15.08.2016 Views

HORIZONS

2b9nvDp

2b9nvDp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FERRY<br />

<strong>HORIZONS</strong><br />

DES TRAVERSIERS<br />

THE MAGAZINE FOR THE CANADIAN FERRY OPERATORS ASSOCIATION • LE MAGAZINE POUR L’ASSOCIATION CANADIENNE DES OPÉRATEURS DE TRAVERSIERS<br />

INAUGURAL<br />

EDITION<br />

PREMIÈRE<br />

ÉDITION<br />

INSIDE:<br />

MINISTER OF TRANSPORT • MINISTRE DES TRANSPORTS MARC GARNEAU<br />

MINISTER OF INFRASTRUCTURE • MINISTRE DE L’INFRASTRUCTURE AMARJEET SOHI<br />

ANNUAL DIRECTORY • ANNUAIRE DES MEMBRES<br />

Don’t miss the CFOA<br />

Conference in September<br />

2016 in Ottawa<br />

Ne pas manquer la<br />

Conférence 2016 en<br />

septembre à Ottawa<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 1


YOUR PROPULSION EXPERTS<br />

TRUST THE QUALITY<br />

Whenever customers need the highest propulsion<br />

efficiency for a changing speed or load, they rely on<br />

SCHOTTEL. Our CP systems provide the right pitch<br />

for the customer's every need.<br />

Quality with outstanding performance, that's SCHOTTEL.<br />

www.schottel.com<br />

SCP for perfect<br />

propulsion


FERRY<br />

<strong>HORIZONS</strong><br />

DES TRAVERSIERS<br />

CEO/Directeur général<br />

Serge Buy<br />

Chair/Président du conseil d’administration<br />

Captain Jamie Marshall<br />

Editor/Editeur<br />

Alyson Queen<br />

Art Directeur/Directeur artistique<br />

Mario Scaffardi<br />

Conference and Events/<br />

Conférence et événements<br />

613-686-3838<br />

conference@cfoa.ca<br />

Advertising & Sales/<br />

La publicité et les ventes<br />

613-686-3838<br />

sales@cfoa.ca<br />

TABLE OF CONTENTS • TABLE DES MATIERES<br />

CEO’S MESSAGE<br />

MESSAGE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL................................................................. 3<br />

CHAIR’S CORNER<br />

MESSAGE DU PRÉSIDENT.........................................................................................8<br />

MINISTER OF TRANSPORT<br />

MINISTRE DES TRANSPORTS................................................................................ 10<br />

MINISTER OF INFRASTRUCTURE & COMMUNITIES<br />

MINISTRE DE L’INFRASTRUCTURE ET DES COLLECTIVITÉS...............15<br />

IMPROVING FLEET RENEWALS IN CANADA<br />

SOUTENIR LE RENOUVELLEMENT DE LA<br />

FLOTTE PARTOUT AU CANADA...........................................................................18<br />

CONFERENCE 2016 UPDATE<br />

MISE À JOUR SUR LA CONFÉRENCE 2016................................................... 20<br />

MEMBER DIRECTORY<br />

MEMBRES DE L’ACOT................................................................................................22<br />

Photo courtesy of NB Department of Transportation<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 3


WELCOME TO FERRY<br />

<strong>HORIZONS</strong><br />

DES TRAVERSIERS – BIENVENUE!<br />

4 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


CEO’S MESSAGE<br />

MESSAGE DU DIRECTEUR GENERAL<br />

Welcome to CFOA’s new magazine! Ferry<br />

Horizons is meant to be another tool to<br />

communicate with our members, suppliers<br />

and stakeholders.<br />

The intent is to provide important<br />

industry news while highlighting key<br />

achievements in the ferry sector.<br />

We are proud to have, for this inaugural<br />

edition, contributions from the Minister of<br />

Transport Canada, the Honourable Marc<br />

Garneau, PC, MP, and from the Minister<br />

of Infrastucture and Communities, the<br />

Honourable Amarjeet Sohi, PC, MP.<br />

Communications are essential to ensure<br />

that our community remains vibrant,<br />

visible and informed.<br />

We’re proud of this first edition of Ferry<br />

Horizons – it’s a great one – and it’s also<br />

a first step to providing a new image to<br />

ferry operators in Canada.<br />

We need to consistently provide information<br />

on our sector to the greater public in order<br />

for them to understand the opportunities<br />

and challenges facing ferry operators across<br />

the country.<br />

With direct and indirect employment<br />

sustained for 32,000 Canadians and their<br />

families, the sector is an important part<br />

of our social and economic fabric. We<br />

also can undeniably claim to be essential<br />

to the growth and economic well-being<br />

of certain parts of Canada, particularly<br />

in rural and remote communities.<br />

Voici le nouveau magazine de l’ACOT!<br />

Horizons des traversiers devrait constituer<br />

un autre outil pour communiquer avec<br />

nos membres, fournisseurs et intervenants.<br />

L’objectif est de publier les nouvelles<br />

importantes de l’industrie tout en<br />

soulignant les réalisations clés dans<br />

le secteur des traversiers.<br />

Dans le cadre de cette première édition,<br />

nous sommes fiers d’avoir compté parmi<br />

nos collaborateurs le ministre des Transports<br />

du Canada, l’honorable Marc Garneau,<br />

C.P., député, ainsi que le ministre de<br />

l’Infrastucture et des Collectivités,<br />

l’honourable Amarjeet Sohi, C.P., député.<br />

Les communications sont essentielles<br />

pour s’assurer que notre collectivité<br />

demeure dynamique, visible et informée.<br />

Nous devons constamment rendre<br />

publics des renseignements relatifs à<br />

notre secteur afin que le grand public<br />

comprenne les possibilités qui s’offrent<br />

aux opérateurs de traversiers à l’échelle<br />

du pays ainsi que les défis auxquels ils<br />

font face.<br />

Le secteur, qui soutient des emplois directs<br />

et indirects pour 32 000 Canadiens<br />

et Canadiennes et leur famille, constitue<br />

une importante partie de notre infrastructure<br />

sociale et économique. Nous pouvons<br />

incontestablement affirmer être essentiels à<br />

la croissance et au bien-être économique de<br />

certaines régions du Canada, en particulier<br />

dans les collectivités rurales et éloignées.<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 5


But we need to do more to communicate it – all of us.<br />

That means ferry operators, suppliers to the sector<br />

and other stakeholders (such as government officials)<br />

regularly reminding of the importance of ferries to<br />

Canada.<br />

We’re proud of this first edition of Ferry Horizons –<br />

it’s a great one – and it’s also a first step to providing<br />

a new image of ferry operators in Canada.<br />

CFOA wants to thank all contributors to the magazine,<br />

including editorial content providers, advertisers<br />

and operators.<br />

We look forward to talking to you again in the<br />

second Ferry Horizons in Fall/Winter 2016.<br />

Full sail ahead,<br />

Serge Buy<br />

Chief Executive Officer<br />

Nous sommes fiers de ce premier<br />

numéro du magazine Horizons<br />

de traverses – il est vraiment<br />

intéressant. C’est aussi la première<br />

étape vers la nouvelle image des<br />

opérateurs de traversiers au Canada.<br />

Mais nous devons tous déployer plus d’efforts<br />

pour transmettre ce message. Cela signifie que les<br />

opérateurs de traversiers, les fournisseurs du secteur<br />

et les autres intervenants (comme les fonctionnaires)<br />

doivent régulièrement rappeler l’importance du rôle<br />

que jouent les traversiers au Canada.<br />

Nous sommes fiers de ce premier numéro du<br />

magazine Horizons des traversiers – il est vraiment<br />

intéressant. C’est aussi la première étape vers la<br />

nouvelle image des opérateurs de traversiers<br />

au Canada.<br />

L’ACOT souhaite remercier tous ses collaborateurs<br />

au magazine, y compris les fournisseurs de contenu<br />

rédactionnel, les annonceurs et les opérateurs.<br />

Nous nous ferons un plaisir de nous adresser de<br />

nouveau à vous dans le deuxième numéro, automne/<br />

hiver 2016, du magazine Horizons des traversiers.<br />

Toutes voiles dehors,<br />

Serge Buy<br />

Directeur général<br />

6 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


FERRY <strong>HORIZONS</strong> 7


CHAIR’S CORNER • MESSAGE DU PRESIDENT<br />

Ferries in Canada<br />

transport about<br />

55 million people,<br />

19 million vehicles<br />

and billions of dollars<br />

worth of goods.<br />

It is, for parts of Canada’s population,<br />

a vital link allowing people to attend<br />

schools, reach their place of employment,<br />

stay connected with friends and<br />

family, and receive needed healthcare.<br />

Au Canada, les<br />

traversiers transportent<br />

environ 55 millions de<br />

personnes, 19 millions<br />

de véhicules et des<br />

milliards de dollars<br />

en marchandises.<br />

Pour certains Canadiens et certaines<br />

Canadiennes, il s’agit d’un lien vital<br />

leur permettant de se rendre à l’école,<br />

d’aller travailler, de rester en contact<br />

avec des amis et des membres de la<br />

famille, ainsi que de recevoir des soins<br />

de santé.<br />

8 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


There should be no question: ferries are an essential<br />

part of the Canadian transportation infrastructure.<br />

Ferry operators are also at the leading edge of innovation.<br />

From safety systems to new methods for ticket<br />

reservation, operators are always finding new ways to<br />

better serve their passengers.<br />

Nowhere is innovation most visible than in the use of<br />

propulsion for ferries. Natural gas and other types of<br />

environmentally-friendly methods to power ferries<br />

are being used more and more frequently - and we’re<br />

proud that Canada is seen as a leader in introducing<br />

new, leading-edge technology.<br />

The signs are positive for our sector. The Canadian<br />

government recently announced a series of measures<br />

that will enable operators to strengthen their innovation<br />

efforts. We have been the focus of budgetary<br />

commitments and we have been involved in recent<br />

infrastructure announcements and outreach initiatives,<br />

including vessel visits by Transport Minister Garneau.<br />

We will not just revel in achievement though. We need<br />

to continue to liaise with the Canadian government to<br />

achieve more successes that will enable operators to<br />

service vessels and enhance infrastructure, while working<br />

with regulatory agencies on key initiatives.<br />

As CFOA approaches our 30th anniversary, we can<br />

easily reflect on the successes of the past and look<br />

forward to future achievements.<br />

We’ve built a solid footing on ground and are ready<br />

to sail more efficiently, farther and better.<br />

Captain Jamie Marshall<br />

Chair of the Board of Directors<br />

Les traversiers constituent sans aucun doute une<br />

part essentielle de l’infrastructure de transport<br />

canadienne.<br />

Les opérateurs de traversiers se situent également à<br />

la fine pointe de l’innovation. Des systèmes de sécurité<br />

aux nouvelles méthodes de réservation de billet,<br />

les opérateurs trouvent toujours de nouvelles façons<br />

pour offrir de meilleurs services à leurs passagers.<br />

Cependant, c’est dans l’utilisation des solutions de<br />

propulsion pour les traversiers que l’innovation se fait<br />

le plus sentir. On utilise de plus en plus souvent le gaz<br />

naturel et d’autres types de méthodes écologiques<br />

pour propulser les traversiers, et nous sommes fiers<br />

que le Canada soit perçu comme un chef de file en<br />

matière de mise en œuvre de nouvelle technologie<br />

de pointe.<br />

Les signes sont positifs pour notre secteur. Le<br />

gouvernement canadien a récemment annoncé une<br />

série de mesures qui permettront aux opérateurs de<br />

renforcer leurs efforts en matière d’innovation. Des<br />

engagements budgétaires ont été axés sur notre<br />

secteur et nous avons pris part à de récentes<br />

annonces de projets d’infrastructure et d’initiatives<br />

de mobilisation, y compris des visites de flottes du<br />

ministre des Transports, Marc Garneau.<br />

Mais nous ne nous assoirons pas sur nos lauriers.<br />

Nous devons continuer à assurer la liaison avec le<br />

gouvernement du Canada afin d’obtenir d’autres<br />

bons résultats qui permettront aux opérateurs<br />

d’assurer l’entretien des bateaux et d’améliorer<br />

l’infrastructure, tout en collaborant avec les organismes<br />

de réglementation dans le cadre d’initiatives clés.<br />

Le 30 e anniversaire de l’ACOT approche à grands<br />

pas, ce qui nous invite à réfléchir à nos bons coups<br />

réalisés par le passé et à nous réjouir de nos<br />

réalisations futures.<br />

Nous avons établi de solides assises et sommes prêts<br />

à naviguer de manière encore plus efficiente, à nous<br />

rendre encore plus loin et à le faire beaucoup mieux.<br />

Capitaine Jamie Marshall<br />

Président du conseil d’administration<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 9


On behalf of the Government of<br />

Canada, I’m pleased to pass on<br />

my greetings to the Canadian Ferry<br />

Operators Association.<br />

As a former officer in the Royal Canadian Navy, I have a<br />

strong interest in marine transportation and I know how<br />

important your association is to all of our coastal and<br />

inland waterways.<br />

MESSAGE TO THE CANADIAN FERRY OPERATORS<br />

ASSOCIATION FROM MARC GARNEAU, MINISTER<br />

OF TRANSPORT<br />

MESSAGE DU MINISTRE DES TRANSPORTS,<br />

MARC GARNEAU, A L’ASSOCIATION<br />

CANADIENNE DES OPERATEURS DE TRAVERSIERS<br />

Canada’s transportation system is essential to move both<br />

people and goods. The ferry services sector plays an important<br />

part in this system, transporting some 55 million passengers<br />

and 19 million vehicles each year. It fulfills a valuable role<br />

by connecting communities while also supporting local<br />

economies and directly employing some 32,000 people.<br />

Au nom Au du Canada, gouvernement les traversiers du Canada,<br />

je suis transportent heureux de transmettre environ 55 millions mes<br />

salutations de personnes, à l’Association 19 millions canadienne de<br />

des opérateurs véhicules de et des traversiers. milliards de<br />

dollars en marchandises.<br />

À titre d’ex-officier de la Marine royale canadienne, je<br />

m’intéresse Pour beaucoup certains au Canadiens transport et maritime certaines et Canadiennes,<br />

je suis très<br />

conscient il du s’agit rôle d’un important lien vital que leur joue permettant votre Association de se rendre<br />

dans le domaine à l’école, des d’aller voies travailler, navigables de rester côtières en et contact intérieures avec<br />

au Canada. des amis et des membres de la famille, ainsi que de<br />

recevoir des soins de santé.<br />

Le réseau de transport canadien est essentiel au transport<br />

des biens et des personnes. Le secteur des services de<br />

traversiers est une composante importante de ce réseau.<br />

Chaque année, ce secteur assure le transport d’environ<br />

55 millions de passagers et 19 millions de véhicules. Il remplit<br />

un rôle déterminant en reliant les collectivités, en soutenant<br />

les économies locales et en employant directement quelque<br />

32 000 personnes.<br />

10 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


“I COMMEND ALL OF YOU FOR YOUR EFFORTS TO MOVE GOODS AND<br />

PASSENGERS EFFICIENTLY AND SUSTAINABLY, WHILE UPHOLDING THE<br />

HIGH STANDARDS OF THE FERRY INDUSTRY IN CANADA.”<br />

“JE TIENS À VOUS FÉLICITER POUR LES EFFORTS QUE VOUS DÉPLOYEZ<br />

AFIN D’ASSURER DE FAÇON EF CACE ET DURABLE LE TRANSPORT DES<br />

BIENS ET DES PASSAGERS, TOUT EN OBSERVANT LES NORMES ÉLEVÉES<br />

DE L’INDUSTRIE DES TRAVERSIERS AU CANADA.”<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 11


Transport Canada recently provided $51.9 million in<br />

financial assistance to support inter-provincial ferry<br />

transportation in Atlantic Canada and Eastern Quebec.<br />

Additionally, we provided $28.7 million in 2015/16 to the<br />

Province of British Columbia for their inter-provincial<br />

coastal ferry services. The priority of the Government<br />

of Canada is to promote and support a safe, secure,<br />

efficient and environmentally responsible transportation<br />

system in Canada.<br />

Transport Canada has regular contact with ferry<br />

operators in Canada and our relationship with your<br />

organization and others is critical to delivering on our<br />

goals in marine transportation. One way we achieve<br />

this is through our inspection and certification<br />

processes.<br />

I know that Transport Canada also consults with<br />

various marine stakeholder groups on a regular basis.<br />

Groups such as CFOA provide us with ongoing input<br />

about the many issues that affect ferry operators such<br />

as infrastructure needs.<br />

I commend all of you for your efforts to move goods<br />

and passengers efficiently and sustainably, while<br />

upholding the high standards of the ferry industry<br />

in Canada.<br />

I am proud to have been appointed Minister of<br />

Transport and I look forward to a strong relationship<br />

with Canada’s ferry operators.<br />

The Honourable Marc Garneau, P.C., M.P.<br />

Minister of Transport<br />

Transports Canada a récemment consenti une aide<br />

financière de 51,9 millions de dollars pour appuyer<br />

le transport interprovincial par traversier au Canada<br />

Atlantique et dans l’Est du Québec. En 2015-2016, le<br />

Ministère a également versé 28,7 millions de dollars<br />

au gouvernement de la Colombie-Britannique pour<br />

ses services interprovinciaux de traversiers côtiers.<br />

La priorité du gouvernement du Canada est de<br />

promouvoir et d’appuyer un réseau de transport<br />

canadien qui est sécuritaire, sûr, efficace et<br />

respectueux de l’environnement.<br />

Transports Canada communique régulièrement avec<br />

les opérateurs de traversiers au Canada, et notre<br />

relation avec votre organisme et d’autres organismes<br />

est essentielle à l’atteinte de nos objectifs en transport<br />

maritime. Nos processus d’inspection et de certification<br />

servent d’ailleurs à cette fin.<br />

rétroaction continue sur les nombreux problèmes<br />

qui touchent les opérateurs de traversiers, comme<br />

les besoins en matière d’infrastructure.<br />

Je tiens à vous féliciter pour les efforts que vous<br />

déployez afin d’assurer de façon efficace et durable<br />

le transport des biens et des passagers, tout en<br />

observant les normes élevées de l’industrie des<br />

traversiers au Canada.<br />

Je suis fier d’avoir été nommé ministre des Transports<br />

et je compte entretenir de solides relations avec les<br />

opérateurs de traversiers au Canada.<br />

L’honorable Marc Garneau, C.P., député<br />

Ministre des Transports<br />

Je sais que Transports Canada consulte régulièrement<br />

divers groupes d’intervenants du secteur maritime.<br />

Des groupes comme le vôtre nous fournissent une<br />

12 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


Exciting Career Opportunities<br />

at BC Ferries<br />

BC Ferries is always on the lookout for highly engaged<br />

customer focused employees interested in positions<br />

ranging from vessel and terminal operations to business<br />

and support roles. If you want an exciting career and a<br />

working environment with some of the most beautiful<br />

scenery in the world, BC Ferries has a career for you!<br />

Visit bcferries.com for more information.


PASSENGER<br />

FERRY<br />

SERVICES<br />

NOW ELIGIBLE FOR<br />

INFRASTRUCTURE FUNDING<br />

LES SERVICES DE<br />

TRAVERSIER<br />

POUR PASSAGERS<br />

SONT DÉSORMAIS ADMISSIBLES AU<br />

FINANCEMENT POUR LES INFRASTRUCTURES<br />

14 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


FROM THE DESK OF THE MINISTER<br />

OF INFRASTRUCTURE AND<br />

COMMUNITIES, AMARJEET SOHI<br />

Members of the Canadian Ferry<br />

Operators Association,<br />

In Budget 2016, the Government of<br />

Canada outlined its historic plan to<br />

invest more than $120 billion in public<br />

infrastructure over the next 10 years.<br />

Under this plan, the government is also<br />

implementing immediate short term<br />

investments in public infrastructure to<br />

create jobs and support clean economic<br />

growth across the country.<br />

I am pleased to let you know that, as<br />

part of this plan, passenger ferries<br />

services infrastructure is now eligible for<br />

funding under the New Building Canada<br />

Fund–Provincial-Territorial Infrastructure<br />

Component (NBCF–PTIC). In our<br />

discussions with provinces and territories,<br />

this was raised as a way to provide<br />

greater flexibility to address the varying<br />

infrastructure pressures in different<br />

regions of the country.<br />

This means that new construction,<br />

additional capacity, and rehabilitation<br />

of certain capitalized and fixed passenger<br />

ferry infrastructure are now eligible<br />

for federal funding when prioritized by<br />

provinces and territories. Specifically,<br />

this includes:<br />

• Wharves and associated infrastructure;<br />

• Passenger terminals;<br />

AU BUREAU DU MINISTRE DE<br />

L’INFRASTRUCTURE ET DES<br />

COLLECTIVITÉS, AMARJEET SOHI<br />

Aux membres de l’Association canadienne<br />

des opérateurs de traversiers,<br />

Dans le budget de 2016, le gouvernement<br />

du Canada a présenté son plan historique<br />

visant à investir plus de 120 milliards de<br />

dollars dans les infrastructures publiques<br />

au cours des 10 prochaines années. Aux<br />

termes de ce plan, le gouvernement<br />

réalise également des investissements<br />

immédiats à court terme dans les<br />

infrastructures publiques pour créer des<br />

emplois et pour appuyer la croissance<br />

économique saine partout au pays.<br />

J’ai le plaisir de vous informer que dans<br />

le cadre de ce plan, les infrastructures<br />

liées aux services de traversier pour<br />

passagers sont désormais admissibles<br />

au financement aux termes du volet<br />

Infrastructures provinciales-territoriales<br />

du Nouveau Fonds Chantiers Canada<br />

(VIPT-NFCC). Dans nos discussions<br />

avec les provinces et les territoires, on<br />

a souligné qu’il s’agit d’une façon d’offrir<br />

davantage de souplesse pour répondre<br />

aux divers besoins urgents liés aux<br />

infrastructures dans les différentes<br />

régions du pays.<br />

Cela signifie que les nouveaux projets<br />

de construction, le renforcement des c<br />

apacités et la remise en état de certaines<br />

immobilisations ou infrastructures fixes<br />

liées aux traversiers de passagers sont<br />

désormais admissibles au financement<br />

fédéral lorsqu’ils sont jugés prioritaires<br />

par les provinces et les territoires.<br />

En particulier, les projets visés<br />

comprennent les suivants :<br />

• les quais et les infrastructures connexes;<br />

• les gares de passagers;<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 15


An engineering career with BC Ferries is closer than you think.<br />

With 47 ports of call, 37 vessels and more than 500 sailings every day, BC Ferries is the<br />

largest independently owned ferry company in the world. We offer a unique working<br />

environment providing diverse challenges, and the opportunity to grow and develop<br />

within the marine industry while enjoying British Columbia’s west coast lifestyle.<br />

For information on First or Second Class Motor position requirements and how to apply,<br />

visit bcferries.com<br />

2016 CFOA July Horizons .pdf 1 06-10-16 9:14 AM


• Access road infrastructure that provides the main<br />

vehicular access to the passenger ferry terminal;<br />

• Vessel purchase and/or conversion, including<br />

retrofitting vessels to other alternative fuels (e.g.<br />

vessel retrofit to dual-fuel propulsion systems); and<br />

• Intelligent transportation systems in support of<br />

ferry services.<br />

I hope that this and other improvements to the<br />

federal infrastructure plan will help you address<br />

your sector-specific needs. I look forward to working<br />

with your provincial and territorial governments to<br />

review your project proposals that they have prioritized.<br />

Additional information on the program and how to apply<br />

can be found on Infrastructure Canada’s website.<br />

Yours sincerely,<br />

Amarjeet Sohi<br />

Minister of Infrastructure and Communities<br />

• les infrastructures liées aux routes d’accès qui<br />

constituent la principale voie d’accès pour les<br />

véhicules jusqu’à la gare de traversier de<br />

passagers;<br />

• l’achat et/ou la transformation de navires, y<br />

compris la remise à neuf de navires pour<br />

qu’ils fonctionnent grâce à d’autres types de<br />

carburants (p. ex. systèmes de propulsion à<br />

carburation mixte);<br />

• les systèmes de transport intelligents pour<br />

appuyer les services de traversier.<br />

J’espère que de telles améliorations au plan<br />

d’infrastructure fédéral vous aideront à répondre<br />

aux besoins propres à votre secteur. Je suis<br />

impatient de collaborer avec les gouvernements<br />

provinciaux et territoriaux pour examiner les<br />

propositions de projets jugées prioritaires. Vous<br />

trouverez de plus amples renseignements sur<br />

le programme et la façon de présenter des<br />

demandes sur le site Web d’Infrastructure Canada.<br />

Je vous prie d’agréer l’expression de mes<br />

sentiments distingués.<br />

Amarjeet Sohi<br />

Ministre de l’Infrastructure et des Collectivités<br />

LED &<br />

CONVENTIONAL<br />

LIGHTING<br />

SEARCHLIGHTS<br />

NAVIGATION<br />

LIGHTING<br />

LIGHTING<br />

DESIGN<br />

LITHIUM<br />

BATTERIES<br />

POWER<br />

ELECTRONICS<br />

FOR ALL COMMERCIAL MARINE<br />

LIGHTING NEEDS.<br />

INCLUDING EXISTING ISSUES<br />

WITH LIGHTING SYSTEMS<br />

COMPLETE RANGE OF LITHIUM<br />

IRON PHOSPHATE BATTERIES<br />

MANY APPLICATIONS<br />

INCLUDING HYBRID AND FULL<br />

ELECTRIC<br />

Toll Free: 1-866-401-2288 Phone: 604-098-4303 http://www.britmar.com/<br />

102 - 2433 Dollarton Hwy., North Vancouver, BC V7H 0A1 Canada<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 17


Improving Fleet Renewals<br />

Across Canada in 2016<br />

BY CFOA STAFF<br />

Earlier this year in the federal Budget, the government<br />

waived tariffs on the importation of vessels of all sizes.<br />

Initially, this tariff was intended to protect the Canadian<br />

shipbuilding industry. However, with the National<br />

Shipbuilding Procurement Strategy underway,<br />

Canada’s shipyards are at capacity and unable to<br />

meet the demand. So, ferry operators are forced<br />

to go to foreign shipyards.<br />

As well, recent trade agreements signed by Canada<br />

were already eliminating the tariffs over the long-term.<br />

“Ultimately, this means that operators will be able to<br />

renew their fleets with vessels that are more efficient,<br />

safer and better for the environment as well as make<br />

strategic investments in infrastructure,” said CFOA<br />

CEO Serge Buy.<br />

Removing these tariffs allows operators to make strategic<br />

investments in capital projects and fleet renewal<br />

– and in some cases, help avoid decisions that mean<br />

additional costs to passengers. The capital projects<br />

will, in turn, create jobs in Canada.<br />

But this hasn’t been the only good news for ferry<br />

operators in 2016. Recent changes were also<br />

announced to the Building Canada Fund, now<br />

allowing eligibility for projects related to ferries.<br />

“Minister Sohi and the new government understand<br />

the importance of ferries for Canadians. Access to the<br />

New Building Canada Fund will enable operators to<br />

make crucial investments that will benefit passengers<br />

and the communities served by ferries,” added Buy.<br />

Soutenir le renouvellement<br />

de la flotte partout au<br />

Canada en 2016<br />

PAR LE PERSONNEL DE L’ACOT<br />

Plus tôt cette année dans le budget fédéral, le<br />

gouvernement a proposé la renonciation aux droits<br />

de douane s’appliquant à l’importation des traversiers<br />

de toutes tailles.<br />

À l’origine, ces droits de douane visaient à protéger le<br />

secteur canadien de la fabrication de navires. Toutefois,<br />

avec le lancement de la Stratégie nationale d’approvisionnement<br />

en matière de construction navale, les<br />

chantiers navals du Canada sont au maximum de leur<br />

capacité et ils ne peuvent plus répondre à la demande.<br />

Par conséquent, les opérateurs de traversiers sont<br />

obligés de recourir aux chantiers navals étrangers.<br />

De plus, des accords commerciaux récents signés par<br />

le Canada avaient déjà éliminé les droits de douane à<br />

long terme.<br />

« Finalement, cela signifie que les opérateurs pourront<br />

renouveler leurs flottes en choisissant des navires<br />

plus efficaces, plus sûrs et plus écologiques, tout en<br />

investissant dans l’infrastructure », a ajouté Serge Buy,<br />

président-directeur général de l’ACOT.<br />

L’élimination de ces droits permet aux opérateurs de<br />

réaliser des investissements stratégiques en matière<br />

de projets d’immobilisation et de renouvellement<br />

des flottes – et, dans certains cas, aide à éviter les<br />

décisions qui entraînent des coûts additionnels pour<br />

les passagers. Ces projets d’immobilisation créeront,<br />

à leur tour, des emplois au Canada.<br />

Mais, ce ne fut pas la seule bonne nouvelle annoncée<br />

en 2016 pour les opérateurs de traversiers. De récents<br />

changements apportés au Fonds Chantiers Canada<br />

permettent maintenant le financement de projets liés<br />

aux services de traversiers.<br />

« Le ministre Sohi et le nouveau gouvernement<br />

comprennent l’importance des traversiers pour les<br />

Canadiens. L’accès au Nouveau Fonds Chantiers<br />

Canada permettra aux opérateurs de réaliser des<br />

investissements importants dont pourront tirer<br />

profit les passagers et les collectivités desservies<br />

par les traversiers », affirme M. Buy.<br />

18 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


For nearly 100 years, the National Research Council of Canada (NRC) has<br />

built a reputation as a results-focused R&D performer, capable of adapting<br />

to the world’s most critical challenges.<br />

Today, changes in fuel costs and new regulations (e.g.<br />

Energy Efficiency Design Indexes (EEDI) and sulphur<br />

content) are making vessels increasingly expensive to<br />

operate putting a strain on a vital industry.<br />

The National Research Council’s Ocean, Coastal and<br />

River Engineering (OCRE) portfolio is working with<br />

industry to find sustainable solutions. Our experts<br />

are helping to optimize vessel performance with<br />

technologies that will lower fuel consumption, reduce<br />

operating costs and comply with regulations. Our<br />

experts collect data from your vessel’s sensors,<br />

analyzing performance trends and identifying<br />

opportunities to improve performance. We also<br />

have funding to invest in strategic research.<br />

Solutions that make a difference<br />

At NRC, we place value on input from industry and<br />

offer a scope of engineering expertise and suite of<br />

facilities you won’t find anywhere else in the world.<br />

NRC boasts a towing tank, an offshore engineering<br />

basin, one of the largest ice tanks in the world,<br />

design and fabrication facilities for models and precision<br />

instrumentation along with a cavitation tunnel for<br />

propeller, rudder and fin testing, to name a few.<br />

Partners with industry<br />

At NRC, our work is largely determined by the needs<br />

of industry. With our industry focus, we guarantee our<br />

partners access to a wealth of knowl edge and expertise,<br />

professional advice and business support. We are<br />

available to discuss your project at any stage of your<br />

design or testing process, integrat ing our offerings as<br />

an extension of your team. We add value beyond our<br />

testing and evaluation through the combination of<br />

knowledge, experience and comprehensive tools to<br />

deliver objective, accurate technology solutions and<br />

performance-based information to our clients.<br />

Get started today<br />

Contact NRC to discuss product co-development<br />

opportunities, unique research technologies or<br />

technical services that match NRC capabilities to<br />

your specific research and product needs.<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 19


CONFERENCE 2016 UPDATE:<br />

WE’RE ALMOST SOLD OUT!<br />

ARE YOU REGISTERED?<br />

The CFOA 2016 Conference in Ottawa from September<br />

18-20 has shaped up to be a fantastic opportunity<br />

to learn, participate and network. There are expert<br />

speakers lined up, amazing social events - and<br />

interesting sessions planned, including the return of<br />

the hugely popular owner/operator panel where new<br />

build and retrofit plans are discussed. Oh, and don’t<br />

forget the annual Golf Tournament is back again too!<br />

You still have time to register. Visit our website<br />

(www.cfoa.ca/conference) to book online and make<br />

sure to take advantage of delegate specials and<br />

member discounts.<br />

If you want to book ad space in the program, time<br />

is running out. Contact conference@cfoa.ca by<br />

August 17th.<br />

MISE À JOUR SUR LA CONFÉRENCE<br />

2016 : IL NE RESTE PRESQUE PLUS<br />

DE PLACE! ÊTES-VOUS INSCRIT?<br />

La Conférence 2016 de l’Association canadienne des<br />

opérateurs de traversiers (ACOT) qui aura lieu à<br />

Ottawa du 18 au 20 septembre sera une formidable<br />

occasion d’apprendre, de s’engager et de réseauter.<br />

Des conférenciers experts prendront la parole, des<br />

activités sociales incroyables seront offertes, et<br />

d’intéressantes séances sont prévues, notamment le<br />

retour de l’extrêmement populaire groupe d’experts<br />

composés de propriétaires et d’opérateurs qui<br />

portent sur les projets de nouvelles infrastructures<br />

et de rénovations. Et n’oubliez pas que le tournoi de<br />

golf annuel a lieu encore une fois cette année!<br />

Il vous reste du temps pour vous inscrire. Consultez<br />

notre site Web (www.cfoa.ca/conference) pour<br />

réserver en ligne et assurez-vous de profiter des<br />

spéciaux accordés aux délégués et des remises<br />

accordées aux membres.<br />

Pour réserver de l’espace publicitaire dans le<br />

programme, faites vite! Envoyez un courriel à<br />

l’adresse conference@cfoa.ca au plus tard le<br />

17 août.<br />

20 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


Canadian Ferry Operators Association<br />

2016 conference<br />

Ottawa, Ontario - September 18 - 20<br />

Canada’s ferry sector is expected<br />

to invest more than $1.5 billion to<br />

upgrade and renew their fleets and<br />

operations over the next five years.<br />

As the foremost event for the ferry<br />

sector in Canada, this conference is<br />

a great opportunity to:<br />

Learn about trends and<br />

developments in the sector<br />

Network with industry leaders<br />

and decisions makers<br />

Promote new services and<br />

technologies<br />

register<br />

now<br />

www.cfoa.ca/conference<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 21


CFOA MEMBERS DIRECTORY • MEMBRES DE L’ACOT<br />

Members<br />

BC Ferries<br />

Black Ball Ferry Line<br />

City of Toronto<br />

Clipper Navigation<br />

CN Transportation Services<br />

Coast Mountain Bus Co.<br />

Coastal Transport Limited<br />

County of Frontenac<br />

CTMA Traversier Ltée<br />

Digby Island Ferry<br />

Digby Island Ferry/City of Prince Rupert<br />

East Coast Ferries<br />

Government of British Columbia<br />

Government of Manitoba<br />

Government of New Brunswick<br />

Government of Newfoundland & Labrador<br />

Government o Northwest Territories<br />

Government of Nova Scotia<br />

Government of Ontario<br />

Government of Saskatchewan<br />

Marine Atlantic Inc.<br />

Metlakatla Ferry Service<br />

Norcon Marine Services Ltd.<br />

Northumberland Bay Ferries Ltd<br />

Nunatsiavut Marine<br />

Owen Sound Transportation Company Ltd<br />

Pelee Island<br />

Seaspan Ferries Corp.<br />

STQ (Société des Traversiers Quebec)<br />

Township of Frontenac Islands<br />

Traversiers Bourbonnais<br />

V2V Vacations<br />

Victoria Harbour Ferry Co. Ltd<br />

ABB Inc.<br />

ABS Americas (American Bureau Of Shipping)<br />

Allswater Marine Consultants Ltd.<br />

Anglo Belgian Corporation<br />

Aon Reed Stenhouse Inc.<br />

Atlantic Tractors & Equipment Ltd.<br />

BC Ferry and Marine Workers’ Union<br />

Breaux Brothers<br />

Britmar<br />

Canadian Gas Association<br />

Canadian Maritime Engineering Ltd.<br />

Type of membership<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Owner/Operator<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Industry Participant<br />

Members<br />

Type of membership<br />

Chantier Davie Canada Inc.<br />

Industry Participant<br />

Concept Naval Experts Maritimes<br />

Industry Participant<br />

Damen Shipyards<br />

Industry Participant<br />

DBC Marine Safety Systems Ltd. (Survitec)<br />

Industry Participant<br />

DNV-GL<br />

Industry Participant<br />

Madsen (Diesel Injection Sales and Service Ltd) Industry Participant<br />

DSS Marine Inc.<br />

Industry Participant<br />

Elliott Bay Design Group<br />

Industry Participant<br />

Envirolin<br />

Industry Participant<br />

EYE Marine Consultants<br />

Industry Participant<br />

Fiskerstrand Verft AS<br />

Industry Participant<br />

Fleetway Inc.<br />

Industry Participant<br />

Groupe Maritime Verrault<br />

Industry Participant<br />

Hamilton Jet, Inc.<br />

Industry Participant<br />

Inland Liferafts & Marine Ltd.<br />

Industry Participant<br />

International Paint/Akzo Nobel Coatings<br />

Industry Participant<br />

Lengkeek Vessel Engineering<br />

Industry Participant<br />

Liferaft Systems Australia<br />

Industry Participant<br />

Lloyd's Register Canada Limited<br />

Industry Participant<br />

MTU America<br />

Industry Participant<br />

Niagara Belco<br />

Industry Participant<br />

Northrop Grumman Canada (Sperry Marine)<br />

Industry Participant<br />

Portland Fuel<br />

Industry Participant<br />

Remontowa Shipbuilding<br />

Industry Participant<br />

Rolls-Royce Canada Ltd<br />

Industry Participant<br />

Schneider Electric<br />

Industry Participant<br />

Schottel Inc.<br />

Industry Participant<br />

Springfield Marine Company<br />

Industry Participant<br />

Techsol<br />

Industry Participant<br />

Troy Life & Fire Safety<br />

Industry Participant<br />

UES Seating<br />

Industry Participant<br />

Vard Marine<br />

Industry Participant<br />

Victaulic<br />

Industry Participant<br />

Voith Turbo Inc.<br />

Industry Participant<br />

Wajax<br />

Industry Participant<br />

Wärtsilä Canada Inc.<br />

Industry Participant<br />

3 GA Marine Ltd. Associate<br />

Guido Perla & Associates<br />

Associate<br />

Innov Marine<br />

Associate<br />

Mountpark Marine Supply<br />

Associate<br />

Siemens Canada Ltd.<br />

Associate<br />

Tul Safety Equipment/Bell Marine<br />

Associate<br />

Vapcor Inc.<br />

Associate<br />

22 FERRY <strong>HORIZONS</strong>


PASSENGER VESSELS | FERRIES<br />

New Building Canada Fund and the Canadian Ferry Fleet<br />

Many of our Canadian ferries owned federally, provincially or privately are in a state which constitutes<br />

some urgent intervention. These vessels are beyond the age where repair is a feasible option and we<br />

need to look to a replacement option to keep these crossings operational. To aid with this imperative<br />

need, ferry operators across Canada will now have access to the New Building Canada Fund. This<br />

fund would inject billions of dollars in transportation infrastructure projects, under the condition that<br />

the proposed projects be completed within a three-year schedule.<br />

More Information about the New Building Canada Fund:<br />

• The Federal Government plans to fund projects delivered as “Public-Private Partnership” (P3);<br />

• Canadian Ferry Operators, Davie Shipbuilding as well as other shipyards throughout<br />

• A win-win situation for all participating parties.<br />

Davie Shipbuilding is Canada’s largest and highest capacity shipbuilder with a large facility,<br />

modernized infrastructure, and a dedicated workforce which today exceeds 1,300 skilled<br />

At Davie Shipbuilding we are:<br />

and owners;<br />

• Have a proven track record with the P3 contractual model. Our current program for the<br />

Royal Canadian Navy has created an alternative ownership model for the Federal<br />

This initiative led by Davie Shipbuilding is a win for the ferry owners and operators of<br />

government.<br />

Brochure sur<br />

les traversiers<br />

Davie is a global leader in the construction and upgrade of ferries and passenger vessels. From cruise<br />

vessels to day-ferries, Davie is recognized for its innovative capabilities in the construction of unique<br />

designs and characteristics, which include elements such as bow-loading door systems, double-ended<br />

terminal connections, LNG propulsion and high ice-class capabilities.<br />

www.davie.ca<br />

FERRY <strong>HORIZONS</strong> 23


WE dON’T OffER<br />

WHAT WE HAVE bUT<br />

what you<br />

need<br />

Finding what you really need is only possible when you have the best marine offering on earth<br />

to choose from. Wärtsilä is the market leader in improving efficiency, proven gas solutions and<br />

ensuring environmental compliance while protecting profitability. Our global service network offers<br />

support when and where you need it. Read more at www.wartsila.com<br />

WÄRTSILÄ: YOUR SHORTER ROUTE TO ENVIRONMENTAL COMPLIANCE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!