Krups Pied Mixeur de cuisine KRUPS Perfect Mix 9000 HZ505110 - mode d'emploi
Krups Pied Mixeur de cuisine KRUPS Perfect Mix 9000 HZ505110 - mode d'emploi
Krups Pied Mixeur de cuisine KRUPS Perfect Mix 9000 HZ505110 - mode d'emploi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Réalisation : Espace Graphique<br />
www.krups.com<br />
Français . . . . . . . . . . . . P. 9 - 16<br />
English . . . . . . . . . . . . . P. 17 - 24<br />
Deutsch . . . . . . . . . . . . P. 25 - 32<br />
Ne<strong>de</strong>rlands . . . . . . . . . P. 33 - 40<br />
Dansk . . . . . . . . . ..... P. 41 - 48<br />
Suomi . . . . . . . . . . . . . . P. 49 - 56<br />
Norsk . . . . . . . . . . . . . . P. 57 - 63<br />
Svenska . . . . . . . . . . . . P. 64 - 70<br />
Italiano . . . . . . . . . . . . . P. 71 - 78<br />
PERFECT MIX<br />
FR<br />
EN<br />
DE<br />
NL<br />
DA<br />
FI<br />
NO<br />
A<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A1<br />
C2<br />
C<br />
Español . . . . . . . . . . . . P. 79 - 86<br />
Português . . . . . . . . . . . P. 87 - 94<br />
SV<br />
IT<br />
C1<br />
EXXrIVIKâ . . . . . . . . . . . P. 95 - 102<br />
. . . . . . . . . . . . . . . P. 109 - 104<br />
ES<br />
PT<br />
B1<br />
EL<br />
AR<br />
B<br />
B2<br />
B3*<br />
B4<br />
8080011507-03<br />
WWW.<strong>KRUPS</strong>.COM<br />
*Selon modèle - According to Mo<strong>de</strong>l - Je nach Mo<strong>de</strong>ll - Afhankelijk van het mo<strong>de</strong>l - Afhængigt af mo<strong>de</strong>llen - Riippuu mallista<br />
Avhengig av mo<strong>de</strong>ll - Beroen<strong>de</strong> på mo<strong>de</strong>ll - Secondo il mo<strong>de</strong>llo - Según mo<strong>de</strong>lo - Consoante o mo<strong>de</strong>lo - Ανάλογα με το μοντέλο -
Fig.1<br />
Fig.2 Fig.3 3<br />
4<br />
2<br />
D1<br />
E4<br />
Fig.4<br />
Fig.5<br />
Fig.6<br />
E3<br />
800 mI<br />
27fl oz<br />
MAX<br />
D* E<br />
Fig.7<br />
Fig.8<br />
Fig.9<br />
D2<br />
E2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
E1<br />
Fig.10 3<br />
4<br />
Fig.11<br />
2<br />
3<br />
Fig.12<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
*Selon modèle - According to Mo<strong>de</strong>l - Je nach Mo<strong>de</strong>ll - Afhankelijk van het mo<strong>de</strong>l - Afhængigt af mo<strong>de</strong>llen - Riippuu mallista<br />
Avhengig av mo<strong>de</strong>ll - Beroen<strong>de</strong> på mo<strong>de</strong>ll - Secondo il mo<strong>de</strong>llo - Según mo<strong>de</strong>lo - Consoante o mo<strong>de</strong>lo - AvEritoya pE ro povrέito<br />
E : disponible en accessoire - E : <strong>de</strong>pending on mo<strong>de</strong>l. Available as an additional accessory- E : als Zubehör erhältlich<br />
E : beschikbaar in accessoires - E : fås som tilbehør - E : saatavilla lisätarvikkeena - E : tilgjengelig som tilbehør - E : som tillbehör<br />
- E : disponibile come accessorio - E : disponible como accesorio - E : disponível nos acessórios - E : 6iariOErai ara<br />
EF,agripara
Fig.13<br />
1<br />
2<br />
Fig.14<br />
4<br />
Fig.15<br />
2<br />
3<br />
3<br />
2<br />
1<br />
1<br />
Fig.16<br />
1<br />
Fig.17<br />
Fig.18<br />
2<br />
3<br />
Fig.19
Français<br />
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil <strong>de</strong> la gamme <strong>KRUPS</strong> qui est exclusivement prévu pour<br />
la préparation <strong>de</strong>s aliments et à un usage domestique à l’intérieur <strong>de</strong> la maison.<br />
DESCRIPTION<br />
A Bloc Moteur<br />
A1 Corps<br />
A2 Sélecteur <strong>de</strong> Vitesse<br />
A3 Bouton marche arrêt<br />
A4 Vitesse Turbo<br />
B <strong>Pied</strong> <strong><strong>Mix</strong>eur</strong><br />
B1 <strong>Pied</strong><br />
B2 Cloche <strong>Mix</strong>er<br />
B3 Cloche Glace pilée (selon modèle)<br />
B4 Protège Cloche<br />
C Gob elet<br />
C1 Gobelet 800 mL<br />
C2 Panier glace pilée (selon Modèle)<br />
D Double Fouet (selon Modèle)<br />
D1 Réducteur<br />
D2 Double Fouet<br />
E M i n i h a c h o i r 1 5 0 m l ( d i s p o n i b l e e n<br />
accessoires)<br />
E1 Bol<br />
E2 Couteau<br />
E3 Contre couvercle<br />
E4 Couvercle<br />
CONSEILS DE SECURITE<br />
Lisez attentivement le mo<strong>de</strong> <strong>d'emploi</strong> avant la première utilisation <strong>de</strong> votre appareil : une<br />
utilisation non conforme au mo<strong>de</strong> <strong>d'emploi</strong> dégagerait <strong>KRUPS</strong> <strong>de</strong> toute responsabilité.<br />
Avant <strong>de</strong> brancher cet appareil dans la prise secteur, vérifiez que la tension d’alimentation <strong>de</strong> votre<br />
appareil correspond bien à celle <strong>de</strong> votre installation électrique. Sinon, vous risquez d'endommager<br />
l'appareil ou <strong>de</strong> vous blesser.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Toute erreur <strong>de</strong> branchement annule la garantie.<br />
Votre appareil est <strong>de</strong>stiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur <strong>de</strong> la maison.<br />
Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées ou sur une surface<br />
humi<strong>de</strong> ou mouillée. Ne pas mouiller les composants électriques <strong>de</strong> l'appareil et ne les plongez jamais<br />
dans l'eau.<br />
Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement ou branché sur sa prise lorsque vous vous éloignez, même<br />
pour quelques instants, surtout en présence d'enfants.<br />
Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation à portée <strong>de</strong> mains <strong>de</strong>s enfants.<br />
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.<br />
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par <strong>de</strong>s personnes (y compris les enfants) dont les<br />
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par <strong>de</strong>s personnes dénuées<br />
d’expérience ou <strong>de</strong> connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne<br />
responsable <strong>de</strong> leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation <strong>de</strong><br />
l’appareil.<br />
Pour conserver la garantie <strong>de</strong> l'appareil et éviter tout problème technique, n'essayez jamais <strong>de</strong> démonter<br />
ou <strong>de</strong> réparer vous-même l'appareil et ne laissez aucune personne non qualifiée le faire. Portez l'appareil<br />
dans un centre service agrée <strong>KRUPS</strong>.<br />
N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas,<br />
adressez-vous à un centre service agréé <strong>KRUPS</strong> (voir liste dans le livret service).<br />
Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger,<br />
faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé <strong>KRUPS</strong> (voir liste dans le livret service).<br />
9
Français<br />
Français<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un<br />
centre service agréé.<br />
Pour votre sécurité, n'utilisez que <strong>de</strong>s accessoires et <strong>de</strong>s pièces détachées <strong>KRUPS</strong> adaptés à votre<br />
appareil.<br />
Ne déplacez ni ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation pour ne pas<br />
altérer le bon fonctionnement <strong>de</strong> l'appareil et éviter tout risque d'acci<strong>de</strong>nt.<br />
Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise secteur en utilisant <strong>de</strong>s adaptateurs, afin d'éviter<br />
toute surcharge électrique susceptible d'endommager l'appareil ou <strong>de</strong> provoquer <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts.<br />
N’utilisez une rallonge qu’après avoir vérifié que celle-ci est en bon état.<br />
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations app licables :<br />
- Directive Basse Tension<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- Compatibilité Electromagnétique<br />
- Environnement<br />
- Matériaux en contact avec les aliments<br />
Ne positionnez pas <strong>de</strong>s accessoires <strong>de</strong> fonction différente en même temps.<br />
Assurez vous que l'appareil est correctement assemblé avant <strong>de</strong> le brancher.<br />
Toujours déconnecter l'appareil <strong>de</strong> l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant<br />
montage, démontage ou nettoyage ou si il y a eu une coupure <strong>de</strong> courant.<br />
Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux...).<br />
Des précautions doivent êtres prises lors <strong>de</strong> la manipulation <strong>de</strong>s couteaux affutés (B2, B3, E2) <strong>de</strong>s<br />
hachoirs et du couteau du pied mixeur (B), lorsqu’on vi<strong>de</strong> le bol et lors du nettoyage. Ils sont<br />
extrêmement aiguisés et coupants. Fig. 1<br />
Le câble d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chau<strong>de</strong>s <strong>de</strong> votre<br />
appareil, près d'une source <strong>de</strong> chaleur ou sur angle vif.<br />
Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates ou tout autre objet au<br />
<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l'appareil ou <strong>de</strong>s accessoires en fonctionnement.<br />
Si votre appareil ‘’se bloque” pendant une <strong>de</strong> vos préparation, arrêtez l’appareil,<br />
débranchez-le et vérifiez que l’accessoire utilisé n’est pas encombré. Dans ce cas, dégagez<br />
les aliments bloquant en faisant bien attention aux couteaux.<br />
Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d’une surchauffe, votre<br />
appareil se coupera. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir environ 20 minutes puis,<br />
reprenez votre utilisation.<br />
Mettez l'appareil à l'arrêt et déconnectez-le <strong>de</strong> l'alimentation avant <strong>de</strong> changer les accessoires ou<br />
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.<br />
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI<br />
<br />
<br />
<br />
Ne touchez pas les fouets ou les lames du pied mixer lorsque l’appareil est branché et n'introduisez<br />
aucun objet (couteau, fourchette, cuillère, etc.) dans les orifices, afin d'éviter <strong>de</strong> vous blesser, <strong>de</strong><br />
provoquer <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts pour autrui ou d'endommager l'appareil. Vous pouvez utiliser une spatule<br />
uniquement lorsque le produit n'est pas en fonctionnement.<br />
Afin d’éviter d'endommager l'appareil, ne jamais mettre l'appareil et ses accessoires au congélateur,<br />
au four traditionnel ou au micro-on<strong>de</strong>s.<br />
L’appareil et ses accessoires sont conçus pour la préparation <strong>de</strong> produits alimentaires. Ne les utilisez<br />
pas pour mixer d'autres produits.<br />
10<br />
MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation, sortez les accessoires <strong>de</strong> leur emballage et nettoyez-les à l’eau chau<strong>de</strong>.<br />
Séchez soigneusement.<br />
Il est important <strong>de</strong> vous assurez <strong>de</strong> l’hygiène <strong>de</strong> votre plan <strong>de</strong> travail.<br />
Mettez les aliments dans votre gobelet ou un récipient suffisamment haut pour éviter les éclaboussures.<br />
Ne pas remplir le gobelet au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 800 mL (27 Oz) pour éviter les éclaboussures.<br />
1. <strong>Pied</strong> mixeur : fig. 2 à 4<br />
1.1 Montage<br />
Insérez la cloche <strong>Mix</strong>er (B2) ou la cloche glace pilée (B3) (selon modèle) dans le « Protège cloche »(B4)<br />
Fig. 2.<br />
<br />
<br />
Vissez le pied (B1) dans la cloche, s’assurer que le pied soit bien vissé jusqu’en butée.<br />
Vissez le pied mixeur (B) sur le bloc moteur (A), s’assurer que le pied est bien vissé jusqu’en butée,<br />
puis branchez l’appareil. Fig. 3 et 4.<br />
1.2 Utilisation<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Plongez le pied mixeur (B) à mi-hauteur du récipient Fig. 5 et appuyez sur le bouton <strong>de</strong> mise en marche<br />
(A3). après avoir sélectionné la vitesse 1 à l’ai<strong>de</strong> du bouton A2.<br />
Augmentez progressivement votre vitesse au fur et à mesure si nécessaire tout en appuyant sur le<br />
bouton A3 .<br />
Votre appareil est équipé d’une comman<strong>de</strong> Turbo qui vous permet en appuyant sur la touche (A4) <strong>de</strong><br />
disposer instantanément <strong>de</strong> toute la puissance Fig. 6.<br />
Plongez le pied mixeur (B) dans la préparation avant <strong>de</strong> mettre en marche l’appareil, vous éviterez ainsi<br />
les éclaboussures Fig.7.<br />
Lorsque vous mixez directement dans un récipient, retirez le récipient <strong>de</strong> cuisson <strong>de</strong> la source <strong>de</strong> chaleur<br />
pour mixer les préparations chau<strong>de</strong>s Fig. 8.<br />
La préparation doit couvrir au minimum le bas du pied mixeur pour garantir l’efficacité du mixage.<br />
ATTENTION : Ne pas faire fonctionner l’appareil à vi<strong>de</strong>.<br />
<br />
<br />
Pour une plus gran<strong>de</strong> efficacité, il est inutile <strong>de</strong> déplacer le pied mixeur dans la<br />
préparation. Laissez-le à mi-hauteur et au centre du récipient.<br />
Relâcher le bouton (A4) ou (A3) avant <strong>de</strong> sortir le pied mixeur (B1) <strong>de</strong> la préparation, vous éviterez<br />
ainsi les éclaboussures Fig. 9.<br />
Conseils pratiques<br />
Pour les préparations à base <strong>de</strong> fruits, coupez et dénoyautez les fruits préalablement.<br />
N’utilisez pas la cloche mixer (B2) avec <strong>de</strong>s aliments durs tels que glaçons, sucre, grains <strong>de</strong> café,<br />
céréales et chocolat.<br />
Pour <strong>de</strong>s préparations <strong>de</strong> glace pilée, utiliser la cloche glace pilée (B3) (selon modèle).<br />
1.3 Démontage<br />
Débranchez l’appareil.<br />
Dévissez le pied mixeur puis la cloche à l'ai<strong>de</strong> du protège cloche Fig. 10.<br />
11
Français<br />
2. Double fouet (D) (selon modèle) : Fig. 11<br />
2.1 Montage<br />
Assemblez les doubles fouets (D2) avec le réducteur (D1).<br />
Placez le réducteur (D1) sur le bloc moteur (A1).<br />
Vissez jusqu’à la butée Fig. 11.<br />
2.2 Utilisation<br />
Plongez les double fouets dans le récipient et mettez l’appareil en marche à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comma n<strong>de</strong><br />
(A3) après avoir sélectionné la vitesse 1 à l’ai<strong>de</strong> du bouton A2.<br />
Plongez les double fouets (D2) dans la préparation avant <strong>de</strong> mettre en marche l’appareil, vous éviterez<br />
ainsi les éclaboussures Fig.12.<br />
<br />
<br />
Augmentez progressivement votre vitesse au fur et à mesure que la préparation s’épaissit tout en<br />
appuyant sur le bouton A3 .<br />
Votre appareil est équipé d’une comman<strong>de</strong> Turbo qui vous permet en appuyant sur la touche (A4) <strong>de</strong><br />
disposer instantanément <strong>de</strong> toute la puissance Fig. 12.<br />
Note : Ne pas utiliser le double fouet plus <strong>de</strong> 3 minutes.<br />
2.3 Démontage<br />
Avant <strong>de</strong> sortir les fouets <strong>de</strong> la préparation, arrêtez l’appareil (vous éviterez les éclaboussures)<br />
Débranchez l’appareil.<br />
Dévissez le réducteur (D1) et retirez les fouets (D2) Fig. 13.<br />
NOTE : Toutes les pièces et accessoires <strong>de</strong> votre mixeur passent au lave vaisselle à<br />
l’exception du bloc moteur (A1), du réducteur (D1), <strong>de</strong>s cloches (B2 et B3) et du pied<br />
mixeur (B1) que vous pouvez nettoyer en les passant sous le robinet.<br />
Déconnectez l'appareil <strong>de</strong> l'alimentation avant toutes opérations <strong>de</strong> nettoyage.<br />
N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets contenant <strong>de</strong>s parties<br />
métalliques.<br />
Ne plongez jamais le bloc moteur (A1) dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à<br />
peine humi<strong>de</strong>.<br />
En cas <strong>de</strong> coloration <strong>de</strong> vos accessoires par les aliments (carottes, oranges...) frottezles<br />
avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procé<strong>de</strong>z au nettoyage habituel.<br />
Manipulez le couteau ou les lames avec précaution; ils sont extrêmement aiguisés.<br />
3. Mini hachoir 150 ml (E) (disponible en accessoires) : Fig. 14<br />
3.1 Montage<br />
Placez le couteau (E2) sur l’axe du bol (E1) Fig. 14.<br />
3.2 Utilisation<br />
Placez les aliments dans le bol (E1) puis placez le contre couvercle (E3) puis, le couvercle (E4).<br />
Branchez le bloc moteur (A) sur le mini hachoir (E) et appuyez sur le bouton <strong>de</strong> mise en marche (A3 ou<br />
A4) Fig. 15.<br />
Après utilisation, retirez la nourriture.<br />
3.3 Démontage<br />
Retirez le bloc moteur (A1) puis le couvercle (E4) puis, le contre couvercle (E3).<br />
Retirez le couteau (E2) en le manipulant par la partie plastique.<br />
Ne pas faire fonctionner cet accessoire à vi<strong>de</strong> ou plus <strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>s.<br />
12
EESTI/<br />
ESTONIA<br />
SUOMI / FINLAND<br />
FRANCE<br />
Inclus Martinique,<br />
Gua<strong>de</strong>loupe, Réunion &<br />
St. Martin<br />
GREECE / EAAAAA<br />
HONG KONG<br />
MAGYARORSZÂG/<br />
Hungary<br />
INDONESIA<br />
ITALIA<br />
JAPAN<br />
KA3AKCTAH<br />
KAZAKHSTAN<br />
in •. www.krups.com<br />
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.<br />
ul. Ostrobramska 79<br />
04-175 Warszawa<br />
Groupe SEB Finland<br />
Kutojantie 7<br />
02630 Espoo<br />
GROUPE SEB France SAS<br />
Place Ambroise Courtois<br />
69355 Lyon Ce<strong>de</strong>x 08<br />
SEP GROUPE EAAAAOE A.E.<br />
0 5 6 ç O p ay Ko K KA no t aç 7<br />
T.K. 1 5 1 2 5 H a p a f t i a o ç A p a p o u a i o u<br />
le<br />
5 800 3777<br />
09 622 94 20<br />
09 74 50 10 61<br />
2106371251<br />
SEB ASIA Ltd.<br />
Room 901, 9/F, North Block, Skyway House<br />
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon 852 8130 8998<br />
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.<br />
Taviro koz 4 2040 Budafirs (1) 8018434<br />
Groupe SEB Indonesia (Representative office)<br />
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor<br />
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,<br />
Jakarta 12910, Indonesia<br />
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.<br />
Via Montefeltro, 4<br />
20156 Milano<br />
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.<br />
1F Takanawa Muse Building,<br />
3-14-13, Higashi Gotanda,<br />
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022<br />
xrpynna CEB-Bommo• ?KM, 119180 Mammy,<br />
Peceil<br />
C T a p 0 M 0 F I B T H b l i l leibuç »lu, 14- y i i , . 2 - K v p b m b i c<br />
+62 21 5793 6881<br />
199207701<br />
0570-077772<br />
727 378 39 39<br />
KOREA<br />
LATVJA /<br />
LATVIA<br />
LIETUVA/<br />
LITHUANIA<br />
MACEDONIA<br />
MALAYSIA<br />
MEXICO<br />
( e p e k i l m aaloF<br />
A-1*À1 g •1/4ĪË 8 8 k l É k e j 3g<br />
110-790<br />
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.<br />
ul. Ostrobramska 79<br />
04-175 Warszawa<br />
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.<br />
ul. Ostrobramska 73<br />
04-175 Warszawa<br />
Groupe SEB Bulgaria EOOD<br />
Office 1, floor 1, 52G Borovo St.,<br />
1680 Sofia - Bulgaria<br />
1 - PY11 CEE 51.111•APIel ,E100E11<br />
Yn. 6oposo 52 I - , cn. 1, OCIM1C 1, 1680 Coquin,<br />
Eibnramin<br />
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD<br />
Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq.<br />
No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya<br />
Petaling Jaya, Selangor<br />
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. <strong>de</strong> C.V. Goldsmith<br />
38 Desp. 401, Col. Polanco<br />
Delegacion Miguel Hildalgo<br />
11 560 Mexico D.F.<br />
1588-1588<br />
6 716 2007<br />
6 470 8888<br />
(0)2 20 50 022<br />
65 6550 8900<br />
(01800) 112 8325