />

Atstumas, rodomas ekrane tarp trijų matmenų<br />

objektų (transporto priemonių) ir<br />

plokščio paviršiaus (kelio), nuo tikrojo skiriasi.<br />

• Realiai = < ( ir yra vienodai<br />

nutolę; yra toliau nei ir ).<br />

Tačiau ekrane situacija rodoma <<br />

< .<br />

• Ekrane rodoma, kad transporto priemonė<br />

statoma maždaug 0,5 m toliau. Realiai<br />

atsisukę atgal pamatysite<br />

atsitrenksite į transporto priemonę.<br />

ir<br />

9<br />

STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

211


1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />

212


RODYKLĖ<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

213


1. RODYKLĖ<br />

RODYKLĖ PAGAL<br />

A<br />

„Address”.................................................. 37<br />

Adresų įkėlimas ........................................ 94<br />

„Advanced” ............................................... 41<br />

„AM”........................................................ 104<br />

Atsisiųsti programą.................................. 96<br />

Programos atsisiuntimas...................... 96<br />

Programos naudojimas........................ 97<br />

Atvykimo vietos paieška .......................... 35<br />

Ekrano rodinyje „Enter destination”<br />

(Įvesti atvykimo vietą)....................... 37<br />

Ekrano rodinyje „My destinations”<br />

(Mano atvykimo vietos) .................... 35<br />

Atvykimo vietų pridėjimas........................ 50<br />

AUTOMOBILIO mygtukas ...................... 180<br />

AUX režimo įjungimas......................... 122<br />

B<br />

Balso komandos ...................................... 46<br />

Balso komandų sistema.......................... 175<br />

„Beep”..................................................... 187<br />

Bendrieji nustatymai .............................. 187<br />

Bendrųjų nustatymų ekrano rodiniai ....... 187<br />

Asmeninių duomenų ištrynimas .......... 189<br />

Kalbos pasirinkimas ............................ 188<br />

Bluetooth ® .............................. 123, 145, 193<br />

Bluetooth ® garsas.................................. 123<br />

Bluetooth ® garso grotuvo leidimas..... 127<br />

Bluetooth ® garso grotuvo prijungimas 124<br />

Bluetooth ® garso režimo įjungimas.... 124<br />

Garso nustatymas.............................. 201<br />

Bluetooth ® garso leidimas ...................... 127<br />

Leidimas kartojimo ir atsitiktine tvarka 130<br />

Pageidaujamos dainos pasirinkimas... 116<br />

Bluetooth ® garso prijungimas ................. 124<br />

Bluetooth ® garso režimo įjungimas ........ 124<br />

Bluetooth ® laisvų rankų sistema............. 145<br />

Bluetooth ® nustatymai ........................... 193<br />

Bluetooth ® funkcijos<br />

ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ........... 193<br />

Bluetooth ® įrenginio poravimas.......... 194<br />

Įrenginių sąrašo rodymas................... 197<br />

PIN kodo nustatymas......................... 198<br />

Bluetooth ® telefono prijungimas......... 153<br />

214


C<br />

„Calendar”................................................. 85<br />

Kalendoriaus patikrinimas..................... 85<br />

„Call lists”................................................ 164<br />

CD .......................................................... 108<br />

CD režimo įjungimas .............................. 109<br />

D<br />

„Day / Night map” ..................................... 65<br />

„Delete personal data”............................ 187<br />

Disko įdėjimas arba išėmimas................ 108<br />

Disko įdėjimas..................................... 108<br />

Disko išėmimas................................... 108<br />

DSP valdymas........................................ 201<br />

Automatinis garso sistemos<br />

reguliavimas (ASL).......................... 201<br />

E<br />

Eismo pranešimas.................................. 106<br />

Eismo pranešimų nustatymas ................. 71<br />

Ekrano rodinys „Information”<br />

(Informacija)....................................... 180<br />

Ekrano rodinys „Setup” (Informacija)..... 186<br />

El. paštas.................................................. 83<br />

El. pašto tikrinimas................................ 83<br />

Iššokantis naujo el. laiško<br />

pranešimo langas.............................. 83<br />

„Enter destination” .................................... 37<br />

G<br />

Galinio vaizdo stebėjimo sistema ........... 205<br />

Garso CD leidimas ................................. 109<br />

Leidimas kartojimo ir atsitiktine tvarka .... 111<br />

Pageidaujamo takelio pasirinkimas ........ 110<br />

Garso reguliavimas ............... 46, 168, 187<br />

Garso sistema....................................... 99<br />

Garso sistemos įjungimas arba<br />

išjungimas........................................ 102<br />

Garso sistemos naudojimo patarimai .... 134<br />

„iPod“.................................................. 135<br />

CD grotuvo ir diskų priežiūra.............. 136<br />

CD-R ir CD-RW diskai........................ 139<br />

MP3 / WMA failai................................ 138<br />

Radijo priėmimas ............................... 134<br />

Terminai ............................................. 139<br />

USB atmintis ...................................... 136<br />

Garso šaltinio perjungimas ..................... 103<br />

Gauti į Bluetooth ® telefoną .................... 166<br />

„General”................................................. 187<br />

Greitasis vadovas ....................................... 9<br />

F<br />

„FM”........................................................ 104<br />

Funkcijų rodyklė........................................ 12<br />

215


RODYKLĖ PAGAL<br />

I<br />

Ieškojimo / takelio mygtukas................... 100<br />

Internetinė paieška ................................... 92<br />

„iPod“............................................. 114, 135<br />

Suderinami <strong>mode</strong>liai ........................... 135<br />

„iPod“ dangtelio apdaila.......................... 118<br />

Įrašo informacijos rodymas<br />

ir redagavimas ............................. 61, 159<br />

Įrašo įtraukimas į sąrašą.................. 55, 157<br />

Įrašo informacijos rodymas<br />

ir redagavimas.......................... 61, 159<br />

Įrašytų adresatų siuntimas<br />

į USB atmintį..................................... 63<br />

Naujo įrašo įtraukimas į sąrašą.... 55, 157<br />

Išankstinis stoties nustatymas................ 104<br />

Išstūmimo mygtukas............................... 108<br />

Įvesties ekrano rodinys ....................... 14<br />

K<br />

Kai atjungiate automobilį ........................ 152<br />

Kalbėjimas Bluetooth ® telefonu............. 167<br />

Garsumo reguliavimas....................... 168<br />

Skambinimas antru numeriu .............. 168<br />

Tonų siutimas..................................... 168<br />

Kelio vedlio ekrano rodinio paleidimas .... 43<br />

Kontrasto / ryškumo reguliavimas ......... 191<br />

Kuro sąnaudos ....................................... 181<br />

Ankstesni įrašai................................... 182<br />

Kelionės informacija............................ 181<br />

L<br />

„Language” ............................................. 187<br />

LV piktograma........................................... 29<br />

M<br />

„MAP NAV” ............................................... 20<br />

Maršruto nuostata............................... 44, 69<br />

Maršruto nustatymai ............................... , 69<br />

Maršruto nustatymas ............................... 44<br />

Maršruto perskaičiavimas pagal<br />

eismo pranešimus................................ 54<br />

Maršruto vedlio ekrano rodinys................ 45<br />

Maršruto vedlys ........................................ 45<br />

„MEDIA” (Medija) mygtukas.................... 100<br />

Meniu ekrano rodinys<br />

„Navigation” (Navigacija)...................... 20<br />

Mobilusis telefonas ................................. 145<br />

MP3 ................................................ 111, 138<br />

MP3 / WMA diskų leidimas..................... 111<br />

Leidimas kartojimo ir atsitiktine<br />

tvarka............................................... 113<br />

Pageidaujamo aplanko pasirinkimas... 112<br />

Pageidaujamo failo pasirinkimas......... 112<br />

MP3 / WMA failai .................................... 138<br />

Leidžiami bitų greičiai.......................... 138<br />

Pavyzdžių ėmimo dažnis..................... 138<br />

„My destinations” ................................ 35, 55<br />

216


N<br />

Namai ....................................................... 55<br />

Namų nustatymas kaip atvykimo vietos .. 35<br />

Namų registravimas................................. 55<br />

Naudojimo operacija................................. 80<br />

Navigacijos naudojimas............................ 20<br />

Navigacijos nustatymas............................ 65<br />

Navigacijos sistema.................................. 19<br />

Navigacijos sistemos apribojimai............. 73<br />

Numerio rinkimas.................................... 162<br />

Nuotoliniai garsumo valdikliai<br />

(vairo jungikliai).................................. 131<br />

Nuotraukų demonstracija......................... 81<br />

Nuotraukų demonstracijos paleidimas. 82<br />

Nuotraukų rodymas.............................. 81<br />

Nustatymo / slinkimo rankenėlė.............. 102<br />

Nutolinimo mygtukas ................................ 26<br />

O<br />

„Options” (Parinktys) mygtukas ................ 47<br />

P<br />

Padangų spaudimo ekrano rodinio<br />

peržiūra............................................... 183<br />

Pakartotinis Bluetooth ® prijungimas ...... 156<br />

Paleidimo / pristabdymo mygtukas ........ 100<br />

Peržiūros mygtukai ir meniu ekrano<br />

rodinys „Extras” (Papildoma) ............... 80<br />

„Phone”................................................... 146<br />

„Pictures” .................................................. 81<br />

POI” .......................................................... 29<br />

Priartinimo mygtukas................................ 26<br />

Prijungta paslauga.................................... 86<br />

R<br />

Radijo duomenų sistema ........................ 106<br />

Radijo priėmimas .................................... 134<br />

AM....................................................... 134<br />

FM ....................................................... 134<br />

Radijo režimo įjungimas.......................... 104<br />

RDS ....................................................... 106<br />

Rodinio išjungimas.................................. 190<br />

„Route options” ......................................... 69<br />

S<br />

Sąranka .................................................. 185<br />

SĄRANKOS mygtukas ........................... 186<br />

Sąrašo ekrano rodinys............................. 17<br />

Segmento apvažiavimas maršrute .......... 52<br />

Skambinimas Bluetooth ® telefonu ......... 162<br />

Pagal rinktus numerius....................... 162<br />

Pagal sąrašą „Stored” (Įrašyta)<br />

ekrano rodinyje „Contacts”<br />

(Adresatai) ...................................... 162<br />

Pagal skambinimą į LV....................... 165<br />

Pagal skambučių sąrašą .................... 164<br />

Pagal telefonų knygą.......................... 163<br />

Skambinimas per<br />

trumpuosius pranešimus ................ 165<br />

Skambutis į LV........................................ 165<br />

SMS pranešimas .................................... 170<br />

Stoties pasirinkimas................................ 105<br />

Sustojimas ................................................ 50<br />

217


RODYKLĖ PAGAL<br />

T<br />

Telefonas................................................ 145<br />

Telefonas (laisvų rankų sistema<br />

mobiliajam telefonui).......................... 145<br />

Apie telefonų knygą šioje sistemoje... 152<br />

Kai parduodate arba<br />

perleidžiate transporto priemonę.... 152<br />

Telefono jungiklio naudojimas............ 151<br />

Telefono jungiklio naudojimas ................ 151<br />

Telefono nustatymai .............................. 200<br />

Telefonų knyga....................................... 163<br />

Telefonų knygos duomenys.................... 152<br />

Terminai.................................................. 139<br />

ID3 žymė............................................. 140<br />

ISO 9660 formatas.............................. 140<br />

m3u..................................................... 140<br />

MP3..................................................... 140<br />

Paketinis įrašymas.............................. 139<br />

WMA ................................................... 140<br />

WMA žymė.......................................... 140<br />

Tonas ir pusiausvyra .............................. 202<br />

Pusiausvyra ........................................ 202<br />

Tonas.................................................. 202<br />

„Traffic messages”.................................... 32<br />

Transporto priemonių informacija ........... 179<br />

Trumpųjų pranešimų funkcija ................ 170<br />

Gautų trumpųjų pranešimų<br />

patikrinimas .................................... 170<br />

Iokantis naujo trumpojo<br />

praneimo langas.............................. 170<br />

Išsiųstų trumpųjų pranešimų<br />

patikrinimas .................................... 171<br />

Naujų trumpųjų pranešimų siuntimas. 172<br />

U<br />

USB arba „iPod“ režimo įjungimas.......... 115<br />

USB atminties / „iPod“ leidimas .............. 115<br />

Leidimas kartojimo ir atsitiktine<br />

tvarka............................................... 119<br />

Pageidaujamos dainos pasirinkimas... 116<br />

USB atmintis........................................... 136<br />

USB atmintis / „iPod“ ............................. 114<br />

CUSB atminties arba „iPod“<br />

prijungimas ..................................... 114<br />

Garso nustatymas.............................. 201<br />

USB arba „iPod“ režimo įjungimas ..... 115<br />

USB atminties arba „iPod“ leidimas ....... 115<br />

V<br />

Vairo jungiklis.......................................... 131<br />

Valdymas nustatymo / slinkimo<br />

rankenėle ............................................ 102<br />

Vedlio ekrano rodinio peržiūra ................. 21<br />

W<br />

WMA............................................... 111, 140<br />

Ž<br />

Žemėlapio atnaujinimas........................... 75<br />

Žemėlapio duomenų bazės<br />

atnaujinimas......................................... 75<br />

Žemėlapio ekrano rodinio peržiūra .......... 24<br />

Žemėlapio ekrano rodinys ....................... 24<br />

Žemėlapio informacija.............................. 76<br />

Žemėlapio išdėstymas.............................. 26<br />

Žemėlapio nustatymai.............................. 65<br />

Žemėlapio piktogramos ........................... 28<br />

Eismo pranešimai................................. 32<br />

LV piktogramos .................................... 29<br />

218


219


RODYKLĖ PAGAL<br />

220


Sertifikatas<br />

221


222


223


PZ49X00332CS<br />

PZ49X00332SK<br />

PZ49X00332RO<br />

PZ49X00332TR<br />

PZ49X00332BG<br />

PZ49X00332ET<br />

PZ49X00332LV<br />

Publication no. AOM 001 556-1<br />

PZ49X00332LT<br />

www.toyota-europe.com<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!