Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
International
Convention
Fukuoka
Peace
Posters
Nouveau site
Nieuwe
website
La fête peut commencer
Het feest kan beginnen
Centennial President Bob Corlew
et son épouse Dianne
en zijn echtgenote Dianne
SEPTEMBRE - SEPTEMBER 2016 N° 511
Lion 511
Multiple District 112 Belgium
International
En français et en néerlandais / Nederlandstalige en Franstalige publicatie
bimestriel n° 511 septembre 2016 / tweemaandelijks nr 511 september 2016
3 International President Bob Corlew
6 - 7 LCIF - Aide aux réfugiés / Hulp aan de vluchtelingen
8 - 9 Bob Corlew - Gravir de nouveaux sommets
10 - 11 Bob Corlew - Nieuwe hoogtes beklimmen
Multiple District
4 Council Chairperson Remy Huwaert
12 - 14 De beleving van een Internationale Conventie
Vivre la Convention Internationale de Fukuoka
15 Peace Posters Contest
16 - 19 Prix de l’Œuvre Nationale
20 - 21 Commissions et groupes de travails / Commissies en werkgroepen
22 Nouveau site web / Nieuwe website
23 Nieuwe leden / Nouveaux membres - In memoriam
24 Agenda
District News
25 - 36 Districts A - B - C - D
Editor info
La rédaction se réserve le droit d’adapter les contributions, qui reflètent les opinions personnelles de leurs rédacteurs.
De redactie behoudt zich het recht voor tekstbijdragen, die de persoonlijke inzichten van de opstellers verwoorden,
aan te passen.
Tous textes (en Word, Times New Roman 12) et illustrations (jpeg ou équivalent, haute résolution) pour le n° 512
parution en novembre, doivent parvenir à la rédaction au plus tard le 10 octobre 2016 à l’adresse : editor@lions.be.
Tekst (in Word, Times New Roman 12) en illustratiemateriaal (jpeg of gelijkwaardig, hoge resolutie) voor het november
nummer (nr. 512) moeten de redactie ten laatste op 10 oktober 2016 bereiken op het adres: editor@lions.be.
Colofon
Lions Clubs International
asbl/vzw Lions Clubs Multiple District 112
Belgium
Siège & Secrétariat - Zetel en Secretariaat
secretariat@lions.be - secretariaat@lions.be
Av. Houba-de Strooperlaan 90
1020 Bruxelles - Brussel
Tel 02 478 17 31 - Fax 02 478 14 72
Lion: editor@lions.be
Editeur Responsable
Verantwoordelijke Uitgever
Remy Huwaert
Chaussée Brunehault 55 7850 Enghien
Rédacteur en chef - Hoofdredactie
Stefaan Willems (LC Mechelen Dodoens)
Coordination technique - Technische coördinatie
Nicolas Van den Bogaert (LC Sint Joris Winge)
Redaction - Rédactieon
mail: editor@lions.be
112A Caroline Vanwynsberghe (LC Oostende BO4)
112B Ortwin Reymen (LC Sint Joris Winge))
112C Henriette Vander Elst (LC Brussel Hoofdstad)
112D Patrick-Yves Olbrechts (LC Liège Lambert
Lombard)
Secretariaat Lions – nalezen/ relecture
Mise en page - Opmaak - Pre-press
Beechdale, Testelt
Impression - Druk
Drukkerij Peeters nv, Herent
The International Association of Lions Clubs
300 W 22nd Street, Oak Brook, Ill. 60521-8842 USA
http://www.Lions Clubs.org
EXECUTIVE OFFICERS
President Chancellor Robert E. “Bob” Corlew, Milton,
Tennessee, United States; Immediate Past President Dr.
Jitsuhiro Yamada, Minokamo-shi, Gifu-ken, Japan; First
Vice President Naresh Aggarwal, Delhi, India; Second Vice
President Gudrun Yngvadottir, Gardabaer, Iceland; Third Vice
President Jung-Yul Choi, Busan City, Korea. Contact the
officers at Lions Clubs International, 300 W 22nd St., Oak
Brook, Illinois, 60523-8842, USA.
DIRECTORS
Second year directors
Melvyn K. Bray, New Jersey, United States; Pierre H. Chatel,
Montpellier, France; Eun-Seouk Chung, Gyeonggi-do, Korea;
Gurcharan Singh Hora, Siliguri, India; Howard Hudson,
California, United States; Sanjay Khetan, Birgani, Nepal;
Robert M. Libin, New York, United States; Richard Liebno,
Maryland, United States; Helmut Marhauer, Hildesheim,
Germany; Bill Phillipi, Kansas, United States; Lewis Quinn,
Alaska, United States; Yoshiyuki Sato, Oita, Japan; Gabriele
Sabatosanti Scarpelli, Genova, Italy; Jerome Thompson,
Alabama, United States; Ramiro Vela Villarreal, Nuevo León,
Mexico; Roderick “Rod” Wright, New Brunswick, Canada;
Katsuyuki Yasui, Hokkaido, Japan.
First year directors
Bruce Beck, Minnesota, United States; Tony Benbow,
Vermont South, Australia; K. Dhanabalan, Erode, India; Luiz
Geraldo Matheus Figueira, Brasílía, Brazil; Markus Flaaming,
Espoo, Finland; Elisabeth Haderer, Overeen, The Netherlands;
Magnet Lin, Taipei, Taiwan; Sam H. Lindsey Jr., Texas, United
States; N. Alan Lundgren, Arizona, United States; Joyce
Middleton, Massachusetts, United States; Nicolin Carol
Moore, Arima, Trinidad and Tobago; Yasuhisa Nakamura,
Saitama, Japan; Aruna Abhay Oswal, Gujrat, India; Vijay
Kumar Raju Vegesna, Visakhapatnam, India; Elien van Dille,
Ronse, Belgium; Jennifer Ware, Michigan, United States;
Jaepung Yoo, Cheongju, Korea.
La revue Lion, publication officielle des Lions Clubs
International, publiée en 20 langues par le Conseil
d’administration international en anglais, espagnol, japonais,
français, suédois, italien, allemand, finnois, coréen,
portugais, néerlandais, danois, chinois, norvégien, islandais,
turc, grec, hindi, indonésien et thaïlandais.
Het Lion Magazine, de officiële uitgave van Lions Clubs
International, wordt gepubliceerd in 20 talen onder de
verantwoordelijkheid van het Internationaal Bestuur, nl
Engels, Spaans, Japans, Frans, Zweeds, Italiaans, Duits, Fins,
Koreaans, Portugees, Nederlands, Deens, Chinees, Noors,
IJslands, Turks, Grieks, Hindi, Indonesisch en Thai.
_______________________________________________________
MISSION STATEMENT OF LIONS CLUBS INTERNATIONAL:
“To empower volunteers to serve their communities,
meet humanitarian needs, encourage peace and promote
international understanding through Lions clubs.”
_______________________________________________________
Multiple District 112 Belgium
Gouverneur Honoraire S.M. le Roi Philippe
Eregouverneur Z.M. Koning Filip
Council Chairperson
Remy Huwaert (LC Enghien Soignies)
Gouverneurs
112A Patrik Vervinckt (LC Dendermonde)
112B Roland Pockelé-Dilles (LC Antwerpen Marnix)
112C Hugues Angot (LC Genval-Six-Vallées)
112D Francis Borgnet (LC Charleroi Porte de France)
Lion, publication bimestrielle officielle en
néerlandais et en français des Lions de
Belgique, paraît aux mois de septembre,
novembre, janvier, mars, mai et juillet. Tirage
8150 exemplaires pour Lion et Leo News.
Lion is het officiële tweemaandelijkse
ledenblad in het Frans en het Nederlands
van de Lions van België. Het verschijnt in
september, november, januari, maart, mei en
juli. Oplage 8150 exemplaren voor Lion en
Leo News.
2 Septembre 2016 september
International President
Chancellor Bob Corlew
Lions Clubs
International President
La célébration
de 2017 prend de
l’ampleur
De feesttrein naar 2017
komt op snelheid
Kathy Singleton a récemment écrit au Lions Clubs International.
Le Lions Club local lui avait offert sa première paire de
lunettes lorsqu’elle était en première année à l’école primaire à
Springfield dans le Missouri. “ Je me souviens encore de la joie que
j’ai ressentie quand j’ai enfin pu voir et distinguer la multitude de
feuilles que les arbres ont. J’étais excitée à l’idée de pouvoir admirer
la beauté sans fin du monde entier,” nous écrit-elle. “J’espère
que vous pourrez encore aider de nombreux autres enfants comme
vous l’avez fait pour moi.”
Je vous l’assure, Madame Singleton
: pendant les cent prochaines
années, nous allons poursuivre notre
œuvre auprès des enfants et des
adultes. Pour marquer l’année de
notre Centenaire, nous souhaitons
honorer et nous remémorer notre
passé, tout en faisant progresser notre
grande Association.
Au cours de notre longue histoire,
les Lions ont non seulement tendu la
main aux personnes dans le besoin,
mais ils ont également eu un énorme impact sur des communautés
entières. En 1964, alors que la ville d’Afognak, en Alaska, était
frappée par un tremblement de terre, suivi d’un tsunami, les Lions
ont construit une nouvelle ville pour les sinistrés. Cinq années
plus tôt, au Texas, sur des terres d’élevage régulièrement ravagées
par des vagues de sécheresse et menacées par des feux de prairie,
les Leakey Lions ont formé une brigade de pompiers et l’ont équipée
d’un camion d’intervention. En remontant encore plus loin,
en 1925, des York Lions de Pennsylvanie, alarmés par le manque
évident d’écoles, ont décidé de créer une bibliothèque itinérante,
bien fournie. Les pages de la revue LION des 100 années précédentes,
regorgent de dizaines de milliers d’histoires comme cellesci,
qui ont changé, voire sauvé des vies.
Notre objectif de service du Centenaire est de venir en aide
à au moins 100 millions de personnes d’ici juin 2018. Nous
sommes en bonne voie de surpasser cet objectif. Faites participer
votre club à ces activités. Célébrez le Centenaire d’une autre façon
en invitant vos proches et amis à se joindre à nous ou en organisant
un projet commémoratif au sein de votre communauté. Pour
voir comment participer, consultez le site Lions100.org.
C’est pour moi un honneur de servir en tant que président du
Centenaire. J’espère que vous partagez mon enthousiasme de faire
partie des Lions en ce moment très spécial de notre grande histoire.
Les services que nous rendons aujourd’hui
retentiront pendant des décennies, à mesure que
nous renforçons durablement notre Association
et laissons aux générations futures des Lions
Clubs plus forts que jamais.
Chancellor Bob Corlew
Kathy Singleton stuurde onlangs een email naar Lions Clubs
International. Toen ze in het eerste leerjaar zat in Springfield,
Missouri, kreeg ze van een lokale Lions club een eerste bril. “Ik herinner
me nog steeds hoe blij ik was toen ik individuele blaadjes aan
de bomen kon zien. Ik was opgewonden om de wereld in zijn oneindige
schoonheid te leren zien,” zo schreef ze ons. “Ik hoop dat jullie
nog veel andere kinderen zullen helpen zoals jullie voor mij deden.”
Jazeker, mevrouw Singleton, voor de komende 100 jaar zullen
we zowel kinderen als volwassenen blijven helpen zoals we dat
in de afgelopen eeuw hebben gedaan.
In dit Centennial jaar willen we het
verleden eren en blijven herinneren
terwijl we onze grote Associatie voortstuwen.
Gedurende onze lange geschiedenis
hebben Lions niet alleen op individuen
maar ook vaak een impact op
een ganse gemeenschap gehad. Nadat
een aardbeving en een tsunami Afognak,
Alaska verwoestten in 1964,
bouwden Lions een nieuwe stad voor
de bewoners. Vijf jaar eerder hebben Leakey Lions in het kurkdroge
weidelandschap van Texas, dat regelmatig geplaagd wordt door
prairie branden, een brandweerkorps opgericht, brandweerwagen
inbegrepen. Nog langer geleden, in 1925, begonnen de York Lions
in Pennsylvania, gealarmeerd door de ontoereikendheid van
de scholen, met een rondreizende bibliotheek, goed voorzien van
lectuur. De pagina’s van de LION van de vorige 100 jaar staan vol
tienduizenden soortgelijke voorbeelden van dienstbetoon dat het
leven veranderde en ook vaak levensreddend was.
Onze Centennial doelstelling is om tegen juni 2018 minstens
100 miljoen mensen ten dienste te zijn. We zijn goed op weg om
dat doel te verbrijzelen. Neem deel met je club aan deze activiteiten.
Vier de Centennial ook op andere manieren door familie en
vrienden uit te nodigen om samen met jou deel te nemen en door
een Legacy Project op te starten in je lokale gemeenschap. Lees hoe
u kunt deelnemen op Lions100.org.
Het is mij een eer te dienen als uw Centennial president. Ik
hoop dat u net zo blij bent om Lion te zijn tijdens dit bijzondere
moment in onze grootse geschiedenis. De dienstbaarheid die we
vandaag tonen zal decennia lang blijven nazinderen, onze Associatie
versterken en onze Lions Clubs beter maken dan ooit voor de
volgende generaties.
Septembre 2016 september 3
Council Chairperson
Chers Lions et Leo,
Beste Lions en Leo’s,
Dans cette préface, rédigée durant
cette période estivale dominée par des
grands évènements sportifs, je tiens à
vous faire part des moments inoubliables
vécus au Japon, ainsi que des actions à
mettre en place dès la rentrée en vue de
la préparation du Centenaire, qui débutera
officiellement durant l’année 2017.
En effet, après la convention nationale
à Malines du 11 juin dernier, 85
lions et quelques jeunes Leo, se sont envolés
pour Fukuoka, qui se situe sur l’île
de Kyushu au sud du Japon.
Après un vol de 14 heures paisible et confortable, nous sommes
Remy Huwaert
Council Chairperson
arrivés à Fukuoka, où nous fûmes accueillis par le président de la
commission voyages, Jean-François Hebrant.
Nous étions logés dans le centre-ville, dans un hôtel de la chaine
« Candéo », un peu surprenant quant à son infrastructure. En effet
il n’y avait pas d’armoires, ni de bars, vous en conviendrez, les premiers
jours étaient bien déroutants.
Le grand rendez-vous des Lions du monde entier commença
avec la parade du lendemain qui était, comme toujours, à la fois
impressionnante et sublime. Plus de 36.000 hommes et femmes
de tous les continents, de toutes couleurs et en uniforme ont défilé
pendant des heures dans la ville de Fukuoka. Mais le point d’orgue
de cette semaine de travail (réveil parfois pour certains à 5h du matin)
était la nomination de notre ami Elien Van Dille au poste de
directeur international et la désignation officielle de nos quatre
gouverneurs de district.
Le 29 juin la délégation belge s’envolait vers Zaventem, pendant
qu’une vingtaine de ‘chançards’ eurent le privilège de voler à
440km/heure avec le TGV Japonais « l’oiseau blanc » vers l’île de
Miyajima (lieu sacré du shintoïsme) où il n’y avait ni maternité, ni
cimetière, car il y était interdit d’y naître ou d’y mourir.
Lors de notre retour de ce pays, où futur et passé se côtoient, il
convient de se concentrer sur l’année 2017 durant laquelle partout
dans le monde les 1.400.000 lions célébreront dignement les 100
ans de lionisme dans le monde.
Dans ce cadre, nos dirigeants internationaux proposent d’axer
nos efforts sur les thèmes de la vue, de la faim, de la protection de
l’environnement et du soutien et support au profit de la jeunesse!
Chaque club est libre de concentrer ses efforts sur un de ces 4
thèmes.
Le multiple district 112 a arrêté la date du 26 mars 2017 pour
organiser une grande opération nationale commune de nettoyage
de sites. Les Lions de Belgique se montreront au grand public équipés
de « chasubles munies d’un grand logo Lions», de pinces et de
gants pour nettoyer les entrées et sorties d’autoroutes, de parcs et
quartiers publics.
Je tiens d’ores et déjà à vous remercier tous et toutes pour votre
concours à rendre ce jour inoubliable.
Remy Huwaert
Président du conseil des gouverneurs
2016-2017
Op het ogenblik dat ik dit voorwoord schrijf zijn we halfweg
zomer. De puike prestaties van onze sportlui in Rio beheersen het
nieuws. Graag blik ik samen met jullie terug op de onvergetelijke
momenten waarvan ik mocht genieten tijdens de internationale
conventie te Japan. De voorbereidingen van ons 100 jarig
bestaan, dat officieel ingeleid zal worden in 2017, mogen zeker
niet ontbreken.
Na de nationale conventie van 11 juni 2016 te Mechelen vertrokken
85 Lions en een paar Leo’s naar Japan. Fukuoka ligt op
het meest zuidelijke eiland Kyushu. Na een aangename vlucht
van 14 uur kwamen we aan in Fukuoka waar Jean François
Hebrant, voorzitter van de reiscommissie, ons opwachtte. We logeerden
in één van de hotels van de Candeo hotelketen, eerder
verrassend qua inrichting. In de kamer was geen enkele kast te bespeuren,
zelfs geen bar. De eerste dagen waren nogal verwarrend.
Dé afspraak voor alle Lions wereldwijd is de parade in Fukuoka,
die zoals altijd indrukwekkend en kleurrijk was. Meer
dan 36.000 mannen en vrouwen uit alle continenten marcheren
in hun prachtige uniform door de stad. Het hoogtepunt van de
internationale conventie was uiteraard de benoeming van Elien
Van Dille als International Director en de aanstelling van onze
vier Gouverneurs.
Op 29 juni vloog de Belgische delegatie terug naar België, op
een twintigtal Lions na. Zij reisden met de hogesnelheidstrein
(White Bird) naar het eiland Miyajima (Shinto heiligdom),
waar geen kraamkliniek of begraafplaats waar te nemen was. Je
mag er niet geboren worden of sterven.
Van zodra we weer thuis kwamen van het prachtige Japan,
het land waar het verleden en de toekomst samengaan, concentreren
we ons op het jaar 2017. Het jaar waarin 1.400.000 Lions
op een waardige manier het 100 jarig bestaan wereldwijd
zullen vieren. Onze internationale leiders stellen voor om één
van volgende thema’s te steunen: het zicht, de honger, het milieu,
de jeugd. Elke club is vrij om een thema te kiezen.
Op 26 maart 2017 organiseert het MD 112 een gemeenschappelijke
lenteschoonmaak. De Belgische Lions zullen een hesje
dragen voorzien van het Lions logo, gewapend met een tang,
handschoenen zullen ze de op- en afritten van de snelwegen, parken
en de openbare weg schoonmaken.
Ik zou jullie reeds willen bedanken voor jullie steun om er een
onvergetelijke dag van te willen maken.
Remy Huwaert
Voorzitter Gouverneursraad 2016-2017
Photo Bernard Stavaux
4 Septembre 2016 september
DRIVING LUXURY
ELECTRIFIED.
LES NOUVELLES BMW SÉRIE 7 PLUG-IN HYBRIDES.
immédiatement du luxe à son plus haut niveau et des innovations
jamais ressenti. Avec les BMW 740e, 740Le et 740Le xDrive, ce
luxueux modèle se montre également durable. Ces Plug-in Hybrides
réunissent ainsi le meilleur des deux mondes : une motorisation
puissante combinée à une consommation étonnamment faible et un
impressionner.
Les nouvelles
BMW Série 7
Plug-in Hybrides
Le plaisir
de conduire
Discar Liège
Boulevard Frankignoul 8
4020 Liège
Tél. 04 341 99 11
www.discar.bmw.be
Delbecq s.a.
Boulevard Pasteur 15
4100 Seraing
Tél. 04 337 65 00
www.delbecq.bmw.be
Bortolin s.a.
Avenue de l’Industrie 32
4500 Huy-Tihange
Tél. 085 27 80 70
www.bortolin.bmw.be
* 3 ans ou 200.000 km, selon la première limite atteinte.
Informations environnementales (AR 19/03/04) : www.bmw.be
2,0-2,5 L/100 KM • 45-56 G/KM CO2
[
LCIF
L’impact de la Fondation
Les Lions se mobilisent pour les réfugiés
PAR ERIC MARGULES
Encouragés par une subvention de la Fondation du Lions Clubs
International d’un montant de 600.000 dollars, les Lions de Turquie
et d’Europe tendent la main aux millions de réfugiés de Syrie
et d’Iraq en leur apportant abri, nourriture, vêtements, éducation,
cours de langues et programmes d’intégration.
Assistance aux réfugiés en Turquie
Les Lions de Turquie, dont le pays reçoit le plus de réfugiés
syriens avec 2,7 millions de personnes accueillies, ont reçu quatre
subventions d’aides aux réfugiés.
District 118-R ($60.000) – Plus de 50 Lions Clubs ont rempli
2000 sacs à dos de couvertures, sous-vêtements, serviettes, produits
hygiéniques, bouteilles d’eau potable et autres fournitures. Ces sacs
à dos unisexes sont préparés par les Lions et remis aux garde-côtes
turcs qui les distribuent aux réfugiés qu’ils sauvent de la mer.
District 118-E ($26.000) – Les Lions mettent sur pied une
école pour réfugiés et subviennent aux besoins en nourriture et
produits hygiéniques de 100 familles pour une durée de deux mois.
Avec la Fondation Human Sources, ONG partenaire du HCR, les
Lions ont reconverti d’anciennes classes d’école d’un centre communautaire
pour assurer une éducation de base et des classes d’apprentissage
informatique.
District 118-K ($61.300) – Les Lions étendent la capacité d’un
camp de réfugiés de 500 personnes en y ajoutant deux classes, des
toilettes supplémentaires et une réserve où seront stockés des vêtements,
de la nourriture, des produits hygiéniques et du matériel de
premier secours. La demande exponentielle implique que de nombreux
réfugiés sont dans l’obligation de rester dans la cour du camp.
Les Lions envisagent de recouvrir cette cour et de confier à une association
d’enseignement privé la responsabilité de l’éducation.
District 118-U ($60.000) – Les Lions du District 118-U partagent
une frontière avec la Syrie et l’Iraq et apportent de l’aide
aux enfants et aux femmes enceintes de 2000 familles. L’aide se
compose d’aliments secs, des sous-vêtements, des couvertures, des
chaussures pour enfants, des couches, des produits d’hygiène et de
premier secours. Les Lions vont également installer 10 structures
préfabriquées équipées de radiateurs portatifs soufflants pour abriter
les réfugiés.
Des Lions du District 118-D en Turquie fournissent le matériel de
première nécessité lors de l’afflux des réfugiés
Lions van District 118-E in Turkije bezorgen hoog nodige goederen
voor de masale stroom vluchtelingen.
vont également fournir des tentes, des chauffages extérieurs, des matelas,
des couvertures et d’autres matériels de première importance.
District 110-AN, Pays-Bas ($15.000) – Les Lions achètent des
chaussures, des sous-vêtements, des articles de toilette et autres articles
les plus demandés par les 1200 réfugiés qui vivent dans les
quatre centres d’urgence à Amsterdam.
District 129, Slovénie ($10.000) – Les Lions travaillent avec la
Croix Rouge slovène pour préparer 2000 kits d’urgence comprenant
de la nourriture saine pour les enfants, des produits hygiéniques,
des couvertures et des manteaux. La Croix Rouge distribuera
ces kits d’urgence aux centres de distribution situés aux points
d’entrée les plus critiques du pays.
Au travers de ces aides, et de bien d’autres à venir, les Lions se
mobilisent pour répondre à l’une des crises humanitaires les plus importantes
de notre temps. Si votre club, district ou multiple district
souhaite aider les réfugiés, contactez le Lions Clubs International
(LCI) pour des idées de projets et des possibilités de partenariats.
Pour donner de l’argent ou savoir comment demander des fonds
pour des projets d’aides locales, contacter la Fondation internationale
(LCIF). Le LCI et la LCIF continueront à travailler ensemble
pour soutenir les Lions et leurs projets d’aide humanitaire.
Les Lions d’Europe
Pour de nombreux réfugiés, la Turquie n’est qu’une étape de
leur périple vers l’Europe. Les Lions de Grèce, des Pays-Bas et de
Slovénie ont reçu des subventions de la LCIF pour soulager les réfugiés.
District 117-A, Grèce ($10.000) – Les Lions fournissent des
toilettes chimiques et des générateurs à un centre de réfugiés à
Rhodes dont la capacité maximale a été dépassée par les 6000 réfugiés
et migrants arrivés au centre depuis le mois d’août. Les Lions
6 Septembre 2016 september
[
LCIF
Impact van de Fondation
Lions mobiliseren voor vluchtelingen
DOOR ERIC MARGULES
Une jeune réfugiée en Turquie reçoit
des provisions des Lions.
Een jonge vluchtelinge in Turkije krijgt
hulpgoederen van Lions.
Geholpen door $600.000
in subsidies van Lions
Clubs International Foundation,
hebben Lions uit
Turkije en Europa een stevige
helpende hand uitgestoken
naar de miljoenen
vluchtelingen uit Syrië en
Irak. Lions zorgen voor
onderkomen, voedsel, kledij,
onderwijs, vertaalhulp
en integratie-programma’s.
Vluchtelingenhulp in Turkije
De Lions van Turkije,
die de meeste Syrische
vluchtelingen opvangen
van alle landen (2.7 miljoen)
ontvingen vier subsidies
voor vluchtelingen.
District 118-R ($60.000)
Meer dan 50 Lions clubs
vullen 2000 rugzakken
met dekens, ondergoed,
handdoeken, toiletartikelen, flesjes water en andere goederen. Deze
unisex rugzakken zullen gevuld worden door Lions en worden aan
de Turkse kustwacht overhandigd om uit te delen aan de vluchtelingen
die op zee gered worden.
District 118-E ($26.000) – Lions richten een school op voor
vluchtelingenkinderen en zorgen voor voeding en hygiëne behoeften
van 100 families voor twee maand. In samenwerking met de
Human Sources Foundation, een NGO die samenwerkt met het
UN Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen, transformeren
Lions lege schoollokalen in een gemeenschapscentrum om basisscholing
en computerlessen te kunnen geven.
District 118-K ($61.300) – Lions breiden de capaciteit van
een kamp voor 500 vluchtelingen uit met twee klaslokalen, bijkomende
toiletten en opslagruimte waarin kledij, voedsel, sanitaire
en eerste hulp artikelen zullen opgeslagen worden. Door de overvloedige
vraag moeten vele vluchtelingen in een open binnenplaats
in het kamp blijven. Lions hebben plannen om een overdekking te
voorzien en maken contact met een onderwijsgroep om de verantwoordelijkheid
voor educatie op te nemen.
District 118-U ($60.000) - Lions in District 118-U, aan de
grens met Syrië en Irak, helpen kinderen en zwangere vrouwen van
2000 families. De hulp omvat droge voeding, ondergoed, dekens,
kinderschoenen, luiers, goederen voor eerste hulp en hygiëne. Lions
zullen ook voorzien in 10 geprefabriceerde woningen met draagbare
ventilatoren om vluchtelingen onderdak te geven.
Lions in Europa
Voor veel vluchtelingen is Turkije slechts een eerste stap in hun
reis naar Europa. Lions in Griekenland, Nederland en Slovenië
bekwamen LCIF subsidies om hulp te bieden aan de vluchtelingen.
District 117-A, Griekenland ($10.000) – Lions voorzien chemische
toiletten en generatoren voor een vluchtelingencentrum in
Rhodos waar de maximum capaciteit overschreden werd met 6000
vluchtelingen en migranten die er sinds augustus langskwamen.
Lions zullen ook zorgen voor tenten, buitenverwarming, slaapmatten,
dekens en andere dringend noodzakelijke goederen.
District 110-AN, Nederland ($15.000) – Lions kopen schoenen,
ondergoed en toiletartikelen aan voor 1200 vluchtelingen in
vier opvangcentra in Amsterdam.
District 129, Slovenië ($10.000) – Lions werken samen met
het Sloveense Rode Kruis om 2000 draagbare noodpakketten klaar
te krijgen waarin gezond voedsel voor kinderen, hygiënisch materiaal,
dekens en jassen zitten. Het Rode Kruis zorgt voor de verdeling
van de pakketten in distributiecentra op kritieke punten aan
de landsgrens.
Door deze service activiteiten -en er volgen er nog meer- komen
Lions samen om antwoord te bieden op een van de grootste humanitaire
crisissen van deze tijd. Indien je club, district of multiple
district interesse heeft om de vluchtelingen te helpen, neem contact
op met LCI voor projectideeën en/of samenwerkingsakkoorden.
Voor schenkingen of om subsidies te vragen voor lokale projecten,
neem contact op met LCIF. LCI en LCIF werken samen om Lions
en hun humanitaire hulpprojecten te ondersteunen.
Septembre 2016 september 7
NOUVEAUX
Les images et les bruits du Tennessee, mon État d’origine,
sont variés et nombreux. Qu’il s’agisse du bruit de l’imposant
fleuve Mississippi à l’extrême ouest de l’État, du bruit des
activités agricoles
et industrielles
dans le centre du
Tennessee, ou du
bruit de la faune des
Appalaches à l’est
du Tennessee, tous
sont distincts et
incarnent l’hospitalité
chaleureuse du sud.
Le bruit des eaux
du Mississippi à
l’extrême nord-ouest
de l’État, et plus
au sud, la musique
tourmentée du blues
sur Beale Street
à Memphis, nous
rappellent l’identité
Président International
Chancelier Bob Corlew
propre du Tennessee
de l’ouest. Plus à
l’est, au centre de
l’État, le paysage
relativement plat
débouche sur des terrains vallonnés qui caractérisent la partie
de l’État qui a donné naissance à la musique country. Les
sons du banjo, de la guitare et de la mandoline qui dominent
depuis des années les montagnes entourant Nashville ont
inspiré les rêves de plus d’un fermier du Tennessee. Printers
Alley et Music Row sont des noms bien connus dans ce
territoire qui a gagné le nom de ‘’Music City, USA’’ (la ville
de la musique des États-Unis). Les bruits agricoles laissent
place aux bruits industriels lorsque l’on se déplace plus à l’est
vers Knoxville et Chattanooga, la ville des transports. Juste à
l’est de ces villes tentaculaires commence les contreforts de
Smoky Mountains qui dominent le territoire entier dans l’est
du Tennessee.
Tout au long de la journée, on entend les appels fréquents
de la compagnie des cailles – qui ‘’cacabent, carcaillent ou
margotent’’ – interrompant le calme des paysages ruraux,
parfois intacts, de certaines parties de l’Etat.
Et puis, lorsque le soir tombe, lorsque le soleil se couche
derrière les montagnes, on peut entendre l’appel solitaire de
l’engoulevent, ou le hurlement lointain obsédant des coyotes.
Aux alentours des petits hameaux, les sons des banjos, des
guitares et des violons résonnent en échos, appelant les
gens à rentrer chez eux. L’été cède la place à l’automne,
les collines et les montagnes resplendissent de couleurs
lorsque l’érable natal, le tulipier de Virginie, le bouleau, le
frêne, le châtaignier, le chêne et le caryer tournent au brun
roux, à l’orange et au jaune. Alors que l’automne devient
l’hiver, les feuilles laissent la place à un manteau de neige,
d’où n’émergent que les troncs d’arbres nus et la verdure
magnifique des cèdres qui parsèment le paysage.
Les collines et les montagnes qui composent la toile de
fonds de ma maison créent une atmosphère unique. Les
frontières naturelles que sont les Great Smoky Mountains
forment depuis plusieurs générations une culture distincte
comprenant divers dialectes, une cuisine unique et une
tradition dans l’art de raconter des histoires.
Je viens d’une famille forte qui appréciait et tenait au
respect de la vie privée. Ils ont construit leurs maisons dans
les montagnes, en contrebas dans les vallons du merveilleux
paysage du Tennessee. Ils s’isolaient ainsi du reste du
pays et de ce qui était considéré comme la vie américaine
normale. Cette relative isolation a inspiré de nombreux esprits
indépendants parmi ceux qui s’étaient installés ici. De la
Een ervaring die elk Lion eens moet meemaken
Une expérience à être vécue par chaque Lion
solitude de ces communautés est né de façon inattendue
le lien qui s’est tissé entre les gens de cette région peu
peuplée. Le caractère coopératif a évolué en une tradition où
les voisins s’entraident, même entre étrangers. La culture du
volontariat est devenue tellement omniprésente que lorsque
l’indépendance des États-Unis, alors un tout jeune État, a été
menacée au début des années 1800, les colons de la région,
alors connue sous le nom de Tennessee, se sont en masse
portés volontaires pour défendre leur souveraineté, attribuant
à jamais au Tennessee le nom de ‘’the Volunteer State’’ (l’Etat
des bénévoles).
L’esprit de bénévolat continue à imprégner le Tennessee.
‘’People helping people’’ (les gens aident les gens) est une
phrase qui continue à caractériser l’attitude des habitants
du Tennessee. Il est rare de rencontrer une personne en
marchant qui ne vous saluera pas par un joyeux ‘bonjour’
ou, dans les petites villes, par un ‘’Howdy, neighbor’’ (salut,
voisin). Et dans les petites communautés de l’État, le
8 Septembre 2016 september
conducteur de tout véhicule se voit chaleureusement saluer
d’une main lorsqu’on dépasse un autre véhicule.
La gentillesse historique des habitants du Tennessee
perdure bien que les temps ont changé et que les traditions
ont laissé la place aux technologies modernes. Ce
changement s’est accompagné de nouveaux défis. Des
occasions nouvelles et différentes de servir sont apparues.
D’autres façons de donner ont été mises en avant. Malgré
nos temps modernes, l’ancien esprit de volontariat demeure
ancré dans le cœur de la plupart des habitants de Tennessee.
Les traditions que je chérissais dans ma jeunesse
passée dans le Tennessee, et l’indépendance héritée de mes
ancêtres qui ont fait face à de nombreux défis en construisant
leur vie, entourés par les collines et les montagnes, m’ont
incité à choisir comme thème présidentiel : ‘’De nouveaux
sommets à gravir’’.
Escalader une montagne, c’est la métaphore dont les
gens se servent pour décrire les situations quotidiennes
auxquelles ils font face. Cela représente quelque chose de
difficile et d’éprouvant, qui exige un effort maximum pour
grimper. Cependant, c’est en gravissant les montagnes que
nous nous dépassons. Chaque montagne représente un
nouveau défi, une nouvelle occasion.
Notre monde continuant à changer, chacun de nous
rencontre des nouveaux défis et des nouvelles occasions
de servir les autres. La cécité, la rougeole et autres risques
sanitaires, l’insécurité alimentaire, le manque d’eau propre,
la guerre et les troubles civils, tous représentent des défis
pour de nombreuses personnes dans le monde et constituent
pour les Lions des opportunités alors que nous continuons
à travailler pour que le monde devienne meilleur. Les Lions
doivent continuer à gravir de nouveaux sommets et à trouver
de nouvelles façons de servir. Chaque sommet représente
une nouvelle opportunité pour les Lions et gravir au sommet
de chaque montagne permet à chacun d’entre nous de rendre
le monde meilleur pour une autre personne.
Alors que nous commençons une
année de célébration des 100 ans
de services communautaires – en
commémorant notre passé et en
embrassant notre présent, – nous
devons planifier notre futur et
commencer à aller de l’avant. Notre
avenir est brillant. Nous plaçant sur le
terrain métaphorique, si nous tenons
à gravir la prochaine montagne, nous
devons tracer le chemin devant nous,
délimiter la route pour de futures
générations de Lions qui nous suivront,
et perpétuer notre patrimoine de
service.
Septembre 2016 september 9
De bezienswaardigheden en geluiden van mijn thuisstaat
Tennessee zijn talrijk en gevarieerd. Van het geruis van de
machtige Mississippi rivier in het uiterste westelijke deel
van de staat, via
het lawaai van
de landbouw en
de industrie in
het midden van
Tennessee, naar
de geluiden van
de wilde dieren
in de Appalachen
in het oosten
van Tennessee,
ze zijn allemaal
verschillend en
representatief voor
de warme, zuidelijke
gastvrijheid. Het
stromen van
het water van
de Mississippi
International President
Chancellor Bob Corlew
in het uiterste
noordwestelijke
deel van Tennessee,
en verder naar het
zuiden, het klagend
geluid van de blues muziek op Beale Street in Memphis,
zijn zachte herinneringen aan dit deel van West-Tennessee.
Verder naar het oosten, in het centrale deel van de staat, gaat
het relatief vlakke landschap over in glooiende heuvels, de
bakermat van country muziek. Het geluid van de banjo, de
gitaar en de mandoline dat de heuvels rond Nashville al jaren
domineert heeft de dromen van vele landelijke Tennessee
boeren geïnspireerd. Printers Alley en Music Row zijn
bekende namen in het land, dat de naam «Music City, USA»
heeft verdiend. Het geluid van de landbouw maakt plaats
voor industrieel geluid naarmate men verder naar het oosten,
naar Knoxville en transport stad Chattanooga gaat. Net ten
oosten van deze uitdijende steden beginnen de uitlopers
van de Smoky Mountains, die het hele landschap van Oost-
Tennessee domineren.
Overdag hoor je regelmatig de «kwik-me-dit; priet-priet»
roep van groepjes kwartels en patrijzen die de rust van
het ongerepte landschap in sommige delen van de staat
verstoren.
En dan, als de avond valt, als de zon ondergaat achter de
bergen, kan men de eenzame roep van de nachtzwaluw horen
of het spookachtige gehuil van een coyote in de verte. In de
buurt van kleine gehuchten echoot het geluid van banjo’s,
gitaren en violen en roept mensen naar huis. Als de zomer
overgaat in herfst, groeien heuvels en bergen uit tot prachtige
kleuren, als esdoorn, populier, berk, es, kastanje, eik en
hickory veranderen in roodbruin, oranje en geel. Als herfst
winter wordt bedekt een deken van sneeuw de bladeren,
alleen hier en daar onderbroken door kale stammen en het
mooie groen van ceders, verspreid in het landschap.
De heuvels en bergen in de achtergrond van mijn huis
creëren een unieke sfeer. De natuurlijke grenzen van de Great
Smoky Mountains creëerden over vele generaties een eigen
cultuur met hun eigen dialecten, een unieke keuken en een
traditie van verhalen vertellen. Ik kom uit een sterk geslacht
dat genoot van en op hun privacy stond. Ze bouwden hun
huizen op de heuvels en in de valleien van het prachtige
Tennessee landschap. Hierdoor isoleerden zij zich van de rest
van het land en van wat beschouwd werd als de hoofdstroom
van het Amerikaanse leven Dit relatieve isolement inspireerde
een onafhankelijke geest onder degenen die zich hier
vestigden. Een ongewild gevolg van de eenzaamheid van
deze gemeenschappen was de onderlinge band die gevormd
werd onder de mensen in deze dunbevolkte regio. Een
Een ervaring die elk Lion eens moet meemaken
Une expérience à être vécue par chaque Lion
behulpzame natuur groeide uit tot een traditie van buur
helpt buur, vreemdeling helpt vreemdeling. De traditie van
vrijwilligerswerk werd zo alomtegenwoordig, dat toen de
onafhankelijkheid van de nog jonge Verenigde Staten in het
begin van 1800 werd aangevochten, het de bewoners van de
regio, nu bekend als Tennessee, waren die in groten getale
vrijwilliger werden om zijn soevereiniteit te verdedigen- met
als gevolg dat Tennessee voor eeuwig bekend werd als de
«Volunteer State.»
Vrijwilliger zijn blijft een heersend gevoel in Tennessee.
«Mensen helpen mensen» is een zin die nog steeds de
houding van vele inwoners van Tennessee karakteriseert. Het
is zeldzaam dat men voorbij iemand loopt zonder begroet
te worden door een vrolijk «goedemorgen» of, in de kleinere
steden, een «howdy, neighbor”. En in kleine dorpen van de
staat wordt de bestuurder van elk voertuig begroet door
een warm, vriendelijk handgebaar als hij een ander voertuig
passeert.
10 Septembre 2016 september
Hoewel de tijden zijn veranderd, en oude tradities
plaats moesten ruimen voor moderne technologie, blijft de
historische vriendelijkheid die Tennessee kenmerkt. Tijden
zijn veranderd, nieuwe uitdagingen zijn ontstaan. Nieuwe en
andere mogelijkheden voor de dienstbaarheid zijn ontstaan.
Nieuwe manieren voor de gulle gevers om te schenken
zijn op de voorgrond getreden. Ondanks de moderne tijd,
blijft de oude vrijwilligersgeest in de harten van de meeste
Tennesseans.
De tradities die mij dierbaar zijn uit mijn jeugd in
Tennessee, en de onafhankelijkheid doorgegeven door mijn
voorouders, die vele uitdagingen overwonnen toen ze een
leven in de heuvels en bergen rondom hen opbouwden,
inspireerde mij om te kiezen voor «Nieuwe Hoogten
Beklimmen» als mijn presidentieel thema.
Het beklimmen van een berg wordt gebruikt als
een metafoor voor vele dagelijkse situaties die mensen
confronteren. Het vertegenwoordigt iets dat moeilijk en zwaar
is en een maximale inspanning vraagt om te beklimmen. Maar
het is slechts door het beklimmen van de bergen dat we ooit
ten volle zullen uitblinken. Elke berg betekent een nieuwe
uitdaging-een nieuwe kans.
Onze wereld blijft veranderen, en ieder van ons wordt
geconfronteerd met nieuwe uitdagingen-nieuwe kansen
om anderen te dienen. Blindheid, mazelen, andere
gezondheidsrisico’s, voedselonzekerheid, gebrek aan
schoon water, oorlog en burgerlijke onrust-dit alles vormen
uitdagingen voor de talloze mensen over de hele wereld, en
zij vertegenwoordigen mogelijkheden voor Lions terwijl we
werken om van de wereld een betere plek te maken. Lions
moet blijven hogerop klimmen, nieuwe manieren vinden om
te dienen. Elke berg is een nieuwe kans voor de Lions, het
beklimmen van elke berg biedt ieder van ons een kans om de
wereld beter te maken voor een andere persoon.
Nu we met een jaar beginnen waarin
we 100 jaar van dienstverlening aan
de gemeenschap vieren - ons verleden
eren en het heden omarmen - is
het onze toekomst die we moeten
plannen en beginnen te smeden.
Onze toekomst ziet er stralend uit.
Maar, figuurlijk gesproken, als we de
volgende berg moeten beklimmen,
moeten we een parcours uitstippelen;
we moeten onze weg markeren voor
toekomstige generaties van Lions, die
na ons komen, en onze traditie van
dienstbaarheid behouden.
Septembre 2016 september 11
[
IMULTIPLE DISTRICT
International Convention Fukuoka
De beleving van een Internationale Conventie!
Photos - Foto’s
Alain Bienvenu
Frederic Dudal
Bernard Stavaux
DOOR ANNEKE DELANNOYE - LC Oostende BO4
Woensdagavond 22 juni, afspraak in de vertrekhal van Zaventem,
klaar om met de Belgische delegatie deel te nemen aan
de Internationale Conventie. Na een vlucht van 13 uur en een
tussenstop in Tokio landden we donderdag om 20.00u plaatselijke
tijd in Fukuoka. Enkele leden van de reiscommissie verwelkomden
ons en zorgden ervoor dat alles vlotjes verloopt zodat
werd met veel enthousiasme gekeken.
’s Avonds was er dan de Internationale Show die plaatsvond
in de Dome van Fukuoka, een arena waar honkbalwedstrijden
worden gespeeld. De show begon met een heel mooi optreden
van de “Drum Tao Group”.
Op zondag vond de openingsceremonie plaats met de vlaggenparade.
De gastspreker was Kaïlash Satyarthi. Hij is van Indiaase
afkomst en verzet zich tegen kinderarbeid. Hij heeft ook
een coalitie opgericht tegen de kinderslavernij. Kaïlash heeft in
2014 de Nobelprijs voor de Vrede toegekend gekregen.
we snel in ons hotel waren.
Na de brunch op vrijdagmorgen hebben we de tijd genomen
om op verkenning te gaan door de stad. Fukuoka is de vijfde
grootste stad van Japan, met veel hoogbouw en tempels. In Fukuoka
waren ze zich ook aan het voorbereiden op het “Summerfestival”,
een traditioneel feest dat jaarlijks plaatsvindt.
Op zaterdag vond de parade plaats. Indrukwekkend!! Meer
dan 100 landen waren paraat, allen in aangepaste klederdracht.
Sommige delegaties uit de Afrikaanse en Oosterse landen waren
echt prachtig!!! De straten waren afgesloten voor het verkeer en
langs het parcours was er veel belangstelling voor de parade. Er
Vervolgens waren er ook de plenaire vergaderingen waar elke
genomineerde de tijd kreeg om zich voor te stellen. Na de stemming
was er ook de closing ceremony waar al de verkozen personen
op het podium mochten. Ook onze verkozen International
Director “Elien Van Dille” mocht felicitaties van International
President Bob Corlew in ontvangst nemen. Uiteindelijk ook
een heel mooi moment als alle Gouverneurs ontdaan worden
van hun elect-lintje. Hun jaar als Gouverneur kan beginnen!!
Ondertussen hebben we ook de gelegenheid gehad om deel
te nemen aan de verschillende buitenlandse recepties, een plaats
waar je de kans krijgt om veel mensen te ontmoeten en beter te
leren kennen. Het lekkere eten in de typische Japanse restaurantjes.
Uiteraard hebben we met de Leo’s en enkele Lions ook
een avondje karaoke gedaan!! Als echte voetbalfans hebben we
ook volop voor onze Rode Duivels gesupporterd, het was wel
4.00u ’s morgens als de match begon, maar dat hield ons niet
tegen…… en het heeft gebaat want de Belgen wonnen de match.
Fukuoka was mooi, vriendelijke mensen, georganiseerd, mooie
winkeltjes in de metrogangen.
Het was een prachtige ervaring!! Ik ben blij dat ik de kans gekregen
heb om deel te nemen aan een Internationale Conventie,
een aanrader voor iedereen……
12 Septembre 2016 september
Vivre la Convention Internationale de Fukuoka
A 18 heures le mercredi 22 juin une septantaine de Lions du
MD 112, du Council Chairman au simple membre, se presse à
Zaventem devant les comptoirs d’enregistrement de la Compagnie
ANA (All Nippon Airways).
Nous atterrissons le lendemain à Fukuoka à 20H05 (heure
locale) comme prévu. Nous venons de faire connaissance avec la
ponctualité japonaise. Mais le terminal a été changé au dernier
moment mettant légèrement en émoi le Comité d’accueil qui
s’adapte toutefois avec maîtrise, distribuant clefs d’hôtel et nous
orientant vers le bus qui nous transfère à l’hôtel.
L’hôtel qui nous a été attribué s’avère très confortable mais
manque curieusement … d’armoires. Pourvus de cintres supplémentaires
fournis par nos gentils organisateurs, nos chambres
ressemblent très vite à un marché persan. Mais ce léger détail
n’entache en rien notre plaisir de faire connaissance avec notre
nouvel environnement que l’on dit entre modernisme et tradition.
Nous aurons tout loisir durant notre séjour de vérifier l’exactitude
de cette maxime.
Située au Sud-Ouest du Japon, Fukuoka, ville résolument
moderne, pourvue d’une université, frappe par la jeunesse et le
dynamisme de sa population. Tournée vers ses partenaires asiatiques,
la ville est plus proche de Busan (Corée du Sud) que de
Tokyo. Plusieurs Centres Commerciaux gigantesques ravissent
les amateurs de shopping. A côté de ce modernisme la cuisine
reste bien traditionnelle et il est curieux de voir s’installer le long
des gratte-ciel en fin de journée des échoppes qui sont des restaurants
éphémères.
Mais trêve de tourisme, nous sommes là pour une Convention.
Elle commence pour la délégation belge le vendredi 24 par
un Get Together Brunch qui nous permet de nous retrouver tous
ensemble mais également de recevoir un briefing sur le programme
de la semaine. Le reste de la matinée se passe en inscription,
achats de fanions, et échanges de pins avec les participants des
autres pays. L’après-midi, il est déjà possible d’assister à des séminaires
qui se poursuivront jusqu’au lundi, permettant aux participants
d’aborder tous les défis qui se présentent à leurs Clubs.
Les questions posées selon que l’on vient d’Asie, d’Afrique, ou au
contraire des vieux pays d’Europe sont très différentes, rendant
cette confrontation des expériences très enrichissante.
Le samedi, nous participons à la Parade Internationale. Mais
où est la chaleur annoncée ? Il pleut et plutôt que d’agiter nos
éventails (pour les dames) nous nous voyons gratifiés de ponchos
imperméables ! Qu’à cela ne tienne, nous nous mettons en route
emmenés par Philippe Gérondal … et la pluie cesse. Le cortège
salué par de nombreux riverains et dans la tribune officielle, par
le Président International et ses Vice-Présidents, arrive sur une
place recouverte de tentes proposant des produits locaux, nous
permettant de nous restaurer.
D’autres moments forts suivent au fil des jours, tels que le
Show International avec, entre autres, des joueurs de tambour
dont la virtuosité nous enchante, les séances plénières avec des
discours de personnalités invitées, la désignation du vainqueur
des Affiches de la Paix, sans oublier la cérémonie des drapeaux.
La séance plénière de clôture voit l’intronisation du Président
International et des Gouverneurs de District ainsi que la nomination
des nouveaux Directeurs Internationaux, dont Elien Van
Dille.
Le dimanche soir une réception belge nous avait permis de
recevoir les autres délégations attirées par nos produits locaux,
frites, gaufres, chocolat, bière et charcuterie, tandis que le mardi
après-midi les Districts 112 A, B, C et D s’étaient chacun retrouvé
autour de leur nouveau Gouverneur respectif pour déguster
un repas digne de la plus haute gastronomie japonaise.
Et déjà ces cinq jours intenses se terminent par la réception
du Président International, l’occasion pour les participants de
rencontrer les nouveaux Officiels et de se faire photographier
avec eux.
Septembre 2016 september 13
14 Septembre 2016 september
Le 18 juin dernier, le Kinépolis -Bruxelles a vu l’apothéose
du Concours des Affiches de la Paix – Peace Poster Contest
dont le thème cette année est « A celebration of Peace » « Une
Fête pour la Paix » « Eine Feier des Frieden »
Peace Poster Contest
225 enfants ont été invités par nous dont environ 150 accompagnés
de leurs parents et quelques professeurs ont assistés à
la Remise des Prix du concours. Une salle bien remplie !
Pendant le temps d’attente, ils ont vu défiler leur affiche
sur écran géant. Vous auriez dû voir leurs yeux remplis d’étoiles
lorsque c’est leur affiche qui apparaissait ! Quelle dimension apportée
aux œuvres artistiques de nos jeunes !
10h la Proclamation commence par un rapide exposé sur les
actions de notre Association. Puis vint le moment tant attendu
par nos artistes : la Proclamation des Prix : 12 prix ont été offerts;
3 par district respectivement de 250 € pour les premiers et € 125
pour les autres.
Ensuite ils ont assisté à l’avant-première « Finding Dory »
- la suite de « Nemo » – un très beau dessin animé, une production
des studios Disney-Pixar.
Nous tenons à remercier Harry Buelens, CC elect 2017-
2018. Nous avons été très sensibles à sa présence. C’est une
preuve, s’il en est besoin, de l’importance de l’existence de ce
concours qui en était à sa 28 ème édition.
La PAIX, rappelons-le, nous la voulons tous et il est bon que
nos jeunes y réfléchissent déjà à l’âge qu’ils ont, soit de 11 à 13
ans ; et cela plus que jamais depuis les attentats du 22 mars.
Et pour terminer un tout grand merci au team 2015-2016:
Françoise Van Caillie du C et Marianne Jaumotte du D pour
leur engagement envers le PPC.
Marino Ingrillini me succède, je lui souhaite autant de joie et
de bonheur que j’en ai eu pendant les 13 années où j’ai « servi »
pour le Concours des Affiches de la Paix.
Pourquoi un Club doit-il participer au Concours International
des Affiches de la Paix ?
L’organisation du Concours est un moyen pour :
1. faire connaître notre organisation auprès d’un public
plus large et surtout plus jeune
2. établir un contact avec des parents de jeunes familles et
penser à une politique de recrutement !
3. dynamiser ou re-dynamiser le fonctionnement du Club
et créer ainsi une atmosphère saine dans le Club (si nécessaire
!). Les membres pourront « servir » autour
d’un thème précis.
Nicole LORENT, Présidente commission PPC MD112 - 2015-
2016
Les responsables pour les districts C et D restent Françoise
Van Caillie et Marianne Jaumotte.
«Feest van de Vrede»
De apotheose van de 28 ste editie Vredesposterswedstrijd op 18
juni in Kinepolis ging door in aanwezigheid van Harry Beulens,
CC 2017-2018.
225 kinderen werden uitgenodigd, 150 waren vergezeld van
hun ouders en leerkrachten. De tekeningen werden getoond op
groot scherm gevolgd door een uiteenzetting over de acties van onze
vereniging. Dan kwam het grote moment: de Prijsuitreiking! 3
prijzen per District: 250€ voor de eerste en 125€ voor de 2 de en 3 de .
Met de avant première van « Finding Dory » werd dit event
afgesloten.
Met deze wedstrijd willen we kinderen van 11 tot 13 jaar doen
nadenken over VREDE.
We danken het Peace Poster Team 2015-2016 voor hun inzet:
Ronny Keirsebilck Distr A – Daisy Loncin en Marino Ingrillini
Distr B – Françoise Van Caillie Distr C – Marianne Jaumotte
Distr D. Na 13 jaar met veel plezier in « dienst » van deze prachtige
actie geef ik de fakkel door aan Marino Ingrillini en wens hem
alvast veel succes. De geïnteresseerden kunnen zich tot hem wenden
om te weten wie verantwoordelijk is voor de wedstrijd in hun District.
Wat zijn de redenen waarom een Lions club moet deelnemen
Deelnemen aan de Vredeposterwedstrijd is een uitmuntend
middel voor een Lions Club
1. om de Lions organisatie bekend te maken bij een breder
en jonger publiek
2. om contact te leggen met leerkrachten en ouders van jonge
gezinnen – het mag een aanwervingspolitiek zijn
3. om de clubwerking te herdynamiseren indien nodig. Het
is een ideaal project.
Nicole LORENT
Nationaal voorzitter PPC MD 112 - 2015-2016
Septembre 2016 september 15
[
IMULTIPLE DISTRICT
le Prix de l’Œuvre Nationale
Une belle histoire: le Prix de l’Œuvre Nationale
De Nederlandse versie van dit artikel verscheen in editie 510
PAR RAF VAASEN
Introduction
Les Lions Clubs sont en général en ligne de mire, lors d’événements
tels que des bals de gala, des concerts, des diners, des événements
sportifs ou d’autres manifestations qui sont organisés dans le
but de collecter des fonds nécessaires au bénéfice d’œuvres sociales.
Les personnes du monde extérieur ainsi que les autres Lions
Clubs n’ont quasi aucune connaissance de ce qui est organisé par les
Lions Clubs dans le domaine social.
Ce texte est extrait de la revue Lions de mars 1992 et a été
écrit par l’un de mes prédécesseurs, PDG Constant Flebus et
membre de LC Antwerpen Moerland. J’ose affirmer qu’avec le
temps, cette image a peu changé dans le monde extérieur.
Alors qu’au sein de notre association, le Prix de l’Œuvre Nationale
a contribué à la création d’un échange d’idées entre nous
et nos clubs ont plus l’occasion d’apprendre les uns des autres. Il
est cependant impératif de travailler à notre image vis-à-vis du
monde extérieur et là, le Prix de l’Œuvre Nationale peut sûrement
y contribuer.
Aperçu historique
En regardant autour de nous, nous pouvons mieux évaluer
de ce qu’il y a à faire. Les expériences du passé nous apprennent
comment nous améliorer. Le terme moderne est le ‘Incremental
Learning’ ou l’apprentissage progressif, la clé du progrès.
C’était pendant la Convention Nationale de Dinant en
1958, qu’après un rapport présenté par Lion André Van Meulecom
et Lion Albert Piedboeuf, l’assemblée générale a approuvé
la création du « Prix de l’Œuvre Nationale» et l’attribution du
Prix au club qui présenta une œuvre pour des jeunes handicapés.
Les Conventions Nationales de Hasselt 1966, Diest 1975
et Hoei 1986 ont élargi les possibilités d’œuvres sociales. En résumé,
le Prix peut être octroyé aux Lions Clubs qui s’engagent
dans les œuvres suivantes:
• Handicapés et jeunes délaissés
• Personnes âgées démunies et dépendantes
• Repérer les moins favorisés et les soulager tant dans leurs besoins
mentaux que matériels
• Les clubs qui soutiennent des objectifs culturels, aident à
préserver le patrimoine ou organisent régulièrement des manifestations
culturelles d’un beau niveau, tels que concerts,
expositions…
Les fonds proviennent des contributions de tous les Lions
belges et c’est lors de la Convention de Dinant en 1958 qu’il a
été décidé pour la première fois qu’une contribution de 200 FB
par membre sera demandée. De ce montant, un prélèvement de
10 % est affecté à l’œuvre du Gouverneur. Les Conventions de
Namur 1962, Leuven 1969, Dendermonde 1973 et Diest 1975
ont modifié la contribution pour atteindre la somme de 550 FB,
toujours avec un prélèvement de 10 % affecté à l’œuvre du Gouverneur.
Cela représente 13,6 € par membre, dont 1,36 € pour
l’œuvre du Gouverneur.
Les conditions et le règlement ont été régulièrement discutés
et approuvés lors des conventions. Il est important de mentionner
que les Conventions Nationales de Namur 1962, Halle 1971
et Binche 1983 ont modifié et amélioré le règlement, en tenant
systématiquement compte d’expériences vécues.
Depuis lors, la commission en accord avec le conseil des
Gouverneurs a simplifié et a clarifié le règlement, tel que l’on le
connaît aujourd’hui. Il peut être consulté sur le site du MD 112.
Lors du dernier conseil des Gouverneurs du 17 juin 2016, la
dernière modification concernant le règlement 2016-2017 a été
approuvée. Il a été convenu que le nouveau conseil des Gouverneurs
évaluerait le règlement et y apporterait des modifications
si nécessaire. La commission va se joindre au conseil des Gouverneurs
pour peaufiner le nouveau règlement, ce remaniement
devra ensuite être voté lors de la Convention Nationale 2017.
Beaucoup de belles réalisations
Durant l’exercice 2015-2016, douze Lions clubs ont introduit
un dossier, six dossiers ont été retenus.
Sur base d’éléments établis dans le règlement, la commission
a travaillé avec une matrice afin d’examiner ces dossiers. Systématiquement,
un rapporteur d’un autre district a été nommé par
dossier.
De cette façon, tous les districts ont reçu des dossiers d’un
autre district afin de garantir un maximum d’objectivité en une
évaluation équilibrée.
Afin de se rendre sur place et se faire une idée exacte de
l’œuvre, les membres de la commission de l’Œuvre Nationale
n’ont pas hésité à y consacrer leur samedi. Une attention particulière
a été donnée à l’engagement de tout le club envers
l’œuvre sociale et à son impact dans la communauté locale et
régionale. Ce n’est pas toujours si évident à faire paraître dans le
dossier, et c’est la raison des visites sur place et de l’importance
d’un bon aperçu général des articles parus dans les médias ainsi
que la reconnaissance par les autorités.
C’est incontestable que les membres de la commission ont
investi d’une part, beaucoup de temps mais ont d’autre part,
parcouru énormément de kilomètres, soit en moyenne plus de
1.000 km par membre. En tant que président, j’aimerais les en
remercier et j’espère pouvoir continuer à compter pleinement
sur eux pour l’exercice 2016-2017.
16 Septembre 2016 september
6 e prix- LC Bruxelles Renaissance
Le 6°prix a été attribué à LC Bruxelles Renaissance pour
son œuvre Actif Club qui assiste et accompagne les patients
sans domicile fixe et sous dialyse pour une insuffisance rénale à
l’hôpital Brugmann. Afin de continuer à soutenir les besoins en
augmentation croissante, un projet de documentaire a été mis au
point pour recueillir plus de compréhension et de soutien dans
les médias.
5 e prix - LC Oudenaarde
LC Oudenaarde a obtenu le 5° prix pour son formidable
projet socio-culturel, à savoir le maintien et la rénovation du
Béguinage de Oudenaarde et ceci afin de mettre en location
des logements sociaux et de collaborer avec l’accompagnement
de jeunes et le travail de proximité, le Bleekweide. Ce projet au
cœur de la ville d’Oudenaarde confère aux Lions un écho particulier
dans la communauté urbaine.
4 e prix - LC De Pinte Millenium
Le jeune club LC De Pinte Millenium soutient et accompagne
depuis le début l’ASBL De Liaan. Cette institution dirigée
par l’Aide Spéciale à la Jeunesse, héberge et s’occupe de l’éducation
d’une quarantaine de jeunes de la région. Les membres du
club ainsi que leurs familles aident en tant que bénévoles et organisent
des excursions ainsi que des jeux. Grâce à cette approche,
ces jeunes voient l’avenir avec un plus d’espoir. Ce Lions Club a
en outre déjà parrainé un club Leo très actif. Bravo !
Septembre 2016 september 17
3 e prix - LC IJsedal Tervuren
Depuis le début de Poverello, des liens très solides se sont
tissés avec LC IJsedal Tervuren, et c’est très perceptible lorsque
l’on rend visite à l’œuvre. Avant l’implantation de Poverello
Bruxelles 1000, le LC IJsedal Tervuren organisait annuellement
une collecte de denrées alimentaires dans la région du raisin autour
de Tervuren. Le Lions Club pouvait compter sur l’aide des
écoles et des mouvements de jeunesse pour distribuer des flyers
toutes boîtes, collecter la nourriture, contrôler et trier la collecte
et transporter celle-ci vers le quartier des Marolles à 1000
Bruxelles afin d’être stockée chez Poverello. Cette action permet
pendant 9 mois, soit plus de 270 jours, de donner un repas chaud
tous les jours aux plus démunis. Dans la région, ceci est un «
évènement » que tout le monde attend avec impatience, pas seulement
les Lions mais aussi tous les habitants qui s’impliquent à
fond.
2 e prix - LC Liège Hauts Sarts
Cette année, le 2° Prix a été attribué au LC Liège Hauts Sarts
et à son œuvre Os’mose asbl.
Cette asbl existe grâce aux Lions et à l’enthousiasme. Les
besoins étant tellement importants, d’autres Lions Clubs sont
venus également soutenir cette œuvre, à savoir LC Liège Trois
Rivières et LC Verlaine-Hesbaye. Chez Os’mose, on éduque des
chiens d’aide, non pour des aveugles mais pour des personnes à
mobilité réduite qui ont un grand besoin d’assistance et d’aide.
Après plus de deux ans d’éducation, les chiens sont choisis en
parfaite adéquation avec leur “maître” en associant les besoins et
la nature du maître au caractère et aux capacités du chien d’aide,
en général un Golden Retriever. Il s’agit d’atteindre et de ramasser
des objets, de faire bouger la chaise roulante. Un entraînement
intensif et bien encadré est fourni pendant minimum 6
mois pour se familiariser à cette vie commune. Remarquable est
l’aptitude de certains chiens à détecter les prémices d’une crise
d’épilepsie et de prévenir leur maître de la chose, afin que celui-ci
et d’autres puissent se mettre en position de sécurité. Os’mose
est l’une des deux institutions qui le fait en Belgique.
18 Septembre 2016 september
1 er prix - LC Bruxelles Chant d’Oieau
Le 1° prix est attribué au LC Bruxelles Chant d’Oiseau pour
son projet Welcome-Babbelkot, rue Peter Benoît à Etterbeek.
Les activités de cette ASBL sont actuellement d’une importance
sociale inestimable. Que le monde entier habite à Etterbeek est
connu. Il y a des personnes de toutes les parties du globe, de
toutes couleurs, races et tous les statuts, avec ou sans papiers.
Tous sont les bienvenus à Welcome-Babbelkot et peuvent y discuter
de leurs soucis. Et plus encore, Welcome-Babbelkot les
aide tant sur le plan matériel que sur le plan moral. Les enfants
des parents qui très souvent ne connaissent ni le français ni le
néerlandais sont accueillis dans des cours extra-scolaires. Des
bénévoles Lions et des membres de famille de Lions aident ces
enfants à faire leurs devoirs, à étudier leurs leçons et à faire des
études supérieures avec succès. Welcome-Babbelkot est fier de
voir ces enfants qu’ils ont accompagnés depuis leurs écoles primaires
terminer leurs études universitaires. En outre, le fait que
ces jeunes deviennent eux-mêmes bénévoles à Welcome-Babbelkot,
souligne le succès de l’œuvre et stimule tout le monde, surtout
nos Lions qui veulent continuer à s’engager.
Ce rapport se veut être inspirant et stimulant vis-à-vis des
autres Lions Clubs afin qu’ils continuent à s’engager dans des
œuvres sociales et qu’ils méritent le respect dans notre communauté.
Au nom de la commission de l’Œuvre Nationale,
Raf Vaasen Président, LC Antwerpen Moerland
EINDELIJK
VLIEGENSVLUG
VLIEGPUNTEN
VERZAMELEN.
Brussels Airlines lanceert LOOP. Da’s vliegensvlug
vliegpunten verzamelen met het hele gezin, ook als
jullie niet ver vliegen. Schrijf je nu in op loop.be
en profiteer van unieke voordelen.
*Info en voorwaarden op loop.be
COMMISSIONS NATIONALES - GROUPES DE TRAVAIL - MEDICO - NATIONALE
C O M M I S S I O N S N A T I O N A L E S - N A T I O N A L E C O M M I S S I E S
Coordination Communication - Coördinatie Communicatie Président - Voorzitter BOETS Pierre LC Sint Joris Winge
Lion Président - Voorzitter WILLEMS Stefaan LC Mechelen Dodoens
Membres - Leden VAN DEN BOGAERT Nicolas LC Sint Joris Winge
VANWIJNSBERGHE Caroline LC Oostende BO4
REYMEN Ortwin LC Sint Joris Winge
VANDER ELST Henriette LC Halle-Arenberg
OLBRECHTS Patrick-Yves LC Liège Sart Tilman
Content & Innovation Content Manager REYMEN Ortwin LC Sint Joris Winge
COSYNS Marc LC Zelzate Krekenland
HOPFF-AERTS Arlette LC Antwerpen Elsdonk
GOYVAERTS Katrijn LC Mol Atomiq
Website - Site Web Membres - Leden MEERTENS Jean Michel LC Brugge
SPRENGERS Jan LC Zuiderkempen Heist Westerlo
DEMEESTERE Philippe LC Brussels Country
PIRE Yves LC Charleroi
Public Relations Président - Voorzitter BOETS Pierre LC Sint Joris Winge
Membres - Leden VANWIJNSBERGHE Caroline LC Oostende BO4
DE KEGEL Marc LC Aarschot
CARLIER Gérard LC Mont Saint Guibert
BERGER Eric LC Gembloux
Social Media Président - Voorzitter CLAEYS Gaëtan LC Haute Hesbaye
Membres - Leden VAN KERSCHAVER Tom LC Brugge Maritime
DEBOIS Luc LC Antwerpen Zuid
LEONARD Rudi LC Brussel Graaf Van Vlaenderen
CLAEYS Gaëtan LC Haute Hesbaye
European Musical Competition Président - Voorzitter ROOSEMONT Jos LC Mechelen
Membres - Leden VAN EYCK Jan LC Tielt
DE MAEYER Jan LC Mechelen
JANSSENS Robert LC Bruxelles Cinquantenaire
DUPUIS Brigitte LC Charleroi Vauban
Leo Président - Voorzitter DEBOIS Luc LC Antwerpen Zuid
Membres - Leden MARTIN Maxim LC De Haan Permekeland
HEYLEN Koen LC Mol Geel
PIRET Benoit LC Bruxelles Cambre Toison d'Or
CLAEYS Gaëtan LC Haute Hesbaye
Œuvre Nationale - Nationaal Werk Président - Voorzitter VAASEN Raf LC Antwerpen Moerland
Membres - Leden SEEUWS Dominique LC Gent Gandalys
AMEZ Luc LC Zwevegem
VAN EECKHOUDT Marc LC Hoogstraten Markland
DIERICKX Guido LC Antwerpen Amberes
VYNCKE Guido LC Zaventem National Airport Erasmus
DE NORMAN Michel LC Brussels Cooperation
VAN DAELE Gaston LC Mouscron
CORMEAU Thierry LC Verviers
Peace Poster Contest Président - Voorzitter INGRILLINI Marino LC Maasland
Membres - Leden
VANSCHOENWINKEL Daisy LC Sint Truiden Sarchinium
VAN CAILLIE Françoise LC Brussels Bruocsella
JAUMOTTE Marianne LC Soignies-Salmonsart
Quest Président - Voorzitter VYNCKE Guido LC Zaventem National Airport Erasmus
Membres - Leden JAMIN Everard LC Kortrijk
KEMPS Johan LC Mechelen Dodoens
CAUSSIN Christiane LC Bruxelles Aurore
STELLEMAN Gérard LC Laclaireau Comte de Chiny
BOUSMANNE Marcel LC Liège Val Mosan
20 Septembre 2016 september
COMMISSIES - WERKGROEPEN - MEDICO - MULTIPLE DISTRICT 112 BELGIUM
Statuts - Statuten Président - Voorzitter LANTSOGHT Jo LC Oostkamp
Resp. Techn. - Techn. Verantw. GERONDAL Philippe LC Gembloux
Membres - Leden
DE RAEYMAEKER Guido LC Leuven Erasmus
DEMOULIN Benoît LC Bruxelles Saint Hubert
GEORGES Stéphan LC Barrière de Champlon
Voyages - Reizen Président - Voorzitter HEBRANT Jean François LC Bruxelles Royal
Membres - Leden DE MOOR Jacques LC Ninove
DE PAUW Jimmy LC Keerbergen Drie Dennen
BUELENS Walter LC Keerbergen Drie Dennen
HEBRANT Jean François LC Bruxelles Royal
DE NORMAN Michel LC Brussels Cooperation
BECKERICH Jean-Luc LC Gembloux
LEVAQUE Thierry LC Verlaine en Hesbaye
Young Ambassadors Award Président - Voorzitter DE MOOR Pascal LC De Pinte Millennium
Membres - Leden DE MOOR Pascal LC De Pinte Millennium
VERHULST Anne LC Antwerpen Elsdonk
RIZKALLAH Jacqueline LC Bruxelles Aurore
PAGANO Edith LC Liège Principauté
Youth Camps & Exchange Président - Voorzitter LAUWERS Frank LC Bruxelles Royal
Membres - Leden VERGAUWE Philippe LC Zwevegem
KERCKHAERT Harold LC De Pinte Millennium
CLERENS Marie-Gabriëlle LC Heist Juweel der Netevallei
MEYSSONNIER Pierre LC Schaerbeek Les Cérisiers
VANDERMEULEN Jean-François LC Hannut
LOIX Georges LC Hannut
G R O U P E S D E T R A V A I L - W E R K G R O E P E N
Global Leadership Team Président - Voorzitter DE POTTER Pierre LC Gent Scaldis
Membres - Leden DE TROCH Carlos LC Aalst
DECOENE Marc LC Grimbergen Noordrand
LEJUSTE Martine LC Auderghem New Spirit
ROY Ferdinand LC Tournai Cathédrale
Global Membership Team Président - Voorzitter VERBEKE Jack LC Bruxelles Cinquantenaire
Membres - Leden BUELENS Harry LC De Haan Permekeland
SAMSON Bob LC Turnhout
VAN CROMBRUGGE Benoît LC Zaventem National Airport Erasmus
CLAISSE Gérard LC Liège Lambert Lombard
LCIF Team Président - Voorzitter WILLEMS Stefaan LC Mechelen Dodoens
Membres - Leden DE PAEPE Roland LC Gent Scaldis
BOETS Pierre LC Sint Joris Winge
HENSCHEL Patrick LC Bruxelles Sablon
GRAUX Jacques LC La Louvière Hainaut Centre
Centennial Voorzitter-Président GERONDAL Philippe LC Gembloux
Deputy MD Coordinator WILLEMS Stefaan LC Mechelen Dodoens
Membres - Leden VAN OOSTERWYCK Werner LC Oostende
DE PAUW-D'HAEYER Chris LC Mechelen Leliendael
HALLOY Philippe LC Wavre
BLOEMENDAL-KRAMARZ Corinne LC Liège Principauté
Special Olympics Président - Voorzitter NAUWELAERTS Paul LC Lier Twee Neten
M E D I C O
Medico Président - Voorzitter DE MOOR Jacques LC Ninove
Membres - Leden DE MOOR Jacques LC Ninove
VAN DILLE Elien LC Ronse-Renaix
TACK Carl LC Mechelen
MACHON Paul LC Maasland
ANGILLIS Victor LC Vilvoorde-Vilvorde
ISRAEL Benoît LC Bruxelles Cambre Toison d'Or
GEORGES Stéphan LC Barrière de Champlon
FONDU Jacques LC La Louvière Hainaut Centre
Septembre 2016 september 21
Un nouveau site web pour les Lions Belgique MD112 | www.lions.be
Een nieuwe website voor Lions België MD112 | www.lions.be
Depuis de nombreuses années, le site web www.lionsinternational.be
constitue une vaste source d’information pour les Lions belges.
Afin de consulter diverses données concernant les Lions, le site web
prévoit un accès protégé à la base de données via un mot de passe.
Toutefois le paysage internet s’est fortement modifié ces dernières
années avec l’émergence d’appareils mobiles et des médias sociaux.
Tout le monde peut, à tout instant et en tout lieu, se connecter et les
sites web doivent être élaborés en conséquence. Simplement fournir
des informations n’est plus suffisant; l’arrivée des médias sociaux a
également mis à disposition des outils de relations publiques gratuits
en ligne.
Dans le cadre du Centenaire des Lions Clubs International, il est
de plus en plus clair que cette année, notre organisation Lions fera
l’objet d’une plus grande attention. Une belle opportunité pour nous,
de dépoussiérer notre image et d’affiner la perception du grand public.
En raison de la complexité technique du site web actuel, il est
vite apparu que le nouveau site web devait se construire en plusieurs
phases. La modification la plus urgente était de mettre en place une
interface attrayante, moderne, adaptée aux techniques des mobiles
et d’intégrer les médias sociaux. C’est la raison pour laquelle, il a été
décidé de diviser le site web en 2 sites :
www.lionsinternational.be – Site web pour la Communication Interne
Le site web tel que nous le connaissons reste disponible pour
toutes les données destinées aux membres Lions. A savoir, la gestion
du Club, le Directory online, les documents confidentiels, etc. Ces
données sont accessibles en se connectant avec son identifiant et son
mot de passe.
www.lions.be – Nouveau site web pour les Relations Publiques
Le nouveau site web est surtout destiné au grand public et contient
des informations générales sur le Lions Clubs International, les Lions
en Belgique, le mode de fonctionnement, les clubs et nos objectifs.
Le site web est facilement consultable sur pc, tablette, smartphone
ou autres appareils mobiles. Les médias sociaux sont intégrés et les
visiteurs ont la possibilité de partager aisément toute information qui
se trouve sur le nouveau site web sur les réseaux sociaux.
Toutes les actualités des Lions ainsi qu’une liste avec les dernières
nouvelles sont présentées sur la page d’accueil du nouveau site web.
Comme toujours, l’intérêt d’un site web est lié à son contenu ainsi qu’à
la régularité de ses mises à jour. Cette tâche appartient aux diverses
Commissions Communication, Public Relations, Content, Média sociaux
et la revue LION qui travaillent ensemble.
De même, les commissions nationales ont également reçu leur emplacement
sur le nouveau site web. Les Districts et les Clubs peuvent
dorénavant orienter la presse et le public vers www.lions.be pour toute
information d’ordre général concernant les différentes commissions,
leur fonctionnement et leurs objectifs.
L’intention est noble, mais le chemin encore long … Il y a encore
beaucoup de travail mais un premier pas a été fait vers l’avenir.
www.lions.be est en ligne. Toute observation, suggestion ou aide sont
toujours les bienvenues!
Reeds jaren is de website www.lionsinternational.be een vaste
plek voor informatie voor Lions in België. De website voorziet een door
paswoord afgeschermde toegang tot een doorzoekbare database met
allerlei Lions gegevens.
Echter het internet landschap wijzigde de laatste jaren sterk door
de opkomst van sociale media en mobiele toestellen. Iedereen kan
overal en altijd online en websites dienen daarop te worden afgestemd.
Informatie verstrekken alleen volstaat niet meer, de opkomst van sociale
media zorgde ook voor online gratis public relations tools.
In het kader van het 100 jaar bestaan van Lions Clubs International
groeide het besef dat gedurende het Centennial jaar onze Lions
organisatie veel aandacht zal krijgen. Een opportuniteit om ons imago
van onder het stof te halen en de perceptie van het grote publiek bij
te schaven.
Omwille van de technische complexiteit van de vertrouwde website
werd het vlug duidelijk dat het bouwen van een nieuwe website best
in verschillende fases kon gebeuren. Meest prangende aanpassingen
waren een frisse modern ogende interface aangepast aan de noden
van de mobiele technologie en integratie met sociale media. Daarom
werd beslist om de website op te splitsen in 2 websites:
www.lionsinternational.be – Website voor Interne Communicatie-
De vertrouwde website blijft beschikbaar voor alle gegevens enkel bestemd
voor Lions leden. Club beheer, Directory online, vertrouwelijke
documenten, enz.. Deze gegevens zijn beschikbaar na inloggen met
uw vertrouwde login en wachtwoord.
www.lions.be – Nieuwe website voor Public Relations. Deze
nieuwe website focust vooral op het grote publiek en bevat algemene
publieke informatie over Lions International, Lions in België, onze werking,
clubs en onze doelen. De website kan vlot worden bekeken op
pc, tablets, smartphones en andere mobile toestellen. Sociale media is
geïntegreerd en geeft de bezoekers de mogelijkheid om op eenvoudige
manier informatie van de nieuwe website te delen op sociale media.
Op de homepage van de nieuwe website worden actuele Lions
activiteiten in de kijker gezet alsook een lijst met het laatste nieuws.
Zoals altijd is een website maar zo goed als de inhoud die het bevat en
de regelmaat waarmee die wordt geactualiseerd. Dit is een taak die de
Commissies Communicatie, Public Relations, Content, Sociale media
en LION magazine in samenwerking op zich neemt.
Ook de nationale commissies kregen elk hun eigen stek op de nieuwe
website. Districten en clubs kunnen dus pers en publiek doorverwijzen
naar www.lions.be voor algemene informatie over de verschillende
commissies, hun werking en hun doel.
De bedoelingen zijn nobel, maar de weg nog lang… Er is nog veel
werk maar een eerste stap werd gezet richting toekomst. www.lions.be
is online. Opmerkingen, suggesties en hulp zijn altijd welkom!
We serve (Online),
Tom Van Kerschaver
Lions Club Brugge Maritime
Nous Servons (en ligne),
Tom Van Kerschaver
Lions Club Brugge Maritime
22 Septembre 2016 september
Nieuwe leden - Nouveaux membres
Nous publions la liste des nouveaux membres enregistrés pendant la période des deux mois précédant la date de
clôture de l’édition (cette fois la période du 1 juillet 2016 au 29 août).
Lion magazine publiceert de lijst van nieuwe leden die zijn opgenomen in de loop van twee maanden voorafgaand
aan de afsluitingsdatum van het nummer (nu van 1 juli 2016 tot 29 augustus).
District A
_______________________________________________________________
DE PINTE MILLENNIUM
GERAARDSBERGEN
HEUVELLAND
KORTRIJK MERCURIUS
WAREGEM
Koen HENDRICKX
Geert LENVAIN
Wim AMELOOT
Jeroen PORTEMAN
Stephan VLAEMINCK
Paul LOUWAGIE
Carlos ROELENS
Maarten DECRAMER
Christoph CASTELEIN
Bruno CAMBIEN
Lode DEGROOTTE
Frédéric CLAIS
District C
_______________________________________________________________
BRÜSSEL CHARLEMAGNE
Ralph KAMPHOENER
BRUSSEL HOOFDSTAD
Bartel Louis JANSSENS
Sandrina WILLE
BRUSSELS AMIGO
Vanesse KONGOLO
Damien TIRLEROUX
BRUSSELS HERALDIC
Aamir RAZA
Anna KALASCHOVA
Gauthier VAN DER WEEËN
BRUXELLES AURORE
Antoinette JULIEN
BRUXELLES SAINT HUBERT
Javier BODE-BLANCO
WATERLOO
Pierre MAHIEU
Staffan PAUES
MULTIPLE DISTRICT
District B
_______________________________________________________________
District D
_______________________________________________________________
AARSCHOT - PAREL VAN HET HAGELAND Danielle DESMET
ANTWERPEN HAVEN
Koen SUY
Luc SEPS
HASSELT
Andres LESIRE
LEUVEN ERASMUS
Bert TEUWEN
Rudy POEDTS
MECHELEN HEERLIJKHEID MECHELEN Chantal DE CLERCK
MIDDEN LIMBURG
Luc MACHON
Hans DEVILDER
ST. TRUIDEN SARCHINIUM
ROOS SMETS
AUBEL
BINCHE ALLIANCE
CHARLEROI
GOSSELIES AIRPORT
HAUTE ARDENNE
HAUTES FAGNES
HUY BEAUFORT
LIEGE AVENIR
LIEGE CITE
SOIGNIES SALMONSART
VERLAINE EN HESBAYE
VISE MEUSE
Michel SMITS
Roger ERNST
Myriam DE CREM
Yves BLOMME
Michel CALBERT
Milou KAUFFMAN
Alain NAMOTTE
Eric MERTENS
Laurent SIMON
Frédéric JACQUES
Dimitri REMACLE
Christophe TRINEL
Sabine MARTENS
Catherine FOSTIER
Ugo BALLARIN
Pierre-Yves ERNST
Manu DEMARTEAU
In memoriam
Nous avons une pensée respectueuse et reconnaissante pour les Lions qui ont partagé les idéaux de notre association et qui
nous ont quittés récemment.
Wij gedenken met respect en dankbaarheid de onze recent ontvallen Lions die mee de idealen van onze vereniging vorm hebben
gegeven.
Tony DUSSELIER 1945 TIELT
Jan PACKO 1954 TORHOUT
Rik KEUNEN 1946 BRUEGHEL
Paul THEEUWS 1951 HOOGSTRATEN MARKLAND
Griet KRUYFHOOFT-BYVOET 1948 TURNHOUT HARTEVROUWE
Marcel VAN DOOREN 1934 BRUSSELS ATOMIUM
Jo DRAPS 1935 BRUXELLES NATIONS
Lucien DEHOUSSE 1921 BRUXELLES NATIONS
Jean DEMESMAEKER 1928 HALLE
Christian RONDOU 1953 CHARLEROI PORTE DE FRANCE
Jacques GALAND 1929 LIEGE HAUTS SARTS
Luc LECLERCQ 1942 MONS
Jean MESSIAEN 1949 TOURNAI CATHEDRALE
Guy MAEYENS 1943 GENT LEIELAND
Septembre 2016 september 23
Lion Magazine publie le condensé des activités ‘grand public’ introduites par les responsables des clubs via www.
lions.be > Agenda > activités où figurent toutes les informations pratiques. LION ne peut pas publier des articles de
caractère publicitaire pour des récoltes de fonds.
Lions Clubs kunnen via www.lions.be > Agenda > Activiteiten, hun openbare evenementen promoten met een wervende tekst
en alle praktische gegevens. Hier in LION verschijnt dan automatisch een samenvattende regel met datum, titel, locatie en
organiserende club. LION kan geen artikels met reclame voor clubevenementen publiceren.
17 Sep Le Grand Défilé, Mode en Lifestyle Waregem expo – Zuiderlaan WAREGEM ASCOT
17 Sep Reuze kiennamiddag Site Oostheuvel in Lafelt Riemst Iers Kruisstraat 54 TONGEREN
18 Sep Lions Jumping 2016 Lafelt Oostheuvel Tevona Lafelt - Riemst Ierskruisstraat 54 TONGEREN
Riemst
21 Sep 9ème Fashion Show Hall omnisports Aubel AUBEL BOCAGES
24 Sep Jubileumfeest 10 jaar Lions Astrid Ten huize Foets Lindeplein 6 2400 Mol LEOPOLDSBURG ASTRID
24 Sep BARBEQUE D'ETE Manège DRIE PIKKEL Chaussée Brunehault 28 ENGHIEN SOIGNIES
Enghien
25 Sep UNIEK APERITIEFCONCERT Koninklijk Conservatorium Regentschapsstraat 30 BRUSSEL HOOFDSTAD
B-1000 Brussel
25 Sep Karting – Brocante Rue des Glaceries 6, 5150 Franières NAMUR VAUBAN
01 Oct Wijnactie LC Diest www.lionsclubdiest.be DIEST
02 Oct 8e DEJEUNER "MOULES" Collège Saint Pierre Bld de Smet de Nayer, 229 1090 BRUSSELS ATOMIUM
JETTE
02 Oct 5ème Marche d'Automne Domaine Mon Plaisir, Allée de la Dinzelle, 100 SOIGNIES SALMONSART
Braine Le Comte
07 Oct The Future is More, 500 jaar Utopia
Thomas More
Gotische zaal Stadhuis Leuven
LEUVEN FIERE MARGRIET
15 Oct Verkoop van Spaanse en Italiaanse
wijnen
15 Oct SOUPER FROMAGE AU
PROFIT DE CAP48
22 Oct Le Lions Club Soignies Salmonsart
fête ses 25 ans
Hotel Restaurant Geerts, Grote Markt, Westerlo
zaterdag van 14u tot 19
La Grange du Bois des Jonquilles rue de Wavrin, 113
7110 Houdeng-Goegnies
22 Oct Festival "huîtres à volonté" IRHAM – Avenue Albert Dumont 40 1200
Bruxelles
23 Oct Aan tafel met Fiere Magriet Parochiaal centrum - Mechelsesteenweg 1088, 3020
Winksele-Delle
11 Nov Klassiek concert SINT-JOZEFSKERK, Alfons Pieterslaan te 8400
OOSTENDE
18 Nov Spectacle ‘Sous la robe’ de et avec
NATHALIE PENNING
19 Nov GALADINER 20-JARIG
JUBILEUM
W:Halll - Avenue Charles Thielemans, 93 à 1150
Woluwé-Saint-Pierre
Hof van Beatrijs - Nazaretdreef 99 - 2500 LIER
ZUIDERKEMPEN HEIST-
WESTERLO
FRASNES LEZ ANV+AING
SOIGNIES SALMONSART
ARGENTEUIL
LEUVEN FIERE MARGRIET
OOSTENDE
UCCLE KAUWBERG
ANTWERPEN ELSDONK
19 Nov GALA DU LIONS DE FRASNES LOCAL C.O.C. A RENAIX FRASNES LEZ ANVAING
19 Nov Laureatenconcert CANTABILE de Singel Blauwe Zaal
KONTICH
pianowedstrijd
27 Nov Benefietconcert "Ode aan Cocker
en Pavarotti" met receptie
Sint-Lambertuskerk en Hotel Geerts, Grote Markt
te Westerlo
HEIST WESTERLO JUWEEL
DER NETEVALLEI
03 Dec Concert in December editie 8 KLEIN-BRABANT
06 Dec Koekjesverkoop in mooie blikken
dozen geleverd door Didess
10 Dec Soirée de Gala du LC Brussels
Atomium "LA REVUE 2017"
NV (winnaar van de 2016 Gouden Tavola -
vakbeurs)
Théâtre Royal des Galeries 6, Galerie des Princes
1000 Bruxelles
MOL ATOMIQ
Agenda
BRUSSELS ATOMIUM
07 Jan Les Colis du Cœur Frasnes-lez-Buissenal FRASNES LEZ ANVAING
26 Jan Kreeftenfestijn ten voordele van Hof te Rhode, Diest
DIEST
Groenhoef
24 Septembre 2016 september
Patrick Vervinckt
A
Internationale Conventie in Fukuoka – New Mountains to Climb!
750 gouverneurs-elect in opleiding, meer dan 200 landen
in de zaterdagochtend-parade, zowat 35.000 deelnemers. Lions-hoogdagen!
Op bijzonder indrukwekkende wijze leidde uittredend internationaal
president Yamada deze conventie – indrukwekkend
door zijn immense sociale bewogenheid, door zijn zorg om
waardigheid voor elke medemens ook. Tot zijn laatste momenten
op het podium zette hij zich in voor fondsenwerving voor de
kinderkliniek van Fukuoka.
Bob Corlew nam de fakkel van hem over. New Mountains
to Climb – Lions staat voor heel wat uitdagingen: almaar meer
mensen rekenen op de Lions community service. Meer en betere
dienstverlening – dit kan enkel met meer leden, meer efficiënte
werking, nieuwe ideeën inzake dienstverlening, leadership op
alle niveaus.
112A ontsnapt niet aan deze uitdagingen, en we willen daar
gestructureerd naartoe werken, vanuit de kabinetsvergaderingen,
met onze clubvoorzitters, en zone- en gewestvoorzitters als
onze ‘force de frappe’!
Te beginnen met een werking rond het thema ‘club excellence’
– netto+1, CQI/CEP en een donatie voor het LCIF van,
waarom niet, alle clubs. Het Club Excellence Program houdt
ook in dat we erover waken dat de club als centraal element in
onze Lionswerking ‘mee is’ met veranderingen in onze samenleving
– in termen van attractiviteit voor jongeren, in termen ook
van openheid voor vrouwelijk ‘we serve’-talent.
In Fukuoka maakten we kennis met een nieuwe internationale
president die de ambitie heeft om van Lions ‘het beste
merk’ ter wereld te maken inzake community-service. Boeiend
om zien, nog boeiender daar te kunnen aan meewerken. We serve
the future!
Dit weerspiegelt zich in nog meer prioriteiten voor het District:
al maar meer mensen rekenen op ons, rekenen op ons voor
almaar meer schrijnende en wisselende noden; als club dienen
we deze noden te onderkennen, en klaar te zijn ‘to serve’; zijn we
klaar, hebben we de nodige competenties in huis? Hebben we
het netwerk om zulks te doen? Zijn we ‘mee’?
Meer en meer gedreven leadership – zijn we als club, als individuele
Lion bereid en klaar ‘to deliver’? Weten we iets af van de
internationale en nationale Lions-structuur, grijpen we de opleidingskansen
die 112A al een aantal jaren aanbiedt?
Daarop zal je worden aangesproken in de komende maanden!
2 bijzondere momenten nog voor ‘den A’ in Fukuoka: de bevestiging
van Elien als internationaal directeur! Elien zal o.m.
zetelen in het financieel comité dat toeziet op de financies van
de Centennial Conventie in Chicago. En een bijzonder hoogstaande
workshop gegeven door social media freak Tom Van
Kersschaever. Zeg nu zelf, 112A – je kan er niet naastkijken!
Patrick Vervinckt
Gouverneur
Voedselbanken Actie 2016
De actie Voedselbanken is “core business” voor vele clubs in
ons District. De actie 2015 was een absolute voltreffer en leverde
een recordopbrengst op. Dit jaar gaat de actie door van 13 tot
19 oktober.
In Vlaanderen worden 12% van de kinderen geboren in een
kansarm gezin. Zij hebben recht op de maximale inzet van alle
clubs. Toch nemen sommige clubs nog steeds niet deel aan de
Actie. Aan hen durf ik met aandrang te vragen om het dit jaar
toch eens te proberen. Dit kan initieel op kleine schaal, bijvoorbeeld
door de actie te beperken tot het weekend. Hiertoe zijn
slechts een paar vrijwilligers nodig. De provinciale coördinatoren,
Serge Skatchkoff (W-Vl) en Christiaan De Bruyne (O-Vl),
zullen jullie graag met raad en daad bijstaan om een vlot en succesvol
verloop te verzekeren.
We rekenen op alle nieuwe voorzitters om het momentum
van vorig jaar te benutten en minstens even goed te doen als in
2015! Na de eerder problematische actie 2014, als gevolg van de
sociale onrust bij Delhaize, is 2015 een Grand Cru jaar gewor-
800.000
700.000
600.000
500.000
400.000
300.000
200.000
100.000
0
681.000 550.000 798.000
2013
2014
2015
Septembre 2016 september 25
den. De opbrengst kreeg een enorme boost door het toevoegen
van een optie aan 9 euro op de waardebonnen Met een totaal
nationaal resultaat van 798.000 euro sloegen we alle records en
deden we 45% beter dan vorig jaar en 17% beter dan het reeds
uitstekende jaar 2013.
2013 2014 2015
Oost-Vlaanderen 115.810 88.412 141.417
West-Vlaanderen 65.790 60.437 78.500
District 112A 181.600 148.846 219.917(*)
(*) 47,7 % beter dan vorig jaar!
DISTRICT A
Marc Temmerman
LC Geraardsbergen – Voorzitter commissie Voedselbanken
LC Kortrijk Leie
“Tejo” wint Prijs Kortrijk Leie 2016
Lions Club Kortrijk Leie organiseert sinds 2003 tweejaarlijks
een wedstrijd ter ondersteuning van lokale sociale initiatieven:
een totaalbedrag van € 15.000 wordt toegekend als
steun en aanmoediging voor een waardevol project.
Voor deze editie van de Prijs Kortrijk Leie werd de aandacht
gericht op de maatschappelijk kwetsbare jongeren onder
het thema: “Naar een betere verstand-houding”
De Prijs Kortrijk Leie 2016 werd in de wacht gesleept door
TEJO. TEJO biedt laagdrempelige, psychotherapeutische
hulpverlening aan jongeren tussen 10 en 20 jaar, kortdurend,
onmiddellijk, professioneel, anoniem en gratis. De dienstverlening
gebeurt door professionele therapeuten op vrijwillige
basis. De therapie heeft als hoofddoelstelling de jongeren te
deblokkeren en hen opnieuw in hun krachten te brengen. Zij
ontvingen van Lions Club Kortrijk Leie € 9.000 ter ondersteuning
van hun werking.
De jury meende dat de twee overige genomineerden projecten:
BUSO De Kouter (met ‘Klas op maat voor leerlingen
met verstandelijke beperking’) en De Kier (met het ‘Project
16+, hulpprogramma op maat van jongeren in problemen’)
eveneens zeer goede initiatieven zijn die steun verdienen. Beide
organisaties kregen van Lions Club Kortrijk Leie € 3.000 ter
ondersteuning van hun werking.
LC Meetjesland Eeklo
Mensaada, humanitaire organisatie
MEMSAADA Is een humanitaire vzw, gegroeid vanuit een
werkgroep van LC Meetjesland Eeklo. Zij levert medische infrastructuur
en elementaire medicatie aan vooral kleine regionale
hospitalen en gehandicaptencentra op soms moeilijk bereikbare
plaatsen in Katanga, de zuidoostelijke mijnprovincie van DR
Congo. Katanga, de provincie met de enorme bodemschatten,
wordt al jarenlang geteisterd door de oorlog in Oost- Congo.
De steden geraken overbevolkt, maar door gebrek aan investeringen
in wegen, scholen en ziekenhuizen blijft het platteland
onderontwikkeld.
Het project startte op in 2009 na een rondreis door het binnenland
van Katanga met een audit van de gezondheidszorg en
van het ziekenhuisbestand. Omdat de overheid volledig in gebreke
blijft, is er niet veel meer over van de vroegere voorzieningen.
Gelukkig heeft elk hospitaal nog bekwame dokters met een
indrukwekkende inzet en enthousiasme. Die kleine, maar zeer
belangrijke brousseziekenhuizen
voor een heel groot gebied van
meer dan 1.000.000 inwoners,
slagen er vaak niet meer in om aan
de bevolking nog een kwalitatieve
geneeskundige hulp te bieden.
Dagelijks moeten de dokters hun
patiënten opereren, vaak ook amputaties
uitvoeren, in moeilijke
omstandigheden en met weinig of
geen verdoving.
Om hen bij te staan bij de da-
26 Septembre 2016 september
gelijkse verzorging van de talrijke lepra-, tbc- en malariapatiënten
en om hen
de mogelijkheid
te geven de
medische ingrepen
goed uit te
voeren, stuurt
Memsaada
sinds 2010
jaarlijks enkele
containers met
waardevolle
medische apparatuur,
medicatie
en gegeerd klein materieel, chirurgische instrumenten en ziekenhuisinrichting
naar een vijftal klinieken en ook naar enkele
instellingen voor kinderen met mentale of fysische beperkingen
in Katanga. Het inzamelen van dit materiaal is een voortdurende
werking binnen LC Meetjesland Eeklo.
anesthesieapparatuur, hartmonitoren en klein chirurgisch
materiaal.
• De uitrusting van de operatiekamer, een consultatielokaal
en een tandartskabinet van een nieuw medisch centrum in
Kamina. De bescheiden gebouwen werden ten laste van de
lokale gemeenschap opgericht. Op termijn wordt ook een
afdeling gynaecologie en pediatrie voorzien. Dit medisch
centrum zal eveneens dienst doen als stageplaats en opleidingscentrum
voor de studenten geneeskunde.
• De opleiding ter plaatse door een team vrijwilligers met onder
meer een geneesheer en een medische trainer, die artsen
en verplegend personeel vertrouwd maken met het gebruik
DISTRICT A
Vrijwilligers verzorgen de opleiding ter plaatse van dokters
en verplegend personeel.
In 2016 helpt Mensaada bij:
• De bouw en uitrusting van een nieuw operatiekwartier voor
de kliniek van Kapolowe met een degelijke operatietafel,
van de medische toestellen. Deze vrijwilligers betalen zelf
hun reis- en verblijfkosten.
• De uitbouw van een werkplaats ‘Wote Pamoja’ van orthesen
en prothesen voor de zuidelijke provincies van Congo.
Het hele gebied heeft momenteel slechts één verouderde
werkplaats. Wij zorgen samen met enkele andere ngo’s voor
een aangepaste opleiding, voor goede lokalen en degelijke
machines en grondstoffen.
Jaarlijks sponsoren Medico Lions en LC Meetjesland de
verschillende projecten. Terwijl we dit artikel voorbereiden vertrekt
Mark Van De Woestijne, de stuwende kracht vanuit onze
club, voor de 8ste maal naar het gebied in Katanga.
Lions, Leo’s en Centennial
Youth: 1 van de 4 thema’s van de Centennial viering van Lions
Clubs International - Centennial 2017
Een schitterende ‘Fun’dag voor de kinderen in’ Huis aan Zee’
in De Haan.
Een waterglijbaan, springkasteel, juweeltjes en juweeldoos
maken, kindergrime, volksspelen, een visput, eendjes vissen,
graffiti spuiten, estafettes, met gocarts rijden, een kinderbar, ijsjeskraam,
en noem maar op.
‘Huis aan Zee’ is een internaat met permanente openstelling
(week, weekends- en vakanties) voor kinderen die helaas niet
meer thuis kunnen verblijven. Er wordt gestreefd om in elke
leefgroep een rustige sfeer in een veilige omgeving te creëren zodat
elk kind zich kan ontwikkelen op eigen niveau en met eigen
mogelijkheden
Een prachtige hands-on samenwerking tussen Leo Club
Oostende, Lions Club Oostende BO4, Lions Club Oostende
en Lions Club De Haan Permekeland.
Caroline Vanwynsberghe
Septembre 2016 september 27
B
Roland Pockelé-Dillis
Beste Lions en Leo’s,
We staan aan het begin van het nieuwe werkingsjaar 2016-
2017. Een uniek jaar, want we vieren het honderdjarig bestaan
van onze beweging. U, uw club en uw District 112B: laten we er
samen een lap op geven opdat het ook daadwerkelijk een fantastisch
jaar zou worden!
Samen met de drie andere Belgische Districten en met de
ganse Lions-organisatie, zetten we dit werkingsjaar vooral in op
de visibiliteit van ons Lionisme. Al te veel mensen, waaronder
misschien valabele potentiële leden, kennen het Lionisme niet
of zeer slecht. We moeten dringend af van de ronduit verkeerde
perceptie van de selecte ons-kent-ons clubjes, van de ‘wining &
dining’ en van de idee dat Lions af en toe hun goed gevulde portefeuille
boven halen om zgz. aan sociaal werk te doen.
De waarheid is integendeel dat zeer veel Lions en hun clubs
ieder jaar opnieuw fantastische sociale en culturele projecten opzetten,
waarvoor zij niet alleen veel geld ophalen, maar waarin zij
ook ontelbaar veel uren aan praktisch werk en aan inzet steken.
We serve is bij U/ons geen holle slogan. Die waarheid en vooral
die grote belangeloze inzet van Lions en Leo’s willen wij dit werkingsjaar
veel beter en veel sterker uitdragen in de vier Belgische
Districten samen, ondermeer door middel van een professioneel
opgezet en over meerdere jaren gespreid communicatie-plan.
Eén van de hoogtepunten van dit Centennial-jaar wordt
ongetwijfeld de ‘nationale actiedag’ van 26 maart 2017. U en
uw club zullen hierover nog veel meer nieuws krijgen, maar hou
deze datum hoe dan ook vrij: alle Belgische Lions en Leo’s gaan
dan samen de straat op, met hun partners/gezin/vrienden, met
de afgevaardigden van de sociale doelen, met scholen en jeugdbewegingen,
… Die dag steken wij allemaal de handen daadwerkelijk
uit de mouwen om samen onze service te geven aan de
gemeenschap: zwerfvuil e.a. ophalen én bomen planten. Qua
visibiliteit en qua boodschap kan dat tellen! Laat ons die dag
de wereld (lees: België) verrassen en laat ons er samen een uniek
massa-evenement van maken!
Deze Centennial moet ons ook doen nadenken over de toekomst
van onze beweging: wat is het antwoord van de grootste
NGO ter wereld op de uitdagingen van de 21ste eeuw? Wat is
uw persoonlijk idee hierover: hoe kunnen wij de boodschap van
het Lionisme beter overbrengen naar de buitenwereld en hoe
kunnen wij onze interne organisatie mee laten evolueren en,
waar nodig, verbeteren? Ik kijk uit naar het antwoord van ieder
van u, zulks op mijn club-bezoeken. En wees ervan overtuigd
dat uw mening daadwerkelijk telt; het District luistert naar alle
leden en het staat ten dienste van uw club.
De leuze van onze Internationale President Bob Corlew
luidt: ‘New mountains to climb’. De gezamenlijke leuze van de
vier Belgische gouverneurs en van de Council Chairperson is
dan weer: ‘Anders Lions zijn’. Zijn u en uw club klaar voor de
nieuwe uitdagingen van het Lionisme?
Tot binnenkort,
Roland
LC Sint-Joris-Winge
ICC Camp Dresden 2016
Ter gelegenheid van de conventie op 21 mei jl. te Holsbeek
overhandigde IPG Pierre Boets in het kader van het werk van de
Gouverneur een cheque van 20.000 € aan de vertegenwoordigers
van ICC Belgium, onderdeel van ICC International.
De getuigenis, tijdens de conventie, van Anthony Reyers en
Dorien Cornelis van ICC Belgium hebben op mezelf en mijn
partner Eric een diepe indruk nagelaten. In die mate dat we vonden
dat Lions meer kunnen doen dan alleen maar fondsen verzamelen.
Het persoonlijk gemis van contact met de doelgroepen
waarvoor we ons inzetten, heeft er ons toe doen besluiten om
ons op te geven als vrijwilliger en begeleider van de Belgische
delegatie aan het internationale ICC-jeugdkamp, dat dit jaar
plaats vond te Dresden van 25 juli tot 3 augustus.
Op 21 juli jl. hadden we een 1ste ontmoeting met de voltallige
Belgische delegatie, bestaande uit 4 stafleden van ICC Belgium,
4 begeleiders en 6 deelnemers. In de eerste test, het nemen
van het openbaar vervoer en de begeleiding door Leuven, slaagden
we glansrijk. Het ijs was gebroken en we wisten toen al dat
we samen een fijne week in Dresden tegemoet gingen.
Op 23 juli was het dan zo ver, verzamelen geblazen te Luik
Guillemins voor een 8 uur lange treinrit met de ICE naar Dresden,
met tussenstop te Frankfurt. Bij onze aankomst werden we
hartelijk ontvangen door onze Duitse gastheren en sloegen we
onmiddellijk aan het verbroederen met de delegaties uit de andere
landen (Kroatië, Slovenië, Servië, Tsjechië, Hongarije, Oostenrijk,
Italië, Zwitserland, Nederland, Griekenland en Japan).
28 Septembre 2016 september
Belgische deelnemers ICC Dresden
Voor sommigen
was het
een blij weerzien,
voor
anderen was
het een eerste
kennismaking
met ICC.
Moe maar
voldaan kropen
we onder
de wol, de ene
al wat later
dan de andere
weliswaar, met het vooruitzicht op een ganse week workshops,
afgewisseld met excursies en vrijetijdsactiviteiten.
Liever dan een verder gedetailleerd verslag van ons 10-daags
verblijf in Dresden, wil ik jullie informeren waar ICC voor staat.
Wel, ICC is de afkorting van International Camp on Communciation
and Computers. Het kamp staat open voor alle blinde of
slechtziende
jongeren tussen
16 en 21
jaar. Het kamp
beoogt blinde
of slechtziende
jongere
bewust
te maken van
de voordelen
die de huidige
technologie en
computerkennis
hen kan
bieden, onontbeerlijk voor de verbetering van hun technische
competenties, flexibiliteit, mobiliteit alsook van hun sociale
vaardigheden. ICC wil de jonge studenten ondersteunen in hun
keuzes voor de toekomst qua onderwijs en beroepsopleiding. De
deelname aan een kamp biedt de blinde of slechtziende jongeren
tevens de gelegenheid om in contact te komen met leeftijdsgenoten
om zo
Workshop
Technische Universiteit Dresden
hun ervaringen
met elkaar
te delen, en
dit binnen een
internationale
context. ICC
kan zich beroepen
op een
breed veld van
deskundigen,
van leraars en
specialisten,
die maar al te
graag hun kennis, gangbare methoden en concepten willen delen
en overdragen met de jonge studenten.
Niets meer dan onderstaand citaat opgetekend uit de mond
van Ben Cohen (UK), deelnemer aan ICC Dresden 2016, vat
de deelname aan een ICC-kamp beter samen.
“There are many ways in wich ICC aims to improve the lives
of young visually impaired students around the world. Through
workshops and evening activities, participants learn to improve
upon their self-confidence as well as their technical and social
skills. Participants also take away information which they will
then use to help integrate themselves with the sighted community.
However perhaps most importantly of all, after 10 days at
ICC, most of the particpants have left become more informed,
cultured and more confident people.”
Met trots kan ik aankondigen dat het volgende ICC-kamp in
2017 in ons eigen land zal plaatsvinden, namelijk te Leuven en dit
vanaf 23 juli tot 1 augustus. Dit kamp wordt voor een groot stuk
mogelijk gemaakt door jullie steun geleverd via de bijdrage van
jullie club aan het werk van de Gouverneur van het ondertussen
afgelopen Lionsjaar. Ik kan jullie garanderen dat ICC-Belgium
ontzettend dankbaar is voor de gift die ze op 21 mei jl. mocht
ontvangen en
dat de fondsen
zeer goed
besteed zullen
worden. Het
budget voor
het kamp van
volgend jaar
is spijtig genoeg
nog niet
sluitend. Financiële
hulp
is nog steeds
welkom.
Tien dagen
deelname
als begeleider
van een
fantastische
Prototype elektronische blindengeleidehond
groep gemotiveerde
jonge
mensen heeft
mij een heel
andere kijk gegeven op de problematiek van blinden en slechtzienden.
Het allerlaatste wat ze nodig hebben is medelijden. Ze
verdienen echter ons respect en bewondering. Het is onze morele
plicht om hen als zienden al onze hulp en steun toe te zeggen
zodat ze uitzicht krijgen op volledige integratie in de maatschappij.
En geloof me, er is nog een hele weg af te leggen.
Tot slot, ICC heeft van mij ook een andere Lion gemaakt.
Voor het eerst in mijn meer dan 20-jarig lidmaatschap heb ik het
gevoel gehad ons motto “We Serve” daadwerkelijk ten uitvoering
te hebben gebracht.
Geert Vanbets
DISTRICT B
Septembre 2016 september 29
LC Mechelen Dodoens en Leoclub Mechelen
Gezamenlijke sociale actie
DISTRICT B
Gezamenlijke sociale actie door LC
Mechelen Dodoens en Leoclub Mechelen.
Lions Club Mechelen Dodoens en
Leo club Mechelen sloegen dit jaar voor
de tweede keer de handen in elkaar voor
het goede doel!
Brunch
Samen organiseerden ze op 10 april
2016 een brunch in zaal Rerum Novarum
te Muizen. Zowel de leden van Lions
Club Mechelen Dodoens als de (jongere)
leden van Leo Club Mechelen waren
weer in grote getalen van de partij om
zélf de handen uit de mouwen te steken
en de talrijk opgekomen vrienden en
sympathisanten een aangename maaltijd
te bezorgen.
mee kunnen we een wezenlijke bijdrage
leveren aan onze beide doelen: Misingi
en Dreamcatchers for golden Warriors.
Zij zullen elk een bijdrage van € 2681
ontvangen. Onze club kijkt tevreden
terug op de samenwerking met Lions
Club Mechelen Dodoens. Samen doen
we meer ! Of zoals onze Lionsslogan het
zegt: We Serve!
De opbrengst van de Lentebrunch
wordt integraal geschonken aan 2 sociale
doelen:
Dreamcatchers for GOLDen Warriors
Vzw Misingi
Deze vzw zet zich in voor het uitbouwen
van scholen en het opzetten van een
studieplan voor kinderen in Tanzania.
Door middel van een gerichte sturing
vanuit België slagen ze er in een heel aantal
kinderen van het onderwijs te voorzien
dat ze nodig hebben.
Dankzij het studieplan van vzw Misingi
krijgen kinderen en jongeren de
kans om secundair en hoger onderwijs
te volgen.
Momenteel zijn zij actief op twee
plaatsen: Endallah en Engare Sero. Ze
Aangename ontmoeting
Voorzitter Marc Huysmans van
Lions Club Mechelen getuigt: ‘Deze
brunch is voor onze club altijd weer een
aangename ontmoeting met onze jongeren
van Leo Club Mechelen. Het geeft
onze leden een extra stimulans om zich
in te zetten voor een sociaal doel maar
tegelijk worden hierdoor de banden
tussen onze clubs warm gehouden. Zo
steunen we onze doelen maar zorgen we
er ook voor dat de samenwerking voor
onze leden een stimulans is om ook in de
toekomst meer te gaan samenwerken en
elkaar beter te leren kennen.’
Gezamenlijk sociaal doel
Beide clubs hebben deze activiteit
aangewend om hun traditionele sociale
werking uit te breiden met nieuwe initiatieven
die hun hulp broodnodig hebben.
Hoewel beide clubs uiteenlopende sociale
doelen steunen viel de keuze al snel
op projecten in de zorg- en humanitaire
sector maar met de nadruk op bijstand
aan kinderen: zij zijn onze toekomst!
Kaat is een 17-jarig meisje die
droomvangers maakt voor kinderen met
die vechten tegen kanker.
“Waarom dromenvangers?”
Dromenvangers zijn het ideale geschenk
voor kinderkankerpatiëntjes.
Hun vaak traumatische ervaringen leiden
niet zelden tot negatieve gedachten
en nachtmerries. Net zoals alle kinderen
kunnen deze jonge strijders houvast vinden
in een sprookje, in dit geval de legende
rond de dromenvanger, die al hun
stoute dromen, gedachten en emoties zal
opvangen.
De financiële steun zal gebruikt worden
voor het aankopen van materialen
en het betalen van de verzendingskosten.
houden zich er aan zelf ook ter plaatse de
situatie op te volgen.
Naast het uitbouwen van een studieplan
houdt Misingi zich ook bezig met
het installeren en (deels) financieren van
een Solarpomp, of met andere woorden
een pomp op zonne-energie die de watertoevoer
in het dorp kan verzekeren.
Hiermee maken ze het verkrijgen van
één van de belangrijkste basisbehoeften
van de mens, water, een stuk gemakkelijker
voor een duizendtal personen.
Johan Kemps
Groot succes
Niet alleen verliep de organisatie ook
dit jaar vlekkeloos, de opbrengst was zeer
stimulerend!
De beide clubs konden een overvolle
zaal sympathisanten welkom heten.
Michael Van den Wijngaert, voorzitter
van Leo Club Mechelen, is er fier
op: ‘Deze activiteit heeft een netto opbrengst
opgeleverd van € 5362,44. Hier-
30 Septembre 2016 september
Alain Hugues Bienvenu Angot
C
100 Ans…. Être Lions Autrementt
Notre centième année a débuté ! Quelles montagnes notre
président Bob Corlew nous demande-t-il de gravir ? C’est d’abord
la fierté, le plaisir de la fête mais surtout la reconnaissance
pour nos anciens, qu’il faut mettre en évidence, au sein de chaque
club. Mais au-delà, vient le futur et l’escalade…!
Dans le contexte sociétal actuel, où individualisme et argent
dominent, où le temps manque, où une inquiétude ambiante
s’est installée, comment allons-nous répondre aux besoins de la
communauté ? Oui la volonté de solidarité existe. Oui, jeunes et
moins jeunes sont prêts à s’engager, sans doute différemment et
plus ponctuellement.
Mais, sommes-nous, pour eux, une structure crédible pour
canaliser leur volonté de service ? Sommes-nous connus, et
comment ? Notre organisation, nos habitudes, nos règles, notre
réputation et notre image sont-elles porteuses et attractives ?
Sommes-nous adaptés au style de vie, aux habitudes et aux moyens
actuels… ?
Chaque club devrait s’interroger à ce propos et décider si
nécessaire de faire évoluer ses normes, choix, certitudes et habitudes
sans toucher aux valeurs fondamentales. C’est un des messages
formulés par notre past-président Yamada.
Dans notre district l’accent sera mis sur la visibilité et les œuvres
sociales ; l’idée de cette démarche est d’établir dans le public
un lien fort entre « Lionisme et actions sociales » et ce pour
augmenter l’attractivité de nos clubs.
Première action : chaque club reçoit pour chaque œuvre une
plaque avec la mention « Supported by et le sigle Lions », à
charge pour lui de l’apposer sur la façade du bâtiment abritant
l’œuvre ; photos ou vidéos du placement seront postées sur Facebook
et sur notre site.
Il y a bien des montagnes à gravir….
Hugues Angot
Gouverneur District C
100 Jaar…. Anders Lion Zijn
Ons 100ste jaar is gestart ? Welke bergen vraagt de IP Bob
Corlew ons te beklimmen?
Eerst komt natuurlijk de trots, het feestgevoel maar vooral
de erkenning van de oudere leden die bij elke club moet onderstreept
worden. Dan komt de toekomst en de beklimming.
Op welke manier kunnen we in de huidige sociale context,
waar individualisme en geld domineren, waar tijdsgebrek
en een algemene ongerustheid heersen, aan de noden van de
gemeenschap tegemoet komen? Ja, er bestaat een gevoel van
solidariteit. Ja, de jongeren willen zich engageren, wellicht op
een andere en meer punctuele manier.
Kunnen we hen een geloofwaardige structuur bieden om
hun drang om anderen te helpen te kanaliseren. Zijn we
bekend en hoe? Zijn onze structuren, onze gewoontes, onze
regels, is onze reputatie en ons imago nog aantrekkelijk?
Elke club zou zich moeten in vraag stellen en zo nodig
beslissen te evolueren zonder aan de fundamentele waarden
te raken. Dit was de boodschap van PP Yamada.
In ons District zal het accent gelegd worden op de visibiliteit
en de sociale werken, met het doel bij het publiek een
hecht verband te leggen tussen «Lionisme en Sociale Acties»
en onze Clubs aantrekkelijker te maken.
Eerste actie: Elke Club krijgt voor elk werk een plaat met
de vermelding «Supported by en het Lions Logo», met de
opdracht deze aan te brengen op de gevel van het werk. Een
foto of video van de plaatsing zal gedeeld worden op Fb en
onze site.
Er vallen nog veel bergen te beklimmen.
Hugues Angot
Gouveneur District C
Calendrier Centenaire 112C 2016-2017 - Kalender Centennial
Soirée de remise des montres (1 ière phase) 19 septèmbre - september 2016 Overhandiging van de uurwerken (1 ste fase)
Lieu : Hotel de Ventes Vanderkindere, ch. d’Alsemberg
598,1180 Uccle
Locatie: Veilinghuis Vanderkindere, Alsembergsesteenweg
598, 1180 Ukkel
Cérémonie remise costume Lions Manneken-Pis 19 novembre - november 2016 Ceremonie schenking Lions kostuum Manneke Pis
Spectacle Cap 48 14 janvier - januari 2017 Spektakel CAP 48
Spectacle District C 11 février - februari 2017 Spektakel District C
Journée Nationale d’Eco-ramassage 26 mars - maart 2017 Nationale Dag Eco Opruiming
Remise montres centenaire (2 ème phase) 3 avril - april 2017 Overhandiging uurwerken (2 de fase)
Journée Centenaire District C (Rallye et après-midi festive) 23 avril - april 2017 Dag Centennial District C (Rally en feestelijke namiddag)
Septembre 2016 september 31
Œuvre du Gouverneur / Werk van de Gouverneur
La Consigne Article 23
DISTRICT C
« Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité
humaine » (article 23 de la constitution belge)
La Consigne Article 23 est un service d’accueil de jour pour
personnes sans abri à Bruxelles, mis en place par l’ASBL Espace
Social Télé-Service (Bd de l’Abattoir, 27-28, 1000 Bruxelles).
On y vient pour:
- Prendre une douche
- Laver ses vêtements
- Partager un café chaud
- Être écouté
- Avoir accès au magasin pour changer ses
vêtements
- Bénéficier d’une armoire pour mettre ses
affaires en sécurité
- Avoir un massage quand on a mal au dos
ou aux pieds
- Avoir quelqu’un qui vous aide dans les différentes
démarches à entreprendre
On y vient aussi pour l’accompagnement
social fourni par divers services connexes mis
en place par Espace Social Télé-Service autour
de la Consigne article 23: le Shop (vestiaire social), l’Atelier (collecte
et remise en état de vêtements), les services de recherche de
petits boulots et de logement, de médiation de dettes, d’aide juridique,
sociale, l’espace jeunes, le planning familial de la femme,
l’école de devoirs….
(Extraits du flyer consacré à la Consigne article 23 élaboré
avec Espace Social Télé-service)
L’aide qui sera apportée par notre district à la Consigne article
23 permettra d’envisager divers projets, notamment en matière
de nouveau matériel, qui viendront compléter l’aide régulière
déjà fournie par le club de Bruxelles Renaissance.
Hugues Angot
Gouverneur
« Iedereen heeft recht op een menswaardig leven » (artikel 23
van de Belgische grondwet)
« Consigne 23 » is een dagonthaaldienst voor daklozen in
Brussel, door de VZW Espace Social Télé-Service (Slachthuislaan
27-28, 1000 Brussel)
Men komt er om:
- Een douche te nemen
- Zijn kleren te wassen
- Koffie te drinken
- Een luisterend oor te vinden
- Andere kleren te krijgen
- Zijn spullen veilig op te bergen
- Een massage te krijgen bij pijn aan de voeten
of de rug.
- Hulp te krijgen bij te ondernemen stappen
Men komt er ook voor sociale begeleiding
aangeboden door verwante diensten via Espace
Social Télé-Service rond « Consigne 23 » : de
Shop (sociale vestiaire), het Atelier (verzamelen
en reinigen van kleding), dienst voor het zoeken
van werk en logies, schuldbemiddeling, juridische
en sociale hulp, jeugdwerking, familiale planning voor vrouwen,
huiswerkbegeleiding…
(Uittreksel uit de flyer Consigne 23 door Espace Social Télé-service)
De hulp die door ons District zal geboden worden aan « Consigne
23 » opent de kans op verwezenlijking van diverse projecten,
zoals aankoop van materiaal, bovenop de regelmatige steun van
LC BXL Renaissance.
Hugues Angot
Gouverneur
Zone 52
Balade gourmande
Le 5 juin dernier, la zone 52 a organisé, à l’initiative de son
président Olivier Delforge, une balade gourmande dans les environs
de Blanmont.
Plus de 120 membres et
amis de 5 clubs de la zone (LC
Louvain-la-Neuve, LC Mont-St
Guibert, LC Gette-Nethen, LC
Jodoigne, LC Wavre) y ont participé.
Au long d’un parcours de 6
km, chaque club a eu l’occasion
de la sangria et de la bière Bertinchamps
accompagnée de charcuteries
de Piétrain.
La balade se termina par un
grand barbecue sous le soleil.
Les résultats du barbecue
de proposer une dégustation de
différents produits.
Cela allait du jus de pomme
ou d’un café avec une viennoiserie
jusqu’à un apéritif au champagne
en passant par une dégustation
d’huiles d’olives et de tapenades,
32 Septembre 2016 september
iront à une œuvre choisie de
commun accord par les clubs. Les
résultats de la vente des produits
iront aux œuvres de chaque club
participant.
Op initiatief van de zonevoorzitter
Olivier Delforge werd een « Ballade Gourmande » van 6
km georganiseerd met degustatie
van streekprodukten. De opbrengst
wordt verdeeld onder de deelnemende
Clubs en een gemeenschappelijk
sociaal doel.
DISTRICT C
Gérard Carlier
LC Mont Saint Guibert
Peace Posters 2016
« Fête de la Paix » «Feest van de Vrede»
Une année où trop peu de clubs ont participé, et donc trop
peu d’enfants … Dommage.
Le thème « La Fête de la Paix » a été très mal perçu par les
enfants. Ils restaient autour de la paix, souvent manquait la fête.
Nous avons eu des gâteaux, des confettis, des drapeaux, des lampions,
des ballons ... pas de réelle fête !
J’espère VRAIMENT que beaucoup de clubs participeront
cette année, nous avons à relever le défi de faire connaître
le Lions et cela commence par les enfants. Donc à nous d’aller
chercher les futurs Lions là où nous pouvons les toucher.
La matinée à Kinépolis a été par contre un vrai succès. Beaucoup
de remerciements des parents et je crois qu’il serait bien de
distribuer un dépliant explicatif à ce moment là.
Les résultats cette année sur les quelques 77 enfants ayant
participé, ont gagné :
• 1er Prix: Abidi Rime Atheneum go for Business LC Jette
St.Pierre
• 2ème Prix: Zednik Hammonds Leah Parascolaire St.Michel
LC Renaissance
• 3ème Prix: Kasse Idrissa LC Iris
• Prix spécial jury: Tolis Dimitrios Ecole Le Refuge LC
Braine-l’Alleud
• Prix du Public: Freericks Constantin Deutsche International
Schule Brüssel
LC.Brüssel-Charlemagne.
Françoise VAN CAILLIE
PP Coordinator District C
Te weinig clubs, en dus te weinig kinderen namen deel. Spijtig.
Het thema werd slecht begrepen. Velen hielden het bij « Vrede »
Te weinig « Feest ».
Ik reken dit jaar ECHT op een grotere deelname van de clubs.
De Lions bekend maken begint bij de kinderen.
De matinée bij Kinepolis was een succes. Waarom geen Lionsflyers
uitdelen bij deze gelegenheid?
Hiernaast de resultaten van deze wedstrijd waar 77 kinderen
aan deelnamen:
Septembre 2016 september 33
D
Francis Borgnet
Mes chers Amis, c’est parce que nous possédons tous le chromosome
du Lionisme, celui qui nous unit dans une même vocation
de répandre l’aide et le soutien autour de nous, celui qui
nous conduit vers ceux qui ont besoin de nous pour survivre que
nous sommes prêts aujourd’hui à répondre à notre slogan :
« Où il y a un besoin, il y a un Lions »
Notre district a su jusqu’ici relever tous les nouveaux challenges
qui lui ont été imposés.
Et j’ai confiance en nous, car je nous sais capable d’affronter
le cours du 21ème siècle en toute sérénité.
Une nouvelle année lions commence et avec elle son lot de
défis à relever. Parmi les chalenges que nous allons rencontrer, il
y les manifestations liées au centième anniversaire de notre organisation
: le Centennial. Mais d’autres épreuves, plus récurrentes
nous attendent également telles que Cap 48, Médico, LCIF, etc,
etc …
Et dans vos clubs respectifs répondre à vos engagements dans
votre communauté.
Chaque année et de plus en plus nous sommes sollicités, car
le monde qui nous entoure est en mouvement et pas toujours
dans la bonne direction. On dirait que notre société produit de
plus en plus de démunis et de laissés pour compte. Notre mission
est de relever tous ces défis. Leur multiplication inexorable
nous met en situation de nous moderniser, d’adopter des stratégies
novatrices et performantes, des méthodes nouvelles, des
attitudes du 21ème siècle.
Ne fuyons pas le changement, osons nous remettre en cause
et nous poser les bonnes questions sur l’avenir de notre mouvement
et notre façon d’aborder les problèmes.
Inventivité, créativité, innovation, audace … Allons de l’avant
tous ensemble à la rencontre des challenges. Ils sont là pour être
relevés et pas pour nous freiner.
Ne nous laissons pas envahir par nos acquis, ne nous reposons
pas sur nos lauriers fut-ce-t-ils glorieux.
La vérité c’est que notre mouvement est face à de grands
défis et il faut s’y atteler rapidement, le monde moderne nous
rattrape, nous dépasse, nous devons lui emboiter le pas, nous devons
anticiper les solutions.
Aujourd’hui le monde a changé et les Lions Club n’ont plus
l’apanage de la pauvreté et de la précarité. Il est temps d’ouvrir
grands les yeux, de se ressaisir et de nous engager côte à côte dans
cette noble direction.
Notre Lionisme a pour lui la force du savoir-faire et de l’expérience,
à nous de l’utiliser et d’en abuser pour relever les défis
qui se présenteront à nous à l’avenir.
Ne nous laissons pas envahir par le train-train et les lourdeurs
administratives, voyons loin, voyons l’avenir et n’ayons
pas peur du changement.
Osons nous renouveler, nous remettre en question, reconsidérer
nos procédures, revoir notre manière de fonctionner, nous
adapter à l’avenir avec tous les moyens modernes qui sont à
notre disposition.
Il ne s’agit pas de faire la révolution, il s’agit de s’adapter,
il s’agit de prendre le train en marche, il faut anticiper pour répondre
de plus en plus rapidement aux exigences d’un monde
moderne en perpétuelle changement et de plus en plus rapide.
Nous avons de grandes choses à réaliser tous ensemble et
c’est maintenant qu’il faut commencer.
Embarquons-nous avec confiance dans cette belle aventure
pleine de défis et qui va nous permettre de sortir toutes et tous
grandis de cette monumentale expérience qu’est la main tendue
vers ceux qui souffrent au sens le plus large du terme.
Avec vous vers l’essentiel, au coude à coude pour relever les
défis d’un monde moderne qui engendre de plus en plus de précarité,
de pauvreté et de misère.
Francis Borgnet
Gouverneur
LC Laclaireau Comté de Chiny
Un service club tonique, mixte et transfrontalier
Avec bientôt 25 ans au compteur, le Lions Club Laclaireau
Comté de Chiny continue à promouvoir ses valeurs, à préserver
son identité et poursuit son développement.
Un Club mixte et transfrontalier
« We serve » est bien entendu la première valeur du Club.
Mais ses valeurs spécifiques sont la convivialité, l’amitié, le respect
et la bonne humeur. L’identité du Club, scellée dans ses
statuts depuis sa création en 1993, en fait un club d’une espèce
rare dans le District 112D car il est mixte femmes-hommes et
transfrontalier franco-belge. Son action est réellement transfrontalière,
tant par ses activités que par ses actions sociales et
culturelles. Son rayon d’action correspond ainsi presque parfaitement
aux frontières de l’ancien Comté de Chiny ou de l’actuelle
‘Lorraine Gaumaise’ dont le concept et le logo s’imposent
peu à peu.
Un club très tonique hier et demain
Il est impossible de parler du LC Laclaireau Comté de Chiny
sans commencer par la célèbre collection de verres d’Orval,
34 Septembre 2016 september
gravés par un non moins célèbre dessinateur de la région : Jean-
Claude Servais. Un premier verre en cristal, suivi d’une série de
6 verres et enfin d’une dernière série de 3 paires de galopins ont
été vendus à des milliers d’exemplaires.
Après une activité étendue sur dix années, le Club ne s’est
pas reposé et a continué à développer des activités uniques et originales.
L’Orchestre Philharmonique de la Lorraine Gaumaise
a été mis sur pied par le président fondateur du Club toujours
actif, Adelin Thomas. Cet orchestre a pour but de voir s’épanouir
des talents régionaux belges et français tout en rendant
la musique classique accessible dans notre région rurale. Apres
avoir bénéficié du soutien européen d’Interegg pendant 3 ans,
et récemment du Prix de l’œuvre nationale au MD112, les
membres du Club et le chef d’Orchestre Yannick Erel ont repris
la baguette, pour réaliser un magnifique printemps musical
avec 4 concerts à Chenois-Virton, Montmédy et Longwy-Haut
(France) et Habay-la-Neuve ; ces 4 concerts ont rassemblé 750
mélomanes sur la France et la Belgique … bien entendu !
La Gaume est une terre de festivals, et au printemps 2017,
le Club organisera donc la cinquième édition du Festival International
de Théâtre Amateur en Lorraine Gaumaise. Ce festival
réunit chaque année depuis 4 ans dix troupes régionales, belges
et françaises pour dix pièces reparties sur deux week-ends successifs.
Ce festival permet à plus de 1000 spectateurs de bénéficier
2016 et 2017.
En mai 2018, vous serez nombreux à prendre la E411 ou la
E25 pour rejoindre cette belle ‘Lorraine Gaumaise’ et profiter
de ses richesses. Le Club aura en effet le privilège d’organiser
la Convention du District 112 pour terminer l’année de Gouvernorat
de Gerard Stelleman, élu Premier Vice-Gouverneur à
Liège voilà quelques semaines.
Toute l’énergie, les efforts, la richesse et la diversité des 20
membres du Lions Club Laclaireau Comté de Chiny serait bien
inutile si elle n’était pas mise au profit de la Communauté. C’est
ainsi que plus de 50 œuvres, locales, nationales ou internationales,
ont pu bénéficier de l’aide du Club pour un total dépassant
les 300.000 euros. Et devinez où va cette aide : en Gaume
bien sûr, tant en France qu’en Belgique, mais aussi au Rwanda et
occasionnellement au Maroc.
Avec une énergie qui semble sans limites, avec ses quelques
nouveaux membres, le Club continue son développement
puisque de nombreux projets, tant du côté ressources que du
côté des œuvres, sont déjà en gestation.
Christophe Maertens
Président 2016-2017
DISTRICT D
de spectacles de qualité, et devient un véritable forum où les acteurs,
régisseurs et metteurs en scène aiment à se retrouver pour
échanger autour de leur passion commune.
La Lorraine Gaumaise est également une région magnifique
avec des paysages propices aux activités nature. Le LC Laclaireau
Comté de Chiny, avec l’aide de partenaires sportifs, publics et
privés, a ainsi développé en 2015 un Raid-Nature au départ de la
Citadelle de Montmédy. Cette activité multisports relie Montmédy
(France) à Orval (Belgique) puis revient par Avioth pour
terminer dans les tunnels et fossés de la citadelle aménagée par
Vauban. Ici, transfrontalier rime avec sportivité et convivialité.
Ce sera encore le cas au printemps 2017.
Et ce n’est pas fini puisque depuis de nombreuses années
consécutives, le Club participe maintenant activement à Cap
48 et aux Affiches pour la Paix, avec régulièrement une affiche
classée parmi les trois premières du District 112D. Il est enfin
le principal pourvoyeur de fonds et animateur/coordonnateur
du Noël du Cœur virtonnais. Sans oublier que la présidence du
Godefroid social de la Province de Luxembourg est désormais
assumée par un de ses membres, Myriam Semes.
Toutes ces activités qui ont bien mûri, seront reconduites en
Septembre 2016 september 35
LC Aubel Bocages
Des dames dévouées, enthousiastes et remarquables
DISTRICT D
Le 10 juin 2016, Eliane Charlier-Gérardy est devenue la
nouvelle Présidente du Lions Club Aubel Bocages.
La Past Présidente, Myriam Royen a remis son insigne de
Présidente à Eliane
Charlier, secrétaire du
club Aubel Bocages depuis
toujours et a souligné
ses nombreuses
qualités: discrète, rigoureuse,
efficace et sa très
bonne connaissance du
club.
Eliane Charlier a
ensuite pris la parole
“Je prends ici la succession
de dames dévouées, enthousiastes et remarquables. Avoir
de telles “prédécesseurs” dans le club est stimulant et pousse au
dépassement de soi”.
La Présidente a poursuivi: “il nous incombe de réfléchir aux
solutions pour recruter de nouveaux membres et d’insuffler un
nouvel élan au club. Nous devons faire savoir ce qu’est le Lionisme
et profiter peut être du Centennial (action commune du
112 D consacrée à l’environnement le 26 mars 2017)”.
Les dames du club Lions d’Aubel Bocages vous invite à noter
dans vos agendas la date du 9ème grand Fashion Show qui
se déroulera le mercredi 21 septembre 2016 à 19 h 30 au hall
des sports d’Aubel. Vous pourrez découvrir en avant-première les
nouvelles tendances de la Mode Automne-Hiver présentées par
une dizaine de boutiques d’Aubel, de Herve, de Soumagne, de
Verviers et d’Eupen.
LC Soignies Salmonsart
In memoriam
Le 19 avril 2015, Marie-Joséphine Cacheux, la Présidente
fondatrice du «LC SOIGNIES SALMONSART» s’est éteinte.
A l’initiative de Marie-Joséphine, et grâce à l’amitié entre
plusieurs dames, ce club féminin s’est créé en 1991.
Durant plus de 20 ans, nous avons toutes et tous apprécié
sa gentillesse, sa générosité, sa disponibilité et son dynamisme.
C’est avec une énergie communicatrice que Marie-Joséphine
organisait des activités au profit des plus démunis. La création et
notre 24ème participation au traditionnel «Marché de Noël»
de Braine-le-Comte en est le reflet.
Durant les années 1998 à 2000, elle s’est
impliquée dans le district 112D et fut ainsi
la première Présidente de Zone féminine de
la Zone 62.
Un hommage officiel lui sera rendu lors
de l’anniversaire des 25 ans de création du
Club, le 22 octobre 2016.
LC Ans Legia
et les 20 km de Bruxelles
Le dimanche 29 mai 2016 eurent lieu les 20 kms de Bruxelles.
Philippe Franquinet, éducateur au Tabuchet de Liège (centre
de jour pour adultes handicapés), organisa la course en « chaise
sportive » pour un jeune résidant Guillaume Renard.
Le club Ans Legia a soutenu financièrement cette opération
et a livré trois « pousseurs » à savoir, le fils d’un membre et deux
de ses amis.
Tous sont arrivés certes fatigués mais heureux de cette belle
expérience.
La devise « servir » était bien d’actualité ce jour-là.
A l’année prochaine …..
36 Septembre 2016 september