Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Lithuanian - mode d'emploi
Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Lithuanian - mode d'emploi
Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Lithuanian - mode d'emploi
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>"<br />
"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> <strong>Plus</strong>"<br />
Savininko vadovas
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
Įžanginis žodis<br />
BENDROSIOS ILIUSTRACIJOS VISOMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS<br />
Šio vadovo iliustracijose pateiktas tipiškas „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ išsidėstymas,<br />
USB prievadas, galinio vaizdo kameros vieta ir pan. Tikslus dizainas ir mygtukų<br />
išdėstymas atsižvelgiant į transporto priemonę gali skirtis. Norėdami sužinoti<br />
faktinę šių elementų vietą žiūrėkite 3 skyrių ir „Owner’s Manual“ (savininko<br />
vadovo) paveikslėlių rodyklėje.<br />
VARIKLIO JUNGIKLIŲ PAVADINIMAI IR REŽIMAI<br />
Šis vadovas buvo sukurtas kaip pavyzdys remiantis benzinu varoma transporto<br />
priemone (be „Smart Entry & Start“ sistemos). Jeigu vairuojate transporto<br />
priemonę su „Smart Entry and Start“ sistema arba hibridinę transporto<br />
priemonę, žvilgtelėję į toliau pateiktą lentelę susižinokite variklio jungiklio<br />
pavadinimą ir režimą.<br />
Transporto<br />
priemonės sistema<br />
Transporto<br />
priemonės be „Smart<br />
Entry & Start“<br />
sistemos<br />
Jungiklio pavadinimas ir režimas<br />
Variklio jungiklis ACC Įjungta<br />
IŠJUNGTA<br />
(UŽRAKTAS)<br />
Transporto<br />
priemonės su „Smart<br />
Entry & Start“ sistema<br />
Hibridinės transporto<br />
priemonės<br />
ENGINE START<br />
STOP (variklio<br />
užvedimo ir<br />
išjungimo)<br />
jungiklis<br />
POWER<br />
(maitinimo)<br />
jungiklis<br />
PRIEDAS UŽVESTA Išjungta<br />
PRIEDAS Įjungta Išjungta<br />
i
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
ILIUSTRACIJOSE PATEIKTI SIMBOLIAI<br />
Saugos simbolis<br />
Perbraukto apskritimo simbolis reiškia „ne“, „nedarykite to“ arba „neleiskite,<br />
kad tai įvyktų“.<br />
Veiksmus nurodančios rodyklės<br />
Nurodo veiksmą (spaudimą, sukimą ir<br />
pan.), kurio reikia naudojantis jungtukais ar<br />
kitais prietaisais.<br />
Nurodo veiksmo rezultatus (pvz., atsidarantį<br />
dangtį).<br />
KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ<br />
Nr. Pavadinimas Aprašymas<br />
Veikimo principai<br />
Pagrindiniai<br />
veiksmai<br />
Susiję veiksmai<br />
Informacija<br />
Paaiškintas veiksmo principas.<br />
Paaiškinti veiksmo žingsniai.<br />
Aprašyti pagrindinio veiksmo papildomi veiksmai.<br />
Pateikta naudotojui naudinga informacija.<br />
ii
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
iii
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
iv
TURINYS<br />
1 GREITASIS VADOVAS 9<br />
2 NAVIGACIJOS SISTEMA 19<br />
3 TAIKYMO SRITIS 79<br />
4 GARSO SISTEMA 99<br />
5<br />
„Bluetooth ® “ LAISVŲ RANKŲ<br />
ĮRANGA<br />
145<br />
6 BALSO KOMANDŲ SISTEMA 175<br />
7<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
INFORMACIJA<br />
179<br />
8 SĄRANKA 185<br />
9<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS<br />
IŠ GALO<br />
205<br />
RODYKLĖ 213<br />
1
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
Įå DQJD<br />
„<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ SAVININKO VADOVAS<br />
Šiame vadove paaiškinamos „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ operacijos. Kad tinkamai<br />
naudotumėWH DWLGå LDL SHUVNDLW\ NLWH į ãvadovą. Visada turėkite šį vadovą savo<br />
transporto priemonėje.<br />
Momentinės ekranų nuotraukos šiame dokumente ir esami „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“<br />
URGLQLDL JDOL VNLUWLV DWVLå YHOJLDQW į WDL DU IXQNFLMRV LU DU VXWDUWLV EHL ėlapio å HP<br />
duomenys buvo prieinami šio dokumento sudarymo metu.<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
1 DYLJDFLMRV VLVWHP D \ UD YLHQD Lã ODELDXVLDL WHFKQRORJLã NDL SDå HQJXVL ų kada<br />
nors sukurtų transporto priemonių priedų. Sistema gauna palydovo signalus iš<br />
Palydovinės navigacijos sistemos (GPS), valdomos JAV gynybos departamento.<br />
Naudodamasi šiais signalais ir kitais transporto priemonės davikliais, sistema<br />
nustato jūsų esamą vietą ir padeda rasti pageidaujamą atvykimo vietą.<br />
Navigacijos sistema sukurta pasirinkti naudingiausius kelius nuo jūsų esamos<br />
vietos iki atvykimo vietos. Sistema taip pat sukurta veiksmingai rodyti kelią į ne-<br />
SDå įstamą atvykimo vietą. Sistemą sudarė „Harman International“ naudodama<br />
Ä 1 DYWHT³ å HPėlapius. Apskaičiuoti keliai gali nebūWL WUXP SLDXVL DU P Då R HLVP R<br />
Jūsų vietovėV å LQLRV DUED å LQRP DV Ä VKRUW FXW³ WUXP SHVQLV NHOLDV NDUWDLV ū- JDOL E<br />
WL WUXP SHVQLV Xå DSVNDL čiuotus kelius.<br />
Navigacijos sistemos duomenų bazė apima lankytinų vietų kategorijas, kad galėtumėte<br />
lengvai pasirinkti tokias atvykimo vietas, kaip restoranai ar viešbučiai.<br />
Jei atvykimo vietos duomenų bazėje nėra, galite įvesti gatvės adresą arba netoliese<br />
esantį GLGå LDXVLą susikirtimo tašką, ir sistema jus ten nuves.<br />
Sistema teikia vizualų å HPėlapį ir garso instrukcijas. Garso instrukcijos praneša<br />
apie likusį atstumą ir posūkio kryptį, artėMDQW SULH VDQNU\ å RV 5 HP GDP LHVL ã LRP LV<br />
balso instrukcijomis galėsite visą laiką å Lūrėti į kelią, be to, jos pranešamos iš<br />
anksto, kad galėtumėte manevruoti, keisti kelio juostas arba sulėtinti greitį.<br />
Atminkite, kad dabartinėse transporto priemonių navigacijos sistemose yra trūkumų,<br />
kurie gali paveikti veikimą. Transporto priemonės vietos tikslumas priklauso<br />
nuo palydovo būklės, kelio formos, transporto priemonės būklės ir kitų<br />
aplinkybių ' DXJLDX LQIRUP DFLMRV DSLH VLVWHP RV DSULERMLP XV å U SVO<br />
2
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
SVARBI INFORMACIJA APIE ŠĮ VADOVĄ<br />
Saugumo sumetimais šis vadovas punktus, į kuriuos reikia atkreipti ypatingą<br />
dėmesį, nurodo su šiais ženklais. Ė<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Tai perspėja dėl bet ko, kas gali sukelti žmonių sužalojimą, jei nepaisoma šio perspėjimo.<br />
Esate informuoti apie tai, ką privalote daryti ir ko negalite daryti, siekiant sumažinti jūsų ir<br />
kitų sužalojimo riziką.<br />
PASTABA<br />
● Tai perspėja dėl bet ko, kas gali pakenkti transporto priemonei ar jos įrangai, jei<br />
nepaisoma šio perspėjimo. Esate informuoti apie tai, ką privalote daryti ir ko negalite<br />
daryti, siekiant sumažinti žalos jūsų transporto priemonei ir jos įrangai riziką.<br />
3
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
SAUGOS INSTRUKCIJOS<br />
Norėdami naudoti šią sistemą pačiu saugiausiu<br />
būdu, vadovaukite visais žemiau<br />
nurodytais saugos patarimais.<br />
Ši sistema sukurta padėti rasti atvykimo<br />
vietą ir, jei naudojama tinkamai, gali tai padaryti.<br />
Tik vairuotojas atsakingas už saugų<br />
transporto priemonės veikimą ir keleivių<br />
saugumą.<br />
Nenaudokite jokių šios sistemos funkcijų,<br />
jei tai jus trikdo ir trukdo vairuoti. Vairuojant<br />
pirmenybė turi būti teikiama saugiam<br />
transporto priemonės veikimui. Vairuodami<br />
būtinai sekite visas eismo nuorodas.<br />
Prieš iš tikrųjų naudodami šią sistemą, išmokite<br />
ja naudotis ir išsamiai išnagrinėkite.<br />
Perskaitykite visą „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)“ savininko<br />
vadovą, kad suprastumėte naudojimosi<br />
sistema principus. Neleiskite kitiems<br />
žmonėms naudoti sistemos, kol jie neperskaitė<br />
ir nesuprato šio vadovo instrukcijų.<br />
Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos<br />
vairuojant neveikia. Neprieinami ekrano<br />
mygtukai t<strong>amp</strong>a blankūs.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Saugumo sumetimais vairuotojas neturėtų<br />
valdyti navigacijos sistemos vairuodamas.<br />
Nepakankamai kreipdami<br />
dėmesį į kelią ir eismą galite sukelti avariją.<br />
● Vairuodami būtinai vadovaukitės eismo<br />
taisyklėmis ir kreipkite dėmesį į kelio<br />
sąlygas. Jei kelio ženklas pakeistas,<br />
maršruto vedlys gali neturėti atnaujintos<br />
informacijos, pvz., apie vienpusę eismo<br />
gatvės kryptį.<br />
Vairuodami kiek galima daugiau klausykitės<br />
balso instrukcijų, o į ekraną žvilgtelėkite<br />
tik trumpam, kai yra saugu. Tačiau<br />
visiškai nepasikliaukite balso vedliu. Naudokite<br />
tik informaciniais tikslais. Jei sistema<br />
negali tinkamai nustatyti dabartinės<br />
transporto priemonės vietos, gali būti, kad<br />
nurodymai klaidingi, pavėluoti arba ne balsu.<br />
Sistemos duomenys kartais gali būti neišsamūs.<br />
Kelio sąlygos, taip pat ir vairavimo<br />
apribojimai (nesukimo į kairę, kelio uždarymo<br />
ir pan.) dažnai keičiasi. Todėl prieš<br />
sekdami sistemos instrukcijomis, įsitikinkite,<br />
kad instrukcijas galima vykdyti saugiai<br />
ir pagal eismo taisykles.<br />
Sistema negali įspėti apie tokius dalykus<br />
kaip teritorijos saugumas, gatvių sąlygos ir<br />
avarinių paslaugų teikimas. Jei nesate įsitikinę,<br />
kad teritorija saugi, nevažiuokite<br />
ten. Ši sistema jokiomis aplinkybėmis negali<br />
pakeisti vairuotojo asmeninių sprendimų.<br />
Naudokite sistemą tik tose vietose, kuriose<br />
tai daryti legalu.<br />
4
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
5
TURINYS<br />
1 GREITASIS VADOVAS<br />
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS........... 10<br />
MYGTUKŲ APŽVALGA ........................ 10<br />
SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ....... 12<br />
JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS ... 14<br />
2 NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS ...... 20<br />
GREITOSIOS NUORODOS.................. 20<br />
NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />
FUNKCIJŲ RODYKLĖ........................ 22<br />
ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />
NAUDOJIMAS .................................... 24<br />
ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS .............. 28<br />
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA ....... 35<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA ............. 35<br />
3. KELIO VEDLYS............................... 43<br />
KELIO VEDLIO PALEIDIMAS ............... 43<br />
KELIO VEDLYS..................................... 45<br />
MARŠRUTO NUSTATYMAS IR<br />
TRYNIMAS ......................................... 47<br />
4. MANO ATVYKIMO VIETOS ............ 55<br />
ĮRAŠO REGISTRAVIMAS..................... 55<br />
ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />
IR REDAGAVIMAS............................. 61<br />
ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />
Į USB ATMINTINĘ .............................. 63<br />
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS ...... 65<br />
ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI.................. 65<br />
MARŠRUTO NUSTATYMAI.................. 69<br />
EISMO PRANEŠIMŲ NUSTATYMAI .... 71<br />
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />
INFORMACIJA............................... 73<br />
NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />
APRIBOJIMAI ..................................... 73<br />
ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ<br />
NAUJINIMAI........................................ 75<br />
ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA................. 76<br />
3 TAIKYMO SRITIS<br />
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS................. 80<br />
GREITOSIOS NUORODOS .................. 80<br />
VAIZDŲ AUTOMATINĖ<br />
DEMONSTRACIJA ............................. 81<br />
EL. PAŠTAS .......................................... 83<br />
KALENDORIUS ..................................... 85<br />
2. PRIJUNGTA PASLAUGA............... 86<br />
PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ APŽVALGA... 86<br />
PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIJUNGTA<br />
PASLAUGA......................................... 89<br />
NAVIGACIJOS FUNKCIJOS VALDYMAS<br />
NAUDOJANT PRIJUNGTĄ<br />
PASLAUGĄ......................................... 92<br />
PROGRAMOS VALDYMAS NAUDOJANT<br />
PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ ................... 96<br />
4 GARSO SISTEMA<br />
1. GARSO SISTEMOS<br />
VALDYMAS................................. 100<br />
GREITOS NUORODOS ...................... 100<br />
PAGRINDAI ......................................... 102<br />
RADIJO NAUDOJIMAS ....................... 104<br />
CD GROTUVO VALDYMAS................ 108<br />
USB ATMINTINĖS / „iPod“<br />
NAUDOJIMAS................................... 114<br />
PAPILDOMO ĮRENGINIO<br />
NAUDOJIMAS................................... 121<br />
„Bluetooth ® “ GARSO VALDYMAS ...... 123<br />
JUNGIKLIAI ANT VAIRO..................... 131<br />
GARSO SISTEMOS VALDYMO<br />
PATARIMAI....................................... 134<br />
6
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ<br />
ĮRANGA<br />
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA<br />
PRIEŠ NAUDOJIMĄ ................... 146<br />
GREITOSIOS NUORODOS ................ 146<br />
LAISVŲ RANKŲ SISTEMA.................. 150<br />
„Bluetooth®“ TELEFONO<br />
PRIJUNGIMAS.................................. 153<br />
ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS Į SĄRAŠĄ ......... 157<br />
2. TELEFONO NAUDOJIMAS.......... 162<br />
SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />
TELEFONU ....................................... 162<br />
SKAMBUČIŲ PRIĖMIMAS „Bluetooth ® “<br />
TELEFONU ....................................... 166<br />
SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />
TELEFONU ....................................... 167<br />
3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />
FUNKCIJA................................... 170<br />
TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA..... 170<br />
6 BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />
8 SĄRANKA<br />
1. SĄRANKOS VEIKIMAS................ 186<br />
GREITOS NUORODOS ...................... 186<br />
BENDRIEJI NUSTATYMAI ................. 187<br />
NUSTATYMŲ RODYMAS................... 190<br />
„Bluetooth ® “ NUSTATYMAI ................ 193<br />
TELEFONO NUSTATYMAI................. 200<br />
GARSO NUSTATYMAI ....................... 201<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
NUSTATYMAI................................... 204<br />
9<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS<br />
VAIZDAS IŠ GALO<br />
1. STEBĖJIMO SISTEMOS<br />
VAIZDAS IŠ GALO...................... 206<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS VEIKIMO<br />
VAIZDAS IŠ GALO ........................... 206<br />
VAIRAVIMO PERSPĖJIMAI (SU<br />
STEBĖJIMO VELDIO JUOSTŲ VAIZDU<br />
IŠ GALO) .......................................... 210<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />
VALDYMAS................................. 176<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMA............. 176<br />
7<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
INFORMACIJA<br />
RODYKLĖ<br />
RODYKLĖ ......................................... 214<br />
Sertifikatas........................................... 221<br />
8<br />
9<br />
1. TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
INFORMACIJA............................ 180<br />
GREITOS NUORODOS....................... 180<br />
DEGALŲ SĄNAUDOS ......................... 181<br />
ĮSPĖJIMO APIE PADANGŲ<br />
SPAUDIMĄ SISTEMA....................... 183<br />
7
8
1<br />
GREITASIS VADOVAS<br />
1<br />
2<br />
1 VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
1. MYGTUKŲ APŽVALGA ................ 10<br />
2. SISTEMOS FUNKCIJŲ<br />
RODYKLĖ .................................... 12<br />
3. JUTIKLINIO EKRANO<br />
NAUDOJIMAS.............................. 14<br />
ĮVEDIMAS EKRANE ............................. 14<br />
EKRANO RODINIO OPERACIJŲ<br />
SĄRAŠAS........................................... 17<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
9
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
1. MYGTUKŲ APŽVALGA<br />
• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Išsamiau žr. „Savininko vadovas“ 3 sk.<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />
Jutiklinio ekrano<br />
rodinys<br />
Diskų lizdas<br />
Dažnių<br />
nustatymo /<br />
slinkties<br />
reguliatorius<br />
mygtukas<br />
Mygtukas CAR<br />
(Automobilis)*<br />
Mygtukas<br />
SETUP<br />
(Sąranka)<br />
Mygtukas<br />
MAP NAV<br />
Palietę ekraną pirštu galite valdyti pasirinktas<br />
funkcijas.<br />
Į šią angą įdėkite diską. CD grotuvas nedelsiant<br />
įsijungia.<br />
Šiuo reguliatoriumi pasirinkite radijo stoties<br />
dažnius, takelius ir failus. Reguliatorius gali būti<br />
naudojamas pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />
Paspauskte mygtuką „Bluetooth ® “ prieiti prie laisvų<br />
rankų sistemos ir programų.<br />
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie<br />
transporto priemonės informacijos sistemos.<br />
Paspauskite šį mygtuką pritaikyti funkcijos<br />
nustatymus.<br />
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie<br />
navigacijos sistemos.<br />
14<br />
108<br />
102<br />
79, 145<br />
179<br />
185<br />
19<br />
10
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />
Ieškos /<br />
stebėjimo<br />
mygtukas<br />
Mygtukas MEDIA<br />
(Medija)<br />
mygtukas*<br />
reguliatorius<br />
Paspauskite mygtuką arba ieškoti pirmyn<br />
arba atgal radijo stoties arba prieiti prie norimo<br />
takelio arba failo.<br />
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie garso<br />
sistemos. Garso sistema įsijungia paskutiniuoju<br />
naudotu režimu.<br />
Paspauskite šį mygtuką pristabdyti arba tęsti<br />
leidžiamą muziką.<br />
Paspauskte šį reguliatorių įjungti arba išjungti<br />
garso sistemą, įjungti ją sureguliuoti garsumą.<br />
105, 110,<br />
112, 117,<br />
129<br />
100, 102,<br />
103<br />
—<br />
102<br />
1<br />
GREITASIS VADOVAS<br />
mygtukas Paspauskite šį mygtuką išstumti diską. 108<br />
*: jei yra<br />
11
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
2. SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
Norėdami prieiti prie navigacijos sistemos<br />
spauskite mygtuką MAP NAV. Kiekvieną<br />
kartą paspaudus mygtuką MAP NAV ekrano<br />
rodinys pasikeičia tarp žemėlapio ekrano<br />
rodinio ir ekrano rodinio „Navigation“<br />
(Navigacija). Išsamios informacijos žr. 19.<br />
GARSO SISTEMA<br />
Norėdami prieiti prie garso sistemos<br />
spauskite mygtuką MEDIA (Medija). Bus<br />
rodomas garso valdymo ekrano rodinys.<br />
Garso šaltiniai: radijas, CD, „iPod“, USB,<br />
AUX ir „Bluetooth ® “ garsas. Išsamios informacijos<br />
žr. 99.<br />
Norėdami prieiti prie programų sistemos<br />
spauskite<br />
PROGRAMŲ SISTEMA<br />
mygtuką. Kiekvieną<br />
kartą paspaudus mygtuką ekrano<br />
rodinys pasikeičia tarp meniu ekrano rodinių<br />
„Phone“ (Telefonas) ir „Extras“. Vairuotojas<br />
gali naudotis programomis. Išsamios<br />
informacijos žr. 79.<br />
„Bluetooth ® “ LAISVŲ RANKŲ<br />
ĮRANGA<br />
Norėdami prieiti prie „Bluetooth ® “ laisvų<br />
rankų įrangos paspauskite mygtuką<br />
. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />
ekrano rodinys pasikeičia<br />
tarp meniu ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas)<br />
ir „Extras“ (Papildoma). Vairuotojas<br />
gali skambinti arba priimti skambučius neatkeldamas<br />
rankų nuo vairo. Išsamios informacijos<br />
žr. 145.<br />
12
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />
Norėdami prieiti prie balso komandų sistemos,<br />
paspauskite vairo valdiklį .<br />
Vairuotojas gali valdyti jutiklinį ekraną<br />
ištardamas komandą balsu. Išsamios informacijos<br />
žr. 175.<br />
SĄRANKA<br />
Norėdami pritaikyti funkcijos nustatymus<br />
spauskite mygtuką SETUP (Sąranka). Sąrankos<br />
meniu taip pat galima pakeisti sąsajos<br />
kalbą. Išsamios informacijos žr. 185.<br />
1<br />
GREITASIS VADOVAS<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
INFORMACIJA<br />
(JEI TIEKIAMA)<br />
Norėdami prieiti prie transporto priemonės<br />
informacijos sistemos spauskite mygtuką<br />
CAR (Automobilis). Galima patikrinti degalų<br />
suvartojimą arba padangų slėgį. Išsamios informacijos<br />
žr. 179.<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS<br />
VAIZDAS IŠ GALO<br />
Perjungiant į R padėtį ekrane bus automatiškai<br />
rodomas vaizdas už transporto priemonės.<br />
Išsamios informacijos žr. 205.<br />
13
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
3. JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS<br />
Ši sistema veikia daugiausiai valdant<br />
ekrano mygtukus.<br />
• Kad nepažeistumėte ekrano, švelniai lieskite<br />
ekrano mygtukus pirštu. Kai paliečiamas<br />
ekrano mygtukas, girdimas<br />
pyptelėjimas. (Kaip nustatyti pypsėjimo<br />
garsą, žr. 187 psl.)<br />
• Nelieskite ekraną vietoj piršto jokiu kitu<br />
prietaisu.<br />
PASTABA<br />
ĮVEDIMAS EKRANE<br />
Norėdami ieškoti adreso arba pavadinimo,<br />
įveskite raides ir skaičius ekrane.<br />
SKAIČIŲ IR RAIDŽIŲ ĮVEDIMAS<br />
1 Lieskite mygtukus ir taip įveskite raides<br />
arba skaičius.<br />
● Kad neišsikrautų 12 V baterija, kai<br />
variklis išjungtas, nepalikite sistemos<br />
veikti ilgiau nei reikia.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei sistema nereaguoja į ekrano<br />
mygtukų lietimą, nukelkite pirštą nuo<br />
ekrano ir palieskite mygtuką dar kartą.<br />
● Pritemdyti ekrano mygtukai reiškia, kad<br />
jie neveikia.<br />
● Švariu stiklo valymo audeklu nuvalykite<br />
pirštų atspaudus. Nevalykite ekrano<br />
šluostėmis, suvilgytomis į chemines<br />
medžiagas.<br />
● Kai ekranas šaltas, rodomas vaidas gali<br />
būti tamsesnis arba vaizdai gali judėti<br />
bei būti šiek tiek iškraipyti.<br />
● Jei aplink ypač šalta, ekranas gali<br />
nerodyti, naudotojo įvedami duomenys<br />
gali būti ištrinti. Ekrano mygtukus gali<br />
būti sunku spausti.<br />
● Kai žiūrite į ekrano mygtukus per<br />
poliarizuotą medžiagą, pvz.: akinius nuo<br />
saulės, ekranas gali būti tamsesnis, o<br />
mygtukus matyti gali būti sunku. Jei taip<br />
yra, žiūrėkite į ekraną kitu k<strong>amp</strong>u,<br />
sureguliuokite ekrano nustatymus (žr.<br />
Ekrano nustatymus 190 psl.) arba<br />
nusiimkite akinius nuo saulės.<br />
: palieskite norėdami trinti vieną raidę.<br />
Palieskite ir laikykite nuspaudę, kad<br />
būtų trinama paeiliui.<br />
2 Palieskite OK (Gerai).<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai įvedate raidę, bus pasiūlomas<br />
galimas įrašyti visas žodis.<br />
● Neprieinami mygtukai ekrane bus<br />
pritemdyti.<br />
● Kai įrašas per ilgas, kad būtų rodomas<br />
įvedimo laukelyje, paskutinė įvesto<br />
teksto dalis bus rodoma su pradine<br />
dalimi, rodoma kaip „...“.<br />
14
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
■DIDŽIOSIOS IR MAŽOSIOS RAIDĖS<br />
1 Palieskite arba .<br />
■ĮVEDAMI SIMBOLIAI<br />
1 Palieskite , ) arba<br />
1<br />
: palieskite įvesti mažąją raidę.<br />
.<br />
( ) klaviatūros išdėstymą<br />
GREITASIS VADOVAS<br />
: palieskite įvesti didžiąją raidę.<br />
• Kiekvieną kartą palietę<br />
arba<br />
klaviatūros išdėstymą<br />
keiskite raides iš mažųjų į didžiąsias<br />
ir atvirkščiai.<br />
INFORMACIJA<br />
● Tokiomis situacijomis įvedimo režimas<br />
automatiškai pakeičiamas iš didžiųjų raidžių<br />
į mažąsias.<br />
• Kai klaviatūros išdėstymas pasikeičia<br />
į didžiųjų raidžių įvedimo, po vienos<br />
raidės įvedimo jis automatiškai<br />
pakeičiamas atgal į mažųjų raidžių<br />
išdėstymą.<br />
•Kai įvedama „/“, „&“, „.“ arba „(“,<br />
klaviatūros išdėstymas automatiškai<br />
pakeičiamas į didžiųjų raidžių įvedimo.<br />
• Kai visos raidės ištrinamos, klaviatūros<br />
išdėstymas automatiškai pasikeičia<br />
į didžiųjų raidžių įvedimo.<br />
2 Palieskite simbolių mygtukus, kad<br />
įvestumėte simbolius.<br />
15
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
■KLAVIATŪROS IŠDĖSTYMO KEITI-<br />
MAS<br />
1 Palieskite .<br />
ĮVEDIMAS IŠ AITIKIMŲ<br />
SĄRAŠO<br />
Tam tikruose ekrano rodiniuose įvedus<br />
vieną raidę bus pasiūlomas galimas<br />
įvesti tekstas arba žodis. Norimą elementą<br />
galima apsirinkti ir įvesti.<br />
1 Įveskite raides.<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
• Jei įvedimo laukelyje rodomas siūlomas<br />
tekstas yra tinkamas, palieskite OK<br />
(Gerai).<br />
( ): lotyniškos raidės, ABC išdėstymas<br />
( ): lotyniškos raidės,<br />
QWERTY išdėstymas<br />
( ): lotyniškos raidės,<br />
QWERTZ išdėstymas<br />
• Palietus bus rodomas siūlomo<br />
teksto sąrašas. Rodomas atitinkančių elementų<br />
sąrašas. Rodoma iki 300 elementų.<br />
• Šis sąrašas rodomas automatiškai, jei atitikmenų<br />
skaičius nustatytas kaip 5 arba<br />
mažiau.<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
( ): lotyniškos raidės,<br />
AZERTY išdėstymas<br />
( ): kirilicos raidės<br />
( ): graikiškos raidės<br />
16
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS<br />
EKRANO RODINIO<br />
OPERACIJŲ SĄRAŠAS<br />
PERŠOKIMAS PER<br />
MYGTUKUS SĄRAŠE<br />
1<br />
Kai rodomas sąrašas, naudokite tam<br />
tikrą mygtuką ekrane slinkti per sąrašą.<br />
Kai kuriuose sąrašuose yra raidžių rodymo<br />
mygtukai, A-C, D-F ir kita, kas<br />
leidžia tiesiai šokti sąraše į įrašus, kurie<br />
pradedami ta pačia raide kaip raide<br />
ekrano rodinio mygtuke.<br />
1 Palieskite vieną raidės ekrano rodinio<br />
mygtuką.<br />
GREITASIS VADOVAS<br />
arba : palieskite persijungti į kitą<br />
arba ankstesnį puslapį.<br />
• Palietę ir laikydami nuspaudę šį mygtuką<br />
ekrane slinksite ekrano rodinyje aukštyn<br />
arba žemyn. Pasiekus puslapio apačią ar<br />
viršų, slinkimas automatiškai sustabdomas.<br />
: tai nurodo rodomo ekrano rodinio<br />
padėtį.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kiekvieną kartą palietus tą patį raidės<br />
ekrano rodinio mygtuką sąrašas<br />
prasidės ir bus rodomas iš eilės toliau<br />
einančios raidės.<br />
17
1 NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
1. GREITOSIOS NUORODOS........... 20<br />
2. NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />
FUNKCIJŲ RODYKLĖ .................22<br />
3. ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />
NAUDOJIMAS ..............................24<br />
ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />
PERŽIŪRA.......................................... 24<br />
ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO<br />
NAUDOJIMAS .................................... 24<br />
4. ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS ...... 28<br />
ĮVAIRIOS INFORMACIJOS RODYMAS<br />
ŽEMĖLAPYJE .................................... 28<br />
LV* PIKTOGRAMOS............................. 29<br />
EISMO PRANEŠIMAI............................ 32<br />
2 ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
3 KELIO VEDLYS<br />
1. KELIO VEDLIO PALEIDIMAS ...... 43<br />
KELIO VEDLIO PALEIDIMO<br />
RODINYS............................................ 43<br />
MARŠRUTO NUSTATYMAS................. 44<br />
2. KELIO VEDLYS ............................ 45<br />
KELIO VEDLIO RODINYS..................... 45<br />
NUORODOS BALSU............................. 46<br />
3. MARŠRUTO NUSTATYMAS IR<br />
TRYNIMAS................................... 47<br />
NUSTATYMAS IŠ “Options”<br />
(PARINKČIŲ) RODINIO...................... 47<br />
ATVYKIMO VIETŲ PRIDĖJIMAS .......... 50<br />
SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />
MARŠRUTE ........................................ 52<br />
MARŠRUTO PERSKAIČIAVIMAS<br />
PAGAL EISMO PRANEŠIMUS........... 54<br />
1. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA ..... 35<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA EKRANO<br />
RODINYJE „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)....................... 35<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA EKRANO<br />
RODINYJE „Enter destination“<br />
(Įvesti atvykimo vietą) ......................... 37<br />
18
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
1<br />
2<br />
4 MANO ATVYKIMO VIETOS 5 NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
1. ĮRAŠO REGISTRAVIMAS ............ 55<br />
NAUJO ĮRAŠO REGISTRAVIMAS ........ 55<br />
2. ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />
IR REDAGAVIMAS...................... 61<br />
ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />
IR REDAGAVIMAS ............................. 61<br />
3. ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />
Į USB ATMINTINĘ ....................... 63<br />
ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />
Į USB ATMINTINĘ............................... 63<br />
1. ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI.......... 65<br />
ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAS ................ 65<br />
2. MARŠRUTO NUSTATYMAI.......... 69<br />
MARŠRUTO PARINKČIŲ<br />
NUSTATYMAS ................................... 69<br />
3. EISMO PRANEŠIMŲ<br />
NUSTATYMAI .............................. 71<br />
6<br />
EISMO PRANEŠIMŲ NUSTATYMAI .... 71<br />
NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />
INFORMACIJA<br />
1. NAVIGACIJOS SISTEMOS<br />
APRIBOJIMAI ............................. 73<br />
2. ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ<br />
NAUJINIMAI................................ 75<br />
NAUJINTI ŽEMĖLAPĮ ........................... 75<br />
3. ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA ........ 76<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />
*: lankytina vieta<br />
19
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
1. GREITOSIOS NUORODOS<br />
Norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija), žemėlapyje palieskite<br />
NAV arba spustelėkite mygtuką MAP NAV. Palietus NAV arba spustelėjus mygtuką<br />
MAP NAV, grįžtama į paskutinį rodytą ekrano rodinį. Palieskite norėdami matyti<br />
meniu ekrano rodinį „Navigation” (Navigacija). Šiame ekrano rodinyje galima įvesti atvykimo<br />
vietas ir pakeisti su maršrutu susijusius nustatymus.<br />
Meniu ekrano rodinys „Navigation“ (Navigacija)<br />
20<br />
Nr. Funkcija Puslapis<br />
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
Atvykimo vietą galima įvesti pasirenkant vietą iš saugomų atvykimo vietų<br />
sąrašo, paskutinių atvykimo vietų ar adresų iš prijungtos telefonų knygos.<br />
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Enter destination“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
Atvykimo vietą galima įvesti pagal adresą, LV ar papildomas parinktis. Prie<br />
atvykimo vietos ją taip pat galima pridėti kaip trumpą sustojimą.<br />
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Traffic messages“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
Jame yra eismo pranešimų, susijusių su nustatytu maršrutu, visų pranešimų<br />
ir perspėjimų sąrašas.<br />
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Route options“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
Galima sureguliuoti maršruto nuostatas ir vengimo kriterijus.<br />
Norėdami pakeisti „My destinations“ (Mano atvykimo vietos), „Enter destination“<br />
(Įvesti atvykimo vietą), „Traffic messages“ (Eismo pranešimai) arba<br />
„Route options“ (Maršruto parinktys), spustelėkite atitinkamą piktogramą.<br />
35<br />
37, 50<br />
32<br />
69<br />
32, 35, 37, 50,<br />
69
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
Peržiūros nuorodų ekrano rodinys<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
Nr. Funkcija Puslapis<br />
Šis simbolis nurodo žemėlapio išdėstymą. Spustelėjus šią piktogramą<br />
pakeičiamas žemėlapio išdėstymas.<br />
Rodo atstumą, apskaičiuotą kelionės iki atvykimo vietos laiką arba<br />
apskaičiuotą atvykimo į atvykimo vietą laiką.<br />
26<br />
45<br />
Rodo maršruto eismo informaciją. 34<br />
Rodo atstumą iki kito posūkio rodykle, nurodančia posūkio kryptį. 45<br />
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Options“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
47<br />
Rodo esamos gatvės pavadinimą. 45<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
Spustelėkite norėdami girdėti balso komandas ir / ar sureguliuoti balso<br />
komandų garsumą.<br />
20<br />
46<br />
Spustelėkite norėdami pakeisti žemėlapio mastelį. 26<br />
21
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
2. NAVIGACIJOS SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ<br />
Žemėlapis<br />
Žemėlapių rodymas<br />
Puslapis<br />
Žemėlapio ekrano rodinio žiūrėjimas 24<br />
Esamos transporto priemonės padėties žiūrėjimas 24<br />
Esamos transporto priemonės padėties vietovės žemėlapio žiūrėjimas 25<br />
Mastelio keitimas 26<br />
Žemėlapio išdėstymo keitimas 26<br />
Rodoma įvairi informacija žemėlapyje 28<br />
Lankytinų vietų piktogramų rodymas 29<br />
Eismo pranešimų peržiūrėjimas 32<br />
Atvykimo vietos paieška<br />
Puslapis<br />
Atvykimo vietos ieškojimas 35<br />
Sistemoje užregistruotos atvykimo vietos nustatymas 35<br />
Maršruto vedlys<br />
Nurodymai prieš paleidžiant maršruto vedlį<br />
Puslapis<br />
Maršruto perskaičiavimas 44<br />
Alternatyvių maršrutų peržiūrėjimas 43<br />
Maršruto vedlio paleidimas 43<br />
Nurodymai prieš paleidžiant maršruto vedlį arba gaunant maršruto<br />
nurodymus<br />
Puslapis<br />
Maršruto peržiūrėjimas 47<br />
Atvykimo vietų pridėjimas 50<br />
Maršruto perskaičiavimas 48<br />
Apskaičiuoto kelionės / atvykimo laiko rodinio pakeitimas 67<br />
Maršruto nurodymų metu<br />
Puslapis<br />
Maršruto vedlio sustabdymas 47<br />
Maršruto vedlio garsumo reguliavimas 46<br />
Viso maršruto žemėlapio rodymas 47<br />
22
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
Vieta atmintyje<br />
Vieta atmintyje<br />
Puslapis<br />
Įrašo registravimas 55<br />
Įrašo redagavimas 61<br />
Įrašo įkėlimas iš išorinių įrenginių 59<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
23
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
3. ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO NAUDOJIMAS<br />
ŽEMĖLAPIO EKRANO<br />
RODINIO PERŽIŪRA<br />
1 Paspauskite MAP NAV mygtuką.<br />
ŽEMĖLAPIO EKRANO<br />
RODINIO NAUDOJIMAS<br />
DABARTINĖS TRANSPORTO<br />
PRIEMONĖS PADĖTIES<br />
RODINYS<br />
Paleidžiant navigacijos sistemą pirmiausiai<br />
rodoma esama vieta. Šiame<br />
ekrano rodinyje rodoma esama transporto<br />
priemonės padėtis ir aplinkinės<br />
srities žemėlapis.<br />
• Jei paspaudus mygtuką MAP NAV, rodomas<br />
bet kuris iš ekrano rodinių „Navigation“<br />
(Navigacija), dar kartą spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV.<br />
2 Palieskite „Confirm“.<br />
• Esamos transporto priemonės padėties<br />
yra rodoma žemėlapio cen-<br />
rodyklė<br />
tre.<br />
• Po kelių sekundžių perspėjimo ekrano<br />
rodinys automatiškai išjungiamas ir įjungiamas<br />
žemėlapio ekrano rodinys.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai žemėlapio ekrano rodinys pirmą<br />
kartą pasirenkamas nustačius variklio<br />
jungiklį į padėtį ACC arba ON, bus<br />
rodomas perspėjimo ekrano rodinys.<br />
INFORMACIJA<br />
● Vairuojant esamos transporto priemonės<br />
padėties rodyklė nustatoma ekrane, o<br />
žemėlapis slenka.<br />
● Esama padėtis automatiškai nustatoma,<br />
kai tik transporto priemonė gauna signalus<br />
iš GPS (palydovinės navigacijos sistemos).<br />
Jei esama padėtis nurodoma<br />
klaidingai, transporto priemonei gavus<br />
signalus iš GPS automatiškai pakoreguojama.<br />
● Atjungus 12 voltų akumuliatorių arba<br />
naujoje transporto priemonėje esama<br />
padėtis gali būti netiksli. Kai tik sistema<br />
pradeda gauti signalus iš GPS, rodoma<br />
teisinga esama padėtis.<br />
24
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
■ESAMA PADĖTIS IR GPS INFOR-<br />
MACIJA<br />
Rodoma esama padėtis, geokordinatės<br />
ir GPS informacija.<br />
1 Žemėlapyje palieskite „Options“.<br />
2 Palieskite „Location & GPS information“.<br />
3 Bus rodomas informacijos ekrano rodinys.<br />
• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />
pateikiama informacija.<br />
Nr.<br />
Informacija<br />
Pateikta informacija skiriasi atsižvelgiant<br />
į tai, ar kelias, kuriuo<br />
šiuo metu važiuojama, yra greitkelis<br />
ar gatvė.<br />
Platuma ir ilguma<br />
Prieinamų palydovų skaičius ir<br />
platuma.<br />
EKRANO RODINIO<br />
PASLINKIMO OPERACIJA<br />
Palietus bet kurį žemėlapio tašką, šis<br />
taškas perkeliamas į ekrano centrą ir į<br />
jį nukreipiama žymeklio rodyklė. .<br />
• Jei pirštas yra ilgai laikomas ant ekrano,<br />
žemėlapis slinks ta kryptimi, kol pirštas<br />
bus patrauktas.<br />
• Bus rodomas paliesto taško gatvės pavadinimas<br />
ir geokordinatės, atsižvelgiant į<br />
žemėlapio mastelį.<br />
• Paslinkus ekrano rodinį, pasirinkta žemėlapio<br />
vieta išlieka centre, kol suaktyvinama<br />
kita funkcija. Esamos transporto<br />
priemonės padėties rodyklė toliau judės<br />
pagal jūsų maršrutą ir gali pradingti iš<br />
ekrano. Palietus , esamos transporto<br />
priemonės rodyklė grįžta į ekrano<br />
centrą ir, transporto priemonei važiuojant<br />
paskirtu maršrutu, žemėlapis slenka.<br />
• Naudojant slinkimo funkciją, esamos<br />
transporto priemonės padėties rodyklė<br />
gali pradingti iš ekrano. Palieskite ,<br />
kad esama transporto priemonės padėtis<br />
būtų rodoma žemėlapio ekrano rodinyje.<br />
• Palietus „<strong>Go</strong>“, rodomas pradžios maršruto<br />
vedlio ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
• Palietus „Save“, vieta yra užregistruojama<br />
sąraše „Stored“ (Įrašytos), esančiame<br />
ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 57 psl.)<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
25
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
ŽEMĖLAPIO<br />
KONFIGŪRACIJOS<br />
Galima pasirinkti bet kurią iš šių žemėlapio<br />
konfigūracijų.<br />
■ŽEMĖLAPIO MASTELIS<br />
■ŽEMĖLAPIO IŠDĖSTYMAS<br />
Žemėlapio išdėstymą galima pakeisti<br />
pasirinkus „3D heading“, „2D heading“<br />
arba „2D north“.<br />
1 Palieskite arba .<br />
1 Norėdami pakeisti žemėlapio ekrano<br />
rodinio mastelį, spustelėkite „+“ arba<br />
„-“.<br />
2 Palieskite norimą žemėlapio išdėstymą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Mastelio diapazonas yra nuo 10 m iki<br />
500 km (nuo 150 pėdų iki 250 mylių).<br />
● Pakeitus mastelį, kurį laiką kairiojoje<br />
viršutinėje ekrano srityje bus rodomas<br />
naujo mastelio indikatorius.<br />
„3D heading“: palieskite norėdami matyti<br />
3D žemėlapį. Transporto priemonės<br />
važiavimo kryptis visada nukreipta į viršų.<br />
„2D heading“: palieskite norėdami matyti<br />
2D žemėlapį. Transporto priemonės<br />
važiavimo kryptis visada nukreipta į viršų.<br />
„2D north“: palieskite norėdami matyti 2D<br />
žemėlapį. Nepaisant transporto priemonės<br />
važiavimo krypties, viršuje visada yra<br />
šiaurė.<br />
26
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
3D kryptis<br />
2<br />
2D kryptis<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
2D šiaurė<br />
• Žemėlapio išdėstymą taip pat galima<br />
pakeisti pasirinkus „Map settings“<br />
(Žemėlapio nustatymai). (Žr. 65 psl.)<br />
27
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
4. ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS<br />
ĮVAIRIOS INFORMACIJOS<br />
RODYMAS ŽEMĖLAPYJE<br />
Žemėlapyje gali būti rodoma įvairi informacija.<br />
■3D ORIENTYRAI (JEI YRA)<br />
Orientyrai žemėlapyje gali būti rodomi<br />
3D režimu.<br />
■GREIČIO APRIBOJIMAI<br />
Gali būti rodomas kelio, kuriuo šiuo<br />
metu važiuojama, greičio apribojimas.<br />
■SAUGOS KAMEROS<br />
Saugos kameros žemėlapyje gali būti<br />
rodomos kaip piktogramos.<br />
■3D PASTATAI (JEI YRA)<br />
Pastatai žemėlapyje gali būti rodomi<br />
3D režimu.<br />
• Prieš tai minėtų elementų rodymą<br />
galima išjungti. (Žr. 65 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Prieš tai minėti elementai bus rodomi<br />
atsižvelgiant į žemėlapio mastelį.<br />
● Prieš tai minėti elementai bus rodomi<br />
atsižvelgiant į galimus žemėlapio duomenis.<br />
28
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
LV PIKTOGRAMOS<br />
PIKTOGRAMŲ RODYMAS<br />
Žemėlapio ekrano rodinyje gali būti<br />
rodomos lankytinos vietos, pavyzdžiui,<br />
degalinės ir restoranai. Jų vietą taip pat<br />
galima nustatyti kaip atvykimo vietą.<br />
• LV piktogramos yra rodomos žemėlapyje.<br />
• Galite pasirinkti tam tikrą ekrane<br />
rodomų lankytinų vietų tipą. (Žr. 65 psl.)<br />
■LV PIKTOGRAMŲ SĄRAŠAS<br />
Vieša<br />
Piktograma<br />
Biblioteka<br />
Pavadinimas<br />
Koledžas / universitetas<br />
Mokykla<br />
Turizmo agentūra<br />
Kapinės, laidotuvių biuras<br />
Valstybės tarnyba, institucija, rotušė,<br />
bendruomenės informacijos<br />
centras<br />
Bendrija<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
Teismas<br />
Bažnyčia<br />
Gyvenamosios patalpos, viešbutis<br />
/ motelis<br />
Vaistinė<br />
Suvažiavimų centras, parodų<br />
centras<br />
Finansinės įstaigos, bankas<br />
Grynųjų pinigų išdavimo automatas<br />
Paštas<br />
Verslo įmonė, bendroji v. įmonė,<br />
v. įmonės įrenginiai<br />
29
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
Piktograma<br />
Pavadinimas<br />
Piktograma<br />
Pavadinimas<br />
Medicininė įstaiga, gydytojas,<br />
sveikatos ir priežiūros įstaiga<br />
Automobilių, įrenginių nuoma,<br />
stovėjimo vieta<br />
Greitoji pagalba, ligoninė / poliklinika<br />
Gaisrinė<br />
Policija<br />
Keltų terminalas<br />
Automobilių stovėjimo vieta, atvira<br />
automobilių stovėjimo aikštelė,<br />
bendra automobilių stovėjimo<br />
aikštelė<br />
Automobilių stovėjimo garažas<br />
Telefono būdelė, susisiekimas<br />
Atvira automobilių stovėjimo<br />
aikštelė (P+R)<br />
Stomatologas<br />
Likusi sritis<br />
Eismas<br />
Piktograma<br />
Veterinarijos gydytojas<br />
Pavadinimas<br />
Automobilių pardavėjas / remonto<br />
meistras, bendrasis remontas,<br />
automobilių plovimas, padangų<br />
remontas<br />
Automobilių pardavėjas<br />
Klubai<br />
Piktograma<br />
Motorinių transporto priemonių<br />
organizacija, automobilininkų<br />
klubas<br />
Perkraustymas,<br />
įmonė<br />
Motociklų pardavėjas<br />
Pavadinimas<br />
perkraustymo<br />
Išvažiavimas iš greitkelio<br />
Kelios LV<br />
Oro uostas, išvykimas / atvykimas,<br />
aikštelė, tarptautinis, krašto<br />
Baras, naktinis gyvenimas<br />
Autobusų stotis, autobusų stotelė,<br />
gabenimas, viešasis transportas<br />
Stotelė, bendrasis<br />
transportas<br />
Geležinkelio stotis<br />
Laisvalaikis, kultūros centras, teatras,<br />
muzikos centras, koncertų<br />
salė<br />
Kinas<br />
Didmiesčio traukinys<br />
Kazino<br />
Degalinė<br />
Kavinė / baras, kavinė<br />
30
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
Piktograma<br />
Pavadinimas<br />
Piktograma<br />
Pavadinimas<br />
Sportas<br />
Piktograma<br />
Restoranas, prancūzų, belgų, kinų,<br />
vokiečių, graikų, vegetarų,<br />
greito maisto, ant grotelių kepto<br />
maisto, jūros maisto, sumuštinių,<br />
kepsnių...<br />
Pavadinimas<br />
Sportas, bendras sportas, sporto<br />
veiklos<br />
<strong>Go</strong>lfo kursai<br />
Parduotuvė, universalinė parduotuvė,<br />
pravažiuojama gėrimų<br />
parduotuvė<br />
Lankytinos turistų vietos, svarbios<br />
turistų lankytinos vietos<br />
Parkas / rekreacinė zona<br />
Jachtų prieplauka, uostas<br />
Stovyklavietė<br />
Bakalėjos krautuvė<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
Lenktynių trasa<br />
Istorinis paminklas<br />
Stadionas, sporto centras,<br />
hipodromas<br />
Rekreacinis transporto priemonių<br />
parkas, stovyklavimas<br />
Vandens sportas<br />
Knygynas<br />
Boulingas<br />
Plaukai ir grožis<br />
Slidinėjimo kurortai<br />
Fotografija<br />
Laisvalaikis<br />
Piktograma<br />
Pavadinimas<br />
Batų parduotuvė<br />
Vynas ir likeris<br />
Atrakcionų parkas<br />
Rūbai<br />
Vyninė<br />
Valykla ir skalbykla<br />
Muziejus<br />
Parduotuvės, turgus, prekybos<br />
centras, išparduotuvė<br />
31
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
LV INFORMACIJOS RODYMAS<br />
1 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą<br />
LV.<br />
2 Palieskite .<br />
Viena LV<br />
EISMO PRANEŠIMAI<br />
EISMO PRANEŠIMŲ RODYMAS<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami matyti<br />
meniu ekrano rodinį “Navigation”<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite<br />
jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Traffic messages“.<br />
, kol<br />
Kelios LV<br />
• „Traffic messages“ ekraną galima pamatyti<br />
3 Bus rodoma LV informacija.<br />
paliečiant bet kuriame „Navigation“<br />
ekrano rodinyje.<br />
3 Norėdami pasirinkti pageidaujamą sąrašą,<br />
palieskite „On route“ (Maršrute),<br />
„Show all“ (Rodyti viską) arba „Warnings“<br />
(Perspėjimai).<br />
• Palietus „<strong>Go</strong>“, rodomas pradžios maršruto<br />
vedlio ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
• Palietus „Save“, vieta yra užregistruojama<br />
sąraše „Stored“ (Įrašytos), esančiame<br />
ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 57 psl.)<br />
• Palietus , skambinama registruotuoju<br />
numeriu.<br />
32<br />
„On route“: gaunant maršruto nurodymus,<br />
bus rodomi eismo pranešimai, susiję su nustatytu<br />
maršrutu.<br />
„Show all“: bus rodomi visi eismo pranešimai.<br />
„Warnings“: eismo pranešimai bus rodomi<br />
su perspėjimais.
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
4 Palieskite pageidaujamą pranešimą.<br />
5 Bus rodomas eismo pranešimas.<br />
2<br />
• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />
pateikiama informacija.<br />
Nr.<br />
Gatvės numeris<br />
Informacija<br />
Maršruto segmentas<br />
Jei nėra maršruto segmento, bus<br />
rodoma tokia informacija, kaip<br />
gatvės pavadinimas, miestas, rajonas<br />
ar šalis.<br />
arba : palieskite norėdami matyti<br />
kitą ar prieš tai buvusį eismo pranešimą.<br />
• Palietus ∗ perskaitomas eismo<br />
pranešimas. Atšaukti šią funkciją<br />
palieskite<br />
∗ .<br />
• Palieskite „Detour“ arba „Detour off“<br />
norėdami apvažiuoti arba atšaukti<br />
segmento apvažiavimą. (Žr. 53 psl.)<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
: įvykio piktograma<br />
: įvykio maršrute piktograma<br />
: įvykio apvažiavimo<br />
maršrute piktograma<br />
Atstumas iki įvykio<br />
∗ : Jei yra<br />
33
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS<br />
■EISMO PRANEŠIMŲ PIKTOGRAMŲ<br />
SĄRAŠAS<br />
Piktograma<br />
Pavadinimas<br />
Slidu<br />
Blogas oras<br />
Vėjas<br />
Sninga<br />
Eismas<br />
Didelis eismas<br />
Avarija<br />
Kelio remontas<br />
Siauras kelias<br />
Įspėjimas<br />
Blokavimas<br />
Apsaugos patikrinimo punktas<br />
Informacija<br />
34
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
1. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
EKRANO RODINYJE „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)<br />
Atvykimo vietos galima ieškoti keliais būdais.<br />
(a) Atvykimo vietos paieška pagal įrašytas<br />
atvykimo vietas<br />
(b) Atvykimo vietos paieška pagal paskutines<br />
atvykimo vietas<br />
(c) Atvykimo vietos paieška pagal prijungtą<br />
telefonų knygą<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba<br />
spustelėkite mygtuką MAP NAV<br />
norėdami matyti meniu ekrano rodinį<br />
„Navigation“ (Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol<br />
jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „My destinations“ (Mano<br />
atvykimo vietos).<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
PAGAL „Stored“ (Įrašyta)<br />
Atvykimo vietas galima pasirinkti iš sistemoje<br />
registruotų atvykimo vietų. Norint<br />
naudotis šia funkcija, įrašą reikia<br />
įtraukti į sąrašą. (Žr. 55 psl.)<br />
1 Palieskite „Stored“ (Įrašyti) ekrano rodinyje<br />
„My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
2 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />
palieskite<br />
. (Žr. 61 psl.)<br />
3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
• Ekrano rodinį „My destinations“ (Mano<br />
atvykimo vietos) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame ekrano rodinyje<br />
„Navigation“ (Navigacija).<br />
3 Palieskite pageidaujamo būdo skirtuką.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei „Home“ (Namai) buvo įtraukti į<br />
sąrašą, bus rodomas pranešimas ir<br />
automatiškai atsiras nustatymų<br />
ekrano rodinys. (Žr. 56 psl.)<br />
• Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite<br />
šiuose puslapiuose.<br />
35
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
PAGAL „Last“ (Paskutinis)<br />
Atvykimo vietą galima pasirinkti iš buvusių<br />
atvykimo vietų.<br />
1 Palieskite „Last“ (Paskutinis) ekrano<br />
rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
2 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
PAGAL „Phone book“<br />
(Telefonų knygą)<br />
Atvykimo vietą galima nustatyti naudojant<br />
prijungto mobilaus telefono telefonų<br />
knygos adresato adresą.<br />
Prieš naudodamiesi šia funkcija prijunkite<br />
„Bluetooth ® “ telefoną prie telefono<br />
profilio. (Žr. 194 psl.)<br />
Jei adresatas neturi įrašytos adreso informacijos,<br />
įrašas bus blankus.<br />
1 Palieskite „Phone book“ (Telefonų<br />
knyga) ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos).<br />
2 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />
palieskite<br />
. (Žr. 61 psl.)<br />
3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Sąraše daugiausiai gali būti 100 įrašų.<br />
Pasiekus didžiausią galimą skaičių,<br />
seniausios atvykimo vietos yra<br />
ištrinamos ir taip sąraše padaroma<br />
vietos naujoms atvykimo vietoms.<br />
• Norėdami ieškoti pagal adresato vardą,<br />
palieskite „Search contact“ (Ieškoti<br />
adresato).<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo<br />
informaciją, palieskite . (Žr. 61<br />
psl.)<br />
3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
36
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
EKRANO RODINYJE „Enter<br />
destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą)<br />
Atvykimo vietos galima ieškoti keliais būdais.<br />
(a) Atvykimo vietos paieška pagal adresą<br />
(b) Atvykimo vietos paieška pagal LV<br />
(c) Atvykimo vietos paieška pagal papildomas<br />
parinktis<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami matyti<br />
meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol<br />
jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
PAGAL „Address“ (Adresas)<br />
Atvykimo vietos paieška naudojant<br />
miesto pavadinimą arba kodą.<br />
1 Palieskite „Address“ (Adresas) ekrano<br />
rodinyje „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
2 Palieskite „Country“ (Šalis).<br />
3 Įveskite pageidaujamą šalį.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
• Ekrano rodinį „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą) galima pamatyti palietus<br />
bet kuriame ekrano rodinyje „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
3 Palieskite pageidaujamo būdo skirtuką.<br />
4 Norėdami įvesti miesto pavadinimą<br />
arba kodą, palieskite „Town“ (Miestas)<br />
arba „Code“ (Kodas).<br />
• Įvedus „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />
(Kodas), kita bus įvedama automatiškai.<br />
• Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite<br />
šiuose puslapiuose.<br />
37
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
5 Norėdami įvesti gatvės pavadinimą,<br />
palieskite „Street“ (Gatvė).<br />
6 Norėdami įvesti gatvės Nr. arba susikirtimo<br />
tašką, palieskite „No.“ (Nr.)<br />
arba „Intersection“ (Susikirtimo taškas).<br />
• Tuo pačiu metu neįmanoma įvesti gatvės<br />
Nr. ir susikirtimo taško.<br />
7 Palieskite „Start calculation“ (Pradėti<br />
apskaičiavimą).<br />
8 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● „Start calculation“ (Pradėti apskaičiavimą)<br />
galima pasirinkti įvedus „Town“<br />
(Miestas) arba „Code“ (Kodas). Jei<br />
„Start calculation“ (Pradėti apskaičiavimą)<br />
yra paliečiamas, kai įvestas vien<br />
tik „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />
(Kodas), maršruto paieška prasideda<br />
įvedant miesto centrą kaip atvykimo vietą.<br />
● Jei paliečiamas<br />
, kiti įvesti<br />
duomenys, išskyrus „Country“ (Šalis),<br />
bus ištrinti.<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
PAGAL POI (LV)<br />
LV konkrečioje srityje galima ieškoti<br />
pagal kategoriją, pavadinimą arba<br />
žemėlapyje.<br />
■PAIEŠKA „By category“ (Pagal kategoriją)<br />
1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje<br />
„Enter destination“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
2 Palieskite „By category“ (Pagal kategoriją).<br />
3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />
elementą. (Žr. 40 psl.)<br />
4 Palieskite pageidaujamą kategoriją.<br />
38
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
5 Norimam elementui palieskite .<br />
• Jei paliesite pageidaujamą elementą, maršruto<br />
vedlio pradžios ekrano rodinys bus<br />
rodomas tiesiogiai. (Žr. 43 psl.)<br />
6 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Pradėti).<br />
■PAIEŠKA „By name“ (Pagal pavadinimą)<br />
1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje „Enter<br />
destination“ (Įvesti atvykimo vietą).<br />
2 Palieskite „By name“ (Pagal pavadinimą)<br />
ekrano rodinyje POI (LV).<br />
3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />
elementą. (Žr. 40 psl.)<br />
4 LV pavadinimo įvedimas.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
• Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra įtraukiama<br />
į sąrašą „Stored“ (Įrašyta), esančiame<br />
ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 57 psl.)<br />
• Palietus , skambinama registruotu<br />
numeriu.<br />
7 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● LV paieškos rezultatų sąrašas yra rūšiuojamas<br />
pagal atstumą iki LV. Atstumą<br />
galima rūšiuoti šiais būdais:<br />
• Kai paieškos sritis yra nustatoma ties<br />
„At current position“ (Esama padėtis),<br />
„Around“ (Netoliese) arba<br />
„Along the route“ (Maršrute), atstumas<br />
bus skaičiuojamas nuo esamos<br />
padėties iki LV.<br />
• Kai paieškos sritis yra nustatoma ties<br />
„At destination“ (Prie atvykimo vietos),<br />
atstumas bus skaičiuojamas nuo<br />
atvykimo vietos iki LV.<br />
5 Palieskite OK (Gerai).<br />
6 Vadovaukitės veiksmais PAIEŠKA „By<br />
category“ (Pagal kategoriją) nuo „STEP<br />
5“ (5 veiksmo). (Žr. 38 psl.)<br />
■„By map“ PAIEŠKA<br />
1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje “Enter<br />
destination” (Įvesti atvykimo vietą).<br />
2 Palieskite „By map“ (Pagal žemėlapį)<br />
ekrano rodinyje POI (LV).<br />
3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />
elementą. (Žr. 40 psl.)<br />
4 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą LV.<br />
5 Vadovaukitės veiksmais PAIEŠKA „By<br />
category“ (Pagal kategoriją) nuo „STEP<br />
5“ (5 veiksmo). (Žr. 38 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Pagal esamą žemėlapio mastelį galėsite<br />
pasirinkti ne visas LV piktogramas.<br />
39
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
■PAIEŠKOS SRITIES PAIEŠKA<br />
1 Palieskite „By category“ (Pagal kategoriją),<br />
„By name“ (Pagal pavadinimą)<br />
arba „By map“ (Pagal žemėlapį).<br />
Srities „Around“ (Netoliese) pasirinkimas<br />
Jei pasirenkate „Around“ (Netoliese),<br />
palieskite „Define“ (Nustatyti), kad<br />
galėtumėte pasirinkti pageidaujamą<br />
ieškomą sritį.<br />
1 Palieskite „Country“ (Šalis) ir įveskite<br />
šalį.<br />
2 Norėdami ieškoti srities, palieskite pageidaujamą<br />
elementą.<br />
2 Norėdami įvesti pavadinimą arba kodą,<br />
palieskite „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />
(Kodas).<br />
„At current position“: netoli esamos buvimo<br />
vietos.<br />
„Around“: netoli nustatytos šalies (Žr. 40<br />
psl.)<br />
„At destination“: netoli pagrindinės atvykimo<br />
vietos<br />
„Along the route“: dabartiniame maršrute<br />
3 Palieskite „Define as search area“<br />
(Nustatyti kaip paieškos sritį).<br />
INFORMACIJA<br />
● Įvedus „Town“ (Miestas) arba „Code“<br />
(Kodas), kita bus įvedama automatiškai.<br />
● Jei paliečiamas<br />
, kiti įvesti<br />
duomenys, išskyrus „Country“ (Šalis),<br />
bus ištrinti.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai nenaudojamas maršruto vedlys,<br />
negalima pasirinkti „At destination“<br />
(Prie atvykimo vietos) ir „Along the<br />
route“ (Maršrute).<br />
● Pasirinkus „At destination“ (Prie<br />
atvykimo vietos), bus ieškoma netoli<br />
atvykimo vietos esančių LV. Netoli<br />
sustojimo vietų esančių LV nebus<br />
ieškoma.<br />
40
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
PAGAL „Advanced“ (Papildoma)<br />
1 Palieskite „Advanced“ (Papildoma)<br />
ekrano rodinyje „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
2 Norėdami ieškoti atvykimo vietos, palieskite<br />
pageidaujamą būdą.<br />
• Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite<br />
šiuose puslapiuose.<br />
■TAŠKO PASIRINKIMAS<br />
ŽEMĖLAPYJE<br />
1 Palieskite „Select point on map“ (Pasirinkti<br />
vietą žemėlapyje) ekrano rodinyje<br />
„Advanced“ (Papildoma).<br />
2 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą<br />
vietą.<br />
• Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra<br />
įtraukiama į sąrašą „Stored“ (Įrašyta),<br />
esančiame ekrano rodinyje „My<br />
destinations“ (Mano atvykimo vietos).<br />
(Žr. 57 psl.)<br />
4 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
■GEOKOORDINAČIŲ ĮVEDIMAS<br />
Geokoordinates galima įvesti DMS formatu<br />
(laipsniais°, minutėmis, sekundėmis).<br />
Įvesti galima tik egzistuojančias<br />
koordinates. Neprieinamos koordinačių<br />
reikšmės ir jų ekrano mygtukai bus<br />
blankūs.<br />
1 Palieskite „Enter geo-coordinates“<br />
(Įvesti geokoordinates) ekrano rodinyje<br />
„Advanced“ (Papildoma).<br />
2 Palieskite N arba S.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
3 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Pradėti).<br />
3 Įveskite platumą (laipsniais°, minutėmis,<br />
sekundėmis).<br />
4 Palieskite W arba E.<br />
5 Įveskite ilgumą (laipsniais°, minutėmis,<br />
sekundėmis).<br />
6 Palieskite OK (Gerai).<br />
41
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA<br />
7 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Pradėti).<br />
• Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra įtraukiama<br />
į sąrašą „Stored“ (Įrašyta), esančiame<br />
ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 58 psl.)<br />
8 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei nustatoma atvykimo vieta, kurios<br />
nėra kelyje, transporto priemonė bus<br />
vedama iki vietos artimiausiu iki<br />
atvykimo vietos vedančiu keliu.<br />
■PAIEŠKA INTERNETE<br />
Atvykimo vietą galima pasirinkti per<br />
prijungtas paslaugas. Detalios informacijos<br />
apie prijungtas paslaugas ieškokite<br />
86 psl.<br />
42
3. KELIO VEDLYS<br />
1. KELIO VEDLIO PALEIDIMAS<br />
KELIO VEDLIO PALEIDIMO<br />
RODINYS<br />
Po atvykimo vietos paieškos bus<br />
rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
rodinys.<br />
Pagal nustatymą bus rodomas<br />
įprastinis rodinys arba maršruto<br />
alternatyvų rodinys. (Žr. 69 psl.)<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Vairuodami laikykitės eismo nurodymų ir<br />
atkreipkite dėmesį į kelio sąlygas. Jei<br />
eismo ženklai kelyje pakeisti, maršruto<br />
vedlys gali nenurodyti tokios pasikeitusios<br />
sistuacijos.<br />
ĮPRASTINIS RODINYS<br />
Rekomenduojamas maršrutas bus<br />
rodomas žemėlapyje.<br />
1 Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Paleisti).<br />
INFORMACIJA<br />
● Numatytasis rekomenduojamas maršrutas<br />
gali būti pakeistas. (Žr. 44 ir 69 psl.)<br />
● Atvykimo laikas arba likęs laikas bus<br />
rodomas žemėlapio viršutiniame dešiniame<br />
k<strong>amp</strong>e. Kiekvieną kartą paliečiant<br />
sritį rodinys persijungia iš atvykimo laiką<br />
į likusį laiką.<br />
● Viso maršruto atstumas rodomas žemėlapyje.<br />
● 2D „North“ bus rodomas maršruto vedlio<br />
pradžios ekrano rodinys.<br />
ALTERNATYVIŲ MARŠRUTŲ<br />
RODINYS<br />
Žemėlapyje bus rodomi trys rekomenduojami<br />
maršrutai.<br />
1 Palieskite vieną iš trijų rodomų<br />
maršrutų jį pasirinkti.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
• „Preferences“ (Nuostatos): palieskite<br />
sureguliuoti maršruto nuostatas prieš<br />
pasileidžiant maršruto vedliui. (Žr. 44<br />
psl.)<br />
• „Avoid“ (Vengti): palieskite sureguliuoti<br />
išvengimo kriterijus prieš pasileidžiant<br />
maršruto vedliui. (Žr. 44 psl.)<br />
2 Maršruto vedlys pasileidžia. (Žr. 45<br />
psl.)<br />
• „Avoid“ (Vengti): palieskite sureguliuoti<br />
išvengimo kriterijus prieš pasileidžiant<br />
maršruto vedliui. (Žr. 44 psl.)<br />
2 Maršruto vedlys pasileidžia. (Žr. 45<br />
psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Atvykimo laikas ir viso maršruto<br />
atstumas rodomi sąraše.<br />
● 2D „North“ bus rodomas maršruto vedlio<br />
pradžios ekrano rodinys.<br />
43
3. KELIO VEDLYS<br />
MARŠRUTO NUSTATYMAS<br />
MARŠRUTO NUOSTATŲ<br />
NUSTATYMAS<br />
1 Palieskite „Preferences“ (Nuostatos)<br />
maršruto vedlio paleidimo rodinyje.<br />
IŠVENGIMO KRITERIJŲ<br />
NUSTATYMAS<br />
1 Palieskite „Avoid“ (Vengti) maršruto<br />
vedlio paleidimo rodinyje.<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
„Fast route“ (Trumpasis maršrutas): palieskite<br />
apskaičiuoti greičiausią maršrutą.<br />
„Short route“ (Trumpasis maršrutas): palieskite<br />
apskaičiuoti trumpiausią maršrutą.<br />
„Ecological route“ (Ekonomiškas maršrutas):<br />
palieskite apskaičiuoti ekonomiškiausią<br />
maršrutą.<br />
3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
„Avoid motorways“ (Vengti greitkelių):<br />
palieskite vengti greitkelių.<br />
„Avoid toll roads“ (Vengti mokamų kelių):<br />
palieskite vengti mokamų kelių.<br />
„Avoid tunnels“ (Vengti tunelių): palieskite<br />
vengti tunelių.<br />
„Avoid ferries/Car trains“ (Vengti<br />
keltų/ automobilių traukinių): palieskite<br />
norėdami vengti keltų / automobilių traukinių.<br />
3 Palieskite .<br />
4 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Maršruto nuostatų ir vengimo nustatymas<br />
gali būti keičiamas rodinyje “Route<br />
options” (Maršruto parinktys). (Žr. 69<br />
psl.)<br />
44
3. KELIO VEDLYS<br />
2. KELIO VEDLYS<br />
KELIO VEDLIO RODINYS<br />
Kol veikia kelio vedlys, rodomas toks<br />
rodinys.<br />
■ŽENKLŲ STOVAS<br />
Kai artėjate prie posūkio, bus automatiškai<br />
rodomas ženklų stovas.<br />
2<br />
• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />
pateikiama informacija.<br />
Nr.<br />
Informacija<br />
■JUOSTOS REKOMENDACIJA<br />
Kai artėjate prie manevro, bus automatiškai<br />
rodomas ženklų stovas.<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
Atstumas ir kelionės / atvykimo<br />
laikas iki atvykimo vietos.<br />
Eismo pranešimas maršrute (Žr. 34<br />
psl.)<br />
Juostos spalvota skiltis mažėja, kai<br />
automobilis artėja prie kito posūkio.<br />
Atstumas iki kito posūkio rodykle,<br />
nurodančia posūkio kryptį.<br />
Kelio, kuriuo dabar važiuojate,<br />
pavadinimas.<br />
Dabartinė padėtis<br />
Nurodomas maršrutas<br />
■AUTOMATINIS PRIARTINIMAS<br />
Artėjant prie sankryžos, žemėlapis bus<br />
automatiškai priartintas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei automobilis išvažiuoja iš nurodomo<br />
maršruto, maršrutas perskaičiuojamas.<br />
● Kai kuriose srityse keliai mūsų duomenų<br />
bazėje nėra pilnai apskaičiuoti. Dėl šios<br />
priežasties kelio vedlys gali pasirinkti<br />
kelią, kurio nevykite.<br />
● Prieš tai minėti elementai bus rodomi<br />
atsižvelgiant į žemėlapio mastelį.<br />
● Prieš tai minėtų elementų rodymą<br />
galima išjungti. (Žr. 65 psl.)<br />
45
3. KELIO VEDLYS<br />
NUORODOS BALSU<br />
Nuorodomis balsu pateikiami įvairūs<br />
pranešimai, kai artėjate prie sankryžos<br />
arba kito taško, kur automobiliui būtina<br />
atlikti manevrą.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Laikykitės eismo nurodymų ir įvertinkite<br />
kelio sąlygas, ypač kai vairuojate bekelėmis<br />
(keliais, kurie nėra visi nuosekliai<br />
įtraukti į skaitmeninę duomenų bazę).<br />
Kelio vedlys gali neturėti atnaujintos<br />
informacijos, pvz.: krypties vienkryptėse<br />
gatvėse.<br />
SANKRYŽOS VAIZDAS<br />
• Kai paliečiama , kol kelio vedlys<br />
veikia, naujausias navigacijos pranešimas<br />
bus pakartotas.<br />
• Palietę , palieskite „+“ or „-“<br />
sureguliuoti navigacijos pranešimų<br />
garsumą.<br />
• Palietus „+“ arba „-“, bus pateikta trumpa<br />
garsinė informacija, kad sureguliuotumėte<br />
reikiamą garsumą (pagarsintumėte arba<br />
patildytumėte).<br />
• Artėjant prie sankryžos greitkelyje, galima<br />
parodyti sankryžos vaizdą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Balso komanda gali teisingai ar aiškiai<br />
neištarti atskirų gatvių pavadinimų dėl<br />
teksto konvertavimo į balsą apribojimų.<br />
● Greitkeliuose, sankryžose arba kituose<br />
keliuose, kur ribojamas didelis greitis, nuorodos<br />
balsu bus pateikiamos anksčiau nei<br />
miestų gatvėse, kad turėtumėte pakankamai<br />
laiko atlikti manevrą.<br />
● Jei sistema negali tinkamai nustatyti<br />
dabartinės automobilio padėties (jei blogai<br />
gaunamas GPS signalas), nuorodos balsu<br />
gali būti per ankstyvos arba uždelstos.<br />
46
3. KELIO VEDLYS<br />
3. MARŠRUTO NUSTATYMAS IR TRYNIMAS<br />
Maršrutus galima patikrinti, keisti ir<br />
perskaičiuoti veikiant kelio vedliui.<br />
NUSTATYMAS IŠ “Options”<br />
(PARINKČIŲ) RODINIO<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite norėdami pakeisti žemėlapio<br />
nustatymą. (Žr. 65 psl.)<br />
Palieskite sustabdyti dabartinį kelio<br />
vedlį.<br />
2<br />
Maršrutų tikrinimas ir nustatymas<br />
dažniausiai atliekamas rodinyje „Options“<br />
(Parinktys).<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
Palieskite nustatyti maršruto nuostatas<br />
ir maršruto apskaičiavimo vengimo<br />
kriterijus. (Žr. 48 psl.)<br />
Palieskite rodyti skirtingų maršruto<br />
segmentų sąrašą. Bus galima nurodyti<br />
apvažiavimą. (Žr. 48 psl.) (Dabartinė<br />
būsena rodoma elemento<br />
dešinėje.)<br />
Palieskite rodyti visą maršrutą.<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
2 Palieskite pageidaujamus elementus.<br />
Palieskite blokuoti fiksuotą toliau<br />
esančio maršruto atstumą. (Žr. 49<br />
psl.) (Dabartinė būsena rodoma elemento<br />
dešinėje.)<br />
Palieskite rodyti dabartinę vietą, geogr.<br />
koordinates ir GPS informaciją.<br />
(Žr. 25 psl.)<br />
Palieskite rodyti atstumo informaciją.<br />
(Žr. 49 psl.)<br />
• Šiame rodinyje galima naudoti tokias<br />
funkcijas.<br />
∗ : Jei yra<br />
47
3. KELIO VEDLYS<br />
MARŠRUTO NUOSTATŲ ARBA<br />
VENGIMO KRITERIJŲ<br />
NUSTATYMAS<br />
1 Palieskite „Route options for current<br />
route“ (Maršruto parinktys dabartiniam<br />
maršrutui). rodinyje „Options“<br />
(Parinktys).<br />
2 Palieskite norimą elementą pakeisti<br />
maršruto nustatymą.<br />
MARŠRUTŲ SĄRAŠO<br />
RODYMAS<br />
Gali būti rodomas skirtingų segmentų<br />
maršrute sąrašas.<br />
1 Palieskite parinktį „Route list“ (Maršrutų<br />
sąrašas) rodinyje „Options“ (Parinktys).<br />
2 Norėdami matyti segmentą, palieskite<br />
pageidaujamą elementą.<br />
„Preferences“ (Nuostatos): palieskite nustatyti<br />
maršruto nuostatas. (Žr. 44 psl.)<br />
„Avoid“ (Vengti): palieskite nustatyti vengimo<br />
kriterijų. (Žr. 44 psl.)<br />
3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
• Rodoma vedlio rodyklė, gatvės pavadinimas,<br />
atstumas iki taško.<br />
3 Rodoma segmento informacija.<br />
arba : palieskite rodyti kitą arba<br />
ankstesnį segmentą.<br />
• Palieskite parinktį „Detour“ (Apvažiavimas)<br />
apvažiuoti norimą segmentą. (Žr.<br />
52 psl.)<br />
48
3. KELIO VEDLYS<br />
BLOKUOTI TOLIAU ESANTĮ<br />
KELIĄ<br />
Galima užblokuoti toliau esančio kelio<br />
fiksuotą atstumą.<br />
1 Palieskite „Block road ahead“ (Blokuoti<br />
tolimesnį kelią) rodinyje “Options”<br />
(Parinktys).<br />
2 Palieskite norimą elementą ir pasirinkite<br />
norimą apvažiavimo atstumą.<br />
ATVYKIMO VIETOS<br />
INFORMACIJOS RODYMAS<br />
Rodoma atvykimo vietos informacija.<br />
1 Palieskite „Destination information“<br />
(Atvykimo vietos informacija) rodinyje<br />
„Options“ (Parinktys).<br />
2 Bus rodomas atvykimo vietos informacijos<br />
ekrano rodinys.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
„Deactivate block road ahead“ (Išjungti<br />
blokuojamą tolimesnį kelią): palieskite išjungti<br />
funkciją.<br />
„Block next 2 km“ ~ „Block next 20<br />
km“: palieskite apvažiuoti kitus dabartinio<br />
maršruto (kelio) 2 km ~ 20 km.<br />
• “Deactivate block road ahead” (Išjungti<br />
blokuotą tolimesnį kelią) galima pasirinkti,<br />
kai suaktyvinta tolimesnio kelio blokavimo<br />
funkcija.<br />
3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
• Blokuotas maršrutas bus pažymėtas<br />
žemėlapyje.<br />
• Kai apvažiuojamas blokuojamas maršrutas,<br />
tolimesnio kelio blokavimo funkcija<br />
automatiškai išjungiama.<br />
• Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau<br />
pateikiama informacija.<br />
Nr.<br />
Informacija<br />
Atvykimo vietos adresas<br />
Pasirinkto maršruto nuostata<br />
Pasirinktas vengimo kriterijus<br />
Atvykimo laikas, likęs laikas ir<br />
atstumas iki atvykimo vietos<br />
Kiekvieno trumpojo sustojimo<br />
adresas (jei yra)<br />
49
3. KELIO VEDLYS<br />
ATVYKIMO VIETŲ<br />
PRIDĖJIMAS<br />
Atvykimo vietų galima pridėti, tada<br />
maršrutas pasikeičia atitinkamai.<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />
„Enter address“ (Įvesti adresą)<br />
5 Palieskite „Add as stopover“ (Pridėti<br />
kaip trumpąjį sustojimą).<br />
Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />
„Select point on map“ (Pasirinkti tašką<br />
žemėlapį) arba „Enter geo-coordinates“<br />
(Įvesti geogr. koordinates).<br />
5 Palieskite „Add“ (Pridėti).<br />
Jei ieškote atvykimo vietą kitu metodu<br />
5 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
6 Palieskite „Insert stopover“ (Įterpti<br />
trumpąjį sustojimą) pasirinkti trumpojo<br />
sustojimo padėtį.<br />
• Rodinyje „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
3 Palieskite „Stopover“ (Trumpasis sustojimas)<br />
ekrano rodinyje „Enter destination“<br />
(Įvesti atvykimo vietą).<br />
4 Norėdami ieškoti atvykimo vietos, palieskite<br />
pageidaujamą būdą.<br />
7 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Be pagrindinės atvykimo vietos galite<br />
nustatyti daugiausia 4 trumpųjų<br />
sustojimų.<br />
● Pagrindinė atvykimo vieta pažymėta<br />
, trumpieji sustojimai pažymėti .<br />
• Išsamios informacijos apie atvykimo vietos<br />
žemėlapyje ieškojimą ieškokite 35.<br />
50
3. KELIO VEDLYS<br />
ATVYKIMO VIETŲ<br />
REDAGAVIMAS<br />
1 Palieskite parinktį „Show destination<br />
list“ (Rodyti atvykimo vietų sąrašą)<br />
rodfinyje „Stopover“ (Trumpasis<br />
sustojimas).<br />
2 Palieskite norimą atvykimo vietą, kurią<br />
norite redaguoti.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite registruoti tašką sąraše<br />
„Stored“ (Įrašyta), kurį rasite<br />
rodinyje „My destinations“ (Mano<br />
atvykimo vietos). (Žr. 58 psl.)<br />
Palieskite pakeisti atvykimo vietas.<br />
Palieskite arba perkelti<br />
atvykimo vietą aukštyn arba žemyn<br />
sąraše kitame rodinyje.<br />
Palieskite norėdami trinti atvykimo<br />
vietą.<br />
Palieskite trinti visus trumpuosius<br />
sustojimus.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei pagrindinė atvykimo vieta ištrinta,<br />
paskutinis trumpasis sustojimas prieš<br />
ištrinant atvykimo vietą bus nauja<br />
atvykimo vieta.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
3 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
• Šiame rodinyje galima naudoti tokias<br />
funkcijas.<br />
51
3. KELIO VEDLYS<br />
SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />
MARŠRUTE<br />
SEGMENTO IŠ MARŠRUTŲ<br />
SĄRAŠO APVAŽIAVIMAS<br />
■SEGMENTO APVAŽIAVIMO<br />
ATŠAUKIMAS<br />
1 Rodyti maršrutų sąrašą. (Žr. 48 psl.)<br />
2 Palieskite „Detours“ (Apvažiavimai).<br />
Kai apvažiuojate segmentą, apvažiavimo<br />
maršrutas gali būti keičiamas.<br />
■SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />
1 Rodyti maršrutų sąrašą. (Žr. 48 psl.)<br />
2 Palieskite apvažiuoti norimą segmentą.<br />
3 Palieskite „Detour off“ (Išjungti apvažiavimą).<br />
3 Palieskite „Detour“ (Apvažiuoti).<br />
• Jei yra daugiau nei vienas apvažiuotinas<br />
taškas, bus rodomas apvažiuotinų taškų<br />
sąrašas. Pasirinkite taškus iš sąrašo<br />
atšaukti jų apvažiavimą.<br />
4 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
arba : palieskite rodyti kitą arba<br />
ankstesnį segmentą.<br />
4 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
52
3. KELIO VEDLYS<br />
APVAŽIUOTI SEGMENTĄ IŠ<br />
EISMO PRANEŠIMŲ SĄRAŠO<br />
Jei eismo pranešimas susijęs su<br />
važiuojamu apvažiavimu, galima<br />
apvažiuoti norimą segmentą.<br />
■SEGMENTO APVAŽIAVIMAS<br />
1 Eismo informacijos sąrašo rodymas.<br />
(Žr. 32 psl.)<br />
2 Palieskite „On route“ (Maršrute).<br />
3 Palieskite apvažiuoti norimą segmentą.<br />
5 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
• TMC žymė rodinyje „On route“ (Maršrute)<br />
pasikeičia į .<br />
■SEGMENTO APVAŽIAVIMO<br />
ATŠAUKIMAS<br />
1 Palieskite apvažiuotiną segmentą rodinyje<br />
„On route“ (Maršrute).<br />
2 Palieskite „Detour off“ (Išjungti apvažiavimą).<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
4 Palieskite „Detour“ (Apvažiuoti).<br />
arba : palieskite rodyti kitą arba<br />
ankstesnį pranešimą.<br />
• Palietus<br />
∗ perskaitomas eismo<br />
pranešimas. Atšaukti šią funkciją palieskite<br />
∗ .<br />
3 Maršrutas bus perskaičiuotas.<br />
• TMC žymė rodinyje „On route“ (Maršrute)<br />
pasikeičia į .<br />
arba : palieskite rodyti kitą arba<br />
ankstesnį pranešimą.<br />
• Palietus<br />
∗ perskaitomas eismo<br />
pranešimas. Atšaukti šią funkciją palieskite<br />
∗ .<br />
∗ : Jei yra<br />
53
3. KELIO VEDLYS<br />
MARŠRUTO<br />
PERSKAIČIAVIMAS PAGAL<br />
EISMO PRANEŠIMUS<br />
• Palietus „Show Detour“ (Rodyti aplinkkelį),<br />
pateikiama vaizdinė informacija apie<br />
aplinkkelio maršrutą. Viršuje k<strong>amp</strong>e<br />
rodoma informacija apie sutaupytą laiką ir<br />
nuokrypi (km).<br />
Būsite informuoti apie atitinkamus eismo<br />
pranešimus maršrute iššokančiu<br />
langu.<br />
Iššokantis langas gali skirtis priklausomai<br />
nuo eismo pranešimų nustatymų.<br />
(Žr. 71 psl.)<br />
JEI PASIRINKOTE „Automatic“<br />
(Autom.)<br />
1 Bus rodomas toks ekranas.<br />
2 Maršrutas bus perskaičiuotas automatiškai.<br />
JEI PASIRINKOTE „Manual“<br />
(Rankin.)<br />
1 Bus rodomas toks ekranas.<br />
54
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
1. ĮRAŠO REGISTRAVIMAS<br />
NAUJO ĮRAŠO<br />
REGISTRAVIMAS<br />
5 Įveskite įrašo adresą. (Žr. 37 psl.)<br />
Šioje sistemoje galima registruoti iki<br />
200 atvykimo vietų.<br />
2<br />
REGISTRAVIMAS IŠ RODINIO<br />
„My destinations“ (MANO<br />
ATVYKIMO VIETOS)<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami matyti<br />
meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol<br />
jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
6 Palieskite „Save new entry“ (Įrašyti<br />
naują įrašą).<br />
7 Įveskite įrašo pavadinimą.<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
8 Palieskite OK (Gerai).<br />
9 Įrašas įrašomas sąraše „Stored“ (Įrašyta).<br />
• Rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos) galima pamatyti paliečiant<br />
bet<br />
kuriame „Navigation“ (Navigacijos) rodinyje.<br />
3 Palieskite „Stored“ (įrašyta) rodinyje<br />
„My destinations“ (Mano atvykimo vietos).<br />
4 Palieskite „Create new entry“ (Kurti<br />
naują įrašą).<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo<br />
informaciją, palieskite . (Žr. 61<br />
psl.)<br />
55
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
■„Home“ (NAMŲ) REGISTRAVIMAS<br />
Jei „Home“ (Namai) neregistruoti,<br />
namų adresą galima užregistruoti<br />
palietus „Home“ (Namai).<br />
1 Palieskite „Home“” (Namai).<br />
Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />
„Enter address“ (Įvesti adresą)<br />
4 Palieskite „Save as Home address“<br />
(Įrašyti kaip namų adresą).<br />
Jei ieškote atvykimo vietos paspaudę<br />
„Select point on map“ (Pasirinkti tašką<br />
žemėlapį) arba „Enter geo-coordinates“<br />
(Įvesti geogr. koordinates).<br />
4 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />
Jei ieškote atvykimo vietą kitu metodu<br />
4 Palieskite norimą įrašą sąraše.<br />
2 Palieskite „Yes“ (Taip).<br />
5 Įrašas registruojamas kaip „Home“<br />
(Namai) sąraše „Stored“ (Įrašyta).<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo<br />
informaciją, palieskite . (Žr. 61<br />
psl.)<br />
3 Norėdami ieškoti taško, palieskite pageidaujamą<br />
būdą.<br />
• Išsamios informacijos apie taško radimą<br />
žemėlapyje ieškokite 35.<br />
56
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
REGISTRAVIMAS IŠ<br />
ŽEMĖLAPIO<br />
1 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą<br />
vietą.<br />
2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />
3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)<br />
(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />
REGISTRAVIMAS IŠ SĄRAŠO<br />
■REGISTRAVIMAS IŠ SĄRAŠO<br />
EKRANE „Last“ (Paskutinis) ARBA<br />
EKRANE „Phone book“ (Telefonų<br />
knyga)<br />
1 Ieškokite taško pagal „Last“ (Paskutinis)<br />
arba „Phone book“ (Telefonų knygą).<br />
(Žr. 36 psl.)<br />
2 Palieskite prie norimo elemento.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
REGISTRAVIMAS IŠ<br />
DOMINANČIOS VIETOS<br />
1 Ieškokite taško pagal POI (Dominančią<br />
vietą). (Žr. 32 ir 38 psl.)<br />
2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />
3 Palieskite „Add to stored destinations“<br />
(Pridėti prie įrašytų atvykimo vietų).<br />
3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)<br />
(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />
4 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)<br />
(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei prie kontakto pridedamas adresas ir<br />
telefono numeris, jie bus įrašyti sąraše<br />
„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />
psl.)<br />
57
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
■REGISTRAVIMAS IŠ ATVYKIMO<br />
VIETŲ SĄRAŠO<br />
1 Rodo ekraną „Show destination list“<br />
(Rodyti atvykimo vietų sąrašą). (Žr. 51<br />
psl.)<br />
2 Palieskite pageidaujamas atvykimo<br />
vietas.<br />
REGISTRAVIMAS IŠ GEOGR.<br />
KOORDINAČIŲ<br />
1 Ieškokite taško pagal „Enter geo-coordinates“<br />
(Įvesti geogr. koordinates).<br />
(Žr. 41 psl.)<br />
2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).<br />
3 Palieskite „Add to stored contacts“<br />
(Pridėti prie įrašytų kontaktų).<br />
3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)<br />
(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />
4 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-<br />
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos)<br />
(„STEP 7“). (Žr. 55 psl.)<br />
58
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
REGISTRAVIMAS IŠ IŠORINIO<br />
PRIETAISO<br />
3 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
„CSI“ (Vizitinės kortelės) suformatuotus<br />
duomenis galima iš USB atmintinės<br />
perkelti į šią sistemą. Perkelti<br />
adresai ir numeriai bus įrašyti sąraše<br />
„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />
psl.)<br />
■ADRESŲ ĮKĖLIMAS PER USB AT-<br />
MINTINĘ<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite USB atmintinę.<br />
• Rodinyje „Enter destination“ (Mano atvykimo<br />
vietos) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
4 Palieskite „Advanced“ (įrašyta) rodinyje<br />
„Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą).<br />
5 Palieskite „Load contacts from USB“<br />
(Įkelti kontaktus iš USB).<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />
transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />
paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />
Manual“ (Savininko vadove).<br />
2 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
6 Įkeliant duomenis bus rodomas toks<br />
ekranas.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
59
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
7 Įkėlimą pabaigus bus rodomas toks<br />
ekranas.<br />
8 Įrašas bus saugomas sąraše „Stored“<br />
(Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano<br />
atvykimo vietos) ir ekrane „Contacts“<br />
(Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />
■ADRESŲ ĮKĖLIMAS IŠ SERVERIO<br />
Adresus ir numerius galima pridėti<br />
atsisiunčiant iš internetinio serverio.<br />
Jie bus saugomi sąraše „Stored“<br />
(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />
psl.) Detalios informacijos apie<br />
prijungtas paslaugas ieškokite 86 psl.<br />
PASTABA<br />
● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite<br />
variklio.<br />
INFORMACIJA<br />
● Atsisiuntimas gali nebūti baigtas<br />
sėkmingai tokiais atvejais:<br />
• jei variklis išjungiamas atsisiuntimo<br />
metu<br />
• jei prieš atsisiuntimui užsibaigiant<br />
atjungiama USB atmintinė<br />
● Jei rodomas pranešimas, panašus į<br />
pateikiamą žemiau, ištrinkite X elementų<br />
iš sąrašo „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />
destinations“ (Mano atvykimo vietos)<br />
arba ekrane „Contacts“ (Kontaktai), kad<br />
atsirastų vietos naujoms atvykimo<br />
vietoms. (Žr. 61 ir 159 psl.)<br />
60
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
2. ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS<br />
ĮRAŠO INFORMACIJOS<br />
PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS<br />
Sąrašo „Phone book“ (Įrašyta) įvesties<br />
parinkčių ekranas<br />
Galima peržiūrėti ir redaguoti detalią<br />
informaciją apie įrašus.<br />
2<br />
1 Palieskite prie norimo elemento<br />
ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos).<br />
• Šiame rodinyje galima naudoti tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite norėdami matyti išsamius<br />
įvedimo informacijos duomenis.<br />
(Žr. 62 psl.)<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
Sąrašo „Stored“ (Įrašyta) įvesties parinkčių<br />
ekranas<br />
Palieskite pakeisti įrašo pavadinimą.<br />
(Žr. 62 psl.)<br />
Palieskite redaguoti adresą. (Žr.<br />
62 psl.)<br />
Palieskite trinti įrašą.<br />
Palieskite trinti visus įrašus.<br />
Sąrašo „Last“ (Įrašyta) įvesties parinkčių<br />
ekranas<br />
Palieskite registruoti įrašą sąraše<br />
„Stored“ (Įrašyta) ekrane “My<br />
destinations” (Mano atvykimo<br />
vietos) ir ekrane „Contacts“ (Kontaktai).<br />
(Žr. 57 psl.)<br />
61
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
RODYTI ĮRAŠO DETALES<br />
1 Palieskite „Show details“ (Įkelti kontaktus<br />
iš USB).<br />
2 Bus rodomas toks ekranas.<br />
ADRESO REDAGAVIMAS<br />
1 Palieskite „Edit address“ (Redaguoti<br />
adresą).<br />
2 Įveskite naują adresą. (Žr. 37 psl.)<br />
• Adresas bus pažymėtas žemėlapyje.<br />
• Bus rodomas adresas ir paveikslėlis (jei<br />
yra) kontaktui iš sistemos telefonų knygos.<br />
• Palietus „<strong>Go</strong>“, rodomas pradžios maršruto<br />
vedlio ekrano rodinys.<br />
ĮRAŠO PAVADINIMO KEITIMAS<br />
1 Palieskite „Rename XX“ (Pervadinti<br />
XX).<br />
3 Palieskite „Save changes“ (Įrašyti<br />
keitimus).<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei redaguojamas įrašas yra perkeltas iš<br />
mobiliojo telefono, keitimas galios įrašui<br />
sąraše „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />
destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir<br />
ekrane „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir<br />
157 psl.)<br />
2 Įveskite naują pavadinimą.<br />
3 Palieskite OK (Gerai).<br />
62
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
3. ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ<br />
ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ<br />
SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ<br />
3 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai).<br />
Įrašus, laikomus sąraše „Stored“<br />
(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />
„Contacts“ (Kontaktai) (žr. 55 ir 157<br />
psl.), galima perkelti į USB atmintinę.<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite USB atmintinę.<br />
4 Palieskite „Backup stored contacts<br />
to USB“ (Siųsti įrašytus kontaktus į<br />
USB).<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />
transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />
paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />
Manual“ (Savininko vadove).<br />
2 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
5 Siunčiant duomenis bus rodomas toks<br />
ekranas.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
6 Kai duomenų siuntimas į USB bus<br />
baigtas, bus rodomas toks ekranas.<br />
63
4. MANO ATVYKIMO VIETOS<br />
INFORMACIJA<br />
● Atsisiuntimas gali nebūti baigtas<br />
sėkmingai tokiais atvejais:<br />
• jei variklis išjungiamas atsisiuntimo<br />
metu<br />
• jei prieš atsisiuntimui užsibaigiant<br />
atjungiama USB atmintinė<br />
64
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
1. ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI<br />
ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAS<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
2<br />
2 Palieskite „Map settings“ (Žemėlapio<br />
nustatymai).<br />
3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />
• Šiame ekrane galima nustatyti tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
*<br />
*: Jei yra<br />
Funkcija<br />
Palieskite norėdami pakeisti<br />
žemėlapio išdėstymą. (Žr. 26<br />
psl.)<br />
Palieskite nustatyti dominančių<br />
vietų piktogramos kategorijų<br />
rodymą. (Žr. 66 psl.)<br />
Palieskite norėdami pakeisti<br />
ekraną į „Day“ (Dienos) arba<br />
„Night“ (Nakties) režimo<br />
žemėlapį. (Žr. 67 psl.)<br />
Palieskite norėdami perjungti<br />
apskaičiuotą laiką tarp „Arrival<br />
time/distance“ (Atvykimo laikas<br />
/ atstumas) ir „Remaining time/<br />
distance“ (Likęs laikas /<br />
atstumas) iki atvykimo vietos.<br />
(Žr. 67 psl.)<br />
Palieskite nustatyti greičio<br />
apribojimo funkciją. (Žr. 68 psl.)<br />
Palieskite nustatyti įjungti arba<br />
išjungti automatiškai priartinamą<br />
žemėlapį. (Žr. 45 psl.)<br />
Palieskite nustatyti maršruto<br />
nustatymo rodyklės rodinį įjungti<br />
arba išjungti. (Žr. 45 psl.)<br />
Palieskite nustatyti kelio, kuriuo<br />
dabar važiuojate, pavadinimo<br />
rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 45<br />
psl.)<br />
Palieskite nustatyti 3D pastatų<br />
piktogramų rodinį įjungti arba išjungti.<br />
(Žr. 28 psl.)<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
65
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
Nr. Funkcija DOMINANČIOS VIETOS<br />
ŽEMĖLAPYJE<br />
*<br />
*: Jei yra<br />
Palieskite nustatyti orientyrų piktogramų<br />
rodinį įjungti arba<br />
išjungti. (Žr. 28 psl.)<br />
Palieskite nustatyti ženklų stovo<br />
rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 45<br />
psl.)<br />
Palieskite peržiūrėti sankryžos<br />
rodinį. (Žr. 46 psl.)<br />
Palieskite nustatyti rekomenduojamų<br />
juostų rodinį įjungti arba išjungti.<br />
(Žr. 45 psl.)<br />
Palieskite nustatyti eismo pranešimų<br />
piktogramų rodinį įjungti<br />
arba išjungti. (Žr. 45 psl.)<br />
Palieskite nustatyti saugos<br />
kamerų piktogramų rodinį įjungti<br />
arba išjungti. (Žr. 28 psl.)<br />
Dominančių vietų kategorijas, kurios<br />
bus rodomos žemėlapyje, galima<br />
pasirinkti.<br />
1 Palieskite parinktį „POIs on map“<br />
(Dominančios vietos žemėlapyje) rodinyje<br />
„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).<br />
2 Pasirinkite dominančių vietų kategorijas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Esamas kiekvieno elemento nustatymas<br />
rodomas dešinėje.<br />
● Pasirinkto elemento žymės laukeliai<br />
persijungs į , kai elementas bus<br />
pasirinktas. Visi pasirinkti elementai bus<br />
suaktyvinti vienu metu.<br />
• Šiame rodinyje galima naudoti tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite rodyti visas<br />
kategorijas.<br />
Palieskite slėpti visas<br />
piktogramas.<br />
Palieskite rodyti pasirinktas<br />
piktogramas.<br />
3 Palieskite .<br />
66
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
DIENOS / NAKTIES ŽEMĖLAPIS<br />
Ekraną galima perjungti į dienos<br />
režimą arba nakties režimą.<br />
1 Palieskite parinktį „Day/Night map“<br />
(Dienos / nakties režimas) rodinyje<br />
„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
ATVYKIMO NFORMACIJA<br />
Numatytas laikas iki atvykimo vietos<br />
gali būti perjungiamas rodyti kaip<br />
atvykimo laikas / atstumas ir likęs<br />
laikas / atstumas. Jį taip pat galima<br />
išjungti.<br />
1 Palieskite parinktį „Arrival information“<br />
(Atvykimo informacija) rodinyje<br />
„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
„Automatic“: palieskite perjungti ekraną į<br />
dienos arba nakties režimą priklausomai<br />
nuo priekinių žibintų jungiklio padėties.<br />
„Day“: palieskite norėdami visada matyti<br />
žemėlapį dienos režimu.<br />
„Night“: palieskite norėdami visada matyti<br />
žemėlapį nakties režimu.<br />
3 Palieskite .<br />
„Off“: palieskite norėdami išjungti numatytą<br />
laiką / atstumą.<br />
„Arrival time/distance“: palieskite norėdami<br />
rodyti atvykimo laiką viršutinėje dešinėje<br />
žemėlapio pusėje. Taip pat rodomas<br />
atstumas iki atvykimo vietos.<br />
„Remaining time/distance“: palieskite<br />
norėdami rodyti likusį laiką iki atvykimo<br />
vietos viršutinėje dešinėje žemėlapio pusėje.<br />
Taip pat rodomas atstumas iki atvykimo<br />
vietos.<br />
3 Palieskite .<br />
67
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
GREIČIO APRIBOJIMAI<br />
Greičio apribojimo funkcijas galima<br />
pakeisti.<br />
1 Palieskite „Speed limits“ (Greičio apribojimai)<br />
rodinyje „Map settings“ (Žemėlapio<br />
nustatymai).<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
„Show on map“: palieskite norėdami rodyti<br />
greičio apribojimus žemėlapyje.<br />
„Audible warning, if limit exceeded by“:<br />
palieskite norėdami išgirsti garsinį įspėjimą,<br />
jei greičio apribojimai viršijami tam tikru<br />
dydžiu.<br />
68
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
2. MARŠRUTO NUSTATYMAI<br />
MARŠRUTO PARINKČIŲ<br />
NUSTATYMAS<br />
4 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
MARŠRUTO APSKAIČIAVIMO<br />
NUSTATYMAS<br />
2<br />
Galima nustatyti maršruto nuostatas<br />
maršrutui apskaičiuoti.<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Route options“ (Maršruto<br />
parinktys).<br />
• Rodinyje „Route options“ (Maršruto<br />
parinktys) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
3 Palieskite „Preferences“ (Nuostatos).<br />
„Route type“: palieskite pasirinkti maršruto<br />
tipą tarp „Fast route“ (Greitas maršrutas),<br />
„Short route“ (Trumpas maršrutas)<br />
ir „Ecological route“ (Ekologiškas maršrutas).<br />
“Use traffic patterns” ∗ : palieskite įtraukti<br />
eismo informacijos istoriją apskaičiuojant<br />
maršrutą.<br />
„Show route alternatives“: palieskite parodyti<br />
3 maršrutus (greičiausią, trumpiausią<br />
ir ekologišką) žemėlapyje po maršruto<br />
apskaičiavimo.<br />
„Make a round trip“: palieskite, kad<br />
maršrutas būtų apskaičiuojamas automatiškai<br />
atgal iki pradinio taško po to, kai bus<br />
pasiekta nustatyta atvykimo vieta.<br />
• Įvesti trumpieji sustojimai taip pat bus įvertinami<br />
nurodant kelią atgal iki pradinio taško.<br />
5 Palieskite .<br />
INFORMACIJA<br />
● „Show route alternatives“ (Rodyti<br />
maršrutų alternatyvas) ir „Make a round<br />
trip“ (Keliauti pirmyn ir atgal) vienu<br />
metu pasirinkti negalima.<br />
NAVIGATION SYSTEM<br />
∗ : Jei yra<br />
69
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
VENGIMO KRITERIJŲ<br />
NUSTATYMAS MARŠRUTUI<br />
APSKAIČIUOTI<br />
4 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
Galima nustatyti vengimo kriterijus<br />
maršrutui apskaičiuoti.<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Route options“ (Maršruto<br />
parinktys).<br />
„Avoid motorways“ (Vengti greitkelių):<br />
palieskite vengti greitkelių.<br />
„Avoid toll roads“ (Vengti mokamų kelių):<br />
palieskite vengti mokamų kelių.<br />
„Avoid tunnels“ (Vengti tunelių): palieskite<br />
vengti tunelių.<br />
„Avoid ferries/Car trains“ (Vengti keltų/<br />
automobilių traukinių): palieskite norėdami<br />
vengti keltų / automobilių traukinių.<br />
5 Palieskite .<br />
• Rodinyje „Route options“ (Maršruto<br />
parinktys) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
3 Palieskite „Avoid“ (Vengti).<br />
70
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
3. EISMO PRANEŠIMŲ NUSTATYMAI<br />
EISMO PRANEŠIMŲ<br />
NUSTATYMAI<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Traffic messages“ (Eismo<br />
pranešimai).<br />
„Radius filter“ (SPINDULIO<br />
FILTRO) NUSTATYMAS<br />
Nustačius spindulio filtrą, eismo<br />
pranešimų sąraše bus rodomi tik<br />
eismo pranešimai ne didesniam negu<br />
nurodyto spindulio atstumui.<br />
1 Palieskite parinktį „Radius filter“<br />
(Spindulio filtras) rodinyje „Set TMC“<br />
(Nustatyti TMC).<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
2<br />
NAVIGATION SYSTEM<br />
• Rodinyje „Traffic messages“ (Eismo pranešimai)<br />
galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
3 Palieskite „Set TMC“ (Nustatyti TMC).<br />
„Off“ (Išjungti): palieskite išjungti funkciją.<br />
„10km“ ~ „100 km“ („6 mi“ ~ „60 mi“):<br />
palieskite nustatyti spindulį nuo 10 km iki<br />
100 km (nuo 6 mylių iki 60 mylių).<br />
3 Palieskite .<br />
• Kiekvieno nustatymo aprašymo ieškokite<br />
šiuose puslapiuose.<br />
71
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS<br />
„Dynamic reroute“<br />
(DINAMIŠKO MARŠRUTO<br />
PERSKAIČIAVIMO)<br />
NUSTATYMAS<br />
Galima nustatyti maršuto perskaičiavimo<br />
būdą.<br />
1 Palieskite parinktį „Dynamic reroute“<br />
(Dinamiškas maršruto perskaičiavimas)<br />
rodinyje „Set TMC“ (Nustatyti<br />
TMC).<br />
„TMC radio station“ (TMC<br />
RADIJO STOTIES)<br />
NUSTATYMAS<br />
Galima nustatyti TMC radijo stočių<br />
nustatymą.<br />
1 Palieskite „TMC radio station“ (TMC<br />
radijo stotys) rodinyje „Set TMC“ (Nustatyti<br />
TMC).<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
2 Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
„Off“: palieskite norėdami išjungti eismo<br />
pranešimų gavimą, maršrutas nebus perskaičiuojamas.<br />
„Automatic“: palieskite įjungti atitinkamus<br />
eismo pranešimus rodomame maršrute<br />
kaip iššokančius langus ir suaktyvinti<br />
automatinį maršruto perskaičiavimą.<br />
„Manual“: palieskite įjungti atitinkamus<br />
eismo pranešimus rodomame maršrute<br />
kaip iššokančius langus, bet išjungti automatinį<br />
maršruto perskaičiavimą. Pats naudotojas<br />
nusprendžia, ar reikia perskaičiuoti<br />
maršrutą, ar ne.<br />
3 Palieskite .<br />
„Automatic“: palieskite norėdami leisti<br />
sistemai automatiškai nustatyti TMC stoties<br />
transliaciją su geriausiu priimamu ryšiu.<br />
„Manual“ (Rankiniu būdu): palieskite norėdami<br />
rankiniu būdu nustatyti TMC stotį<br />
lieiant arba .<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai rankiniu būdu pasirinktos stoties<br />
signalų daugiau nebepagaunama, sistema<br />
pasirenka stotį, kurios transliuojami<br />
signalai yra stipriausi, ir rankiniu<br />
būdu nustatyta stotis bus pritemdyta. Kai<br />
vėl gaunami rankiniu būdu nustatytos<br />
stoties signalai, ji bus naudojama kaip<br />
TMC stotis.<br />
72
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />
1. NAVIGACIJOS SISTEMOS APRIBOJIMAI<br />
Ši navigacijos sistema apskaičiuoja<br />
dabartinę transporto priemonės vietą<br />
naudodama palydovo signalus, įvairius<br />
transporto priemonės signalus, žemėlapio<br />
duomenis ir pan. Tačiau tiksli vieta<br />
gali nebūti rodoma dėl palydovo<br />
sąlygų, kelių konfigūracijos, transporto<br />
priemonės būklės arba kitų aplinkybių.<br />
Palydovinės navigacijos sistema (GPS),<br />
sukurta ir valdoma JAV gynybos departamento,<br />
teikia tikslią dabartinę transporto<br />
priemonės vietą, paprastai naudojant 4 ar<br />
daugiau palydovų, kartais 3. GPS sistema<br />
yra ne visai tiksli. Navigacijos sistema dažniausiai<br />
tai kompensuoja, bet kartais vietos<br />
nustatymo klaidos gali siekti 100 m.<br />
Paprastai vietos nustatymo klaidos pataisomos<br />
per kelias sekundes.<br />
GPS signalas gali būti fiziškai užstojamas,<br />
o dėl to transporto priemonės vieta žemėlapyje<br />
rodoma neteisingai. Tuneliai, aukšti<br />
pastatai, sunkvežimiai arba net objektai<br />
ant instrumentų skydelio gali užstoti GPS<br />
signalus.<br />
GPS palydovai gali nesiųsti signalų dėl remonto<br />
arba jiems atliekamų tobulinimų.<br />
Net jei navigacijos sistema gauna aiškų<br />
GPS signalą, kai kuriais atvejais transporto<br />
priemonės vieta gali būti rodoma netiksliai<br />
arba nurodomas netinkamas kelias.<br />
PASTABA<br />
● Lango užtamsinimas gali trukdyti GPS<br />
signalui. Daugumoje dažų yra metalinių<br />
dalelių, kurios trikdo GPS signalo priėmimą<br />
iš antenos. Patariame netamsinti<br />
langų transporto priemonėse, kuriose<br />
yra navigacijos sistema.<br />
• Tiksli tarnsporto priemonės vietos padėtis<br />
gali būti nerodoma tokiais atvejais:<br />
• Važiuojant mažai lenktais Y formos<br />
keliais.<br />
• Važiuojant vingiuotais keliais.<br />
• Važiuojant slidžiais keliais, pvz.: smėliu,<br />
žvyru, sniegu ir kitokiais.<br />
• Važiuojant ilgais tiesiais keliais.<br />
• Važiuojant greitkeliais ir greta einančiomis<br />
grįstomis gatvėmis.<br />
•Persikėlus keltu arba transporto priemonių<br />
perkėlimo transportu.<br />
• Kai ilgas maršrutas įveikiamas važiuojant<br />
dideliu greičiu.<br />
• Kai važiuojama tinkamai nenustačius<br />
dabartinės padėties konfigūracijos.<br />
• Pakartojus krypties keitimą važiuojant<br />
pirmyn ir atgal arba apsisukant stovėjimo<br />
aikštelėje.<br />
• Išvažiuojant iš uždengtos stovėjimo aikštelės<br />
arba garažo.<br />
• Kai ant stogo sumontuota bagažinė.<br />
• Važiuojant su ant ratų uždėtomis grandinėmis.<br />
• Esant susidėvėjusioms padangoms.<br />
• Pakeitus padangą arba padangas.<br />
• Naudojant padangas, kurios yra mažesnės<br />
arba didesnės nei nurodytos gamyklos.<br />
• Kai kurios nors iš keturių padangų netinkamas<br />
slėgis.<br />
2<br />
NAVIGATION SYSTEM<br />
73
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />
• Netinkamas maršruto nurodymas gali būti<br />
tokiais atvejais:<br />
• Sukant maršruto vedlio nurodytoje sankryžoje.<br />
• Jei nustatėte daugiau nei vieną atvykimo<br />
vietą, tačiau praleidote vieną; tada automatinis<br />
maršruto perskaičiavimas rodys<br />
praleistą grįžimo į atvykimo vietą maršrutą.<br />
• Kai sukatės sankryžoje, kuriai nėra maršruto<br />
nuorodų.<br />
• Kai kertate sankryžą, kuriai nėra maršruto<br />
nuorodų.<br />
• Automatinio maršruto perskaičiavimo<br />
metu maršruto vedlys gali nenurodyti kito<br />
posūkio į kairę arba dešinę.<br />
• Važiuojant dideliu greičiu automatinis<br />
maršruto perskaičiavimas gali vykti ilgai.<br />
Automatinio maršruto perskaičiavimo<br />
metu gali būti rodomas apvažiavimo maršrutas.<br />
• Po automatinio maršruto perskaičiavimo<br />
maršrutas gali būti nepakeistas.<br />
•Gali būti rodomas arba skelbiamas nereikalingas<br />
U apsisukimas.<br />
•Vietovė gali turėti kelis pavadinimus, todėl<br />
sistema praneš vieną arba daugiau.<br />
•Kai kurių maršrutų gali būti neieškoma.<br />
•Jei maršrutas į jūsų atvykimo vietą apima<br />
žvyrkelius, neasfaltuotus kelius arba siauras<br />
gatveles, maršruto vedlys gali būti<br />
nerodomas.<br />
•Jūsų atvykimo taškas gali būti rodomas<br />
kitoje gatvės pusėje.<br />
• Kai maršruto dalyje yra draudimų įvažiuoti<br />
transporto priemonėms skirtingu metu,<br />
sezonu arba kitais sezonais.<br />
• Kelio ir žemėlapio duomenys, saugomi<br />
navigacijos sistemoje, gali būti nebaigti<br />
arba ne naujausios versijos.<br />
INFORMACIJA<br />
● Ši navigacijos sistema naudoja padangų<br />
pasukimo duomenis ir sukurta veikti su<br />
gamyklinėmis padangomis ant transporto<br />
priemonės. Jei dedamos didesnės arba<br />
mažesnės padangos nei originalios,<br />
dabartinė rodoma transporto priemonės<br />
padėtis gali būti netiksli. Padangų slėgis<br />
taip pat turi įtakos padangų skersmeniui,<br />
todėl patikrinkite, kad visose keturiose<br />
padangose būtų tinkamas slėgis.<br />
74
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />
2. ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ NAUJINIMAI<br />
NAUJINTI ŽEMĖLAPĮ<br />
2 Palieskite „Yes“.<br />
Žemėlapio duomenys negali būti naujinami<br />
naudojant USB atmintinę, kurioje<br />
yra žemėlapio naujinimai.<br />
Informacijos ieškokite TOYOTA portale<br />
(www.my.toyota.eu).<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite USB atmintinę.<br />
3 Palieskite „Confirm“.<br />
2<br />
NAVIGATION SYSTEM<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių<br />
dėkle.Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai<br />
nuo transporto priemonės. Informacijos<br />
ieškokite „Owner’s Manual“<br />
paveikslėlių rodyklėje.<br />
• Šis rodinys rodomas automatiškai, kai<br />
aptinkamas žemėlapio naujinimas.<br />
4 Prasidės naujinimas.<br />
PASTABA<br />
● Naujindami žemėlapį peržiūrėkite šiuos<br />
perspėjimus.<br />
• Kol nebus baigtas naujinimo procesas,<br />
neištrinkite laikmenų įrenginio, kuriame<br />
yra naujinimo duomenys.<br />
• Neišjunkite variklio degimo, kol nebus<br />
baigtas naujinimo procesas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Naujinimo laikas priklauso nuo duomenų<br />
dydžio.<br />
75
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />
3. ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA<br />
SĄLYGOS GALUTINIAM NAUDOTO-<br />
JUI<br />
Duomenys („Data“) pateikiami jums naudoti<br />
asmeniškai, vidiniais tikslais, jų negalima<br />
perparduoti. Duomenys<br />
apsaugoti autorių teisių, o naudojimas<br />
apribojimas šių sąlygų, su kuriomis sutikote<br />
jūs iš vienos pusės, bei HARMAN<br />
(„Harman“) ir jos licencijuotojai (įskaitant<br />
jų licencijuotojus ir tiekėjus) iš kitos pusės.<br />
© NAVTEQ B.V., 2011 © Bundesamt für<br />
Eich- und Vermessungswesen, © Euro-<br />
Geographics, šaltinis: © IGN 2009 - BD<br />
TOPO ® , Die Grundlagendaten wurden<br />
mit<br />
Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />
entnommen, yra „Ordnance Survey“<br />
duomenų © „Crown“ autorių teisės<br />
ir duomenų bazės teisės 2010, yra „Royal<br />
Mail“ duomenų © „Royal Mail“ autorių<br />
teisės ir duomenų bazės teisės 2010,<br />
autorių teisės „Geomatics Ltd.“, autorių<br />
teisės © 2003; Top-Map Ltd., La Banca<br />
Dati Italiana č stata prodotta usando quale<br />
riferimento anche cartografia numerica<br />
ed al tratto prodotta e fornita dalla<br />
Regione Toscana., autorių teisės ©<br />
2000; Norwegian Mapping Authority,<br />
šaltinis: IgeoE – Portugal, Información<br />
geográfica propiedad del CNIG, pagal<br />
elektroninius „Ó National Land Survey“<br />
duomenis, Švedija, Topografische Grundlage:<br />
Ó Bundesamt für Landestopographie..<br />
Visos teisės saugomos.<br />
SĄLYGOS<br />
PRIEŠ NAUDODAMIESI NAVTEQ<br />
DUOMENŲ BAZE ATIDŽIAI PERSKAI-<br />
TYKITE ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTO-<br />
JO LICENCINĘ SUTARTĮ.<br />
PASTABA NAUDOTOJUI<br />
TAI YRA LICENCINĖ SUTARTIS, O NE<br />
PARDAVIMO SUTARTIS, SUDARYTA<br />
TARP JŪSŲ IR NAVTEQ B.V. JŪSŲ<br />
NAVTEQ NAVIGACINIO ŽEMĖLAPIO<br />
DUOMENŲ BAZĖS KOPIJAI, ĮSKAI-<br />
TANT PRIDEDAMĄ KOMPIUTERINĘ<br />
PROGRAMINĖ ĮRANGĄ, LAIKMENAS<br />
IR PAAIŠKINAMĄJĄ SPAUSDINTINĘ<br />
DOKUMENTACIJĄ, PATEIKIAMĄ NAV-<br />
TEQ (KARTU VADINAMĄ “THE DATA-<br />
BASE”). NAUDODAMI ŠIĄ DUOMENŲ<br />
BAZĘ JŪS PRIIMATE IR SUTINKATE<br />
SU VISOMIS ŠIOS GALUTINIO NAU-<br />
DOTOJO LICENCINĖS SUTARTIES<br />
SĄLYGOMIS (“AGREEMENT”). JEI SU<br />
ŠIOS SUTARTIES SĄLYGOMIS NESU-<br />
TINKATE, NEDELSDAMI GRĄŽINKITE<br />
DUOMENŲ BAZĘ SU VISAIS KITAIS<br />
PRIDEDAMAIS ELEMENTAIS SAVO<br />
PARDAVĖJUI IR SUSIGRĄŽINKITE PI-<br />
NIGUS.<br />
NUOSAVYBĖ<br />
Duomenų bazė ir autorinės teisės, bei<br />
intelektualinė nuosavybė ar su ja susijusios<br />
teisės yra NAVTEQ ar jos licencijų<br />
suteikėjų nuosavybė. Laikmena, kurioje<br />
buvo įrašyta duomenų baz, lieka NAV-<br />
TEQ ir jos tiekėjų nuosavybė, kol jūs nesumokate<br />
visos mokėtinos sumos<br />
NAVTEQ ir jos tiekėjams pagal šią sutartį<br />
ar panašius susitarimus, kurių pagrindu<br />
jums buvo pateiktos prekės.<br />
76
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />
LICENCIJOS SUTEIKIMAS<br />
NAVTEQ suteikia jums neišskirtinę licenciją<br />
naudoti duomenų bazė savo asmeniniams<br />
tikslams arba naudoti<br />
vidinėse verslo operacijoje, jei tai įmanoma.<br />
Ši licencija nesuteikia teisės teikti<br />
sublicencijas.<br />
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI<br />
Duomenų bazė yra apribota naudoti tik<br />
su konkrečia sistema, kuriai ji buvo sukurta.<br />
Išskyrus iki apimties, atskirai įvardintos<br />
galiojančiuose teisės aktuose<br />
(pvz., nacionaliniuose įstatymuose, paremtuose<br />
Europos Sąjungos Direktyva<br />
(91/250) ir Duomenų bazių Direktyva<br />
(96/9)), jums draudžiama išgauti arba<br />
pakartotinai panaudoti esmines duomenų<br />
bazės turinio dalis bei atkurti, kopijuoti,<br />
modifikuoti, adaptuoti, versti, išardyti,<br />
išskaidyti, perprogramuoti bet kurią duomenų<br />
bazės dalį. Jei norite gauti informacijos<br />
apie suderinamumą, kaip tai<br />
įvardinta Europos programinės sąjungos<br />
Direktyva, kuria yra paremti nacionaliniai<br />
įstatymai, NAVTEQ jums suteiks tokią<br />
informaciją per nustatytą terminą, įskaitant<br />
kaštus, kuriuos taip pat nurodys<br />
NAVTEQ.<br />
LICENCIJOS PERDAVIMAS<br />
Duomenų bazės negalite perduoti trečiosioms<br />
šalims, išskyrus tada, kai ji yra<br />
įdiegta sistemoje, kuriai ji buvo sukurta ir<br />
kurios jokios duomenų bazės kopijos jūs<br />
nepasiliekate, ir jeigu asmuo, kuriam ją<br />
perduodate, sutinka su visomis šios sutarties<br />
sąlygomis ir nuostatomis bei tai<br />
raštu patvirtina NAVTEQ. Rinkiniai iš<br />
kelių diskų gali būti perduodami ar parduodami<br />
tik kaip rinkiniai, kaip buvo pateikti<br />
NAVTEQ, o net kaip porinkiniai.<br />
RIBOTA GARANTIJA<br />
NAVTEQ garantuoja, kad su toliau išvardintais<br />
įspėjimais 12 mėnesių laikotarpiu<br />
po jūsų duomenų bazės kopijos įsigijimo<br />
ji veiks iš esmės pagal NAVTEQ tikslumo<br />
ir išbaigtumo kriterijus, galiojančius<br />
tą dieną, kai jūs įsigijote duomenų bazę.<br />
Šiuos kriterijus prireikus galima gauti iš<br />
NAVTEQ. Jei duomenų bazė neveikia<br />
pagal šią ribotą garantiją, NAVTEQ pataisys<br />
arba pakeis jūsų nesuderinamą<br />
duomenų bazės kopiją. Jei ir dedant tokias<br />
pastangas duomenų bazė nepradeda<br />
veikti pagal čia išdėstytų garantijų<br />
nuostatus, jūs galite pasirinkti arba atgauti<br />
pinigus, sumokėtus už duomenų<br />
bazę, arba nutraukti šią sutartį. Tai yra<br />
NAVTEQ atsakomybė ir vienintelė jūsų<br />
teisė prieš NAVTEQ. Išskyrus kaip tai<br />
atskirai nurodyta šiame skyriuje, NAV-<br />
TEQ neteikia jokių garantijų ar nepatvirtina<br />
duomenų bazės naudojimo<br />
rezultatų, turint galvoje jų tikslumą, teisingumą,<br />
patikimumą ar kita. NAVTEQ<br />
negarantuoja, kad duomenų bazė yra<br />
arba bus be klaidų. NAVTEQ, jūsų tiekėjas<br />
ar bet kuris kitas asmuo neišduos jokios<br />
kitos žodinės ar rašytinės<br />
informacijos ar patarimo kaip garantijos,<br />
kuri padidintų čia pateiktos ribotos garantijos<br />
apimtį. Ribota garantija, nustatyta<br />
šioje sutartyje, neapriboja ir neturi<br />
poveikio jūsų kitoms statutinėms teisėms,<br />
kurias galite turėti pagal teisėtą<br />
garantiją paslėptų defektų atveju.<br />
2<br />
NAVIGACIJOS SISTEMA<br />
77
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA<br />
Jei duomenų bazę gavote ne tiesiogiai iš<br />
NAVTEQ, galite turėti statutinių teisių to<br />
asmens, iš kurio įsigijote duomenų bazę,<br />
atžvilgiu šalia teisių, suteikiamų NAV-<br />
TEQ pagal šią sutartį, remiantis jūsų jurisdikcijoje<br />
galiojančiais teisiniais aktais.<br />
NAVTEQ teikiama garantija nepaveikia<br />
jūsų statutinių teisių ir jūs jas galite pareikšti<br />
neatsižvelgdami į čia nurodytas<br />
teises.<br />
PATIKIMUMO APRIBOJIMAS<br />
Duomenų bazės kaina neapima jokių<br />
vertinimų dėl galimos pasekminės, netiesioginės<br />
arba neribotos tiesioginės<br />
žalos, kuri gali būti patirta dėl duomenų<br />
bazės naudojimo, rizikos. Atitinkamai<br />
NAVTEQ jokiais būdais neprisiima atsakomybės<br />
už pasekminę arba netiesioginę<br />
žalą jums arba trečiajai šaliai,<br />
įskaitant, tačiau neapsiribojant pajamų,<br />
duomenų praradimu arba negalėjimu<br />
naudotis dėl jūsų naudojimosi duomenų<br />
baze veikiant pagal sutartį arba pažeidžiant<br />
ją, arba pagal garantijos sąlygas,<br />
net jei NAVTEQ pranešė apie tokios žalos<br />
galimybes. Bet kokiu atveju NAVTEQ<br />
atsakinga už tiesioginę žalą tik tiek, kiek<br />
buvo sumokėta už duomenų bazės kopiją.<br />
ŠIOS SUTARTIES RIBOTA GARANTI-<br />
JA IR ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS<br />
NETURI ĮTAKOS ARBA NEVIRŠIJA JŪ-<br />
SŲ STATUTINIŲ TEISIŲ, JEI DUOME-<br />
NŲ BAZĘ ĮSIGIJOTE KOKIU NORS<br />
KITU BŪDU, O NE VYKDYDAMI VERS-<br />
LO VEIKLĄ.<br />
ĮSPĖJIMAS<br />
Duomenų bazėje gali būti netikslios arba<br />
nepilnos informacijos dėl praėjusio laiko,<br />
pasikeitusių aplinkybių, panaudotų šaltinių<br />
ir geografinių duomenų rinkimo pobūdžio<br />
– visa tai gali lemti neteisingus<br />
rezultatus. Duomenų bazėje nėra arba<br />
joje neatspindima kaimynystės saugumo,<br />
įstatymų reikalavimų, pagalbos avariniais<br />
atvejais, statybos darbų, kelių<br />
arba juostų dangos, transporto priemonių<br />
arba greičio apribojimų, kelių nuožulnumo<br />
arba pasvirimo, tiltų aukščio,<br />
svorio arba kitų apribojimų, kelių arba<br />
eismo sąlygų, specialių įvykių, eismo<br />
kamščių arba kelionės laiko informacija.<br />
TAIKOMI ĮSTATYMAI<br />
Ši sutartis vadovaujasi jūsų buvimo vietoje<br />
įsigyjant duomenų bazę galiojančiais<br />
jurisdikcijų įstatymais. Jei įsigijimo<br />
metu esate už Europos Sąjungos arba<br />
Šveicarijos ribų, bus taikomi Europos<br />
Sąjungos arba Šveicarijos, kur įsigijote<br />
duomenų bazę, jurisdikcijų įstatymai. Kitais<br />
atvejais arba, jei jurisdikcija, kur įsigijote<br />
duomenų bazę, nėra nurodyta,<br />
taikomi Nyderlandų įstatymai. Jūsų gyvenamos<br />
vietos tuo metu, kai įsigijote<br />
duomenų bazę, teismai turi jurisdikciją<br />
išaiškinti su šia sutartimi susijusius arba<br />
iš jos kylančius ginčus neapribojant<br />
NAVTEQ teisės perkelti ginčų sprendimą<br />
į jūsų ginčo metu esančią gyvenamąją<br />
vietą.<br />
78
3<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
1<br />
2<br />
1 PROGRAMŲ VEIKIMAS 2 PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
1. GREITOSIOS NUORODOS .......... 80<br />
2. VAIZDŲ AUTOMATINĖ<br />
DEMONSTRACIJA ..................... 81<br />
VAIZDŲ RODYMAS............................... 81<br />
PAVEIKSLĖLIŲ RODYMO PAEILIUI<br />
PALEIDIMAS....................................... 82<br />
3. EL. PAŠTAS.................................. 83<br />
IŠŠOKANTIS NAUJO EL. LAIŠKO<br />
PRANEŠIMO LANGAS ....................... 83<br />
EL. PAŠTO TIKRINIMAS....................... 83<br />
4. KALENDORIUS ............................ 85<br />
KALENDORIAUS TIKRINIMAS ............. 85<br />
1. PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ<br />
APŽVALGA .................................. 86<br />
2. PRIEŠ NAUDODAMIESI<br />
PRIJUNGTA PASLAUGA ............ 89<br />
PORTALO SVETAINĖS PASKYROS<br />
GAVIMAS ........................................... 89<br />
PRISIJUNGIMO PROCESAS PRIE<br />
PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ................... 91<br />
3. NAVIGACIJOS FUNKCIJOS<br />
VALDYMAS NAUDOJANT<br />
PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ ............ 92<br />
PAIEŠKA INTERNETE.......................... 92<br />
ADRESŲ ĮKĖLIMAS.............................. 94<br />
4. PROGRAMOS VALDYMAS<br />
NAUDOJANT PRIJUNGTĄ<br />
PASLAUGĄ.................................. 96<br />
PROGRAMOS ATSISIUNTIMAS<br />
Į SISTEMĄ .......................................... 96<br />
PROGRAMOS VALDYMAS .................. 97<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />
79
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />
1. GREITOSIOS NUORODOS<br />
Prie programų galima prieiti paspaudus mygtuką .<br />
Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką ekrano rodinys pasikeičia tarp meniu<br />
ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas) ir „Extras“ (Papildoma).<br />
Kai paspaudžiate mygtuką , grąžinamas paskutinis rodytas ekrano rodinys.<br />
Palieskite rodyti meniu „Extras“ (Papildoma).<br />
Meniu rodinys „Extras“ (Papildoma)<br />
Nr. Funkcija Puslapis<br />
Prieiti paiešką tinkle – paleiskite. 92<br />
Palieskite peržiūrėti paveikslėlius USB atmintinėje. 81<br />
* Palieskite rodyti prijungto telefono el. laiškus. 83<br />
*<br />
Palieskite prieiti prie prijungto telefono kalendoriaus, užduočių ir<br />
pastabų.<br />
85<br />
Palieskite prieiti prie programų. 97<br />
*: Jei yra<br />
80
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />
2. VAIZDŲ AUTOMATINĖ DEMONSTRACIJA<br />
Kai transporto priemonė sustoja, galima<br />
peržiūrėti vaizdus USB atmintinėje.<br />
2 Paspauskite mygtuką rodyti<br />
meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).<br />
3<br />
INFORMACIJA<br />
● Vairuojant vaizdų peržiūrėti negalima.<br />
● Kai transporto priemonė pradeda judėti<br />
peržiūrint vaizdus, iššoka langas, vaizdai<br />
neberodomi. Jei norite grįžti į ankstesnį<br />
rodinį, palieskite „Previous“<br />
(Ankstesnis).<br />
● Prieinami vaizdų formatai: JPEG, PNG ir<br />
BMP<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma)<br />
nerodomas, spauskite mygtuką<br />
, kol jis bus rodomas.<br />
3 Palieskite „Pictures“ (Paveikslėliai).<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
VAIZDŲ RODYMAS<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite USB atmintinę.<br />
4 Vaizdų demonstracija prasidės automatiškai.<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />
transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />
paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />
Manual“ (Savininko vadove).<br />
: palieskite sustabdyti automatinį<br />
vaizdų demonstravimą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Visi skaitomi vaizdai įrenginyje bus<br />
rodomi paeiliui pagal datą. Pasibaigus<br />
paveikslėlių automatinis demonstravimas<br />
bus kartojamas.<br />
● Paveikslėliai bus keičiami kas kelias<br />
sekundes.<br />
81
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />
PAVEIKSLĖLIŲ RODYMO<br />
PAEILIUI PALEIDIMAS<br />
Automatinis paveikslėlių rodymas paeiliui<br />
gali būti paleidžiamas, pristabdomas,<br />
galima pasirinkti norimus<br />
vaizdus.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai automatinis paveikslėlių demonstravimas<br />
leidžiamas, po kelių sekundžių<br />
pristabdymo ir praleidimo mygtukai<br />
automatiškai išnyksta.<br />
1 Palieskite .<br />
2 Bus rodomi veikiantys jungikliai.<br />
: palieskite uždaryti automatinio<br />
paveikslėlių demonstravimo<br />
parinktis.<br />
:palieskite pristabdyti automatinį<br />
paveikslėlių demonstravimą.<br />
: palieskite vėl paleisti automatinio<br />
paveikslėlių demonstravimą.<br />
: palieskite rodyti ankstesnį paveikslėlį.<br />
: palieskite rodyti kitą paveikslėlį.<br />
82
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />
3. EL. PAŠTAS ∗ 1 Paspauskite mygtuką rodyti<br />
Galima atsiųsti gaunamus el. laiškus į<br />
prijungtą „Bluetooth ® “ telefoną. Prieš<br />
naudodamiesi šia programa prijunkite<br />
„Bluetooth ® “ telefoną prie telefono<br />
profilio. (Žr. 194 psl.)<br />
EL. PAŠTO TIKRINIMAS<br />
meniu ekrano rodinį „Extras“.<br />
3<br />
INFORMACIJA<br />
● Atsižvelgiant į telefono tipą, šios<br />
funkcijos gali nebūti.<br />
● Siųsti el. laiškų naudojant šią funkciją<br />
negalima.<br />
● Jei variklis atsisiuntimo metu yra<br />
išjungiamas, atsisiuntimas gali būti<br />
nesėkmingas.<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ nerodomas,<br />
spauskite mygtuką , kol jis<br />
bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Emails“.<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
IŠŠOKANTIS NAUJO EL.<br />
LAIŠKO PRANEŠIMO<br />
LANGAS<br />
Kai gaunamas naujas el. laiškas, ekrane<br />
parodomas iššokantis langas.<br />
• Šią funkciją galima nustatyti kaip „On“<br />
arba „Off“. (Žr. 200 psl.)<br />
• Kai el. laiško atsisiuntimas baigiamas, bus<br />
parodytas laiškų sąrašas.<br />
3 Palieskite pageidaujamą el. laišką.<br />
∗ : jei yra<br />
83
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />
• El. laiško būsena rodoma tokiomis piktogramomis.<br />
: neperskaitytas laiškas<br />
: perskaitytas laiškas<br />
: svarbus laiškas<br />
4 Rodomas el. laiško tekstas.<br />
• Palietus perskaitomas el. laiško<br />
pranešimas. Atšaukti šią funkciją<br />
palieskite<br />
(Atšaukti).<br />
84
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS<br />
4. KALENDORIUS ∗<br />
Galima atsisiųsti kalendoriaus įrašus,<br />
užduotis ir pastabas iš prijungto „Bluetooth<br />
® “ telefono. Prieš naudodamiesi<br />
šia programa prijunkite „Bluetooth ® “<br />
telefoną prie telefono profilio. (Žr. 194<br />
psl.)<br />
2 Palieskite „Calendar“.<br />
INFORMACIJA<br />
● Atsižvelgiant į telefono tipą, šios<br />
funkcijos gali nebūti.<br />
● Kalendoriaus įrašų su šia funkcija<br />
redaguoti negalima.<br />
● Jei variklis atsisiuntimo metu yra<br />
išjungiamas, atsisiuntimas gali būti<br />
nesėkmingas.<br />
KALENDORIAUS TIKRINIMAS<br />
1 Paspauskite mygtuką rodyti<br />
meniu ekrano rodinį „Extras“.<br />
• Kai kalendoriaus atsisiuntimas baigiamas,<br />
rodomi esamos dienos kalendoriaus<br />
įrašai.<br />
3 Kai paliečiamas rodomas įrašas,<br />
parodoma išsami įrašo informacija.<br />
:palieskite peržiūrėti ankstesnės<br />
dienos grafiką.<br />
:palieskite peržiūrėti kitos dienos<br />
grafiką.<br />
: palieskite peržiūrėti esamos dienos<br />
užduotis.<br />
: palieskite peržiūrėti pastabas.<br />
3<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ nerodomas,<br />
spauskite mygtuką , kol jis<br />
bus rodomas.<br />
∗ : jei yra<br />
85
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
1. PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ APŽVALGA<br />
Prisijungus navigacijos sistemą prie „<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainės internetu per<br />
mobilųjį telefoną yra prieinamos tokios paslaugos.<br />
• Paieška tinkle: kaip atvykimo vietas galima nustatyti naujai atsiradusius taškus, pvz.,<br />
restoranus, barus ir pan., kurie nėra registruoti navigacijos sistemoje.<br />
• Taškų importavimas: įstaigas, kurių buvo ieškoma kompiuteriu, galima nustatyti kaip<br />
atvykimo vietas ir registruoti jas „Stored“ (Įrašyta) sąraše ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />
• Programos: įvairios funkcijos gali būti pridedamos atsisiunčiant programas per USB<br />
atmintinę.<br />
Paieška internete<br />
Nr. Pavadinimas Veiksmas<br />
Navigacija<br />
„<strong>Toyota</strong>“ centras<br />
Įveskite raktinį žodį.<br />
Raktinis žodis siunčiamas į paieškos variklį, rezultatai yra<br />
gaunami ir pakeičiami į navigacijos formatą.<br />
86
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
Atminties taškų importavimas: atsisiunčiama per mobilųjį telefoną<br />
3<br />
Atminties taškų importavimas: atsisiunčiama iš USB atmintinės<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
Nr. Pavadinimas Veiksmas<br />
Jūsų kompiuteris ir<br />
„<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainė*<br />
„<strong>Toyota</strong>“ centras<br />
Navigacija<br />
USB atmintinė<br />
Prieiga prie portalo svetainės ir dominančių vietų paieška.<br />
Dominančios vietos yra įrašomos „<strong>Toyota</strong>“ centre.<br />
Internetu dominančios vietos yra atsisiunčiamos į navigacijos<br />
sistemą.<br />
Per USB atmintinę dominančios vietos yra atsisiunčiamos į<br />
navigacijos sistemą.<br />
Dominančios vietos įrašomos į USB atmintinę.<br />
*: informacijos apie „<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainę ieškokite adresu www.my.toyota.eu.<br />
87
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
Programos<br />
Nr. Pavadinimas Veiksmas<br />
Jūsų kompiuteris ir<br />
„<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainė*<br />
USB atmintinė<br />
Navigacija<br />
Turinio teikėjas<br />
Prieiga prie portalo svetainės ir programų atsisiuntimas.<br />
Atsisiųstos programos įrašomos į USB atmintinę.<br />
Per USB atmintinę programos yra atsisiunčiamos į<br />
navigacijos sistemą.<br />
Paleidžiamos programos navigacijos sistemoje.<br />
Turinys gaunamas per mobilųjį telefoną.<br />
*: informacijos apie „<strong>Toyota</strong>“ portalo svetainę ieškokite adresu www.my.toyota.eu.<br />
88
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
2. PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
PORTALO SVETAINĖS<br />
PASKYROS GAVIMAS<br />
Prieš naudojant prijungtas paslaugas<br />
reikia iš pradžių prieiti prie „<strong>Toyota</strong>“<br />
portalo svetainės (www.my.toyota.eu)<br />
per kompiuterį ir susikurti paskyrą.<br />
Paskyrai susikurti reikia prietaiso identifikacijos<br />
(ID) ir transporto priemonės<br />
identifikacijos (VIN) numerių. Juos pasižymėkite<br />
prieš prieidami prie „<strong>Toyota</strong>“<br />
portalo svetainės.<br />
• Norint naudotis šia paslauga, reikalingas<br />
„Bluetooth ® “ DUN / PAN palaikantis mobilusis<br />
telefonas su galiojančiu duomenų<br />
prenumeratos planu.<br />
• Naudojant prijungtas paslaugas gali būti<br />
taikomi papildomi mokesčiai, priklausomai<br />
nuo jūsų plano.<br />
• Kai mobilusis telefonas naudojamas tarptinkliniu<br />
ryšiu (už mobiliojo ryšio paslaugų<br />
teikėjo geografinių aprėpties ribų), jungimo<br />
mokesčiai gali būti didesni.<br />
INFORMACIJA<br />
● Sistema palaiko tokias paslaugas.<br />
• „Bluetooth ® “ specifikacijos<br />
versija 1.1 ar naujesnė<br />
(rekomenduojama: versija 2.1 + EDR<br />
ar naujesnė)<br />
•Profiliai<br />
HFP (laisvų rankų profilis)<br />
versija 1.0 ar naujesnė<br />
(rekomenduojama: versija 1.5 ar naujesnė)<br />
DUN (skambinimo tinklo profilis) versija<br />
1.1 ar naujesnė<br />
PAN (asmeninis zonos tinklas)<br />
versija 1.0<br />
PBAP (telefonų knygos prieigos profilis)<br />
versija 1.0 ar naujesnė<br />
MAP (Pranešimų prieigos profilis)<br />
• Programos<br />
PIM (Asmeninės informacijos tvarkyklė)<br />
● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko<br />
HFP, negalėsite registruoti „Bluetooth ® “<br />
telefono arba atskira naudoti DUN / PAN<br />
arba PBAP profilių.<br />
● Jei prijungto „Bluetooth ® “ telefono versija<br />
yra senesnė negu rekomenduojama<br />
arba nesuderinama, šios funkcijos naudoti<br />
negalima.<br />
3<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
89
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
■PRIETAISO IDENTIFIKACIJOS<br />
PATIKRINIMAS<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
• “Copy to USB”: palieskite kopijuoti sistemos<br />
informaciją į USB atmintinę, prijungtą<br />
prie prietaiso.<br />
■VARIKLIO IDENTIFIKACIJOS<br />
NUMERIO PATIKRINIMAS<br />
Informacijos ieškokite „Owner’s Manual“<br />
(Savininko vadovo) transporto priemonės<br />
specifikacijose.<br />
2 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai).<br />
3 Palieskite „System information“ (Sistemos<br />
informacija).<br />
4 Rodomas prietaiso ID.<br />
90
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
PRISIJUNGIMO PROCESAS<br />
PRIE PRIJUNGTŲ<br />
PASLAUGŲ<br />
4 Palieskite „Server password“ (Serverio<br />
slaptažodis).<br />
1 Palieskite norimą paieškos tinkle paslaugų<br />
teikėją arba „Load addresses<br />
from server“. (Žr. 92 ir 94 psl.)<br />
3<br />
• Kai rodomas kainos įspėjimo arba tarptinklinio<br />
ryšio įspėjim ekranas, palieskite<br />
„Continue“ (Tęsti). Šią funkciją galima<br />
įjungti ir išjungti. (Žr. 199 psl.)<br />
2 Palieskite „Username“ (Serverio vartotojo<br />
vardas).<br />
5 Įveskite serverio slaptažodį ir tada palieskite<br />
OK (Gerai).<br />
6 Palieskite „Confirm login information“.<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
• Kai funkcija „Remember password“ yra<br />
įjungta, įvesta vartotojo informacija bus<br />
prisimenama kiekvienam prisijungimui.<br />
3 Įveskite serverio vartotojo vardą ir tada<br />
palieskite OK (Gerai).<br />
91
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
3. NAVIGACIJOS FUNKCIJOS VALDYMAS NAUDOJANT PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ<br />
PAIEŠKA INTERNETE<br />
Atvykimo vietą galima pasirinkti per<br />
prijungtas paslaugas.<br />
Paieška tinkle prieinama ne visose šalyse.<br />
Prieš naudodamiesi šia funkcija prijunkite<br />
„Bluetooth ® “ telefoną su interneto<br />
profiliu. (Žr. 194 psl.)<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
• Jei galima pasirinkti daugiau negu vieną<br />
internetinės paieškos paslaugų teikėją, bus<br />
pateikiamas jų sąrašas.<br />
• Jei paliečiate „Update providers“ (Atnaujinti<br />
teikėjus), į sąrašą pridedami prieinami<br />
teikėjai.<br />
• Jei rodoma „Online search“ (Paieška tinkle),<br />
palieskite „Online search“ (Paieška tinkle)<br />
ir tada pasirinkite internetinės paieškos paslaugų<br />
teikėją.<br />
• Norimą internetinės paieškos paslaugų teikėją<br />
galima pasirinkti meniu ekrane „Extras“<br />
(Papildomos funkcijos). (Žr. 80 psl.)<br />
5 Prisiregistruokite prie prijungtų paslaugų.<br />
(Žr. 91 psl.)<br />
6 Palieskite „Search area“ (Paieškos sritis).<br />
7 Pasirinkite norimą paieškos sritį.<br />
• Rodinyje „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
3 Palieskite „Advanced“ (Papildomi) rodinyje<br />
„Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą).<br />
4 Palieskite pasirinkti norimą tiekėją,<br />
„Online search by Xxxxxx“ (Paieška<br />
tinkle pagal XXXXXX) ir pan.<br />
„At current position“ (Esamoje padėtyje):<br />
palieskite nustatyti sritį dabartinėje padėtyje.<br />
„Define city“ (Nustatyti miestą): palieskite<br />
nustatyti sritį pagal miesto pavadinimą. Įveskite<br />
miesto pavadinimą ir tada palieskite OK<br />
(Gerai).<br />
„From map“ (Iš žemėlapio): palieskite nustatyti<br />
sritį žemėlapyje. Palieskite norimą<br />
miestą žemėlapyje, tada palieskite „Select“<br />
(Pasirinkti).<br />
„At destination“ (Pagal atvykimo vietą):<br />
palieskite nustatyti sritį aplink pagrindinę at-<br />
92
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
vykimo vietą. Kai nenaudojamas maršruto<br />
vedlys, negalima pasirinkti „At destination“<br />
(Pagal atvykimo vietą).<br />
8 Norėdami atlikti paiešką tinkle palieskite<br />
„Enter search word“ (Įvesti paieškos<br />
žodį).<br />
9 Įveskite paieškos žodį ir tada palieskite<br />
OK (Gerai).<br />
11Palieskite „<strong>Go</strong>“ (Paieškos sritis).<br />
10Bus rodomas paieškos rezultatų sąrašas.<br />
Palieskite pageidaujamą elementą.<br />
„Details“ (Išsamiai): palieskite norėdami<br />
matyti išsamius taško informacijos duomenis.<br />
: palieskite skambinti registruotu<br />
telefono numeriu.<br />
12Bus rodomas maršruto vedlio pradžios<br />
ekrano rodinys. (Žr. 43 psl.)<br />
3<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
INFORMACIJA<br />
● rodo, ar tinklo ryšys yra aktyvus, ar<br />
ne. Po 1 minutės neveikos aktyvus tinklo<br />
ryšys bus automatiškai atjungtas.<br />
• Atliekant internetinę paiešką bus randama<br />
iki 20 elementų.<br />
„Ad:“ (Reklama): rodomos rėmėjų nuorodos<br />
„Download more“ (Atsisiųsti daugiau): palieskite<br />
norėdami ieškote dar iki 20 elementų.<br />
Galima atsisiųsti iki 60 ne rėmėjų<br />
pateikiamų nuorodų.<br />
„Previous results“ (ankstesni rezultatai):<br />
palieskite rodyti ankstesnius rezultatus.<br />
„Next results“ (kiti rezultatai): palieskite rodyti<br />
kitus rezultatus.<br />
93
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
ADRESŲ ĮKĖLIMAS<br />
Adresus ir numerius galima pridėti<br />
atsisiunčiant iš internetinio serverio.<br />
Jie bus saugomi sąraše „Stored“<br />
(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 55 ir 157<br />
psl.)<br />
Prieš naudodamiesi šia funkcija<br />
prijunkite „Bluetooth ® “ telefoną su<br />
interneto profiliu. (Žr. 194 psl.)<br />
ATSISIUNČIAMA PER<br />
MOBILŲJĮ TELEFONĄ<br />
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spustelėkite<br />
mygtuką MAP NAV norėdami<br />
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“<br />
(Navigacija).<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“<br />
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,<br />
kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti<br />
atvykimo vietą).<br />
3 Palieskite „Advanced“ (Papildomi) rodinyje<br />
„Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą).<br />
4 Palieskite „Load addresses from server“<br />
(Įkelti adresus iš serverio).<br />
5 Prisiregistruokite prie prijungtų paslaugų.<br />
(Žr. 91 psl.)<br />
6 Įkeliant duomenis bus rodomas toks<br />
ekranas.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
7 Įkėlimą pabaigus bus rodomas toks<br />
ekranas.<br />
• Rodinyje „Enter destination“ (Įvesti atvykimo<br />
vietą) galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)<br />
rodinyje.<br />
8 Įrašas bus saugomas sąraše „Stored“<br />
(Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano<br />
atvykimo vietos) ir ekrane „Contacts“<br />
(Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />
94
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
PASTABA<br />
● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite<br />
variklio.<br />
ATSISIUNČIAMA IŠ USB<br />
ATMINTINĖS<br />
Daugiau informacijos apie atsisiuntimą<br />
iš USB atmintinės žr. 59 psl.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei variklis atsisiuntimo metu yra išjungiamas,<br />
atsisiuntimas gali būti nesėkmingas.<br />
● Jei funkcija „Automatic download of<br />
addresses“ (Automatiškai atsisiųsti<br />
adresus) yra įjungta, adresai iš serverio<br />
bus atsiunčiami automatiškai. (Žr. 199<br />
psl.)<br />
● Jei rodomas pranešimas, panašus į<br />
pateikiamą žemiau, ištrinkite X elementų<br />
iš sąrašo „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />
destinations“ (Mano atvykimo vietos)<br />
arba ekrane „Contacts“ (Kontaktai), kad<br />
atsirastų vietos naujoms atvykimo vietoms.<br />
(Žr. 61 ir 159 psl.)<br />
3<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
95
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
4. PROGRAMOS VALDYMAS NAUDOJANT PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ<br />
PROGRAMOS<br />
ATSISIUNTIMAS Į SISTEMĄ<br />
3 Palieskite „Confirm“ (Patvirtinti).<br />
Kad būtų galima atsisiųsti programą,<br />
reikalinga USB atmintinė su<br />
programos duomenimis. Informacijos<br />
apie programą ieškokite „<strong>Toyota</strong>“<br />
portalo svetainėje (www.my.toyota.eu).<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite USB atmintinę.<br />
• Prasidės atsisiuntimas.<br />
4 Atsisiuntimui baigus atsidaro iššokantis<br />
langas. Palieskite „Confirm“ (Patvirtinti).<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />
transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />
paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />
Manual“ (Savininko vadove).<br />
• Šis rodinys rodomas automatiškai, kai<br />
aptinkami programos duomenys.<br />
2 Palieskite Yes (Taip).<br />
• Ekranas grįš į ankstesnį ekraną.<br />
• Atsisiųstos programos rodomos meniu<br />
lange „Extras“ (Papildomos programos).<br />
PASTABA<br />
● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite<br />
variklio.<br />
INFORMACIJA<br />
● Atsisiuntimas gali nebūti baigtas<br />
sėkmingai tokiais atvejais:<br />
• jei variklis išjungiamas atsisiuntimo<br />
metu<br />
• jei prieš atsisiuntimui užsibaigiant<br />
atjungiama USB atmintinė<br />
96
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
PROGRAMOS VALDYMAS<br />
Prieš naudodamiesi atsisiųstomis programomis<br />
prijunkite „Bluetooth ® “ telefoną<br />
su interneto profiliu. (Žr. 194 psl.)<br />
Jei „Bluetooth ® “ ryšys su interneto profiliu<br />
tuo metu nėra aktyvus, atsisiųstos<br />
programos bus pritemdytos.<br />
Informacijos apie programų naudojimą<br />
žr. www.my.toyota.eu.<br />
PROGRAMOS ATIDARYMAS<br />
1 Paspauskite mygtuką rodyti<br />
meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).<br />
3 Programa atidaroma.<br />
(kai kuriose programose): palieskite<br />
atnaujinti duomenis.<br />
: palieskite rodyti veikiantį jungiklį.<br />
: palieskite uždaryti programą.<br />
3<br />
TAIKYMO SRITIS<br />
• Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma)<br />
nerodomas, spauskite mygtuką<br />
, kol jis bus rodomas.<br />
2 Palieskite pageidaujamą programą.<br />
97
2. PRIJUNGTA PASLAUGA<br />
PROGRAMOS TRYNIMAS<br />
1 Palieskite norimos trinti programos dešinėje<br />
esantį .<br />
2 Bus rodomas toks patvirtinimo ekranas.<br />
Palieskite Yes (Taip).<br />
• Pasirinkta programa yra ištrinama ir grįžtama<br />
į meniu ekraną „Extras“ (Papildomos<br />
programos).<br />
98
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
1<br />
1<br />
GARSO SISTEMOS<br />
VALDYMAS<br />
1. GREITOS NUORODOS .............. 100<br />
2. PAGRINDAI................................. 102<br />
GARSO SISTEMOS ĮJUNGIMAS<br />
ARBA IŠJUNGIMAS.......................... 102<br />
VALDIKLIAI NAUDOJANT<br />
SUREGULIAVIMO / SLINKTIES<br />
RATUKĄ............................................ 102<br />
GARSO ŠALTINIŲ JUNGIMAS ........... 103<br />
3. RADIJO NAUDOJIMAS .............. 104<br />
RADIJO REŽIMO ĮJUNGIMAS ............ 104<br />
RADIJO STOTIES IŠANKSTINIS<br />
NUSTATYMAS.................................. 104<br />
RADIJO STOTIES IŠANKSTINIS<br />
NUSTATYMAS.................................. 105<br />
RDS (RADIJO DUOMENŲ<br />
SISTEMA) ......................................... 106<br />
4. CD GROTUVO VALDYMAS ....... 108<br />
DISKO ĮDĖJIMAS ARBA IŠĖMIMAS... 108<br />
CD REŽIMO ĮJUNGIMAS .................... 109<br />
GARSO CD PALEIDIMAS ................... 109<br />
MP3 / WMA DISKO PALEIDIMAS ....... 111<br />
5. USB ATMINTINĖS / „iPod“<br />
NAUDOJIMAS .......................... 114<br />
USB ATMINTINĖS ARBA „iPod“<br />
PRIJUNGIMAS.................................. 114<br />
PERJUNGIMAS Į USB ARBA „iPod“<br />
REŽIMĄ............................................. 115<br />
GROJIMAS IŠ USB ATMINTINĖS<br />
ARBA „iPod“ ...................................... 115<br />
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />
6. PAPILDOMO ĮRENGINIO<br />
NAUDOJIMAS........................... 121<br />
NEŠIOJAMOJO GARSO ĮRENGINIO<br />
PRIJUNGIMAS ................................. 121<br />
AUX (PAPILDOMO) REŽIMO<br />
ĮJUNGIMAS ...................................... 122<br />
GROJIMAS IŠ NEŠIOJAMOJO<br />
GARSO ĮRENGINIO ......................... 122<br />
7. „Bluetooth ® “ GARSO<br />
VALDYMAS............................... 123<br />
PERJUNGIMAS Į „Bluetooth ® “<br />
GARSO REŽIMĄ .............................. 124<br />
„Bluetooth ® “ GARSO SISTEMOS<br />
PRIJUNGIMAS ................................. 124<br />
„Bluetooth®“ GARSO LEIDIMAS ........ 127<br />
8. JUNGIKLIAI ANT VAIRO ............ 131<br />
JUNGIKLIAI ANT VAIRO (ESANT<br />
DVIEJŲ KRYPČIŲ JUNGIKLIUI<br />
ANT VAIRO) ..................................... 131<br />
JUNGIKLIAI ANT VAIRO (ESANT<br />
KETURIŲ KRYPČIŲ JUNGIKLIUI<br />
ANT VAIRO) ..................................... 132<br />
9. GARSO SISTEMOS VALDYMO<br />
PATARIMAI ................................ 134<br />
RADIJO SIGNALŲ PRIĖMIMAS ......... 134<br />
„iPod“................................................... 135<br />
USB ATMINTINĖ................................. 136<br />
JŪSŲ CD GROTUVO IR DISKŲ<br />
PRIEŽIŪRA....................................... 136<br />
MP3 / WMA FAILAI ............................. 138<br />
CD-R IR CD-RW DISKAI..................... 139<br />
SĄLYGOS ........................................... 139<br />
Gracenote ® ......................................... 141<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
99
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
1. GREITOS NUORODOS<br />
Norėdami prieiti prie garso sistemos spauskite mygtuką „MEDIA“ (Medija). Garso<br />
sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu režimu.<br />
• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ 3 sk.<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />
Garso valdymo<br />
ekranas<br />
Diskų lizdas<br />
„Source“<br />
(Šaltinis)/<br />
Rodomas pasirinktas garso šaltinis, jį galima<br />
valdyti liečiant nustatymus ekrane.<br />
Į šią angą įdėkite diską. CD grotuvas nedelsiant<br />
įsijungia.<br />
Palieskite pasirinkti norimus garso šaltinius. Bus<br />
rodomas garso šaltinio pasirinkimo ekrano rodinys.<br />
—<br />
108<br />
103<br />
Dažnių<br />
nustatymo /<br />
slinkties<br />
reguliatorius<br />
Ieškos /<br />
stebėjimo<br />
mygtukas<br />
Šiuo reguliatoriumi pasirinkite radijo stoties<br />
dažnius, takelius ir failus. Reguliatorius gali būti<br />
naudojamas pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />
Paspauskite mygtuką arba ieškoti pirmyn<br />
arba atgal stoties arba prieiti prie norimo takelio<br />
arba failo.<br />
102<br />
105, 110,<br />
112, 117,<br />
129<br />
100
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />
MEDIA mygtukas<br />
Mygtukas *<br />
reguliatorius<br />
Palieskite rodyti garso valdymo ekrano rodinį.<br />
Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
Paspauskite pristabdyti arba tęsti leidžiamą<br />
muziką.<br />
Paspauskite įjungti arba išjungti garso sistemą,<br />
įjungti ją sureguliuoti garsumą.<br />
102, 103<br />
—<br />
102<br />
mygtukas Paspauskite išstumti diską. 108<br />
*: jei yra<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
101
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
2. PAGRINDAI<br />
Šiame skyriuje aprašomos kai kurios<br />
pagrindinės garso sistemos funkcijos.<br />
Dalis informacijos jūsų sistemai gali<br />
būti netaikoma.<br />
Jūsų garso sistema veikia, kai variklio<br />
jungiklis yra įjungtas į padėtį ACC<br />
(Akceleratorius) arba ON (Įjungta).<br />
PASTABA<br />
● Kad neišsikrautų 12 V baterija, kai variklis<br />
išjungtas, nepalikite garso sistemos<br />
veikti ilgiau nei reikia.<br />
VALDIKLIAI NAUDOJANT<br />
SUREGULIAVIMO /<br />
SLINKTIES RATUKĄ<br />
Radijo režimas<br />
Radijo stotis galima nustatyti rankiniu režimu<br />
šiuo reguliatoriumi.<br />
Kiti režimai, išskyrus radiją<br />
Takelius arba failus galima pasirinkti šia<br />
rankenėle.<br />
GARSO SISTEMOS<br />
ĮJUNGIMAS ARBA<br />
IŠJUNGIMAS<br />
Kai rodomas sąrašas<br />
Kai ekrane rodomas sąrašas, pasukdami<br />
dažnių nustatymo / slinkties reguliatorių<br />
nustatysite žymeklį į norimą sąrašo elementą,<br />
paspaudus reguliatorių elementas<br />
bus leidžiamas. Tuo metu leidžiamas įrašas<br />
yra išryškintas.<br />
„MEDIA“ mygtukas: paspauskite šį mygtuką<br />
rodyti ekrano rodinio mygtukus garso<br />
sistemai.<br />
reguliatorius: paspauskite šį reguliatorių<br />
įjungti arba išjungti garso sistemą. Pasukite<br />
šį reguliatorių sureguliuoti garsumą.<br />
Sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei garsumas reguliuojamas, kol muzikos<br />
grojimas yra pristabdytas arba<br />
išjungtas jos garsas, pauzė arba garso<br />
išjungimas bus atšauktas.<br />
102
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
GARSO ŠALTINIŲ JUNGIMAS<br />
3 Palieskite norimą garso šaltinį.<br />
1 Paspauskite „MEDIA“ mygtuką.<br />
• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />
arba paspauskite mygtuką<br />
MEDIA norėdami atidaryti garso<br />
šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />
USB atmintinės / „iPod“ ir „Bluetooth ® “<br />
garso režimai<br />
INFORMACIJA<br />
● Negalima pasirinkti blankių ekrano mygtukų.<br />
Prieš pasirinkdami prijunkite garso<br />
prietaisą.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
Kiti režimai, išskyrus USB atmintinę /<br />
„iPod“ ir „Bluetooth ® “ garsą<br />
103
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
3. RADIJO NAUDOJIMAS<br />
RADIJO REŽIMO ĮJUNGIMAS<br />
1 Paspauskite MEDIA mygtuką.<br />
RADIJO STOTIES<br />
IŠANKSTINIS NUSTATYMAS<br />
1 Nustatykite norimą stotį.<br />
2 Palieskite vieną iš kanalo pasirinkimo<br />
mygtukų (1–6) ir laikykite, kol išgirsite<br />
pyptelėjimą. Tai nustato dažnio priskyrimą<br />
ekrano mygtukui. Stoties dažnis<br />
bus rodomas su ekrano mygtuku.<br />
• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />
arba paspauskite mygtuką<br />
„MEDIA“ norėdami atidaryti garso<br />
šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />
• Norėdami pakeisti iš anksto nustatytą stotį<br />
į kitą, atlikite tą pačią procedūrą.<br />
3 Ekrane palieskite AM arba FM.<br />
• Jei jūsų transporto priemonėje yra skaitmeninė<br />
garso transliacijos sistema, DAB*<br />
yra rodoma ir ją galima pasirinkti.<br />
*: DAB radijui reikia DAB imtuvo. Kreipkitės į<br />
savo „<strong>Toyota</strong>„ pardavėją, remonto specialistą<br />
arba kitą kvalifikuotą profesionalą.<br />
104
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
RADIJO STOTIES<br />
IŠANKSTINIS NUSTATYMAS<br />
2 Palieskite vieną iš kanalų pasirinkimo<br />
mygtukų.<br />
Nustatykite norimą stotį vienu iš šių<br />
būdų.<br />
Išankstinis nustatymas: palieskite vieną iš<br />
kanalo pasirinkimo mygtukų norėdami pasirinkti<br />
norimą stotį. Ekrano mygtukas yra išryškinamas<br />
ir ekrane parodomas stoties<br />
dažnis.<br />
Rankinis radijo stočių nustatymas: raskite<br />
norimą radijo stotį pasukdami dažnių nustatymo<br />
/ slinkties reguliatorių.<br />
Nustatymas pagal paiešką: paspauskite<br />
Ieškos / stebėjimo mygtuko arba dalį.<br />
radijas pradės stoties paiešką nuo artimiausio<br />
dažnio, judėdamas aukštyn arba žemyn<br />
dažnių juosta, ir sustos, kai bus aptikta stotis.<br />
Kiekvieną kartą, kai paspaudžiamas mygtukas,<br />
stočių bus ieškoma viena po kitos automatiškai.<br />
FM stočių sąrašas: palieskite vieną iš kanalų<br />
pasirinkimo mygtukų.<br />
FM STOČIŲ SĄRAŠAS<br />
FM stočių sąrašas automatiškai ieško<br />
FM transliacijų skenuodamas radijo<br />
dažnį ir sudarydamas prieinamų radijo<br />
stočių sąrašą.<br />
Modeliuose su vienu imtuvu<br />
• Kol yra nustatyta radijo stotis, FM transliacijų<br />
nebus ieškoma automatiškai.<br />
• Norėdami atnaujinti FM stočių sąrašą,<br />
palieskite ir laikykite „Update“ (Atnaujinti),<br />
iki kol išgirsite pyptelėjimą.<br />
• Jei GM stočių sąraše papildomų stočių<br />
nerandama, sąrašas liks toks pats kaip ir<br />
prieš atnaujinimą.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
1 Palieskite „Station list“ (Stočių sąrašas).<br />
• Norėdami grįžti į išankstinių nustatymų ekraną,<br />
paspauskite „Presets“ (Išankstiniai<br />
nustatymai).<br />
105
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
RDS (RADIJO DUOMENŲ<br />
SISTEMA)<br />
FM PAKAITINIS DAŽNIS (AF)<br />
Jei nustatytu dažniu transliacija suprastėja,<br />
bus automatiškai persijungiama<br />
į tos pačios programos transliaciją<br />
geriau priimamu dažniu.<br />
• Vartotojai radijo nustatymuose gali šią<br />
funkciją nustatyti į „On“ (Įjungta) arba<br />
„Off“ (Išjungta). Žr. „RADIO SETTINGS“<br />
203 psl.<br />
FM EISMO PRANEŠIMAI (TA)<br />
Radijo imtuvas automatiškai ieškos<br />
stočių, kurios reguliariai transliuoja informaciją<br />
apie eismą, bei stočių, kurios<br />
transliuoja tik tada, kai jos skelbia eismo<br />
pranešimus.<br />
• Vartotojai radijo nustatymuose gali šią<br />
funkciją nustatyti į „On“ (Įjungta) arba<br />
„Off“ (Išjungta). Žr. „RADIO SETTINGS“<br />
203 psl.<br />
REGIONO KODO PAKEITIMAS<br />
Režimas IŠJUNGTA: skirtas persijungti į<br />
transliuojamą stotį tame pačiame RDS tinkle;<br />
patogus tam atvejui, kai reikia palaikyti<br />
atitinkamos stoties transliaciją plačiame<br />
regione.<br />
Režimas ĮJUNGTA: skirtas persijungti į<br />
stoties transliaciją tame pačiame vietiniame<br />
programų tinkle.<br />
• Vartotojai radijo nustatymuose gali šią<br />
funkciją nustatyti į „On“ (Įjungta) arba<br />
„Off“ (Išjungta). Žr. „RADIO SETTINGS“<br />
203 psl.<br />
■KAI PRIIMAMA FM RADIJO TRANS-<br />
LIACIJA<br />
• Ekrane atsiras „TP“ (eismo programa). TP<br />
režimu radijo imtuvas ieško radijo stočių,<br />
kurios transliuoja informaciją apie eismą.<br />
Kai imtuvas randa programą, kuri transliuoja<br />
eismo pranešimus, ekrane parodomas<br />
programos pavadinimas.<br />
• Jei priimama TA stotis, radijas automatiškai<br />
persijungs į tą eismo informaciją. Kai<br />
programa baigiama, radijas vėl grįš prie<br />
ankstesnės transliacijos.<br />
EON (išplėsta kito tinklo) sistema: kai RDS<br />
stotis (su EON duomenimis), kurios klausotės,<br />
netransliuoja eismo pranešimų TA<br />
režimu, radijas automatiškai persijungs į<br />
eismo pranešimų transliaciją pagal EON<br />
AF sąrašą. Kai eismo pranešimų programa<br />
baigiama, radijas vėl automatiškai persijungia<br />
į stotį, kuri buvo transliuojama.<br />
106
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■KOL YRA AKTYVUS KITAS GARSO<br />
REŽIMAS<br />
• Net tada, kai grojama muzika is CD diskų<br />
ar „iPod“ grotuvų, imtuvas ieško stočių,<br />
transliuojančių eismo pranešimus.<br />
• Kai prasideda eismo pranešimų programa,<br />
ji automatiškai priimama ir esamas<br />
garso režimas pertraukiamas. Kai pranešimai<br />
apie eismą baigiasi, vėl tęsiama pristabdyto<br />
šaltinio transliacija.<br />
■EISMO PRANEŠIMŲ GARSUMAS<br />
Priimamų eismo pranešimų transliacijos<br />
garsumas yra įrašomas atmintyje.<br />
4<br />
• Garsumo atminties diapazonas yra ribotas.<br />
Jei ankstesnės transliacijos garsumas<br />
mažesnis už minimalų, bus transliuojama<br />
minimaliu garsumu.<br />
GARSO SISTEMA<br />
107
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
4. CD GROTUVO VALDYMAS<br />
CD grotuvas gali atkurti garso CD diskus,<br />
CD teksto ir MP3 / WMA diskus.<br />
(a) Garso CD, CD teksto diskai (žr. 109<br />
psl.)<br />
(b) MP3 / WMA diskas (žr. 111 psl.)<br />
Suderinamų su šiuo grotuvu diskų sąrašą<br />
rasite sk. „AUDIO SYSTEM OPE-<br />
RATING HINTS“ 134 psl.<br />
DISKO ĮDĖJIMAS ARBA<br />
IŠĖMIMAS<br />
DISKO ĮDĖJIMAS<br />
1 Įdėkite diską puse su etikete aukštyn.<br />
PASTABA<br />
● Nedėkite į angą dviejų diskų, uždėtų<br />
vienas ant kito, nes taip sugadinsite CD<br />
grotuvą. Į angą vienu metu dėkite tik<br />
vieną diską.<br />
● Niekada nebandykite ardyti arba sutepti<br />
kurios nors CD grotuvo dalies. Į diskų<br />
įdėjimo angą nedėkite jokių kitų objektų,<br />
tik diskus.<br />
DISKO IŠĖMIMAS<br />
1 Paspauskite mygtuką.<br />
• Kai diskas yra teisingai įdedamas į angą,<br />
CD grotuvas automatiškai pradeda groti<br />
nuo pirmojo takelio arba pirmojo failo iš<br />
pirmojo disko aplanko.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei etiketė atsukta į apačią, ekrane bus<br />
rodomas pranešimas „Check DISC“<br />
(Patikrinkite diską).<br />
● Grotuvas skirtas groti tik 12 cm (4,7 col.)<br />
diskus. Jei norite groti 8 cm (3 col.)<br />
diskus, naudokite adapterį.<br />
• Diskas bus išstumtas.<br />
108
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
CD REŽIMO ĮJUNGIMAS<br />
GARSO CD PALEIDIMAS<br />
1 Paspauskite MEDIA mygtuką.<br />
• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />
arba paspauskite mygtuką<br />
MEDIA norėdami atidaryti garso<br />
šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />
• Jei įdedamas CD teksto diskas, bus rodomas<br />
tuo matu grojamo disko ir takelio<br />
pavadinimas.<br />
: palieskite pristabdyti takelio leidimą.<br />
: palieskite tęsti leidimą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Eigos juostos indikatorius ne visada<br />
tiksliai rodo padėtį pagal praėjusio<br />
grojimo laiko intervalą.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
3 Ekrane palieskite „Disc“ (Diskas).<br />
PRASUKIMAS PIRMYN IR<br />
ATGAL<br />
1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />
Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />
greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />
mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />
vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei disko angoje nėra, funkcijos „Disc“<br />
(Diskas) pasirinkti negalėsite. Į angą<br />
įdėkite diską.<br />
109
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
PAGEIDAUJAMO TAKELIO<br />
PASIRINKIMAS<br />
Pasirinkite norimą takelį vienu iš šių<br />
būdų.<br />
• Palieskite norimą takelį. Grotuvas pradės<br />
groti pasirinktą takelį nuo pradžių.<br />
Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />
arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />
norėdami pasirinkti norimą takelį.<br />
Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />
pasirinkite norimą takelį pasukdami šį<br />
reguliatorių. Reguliatorius gali būti naudojamas<br />
pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />
Takelių sąrašas: norimą takelį galima pasirinkti<br />
iš sąrašo.<br />
• Palieskite arba pereiti per sąrašą.<br />
• Jei prie pavadinimų iš dešinės parodomas<br />
, tai reiškia, kad pavadinimas yra per<br />
ilgas, kad būtų parodytas visas. Palieskite<br />
šį ekrano mygtuką norėdami pereiti per<br />
pavadinimus.<br />
• Ekrane palieskite „Tracks“ (Takeliai). Bus<br />
rodomas sąrašas.<br />
110
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
PAKARTOTINIS LEIDIMAS IR<br />
LEIDIMAS ATSITIKTINE<br />
TVARKA<br />
MP3 / WMA DISKO<br />
PALEIDIMAS<br />
(Kartojimo režimas): naudokite šį<br />
režimą automatiškai pakartoti takelį, kurio<br />
tuo metu klausote.<br />
• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />
tvarka.<br />
: takelis kartojamas<br />
: išjungta<br />
(atsitiktinės tvarkos režimas):<br />
pasirinkus šį režimą takeliai leidžiami atsitiktine<br />
tvarka.<br />
• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />
tokia tvarka.<br />
:takeliai grojami atsitiktine<br />
tvarka<br />
• Bus rodomas tuo metu leidžiamo aplanko<br />
ir failo pavadinimas.<br />
: palieskite pristabdyti failo leidimą.<br />
: palieskite tęsti failo leidimą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Eigos juostos indikatorius ne visada<br />
tiksliai rodo padėtį pagal praėjusio<br />
grojimo laiko intervalą.<br />
PRASUKIMAS PIRMYN IR<br />
ATGAL<br />
1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />
Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />
greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />
mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />
vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
:išjungta<br />
111
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
PAGEIDAUJAMO FAILO<br />
PASIRINKIMAS<br />
Pasirinkite norimą failą vienu iš šių<br />
būdų.<br />
PAGEIDAUJAMO APLANKO<br />
PASIRINKIMAS<br />
1 Ekrane palieskite „Folders“ (Aplankai).<br />
Bus rodomas aplankų sąrašas.<br />
Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />
arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />
norėdami pasirinkti norimą failą.<br />
Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />
pasirinkite norimą failą pasukdami šį<br />
reguliatorių. Reguliatorius gali būti naudojamas<br />
pasirinkti iš rodomo sąrašo.<br />
Failų sąrašas: norimą failą galima pasirinkti<br />
iš sąrašo.<br />
• Ekrane palieskite „Files“ (Failai). Bus<br />
rodomas sąrašas.<br />
2 Palieskite norimą aplanką sąraše. Bus<br />
rodomas aplanke esančių failų sąrašas.<br />
• Palietus norimą failą grotuvas pradės groti<br />
failą.<br />
• Palieskite arba pereiti per sąrašą.<br />
• Jei prie pavadinimų iš dešinės parodomas<br />
, tai reiškia, kad pavadinimas yra per<br />
ilgas, kad būtų parodytas visas. Palieskite<br />
šį ekrano mygtuką norėdami pereiti per<br />
pavadinimus.<br />
• Palieskite norimą failą. Grotuvas pradės<br />
groti pasirinktą failą nuo pradžių.<br />
• Palieskite arba pereiti per sąrašą.<br />
• Jei prie pavadinimų iš dešinės parodomas<br />
, tai reiškia, kad pavadinimas yra per<br />
ilgas, kad būtų parodytas visas. Palieskite<br />
šį ekrano mygtuką norėdami pereiti per<br />
pavadinimus.<br />
112
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
PAKARTOTINIS LEIDIMAS IR<br />
LEIDIMAS ATSITIKTINE<br />
TVARKA<br />
4<br />
(Kartojimo režimas): naudokite šį<br />
režimą automatiškai pakartoti failą ar aplanką,<br />
kurio tuo metu klausote.<br />
• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />
tvarka.<br />
: failas kartojamas<br />
GARSO SISTEMA<br />
: aplankas kartojamas<br />
: išjungta<br />
(atsitiktinės tvarkos režimas):<br />
pasirinkus šį režimą failai leidžiami atsitiktine<br />
tvarka.<br />
• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />
tokia tvarka.<br />
: aplanko failai atkuriami<br />
atsitiktine tvarka<br />
:visų aplankų failai<br />
atkuriami atsitiktine tvarka<br />
: išjungta<br />
113
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
5. USB ATMINTINĖS / „iPod“ NAUDOJIMAS<br />
Sistema leidžia vartotojams mėgautis<br />
muzika, grojama iš USB atmintinės<br />
arba „iPod“ grotuvo per transporto<br />
priemonės garsiakalbius.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
USB ATMINTINĖS ARBA<br />
„iPod“ PRIJUNGIMAS<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite USB atmintinę arba<br />
„iPod“ grotuvą „iPod“ laidu.<br />
● Nenaudokite grotuvo valdiklių ir neprijunkite<br />
USB atmintinės arba „iPod“ grotuvo<br />
vairuodami.<br />
PASTABA<br />
● Nepalikite nešiojamo grotuvo transporto<br />
priemonėje. Temperatūra viduje gali<br />
pakilti tiek, kad tai pažeis nešiojamą<br />
grotuvą.<br />
● Nespauskite nešiojamo grotuvo per<br />
stipriai, kai jį prijungiate, nes taip galite<br />
pažeisti grotuvą arba jo jungtį.<br />
● Nekiškite į USB prievadą pašalinių<br />
objektų, nes taip galima pažeisti grotuvą<br />
arba jo jungtį.<br />
INFORMACIJA<br />
● Šioje sistemoje yra galimybė įkrauti<br />
„iPod“ grotuvą.<br />
● Kai „iPod“ grotuvo baterija beveik išsikrovusi,<br />
„iPod“ grotuvas gali neveikti.<br />
Tokiu atveju įkraukite „iPod“ grotuvą<br />
prieš naudodami.<br />
● Priklausomai nuo nešiojamo grotuvo,<br />
prijungto prie sistemos, kai kurios funkcijos<br />
gali būti neprieinamos. Jei funkcija<br />
yra neprieinama dėl trikties, gali padėti<br />
grotuvo atjungimas ir pakartotinis prijungimas.<br />
● Jei „iPod“ grotuvas neveikia, atnaujinkite<br />
„iPod“ grotuvo programinę įrangą į naujausią<br />
versiją ir bandykite dar kartą.<br />
Palaikomų <strong>mode</strong>lių ir programinės įrangos<br />
versijų ieškokite 135 psl.<br />
● Ši sistema palaiko MTP prietaisus.<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />
transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />
paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />
Manual“ (Savininko vadove).<br />
• Įjunkite USB atmintinę arba „iPod“ grotuvą,<br />
jei jis dar neįjungtas.<br />
• Jei prijungta USB atmintinė arba „iPod“<br />
grotuvas, groti pradedama automatiškai.<br />
Kai tik prietaisas pasiruošia groti, automatiškai<br />
parodomas garso nustatymo ekranas.<br />
114
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
PERJUNGIMAS Į USB ARBA<br />
„iPod“ REŽIMĄ<br />
1 Paspauskite mygtuką MEDIA rodyti<br />
garso nustatymo ekrano rodinį.<br />
GROJIMAS IŠ USB<br />
ATMINTINĖS ARBA „iPod“<br />
DAINOS GROJIMAS<br />
Bus rodomas tuo metu grojamos<br />
dainos atlikėjas, dainos pavadinimas ir<br />
albumo pavadinimas.<br />
■GROJIMAS IR PAUZĖ<br />
4<br />
• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
2 Palieskite „Source“ (Šaltinis)<br />
arba paspauskite mygtuką<br />
„MEDIA“ norėdami atidaryti garso<br />
šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />
: palieskite pristabdyti dainos grojimą.<br />
: palieskite tęsti dainos grojimą.<br />
GARSO SISTEMA<br />
3 Palieskite „USB“ arba „iPod“.<br />
INFORMACIJA<br />
● Eigos juostos indikatorius ne visada tiksliai<br />
rodo padėtį pagal praėjusio grojimo<br />
laiko intervalą.<br />
● Tik USB atmintinei: jei dainos informacijoje<br />
nėra ID3 žymės, vietoj dainos ir<br />
albumo pavadinimo bus rodomas failo ir<br />
aplanko pavadinimas. Failo pavadinimas<br />
bus rodomas be plėtinio.<br />
• Jei USB atmintinė ar „iPod“ grotuvas<br />
neprijungtas, „USB“ arba „iPod“ pasirinkti<br />
negalėsite. Prie USB prievado prijunkite<br />
USB atmintinę arba „iPod“ grotuvą.<br />
115
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■PRASUKIMAS PIRMYN IR ATGAL<br />
1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />
Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />
greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />
mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />
vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />
3 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />
• Norėdami matyti sąrašą, palieskite pageidaujamą<br />
elementą. Toliau lieskite atitinkamą<br />
ekrano mygtuką, kol pamatysite dainų<br />
sąrašą.<br />
4 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />
PAGEIDAUJAMOS DAINOS<br />
PASIRINKIMAS<br />
■GROJARAŠČIO PASIRINKIMAS<br />
Dainas galima rūšiuoti ir pasirinkti iš<br />
įvairių grojaraščių.<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
INFORMACIJA<br />
● Tik USB atmintinei: failai, kuriems nėra<br />
dainos pavadinimo ir albumo informacijos,<br />
bus rodomi su žyme „Unknown“<br />
(Nežinoma) sąrašuose „Artist“ (Atlikėjas)<br />
ir „Album“ (Albumas).<br />
● Kol laikmenos yra sinchronizuojamos,<br />
bus rodomas iššokantis ekranas. Sinchronizavimui<br />
pasibaigus, bus parodomas<br />
iššokantis ekranas ir bus galima naudoti<br />
funkciją. Jei norite grįžti į ankstesnį rodinį,<br />
palieskite OK (Gerai).<br />
2 Palieskite „Browse for music“ (Naršyti<br />
muzikos).<br />
116
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■PASIRINKIMAS PAGAL PAVADINI-<br />
MŲ SĄRAŠĄ<br />
Iš esamo grojaraščio galima pasirinkti<br />
norimą dainą.<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
■PAGEIDAUJAMOS DAINOS PASI-<br />
RINKIMAS IEŠKOS / STEBĖJIMO<br />
MYGTUKU ARBA DAŽNIŲ NUSTA-<br />
TYMO / SLINKTIES REGULIATO-<br />
RIUMI<br />
4<br />
2 Palieskite „Title list“ (Pavadinimų sąrašas).<br />
Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />
arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />
norėdami pasirinkti norimą dainą.<br />
Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />
pasirinkite norimą dainą pasukdami<br />
reguliatorių.<br />
GARSO SISTEMA<br />
3 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />
117
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
ALBUMO VIRŠELIO RODYMO<br />
FUNKCIJA<br />
Iškviečiamas albumas, iš kurio daina<br />
yra to metu grojama, kad būtų galima<br />
pasirinkti dainą iš šio albumo.<br />
1 Palieskite albumo viršelį.<br />
FUNKCIJOS „Play more like<br />
this“ NAUDOJIMAS (JEI YRA)<br />
Sistema sukuria naują grojaraštį su panašiomis<br />
dainomis į dabar grojamą.<br />
1 Palieskite „Play more like this“.<br />
2 Bus parodomas sąrašas dainų iš to albumo.<br />
• Kol sukuriamas grojaraštis, rodomas<br />
iššokantis langas. Jei ekrane paliečiate<br />
„Cancel“, naujo grojaraščio sukūrimas<br />
atšaukiamas.<br />
3 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei pasirinkta kita daina negu tuo metu<br />
grojama, esamas sąrašas bus atnaujintas<br />
ir apims visas dainas iš albumo,<br />
kurio tuo metu bus klausomasi.<br />
● „iPod“ įrašų albumų viršeliams parodyti<br />
gali prireikti šiek tiek laiko. Gali būti<br />
rodomi tik „iPod“ grotuve įrašytų dainų<br />
viršeliai, kurie yra įrašyti JPEG formatu.<br />
● Kai pasirinkti režimai „Audio book“<br />
(Garso knyga) arba „Podcast“ (Transliacija),<br />
ši funkcija bus neprieinama.<br />
118
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■NUSTATYMAS „Play more like this“<br />
Galima nustatyti panašių dainų grojaraščio<br />
dydį.<br />
1 Palieskite “Options”.<br />
KARTOJIMO IR LEIDIMO<br />
ATSITIKTINE TVARKA<br />
FUNKCIJOS<br />
Galima naudoti kartojimo ir leidimo<br />
atsitiktine tvarka funkcijas.<br />
■IŠ GARSO NUSTATYMO EKRANO<br />
RODINIO<br />
1 Palieskite arba .<br />
4<br />
2 Palieskite “Play more like this settings”.<br />
3 Palieskite norimą grojaraščio dydį.<br />
(kartojimo režimas): naudokite šį režimą<br />
automatiškai pakartoti dainą, kurios<br />
tuo metu klausote.<br />
• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />
tvarka.<br />
GARSO SISTEMA<br />
: daina kartojama<br />
: išjungta<br />
4 Palieskite .<br />
(atsitiktinės tvarkos režimas): dainos<br />
iš esamo grojaraščio grojamos atsitiktine<br />
tvarka.<br />
• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />
tokia tvarka.<br />
: dainos grojamos atsitiktine<br />
tvarka<br />
: išjungta<br />
119
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■IŠ EKRANO „OPTIONS“ (PARINK-<br />
TYS)<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
2 Palieskite „Random“ (Atsitiktine tvarka)<br />
arba „Repeat track“ (Kartoti takelį).<br />
• Norėdami atšaukti kartojimą ar leidimą<br />
atsitiktine tvarka, dar kartą palieskite<br />
„Random“ arba „Repeat track“.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai įjungta funkcija „Random“ (Atsitiktine<br />
tvarka), esamo grojaraščio dainos<br />
bus leidžiamos atsitiktine eilės tvarka.<br />
120
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
6. PAPILDOMO ĮRENGINIO NAUDOJIMAS<br />
Prijungus nešiojamą garso prietaisą<br />
per AUX prievadą galima klausytis<br />
muzikos per transporto priemonės<br />
garsiakalbius.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
NEŠIOJAMOJO GARSO<br />
ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS<br />
1 Atidarykite USB / AUX prievado dangtelį<br />
ir prijunkite nešiojamą garso prietaisą.<br />
● Nejunkite nešiojamo garso prietaiso ir<br />
nereguliuokite jo valdiklių vairuodami.<br />
PASTABA<br />
● Nepalikite nešiojamo garso prietaiso<br />
automobilyje. Aukšta temperatūra transporto<br />
priemonėje gali prietaisą sugadinti.<br />
● Nespauskite nešiojamo garso prietaiso<br />
per stipriai, kai jį prijungiate, nes taip<br />
galite pažeisti garso prietaisą arba jo<br />
jungtį.<br />
● Nekiškite į AUX prievadą pašalinių<br />
objektų, nes taip galima pažeisti garso<br />
prietaisą arba jo jungtį.<br />
• USB / AUX prievadas yra prietaisų skydelyje<br />
arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.<br />
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo<br />
transporto priemonės. Informacijos ieškokite<br />
paveikslėlių rodyklėje „Owner’s<br />
Manual“ (Savininko vadove).<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
121
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
AUX (PAPILDOMO) REŽIMO<br />
ĮJUNGIMAS<br />
GROJIMAS IŠ NEŠIOJAMOJO<br />
GARSO ĮRENGINIO<br />
1 Paspauskite „MEDIA“ mygtuką.<br />
• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />
• Naudojant garso sistemos valdiklius<br />
galima reguliuoti tik garsumą. Likusias<br />
funkcijas galima reguliuoti tik paties nešiojamo<br />
garso prietaiso valdikliais.<br />
arba paspauskite mygtuką<br />
„MEDIA“ norėdami atidaryti garso<br />
šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />
3 Ekrane palieskite „Aux“ (Papildomas).<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei nešiojamo garso prietaiso prijungto<br />
nėra, „Aux“ (Papildomas) pasirinkti<br />
negalima. Prijunkite nešiojamą garso<br />
prietaisą prie AUX prievado.<br />
122
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
7. „Bluetooth ® “ GARSO VALDYMAS<br />
„Bluetooth ® ³ JDUVR VLVWHP D OHLGå LD<br />
NODXV\ WLV P X] LNRV OHLGå LDP RV Lã QHã LR<br />
jamo grotuvo, per transporto priemonėV<br />
JDUVLDNDOELXV EHODLGå LX U\ ã LX<br />
Jei jūsų nešiojamas grotuvas nepalaiko<br />
„Bluetooth ® “, „Bluetooth ® “ garso<br />
sistema neveiks.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Nenaudokite grotuvo valdiklių ir neprijunkite<br />
„Bluetooth ® “ garso sistemos vairuodami.<br />
PASTABA<br />
● Nepalikite nešiojamo garso grotuvo<br />
automobilyje. Aukšta temperatūra transporto<br />
priemonėje gali nešiojamą grotuvą<br />
sugadinti.<br />
INFORMACIJA<br />
● Esant tokioms sąlygoms sistema gali<br />
neveikti.<br />
• Nešiojamas garso įrašų grotuvas yra<br />
išjungtas.<br />
• Nešiojamas garso įrašų grotuvas yra<br />
neprijungtas.<br />
• Senka nešiojamo garso įrašų grotuvo<br />
baterija.<br />
● Priklausomai nuo nešiojamo garso įrašų<br />
grotuvo, prijungto prie sistemos, kai<br />
kurios funkcijos gali būti neprieinamos.<br />
● * DOL ã LHN WLHN Xå WUXNWL WHOHIRQR U\ ã \ V \ UD<br />
palaikomas per „Bluetooth ® “ garso įrašų<br />
atkūrimą.<br />
„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekėV å HQNODV<br />
INFORMACIJA<br />
● Nešiojami garso įrašų grotuvai turi atitikti<br />
tam tikrą specifikaciją, kad juos būtų<br />
glima prijungti prie „Bluetooth ® “ garso<br />
sistemos. Tačiau turėkite omenyje, kad<br />
priklausomai nuo nešiojamo garso įrašų<br />
grotuvo tipo, kai kurios funkcijos gali būti<br />
ribotos.<br />
'<br />
$<br />
• „Bluetooth ® “ specifikacijos<br />
versija 1.1 ar naujesnė<br />
UHNRP HQGXRMDP D YHUVLMD ( 5<br />
ar naujesnė)<br />
• Profilis<br />
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo<br />
profilis), versija 1.0 ar naujesnė<br />
(rekomenduojama: versija 1.2 ar<br />
naujesnė)<br />
95 &3 JDUVR YDL] GR QXRWROLQLR<br />
valdymo profilis), versija 1.0 ar<br />
naujesnė<br />
(rekomenduojama: versija 1.4 ar<br />
naujesnė)<br />
4<br />
GARSO SISTEMA
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
PERJUNGIMAS Į<br />
„Bluetooth ® “ GARSO REŽIMĄ<br />
1 Paspauskite mygtuką MEDIA rodyti<br />
garso nustatymo ekrano rodinį.<br />
• Garso sistema įsijungia paskutiniuoju naudotu<br />
režimu.<br />
2 Palieskite „Source“ (Šaltinis),<br />
arba paspauskite mygtuką<br />
MEDIA norėdami atidaryti garso<br />
šaltinio pasirinkimo ekraną.<br />
3 Palieskite „Bluetooth ∗ Audio“.<br />
• Jei „Bluetooth ® “ garso prietaisas nėra prijungtas,<br />
automatiškai atsidarys prijungiamo<br />
„Bluetooth ® “ garso prietaiso<br />
ekranas. (Žr. psl.125 psl.)<br />
„Bluetooth ® “ GARSO<br />
SISTEMOS PRIJUNGIMAS<br />
Kad būtų galima naudoti „Bluetooth ® “<br />
garso sistemą, reikia suporuoti prijungtą<br />
grotuvą ir sujungti garso profilį<br />
(A2DP) su sistema. (Šiame vadove suporavimu<br />
vadinamas „Bluetooth ® “<br />
prietaiso prijungimas prie sistemos.<br />
Prijungimu vadinamas suporuotų prietaisų<br />
profilių prijungimas prie sistemos.)<br />
Kai prijungiate prietaisą su garso profiliu<br />
(A2DP), galite mėgautis muzika per<br />
transporto priemonės garsiakalbių sistemą.<br />
Jei dar neprijungėte nešiojamo grotuvo<br />
su garso profiliu (A2DP), visų pirma turėsite<br />
prijungti nešiojamą grotuvą su<br />
garso profiliu (A2DP) laikydamiesi toliau<br />
pateiktų instrukcijų. Nešiojamą<br />
grotuvą su garso profiliu (A2DP) prijunkite<br />
tik transporto priemonei visiškai<br />
sustojus.<br />
• Daugiau apie papildomą registraciją žr.<br />
sk. „Bluetooth ® SETTINGS“ 193 psl.<br />
∗ : „Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
124
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
„Bluetooth ® “ GARSO<br />
SISTEMOS PRIJUNGIMAS<br />
4 Kol vyksta „Bluetooth ® “ prietaiso<br />
paieška, bus rodomas toks ekranas.<br />
■PRISIJUNGIMAS IŠ SISTEMOS<br />
1 Perjungimas į „Bluetooth ® “ garso režimą.<br />
(Žr. 124 psl.)<br />
2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“ (Bluetooth<br />
sąranka).<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
5 Palieskite norimą suporuoti prietaisą.<br />
4<br />
3 Palieskite „Search for Bluetooth ∗ devices“<br />
(ieškoti Bluetooth prietaisų).<br />
GARSO SISTEMA<br />
• Ekrane rodomas prijungti galimų „Bluetooth<br />
® “ prietaisų sąrašas.<br />
6 Bus rodomas toks ekranas.<br />
• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />
parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />
atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />
∗ : „Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
7 Patvirtinkite PIN.<br />
Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />
suporavimą)<br />
• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />
palieskite „Accept“ (Priimti).<br />
Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />
supaprastinto suporavimo)<br />
• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į savo<br />
nešiojamą grotuvą.<br />
125
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
8 Suporavimą pabaigus bus rodomas<br />
toks ekranas.<br />
■PRISIJUNGIMAS IŠ PRIETAISO<br />
1 Perjungimas į „Bluetooth ® “ garso režimą.<br />
(Žr. 124 psl.)<br />
2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“ (Bluetooth<br />
sąranka).<br />
9 Sistema laukia prisijungimo užklausos<br />
iš suporuoto prietaiso. Visi užklausti<br />
profiliai yra prijungiami automatiškai.<br />
3 Palieskite „Make this system discoverable“<br />
(Padaryti šią sistemą aptinkamą).<br />
• Jei automatiškai prisijungti nepavyko,<br />
parodomas toks ekranas. Palieskite<br />
„Connect for music“ (Prijungti muzikai).<br />
• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />
parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />
atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />
4 Bus rodomas toks ekranas.<br />
• Kai nešiojamą grotuvą prijungiate, jis<br />
automatiškai prijungiamas visada, kai variklio<br />
jungiklis yra padėtyje ACC (Akceleratorius)<br />
arba ON (Įjungta).<br />
INFORMACIJA<br />
● Išsamios informacijos apie nešiojamo<br />
grotuvo aptikimą ir naudojimą žr. instrukcijų<br />
vadove, kuris pateikiamas kartu su<br />
grotuvu.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
∗ :„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
126
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
5 Patvirtinkite PIN.<br />
Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />
suporavimą)<br />
• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />
palieskite „Accept“ (Priimti).<br />
Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />
supaprastinto suporavimo)<br />
• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į savo<br />
nešiojamą grotuvą.<br />
„Bluetooth ® “ GARSO<br />
SISTEMOS PAKARTOTINIS<br />
PRIJUNGIMAS<br />
„Bluetooth ® “ GARSO<br />
LEIDIMAS<br />
DAINOS GROJIMAS<br />
Bus rodomas tuo metu grojamos<br />
dainos atlikėjas, dainos pavadinimas ir<br />
albumo pavadinimas.<br />
■GROJIMAS IR PAUZĖ<br />
4<br />
Jei nešiojamas grotuvas atsijungia dėl<br />
prasto ryšio su „Bluetooth ® “ tinklu, kai<br />
variklio jungiklis yra padėtyje ACC (Akceleratorius)<br />
arba ON (Įjungta), sistema<br />
automatiškai prijungs nešiojamą<br />
grotuvą pakartotinai.<br />
: palieskite pristabdyti dainos grojimą.<br />
GARSO SISTEMA<br />
• Jei „Bluetooth ® “ prietaisas atjungiamas<br />
specialiai, pvz., jį išjungiant, jis iš naujo<br />
prijungiamas nebus. Rankiniu būdu prijunkite<br />
jį pakartotinai vienu iš šių būdu:<br />
•Vėl pasirinkite nešiojamą grotuvą. (Žr.<br />
psl.197 psl.)<br />
• Prijunkite garso profilį. (Žr. psl.198 psl.)<br />
: palieskite tęsti dainos grojimą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Eigos juostos indikatorius ne visada<br />
tiksliai rodo padėtį pagal praėjusio<br />
grojimo laiko intervalą.<br />
● jei dainos informacijoje nėra ID3 žymės,<br />
vietoj dainos ir albumo pavadinimo bus<br />
rodomas failo ir aplanko pavadinimas.<br />
Failo pavadinimas bus rodomas be<br />
plėtinio.<br />
● „Bluetooth ® “ garso ekranas gali skirtis,<br />
priklausomai nuo jūsų prietaiso.<br />
127
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■PRASUKIMAS PIRMYN IR ATGAL<br />
1 Paspauskite ir laikykite arba ant<br />
Ieškos / stebėjimo mygtuko, norėdami<br />
greitai prasukti pirmyn arba atgal. Kai<br />
mygtukas yra atleidžiamas, grotuvas<br />
vėl tęs grojimą nuo tos vietos.<br />
3 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />
• Norėdami matyti sąrašą, palieskite pageidaujamą<br />
elementą. Toliau lieskite atitinkamą<br />
ekrano mygtuką, kol pamatysite dainų<br />
sąrašą.<br />
4 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />
PAGEIDAUJAMOS DAINOS<br />
PASIRINKIMAS<br />
■GROJARAŠČIO PASIRINKIMAS<br />
Dainas galima rūšiuoti ir pasirinkti iš<br />
įvairių grojaraščių.<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
INFORMACIJA<br />
● Failai, kuriems nėra dainos pavadinimo<br />
ir albumo informacijos, bus rodomi su<br />
žyme „Unknown“ (Nežinoma) sąrašuose<br />
„Artist“ (Atlikėjas) ir „Album“ (Albumas).<br />
● Atsižvelgiant į nešiojamo grotuvo tipą,<br />
šios funkcijos gali nebūti.<br />
2 Palieskite „Browse for music“ (Naršyti<br />
muzikos).<br />
128
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
■PASIRINKIMAS PAGAL SĄRAŠĄ<br />
Iš esamo grojaraščio galima pasirinkti<br />
norimą dainą.<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
■PAGEIDAUJAMOS DAINOS PASI-<br />
RINKIMAS IEŠKOS / STEBĖJIMO<br />
MYGTUKU ARBA DAŽNIŲ NUSTA-<br />
TYMO / SLINKTIES REGULIATO-<br />
RIUMI<br />
4<br />
2 Palieskite „Title list“ (Pavadinimų sąrašas).<br />
Ieškos / stebėjimo mygtukas: paspauskite<br />
arba ant Ieškos / stebėjimo mygtuko<br />
norėdami pasirinkti norimą dainą.<br />
Dažnių nustatymo / slinkties reguliatorius:<br />
pasirinkite norimą dainą pasukdami<br />
reguliatorių.<br />
GARSO SISTEMA<br />
3 Palieskite pageidaujamą dainą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Atsižvelgiant į nešiojamo grotuvo tipą,<br />
šios funkcijos gali nebūti.<br />
129
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
KARTOJIMO IR LEIDIMO<br />
ATSITIKTINE TVARKA<br />
FUNKCIJOS<br />
■IŠ EKRANO „OPTIONS“ (PARINK-<br />
TYS)<br />
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).<br />
Galima naudoti kartojimo ir leidimo<br />
atsitiktine tvarka funkcijas.<br />
■IŠ GARSO NUSTATYMO EKRANO<br />
RODINIO<br />
1 Palieskite arba .<br />
2 Palieskite „Random“ (Atsitiktine tvarka)<br />
arba „Repeat track“ (Kartoti takelį).<br />
(Kartojimo režimas): naudokite šį režimą<br />
automatiškai pakartoti dainą, kurios<br />
tuo metu klausote.<br />
• Kartojimo režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi tokia<br />
tvarka.<br />
: daina kartojama<br />
: išjungta<br />
• Norėdami atšaukti kartojimą ar leidimą<br />
atsitiktine tvarka, dar kartą palieskite<br />
„Random“ arba „Repeat track“.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai įjungta funkcija „Random“ (Atsitiktine<br />
tvarka), esamo grojaraščio dainos<br />
bus leidžiamos atsitiktine eilės tvarka.<br />
(atsitiktinės tvarkos režimas): dainos<br />
iš esamo grojaraščio grojamos atsitiktine<br />
tvarka.<br />
• Atsitiktinės tvarkos režimas kiekvieną kartą<br />
paspaudus ekrano mygtuką keičiasi<br />
tokia tvarka.<br />
: dainos grojamos atsitiktine<br />
tvarka<br />
: išjungta<br />
130
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
8. JUNGIKLIAI ANT VAIRO<br />
Kai kurios garso sistemos dalys gali<br />
būti reguliuojamos jungikliais ant vairo.<br />
JUNGIKLIAI ANT VAIRO<br />
(ESANT DVIEJŲ KRYPČIŲ<br />
JUNGIKLIUI ANT VAIRO)<br />
• Tikslus jungiklių dizainas ir išdėstymas priklausomai<br />
nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Informacijos ieškokite paveikslėlių<br />
rodyklėje „Owner’s Manual“ (Savininko<br />
vadove).<br />
• Konkretūs jungikliai, jų valdymas ir funkcijos<br />
aprašomi toliau.<br />
Nr.<br />
Jungiklis<br />
Garsumo valdymo jungiklis<br />
jungiklis<br />
MODE (režimo) jungiklis<br />
Garsumo valdymo jungiklis<br />
• Paspausdami „+“ pusę padidinsite garsumą.<br />
Jungiklį nuspaudus, garsumas didėja.<br />
• Paspausdami „-“ pusę garsumą sumažinsite.<br />
Jungiklį nuspaudus, garsumas mažėja.<br />
jungiklis<br />
Radijas<br />
Norėdami nustatyti radijo stotį: paspauskite<br />
arba jungiklį.<br />
Norėdami ieškoti radijo stoties: nuspauskite<br />
ir laikykite arba jungiklį, kol<br />
išgirsite pyptelėjimą. Jei paspaudžiate<br />
arba jungiklį paieškos režimu, paieškos<br />
režimas bus atšauktas.<br />
CD grotuvas<br />
Norėdami pasirinkti norimą takelį ar failą:<br />
paspauskite arba jungiklį.<br />
Norėdami pasirinkti norim aplanką<br />
(MP3 / WMA): nuspauskite ir laikykite<br />
arba jungiklį, kol išgirsite pyptelėjimą.<br />
USB atmininė / „iPod“ grotuvas<br />
Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />
arba jungiklį.<br />
Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />
ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />
pyptelėjimą.<br />
„Bluetooth ® “ garso įrašų grotuvas<br />
Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />
arba jungiklį.<br />
Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />
ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />
pyptelėjimą.<br />
MODE jungiklis<br />
• Paspauskite MODE jungiklį pasirinkti<br />
garso režimą. Kiekvieną kartą paspaudus,<br />
režimas iš eilės keičiamas, jei norimas<br />
režimas yra parengtas naudoti.<br />
• Norėdami įjungti garso sistemą spauskite<br />
MODE jungiklį.<br />
• Paspauskite ir laikykite MODE jungiklį, iki<br />
kol išgirsite pyptelėjimą ir muzikos grojimas<br />
bus pristabdytas arba išjungtas garsas.<br />
Vėl įjungiama paspaudus dar kartą.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
131
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
JUNGIKLIAI ANT VAIRO<br />
(ESANT KETURIŲ KRYPČIŲ<br />
JUNGIKLIUI ANT VAIRO)<br />
• Tikslus jungiklių dizainas ir išdėstymas priklausomai<br />
nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Informacijos ieškokite paveikslėlių<br />
rodyklėje „Owner’s Manual“ (Savininko<br />
vadove).<br />
• Konkretūs jungikliai, jų valdymas ir funkcijos<br />
aprašomi toliau.<br />
132<br />
Nr.<br />
Garsumo valdymo jungiklis<br />
• Paspausdami „+“ pusę padidinsite garsumą.<br />
Jungiklį nuspaudus, garsumas didėja.<br />
• Paspausdami „-“ pusę garsumą sumažinsite.<br />
Jungiklį nuspaudus, garsumas mažėja.<br />
jungiklis<br />
Jungiklis<br />
Garsumo valdymo jungiklis<br />
jungiklis<br />
„MODE/HOLD“ jungiklis<br />
Jungiklis Atgal<br />
Jungiklis Įvesti<br />
Radijas<br />
Norėdami nustatyti radijo stotį: paspauskite<br />
arba jungiklio šoną. Pakartokite tai<br />
norėdami pasirinkti kitą iš anksto nustatytą<br />
radijo stotį.<br />
Norėdami ieškoti stoties: paspauskite ir<br />
laikykite arba jungiklio pusę, kol išgirsite<br />
pyptelėjimą. Pakartokite tai norėdami<br />
rasti kitą radijo stotį. Jei kuri nors jungiklio<br />
pusė paspaudžiama paieškos režimu,<br />
paieška bus atšaukiama.<br />
Norėdami keisti FM stočių sąrašo puslapį:<br />
FM stočių sąrašo puslapį galima pakeisti<br />
paspaudus arba jungiklio pusę.<br />
CD grotuvas<br />
Norėdami pasirinkti norimą takelį ar failą:<br />
paspauskite arba jungiklio pusę, iki<br />
kol bus pasirinktas norimas groti takelis ar<br />
failas. Norėdami grįžti į esamo takelio ar<br />
failo pradžią, paspauskite jungiklio pusę<br />
greičiau.<br />
Norėdami pasirinkti norim aplanką<br />
(MP3 / WMA): paspauskite arba jungiklį<br />
norėdami persijungti į kitą arba ankstesnį<br />
aplanką.<br />
USB atmininė / „iPod“ grotuvas<br />
Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />
arba jungiklį, kol bus pasirinkta<br />
norima daina.<br />
Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />
ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />
pyptelėjimą.<br />
„Bluetooth ® “ garso įrašų grotuvas<br />
Norėdami pasirinkti norimą dainą: paspauskite<br />
arba jungiklio pusę, kol bus<br />
pasirinkta norima daina.<br />
Prasukimas pirmyn ir atgal: nuspauskite<br />
ir laikykite arba jungiklį, kol išgirsite<br />
pyptelėjimą.
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
MODE/HOLD jungiklis<br />
• Paspauskite MODE/HOLD jungiklį pasirinkti<br />
garso režimą. Kiekvieną kartą<br />
paspaudus, režimas iš eilės keičiamas, jei<br />
norimas režimas yra parengtas naudoti.<br />
• Norėdami įjungti garso sistemą spauskite<br />
MODE/HOLD jungiklį.<br />
• Paspauskite ir laikykite MODE/HOLD jungiklį,<br />
iki kol išgirsite pyptelėjimą ir muzikos<br />
grojimas bus pristabdytas arba išjungtas<br />
garsas. Vėl įjungiama paspaudus dar kartą.<br />
Jungiklis „Back“ (Atgal)<br />
• Paspauskite jungiklį „Back“ (Atgal), norėdami<br />
grįžti į ankstesnį ekraną.<br />
4<br />
Jungiklis „Enter“ (Įvesti)<br />
• Radijo režimu paspaudus jungiklį „Enter“<br />
(Įvesti) grįžtama į išankstinių nustatymų<br />
ekraną.<br />
• Medijos režimu paspaudus jungiklį „Enter“<br />
(Įvesti) grįžtama į sąrašo ekraną.<br />
GARSO SISTEMA<br />
133
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
9. GARSO SISTEMOS VALDYMO PATARIMAI<br />
134<br />
PASTABA<br />
● Kad nepažeistumėte garso sistemos:<br />
•elkitės atsargiai, kad neišpiltumėte<br />
ant jos skysčio.<br />
• į diskų grotuvo angą nedėkite jokių<br />
kitų objektų, tik tinkamus diskus.<br />
INFORMACIJA<br />
● Mobiliojo telefono naudojimas transporto<br />
priemonėje arba šalia jos gali sukelti<br />
triukšmą, sklindantį iš garso sistemos<br />
garsiakalbių. Tačiau tai nereiškia<br />
gedimo.<br />
RADIJO SIGNALŲ<br />
PRIĖMIMAS<br />
Paprastai problema su radijo signalų<br />
priėmimu nereiškia, kad yra problemų<br />
su jūsų radiju – tai tėra įprastas išorinių<br />
poveikių rezultatas.<br />
Pavyzdžiui, gretimi pastatai ir reljefo<br />
ypatumai gali trukdyti priimti FM bangas.<br />
Elektros linijos ir telefono laidai<br />
gali trukdyti priimti AM signalus. Ir, žinoma,<br />
radijo signalai sklinda ribotu diapazonu:<br />
kuo toliau nuo stoties esate,<br />
tuo silpnesnis bus signalas. Be to,<br />
transporto priemonei judant priėmimo<br />
sąlygos nuolat kinta.<br />
Keletas įprastų signalų priėmimo problemų,<br />
kurios greičiausiai nereiškia<br />
problemos su jūsų radiju.<br />
FM<br />
Signalų trūkčiojimas ir silpnėjimas: paprastai<br />
FM signalų diapazonas yra 40 km<br />
(25 mylios). Už šio diapazono ribų galite<br />
pastebėti signalų trūkčiojimą ir silpnėjimą,<br />
kuris didėja didėjant atstumui nuo radijo<br />
siųstuvo. Paprastai signalas t<strong>amp</strong>a vis<br />
prastesnės kokybės.<br />
Keli kanalai: FM signalai yra atspindimi,<br />
todėl vienu metu antena gali priimti du signalus.<br />
Tokiu atveju signalai panaikina<br />
vienas kitą, ir transliacija šokteli arba trumpam<br />
nutrūksta.<br />
Statinis triukšmas ir trūkčiojimas: pasitaiko,<br />
kai signalus blokuoja medžiai, pastatai<br />
ar kiti dideli objektai. Žemų dažnių lygio<br />
padidinimas gali padėti sumažinti statinį<br />
triukšmą ir trūkčiojimą.<br />
Stočių persijungimas: jei FM signalas,<br />
kurio klausote, yra silpnas ir trūkčioja, o<br />
gretimomis bandomis transliuoja kita radijo<br />
stotis, jūsų radijas gali persijungti į tokią<br />
kitą stotį, iki kol vėl pagaus pirmosios stoties<br />
signalą.<br />
AM<br />
Silpnėjimas: AM transliacijos atsispindi<br />
viršutiniuose atmosferos sluoksniuose –<br />
ypač naktį. Šie atspindėti signalai gali trukdyti<br />
priimti gaunamus tiesiai iš radijo stoties<br />
signalus, todėl priimamas radijo<br />
stoties signalas gali varijuoti ir būti tai silpnas,<br />
tai stiprus.<br />
Stočių trikdžiai: kai atsispindintis signalas<br />
ir tiesiai iš radijo stoties gaunamas signalas<br />
transliuojami labai artimais dažniais, jie<br />
gali trukdyti vienas kitam, ir girdėti transliaciją<br />
gali būti sunku.<br />
Statinis triukšmas: AM bangų transliaciją<br />
lengvai trikdo išoriniai elektrinio triukšmo<br />
šaltiniai, tokie kaip aukštos įt<strong>amp</strong>os elektros<br />
linijos, apšvietimo linijos ar elektros<br />
varikliai. Dėl to susidaro statinis triukšmas.
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
„iPod“<br />
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia,<br />
kad elektroninis prietaisas buvo<br />
sukurtas specialiai prijungti „iPod“ arba<br />
„iPhone“ ir buvo gamintojo patvirtinta, kad<br />
jis atitinka Apple veikimo standartus.<br />
• „Apple“ neatsako už šio prietaiso veikimą<br />
ar jo suderinamumą su saugos ir reglamentiniais<br />
standartais. Turėkite omenyje,<br />
kad šio priedo naudojimas su „iPod“ ar<br />
„iPhone“ gali turėti įtakos belaidžio ryšio<br />
veikimui.<br />
• „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod<br />
nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių<br />
ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.<br />
SUDERINAMI MODELIAI<br />
Su šia sistema galima naudoti tokius „iPod®“,<br />
„iPod nano®“, „iPod classic®“, „iPod<br />
touch®“ ir „iPhone®“ prietaisus.<br />
Pagaminta:<br />
• iPod touch (4 kartos)<br />
• iPod touch (3 kartos)<br />
• iPod touch (2 kartos)<br />
• iPod touch (1 kartos)<br />
• iPod classic<br />
• iPod with video<br />
• iPod nano (6 kartos)<br />
• iPod nano (5 kartos)<br />
• iPod nano (4 kartos)<br />
• iPod nano (3 kartos)<br />
• iPod nano (1 kartos)<br />
• iPhone 4<br />
• iPhone 3GS<br />
• iPhone 3G<br />
• iPhone<br />
Priklausomai nuo programinės įrangos ar<br />
<strong>mode</strong>lių skirtumų kai kurie aukščiau išvardinti<br />
<strong>mode</strong>liai gali būti nesuderinami su šia<br />
sistema.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
135
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
USB ATMINTINĖ<br />
• USB atmintinė, kurią galima naudoti MP3<br />
ir WMA failams groti.<br />
• USB ryšio formatas: USB 2.0 FS (12<br />
Mbps)<br />
•Failų formatai: FAT „Windows ® “ (16 / 32)<br />
• Atitikties klasė: didelės talpos saugyklos<br />
klasė<br />
JŪSŲ CD GROTUVO IR DISKŲ<br />
PRIEŽIŪRA<br />
• Jūsų CD grotuvas skirtas groti tik 12 cm<br />
(4,7 col.) diskus. Jei norite groti 8 cm (3<br />
col.) diskus, naudokite adapterį.<br />
• Esant itin aukštai temperatūrai CD grotuvas<br />
gali neveikti. Karštomis dienomis<br />
atvėsinkite transporto priemonės saloną<br />
oro kondicionieriumi prieš grodami diskus.<br />
• Dėl duobių kelyje ar kitos vibracijos CD<br />
grotuvui grojant įrašas gali šiek tiek šokinėti.<br />
• Jei į CD grotuvą pateko drėgmės, galite<br />
negirdėti garso, net jei CD grotuvas atrodytų<br />
tinkamai veikiantis. Išimkite iš CD<br />
grotuvo diskus ir palaukite, kol grotuvas<br />
išdžius.<br />
Garso CD<br />
diskai<br />
• Naudokite tik diskus, pažymėtus, kaip<br />
pavaizduota aukščiau. Su jūsų CD grotuvu<br />
gali būti nesuderinami tokie produktai.<br />
•SACD<br />
•dts CD<br />
• CD su apsauga nuo kopijavimo<br />
• Video CD<br />
Neįprastų formų diskai<br />
Skaidrūs / permatomi diskai<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● CD grotuvas naudoja nematomą lazerio<br />
spindulį, kurio spinduliuotė gali pakenkti,<br />
jei spindulys nukreipiamas tiesiai iš<br />
prietaiso į išorę. CD grotuvu naudokitės<br />
tik teisingai ir tinkamai.<br />
136
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
Žemos kokybės diskai<br />
Teisinga<br />
Neteisin<br />
Diskai su etiketėmis<br />
PASTABA<br />
● Nenaudokite neįprastų formų, skaidrių,<br />
permatomų, žemos kokybės ar<br />
etiketėmis pažymėtų diskų, pavaizduotų<br />
iliustracijose. Naudojant tokius diskus<br />
galima sugadinti grotuvą arba gali būti<br />
neįmanoma disko išstumti.<br />
● Ši sistema neskirta naudoti dvigubus<br />
diskus („Dual Disc“). Nenaudokite<br />
dvigubų diskų, nes tai gali sugadinti<br />
grotuvą.<br />
• Su diskais elkitės atsargiai, ypač juos įdėdami.<br />
Laikykite juos už kraštelio, nelankstykite.<br />
Nečiupinėkite, kad ant jų neliktų<br />
pirštų atspaudų, ypač ant blizgios pusės.<br />
• Purvas, subraižymai, nusitrynimai, skylės<br />
ar kitokie disko pažeidimai gali neleisti CD<br />
grotuvui tinkamai atkurti turinio, takeliai<br />
gali būti praleidžiami ar kartojamos jų atskiros<br />
dalys. (Kad pamatytumėte skylę,<br />
pakelkite diską prieš šviesą.)<br />
• Kai diskų nenaudojate, ištraukite juos iš<br />
CD grotuvo. Laikykite juos plastikiniuose<br />
dėkliukuose, saugokite nuo drėgmės,<br />
karščio ir tiesioginių saulės spindulių.<br />
• Norėdami nuvalyti diską: nuvalykite jį<br />
minkšta pūkų nepaliekančia šluoste,<br />
sudrėkinta vandeniu. Valykite tiesiai<br />
braukdami iš centro į kraštą (ne sukamaisiais<br />
judesiais). Nenaudokite įprastų valiklių<br />
ir antistatikų.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
137
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
MP3 / WMA FAILAI<br />
• MP3 (MPEG 3 garso lygio) ir WMA („Windows<br />
Media“ garso) standartai yra garso<br />
suspaudimo standartai.<br />
• MP3 / WMA grotuvas gali atkurti MP3 ir<br />
WMA formato failus, įrašytus CD-ROM,<br />
CD-R ir CD-RW diskuose.<br />
Prietaisas gali groti diskų įrašus, suderinamus<br />
su ISO 9660 1, 2 lygio (Romeo Joliet)<br />
ir UDF (2.01 ar žemesnio) failų sistema.<br />
• Duodami pavadinimą MP3 ar WMA failui,<br />
pridėkite atitinkamą failo plėtinį (.mp3 arba<br />
.wma).<br />
• MP3 / WMA grotuvas groja failus su plėtiniais<br />
.mp3 arba .wma kaip MP3 arba<br />
WMA formato failus. Kad išvengtumėte<br />
triukšmo ir atkūrimo klaidų, naudokite tinkamus<br />
failų plėtinius.<br />
• Grotuvas gali groti tik pirmą seansą iš CD<br />
diskų, kuriuose galima naudoti kelis įrašymo<br />
seansus.<br />
• MP3 failai yra suderinami su ID3 žymėjimo<br />
1.0, 1.1, 2.2 ir 2.3 versijų formatais.<br />
Prietaisas negali parodyti disko pavadinimo,<br />
takelio pavadinimo ir atlikėjo kitais<br />
formatais.<br />
• USB atmintinė: MP3 failai yra suderinami<br />
su ID3 žymėjimo 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ir 2.4<br />
versijų formatais. Prietaisas negali parodyti<br />
takelio pavadinimo ir atlikėjo kitais formatais.<br />
• WMA failuose gali būti WMA žyma, naudojama<br />
taip pat, kaip ir ID3 žyma. WMA<br />
žymos apima tokią informaciją kaip takelio<br />
pavadinimas, atlikėjas.<br />
• MP3 / WMA failų garso kokybė paprastai<br />
yra geresnė, naudojant didesnį bitų dažnį.<br />
Kad būtų galima užtikrinti geros kokybės<br />
garsą, rekomenduojama įrašyti failus su<br />
mažiausiai 128 kbps bitų dažniu.<br />
TAKELIŲ DAŽNIAI<br />
MP3 failų:<br />
MPEG 1 AUDIO LAYER 3 — 32, 44.1, 48<br />
kHz<br />
MPEG2 AUDIO LAYER3 — 16, 22.05, 24<br />
kHz<br />
WMA failai WMA grotuvui:<br />
versijoms 7, 8, 9 CBR — 32, 44.1, 48 kHz<br />
WMA failai USB atmintinei:<br />
versijoms 7, 8, 9 — HIGH PROFILE 32,<br />
44.1, 48 kHz<br />
ATKURIAMŲ BITŲ DAŽNIAI<br />
MP3 failai MP3 grotuvui:<br />
MPEG1 LAYER3 — nuo 32 iki 320 kbps<br />
MPEG2 LSF LAYER3 — nuo 8 iki 160<br />
kbps<br />
MP3 failai USB atmintinei:<br />
MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3 — nuo 32 iki<br />
320 kbps<br />
MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3 — nuo 8 iki<br />
160 kbps<br />
WMA failai WMA grotuvui:<br />
versijoms 7, 8 CBR — nuo 48 iki 192 kbps<br />
versijoms 9 CBR — nuo 48 iki 320 kbps<br />
WMA failai USB atmintinei:<br />
versijoms 7, 8, 9 CBR — nuo 48 iki 320<br />
kbps<br />
• M3u grojaraščiai su garso įrašų grotuvu<br />
yra nesuderinami.<br />
• MP3i (interaktyvaus MP3) ir MP3PRO formatai<br />
su garso įrašų grotuvu nesuderinami.<br />
• Grotuvas yra suderinamas su VBR (kintamu<br />
bitų dažniu).<br />
• Grojant failus, įrašytus kaip VBR (kintamo<br />
bitų dažnio) failai, grojimo laikas nebus<br />
rodomas teisingai, jei bus naudojamas<br />
persukimas pirmyn ar atgal.<br />
• Neįmanoma patikrinti aplankų, kuriuose<br />
MP3 / WMA failų nėra.<br />
138
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
• MP3 / WMA failus galima groti aplankuose<br />
iki 8 lygių. Tačiau grojimo pradžia gali būti<br />
šiek tiek atidėta, kai diskuose yra kelių<br />
lygių aplankai. Dėl šios priežasties rekomenduojame<br />
kurti diskus su ne daugiau<br />
negu dviejų lygių aplankais.<br />
• WMA 9 versijos failai priklauso nuo standarto<br />
„Windows Media ® Audio Standard“.<br />
001.mp3<br />
002.wma<br />
1 aplankas<br />
003.mp3<br />
2 aplankas<br />
004.mp3<br />
005.wma<br />
3 aplankas<br />
006.mp3<br />
• Kompaktinio disko su kairėje pavaizduota<br />
struktūra grojimo tvarka bus tokia:<br />
001. mp3 002. wma. . . 006. mp3<br />
• MP3 / WMA grotuvas: viename diske<br />
galima groti iki 192 aplankų arba 255 failų.<br />
• USB atmintinė:<br />
maks. skaičius aplankų prietaise: 3000<br />
maks. skaičius failų viename aplanke: 255<br />
maks. skaičius failų prietaise: 9999<br />
• Tvarkos pokyčiai priklauso nuo jūsų naudojamo<br />
kompiuterio ir MP3 / WMA kodavimo<br />
programinės įrangos.<br />
CD-R IR CD-RW DISKAI<br />
• CD-R / CD-RW diskai, kuriems nebuvo<br />
taikomas „finalizing process“ (procesas,<br />
kuris leidžia paruošti diską groti įprastuose<br />
CD grotuvuose), nebus grojami.<br />
• Gali būti neįmanoma groti CD-R / CD- RW<br />
diskų, įrašytų muzikos CD įrašytuvu kompiuteryje<br />
dėl disko ypatybių, subraižymų<br />
ar purvo ant disko, kondensato ar kitų<br />
pašalinių objektų ar veiksnių ant įrenginio<br />
lęšio.<br />
• Gali būti neįmanoma groti disko, įrašyto<br />
kompiuteriu, priklausomai nuo taikomosios<br />
programos nustatymų ir aplinkos. Įrašykite<br />
teisingu formatu. (Daugiau<br />
informacijos žr. atitinkamų programų<br />
gamintojų pateikiamose informacijoje.)<br />
• CD-R / CD-RW diskai gali būti pažeisti, jei<br />
jie laikomi po tiesioginiais saulės spinduliais,<br />
aukštose temperatūrose ar kitokiose<br />
ekstremaliose sąlygose. Grotuvas gali<br />
negalėti groti kai kurių pažeistų diskų.<br />
• Jei įdedate CD-RW diską į MP3 / WMA<br />
grotuvą, groti pradės po ilgesnio laiko<br />
negu naudojant įprastus CD ar CD-R diskus.<br />
• CD-R / CD-RW diskų įrašų negalima groti<br />
per DDCD (dvigubo tankio CD) sistemą.<br />
SĄLYGOS<br />
PAKETINIS ĮRAŠYMAS<br />
• Tai yra bendrasis terminas, apibūdinantis<br />
duomenų įrašymo pagal reikalavimą į CD-<br />
R diską ir pan. taip pat, kaip duomenys yra<br />
įrašomi į diskelį ar kompaktinį diską.<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
139
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
ID3 ŽYMĖ<br />
• Tai yra su takeliu susietos informacijos<br />
įtraukimas į MP3 failą. Ši integruota informacija<br />
gali apimti takelio antraštę, atlikėjo<br />
pavadinimą, albumo pavadinimą, muzikos<br />
žanrą, gamybos metus, komentarus ir<br />
kitus duomenis. Turinį galima laisvai redaguoti<br />
naudojant programinė įrangą su ID3<br />
žymos redagavimo funkcijomis. Nors<br />
žymos pagal simbolių skaičių yra ribotos,<br />
šią informaciją galima peržiūrėti, kai takelis<br />
yra grojamas.<br />
WMA ŽYMA<br />
• WMA failuose gali būti WMA žyma, naudojama<br />
taip pat, kaip ir ID3 žyma. WMA<br />
žymos apima tokią informaciją kaip takelio<br />
pavadinimas, atlikėjas.<br />
MP3<br />
• MP3 yra garso suspaudimo standartas,<br />
kurį nustato ISO darbinė grupė (MPEG).<br />
MP3 suspaudžia garso duomenis iki maždaug<br />
1/10 įprastuose diskuose užimamo<br />
savo dydžio.<br />
WMA<br />
• WMA („Windows Media Audio“) yra garso<br />
suspaudimo formatas, sukurtas Microsoft<br />
® . Jis suspaudžia failus į dydį, kuris<br />
yra mažesnis negu MP3 failų. WMA failų<br />
dekodavimo formatai skirti 7, 8 ir 9 versijai.<br />
ISO 9660 FORMATAS<br />
• Tai yra tarptautinis standartas, apimantis<br />
CD-ROM aplankų ir failų formatavimą.<br />
ISO 9660 formatui taikomi du reguliavimo<br />
lygiai.<br />
• 1 lygis: failo pavadinimas pateikiamas 8.3<br />
formatu (8 simbolių failo pavadinimas su 3<br />
simbolių failo plėtiniu. Failo pavadinimą<br />
turi sudaryti vieno baito didžiosios raidės ir<br />
skaičiai. Taip pat gali būti naudojamas<br />
simbolis „_“.)<br />
• 2 lygis: failo pavadinimą gali sudaryti iki 31<br />
simbolio (įskaitant atskyrimo simbolį „.“ ir<br />
failo plėtinį). Kiekviename aplanke turi būti<br />
mažesnė negu 8 lygių hierarchija.<br />
m3u<br />
• Grojaraščiai, sukurti su WINAMP programine<br />
įranga, turi grojaraščio failo plėtinį<br />
(.m3u).<br />
140
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
Gracenote ®<br />
• Muzikos atpažinimo technologiją ir<br />
susijusius duomenis pateikia<br />
„Gracenote ® . „Gracenote“ yra muzikos<br />
atpažinimo technologijos ir susijusio<br />
turinio pristatymo pramoninis<br />
standartas. Daugiau informacijos rasite<br />
svetainėje www.gracenote.com.<br />
• „Gracenote ® “ galutinio vartotojo<br />
licencinė sutartis<br />
Šioje programoje ar prietaise yra<br />
„Gracenote, Inc.“ iš Emeryville,<br />
Kalifornijoje, pateikta programinė<br />
įranga („Gracenote“). „Gracenote“<br />
pateikiama programinė įranga<br />
(„Gracenote“ programinė įranga)<br />
leidžia šiai programai atlikti disko ir<br />
(arba) failo identifikavimą ir gauti su<br />
muzika susijusią informaciją, įskaitant<br />
dainos pavadinimą, atlikėją, antraštės<br />
ir takelio informaciją („Gracenote“<br />
duomenis) iš internetinių serverių ar<br />
integruotų duomenų bazių (kartu<br />
vadinamų „Gracenote“ serveriais) ir<br />
atlikti kitas funkcijas. „Gracenote“<br />
duomenis galima naudoti tik pagal<br />
šios programos ar prietaiso<br />
numatytąsias galutiniam vartotojui<br />
funkcijas.<br />
Jūs sutinkate, kad „Gracenote“<br />
duomenis, „Gracenote“ programinę<br />
įrangą ir „Gracenote“ serverius<br />
naudosite tik savo asmeniniams<br />
nekomerciniams tikslams. Jūs<br />
sutinkate nepriskirti, nekopijuoti,<br />
neperkelti ir neperduoti „Gracenote“<br />
programinės įrangos ar „Gracenote“<br />
duomenų jokiai trečiajai šaliai. JŪS<br />
JŪS SUTINKATE NENAUDOTI IR<br />
NEEKSPLOATUOTI „GRACENOTE“<br />
DUOMENŲ, „GRACENOTE“<br />
PROGRAMINĖS ĮRANGOS AR<br />
„GRACENOTE“ SERVERIŲ,<br />
IŠSKYRUS TAIP, KAIP ČIA<br />
ATSKIRAI SUTEIKIAMAS LEIDIMAS.<br />
Jūs sutinkate, kad jūsų neišskirtinė<br />
licencija naudoti „Gracenote“<br />
duomenis, „Gracenote“ programinę<br />
įrangą ir „Gracenote“ serverius bus<br />
panaikina, jei šiuos apribojimus<br />
pažeisite. Jei jūsų licencija<br />
panaikinama, sutinkate nustoti naudoti<br />
visus „Gracenote“ duomenis,<br />
„Gracenote“ programinę įrangą ir<br />
„Gracenote“ serverius. „Gracenote“<br />
pasilieka visas teises į „Gracenote“<br />
duomenis, „Gracenote“ programinę<br />
įrangą ir „Gracenote“ serverius,<br />
įskaitant visas nuosavybės teises.<br />
Jokiomis aplinkybėmis „Gracenote“<br />
neprivalės mokėti jums už bet kokią<br />
informaciją, kurią jūs pateikiate. Jūs<br />
sutinkate, kad „Gracenote, Inc.“ gali<br />
savo vardu tiesiogiai imtis veiksmų<br />
įgyvendinti jūsų atžvilgiu pagal šią<br />
sutartį.<br />
„Gracenote“ tarnyba naudoja unikalų<br />
identifikatorių stebėti užklausas<br />
statistiniais tikslais. Atsitiktine tvarka<br />
priskirto skaitinio identifikatoriaus<br />
tikslas yra leisti „Gracenote“ tarnybai<br />
skaičiuoti užklausas, negaunant jokios<br />
informacijos apie tai, kas jūs esate.<br />
Daugiau informacijos žr. „Gracenote“<br />
tarnybos svetainės puslapį Gracenote“<br />
privatumo politika.<br />
141<br />
4<br />
GARSO SISTEMA
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
„Gracenote“ programinė įranga ir visi<br />
„Gracenote“ duomenų elementai yra<br />
licencijuojami jums „TOKIE, KOKIE<br />
YRA“. „Gracenote“ neteikia jokių<br />
pareiškimų ar garantijų, nei išreikštų,<br />
nei numanomų, dėl bet kokių<br />
„Gracenote“ duomenų iš „Gracenote“<br />
serverių tikslumo. „Gracenote“<br />
pasilieka teisę ištinti duomenis iš<br />
„Gracenote“ serverių arba pakeisti<br />
duomenų kategorijas dėl bet kokių<br />
priežasčių, kurias „Gracenote“ laiko<br />
tinkamomis. Neteikiama jokių<br />
garantijų dėl to, kad „Gracenote“<br />
programinė įranga ar „Gracenote“<br />
serveriai bus be klaidų arba kad<br />
„Gracenote“ programinės įrangos ar<br />
„Gracenote“ serverių veikimas bus<br />
nepertraukiamas. „Gracenote“ nėra<br />
įsipareigojusi jums pateikti naujas<br />
išplėstas ar papildomas duomenų<br />
kategorijas ar duomenų tipus, kuriuos<br />
„Gracenote“ gali pateikti ateityje, ir gali<br />
bet kuriuo metu nutraukti savo<br />
paslaugų teikimą.<br />
„GRACENOTE“ NETEIKIA JOKIŲ<br />
GARANTIJŲ, NEI IŠREIKŠTŲ, NEI<br />
NUMANOMŲ, ĮSKAITANT, BET<br />
NEAPSIRIBOJANT NUMANOMOMIS<br />
GARANTIJOMIS DĖL PARDAVIMO,<br />
TIKSLUMO KONKREČIAM TIKSLUI,<br />
TEISIŲ AR JŲ NEPAŽEIDIMO.<br />
„GRACENOTE“ NEGARANTUOJA<br />
REZULTATŲ, KURIE BUS GAUTI<br />
JUMS NAUDOJANT „GRACENOTE“<br />
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ AR BET<br />
KURĮ „GRACENOTE“ SERVERĮ.<br />
„GRACENOTE“ JOKIU ATVEJU<br />
NEBUS ATSAKINGA UŽ BET<br />
KOKIUS PASEKMINIUS AR<br />
ATSITIKTINIUS NUOSTOLIUS, UŽ<br />
PRARASTAS PAJAMAS AR<br />
PRARASTĄ PELNĄ.<br />
Autorių teisės © „Gracenote“ nuo<br />
2000 iki dabar<br />
142
1. GARSO SISTEMOS VALDYMAS<br />
4<br />
GARSO SISTEMA<br />
143
1<br />
PAGRINDINĖ INFORMACIJA<br />
PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
1. GREITOSIOS NUORODOS ........ 146<br />
2. LAISVŲ RANKŲ SISTEMA......... 150<br />
TELEFONO JUNGIKLIO<br />
NAUDOJIMAS................................... 151<br />
APIE TELEFONŲ KNYGĄ ŠIOJE<br />
SISTEMOJE...................................... 152<br />
KAI ATJUNGIATE AUTOMOBILĮ ........ 152<br />
3. „Bluetooth ® “ TELEFONO<br />
PRIJUNGIMAS........................... 153<br />
„Bluetooth ® “ TELEFONO<br />
PRIJUNGIMAS.................................. 153<br />
4. ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS<br />
Į SĄRAŠĄ .................................. 157<br />
NAUJO ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS<br />
Į SĄRAŠĄ.......................................... 157<br />
ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA<br />
IR REDAGAVIMAS ........................... 159<br />
ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS<br />
Į USB ATMINTINĘ ............................ 161<br />
144
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
1<br />
2 TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
1. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />
TELEFONU ................................ 162<br />
RENKANT............................................ 162<br />
IŠ „Stored“ RODINIO „Contacts“<br />
(KONTAKTAI) SĄRAŠO.................... 162<br />
IŠ TELEFONŲ KNYGOS ..................... 163<br />
IŠ SKAMBUČIŲ SĄRAŠŲ ................... 164<br />
SKAMBINIMAS NAUDOJANT<br />
TRUMPĄ PRANEŠIMĄ ..................... 165<br />
PAGAL LV* SKAMBUČIUS ................. 165<br />
2. SKAMBUČIŲ PRIĖMIMAS<br />
„Bluetooth ® “ TELEFONU......... 166<br />
3. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “<br />
TELEFONU ................................ 167<br />
GIRDIMO POKALBIO GARSUMO<br />
REGULIAVIMAS ............................... 168<br />
TONŲ SIUNTIMAS .............................. 168<br />
SKAMBINIMAS ANTRU NUMERIU..... 168<br />
3<br />
TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />
FUNKCIJA<br />
1. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />
FUNKCIJA.................................. 170<br />
NAUJO TRUMPOJO PRANEŠIMO<br />
IŠŠOKANTIS INFORMACINIS<br />
LANGAS (JEI YRA) .......................... 170<br />
GAUTŲ TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />
PATIKRINIMAS ................................ 170<br />
IŠSIŲSTŲ TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />
PATIKRINIMAS ................................ 171<br />
NAUJŲ TRUMPŲ PRANEŠIMŲ<br />
SIUNTIMAS ...................................... 172<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />
*: lankytina vieta<br />
145
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
1. GREITOSIOS NUORODOS<br />
Mygtuko<br />
(Telefonas).<br />
nuspaudimas leidžia patekti į meniu ekrano rodinį „Phone“<br />
Kiekvieną kartą nuspaudus mygtuką , bus įjungiamas meniu ekrano rodinys<br />
„Phone“ (Telefonas) ir meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma).<br />
Nuspaudus mygtuką , grįžtamą į paskutinį peržiūrėtą ekrano rodinį.<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Phone“ (Telefonas).<br />
Meniu ekrano rodinys „Phone“ (Telefonas)<br />
• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ (Savininko vadovas) 3 sk.<br />
Nr. Funkcija Puslapis<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Dial number“ (Rinkti<br />
numerį).<br />
Skambinti galima surinkus numerį.<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Contacts“ (Adresatai).<br />
Pasirinkti ir skambinti galima adresatui, esančiam ekrano rodinyje<br />
„Stored“ (Įrašyta) ir „Phone book“ (Telefonų knyga).<br />
148, 162<br />
162, 163<br />
146
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
Nr. Funkcija Puslapis<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Call lists“ (Skambučių<br />
sąrašai).<br />
Pasirinkti ir skambinti galima įrašui, esančiam ekrane praleistų, gautų<br />
ir rinktų numerių sąrašuose.<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Messages“ (Pranešimai).<br />
Galima matyti gautų ir išsiųstų trumpųjų pranešimų sąrašą ir meniu,<br />
skirtą naujiems trumpiesiems pranešimams sukurti.<br />
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Phone“ (Telefonas).<br />
Kiekvieną kartą nuspaudus šį mygtuką, bus įjungiamas meniu ekrano<br />
rodinys „Phone“ (Telefonas) ir meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papildoma).<br />
164<br />
170<br />
—<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
147
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
Norėdami matyti numerio surinkimo ekrano rodinį, palieskite meniu „Dial number“<br />
(Rinkti numerį) ekrano rodinyje „Phone“ (Telefonas) arba palieskite bet<br />
kuriame iš ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas). Numerio rinkimo ekrano rodinį taip<br />
pat galite pamatyti nuspausdami ant vairo esantį jungiklį .<br />
Ekrano rodinys „Dial number“ (Rinkti numerį)<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija<br />
Nuorodų klavišai<br />
Telefono<br />
pavadinimas ir<br />
paslaugos<br />
teikėjas<br />
Skaičių klavišai<br />
Išsaugokite<br />
numerį ekrano<br />
mygtuku<br />
Ištrinkite ekrano<br />
mygtuku<br />
Palieskite atitinkamą piktogramą norėdami perjungti ekrano rodinį<br />
„Dial number“ (Rinkti numerį), „Contacts“ (Adresatai), „Call lists“<br />
(Skambučių sąrašai) arba „Messages“ (Pranešimai).<br />
Telefono pavadinimo ir paslaugos teikėjo rodymas. Ši informacija atsižvelgiant<br />
į telefoną gali būti nerodoma.<br />
Palieskite norėdami įvesti telefono numerį.<br />
Palieskite norėdami įtraukti telefono numerį į sąrašą.<br />
Palieskite norėdami ištrinti įvestą telefono numerį.<br />
148
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija<br />
Ekrane rodomas<br />
nukelto ragelio<br />
mygtukas<br />
Ryšio erdvė<br />
Likusi<br />
akumuliatoriaus<br />
įkrova.<br />
Ryšio lygis<br />
Palieskite norėdami paskambinti.<br />
R yra rodoma būnant tarptinklinio ryšio „Roaming“ erdvėje.<br />
• Ryšio erdvė gali būti nerodoma atsižvelgiant į telefoną.<br />
Šešios juostos rodo telefono akumuliatoriaus įkrovos lygį.<br />
• Rodomas lygis ne visada atitinka lygį, rodomą mobiliajame telefone.<br />
Likusi akumuliatoriaus įkrova gali būti nerodoma atsižvelgiant<br />
į telefoną. Ši sistema neturi įkrovimo funkcijos.<br />
• Jei ši informacija prijungtame mobiliajame telefone yra neprieinama,<br />
piktograma bus rodoma su klaustuko ženklu.<br />
Penkios juostos rodo ryšio lygį.<br />
• Ryšio lygis ne visada atitinka lygį rodomą mobiliajame telefone.<br />
• Ryšio lygis atsižvelgiant į telefoną gali būti nerodomas.<br />
• Jei ši informacija prijungtame mobiliajame telefone yra neprieinama,<br />
piktograma bus rodoma su klaustuko ženklu.<br />
5<br />
„Bluetooth ® “<br />
ryšys<br />
Trumpųjų<br />
pranešimų<br />
informacija<br />
Praleistų<br />
skambučių<br />
informacija<br />
Piktograma nurodo aktyvų BT ryšį<br />
Rodo trumpųjų pranešimų informaciją.<br />
Rodo praleistų skambučių informaciją.<br />
INFORMACIJA<br />
● „Bluetooth ® “ ryšio antena yra įmontuota prietaisų skydelyje. Sistema gali neveikti<br />
naudojant „Bluetooth ® “ telefoną šiomis sąlygomis ir šiose vietose:<br />
• Kai mobiliajam telefonui trukdo tam tikri daiktai (pvz., kai jis yra už sėdynės, daiktinėje<br />
arba valdymo dėžėje).<br />
• Kai telefonas liečiasi su arba yra uždengtas metalinėmis medžiagomis.<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
149
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
2. LAISVŲ RANKŲ SISTEMA<br />
„Bluetooth ® “ laisvų rankų sistema leidžia<br />
skambinti ir gauti skambučius nepatraukus<br />
rankų nuo vairų prijungiant<br />
savo mobilųjį telefoną.<br />
Ši sistema palaiko „Bluetooth ® “. „Bluetooth<br />
® “ yra bevielė duomenų sistema,<br />
kuria naudodamiesi galite skambinti<br />
neprijungę savo mobiliojo telefono kabeliu<br />
arba neįstatę į laikiklį.<br />
Šios sistemos naudojimo procedūra<br />
yra paaiškinta šiame skyriuje.<br />
• Informacijos apie telefono registravimą<br />
ir nustatymą žr. „Bluetooth ® SETTINGS“<br />
193 psl.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Mobilųjį telefoną naudokite arba<br />
„Bluetooth ® “ telefoną junkite tik, kai tai<br />
saugu ir leidžiama daryti.<br />
PASTABA<br />
● Nepalikite savo mobiliojo telefono automobilyje.<br />
Vidaus temperatūra gali būti<br />
didelė ir pažeisti telefoną.<br />
● Jei „Bluetooth ® “ telefonas yra per arti<br />
sistemos, gali pablogėti garso kokybė<br />
bei sumažėti ryšys.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko<br />
„Bluetooth ® “, ši sistema neveiks.<br />
● Atsižvelgiant į mobiliųjų telefonų <strong>mode</strong>lius,<br />
kai kurios funkcijos gali būti apribotos.<br />
● Sistema neveiks esant toliau pateiktoms<br />
sąlygoms:<br />
• Mobilusis telefonas yra išjungtas.<br />
•Esama padėtis yra už ryšio ribų.<br />
• Mobilusis telefonas yra neprijungtas.<br />
• Mobilusis telefonas yra išsekęs.<br />
•Kai dėl didelio telefonų linijų apkrovimo<br />
ir kt. kontroliuojami išeinantys<br />
skambučiai.<br />
• Kai paties mobiliojo telefono negalima<br />
naudoti.<br />
• Perduodant telefonų knygos duomenis<br />
iš mobiliojo telefono.<br />
● Naudojant „Bluetooth ® “ garsą ir laisvų<br />
rankų sistemą vienu metu, gali atsirasti<br />
toliau pateiktos problemos:<br />
• „Bluetooth ® “ ryšys gali nutrūkti.<br />
• Atkuriant „Bluetooth ® “ garsą, gali būti<br />
girdimas triukšmas.<br />
● „Bluetooth ® “ telefono akumuliatorius<br />
greitai išseks prijungus prie „Bluetooth<br />
® “.<br />
150
3$ * 5 ,1 ' ,1Ė ,1 ) 2 5 0 $ &,- $ 35 ,( â 1 $ 8 ' 2 - ,0Ą<br />
TELEFONO JUNGIKLIO<br />
NAUDOJIMAS<br />
„Bluetooth“ yra registruotasis „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekėV å HQNODV<br />
Tikslus dizainas ir jungiklio padėtis priklausomai<br />
nuo transporto priemonės<br />
JDOL VNLUWLV ,ã VDP LDX å „Owner’s U Ma-<br />
INFORMACIJA<br />
● Sistema palaiko šias paslaugas.<br />
nual“ (Savininko vadovas) paveikslėlių<br />
rodyklę.<br />
• „Bluetooth ® “ specifikacija<br />
1.1 arba naujesnė versija<br />
UHNRP HQGXRMDP D ( 5 DUED<br />
naujesnė versija)<br />
• HFP (laisvų rankų profilis)<br />
profilis<br />
1.0 arba naujesnė versija<br />
(rekomenduojama: 1.5 arba naujesnė<br />
versija)<br />
' 8 1 . RQWDNWų numerių surinkimo<br />
profilis) 1.1 arba naujesnė versija<br />
PAN (Asmeninis tinklas)<br />
versija 1.0<br />
• PBAP (Prieigos prie telefonų knygos<br />
profilis)<br />
1.0 arba naujesnė versija<br />
MAP (Pranešimų prieigos profilis)<br />
• Programos<br />
PIM (Asmeninės informacijos<br />
tvarkyklė)<br />
● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko<br />
HFP, negalėsite registruoti „Bluetooth®“<br />
WHOHIRQR DUED DWVNLUD QDXGRWL ' 8 1 3$ 1<br />
arba PBAP profilių.<br />
● Jei prijungto „Bluetooth ® “ telefono<br />
versija yra senesnė negu<br />
rekomenduojama arba nesuderinama,<br />
šios funkcijos naudoti negalima.<br />
• Nuspausdami telefono jungiklį galite atsiliepti<br />
į skambutį arba padėti ragelį nenuimdami<br />
rankų nuo vairo.<br />
• Nuspausdami garsumo jungiklį galite<br />
reguliuoti garsumą.<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
151
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
APIE TELEFONŲ KNYGĄ<br />
ŠIOJE SISTEMOJE<br />
• Šie duomenys yra įrašomi į kiekvieną<br />
registruotą telefoną. Kai jungiasi kitas telefonas,<br />
registruotų duomenų perskaityti<br />
negalite.<br />
• Telefonų knygos duomenys<br />
• Visa skambučių istorija<br />
• Kalbėdami telefonu galite naudotis mikrofonu.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kitos šalies balsas sklinda iš priekinių<br />
garsiakalbių. Gavus skambučius arba<br />
balso komandas garso sistemų garsas<br />
bus nutildytas.<br />
● Su kita šalimi telefonu kalbėkite pakaitomis.<br />
Jei kalbėsite vienu metu, galite<br />
negirdėti vienas kito balsų. (Tai nėra<br />
gedimas.)<br />
● Pritildykite gaunamą balsą. Priešingu<br />
atveju, bus girdimas aidas ir gaunamas<br />
balsas bus girdimas iš transporto priemonės.<br />
Kalbėdami telefonu, kalbėkite<br />
aiškiai į mikrofoną.<br />
● Šiose situacijose kita šalis gali negirdėti<br />
jūsų balso:<br />
• Važiuojant neasfaltuotu keliu (dėl<br />
eismo triukšmo).<br />
• Važiuojant dideliu greičiu.<br />
• Atviras langas.<br />
• Oro kondicionavimo angų pasukimas<br />
link mikrofono.<br />
• Oro kondicionavimo ventiliatorius<br />
skleidžia didelį garsą.<br />
• Mobiliojo telefono tinklo veikimas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai ištrinate telefoną, prieš tai minėti<br />
duomenys taip pat yra pašalinami.<br />
KAI ATJUNGIATE<br />
AUTOMOBILĮ<br />
Kai naudojate laisvų rankų sistemą,<br />
užregistruojama labai daug asmeninių<br />
duomenų. Atjungdami savo automobilį,<br />
pažymėkite savo duomenis. (Žr. AS-<br />
MENINIŲ DUOMENŲ TRYNIMAS 189<br />
psl.)<br />
• Sistemoje galite pažymėti šiuos duomenis.<br />
• Telefonų knygos duomenys<br />
•Skambučių istorijos duomenys<br />
• „Bluetooth ® “ telefono duomenys<br />
• Garsumo nustatymas<br />
• „Bluetooth ® “ nustatymas<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei tai pažymėsite, buvusi būsena<br />
niekada nebus sugrąžinama. Žymėdami<br />
duomenis būkite atidūs.<br />
152
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
3. „Bluetooth ® “ TELEFONO PRIJUNGIMAS<br />
„Bluetooth ® “ TELEFONO<br />
PRIJUNGIMAS<br />
Norint naudotis laisvų rankų sistema,<br />
būtina suporuoti telefoną ir prijungti<br />
prie sistemos telefono profilį (HFP).<br />
(Šiame vadove poravimas vadinamas<br />
„Bluetooth ® “ įrenginio prijungimu prie<br />
sistemos. Prijungimas reiškia, kad poruojamo<br />
įrenginio profilis (-iai) yra prijungtas<br />
(-i) prie sistemos.)<br />
Kai profilis yra prijungtas, galima<br />
skambinti laisvų rankų įranga.<br />
Jei dar nesate prijungę jokių „Bluetooth<br />
® “ telefonų telefono profiliu (HFP),<br />
pirmiausiai turite prijungti savo telefoną<br />
naudodami telefono profilį pagal šią<br />
procedūrą. Visiškai sustabdę transporto<br />
priemonę, prijunkite savo „Bluetooth<br />
® “ telefoną telefono profiliu (HFP).<br />
• Papildomos informacijos apie registravimą<br />
žr. „Bluetooth ® “ SETTINGS“ („Bluetooth“<br />
NUSTATYMAI) psl.193 psl.<br />
„Bluetooth ® “ TELEFONO<br />
PRIJUNGIMAS<br />
■ATJUNGIMAS NUO SISTEMOS<br />
1 Paspauskite mygtuką.<br />
2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“.<br />
3 Palieskite „Search for Bluetooth ∗ devices“.<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
• Kai „Bluetooth ® “ įrenginys šiuo metu yra<br />
prijungtas, bus rodomas iššokantis langas.<br />
Norėdami atjungti, palieskite „Yes“.<br />
∗ : „Bluetooth“ yra registruotasis „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
153
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
4 Ieškant „Bluetooth ® “ įrenginio bus rodomas<br />
šis ekrano rodinys.<br />
• Norėdami atšaukti šią funkciją, palieskite<br />
„Cancel“.<br />
5 Palieskite norėdami įrenginį suporuoti.<br />
7 Patvirtinkite PIN.<br />
Jei įrenginys palaiko SSP (Saugų paprastą<br />
poravimą)<br />
• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN ir tada<br />
palieskite „Accept“.<br />
Jei įrenginys nepalaiko SSP (Saugaus<br />
paprasto poravimo)<br />
• Įveskite telefono ekrane rodomą PIN.<br />
8 Baigus poravimą bus rodomas šis<br />
ekrano rodinys.<br />
• Sąraše bus rodomi prijungiami „Bluetooth<br />
® “ įrenginiai.<br />
6 Bus rodomas šis ekrano rodinys.<br />
9 Sistema laukia prisijungimo pageidavimų<br />
iš poruojamo įrenginio. Visi pageidaujami<br />
profiliai yra prijungiami<br />
automatiškai.<br />
• Norėdami atšaukti šią funkciją, palieskite<br />
„Cancel“.<br />
• Nepavykus automatiniam prijungimui, bus<br />
rodomas šis ekrano rodinys. Palieskite<br />
„Connect for phone“ (Prijungti telefonui).<br />
154
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
3 Palieskite „Make this system discoverable“.<br />
• Kartą prijungus „Bluetooth ® “ telefoną, jis<br />
bus automatiškai prijungiamas kas kartą,<br />
kai variklis įjungiamas į padėtį ACC arba<br />
ON (ĮJUNGTA).<br />
INFORMACIJA<br />
● Informacijos apie įrenginio aptikimą ir<br />
mobiliojo telefono naudojimą žr. vadovą,<br />
kuris pateikiamas kartu su jūsų<br />
mobiliuoju telefonu.<br />
• Kai „Bluetooth ® “ įrenginys šiuo metu yra<br />
prijungtas, bus rodomas iššokantis langas.<br />
Norėdami atjungti, palieskite „Yes“.<br />
4 Bus rodomas šis ekrano rodinys.<br />
5<br />
■ATJUNGIMAS NUO ĮRENGINIO<br />
1 Paspauskite mygtuką.<br />
2 Palieskite „Bluetooth ∗ Setup“.<br />
• Norėdami atšaukti šią funkciją, palieskite<br />
„Cancel“.<br />
5 Patvirtinkite PIN.<br />
Jei įrenginys palaiko SSP (Saugų paprastą<br />
poravimą)<br />
• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN ir tada<br />
palieskite „Accept“ (Patvirtinti).<br />
Jei įrenginys nepalaiko SSP (Saugaus<br />
paprasto poravimo)<br />
• Įveskite telefono ekrane rodomą PIN.<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
∗ : „Bluetooth“ yra registruotasis „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
155
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
PAKARTOTINIS „Bluetooth ® “<br />
TELEFONO PRIJUNGIMAS<br />
Jei „Bluetooth ® “ telefonas yra atjungiamas<br />
dėl prasto „Bluetooth ® “ tinklo ryšio,<br />
kai variklis įjungiamas į padėtį ACC<br />
arba ON (ĮJUNGTA), sistema automatiškai<br />
pakartotinai prijungs „Bluetooth<br />
® “ telefoną.<br />
• Jei „Bluetooth ® “ telefonas atjungiamas<br />
tyčia, pvz., jis išjungiamas, tai neįvyksta.<br />
Pakartotinai prijunkite rankiniu būdu vienu<br />
iš šių būdų:<br />
•Dar kartą pasirinkite „Bluetooth ® “ telefoną.<br />
(Žr. 197 psl.)<br />
• Prijunkite telefono profilį. (Žr. 198 psl.)<br />
156
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
4. ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS Į SĄRAŠĄ<br />
NAUJO ĮRAŠO ĮTRAUKIMAS Į<br />
SĄRAŠĄ<br />
Sistemoje galima užregistruoti iki 200<br />
numerių.<br />
4 Pasirinkite vieną iš 4 telefono tipų („Mobile“<br />
(Mobilusis), „Home“ (Namų),<br />
„Work“ (Darbo) arba „Other“ (Kitas) ir<br />
įveskite numerį.<br />
REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Contacts“<br />
(Adresatai)<br />
1 Palieskite „Contacts“.<br />
: palieskite norėdami trinti numerį. Norėdami<br />
tęsti numerių trynimą, palieskite ir palaikykite.<br />
• Kiekvienam telefono tipui galite įvesti<br />
numerį.<br />
5<br />
• Ekrano rodinį „Contacts“ (Adresatai)<br />
galima pamatyti paliečiant bet<br />
kuriame ekrano rodinyje „Phone“ (Telefonas).<br />
2 Palieskite „Stored“ (Įrašyta) ekrano<br />
rodinyje „Contacts“ (Adresatai).<br />
3 Palieskite „Create new entry“ (Sukurti<br />
naują įrašą).<br />
5 Palieskite .<br />
6 Įveskite įrašo pavadinimą.<br />
7 Palieskite OK (Gerai).<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
8 Įrašas yra įtrauktas į sąrašą „Stored“ (Įrašyta).<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />
palieskite<br />
. (Žr. 159 psl.)<br />
157
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Dial number“<br />
(Rinkti numerį)<br />
1 Palieskite „Dial number“ (Rinkti numerį)<br />
meniu ekrano rodinyje „Phone“<br />
(Telefonas).<br />
• Ekrano rodinį „Dial number“ (Rinkti numerį)<br />
galima pamatyti paliečiant bet<br />
kuriame ekrano rodinyje „Phone“ (Telefonas).<br />
• Taip pat galite nuspausti ant vairo esantį<br />
jungiklį , kad būtų rodomas ekrano<br />
rodinys „Dial number“ (Rinkti numerį).<br />
2 Įveskite numerius.<br />
3 Palieskite .<br />
4 Vadovaukitės veiksmais, pateiktais<br />
skyrelyje REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Contacts“ (Adresatai) nuo<br />
„STEP 6“. (Žr. 157 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Joks telefono tipas nėra užregistruotas<br />
kaip „Mobile“ (Mobilusis).<br />
REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Phone book“<br />
(Telefonų knyga)<br />
1 Ieškokite įrašo pagal „Phone book“<br />
(Telefonų knyga). (Žr. 163 psl.)<br />
2 Norimam elementui palieskite .<br />
3 Palieskite „Add to stored phone<br />
numbers“ (Pridėti prie įrašytų numerių).<br />
4 Vadovaukitės veiksmais, pateiktais<br />
skyrelyje REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Contacts“ (Adresatai) nuo<br />
„STEP 6“. (Žr. 157 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Joks telefono tipas nėra užregistruotas<br />
kaip „Mobile“ (Mobilusis).<br />
● Jei adresatas apima adresą ir telefono<br />
numerį, jie bus įrašyti į sąrašą „Stored“<br />
(Įrašyti) ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“<br />
(Adresatai). (Žr. 55 psl. ir 157 psl.)<br />
REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Call lists“<br />
(Skambučių sąrašai)<br />
1 Ieškokite įrašo pagal „Call lists“ (Skambučių<br />
sąrašai). (Žr. 164 psl.)<br />
2 Palieskite greta pageidaujamo<br />
elemento.<br />
3 Vadovaukitės veiksmais, pateiktais<br />
skyrelyje REGISTRAVIMAS EKRANO<br />
RODINYJE „Contacts“ (Adresatai) nuo<br />
„STEP 6“. (Žr. 157 psl.)<br />
INFORMACIJA<br />
● Joks telefono tipas nėra užregistruotas<br />
kaip „Mobile“ (Mobilusis).<br />
158
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
REGISTRAVIMAS IŠ IŠORINIO<br />
ĮRENGINIO<br />
„CSI“ suformatuotus duomenis galima<br />
perduoti iš USB atminties į šią sistemą.<br />
Perduoti adresai ir numeriai bus<br />
įrašomi į sąrašą „Stored“ (Įrašyti)<br />
ekrano rodiniuose „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“<br />
(Adresatai). (Žr. 55 psl. ir 157 psl.)<br />
ĮRAŠO INFORMACIJOS<br />
PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS<br />
Sąraše esančią detalią įrašų informaciją<br />
galima peržiūrėti ir redaguoti.<br />
1 Palieskite greta pageidaujamo<br />
įrašo ekrano rodinyje „Contacts“ (Adresatai).<br />
5<br />
Sąrašo „Stored“ (Įrašyta) įrašų parinkčių<br />
ekrano rodinys<br />
Sąrašo „Phone book“ (Telefonų knyga)<br />
įrašų parinkčių ekrano rodinys<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
• Šiame ekrano rodinyje galima naudotis<br />
toliau pateiktomis funkcijomis.<br />
159
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite norėdami matyti ir redaguoti<br />
įrašo informaciją.<br />
• Palieskite pageidaujamą įrašą<br />
norėdami paskambinti.<br />
Palieskite ir pakeiskite įrašo pavadinimą.<br />
(Žr. 160 psl.)<br />
Palieskite norėdami redaguoti telefono<br />
numerius. (Žr. 160 psl.)<br />
Palieskite norėdami trinti įrašą.<br />
TELEFONO NUMERIŲ<br />
REDAGAVIMAS<br />
1 Palieskite „Edit phone numbers“<br />
(Redaguoti telefono numerius).<br />
2 Pasirinkite vieną iš 4 telefono tipų ir<br />
įveskite numerį.<br />
Palieskite norėdami trinti įrašus.<br />
Palieskite norėdami įtraukti įrašą<br />
į sąrašą „Stored“ (Įrašyti) ekrano<br />
rodinyje „My destinations“ (Mano<br />
atvykimo vietos) ir ekrano rodinyje<br />
„Contacts“ (Adresatai). (Žr.<br />
158 psl.)<br />
ĮRAŠO PAVADINIMO KEITIMAS<br />
1 Palieskite „Rename XX“ (Pervardinti).<br />
2 Įveskite įrašo pavadinimą.<br />
: palieskite norėdami trinti numerį. Norėdami<br />
tęsti numerių trynimą, palieskite ir<br />
palaikykite.<br />
• Galite redaguoti kiekvieno telefono tipo<br />
numerį.<br />
3 Palieskite .<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei redaguojamas įrašas, perduodamas<br />
iš mobiliojo telefono, pakeitimas paveiks<br />
įrašą sąraše „Stored“ (Įrašyti) ekrano<br />
rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo<br />
vietos) ir ekrano rodinyje „Contacts“<br />
(Adresatai). (Žr. 55 psl. ir 157 psl.)<br />
3 Palieskite OK (Gerai).<br />
160
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />
ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ<br />
SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ<br />
Įrašus, saugomus sąraše „Stored“ (Įrašyti)<br />
ekrano rodinyje „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrano rodinyje<br />
„Contacts“ (Adresatai), galima<br />
siųsti į USB atmintinę. (Žr. 63 psl.)<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
161
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
1. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “ TELEFONU<br />
Kai prijungiamas „Bluetooth ® “ telefonas,<br />
skambinti galima naudojantis<br />
laisvų rankų įranga. Gali skambinti<br />
keliais būdais. Tai parašyta toliau.<br />
4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
RENKANT<br />
Galite skambinti įvedę numerį.<br />
1 Paspauskite jungiklį vaire.<br />
• Rodinyje „Dial number“ (Skambinti numeriu)<br />
galima pamatyti paliečiant „Dial number“<br />
(Skambinti numeriu) rodinyje meniu<br />
„Phone“ (Telefonas) arba esant bet<br />
kuriame „Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />
2 Palieskite reikiamą mygtuką įvesti telefono<br />
numerį.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
IŠ „Stored“ RODINIO<br />
„Contacts“ (KONTAKTAI)<br />
SĄRAŠO<br />
Skambinti galima naudojantis sąrašu<br />
„Stored“ (Saugoma) rodinyje „Contacts“<br />
(Kontaktai). Norint naudotis šia<br />
funkcija, įrašą reikia įtraukti į sąrašą.<br />
(Žr. 157 psl.)<br />
1 Palieskite „Contacts“ (Kontaktai).<br />
: palieskite norėdami trinti vieną skaičių.<br />
Palieskite ir laikykite nuspaudę, kad<br />
būtų trinama paeiliui.<br />
• Palietus , numeris registruojamas<br />
sąraše „Stored“ (Saugoma), esančiame<br />
ekrano rodinyje „Contacts“ (Kontaktai).<br />
(Žr. 158 psl.)<br />
3 Palieskite .<br />
• Rodinyje „Contacts“ (Kontaktai) galima<br />
pamatyti paliečiant bet kuriame<br />
„Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />
2 Palieskite parinktį „Stored“ (Saugoma)<br />
rodinyje „Contacts“ (Kontaktai).<br />
162
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
3 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />
palieskite . (Žr. 159 psl.)<br />
• Jei yra 2 arba daugiau telefono numerių,<br />
palieskite sąraše reikiamą.<br />
IŠ TELEFONŲ KNYGOS<br />
Skambinti galima naudojantis prijungto<br />
mobiliojo telefono telefonų knygos duomenimis.<br />
Telefonų knyga pasikeičia priklausomai<br />
nuo prijungto telefono.<br />
Jei adresatas neturi įrašyto telefono numerio,<br />
įrašas bus blankus.<br />
Galite atnaujinti Telefonų knygos sąrašą.<br />
(Žr. 200 psl.)<br />
1 Palieskite „Contacts“ (Kontaktai).<br />
5<br />
4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
• Rodinyje „Contacts“ (Kontaktai) galima<br />
pamatyti paliečiant bet kuriame<br />
„Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />
2 Palieskite parinktį „Phone book“ (Telefonų<br />
knyga) rodinyje „Contacts“<br />
(Kontaktai).<br />
3 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
• Jei yra 2 arba daugiau telefono numerių,<br />
palieskite sąraše reikiamą.<br />
• Norėdami ieškoti pagal adresato vardą,<br />
palieskite „Search contact“ (Ieškoti<br />
adresato).<br />
• Norėdami matyti ir redaguoti įrašo informaciją,<br />
palieskite<br />
. (Žr. 159 psl.)<br />
163
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
2 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai telefonas prijungiamas pirmą kartą,<br />
Telefonų knyga turi būti atsiųsta. Jei<br />
Telefonų knygos atsisiųsti neįmanoma,<br />
rodomas iššokantis langas.<br />
IŠ SKAMBUČIŲ SĄRAŠŲ<br />
Skambinti galima naudojantis viena iš<br />
4 skambučių sąrašų funkcijų.<br />
1 Palieskite „Call lists“ (Skambučių sąrašai).<br />
„All“ (Viskas): palieskite rodyti visus numerius<br />
(praleistus, priimtus ir rinktus).<br />
„Missed“ (Praleisti): palieskite rodyti praleistus<br />
skambučius.<br />
„Received“ (Priimti): palieskite rodyti priimtus<br />
skambučius.<br />
„Dialed“ (Rinkti): palieskite rodyti rinktus<br />
numerius.<br />
• Skambučio būsena rodoma tokiomis piktogramomis.<br />
: praleistas<br />
: priimtas<br />
: rinktas<br />
• Rodinyje „Call lists“ (Kontaktai) galima<br />
pamatyti paliečiant bet kuriame<br />
„Phone“ (Telefono) rodinyje.<br />
• Palietus įrašas įtraukiamas į<br />
sąrašą „Stored“ (Saugoma), esančiame<br />
ekrano rodinyje „Contacts“ (Kontaktai).<br />
(Žr. 158 psl.)<br />
3 Palieskite pageidaujamą įrašą.<br />
4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
164
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
SKAMBINIMAS NAUDOJANT<br />
TRUMPĄ PRANEŠIMĄ<br />
Skambinti galima naudoti trumpojo<br />
siuntėjo pranešimo telefono numerį.<br />
(Žr. 170 psl.)<br />
1 Palieskite „Call sender“ (Skambintojas).<br />
PAGAL LV SKAMBUČIUS<br />
Skambinti galima į LV, kai ekrane<br />
rodoma LV informacija. (Žr. 32 ir 38<br />
psl.)<br />
1 Palieskite .<br />
2 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
2 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
165
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
2. SKAMBUČIŲ PRIĖMIMAS „Bluetooth ® “ TELEFONU<br />
Kai skambutis gaunamas, jis rodomas<br />
šiame rodinyje, girdimas garsas.<br />
1 Paspauskite jungiklį vaire.<br />
Laukiantis skambutis<br />
2 Bus rodomas vienas rodinys. (Žr. 167<br />
psl.)<br />
„Accept“ (Priimti): palieskite kalbėti telefonu.<br />
„Reject“ (Atmesti): palieskite rodyti atmestus<br />
skambučius.<br />
• Priimamo skambučio rodinys gali skirtis<br />
priklausomai nuo prijungto telefono teikiamos<br />
informacijos.<br />
• Galima nustatyti skambėjimo toną ir jo<br />
garsumą. (Žr. 187 ir 200 psl.)<br />
• Pirmas skambutis atidedamas, dalies<br />
informacija bus pritemdyta.<br />
• Antrojo skambučio informacija rodoma po<br />
pirmojo skambučio informacija.<br />
INFORMACIJA<br />
● Tarptautinių skambučių metu<br />
skambintojo vardas ir pavardė gali būti<br />
nerodomi tinkamai priklausomai nuo<br />
turimo mobiliojo telefono.<br />
Vienas skambutis<br />
2 Bus rodomas vienas rodinys. (Žr. 167<br />
psl.)<br />
166
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
3. SKAMBINIMAS „Bluetooth ® “ TELEFONU<br />
Kol kalbate „Bluetooth ® “ telefonu, rodomas<br />
skambučio rodinys. Toliau pateiktos<br />
operacijos gali būti atliktos tik<br />
šiame rodinyje.<br />
Vienas skambutis<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite persiųsti skambutį.<br />
Palieskite „Transfer to pho...“ ir<br />
persijunkite iš laisvų rankų įrangos<br />
į mobilųjį. Palieskite<br />
„Handsfree <strong>mode</strong>“ (Laisvų rankų<br />
režimas) ir persijunkite iš mobiliojo<br />
į laisvų rankų įrangą.<br />
Rodo skambučio trukmę.<br />
Palieskite sureguliuoti skambintojo<br />
garsumą. (Žr. 168 psl.)<br />
Laukiantis skambutis<br />
Rodo vardą, numerį ir skambintojo<br />
vaizdą. Rodoma informacija<br />
gali skirtis priklausomai nuo telefono<br />
rodomos informacijos.<br />
Palieskite keisti skambintojus.<br />
5<br />
• Šiame ekrane galima naudoti tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite atidėti skambutį.<br />
• jungiklį vaire taip pat<br />
galima paspausti atidėti skambutį.<br />
Palieskite persijungti į konferencinį<br />
skambutį.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai persijungiate iš mobiliojo į laisvų<br />
rankų įrangą, jos rodinys rodomas,<br />
skambutį galima valdyti ekrane.<br />
● Persiuntimo būdai skiriasi priklausomai<br />
nuo naudojamo mobiliojo telefono.<br />
● Kaip naudoti telefoną, ieškokite vadove<br />
su mobiliuoju telefonu.<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
Palieskite rinkti antrą numerį. (Žr.<br />
168 psl.)<br />
Palieskite siųsti toną. (Žr. 168<br />
psl.)<br />
Palieskite atidėti skambutį. Atšaukti<br />
šią funkciją palieskite „Active<br />
call“ (Aktyvus skambutis).<br />
Palieskite pritildyti balsą. Atšaukti<br />
pritildymą ir atvirkščiai palieskite<br />
„Unmute call“.<br />
167
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
GIRDIMO POKALBIO<br />
GARSUMO REGULIAVIMAS<br />
1 Palieskite .<br />
TONŲ SIUNTIMAS<br />
1 Palieskite „DTMF tones“ (DTMF tonai).<br />
2 Įvedami skaičiai.<br />
2 Palieskite „-“ arba „+“ sureguliuoti<br />
skambintojo garsumą.<br />
• Įvesti skaičiai iškart nusiunčiami kaip<br />
tonai.<br />
• Jei norite grįžti į ankstesnį rodinį, palieskite<br />
„Quit“ (Baigti).<br />
SKAMBINIMAS ANTRU<br />
NUMERIU<br />
1 Palieskite „Dial“ (Skambinti).<br />
• Girdimo pokalbio garsumą galima<br />
sureguliuoti jungikliu ant vairo.<br />
2 Palieskite norimą skambinimo būdą.<br />
Jei pasirinkote „Dial number“ (Rinkti<br />
numerį).<br />
3 Įveskite numerį ir palieskite .<br />
168
2. TELEFONO NAUDOJIMAS<br />
Jei pasirinkote „Dial from contacts“<br />
(Skambinti iš kontaktų).<br />
3 Palieskite norimą būdą ir norimą įrašą.<br />
■SKAMBINTOJŲ KEITIMAS<br />
1 Palieskite „Switch calls“ (Perjungti<br />
skambučius).<br />
• Kiekvieną kartą palietus „Switch calls“,<br />
bus įjungtas atidėtas skambutis.<br />
Jei pasirinkote „Dial from call lists“<br />
(Skambinti iš kontaktų sąrašų).<br />
3 Palieskite norimą sąrašą ir norimą įrašą.<br />
4 Bus rodomas sujungimo rodinys.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „End call“<br />
(Baigti skambutį).<br />
5 Kai naujas skambutis įvykdomas, rodomas<br />
toks rodinys.<br />
■PERJUNGIMAS Į KONFERENCINĮ<br />
SKAMBUTĮ<br />
1 Palieskite „Link calls“ (Susieti skambučius).<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei jūsų mobilusis yra HFP, suderinamas<br />
su 1.5 versija, ši funkcija negali būti<br />
naudojama.<br />
● Skambučio pertraukimas gali skirtis<br />
priklausomai nuo telefono kompanijos ir<br />
pateis mobiliojo.<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
• Pirmas skambutis atidedamas, dalies<br />
informacija bus pritemdyta.<br />
• Antrojo skambučio informacija rodoma po<br />
pirmojo skambučio informacija.<br />
169
3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />
1. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />
Gautus trumpus pranešimus galima<br />
persiųsti iš prijungto „Bluetooth ® “ telefono<br />
ir taip panaudoti šią sistemą pranešimams<br />
peržiūrėti ir į juos atsakyti.<br />
GAUTŲ TRUMPŲ<br />
PRANEŠIMŲ PATIKRINIMAS<br />
1 Palieskite „Messages“.<br />
NAUJO TRUMPOJO<br />
PRANEŠIMO IŠŠOKANTIS<br />
INFORMACINIS LANGAS (JEI<br />
YRA)<br />
Kai gaunamas naujas trumpasis pranešimas,<br />
ekrane parodomas iššokantis<br />
langas.<br />
• Šią funkciją galima nustatyti į „On“ arba<br />
„Off“. (Žr. 200 psl.)<br />
• „Messages“ ekraną galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Phone“ ekrane.<br />
2 Palieskite „Inbox“ „Messages“ ekrane.<br />
3 Palieskite norimą trumpą pranešimą.<br />
• Pranešimo būsena rodoma tokiomis piktogramomis.<br />
: naujas pranešimas<br />
: perskaitytas pranešimas<br />
: neperskaitytas pranešimas<br />
170
3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />
4 Bus rodomas trumpas pranešimas.<br />
IŠSIŲSTŲ TRUMPŲ<br />
PRANEŠIMŲ PATIKRINIMAS<br />
• Šiame ekrane galima naudoti tokias funkcijas.<br />
1 Palieskite „Messages“ „Phone“ meniu<br />
ekrane.<br />
• „Messages“ ekraną galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Phone“ ekrane.<br />
2 Palieskite „Sent“ „Messages“ ekrane.<br />
3 Palieskite norimą trumpą pranešimą.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite ,kad trumpasis<br />
pranešimas būtų perskaitytas.<br />
Atšaukti šią funkciją palieskite<br />
5<br />
.<br />
Palieskite norėdami skambinti<br />
siuntėjui.<br />
Palieskite norėdami atsakyti į<br />
pranešimą tekstine žinute.<br />
Palieskite norėdami atsakyti į<br />
pranešimą pagal teksto šabloną.<br />
ATSAKYMAS Į TRUMPĄ<br />
PRANEŠIMĄ<br />
1 Palieskite „Reply free text“ arba „Reply<br />
template“.<br />
2 Įveskite trumpą pranešimą.<br />
3 Palieskite OK.<br />
4 Trumpas pranešimas bus išsiųstas.<br />
4 Bus rodomas trumpas pranešimas.<br />
• Palietus * perskaitomas trumpasis<br />
pranešimas. Atšaukti šią funkciją palieskite<br />
*.<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
∗ : Jei yra<br />
171
3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />
NAUJŲ TRUMPŲ<br />
PRANEŠIMŲ SIUNTIMAS<br />
6 Pasirinkite norimą numerį / kontaktą,<br />
kuriam norite siųsti trumpą pranešimą.<br />
1 Palieskite „Messages“ „Phone“ meniu<br />
ekrane.<br />
• „Messages“ ekraną galima pamatyti paliečiant<br />
bet kuriame „Phone“ ekrane.<br />
2 Palieskite „Create new“ „Messages“<br />
ekrane.<br />
3 Palieskite „Write text message“ arba<br />
„Use message template“.<br />
• Bus rodoma „Dial number“, „Select contact“<br />
ir ankstesnių gavėjų sąrašas.<br />
Jei pasirinkote „Dial number“<br />
7 Įveskite numerį.<br />
4 Įveskite trumpą pranešimą. (Žr. 173<br />
psl.)<br />
8 Palieskite .<br />
9 Trumpas pranešimas bus išsiųstas.<br />
Jei pasirinkote „Select contact“<br />
7 Palieskite pageidaujamą sąrašą.<br />
5 Palieskite OK.<br />
8 Palieskite pageidaujamą kontaktą.<br />
9 Trumpas pranešimas bus išsiųstas.<br />
172
3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />
Jei pasirinktas gavėjas<br />
7 Trumpas pranešimas bus išsiųstas iš<br />
karto.<br />
2 Redaguokite trumpą pranešimą.<br />
NAUJO TRUMPO PRANEŠIMO<br />
KŪRIMAS<br />
■IŠ „Write text message“ EKRANO<br />
1 Įveskite trumpą pranešimą.<br />
3 Palieskite OK.<br />
2 Palieskite OK.<br />
■IŠ „Use message template“ EKRA-<br />
NO<br />
1 Palieskite pageidaujamą šabloną.<br />
INFORMACIJA<br />
● Žymeklio padėtį galima perkelti paliečiant<br />
norimą vietą įvesties ekrane.<br />
Palieskite arba norėdami<br />
įvesties ekrane pereiti aukštyn ar<br />
žemyn.<br />
● Trumpą pranešimą gali sudaryti iki 160<br />
simbolių. Jei įvestas tekstas ilgesnis<br />
negu vienam pranešimui leistinas simbolių<br />
skaičius, automatiškai prasidės<br />
naujas trumpas pranešimas. Tai rodo<br />
atskyrimo linija ir piktograma įvesties<br />
lauke, kuri pasirodo, kai iki lieka tik 10<br />
leistinų pranešimui simbolių.<br />
5<br />
Bluetooth ® LAISVŲ RANKŲ ĮRANGA<br />
: palieskite norėdami trinti šabloną.<br />
• 10 pranešimų jau registruoti pranešimų<br />
šablonų ekrane.<br />
● Likusių trumpam pranešimui galimų simbolių<br />
skaičius yra rodomas.<br />
● Galima parašyti ilgą pranešimų, kurį<br />
sudarytų daugiausiai 6 trumpi pranešimai<br />
iš eilės.<br />
● Kai automobilis juda, teksto įvedimo<br />
funkcija neveikia.<br />
173
3. TRUMPŲ PRANEŠIMŲ FUNKCIJA<br />
NAUJŲ ŠABLONŲ<br />
REGISTRAVIMAS<br />
Galima kurti naujus šablonus. Galima<br />
užregistruoti iki 15 šablonų.<br />
1 Palieskite „Prepare own message<br />
template“.<br />
2 Įveskite trumpą pranešimą.<br />
3 Palieskite OK.<br />
4 Pranešimas yra registruotas šablonų<br />
sąraše „Use message template“ ekrane.<br />
174
6<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />
1<br />
2<br />
1<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />
VALDYMAS<br />
1. BALSO KOMANDŲ SISTEMA.... 176<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />
NAUDOJIMAS .................................. 176<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />
VALDYMAS ...................................... 177<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
175
1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS VALDYMAS<br />
1. BALSO KOMANDŲ SISTEMA ∗<br />
Kalbos komandų sistema leidžia<br />
valdyti navigacijos, garso ir laisvų<br />
rankų įrangos sistemas balso<br />
komandomis.<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMOS<br />
VAIRO VALDIKLIAI<br />
A tipo (dvikryptis vairo valdiklis)<br />
INFORMATION<br />
● Balso atpažinimo kalbą galima<br />
pakeisti.(Žr. „KALBOS PASIRINKIMAS“<br />
188 psl.)<br />
● Ši funkcija suderinama su tokiomis<br />
kalbomis:<br />
•olandų<br />
• anglų<br />
•prancūzų<br />
•vokiečių<br />
•italų<br />
•portugalų<br />
•rusų<br />
•ispanų<br />
•švedų<br />
B tipo (keturkryptis vairo valdiklis)<br />
BALSO KOMANDŲ<br />
SISTEMOS NAUDOJIMAS<br />
Tikslus dizainas ir jungiklio padėtis<br />
priklausomai nuo transporto<br />
priemonės gali skirtis. Informacijos<br />
ieškokite paveikslėlių rodyklėje<br />
„Savininko vadove“.<br />
Balso jungiklis<br />
• Paspauskite balso jungiklį norėdami<br />
paleisti balso komandų sistemą.<br />
• Paspauskite ir laikykite balso jungiklį<br />
norėdami atšaukti balso komandų<br />
sistemą.<br />
Jungiklis Atgal<br />
• Paspauskite jungiklį Atgal, norėdami grįžti<br />
į ankstesnį ekraną.<br />
∗ : jei yra<br />
176
1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS VALDYMAS<br />
MIKROFONAS<br />
Duodant komandą nebūtina kalbėti<br />
tiesiai į mikrofoną.<br />
BALSO KOMANDŲ<br />
SISTEMOS VALDYMAS<br />
1 Paspauskite balso jungiklį.<br />
• Suaktyvinama balso komandų sistema.<br />
INFORMATION<br />
● Prieš ištardami komandą palaukite<br />
patvirtinimo pyptelėjimo.<br />
● Balso komandos gali būti neatpažįstamos,<br />
jei:<br />
• pasakomos per greitai.<br />
• pasakomos per tyliai arba per garsiai.<br />
• yra atidaryti langai.<br />
• tariant balso komandą salone kalba<br />
keleiviai.<br />
• nustatytas didelis oro kondicionieriaus<br />
greitis.<br />
• link mikrofono atsuktos ventiliacijos<br />
angos.<br />
● Tokiomis sąlygomis sistema gali<br />
tinkamai neatpažinti komandos ir balso<br />
komandų naudoti gali būti neįmanoma:<br />
• komanda neteisinga arba neaiški.<br />
Turėkite omenyje, kad sistema gali<br />
sunkiai atpažinti atskirus žodžius,<br />
akcentus ar kalbos manierą.<br />
• didelis foninis triukšmas, pvz., garsiai<br />
ūžia vėjas.<br />
• Paspauskite balso jungiklį norėdami<br />
sustabdyti tuo metu grojamą pranešimą<br />
ir pereiti prie kito dialogo veiksmo.<br />
• Jei suaktyvinta balso atpažinimo<br />
funkcija laukia įvesties, paspauskite<br />
balso jungiklį norėdami paleisti balso<br />
atpažinimo funkciją iš naujo. (Funkcija<br />
atmeta ankstesnę įvestį ir laukia naujos<br />
vartotojo įvesties.)<br />
2 Po pyptelėjimo ištarkite norimą<br />
komandą arba palieskite norimą<br />
komandą.<br />
: ši funkcija bus rodoma, jei vartotojas<br />
gali ištarti komandą balsu.<br />
: palieskite pakoreguoti valdymo<br />
komandos garsumą.<br />
6<br />
BALSO KOMANDŲ SISTEMA<br />
177
1. BALSO KOMANDŲ SISTEMOS VALDYMAS<br />
■KOMANDŲ SĄRAŠO EKRANO<br />
ATIDARYMAS<br />
Medijos komandos<br />
1 Ištarkite „More commands“ arba<br />
palieskite „More commands“ balso<br />
komandų pagrindiniame meniu<br />
ekrane.<br />
2 Ištarkite norimą komandą arba<br />
palieskite norimą komandą.<br />
3 Ištarkite norimą komandą arba<br />
palieskite norimą komandą.<br />
Navigacijos komandos<br />
Telefono komandos<br />
Radijo komandos<br />
• Komandų sąrašas yra perskaitomas ir<br />
atitinkama komanda yra išryškinama.<br />
Norėdami atšaukti šią funkciją,<br />
spustelėkite balso jungiklį.<br />
178
7<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
1<br />
2<br />
1<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
INFORMACIJA<br />
1. GREITOS NUORODOS............... 180<br />
2. DEGALŲ SĄNAUDOS ................ 181<br />
DEGALŲ SĄNAUDOS<br />
(AUTOMOBILIAI SU HIBRIDINE<br />
SISTEMA)......................................... 181<br />
DEGALŲ SĄNAUDOS<br />
(AUTOMOBILIAI BE HIBRIDINĖS<br />
SISTEMOS) ...................................... 181<br />
3. ĮSPĖJIMO APIE PADANGŲ<br />
SPAUDIMĄ SISTEMA................ 183<br />
PADANGŲ SPAUDIMO EKRANO<br />
PERŽIŪRA........................................ 183<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
179
1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
1. GREITOS NUORODOS<br />
Galima pamatyti kuro sąnaudų informacija ir padangų spaudimo reikšmę.<br />
Norėdami prieiti prie transporto priemonės informacijos sistemos spauskite CAR<br />
mygtuką.<br />
• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ 3 sk.<br />
• „Information“ ekranas aukščiau yra rodomas tada, jei transporto priemonėje yra ir<br />
degalų sąnaudų, ir įspėjimo apie padangų slėgį sistema.<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija<br />
Pusla<br />
pis<br />
„Fuel consumption“*<br />
Rodo „Trip information“, „Past record“ ir „Energy<br />
monitor“ ekraną.<br />
181<br />
„Tyre pressure“* Rodo „Tyre pressure“ ekraną. 183<br />
CAR mygtukas*<br />
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie<br />
transporto priemonės informacijos sistemos.<br />
181,<br />
183<br />
*: jei yra<br />
180
1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
2. DEGALŲ SĄNAUDOS ∗<br />
DEGALŲ SĄNAUDOS<br />
(AUTOMOBILIAI SU<br />
HIBRIDINE SISTEMA)<br />
KELIONĖS INFORMACIJA<br />
Degalų sąnaudas galima matyti ekrane,<br />
kaip pavaizduota žemiau. Išsamiau<br />
žr. „Owner’s Manual“ 1-1 sk.<br />
• Energijos stebėjimas<br />
• Sąnaudos kelionei<br />
• Ankstesni įrašai<br />
• Jei „Trip information“ ekranas nerodomas,<br />
palieskite „Trip information“.<br />
DEGALŲ SĄNAUDOS<br />
(AUTOMOBILIAI BE<br />
HIBRIDINĖS SISTEMOS)<br />
1 Paspauskite CAR mygtuką.<br />
Nr.<br />
Vidutinis greitis<br />
Praėjęs laikas<br />
Pavadinimas<br />
Autopiloto diapazonas<br />
Ankstesnės degalų sąnaudos<br />
per minutę<br />
Esamos degalų sąnaudos per<br />
minutę<br />
7<br />
2 Palieskite „Fuel consumption“.<br />
• Bus rodomas „Trip information“ arba „Past<br />
record“ ekranas.<br />
• Ekranas „Information“ nerodomas, jei<br />
transporto priemonėje nėra įspėjimo apie<br />
padangų spaudimą sistemos.<br />
„Clear“: kelionės informacijos duomenis<br />
galima ištrinti paliečiant šį ekrano mygtuką.<br />
„Past record“: „Past record“ ekraną galima<br />
atidaryti paliečiant šį ekrano mygtuką.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kelionės informacijos ekrane rodomos<br />
bendrosios važiavimo sąlygos. Tikslumas<br />
gali skirtis priklausomai nuo vairavimo<br />
stiliaus ir kelio sąlygų.<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
∗ : jei yra<br />
181
1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
ANKSTESNI ĮRAŠAI<br />
• Jei „Past record“ ekranas nerodomas,<br />
palieskite „Past record“.<br />
Nr.<br />
Pavadinimas<br />
Ankstesnio degalų taupymo<br />
įrašas<br />
Esamas degalų taupymas<br />
Geriausias užfiksuotas degalų<br />
taupymas<br />
• Vidutinių degalų sąnaudų istorija pagal<br />
spalvas yra paskirstyta į vidutines sąnaudas<br />
praeityje ir vidutines degalų sąnaudas<br />
nuo paskutinio atstatymo.<br />
„Clear“: ankstesnių įrašų duomenis galima<br />
ištrinti paliečiant šį ekrano mygtuką.<br />
„Update“: atstato vidutines degalų sąnaudas,<br />
kad būtų galima vėl matuoti esamas<br />
degalų sąnaudas.<br />
Transporto priemonėms su informaciniu<br />
ekranu<br />
Kai paliečiate „Update“, tuo pačiu metu<br />
bus atstatytos vidutinės degalų sąnaudos,<br />
rodomos informaciniame ekrane.<br />
„Trip information“: „Trip information“<br />
ekraną galima atidaryti paliečiant šį ekrano<br />
mygtuką.<br />
182
1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
3. ĮSPĖJIMO APIE PADANGŲ SPAUDIMĄ SISTEMA ∗<br />
Transporto priemonėse su integruota<br />
įspėjimo apie padangų spaudimą sistema<br />
prie matuoklio šalia įspėjamojo<br />
indikatoriaus bus rodomas įspėjimo<br />
ekranas, jei spaudimas padangose<br />
bus per maas. Informacijos apie įspėjimo<br />
apie padangų spaudimą sistemą<br />
žr. „Owner’s Manual“.<br />
2 Palieskite „Tyre pressure“.<br />
3 Bus parodyta kiekvienos padangos<br />
spaudimo vertė.<br />
A tipo<br />
• Norėdami patvirtinti padangų spaudimo<br />
vertes palieskite „Yes“. Norėdami atšaukti<br />
ir grįžti į ankstesnį ekraną palieskite „No“.<br />
(Šis ekranas nebus rodomas, jei spaudimo<br />
padangose ekranas jau yra atidarytas.)<br />
PADANGŲ SPAUDIMO<br />
EKRANO PERŽIŪRA<br />
Kiekvienos padangos spaudimo vertę<br />
galima patvirtinti padangų spaudimo<br />
rodymo ekrane.<br />
1 Paspauskite CAR mygtuką.<br />
B tipo<br />
• Oranžine spalva rodomos vertės padangose,<br />
kuriose spaudimas yra žemas.<br />
• Rodymo principas priklauso nuo transporto<br />
priemonės. Kai kuriose transporto<br />
priemonėse nerodomas spaudimas atsarginėje<br />
padangoje.<br />
7<br />
TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
∗ : jei yra<br />
183
1. TRANSPORTO PRIEMONĖS INFORMACIJA<br />
184
8<br />
SĄRANKA<br />
1<br />
2<br />
1 SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
1. GREITOS NUORODOS............... 186<br />
2. BENDRIEJI NUSTATYMAI ......... 187<br />
BENDRŲJŲ NUSTATYMŲ<br />
RODINIAI.......................................... 187<br />
3. NUSTATYMŲ RODYMAS ........... 190<br />
RODYMO IŠJUNGIMAS ..................... 190<br />
PERJUNGIMAS TARP DIENOS IR<br />
NAKTIES REŽIMO ........................... 191<br />
KONTRASTINGUMO / ŠVIESUMO<br />
SUREGULIAVIMAS.......................... 191<br />
4. „Bluetooth ® “ NUSTATYMAI ...... 193<br />
„Bluetooth ® “ FUNKCIJOS<br />
ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ............. 193<br />
„Bluetooth ® “ ĮRENGINIO<br />
SUPORAVIMAS ............................... 194<br />
ĮRENGINIŲ SĄRAŠO RODYMAS....... 197<br />
PIN NUSTATYMAS............................. 198<br />
INTERNETO RYŠIO<br />
NUSTATYMAS ................................. 199<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
5. TELEFONO NUSTATYMAI ......... 200<br />
6. GARSO NUSTATYMAI ............... 201<br />
GARSO NUSTATYMAI ....................... 201<br />
RADIJO NUSTATYMAI ....................... 203<br />
7. TRANSPORTO PRIEMONĖS<br />
NUSTATYMAI ............................ 204<br />
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.<br />
185
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
1. GREITOS NUORODOS<br />
Norėdami pritaikyti funkcijos nustatymus spauskite mygtuką SETUP (Sąranka).<br />
• Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali<br />
skirtis. Išsamiau žr. „Owner’s Manual“ 3 sk.<br />
Nr. Pavadinimas Funkcija Puslapis<br />
„General“<br />
„Bluetooth* 1 “<br />
Kalbos pasirinkimo, veikimo garsų ir pan. nustatymai.<br />
„Bluetooth ® “ prietaisų ir nustatymų, prieinamų<br />
„Bluetooth ® “, registravimas, atjungimas, prijungimas<br />
ir šalinimas.<br />
187<br />
193<br />
„Display“ Ekrano kontrasto ir ryškumo nustatymai. 190<br />
„Telephone“<br />
SETUP<br />
mygtukas<br />
Telefono garsų, telefonų knygos ir pan. nustatymai.<br />
Paspauskite šį mygtuką rodyti meniu ekrano rodinį<br />
„Setup“ (Sąranka).<br />
200<br />
187, 190, 193,<br />
200, 201, 204<br />
„Vehicle“* 2 Transporto priemonės pritaikymo nustatymai. 204<br />
„Audio“ Garso reguliavimo ir radijo nustatymai. 201<br />
* 1 : „Bluetooth„ yra registruotas „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
* 2 : jei yra<br />
186
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
2. BENDRIEJI NUSTATYMAI<br />
Kalbos pasirinkimo, veikimo garsų ir<br />
pan. nustatymai.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
BENDRŲJŲ NUSTATYMŲ<br />
RODINIAI<br />
2 Palieskite „General“.<br />
3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />
8<br />
4 Palieskite OK.<br />
• Šiame ekrano rodinyje galima nustatyti<br />
tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Galite pakeisti kalbą. (Žr. SE-<br />
LECTING A LANGUAGE 188<br />
psl.)<br />
Garsiniams signalams galimi variantai<br />
„On“ (Įjungta) arba „Off“<br />
(Išjungta).<br />
SĄRANKA<br />
Asmeninius duomenis galima ištrinti.<br />
(Žr. DELETE PERSONAL<br />
DATA 189 psl.)<br />
187
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
Nr. Funkcija KALBOS PASIRINKIMAS<br />
Palieskite, kad įrašai, kurie yra<br />
per ilgi tilpti esamame lauke, automatiškai<br />
būtų rodomi slenkant<br />
iš dešinės į kairę.<br />
Palieskite nustatyti atstumo rodymo<br />
vienetus kaip „Kilometre“<br />
(Kilometrai) arba „Mile“ (Mylios).<br />
Palieskite nustatyti navigacijos<br />
pranešimų garsumą.<br />
Galima pasirinkti norimą kalbą.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai)<br />
ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />
3 Palieskite „Language“ (Kalba).<br />
*<br />
Palieskite nustatyti telefono garsumą.<br />
Palieskite nustatyti telefono<br />
skambėjimo garsumą.<br />
Palieskite nustatyti skambėjimo<br />
tono garsumą.<br />
Įrašus, laikomus sąraše „Stored“<br />
(Įrašyta) ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir<br />
ekrane „Contacts“ (Kontaktai)<br />
(žr. 55 ir 157 psl.), galima perkelti<br />
į USB atmintinę. (Žr. ĮRAŠYTŲ<br />
KONTAKTŲ SIUNTIMAS Į USB<br />
ATMINTINĘ 63 psl..)<br />
„CSI“ (Vizitinės kortelės) suformatuotus<br />
duomenis galima iš<br />
USB atmintinės perkelti į šią sistemą.<br />
Perkelti adresai ir numeriai<br />
bus įrašyti sąraše „Stored“ (Įrašyta)<br />
ekrane „My destinations“<br />
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane<br />
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. LOA-<br />
DING ADDRESSES VIA A USB<br />
MEMORY 59 psl.)<br />
Palieskite rodyti sistemos informaciją.<br />
4 Palieskite norimą ekrano mygtuką.<br />
• Bus rodomas ankstesnis ekranas.<br />
5 Palieskite OK (Gerai).<br />
188
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
ASMENINIŲ DUOMENŲ<br />
TRYNIMAS<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai)<br />
ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />
3 Palieskite „Delete personal data“<br />
(Trinti asmeninius duomenis).<br />
4 Palieskite „Delete“ (Trinti).<br />
8<br />
INFORMACIJA<br />
● Ištrinti arba grąžinti numatytuosius<br />
nustatymus galima tokiems asmeniniams<br />
duomenims:<br />
• Telefonų knygos duomenys<br />
•Skambučių istorijos duomenys<br />
• „Bluetooth ® “ prietaisų duomenys<br />
• Telefono garsų nustatymai<br />
• „Bluetooth ® “ nustatymai<br />
• Garso nustatymai<br />
SĄRANKA<br />
189
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
3. NUSTATYMŲ RODYMAS<br />
Galite pakoreguoti ekrano kontrastą ir<br />
ryškumą. Taip pat galite ekraną<br />
išjungti.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
RODYMO IŠJUNGIMAS<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „Display“ (Bendrieji nustatymai)<br />
ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />
3 Palieskite „Screen off“ (Ekraną išjungti).<br />
2 Palieskite „Display“ (Rodyti).<br />
• Ekrano rodinys bus išjungtas. Norėdami<br />
vėl jį įjungti, spauskite mygtuką MEDIA,<br />
CAR arba SETUP.<br />
3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />
• Kiekvieno nustatymo informaciją žr. tolimesniuose<br />
puslapiuose.<br />
190
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
PERJUNGIMAS TARP<br />
DIENOS IR NAKTIES REŽIMO<br />
Priklausomai nuo priekinių žibintų jungiklio<br />
padėties ekranas persijungia į<br />
dienos arba į nakties režimą.<br />
1 Norėdami matyti ekraną dienos režimu<br />
net tada, kai įjungtas priekinių žibintų<br />
jungiklis, palieskite „Day <strong>mode</strong>“ (Dienos<br />
režimas) šviesumo ir kontrastingumo<br />
nustatymo reguliavimo ekrane.<br />
KONTRASTINGUMO /<br />
ŠVIESUMO<br />
SUREGULIAVIMAS<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „Display“ (Bendrieji nustatymai)<br />
ekrano rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />
3 Palieskite „General“ (Bendrieji nustatymai)<br />
arba „Camera“ (Kamera), kur<br />
norite reguliuoti.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei ekranas yra nustatytas į dienos režimą,<br />
kai priekinių žibintų jungiklis yra<br />
įjungtas, šis nustatymas įsimenamas ir<br />
išlaikomas net po to, kai variklis išjungiamas.<br />
4 Pasirinkite „Contrast“ (Kontrastingumas)<br />
arba „Brightness“ (Šviesumas)<br />
su arba .<br />
8<br />
5 Sureguliuokite kontrastingumą ar šviesumą<br />
su „+“ arba „-“.<br />
SĄRANKA<br />
Ekrano<br />
mygtukas<br />
„Contrast“ „+“<br />
„Contrast“ „-“<br />
„Brightness“ „+“<br />
„Brightness“ „-“<br />
Funkcija<br />
Padidina ekrano kontrastingumą<br />
Sumažina ekrano kontrastingumą<br />
Pašviesina ekraną<br />
Patamsina ekraną<br />
191
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
6 Pabaigę sureguliuoti ekraną palieskite<br />
OK (Gerai).<br />
192
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
4. „Bluetooth ® “ NUSTATYMAI<br />
Norėdami nustatyti „Bluetooth ® “ prietaisą.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
„Bluetooth ® “ FUNKCIJOS<br />
ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS<br />
„Bluetooth ® “ funkciją galima įjungti ir<br />
išjungti.<br />
1 Palieskite „Bluetooth ∗ on“ arba „Bluetooth<br />
∗ off“.<br />
2 Palieskite „Bluetooth ∗ “ (Bluetooth).<br />
3 Bus rodomas toks ekranas.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kai „Bluetooth ® “ funkcija yra išjungta,<br />
„Search for Bluetooth* devices“ (Ieškoti<br />
Bluetooth), „Make this system discoverable“<br />
(Padaryti šią sistemą<br />
aptinkamą), „Paired device list“ (Suporintų<br />
prietaisų sąrašas), „Set PIN for<br />
pairing“ (Nustatyti suporinimo PIN) ir<br />
„Internet connection“ (Interneto ryšys)<br />
bus pritemdyti.<br />
8<br />
∗ :„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
SĄRANKA<br />
• Kiekvieno nustatymo aprašymo ieškokite<br />
šiuose puslapiuose.<br />
193
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
„Bluetooth ® “ ĮRENGINIO<br />
SUPORAVIMAS<br />
3 Palieskite norimą suporuoti prietaisą.<br />
Galima suporuoti iki 4 „Bluetooth ® “<br />
prietaisų. Suporuotą prietaisą galima<br />
prijungti prie bet kurio palaikomo<br />
profilio, pvz., telefono (HFP), muzikos<br />
(A2DP) ar interneto (DUN / PAN).<br />
PRISIJUNGIMAS IŠ SISTEMOS<br />
1 Palieskite „Search for Bluetooth ∗ devices“<br />
(Ieškoti Bluetooth prietaisų).<br />
• Sąraše bus parodyti „Bluetooth ® “ prietaisai,<br />
kuriuos galima prijungti.<br />
4 Bus rodomas toks ekranas.<br />
• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />
parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />
atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />
2 Kol vyksta „Bluetooth ® “ prietaiso<br />
paieška, bus rodomas toks ekranas.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
5 Patvirtinkite PIN.<br />
Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />
suporavimą)<br />
• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />
palieskite „Accept“ (Priimti).<br />
Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />
supaprastinto suporavimo)<br />
• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į prietaisą.<br />
6 Suporavimą pabaigus bus rodomas<br />
toks ekranas.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
∗ :„Bluetooth“ yra registruotas „Bluetooth<br />
SIG, Inc.“ prekės ženklas.<br />
194
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
7 Sistema laukia prisijungimo užklausos<br />
iš suporuoto prietaiso. Visi užklausti<br />
profiliai yra prijungiami automatiškai.<br />
INFORMACIJA<br />
● Daugiau informacijos apie prietaiso aptikimą<br />
ir jūsų „Bluetooth ® “ prietaiso veikimą<br />
žr. vadovą, pateikiamą kartu su jūsų<br />
„Bluetooth ® “ prietaisą.<br />
● Muzikos profilliu suporuoti prietaisai gali<br />
būti prijungti atskirai pagal poreikį. Kai<br />
kurie prietaisai neleidžia prijungti atskirų<br />
profilių. Tokiu atveju parodomas iššokantis<br />
ekranas.<br />
• Interneto profilis nėra prijungiamas automatiškai.<br />
Daugiau informacijos apie interneto<br />
profilio prijungimą žr. LOGIN<br />
PROCESS INTERNET PROFILE (Interneto<br />
profilio prijungimo procesas) 196 psl.<br />
• Jei automatiškai prisijungti nepavyko,<br />
parodomas toks ekranas. Palieskite norimą<br />
prijungti profilį.<br />
„Connect for phone“ (Prijungti telefoną):<br />
palieskite prijungti telefono profilį.<br />
„Connect for music“ (Prijungti muziką):<br />
palieskite prijungti muzikos profilį.<br />
„Connect for Internet“ (Prijungti internetą),<br />
„Advanced“ (Papildomai): palieskite<br />
prijungti interneto profilį. Ekranas persijungs<br />
į prisijungimo procesą. (Žr. 196 psl.)<br />
„Connect all“ (Prijungti visus): palieskite<br />
prijungti visus palaikomus profilius.<br />
• Kai „Bluetooth ® “ prietaisą prijungiate, jis<br />
automatiškai prijungiamas visada, kai variklio<br />
jungiklis yra padėtyje ACC (Akseleratorius)<br />
arba ON (Įjungta).<br />
8<br />
SĄRANKA<br />
195
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
PRISIJUNGIMAS IŠ PRIETAISO<br />
1 Palieskite „Make this system discoverable“<br />
(Padaryti šią sistemą aptinkamą).<br />
INTERNETO PROFILIO<br />
PRIJUNGIMO PROCESAS<br />
Jei pasirinkote „Connect for Internet“<br />
(Prijungti internetą)<br />
1 Palieskite „Connect for Internet“ (Prijungti<br />
internetą).<br />
• Kai yra prijungtas „Bluetooth ® “ prietaisas,<br />
parodomas iššokantis ekranas. Norėdami<br />
atsijungti palieskite „Yes“ (Taip).<br />
2 Bus rodomas toks ekranas.<br />
2 Palieskite pageidaujamą paslaugų teikėją.<br />
• Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“<br />
(Atšaukti).<br />
3 Patvirtinkite PIN.<br />
Jei prietaisas palaiko SSP (saugų supaprastintą<br />
suporavimą)<br />
• Patvirtinkite ekrane rodomą PIN kodą ir<br />
palieskite „Accept“ (Priimti).<br />
Jei prietaisas nepalaiko SSP (saugaus<br />
supaprastinto suporavimo)<br />
• Įveskite ekrane rodomą PIN kodą į prietaisą.<br />
• Šis ekranas rodomas tik atliekant pirmąjį<br />
sujungimą.<br />
Jei pasirinkote „Advanced“ (Papildomi).<br />
1 Palieskite „Advanced“ (Papildomi).<br />
196
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
2 Palieskite „Confirm user login information“<br />
(Patvirtinkite vartotojo prisijungimo<br />
informaciją).<br />
ĮRENGINIŲ SĄRAŠO<br />
RODYMAS<br />
Prietaisus galima atjungti ir kiekvieną<br />
profilio prisijungimo būseną galima pakeisti<br />
per „Paired device list“ (Suporintų<br />
prietaisų sąrašą).<br />
Vienu metu galiima suporuoti iki 4 prietaisų.<br />
• Vartotojo prisijungimo informaciją galima<br />
pakeisti šiame ekrane.<br />
INFORMACIJA<br />
● Atliekant pirmąjį sujungimą „Advanced“<br />
(Papildoma) nerodoma.<br />
● Kai funkcija „Remember user login<br />
information“ (Prisiminti vartotojo prisijungimo<br />
informaciją) yra įjungta, įvesta<br />
vartotojo informacija bus prisimenama<br />
kiekvienam prisijungimui. (Žr. 199. psl.)<br />
1 Palieskite „Paired device list“ (Suporuotų<br />
prietaisų sąrašas).<br />
2 Palieskite pageidaujamą prietaisą.<br />
8<br />
• Piktogramų tonas rodo, kuriuos profilius<br />
prietaisas palaiko. (Patamsintos piktogramos<br />
yra neprieinamos.)<br />
• Tuo metu prijungti prietaiso profiliai yra<br />
išryškinti.<br />
3 Bus rodomas toks ekranas.<br />
SĄRANKA<br />
• Šiame rodinyje galima naudoti tokias funkcijas.<br />
197
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
PRIETAISO PAVADINIMO<br />
KETIMAS<br />
1 Palieskite „Rename XX“ (Pervadinti<br />
XX).<br />
2 Įveskite prietaiso pavadinimą.<br />
PIN NUSTATYMAS<br />
Norėdami pakeisti PIN kodą.<br />
1 Palieskite „Set PIN for pairing“ (Nustatyti<br />
PIN suporavimui).<br />
3 Palieskite OK (Gerai).<br />
SUPORUOTO PRIETAISO<br />
TRYNIMAS<br />
1 Palieskite „Delete pairing“ (Trinti suporavimą).<br />
2 Palieskite „Yes“ (Taip).<br />
2 Įveskite norimą skaičių.<br />
PROFILIŲ PRIJUNGIMAS IR<br />
ATJUNGIMAS<br />
Suporuotų prietaisų profilius galima<br />
atskirai prijungti arba atjungti.<br />
1 Palieskite norimą prijungti arba atjungti<br />
profilį.<br />
• Galima pasirinkti PIN kodą nuo 4 iki 8<br />
skaitmenų.<br />
3 Palieskite OK (Gerai).<br />
„Connect all“ (Prijungti visus): palieskite<br />
prijungti visus palaikomus profilius.<br />
„Disconnect all“ (Atjungti visus): palieskite<br />
atjungti visus palaikomus profilius.<br />
198
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
INTERNETO RYŠIO<br />
NUSTATYMAS<br />
Norėdami pakeisti interneto nustatymus.<br />
1 Palieskite „Internet connection“ (Interneto<br />
ryšys).<br />
2 Palieskite norimus nustatyti elementus.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite įjungti arba išjungti kainos<br />
rodymo įspėjimo funkciją.<br />
Kai ši funkcija yra suaktyvinta,<br />
pasirinkus įkelti adresus iš serverio<br />
arba iš internetinės paieškos,<br />
bus atidaromas iššokantis langas.<br />
Palieskite įjungti arba išjungti<br />
tarptinklinio ryšio rodymo įspėjimo<br />
funkciją. Kai ši funkcija yra<br />
suaktyvinta, pasirinkus įkelti<br />
adresus iš serverio arba iš internetinės<br />
paieškos, bus atidaromas<br />
iššokantis langas.<br />
Palieskite įjungti arba išjungti<br />
vartotojo prisijungimo informacijos<br />
funkciją.<br />
Kai ši funkcija yra suaktyvinta,<br />
įvesta vartotojo informacija bus<br />
prisimenama kiekvienam prisijungimui.<br />
Palieskite įjungti arba išjungti automatinio<br />
sinchronizavimo su<br />
serverio nustatymais funkciją.<br />
• Šiame ekrane galima nustatyti tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Palieskite įjungti arba išjungti automatinio<br />
adresų atsisiuntimo<br />
funkciją.<br />
Kai ši funkcija yra suaktyvinta,<br />
adresai iš serverio bus atsisiunčiami<br />
automatiškai ir įrašomi sąraše<br />
„Stored“ (Įrašyta) ekrane<br />
„My destinations“ (Mano paskirties<br />
vietos) ir ekrane „Contacts“<br />
(Kontaktai). (Žr. 55 ir 157 psl.)<br />
Pasirinkus šią funkciją atsidaro<br />
iššokantis langas. Norėdami šią<br />
funkciją įjungti palieskite „Continue“<br />
(Tęsti).<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei suaktyvinta „Automatic download<br />
of addresses“ (Automatiškai atsisiųsti<br />
adresus), funkcijos „Show cost warning“<br />
(Rodyti kainos įspėjimą) ir „Show<br />
roaming warning“ (Rodyti tarptinklinio<br />
ryšio įspėjimą) bus pritemdytos.<br />
8<br />
SĄRANKA<br />
199
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
5. TELEFONO NUSTATYMAI<br />
Pateikiami telefono skambėjimo tonų,<br />
įeinančių trumpųjų pranešimų ir el.<br />
laiškų bei „Stored” sąrašų nustatymai.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „Telephone“ (Telefonas).<br />
Nr.<br />
*<br />
*<br />
Funkcija<br />
Palieskite pasirinkti skambėjimo<br />
toną. Galima pasirinkti jokio<br />
skambėjimo tono, telefono<br />
skambėjimo toną ir 4 sistemos<br />
skambėjimo tonus.<br />
Palieskite norėdami pasirinkti informavimo<br />
apie įeinančius trumpuosius<br />
pranešimus funkciją<br />
„On“ arba „Off“.<br />
Palieskite norėdami pasirinkti informavimo<br />
apie el. laišką funkciją<br />
„On“ arba „Off“.<br />
Palieskite atnaujinti prijungto telefono<br />
telefonų knygą. Atnaujintas<br />
sąrašas yra susijęs su sąrašu<br />
„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My<br />
destinations“ (Mano paskirties<br />
vietos) ir ekrane Contacts“ (Kontaktai).<br />
(Žr. 55 ir 157 psl.)<br />
*:Jei yra<br />
3 Palieskite norimus nustatyti elementus.<br />
• Šiame ekrane galima nustatyti tokias funkcijas.<br />
200
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
6. GARSO NUSTATYMAI<br />
Galite sureguliuoti garso toną ir pusiausvyrą.<br />
Galima nustatyti automatinio garso išlyginimo<br />
lygį.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
GARSO NUSTATYMAI<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „Audio“ (Garsas) ekrano<br />
rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />
3 Palieskite „Sound settings“ (Garso<br />
nustatymai).<br />
2 Palieskite „Audio“ (Garsas).<br />
4 Palieskite skirtuką „Sound“ (Garsas)<br />
arba DSP (DSP) ekrane.<br />
3 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />
8<br />
SĄRANKA<br />
• Kiekvieno nustatymo informaciją žr. tolimesniuose<br />
puslapiuose.<br />
201
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
DSP VALDYMAS<br />
1 Palieskite skirtuką DSP atidaryti šį<br />
ekraną.<br />
Be JBL garso sistemos<br />
■AUTOMATINIS GARSO IŠLYGINI-<br />
MAS (ASL)<br />
Sistema sureguliuojama nustatyti optimalų<br />
garsumą ir tono kokybę pagal<br />
transporto priemonės greitį, kad kompensuotų<br />
transporto priemonės triukšmą.<br />
Be JBL garso sistemos<br />
Su JBL garso sistema<br />
1 Palieskite „High“ (Aukštas, „Mid“ (Vidutinis)<br />
arba „Low“ (Žemas) ekrane<br />
„Automatic sound levelizer“ (Automatinis<br />
garso išlyginimas).<br />
2 Palieskite OK (Gerai).<br />
Su JBL garso sistema<br />
1 Palieskite „On“ (Įjungta) ekrane „Automatic<br />
sound levelizer“ (Automatinis<br />
garso išlyginimas).<br />
2 Palieskite OK (Gerai).<br />
2 Palieskite norimą ekrano mygtuką.<br />
■ERDVINIO GARSO FUNKCIJA<br />
(JEI YRA)<br />
1 Palieskite „On“ (Įjungta) ekrane „Surround“<br />
(Erdvinis garsas).<br />
2 Palieskite OK (Gerai).<br />
TONAS IR PUSIAUSVYRA<br />
■TONAS<br />
Kokia bus garso programos kokybė,<br />
didele dalimi priklauso nuo aukštų,<br />
vidutinio lygio ir žemų tonų derinio.<br />
Įvairių žanrų muzikos ir garso<br />
programos paprastai transliuojamos<br />
su geresniu garsu su skirtingu aukštų,<br />
vidutinių ir žemų tonų deriniu.<br />
202
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
■PUSIAUSVYRA<br />
Taip pat svarbu gerai subalansuoti kairįjį<br />
ir dešinįjį stereo garso kanalus bei<br />
priekinių ir galinių garsiakalbių garso<br />
lygius.<br />
Turėkite omenyje, kad klausantis stereo<br />
įrašo ar transliacijos, kairiojo ir dešiniojo<br />
garsiakalbio pusiausvyros<br />
pakeitimas padidins vienos garsų grupės<br />
garsumą ir sumažins kitos grupės<br />
garsų garsumą.<br />
RADIJO NUSTATYMAI<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „Audio“ (Garsas) ekrano<br />
rodinyje „Setup“ (Sąranka).<br />
3 Palieskite „Radio settings“ (Radijo<br />
nustatymai).<br />
1 Palieskite skirtuką „Sound“ (Garsas)<br />
atidaryti šį ekraną.<br />
4 Palieskite pageidaujamą nustatyti elementą.<br />
2 Palieskite norimą ekrano mygtuką.<br />
„Treble“ „+“ arba „-“: sureguliuoti aukštus<br />
tonus.<br />
„Mid“ „+“ arba „-“: sureguliuoti vidutinio<br />
lygio tonus.<br />
„Bass“ „+“ arba „-“: sureguliuoti žemus<br />
tonus.<br />
„Front“ arba „Rear“: sureguliuoti garso<br />
pusiausvyrą tarp priekinių ir galinių garsiakalbių.<br />
L arba R: sureguliuoti garso pusiausvyrą<br />
tarp kairiojo ir dešiniojo garsiakalbio.<br />
3 Palieskite OK (Gerai).<br />
INFORMACIJA<br />
● Galima sureguliuoti kiekvieno režimo<br />
toną.<br />
• Šiame ekrane galima atlikti tokias funkcijas.<br />
Nr.<br />
Funkcija<br />
Galima pasirinkti eismo pranešimus<br />
FM dažniu kaip „On“ (Įjungta)<br />
arba „Off“ (Išjungta).<br />
Galima pasirinkti eismo pranešimus<br />
alternatyviu FM dažniu kaip<br />
„On“ (Įjungta) arba „Off“ (Išjungta).<br />
Galima pasirinkti regiono kodo<br />
pakeitimą kaip „On“ (Įjungta)<br />
arba „Off“ (Išjungta).<br />
• Daugiau apie kiekvieną nustatymą žr. „RDS<br />
(RADIJO DUOMENŲ SISTEMA)“ 106 psl.<br />
5 Palieskite OK (Gerai).<br />
8<br />
SĄRANKA<br />
203
1. SĄRANKOS VEIKIMAS<br />
7. TRANSPORTO PRIEMONĖS NUSTATYMAI ∗<br />
Galima pakeisti transporto priemonės<br />
pritaikymo nustatymus.<br />
1 Paspauskite SETUP mygtuką.<br />
2 Palieskite „Vehicle“ (Transporto priemonė).<br />
3 Palieskite norimus nustatyti elementus.<br />
• Galimų pakeisti nustatymų sąrašą žr.<br />
vadove „Owner’s Manual“.<br />
4 Pabaigę keisti nustatymus palieskite<br />
OK (Gerai).<br />
• Bus parodytas pranešimas, rodantis, kad<br />
nustatymai yra įrašomi. Neatlikite jokių<br />
kitų veiksmų, kol rodomas šis pranešimas.<br />
∗ : jei yra<br />
204
9<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
1<br />
2<br />
1<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS<br />
VAIZDAS IŠ GALO<br />
1. STEBĖJIMO SISTEMOS<br />
VEIKIMO VAIZDAS IŠ GALO .... 206<br />
GALINIO VAIZDO STEBĖJIMO<br />
NUKREIPIANČIOS JUOSTOS<br />
(JEI YRA).......................................... 207<br />
RODYMO EKRANE SRITIS................ 208<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS KAMEROS<br />
VAIZDAS IŠ GALO ........................... 208<br />
2. VAIRAVIMO PERSPĖJIMAI (SU<br />
STEBĖJIMO VELDIO JUOSTŲ<br />
VAIZDU IŠ GALO)...................... 210<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
205
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VEIKIMO VAIZDAS IŠ GALO<br />
Stebėjimo sistemos galinis vaizdas<br />
padeda vairuotojui matyti vaizdą už<br />
transporto priemonės, kai važiuojama<br />
atbuline eiga.<br />
1 Norint matyti vaizdą iš galo ekrane, pavarų<br />
svirtis turi būti padėtyje R, kai variklio<br />
degimo jungiklis yra ON padėtyje.<br />
• Jei pajudinate pavarų svirtį iš padėties R,<br />
ekrano rodinys grąžinamas į ankstesnįjį.<br />
PERSPĖJIMAS<br />
● Niekada nepasikliaukite vien tik stebėjimo<br />
sistemos galiniu vaizdu, kai važiuojate<br />
atbuline eiga. Visada patikrinkite, ar<br />
jūsų kelias be kliūčių.<br />
Būkite atsargūs, kaip vairuodami atbuline<br />
eiga be pagalbinių priemonių.<br />
● Niekada nevažiuokite atbuline eiga vien<br />
tik pasikliaudami vaizdu ekrane. Vaizdas<br />
ekrane skiriasi nuo tikrųjų sąlygų.<br />
Atvaizduotas atstumas tarp objektų ir<br />
plokščio paviršiaus skirsis nuo tikrųjų<br />
atstumų. Jei važiuojate atbuline eiga žiūrėdami<br />
tik į ekraną, galite atsitrenkti į kitą<br />
automobilį, asmenį arba objektą. Ketindami<br />
važiuoti atbuline eiga, apsidairykite<br />
aplink transporto priemonę ir už jos,<br />
pažiūrėkite vaizdą per veidrodėlius, ir tik<br />
tada pradėkite važiuoti.<br />
● Nenaudokite sistemos, kai bagažinė atidaryta,<br />
galinės durelės arba nuleidžiamas<br />
bagažinės bortas.<br />
● Apžiūrėkite aplinką aplink transporto<br />
priemonę, nes rodomas vaizdas gali būti<br />
apgaulingas arba tamsus, judantys vaizdai<br />
gali būti iškraipyti arba iš viso nematomi,<br />
kai išorinė temperatra žema.<br />
Ketindami važiuoti atbuline eiga, apsidairykite<br />
aplink transporto priemonę ir už<br />
jos, pažiūrėkite vaizdą per veidrodėlį, ir<br />
tik tada pradėkite važiuoti.<br />
● Nenaudokite šios sistemos tokiomis<br />
sąlygomis:<br />
• Esant ledui arba sniegui ant kelio arba<br />
ypač lygiam kelio paviršiui.<br />
• Kai ant padangų naudojamos grandinės<br />
arba sumontuotos atsarginės<br />
padangos.<br />
• Kai kelias nelygus, pvz.: nuokalnė.<br />
Su vaizdo stebėjimo nukreipiančiomis<br />
juostomis (jei yra)<br />
• Visada apžiūrėkite transporto priemonės<br />
aplinką, nes nukreipiančios juostos<br />
yra tik papildomos juostos.<br />
• Nukreipiančios juostos yra papildomos<br />
juostos ir nesikeičia, net jei pasukamas<br />
vairas.<br />
206
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
PASTABA<br />
● Jei transporto priemonė į ką nors atsitrenkia,<br />
kameros padėtis ir montavimo<br />
k<strong>amp</strong>as gali pasikeisti. Kameros padėtį<br />
ir prijungimo k<strong>amp</strong>ą turi patikrinti įgaliotasis<br />
„<strong>Toyota</strong>„ pardavėjas arba kitas kvalifikuotas<br />
ir turintis įrangą profesionalas.<br />
● Kadangi kamera sukonstruota kaip<br />
atspari vandeniui, nebandykite jos nuimti<br />
jos, neardykite arba nemodifikuokite.<br />
Nuo to kamera gali pradėti netinkamai<br />
veikti.<br />
● Jei temperatūra stipriai keičiasi, pvz.:<br />
užpylus karšto vandens ant transporto<br />
priemonės šaltu oru, sistema gali tinkamai<br />
neveikti.<br />
● Stipriai nekrapštykite kameros objektyvo.<br />
Jei kameros objektyvas įbrėžiamas,<br />
juo gali būti perduodamas<br />
neaiškus vaizdas.<br />
● Neleiskite prie kameros prilipti organiniams<br />
tirpikliams, langų vaškui arba stiklo<br />
padengimui. Jei taip yra, nuvalykite<br />
šias medžiagas.<br />
● Jei padangų dydis pasikeičia, ekrane<br />
rodomas plotas taip pat gali pasikeisti.<br />
● Kai plaunate automobilį, ant kameros<br />
arba greta jos gausiai nepilkite vandens.<br />
Dėl to kamera gali veikti netiksliai.<br />
INFORMACIJA<br />
● Jei kameros objektyvas sušl<strong>amp</strong>a, juo<br />
gali būti perduodamas neaiškus vaizdas.<br />
Jei prie objektyvo prikimba vandens<br />
lašas, sniego arba purvo, nuskalaukite<br />
vandeniu ir nuvalykite švelniu audiniu.<br />
Jei objektyvas labai nešvarus, nuplaukite<br />
jį švelniu valikliu ir nuskalaukite.<br />
GALINIO VAIZDO STEBĖJIMO<br />
NUKREIPIANČIOS JUOSTOS<br />
(JEI YRA)<br />
Nukreipiančios juostos rodomos ekrane.<br />
• Rodomos nukreipiančios juostos gali skirtis<br />
nuo realių rodomų ekrane.<br />
Transporto priemonės pločio juostos<br />
(mėlynos)<br />
• Šios juostos nurodo apytikslį transporto<br />
priemonės plotį.<br />
Atstumo juosta (mėlyna)<br />
• Ši juosta rodo padėtį ant žemės maždaug<br />
1 m už galinio transporto priemonės b<strong>amp</strong>erio.<br />
Atstumo juosta (raudona)<br />
• Ši juosta rodo padėtį ant žemės maždaug<br />
0,5 m už galinio transporto priemonės<br />
b<strong>amp</strong>erio.<br />
Transporto priemonės centro juostos<br />
(mėlynos)<br />
• Šios juostos rodo apytikslį transporto priemonės<br />
centrą ant žemės.<br />
9<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
207
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
RODYMO EKRANE SRITIS<br />
Vaizdas ekrane rodomas maždaug<br />
tiesiai.<br />
INFORMACIJA<br />
● Ekrane rodoma sritis gali skirtis priklausomai<br />
nuo transporto priemonės padėties<br />
arba kelio sąlygų.<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS<br />
KAMEROS VAIZDAS IŠ GALO<br />
B<strong>amp</strong>erio k<strong>amp</strong>ai<br />
Stebėjimo sistemos vaizdo iš galo kamera<br />
yra tokioje vietoje, kuri parodyta<br />
paveikslėlyje.<br />
INFORMACIJA<br />
● Kameros aptikta sritis yra ribota.<br />
Kamera neaptinka objektų, kurie yra arti<br />
b<strong>amp</strong>erio k<strong>amp</strong>o arba po b<strong>amp</strong>eriu.<br />
• Tikroji kameros vieta gali skirtis priklausomai<br />
nuo transporto priemonės. Informacijos<br />
ieškokite paveikslėlių rodyklėje<br />
„Owner’s Manual“ (Savininko vadove).<br />
208
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
INFORMACIJA<br />
● Kameroje naudojamas specialus objektyvas.<br />
Atstumas vaizde, rodomame<br />
ekrane, gali skirtis nuo tikrojo atstumo.<br />
● Tokiais atvejais gali būti sudėtinga matyti<br />
vaizdus ekrane, net jei sistema funkcionuoja.<br />
• Tamsoje (pvz.: naktį).<br />
• Kai temperatūra prie objektyvo aukšta<br />
arba žema.<br />
• Kai vandens lašai prikimba prie<br />
kameros arba kai didelė drėgmė<br />
(pvz.: lyjant).<br />
• Kai prie kameros prikimba kokių nors<br />
nešvarumų (purvo, sniego).<br />
•Kai kamera įbrėžta arba nešvari.<br />
•Kai saulė arba spinduliai atsispindi<br />
nuo priekinių žibintų tiesiai į kameros<br />
objektyvą.<br />
● Kai kamera naudojama po fluorescencinėmis,<br />
natrio arba gyvsidabrio šviesomis;<br />
šviesos ir apšviestos sritys gali<br />
mirgėti.<br />
Kai kuriuose <strong>mode</strong>liuose<br />
Jei ryški šviesa (pvz.: nuo transporto priemonės<br />
kėbulo atsispindinti saulė) patenka<br />
į kamerą, gali atsirasti kameroms būdingas<br />
dėmės efektas*.<br />
*: dėmės efektas – Tai fenomenalus reiškinys,<br />
atsirandantis, kai kamera pagauna ir<br />
perduoda ryškią šviesą (pvz.: saulei atsispindint<br />
ant transporto priemonės kėbulo),<br />
tada šviesos šaltinis atsiranda su vertikaliomis<br />
juostomis viršuje ir apačioje.<br />
9<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
209
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
2. VAIRAVIMO PERSPĖJIMAI (SU STEBĖJIMO VELDIO JUOSTŲ VAIZDU IŠ GALO)<br />
Tokiomis situacijomis atsiranda klaidinga<br />
kraštinė tarp nukreipiančiųjų<br />
juostų ekrane ir tikrojo atstumo / kurso<br />
kelyje.<br />
• Kai už transporto priemonės nuokalnė yra<br />
staigiai besileidžianti, objektai atrodo šiek<br />
tiek arčiau nei iš tikrųjų.<br />
• Kai už transporto priemonės įkalnė yra<br />
staigiai kylanti, objektai atrodo šiek tiek<br />
toliau nei iš tikrųjų.<br />
• Kai kuri nors transporto priemonės pusę<br />
nusėdusi dėl važiuojančių keleivių svorio<br />
arba krovinio paskirstymo, klaidinga kraštinė<br />
atsiranda tarp nukreipiančiųjų juostų<br />
ekrane ir tikrojo atstumo / kurso kelyje.<br />
210
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
Maždaug 0,5 m<br />
Atstumas, rodomas ekrane tarp trijų matmenų<br />
objektų (transporto priemonių) ir<br />
plokščio paviršiaus (kelio), nuo tikrojo skiriasi.<br />
• Realiai = < ( ir yra vienodai<br />
nutolę; yra toliau nei ir ).<br />
Tačiau ekrane situacija rodoma <<br />
< .<br />
• Ekrane rodoma, kad transporto priemonė<br />
statoma maždaug 0,5 m toliau. Realiai<br />
atsisukę atgal pamatysite<br />
atsitrenksite į transporto priemonę.<br />
ir<br />
9<br />
STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
211
1. STEBĖJIMO SISTEMOS VAIZDAS IŠ GALO<br />
212
RODYKLĖ<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
213
1. RODYKLĖ<br />
RODYKLĖ PAGAL<br />
A<br />
„Address”.................................................. 37<br />
Adresų įkėlimas ........................................ 94<br />
„Advanced” ............................................... 41<br />
„AM”........................................................ 104<br />
Atsisiųsti programą.................................. 96<br />
Programos atsisiuntimas...................... 96<br />
Programos naudojimas........................ 97<br />
Atvykimo vietos paieška .......................... 35<br />
Ekrano rodinyje „Enter destination”<br />
(Įvesti atvykimo vietą)....................... 37<br />
Ekrano rodinyje „My destinations”<br />
(Mano atvykimo vietos) .................... 35<br />
Atvykimo vietų pridėjimas........................ 50<br />
AUTOMOBILIO mygtukas ...................... 180<br />
AUX režimo įjungimas......................... 122<br />
B<br />
Balso komandos ...................................... 46<br />
Balso komandų sistema.......................... 175<br />
„Beep”..................................................... 187<br />
Bendrieji nustatymai .............................. 187<br />
Bendrųjų nustatymų ekrano rodiniai ....... 187<br />
Asmeninių duomenų ištrynimas .......... 189<br />
Kalbos pasirinkimas ............................ 188<br />
Bluetooth ® .............................. 123, 145, 193<br />
Bluetooth ® garsas.................................. 123<br />
Bluetooth ® garso grotuvo leidimas..... 127<br />
Bluetooth ® garso grotuvo prijungimas 124<br />
Bluetooth ® garso režimo įjungimas.... 124<br />
Garso nustatymas.............................. 201<br />
Bluetooth ® garso leidimas ...................... 127<br />
Leidimas kartojimo ir atsitiktine tvarka 130<br />
Pageidaujamos dainos pasirinkimas... 116<br />
Bluetooth ® garso prijungimas ................. 124<br />
Bluetooth ® garso režimo įjungimas ........ 124<br />
Bluetooth ® laisvų rankų sistema............. 145<br />
Bluetooth ® nustatymai ........................... 193<br />
Bluetooth ® funkcijos<br />
ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ........... 193<br />
Bluetooth ® įrenginio poravimas.......... 194<br />
Įrenginių sąrašo rodymas................... 197<br />
PIN kodo nustatymas......................... 198<br />
Bluetooth ® telefono prijungimas......... 153<br />
214
C<br />
„Calendar”................................................. 85<br />
Kalendoriaus patikrinimas..................... 85<br />
„Call lists”................................................ 164<br />
CD .......................................................... 108<br />
CD režimo įjungimas .............................. 109<br />
D<br />
„Day / Night map” ..................................... 65<br />
„Delete personal data”............................ 187<br />
Disko įdėjimas arba išėmimas................ 108<br />
Disko įdėjimas..................................... 108<br />
Disko išėmimas................................... 108<br />
DSP valdymas........................................ 201<br />
Automatinis garso sistemos<br />
reguliavimas (ASL).......................... 201<br />
E<br />
Eismo pranešimas.................................. 106<br />
Eismo pranešimų nustatymas ................. 71<br />
Ekrano rodinys „Information”<br />
(Informacija)....................................... 180<br />
Ekrano rodinys „Setup” (Informacija)..... 186<br />
El. paštas.................................................. 83<br />
El. pašto tikrinimas................................ 83<br />
Iššokantis naujo el. laiško<br />
pranešimo langas.............................. 83<br />
„Enter destination” .................................... 37<br />
G<br />
Galinio vaizdo stebėjimo sistema ........... 205<br />
Garso CD leidimas ................................. 109<br />
Leidimas kartojimo ir atsitiktine tvarka .... 111<br />
Pageidaujamo takelio pasirinkimas ........ 110<br />
Garso reguliavimas ............... 46, 168, 187<br />
Garso sistema....................................... 99<br />
Garso sistemos įjungimas arba<br />
išjungimas........................................ 102<br />
Garso sistemos naudojimo patarimai .... 134<br />
„iPod“.................................................. 135<br />
CD grotuvo ir diskų priežiūra.............. 136<br />
CD-R ir CD-RW diskai........................ 139<br />
MP3 / WMA failai................................ 138<br />
Radijo priėmimas ............................... 134<br />
Terminai ............................................. 139<br />
USB atmintis ...................................... 136<br />
Garso šaltinio perjungimas ..................... 103<br />
Gauti į Bluetooth ® telefoną .................... 166<br />
„General”................................................. 187<br />
Greitasis vadovas ....................................... 9<br />
F<br />
„FM”........................................................ 104<br />
Funkcijų rodyklė........................................ 12<br />
215
RODYKLĖ PAGAL<br />
I<br />
Ieškojimo / takelio mygtukas................... 100<br />
Internetinė paieška ................................... 92<br />
„iPod“............................................. 114, 135<br />
Suderinami <strong>mode</strong>liai ........................... 135<br />
„iPod“ dangtelio apdaila.......................... 118<br />
Įrašo informacijos rodymas<br />
ir redagavimas ............................. 61, 159<br />
Įrašo įtraukimas į sąrašą.................. 55, 157<br />
Įrašo informacijos rodymas<br />
ir redagavimas.......................... 61, 159<br />
Įrašytų adresatų siuntimas<br />
į USB atmintį..................................... 63<br />
Naujo įrašo įtraukimas į sąrašą.... 55, 157<br />
Išankstinis stoties nustatymas................ 104<br />
Išstūmimo mygtukas............................... 108<br />
Įvesties ekrano rodinys ....................... 14<br />
K<br />
Kai atjungiate automobilį ........................ 152<br />
Kalbėjimas Bluetooth ® telefonu............. 167<br />
Garsumo reguliavimas....................... 168<br />
Skambinimas antru numeriu .............. 168<br />
Tonų siutimas..................................... 168<br />
Kelio vedlio ekrano rodinio paleidimas .... 43<br />
Kontrasto / ryškumo reguliavimas ......... 191<br />
Kuro sąnaudos ....................................... 181<br />
Ankstesni įrašai................................... 182<br />
Kelionės informacija............................ 181<br />
L<br />
„Language” ............................................. 187<br />
LV piktograma........................................... 29<br />
M<br />
„MAP NAV” ............................................... 20<br />
Maršruto nuostata............................... 44, 69<br />
Maršruto nustatymai ............................... , 69<br />
Maršruto nustatymas ............................... 44<br />
Maršruto perskaičiavimas pagal<br />
eismo pranešimus................................ 54<br />
Maršruto vedlio ekrano rodinys................ 45<br />
Maršruto vedlys ........................................ 45<br />
„MEDIA” (Medija) mygtukas.................... 100<br />
Meniu ekrano rodinys<br />
„Navigation” (Navigacija)...................... 20<br />
Mobilusis telefonas ................................. 145<br />
MP3 ................................................ 111, 138<br />
MP3 / WMA diskų leidimas..................... 111<br />
Leidimas kartojimo ir atsitiktine<br />
tvarka............................................... 113<br />
Pageidaujamo aplanko pasirinkimas... 112<br />
Pageidaujamo failo pasirinkimas......... 112<br />
MP3 / WMA failai .................................... 138<br />
Leidžiami bitų greičiai.......................... 138<br />
Pavyzdžių ėmimo dažnis..................... 138<br />
„My destinations” ................................ 35, 55<br />
216
N<br />
Namai ....................................................... 55<br />
Namų nustatymas kaip atvykimo vietos .. 35<br />
Namų registravimas................................. 55<br />
Naudojimo operacija................................. 80<br />
Navigacijos naudojimas............................ 20<br />
Navigacijos nustatymas............................ 65<br />
Navigacijos sistema.................................. 19<br />
Navigacijos sistemos apribojimai............. 73<br />
Numerio rinkimas.................................... 162<br />
Nuotoliniai garsumo valdikliai<br />
(vairo jungikliai).................................. 131<br />
Nuotraukų demonstracija......................... 81<br />
Nuotraukų demonstracijos paleidimas. 82<br />
Nuotraukų rodymas.............................. 81<br />
Nustatymo / slinkimo rankenėlė.............. 102<br />
Nutolinimo mygtukas ................................ 26<br />
O<br />
„Options” (Parinktys) mygtukas ................ 47<br />
P<br />
Padangų spaudimo ekrano rodinio<br />
peržiūra............................................... 183<br />
Pakartotinis Bluetooth ® prijungimas ...... 156<br />
Paleidimo / pristabdymo mygtukas ........ 100<br />
Peržiūros mygtukai ir meniu ekrano<br />
rodinys „Extras” (Papildoma) ............... 80<br />
„Phone”................................................... 146<br />
„Pictures” .................................................. 81<br />
POI” .......................................................... 29<br />
Priartinimo mygtukas................................ 26<br />
Prijungta paslauga.................................... 86<br />
R<br />
Radijo duomenų sistema ........................ 106<br />
Radijo priėmimas .................................... 134<br />
AM....................................................... 134<br />
FM ....................................................... 134<br />
Radijo režimo įjungimas.......................... 104<br />
RDS ....................................................... 106<br />
Rodinio išjungimas.................................. 190<br />
„Route options” ......................................... 69<br />
S<br />
Sąranka .................................................. 185<br />
SĄRANKOS mygtukas ........................... 186<br />
Sąrašo ekrano rodinys............................. 17<br />
Segmento apvažiavimas maršrute .......... 52<br />
Skambinimas Bluetooth ® telefonu ......... 162<br />
Pagal rinktus numerius....................... 162<br />
Pagal sąrašą „Stored” (Įrašyta)<br />
ekrano rodinyje „Contacts”<br />
(Adresatai) ...................................... 162<br />
Pagal skambinimą į LV....................... 165<br />
Pagal skambučių sąrašą .................... 164<br />
Pagal telefonų knygą.......................... 163<br />
Skambinimas per<br />
trumpuosius pranešimus ................ 165<br />
Skambutis į LV........................................ 165<br />
SMS pranešimas .................................... 170<br />
Stoties pasirinkimas................................ 105<br />
Sustojimas ................................................ 50<br />
217
RODYKLĖ PAGAL<br />
T<br />
Telefonas................................................ 145<br />
Telefonas (laisvų rankų sistema<br />
mobiliajam telefonui).......................... 145<br />
Apie telefonų knygą šioje sistemoje... 152<br />
Kai parduodate arba<br />
perleidžiate transporto priemonę.... 152<br />
Telefono jungiklio naudojimas............ 151<br />
Telefono jungiklio naudojimas ................ 151<br />
Telefono nustatymai .............................. 200<br />
Telefonų knyga....................................... 163<br />
Telefonų knygos duomenys.................... 152<br />
Terminai.................................................. 139<br />
ID3 žymė............................................. 140<br />
ISO 9660 formatas.............................. 140<br />
m3u..................................................... 140<br />
MP3..................................................... 140<br />
Paketinis įrašymas.............................. 139<br />
WMA ................................................... 140<br />
WMA žymė.......................................... 140<br />
Tonas ir pusiausvyra .............................. 202<br />
Pusiausvyra ........................................ 202<br />
Tonas.................................................. 202<br />
„Traffic messages”.................................... 32<br />
Transporto priemonių informacija ........... 179<br />
Trumpųjų pranešimų funkcija ................ 170<br />
Gautų trumpųjų pranešimų<br />
patikrinimas .................................... 170<br />
Iokantis naujo trumpojo<br />
praneimo langas.............................. 170<br />
Išsiųstų trumpųjų pranešimų<br />
patikrinimas .................................... 171<br />
Naujų trumpųjų pranešimų siuntimas. 172<br />
U<br />
USB arba „iPod“ režimo įjungimas.......... 115<br />
USB atminties / „iPod“ leidimas .............. 115<br />
Leidimas kartojimo ir atsitiktine<br />
tvarka............................................... 119<br />
Pageidaujamos dainos pasirinkimas... 116<br />
USB atmintis........................................... 136<br />
USB atmintis / „iPod“ ............................. 114<br />
CUSB atminties arba „iPod“<br />
prijungimas ..................................... 114<br />
Garso nustatymas.............................. 201<br />
USB arba „iPod“ režimo įjungimas ..... 115<br />
USB atminties arba „iPod“ leidimas ....... 115<br />
V<br />
Vairo jungiklis.......................................... 131<br />
Valdymas nustatymo / slinkimo<br />
rankenėle ............................................ 102<br />
Vedlio ekrano rodinio peržiūra ................. 21<br />
W<br />
WMA............................................... 111, 140<br />
Ž<br />
Žemėlapio atnaujinimas........................... 75<br />
Žemėlapio duomenų bazės<br />
atnaujinimas......................................... 75<br />
Žemėlapio ekrano rodinio peržiūra .......... 24<br />
Žemėlapio ekrano rodinys ....................... 24<br />
Žemėlapio informacija.............................. 76<br />
Žemėlapio išdėstymas.............................. 26<br />
Žemėlapio nustatymai.............................. 65<br />
Žemėlapio piktogramos ........................... 28<br />
Eismo pranešimai................................. 32<br />
LV piktogramos .................................... 29<br />
218
219
RODYKLĖ PAGAL<br />
220
Sertifikatas<br />
221
222
223
PZ49X00332CS<br />
PZ49X00332SK<br />
PZ49X00332RO<br />
PZ49X00332TR<br />
PZ49X00332BG<br />
PZ49X00332ET<br />
PZ49X00332LV<br />
Publication no. AOM 001 556-1<br />
PZ49X00332LT<br />
www.toyota-europe.com<br />
Printed in UK