20.10.2016 Views

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LT - TNS410 - mode d'emploi

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LT - TNS410 - mode d'emploi

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LT - TNS410 - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>TNS410</strong><br />

Savininko žinynas


TURINYS<br />

1<br />

Turinys<br />

Prieš naudojimą<br />

1. Įžanga............................................................................................7<br />

2. Saugos instrukcijos.....................................................................9<br />

3. Įspėjimai......................................................................................10<br />

Navigacijos sistemos apribojimai ....................................................... 10<br />

4. Atsargumo priemonės...............................................................11<br />

Prieð naudojimà<br />

1. Prieš naudojimą .........................................................................13<br />

Diskai .................................................................................................... 15<br />

Valdymas<br />

1. Apie šį imtuvą.............................................................................18<br />

Valdiklių pavadinimai ir veiksmai....................................................... 18<br />

Skydelio jungikliai............................................................................... 18<br />

MAITINIMO ĮJUNGIMAS arba IŠJUNGIMAS....................................... 19<br />

Perjungimas tarp garso ir navigacijos ekranų .................................. 19<br />

PND ekrano ĮJUNGIMAS ir IŠJUNGIMAS........................................... 20<br />

PND nuėmimas..................................................................................... 20<br />

PND naudojimas ................................................................................ 20<br />

Kaip nuimti PND nuo pagrindinio įrenginio ........................................ 20<br />

PND uždėjimas .................................................................................. 20<br />

Garso dangtelio naudojimas............................................................... 21<br />

Garso dangtelio naudojimas .............................................................. 21<br />

Garso dangtelio uždėjimas ................................................................ 21<br />

Kaip nuo pagrindinio įrenginio nuimti garso dangtelį ......................... 21<br />

Laisvų rankų įrangos mikrofonas ir šviesos jutiklis ........................ 21<br />

Rodymo kampo reguliavimas ............................................................. 22<br />

Disko įdėjimas / išėmimas .................................................................. 22<br />

Įdėjimo veiksmai ................................................................................ 23<br />

CD / DVD išėmimo veiksmai.............................................................. 24<br />

Šio imtuvo valdymo sąlygos............................................................... 25<br />

2. Imtuvo nustatymas ....................................................................26<br />

Imtuvo nustatymas .............................................................................. 26


2 TURINYS<br />

Pagrindinio įrenginio nustatymai ....................................................... 26<br />

Nuorodų balso įjungimas ................................................................... 26<br />

AUX įjungimas ................................................................................... 26<br />

VTR įjungimas.................................................................................... 27<br />

Mažojo ekrano pritemdymas.............................................................. 27<br />

Naktinio rodymo susiejimas su priekiniais žibintais ........................... 27<br />

Apšvietimas........................................................................................ 28<br />

Balso komandos ................................................................................ 28<br />

Kameros nustatymas ......................................................................... 28<br />

Ekrano reguliavimas<br />

ir nustatymas........................................................................................ 28<br />

Vaizdo kokybės reguliavimas ............................................................. 29<br />

Kontrastingumas ................................................................................ 29<br />

Ryškumas .......................................................................................... 29<br />

Spalvos .............................................................................................. 29<br />

Plačiojo ekrano režimo perjungimas ................................................. 30<br />

3. Garso šaltinio perjungimas.......................................................31<br />

Garso šaltinio perjungimas................................................................. 31<br />

4. Garsumo valdymas....................................................................32<br />

Garsumo reguliavimas ........................................................................ 32<br />

Garso išjungimas................................................................................. 32<br />

5. Garso kokybės reguliavimas ....................................................33<br />

Garso valdymo režimų perjungimas .................................................. 33<br />

ŽEMŲ garsų reguliavimas.................................................................. 33<br />

VIDUTINIŲ garsų reguliavimas.......................................................... 33<br />

AUKŠTŲ garsų reguliavimas ............................................................. 33<br />

Pusiausvyros tarp dešiniųjų ir kairiųjų garsiakalbių nustatymas<br />

(BALANSAS)...................................................................................... 33<br />

Pusiausvyros tarp priekinių ir galinių garsiakalbių nustatymas<br />

(PRITILDYMAS)................................................................................. 33<br />

Garsumo režimo nustatymas (GARSUMAS) ..................................... 34<br />

SVC (šaltinio garsumo valdymo) reguliavimas .................................. 34<br />

Garso valdymas<br />

1. Radijo naudojimas .....................................................................35<br />

Radijo klausymas................................................................................. 35<br />

Nustatykite norimą stotį. ..................................................................... 35


TURINYS<br />

3<br />

Rankinis radijo stočių nustatymas...................................................... 35<br />

Automatinis radijo stočių nustatymas................................................. 35<br />

Iš anksto nustatyto kanalo pasirinkimas ............................................ 36<br />

Išankstinio nustatymo jungiklio palietimas ......................................... 36<br />

Radijo diapazono pasirinkimas .......................................................... 36<br />

Stoties išsaugojimas atmintyje .......................................................... 36<br />

Rankinis išsaugojimas ....................................................................... 36<br />

Automatinė stočių atmintis (ASM)...................................................... 37<br />

Išankstinio nustatymo peržiūra .......................................................... 37<br />

Informacijos rodymas.......................................................................... 37<br />

2. RDS (radijo duomenų sistemos) valdymas .............................38<br />

AF (pakaitinių dažnių) / REG (regiono) nustatymas ......................... 38<br />

TP (eismo programa) / TA (eismo pranešimai) nustatymas<br />

duomenų eismo informacijai gauti..................................................... 38<br />

Eismo informacijos gavimas .............................................................. 39<br />

Eismo informacijos gavimas, kai TP įjungtas..................................... 39<br />

Eismo informacijos gavimas, kai įjungta ir TP, ir TA .......................... 39<br />

EON (išplėsta kito tinklo) sistema ...................................................... 39<br />

Nepaprastųjų transliacijų priėmimas ................................................. 39<br />

Eismo komandų garsumo valdymas.................................................. 40<br />

PTY (programos tipo) nustatymas ..................................................... 40<br />

3. CD leistuvo naudojimas ............................................................41<br />

CD klausymas ...................................................................................... 41<br />

Pageidaujamo įrašo pasirinkimas ...................................................... 41<br />

Prasukimas pirmyn / atgal .................................................................. 42<br />

Pageidaujamo pavadi-nimo suradimas ............................................. 42<br />

To paties įrašo pakartojimas .............................................................. 42<br />

Leidimas atsitiktine tvarka .................................................................. 43<br />

Dainos informacijos rodymas mažajame ekrane.............................. 43<br />

4. MP3 / WMA leistuvo naudojimas ..............................................44<br />

MP3 / WMA failų leidimas.................................................................... 44<br />

Pageidaujamo aplanko pasirinkimas ................................................. 45<br />

Pageidaujamo muzikos failo pasirinkimas........................................ 45<br />

Prasukimas pirmyn / atgal .................................................................. 45<br />

Grįžimas į šakninį katalogą................................................................. 45<br />

Pageidaujamo muzikos failo radimas ................................................ 46


4 TURINYS<br />

Muzikos failo pakartojimas ................................................................. 46<br />

Leidimas atsitiktine tvarka .................................................................. 47<br />

Informacijos rodymas mažajame ekrane........................................... 47<br />

Perjungimas tarp CD-DA ir MP3 / WMA ............................................. 47<br />

MP3 / WMA............................................................................................ 48<br />

Tinkamų leisti MP3 failų standartai .................................................... 48<br />

Tinkami leisti WMA failų standartai .................................................... 48<br />

ID3 / WMA gairės............................................................................... 49<br />

Palaikomi laikmenų tipai .................................................................... 49<br />

Diskų formatas ................................................................................... 49<br />

Failų pavadinimai ............................................................................... 50<br />

Daugkartinis rašymas ........................................................................ 50<br />

MP3 / WMA failų leidimas .................................................................. 51<br />

MP3 / WMA failų leidimo laiko rodymas............................................. 51<br />

MP3 / WMA failų kūrimas ir leidimas.................................................. 51<br />

Atsisiuntimas iš interneto MP3 / WMA muzikos svetainės................. 51<br />

Muzikos CD konvertavimas į MP3 / WMA failus ................................ 51<br />

Failų įrašymas į CD-R / RW ............................................................... 52<br />

CD-R / RW diske esančių MP3 / WMA failų leidimas ........................ 52<br />

5. USB muzikos failų leistuvo naudojimas ..................................53<br />

USB muzikos failų leidimas ................................................................ 53<br />

Prasukimas pirmyn / atgal .................................................................. 53<br />

Pageidaujamo muzikos failo pasirinkimas........................................ 54<br />

Pageidaujamo muzikos failo radimas ................................................ 54<br />

Pakartotinis to paties muzikos failo leidimas ................................... 55<br />

Muzikos failų leidimas atsitiktine tvarka............................................ 55<br />

Apie USB prietaisus............................................................................. 55<br />

Tinkamų leisti USB atmintinių standartai ........................................... 55<br />

Tinkamų leisti MP3 failų standartai .................................................... 55<br />

ID3 žymės .......................................................................................... 55<br />

USB atmintinės formatas ................................................................... 56<br />

Vaizdo valdymas<br />

1. Prieš naudojant DVD leistuvą ...................................................57<br />

Skaitmeninio universalaus disko (DVD) privalumai ......................... 57<br />

Kelių garso takelių funkcija ................................................................ 57<br />

Kelių žiūrėjimo kampų funkcija........................................................... 57


TURINYS<br />

5<br />

Subtitrų rodymo funkcija .................................................................... 57<br />

Diskai .................................................................................................... 58<br />

Tinkamų leisti diskų rūšys .................................................................. 58<br />

Leidžiamo disko regiono kodas.......................................................... 58<br />

Ant diskų nurodytas žymėjimas ......................................................... 59<br />

Disko sandara .................................................................................... 59<br />

Gaminiai, naudojantys „Macrovision“ ............................................... 60<br />

Valdymas .............................................................................................. 60<br />

2. DVD leistuvo naudojimas..........................................................61<br />

DVD vaizdo įrašo žiūrėjimas ............................................................... 61<br />

Vaizdo valdymas .................................................................................. 61<br />

Vaizdo įrašo leidimas ......................................................................... 62<br />

Prasukimas pirmyn / atgal.................................................................. 62<br />

Vaizdo įrašo pristabdymas................................................................. 62<br />

Vaizdo įrašo sustabdymas ................................................................. 63<br />

Disko meniu naudojimas..................................................................... 63<br />

Pageidaujamo vaizdo įrašo ieškojimas ............................................. 63<br />

Ieškojimas pagal skyrių...................................................................... 63<br />

Ieškojimas pagal pavadinimo numerį................................................. 63<br />

Ieškojimas pagal skyriaus numerį ...................................................... 64<br />

Liečiamų jungiklių ekrano keitimas ................................................... 64<br />

Liečiamų jungiklių slėpimas ............................................................... 64<br />

Liečiamų ekrano jungiklių perkėlimas ................................................ 65<br />

Ekrano rodymo ir garso režimo keitimas .......................................... 65<br />

Žiūrėjimo kampo keitimas .................................................................. 65<br />

Subtitrų kalbos keitimas ..................................................................... 66<br />

Garso kalbos keitimas........................................................................ 66<br />

DVD leistuvo nustatymas.................................................................... 67<br />

Garso kalbos nurodymas ................................................................... 67<br />

Subtitrų kalbos nurodymas ................................................................ 68<br />

Meniu kalbos nurodymas ................................................................... 69<br />

Žiūrėjimo su tėvų leidimu lygio nurodymas ........................................ 69<br />

Vaizdo išvesties perjungimas............................................................. 70<br />

Kalbų kodų sąrašas ............................................................................. 72<br />

3. VTR naudojimas (pasirenkama)................................................73<br />

VTR režimo įjungimas ir išjungimas .................................................. 73<br />

VTR leidimas ........................................................................................ 74


6 TURINYS<br />

VTR nustatymų ekrano keitimas ........................................................ 74<br />

VTR išjungimas .................................................................................... 74<br />

Kaip naudoti nešiojamuosius garso prietaisus<br />

1. „iPod“ leistuvo naudojimas (pasirenkama).............................75<br />

Kaip klausytis „iPod“ .......................................................................... 75<br />

Prasukimas pirmyn / atgal .................................................................. 76<br />

Pageidaujamo muzikos ar vaizdo failo pasirinkimas ....................... 76<br />

Pageidaujamo muzikos failo radimas ................................................ 76<br />

„iPod“ vaizdo režimo nustatymas...................................................... 77<br />

Paleidimas ............................................................................................ 78<br />

Pristabdymas ....................................................................................... 78<br />

Pakartotinis to paties muzikos failo leidimas ................................... 78<br />

Muzikos failų leidimas atsitiktine tvarka............................................ 78<br />

2. AUX naudojimas ........................................................................79<br />

AUX režimo įjungimas ir išjungimas.................................................. 79<br />

Nešiojamojo garso leistuvo klausymas............................................. 80<br />

Kita<br />

1. Apie vairo jungiklius..................................................................81<br />

Vairo jungiklių centrinis valdymas..................................................... 81<br />

2. Galinio vaizdo kameros valdymas (pasirenkama) ..................83<br />

Vaizdo įrašo leidimas naudojant galinio vaizdo kamerą.................. 84<br />

Kai kamera nustatyta į RANKINĮ arba AUTOMATINĮ valdymą .......... 84<br />

Kai kamera nustatyta į AUTOMA-TINĮ valdymą................................. 84<br />

Nurodymai<br />

1. Trikčių šalinimas........................................................................85<br />

Kai manote, jog įvyko gedimas .......................................................... 85<br />

2. Diagnostika.................................................................................87<br />

Jei rodomi šie pranešimai................................................................... 87<br />

3. Techniniai duomenys ................................................................89<br />

4. PND įkrovimo informacija .........................................................91


PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

7<br />

Įžanga<br />

Dėkojame, kad pirkote šią navigacijos sistemą. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad užtikrintumėte<br />

teisingą naudojimą.<br />

Navigacijos sistema yra viena iš labiausiai technologiškai pažengusių kada nors sukurtų transporto<br />

priemonių priedų. Sistema gauna palydovo signalus iš Palydovinės navigacijos sistemos<br />

(GPS), valdomos JAV gynybos departamento. Naudodama šiuos signalus ir kitus transporto<br />

priemonės daviklius, sistema nustato jūsų esamą vietą ir padeda rasti pageidaujama paskirties<br />

vietą.<br />

Navigacijos sistema sukurta pasirinkti naudingiausius kelius nuo jūsų esamos vietos iki paskirties<br />

vietos. Sistema taip pat sukurta veiksmingai rodyti kelią į nepažįstamą paskirties vietą.<br />

Žemėlapių duomenų bazė yra pagrįsta „TomTom“ žemėlapiais, kurių informacijos šaltinis –<br />

„Tele Atlas“ žemėlapiai. Apskaičiuoti keliai gali nebūti trumpiausi ar mažo eismo. Jūsų vietovės<br />

žinios arba žinomas „trumpesnis kelias“ kartais gali būti trumpesnis už apskaičiuotus kelius.<br />

Sistema teikia vizualų žemėlapį ir garso instrukcijas. Garso instrukcijos praneša apie likusį<br />

atstumą ir posūkio kryptį, artėjant prie sankryžos. Šių balso instrukcijų pagalba galėsite visą<br />

laiką žiūrėti į kelią, be to jos pranešamos iš anksto, kad galėtumėte manevruoti, keisti kelio<br />

juostas arba sulėtinti greitį.


8 PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Atminkite, kad dabartinëse transporto priemonių navigacijos sistemose yra trūkumų,<br />

kurie gali įtakoti veikimą. Transporto priemonės vietos tikslumas priklauso nuo palydovo<br />

būklės, kelio formos, transporto priemonės būklės ir kitų aplinkybių.<br />

© „TOYOTA MOTOR CORPORATION“, 2009 m.<br />

Visos teisės saugomos. Ši medžiaga, visa ar jos dalis, negali būti dauginama ar kopijuojama<br />

be raštiško „<strong>Toyota</strong> Motor Corporation“ leidimo.<br />

© „TOM TOM INTERNATIONAL B.V.“, 2009 m.<br />

„TomTom“ ® ir logotipas „dvi rankos“ yra prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas,<br />

priklausantis „TomTom International B.V.“


PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

9<br />

Saugos instrukcijos<br />

Norėdami naudoti šią sistemą pačiu saugiausiu<br />

būdu, vadovaukite visais žemiau nurodytais<br />

saugos patarimais.<br />

Ši sistema sukurta padėti rasti paskirties vietą<br />

ir, jei naudojama teisingai, gali tai padaryti.<br />

Tik vairuotojas atsakingas už saugų transporto<br />

priemonės veikimą ir keleivių saugumą.<br />

Nenaudokite jokių šios sistemos funkcijų, jei<br />

tai jus trikdo ir trukdo vairuoti. Vairuojant pirmenybė<br />

turi būti teikiama saugiam transporto<br />

priemonės veikimui. Vairuodami būtinai sekite<br />

visas eismo nuorodas. Prieš iš tikrųjų naudodami<br />

šią sistemą, išmokite ja naudotis ir išsamiai<br />

susipažinkite. Perskaitykite visą navigacijos<br />

sistemos savininko vadovą, kad suprastumėte<br />

sistemą. Neleiskite kitiems žmonėms<br />

naudoti sistemos, kol jie neperskaitė ir nesuprato<br />

šio vadovo instrukcijų.<br />

Saugumo sumetimais, kai kurios funkcijos<br />

vairuojant neveikia. Negaliojantys liečiamojo<br />

ekrano mygtukai tampa blankūs. Paskirties<br />

vietos ir kelio pasirinkimas gali būti parinkti,<br />

tik kai transporto priemonė nejuda.<br />

ATSARGIAI<br />

l Saugumo sumetimais vairuotojas neturėtų<br />

valdyti navigacijos sistemos vairavimo<br />

metu. Nepakankamas dėmesys į kelią ir<br />

eismą gali sukelti avariją.<br />

l Vairuodami būtinai vadovaukitės eismo<br />

taisyklėmis ir kreipkite dėmesį į kelio<br />

sąlygas. Jei kelio ženklas pakeistas, kelio<br />

vedlys gali pateikti klaidingos informacijos,<br />

pvz., vienpusio eismo gatvės kryptį.<br />

Vairuodami kiek galima daugiau klausykitės<br />

balso instrukcijų, o į ekraną žvilgtelėkite tik<br />

trumpam, kai yra saugu. Tačiau visiškai nepasikliaukite<br />

balso vedliu. Naudokite tik informacijai.<br />

Jei sistema negali teisingai nustatyti<br />

dabartinės transporto priemonės vietos, gali<br />

būti, kad vadovavimas neteisingas, pavėluotas<br />

arba ne balsu.<br />

Sistemos duomenys kartais gali būti neišsamūs.<br />

Kelio sąlygos, taip pat ir vairavimo apribojimai<br />

(nesukti į kairę, kelio uždarymas ir<br />

pan.) dažnai keičiasi. Todėl prieš sekdami sistemos<br />

instrukcijomis, įsitikinkite, kad instrukcijas<br />

galima vykdyti saugiai ir pagal eismo<br />

taisykles.<br />

Sistema negali įspėti apie tokius dalykus kaip<br />

teritorijos saugumas, gatvių sąlygos ir avarinių<br />

paslaugų teikimas. Jei nesate įsitikinę, kad<br />

teritorija saugi, nevažiuokite ten. Ši sistema<br />

niekada negali būti vairuotojo asmeninių<br />

sprendimų pakaitalas.<br />

Naudokite sistemą tik tose vietose, kuriose tai<br />

daryti legalu. Kai kuriose šalyse / provincijose<br />

šalia vairuotojo esantys vaizdo ir navigacijos<br />

ekranai yra draudžiami.


10 PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

Įspėjimai<br />

n Navigacijos sistemos apribojimai<br />

Ši navigacijos sistema apskaičiuoja dabartinę<br />

transporto priemonės vietą naudodama palydovo<br />

signalus, įvairius transporto priemonės<br />

signalus, žemėlapio duomenis ir pan. Tačiau<br />

tiksli vieta gali nebūti rodoma dėl palydovo<br />

sąlygų, kelio formos, transporto priemonės<br />

būklės ir kitų aplinkybių.<br />

Palydovinės navigacijos sistema (GPS), sukurta<br />

ir valdoma JAV gynybos departamento,<br />

teikia tikslią dabartinę transporto priemonės<br />

vietą, paprastai naudojant 4 ar daugiau palydovų,<br />

kartais – 3. GPS sistema yra ne visai<br />

tiksli. Navigacijos sistema dažniausiai tai<br />

kompensuoja, bet kartais vietos nustatymo<br />

klaidos gali siekti 100 m (300 pėdų). Paprastai<br />

vietos nustatymo klaidos pataisomos<br />

per kelias sekundes.<br />

Kai transporto priemonė gauna signalus iš<br />

palydovų, viršutinėje kairiojoje ekrano dalyje<br />

rodomos blokuotos juostos.<br />

GPS signalas gali būti fiziškai užstojamas, o dėl<br />

to transporto priemonės vieta žemėlapyje rodoma<br />

neteisingai. Tuneliai, aukšti pastatai,<br />

sunkvežimiai arba net objektai ant instrumentų<br />

skydelio gali užstoti GPS signalus.<br />

GPS palydovai gali nesiųsti signalų dėl remonto<br />

arba jiems atliekamų tobulinimų.<br />

Net jei navigacijos sistema gauna aiškų GPS<br />

signalą, kai kuriais atvejais transporto priemonės<br />

vieta gali būti rodoma netiksliai arba<br />

nurodomas netinkamas kelias.<br />

ĮSPĖJIMAS<br />

Lango užtamsinimas gali trukdyti GPS signalui.<br />

Daugumoje dažų yra metalinių dalelių,<br />

kurios trikdo GPS signalo priėmimą. Patariame<br />

netamsinti langų transporto priemonėse,<br />

kuriose yra navigacijos sistema.


PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

11<br />

Atsargumo priemonės<br />

ĮSPĖJIMAS<br />

l Nekeiskite šios sistemos naudoti kitaip nei nurodyta čia. „<strong>Toyota</strong>“ nebus atsakinga už žalą,<br />

įskaitant, bet neapsiribojant, rimta trauma, mirtimi arba nuosavybės sugadinimu, kilusių dėl<br />

diegimų, įgalinančių nenumatytą veikimą.<br />

l Transporto priemonei judant niekada nenukreipkite akių nuo kelio, jei norite atlikti pagrindinio<br />

įrenginio reguliavimus. Visuomet privalote sutelkti dėmesį į kelią, kad išvengtumėte nelaimingų<br />

atsitikimų. Neleiskite, kad pagrindinio įrenginio veikimas arba reguliavimas atitrauktų dėmesį<br />

nuo transporto priemonės vairavimo.<br />

l Vairuotojas neturėtų žiūrėti į ekraną vairuodamas. Kitaip galimi nelaimingi atsitikimai.<br />

l Nedėkite pašalinių daiktų į disko įdėjimo angą arba USB terminalą. Gali kilti gaisras arba<br />

susidaryti elektros iškrova.<br />

l Neardykite ir nekeiskite šio pagrindinio įrenginio. Kitaip galimi nelaimingi atsitikimai, gaisras<br />

arba elektros iškrova.<br />

l Neleiskite, kad vanduo arba pašaliniai daiktai patektų į pagrindinio įrenginio vidų. Kitaip gali<br />

susidaryti dūmai, kilti gaisras arba elektros iškrova.<br />

l Nenaudokite pagrindinio įrenginio, kai jo veikimas sutrikęs (nešviečia ekranas arba nėra garso).<br />

Kitaip galimi nelaimingi atsitikimai, gaisras arba elektros iškrova.<br />

l Saugiklius visada keiskite tokios pačios talpos ir savybių saugikliais. Niekada nenaudokite<br />

saugiklio, kurio talpa didesnė nei pradinio saugiklio. Netinkamo tipo saugiklio naudojimas gali<br />

sukelti gaisrą arba padaryti rimtos žalos.<br />

l Jei į pagrindinį įrenginį patenka pašalinių objektų, gali kilti dūmai arba sklisti neįprastas kvapas.<br />

Jei taip atsitinka, iškart nustokite naudoti pagrindinį įrenginį ir kreipkitės į pardavėją. Gali kilti<br />

nelaimingų atsitikimų, gaisras arba elektros iškrova, jei pagrindinį įrenginį naudosite šiomis<br />

sąlygomis.<br />

l Vairuotojas neturėtų keisti disko arba USB atmintinės vairavimo metu. Kitaip galimi nelaimingi<br />

atsitikimai. Pirma turite sustoti arba pastatyti automobilį saugioje vietoje, ir tik tuomet išimti ar<br />

įdėti diską ir (arba) USB.<br />

l Prieš žiūrėdami DVD arba vaizdo įrašus, pastatykite transporto priemonę saugioje vietoje ir<br />

įjunkite stovėjimo stabdį. Saugumo sumetimais, judant transporto priemonei, tik DVD arba<br />

vaizdo įrašo garsas bus grojamas.<br />

l Garsumą nustatykite į prideramą lygį, kad girdėtumėte garsus transporto priemonės išorėje,<br />

pvz., įspėjimo garsus, balsus ir sirenas. Kitaip galimi nelaimingi atsitikimai.<br />

l Būkite atsargūs ir neleiskite rankai ar pirštams įstrigti, kai reguliuojate pakreipimo kampą arba<br />

uždarote ekraną. Galimos traumos.<br />

l Nekiškite rankų arba pirštų į disko įdėjimo angą arba USB terminalą.<br />

Galimos traumos.<br />

l Garsumas turi būti nustatytas į vidutinį lygį, kad nepakenktumėte klausai, kai įjungiamas<br />

pagrindinis įrenginys.<br />

l Nenaudokite, jei skleidžiami iškraipyti garsai.<br />

l Pagrindinis įrenginys naudoja nematomą lazerio šviesą. Neardykite ir nekeiskite šio pagrindinio<br />

įrenginio. Jei kyla problemų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio pirkote pagrindinį įrenginį.<br />

l Pagrindinio įrenginio keitimas gali sukelti apšvitinimą lazeriu (tai gali pažeisti regėjimą),<br />

nelaimingą atsitikimą, gaisrą arba elektros iškrovą.<br />

l Jei pagrindinis įrenginys nukrenta arba pažeidžiama jo išorė, išjunkite maitinimą ir kreipkitės<br />

į pardavėją. Naudojant šiomis sąlygomis, gali kilti gaisras arba elektros iškrova.


12 PRIEŠ NAUDOJIMĄ<br />

l Naudojant greičio signalą, kelio vedlio funkcijas galite naudoti net tokiose vietose, kuriose<br />

vedlio funkcijos paprastai neveikia (pvz., tunelyje). Tačiau vedlio tikslumas negarantuojamas,<br />

nes naudojama tik informacija apie kelio paviršiaus sąlygas ir transporto priemonės greitį.<br />

l Etiketė „CLASS 1 LASER PRODUCT“ yra pritvirtinta prie šio įrenginio viršaus.<br />

l Pagal Europos direktyvą Nr. 2002/96/EB (dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų – EEĮ<br />

atliekų), šis produktas, pažymėtas perbraukta šiukšliadėže su ratukais, ES šalyse negali būti<br />

išmetamas kartu su ūkinėmis atliekomis.<br />

EEĮ atliekos: elektros ir elektroninės įrangos atliekos<br />

ES šalyse šį produktą išmeskite pagal valstybės įstatymus, pvz., grąžinkite tiekėjui.<br />

EEĮ atliekos daro žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai, nes jose yra pavojingų medžiagų.<br />

Bendradarbiaudami galite padėti pašalinti šį poveikį ir paskatinti naudojimą pakartotinai bei kitų<br />

perdirbimo būdų taikymą.<br />

l Esant didelei vibracijai, pvz., važiuojant blogu keliu, pagrindinis įrenginys gali neveikti, nes<br />

nepavyks nuskaityti duomenų iš disko.<br />

l Ant lęšių, kurių funkcija skaityti CD ir DVD diskus, gali susikaupti kondensato, jei šaltoje<br />

temperatūroje iškart ĮJUNGIAMAS šildytuvas. Palaukite maždaug 1 valandą, kol kondensatas<br />

išgaruos ir įrenginys veiks tinkamai.<br />

Kreipkitės į įgaliotąjį remonto meistrą, ten kur pirkote įrenginį, jei po kelių valandų jis vis dar<br />

neveikia.<br />

l Jei šį imtuvą naudojate ką tik nusipirkę arba palaikę atjungtą nuo transporto priemonės<br />

akumuliatoriaus, dabartinė vieta gali būti rodoma klaidingai. Palaukite, kol GPS pakeis rodomą<br />

vietą į teisingą.<br />

l Šis įrenginys yra labai tikslus, todėl po pirkimo įrašyta informacija gali būti prarasta dėl statinės<br />

elektros, elektrinių trikdžių, vibracijos ir kito poveikio. Rekomenduojame turėti pagrindiniame<br />

įrenginyje saugomos informacijos kopiją.<br />

l Atminkite, kad toliau minimiems įvykiams garantija negalioja.<br />

➀ Gedimas arba duomenų praradimas, dėl įrenginio gedimo arba neteisingo naudojimo,<br />

su įrenginiu susijusių problemų arba elektrinių ir kitų trikdžių.<br />

➁ Gedimas arba duomenų praradimas, pirkėjui arba trečiosioms šalims neteisingai naudojant<br />

pagrindinį įrenginį.


PRIEÐ NAUDOJIMÀ<br />

13<br />

Prieš naudojimą<br />

ATSARGIAI<br />

l Vairuodami ir naudodami garso valdiklius būkite labai atsargūs<br />

ir kreipkite dėmesį į saugumą. Kitaip galite sukelti nelaimingų<br />

atsitikimų. Taip pat nustatykite garsumą, kad pakankamai gerai<br />

girdėtumėte garsus transporto priemonės išorėje.<br />

Dėl neteisingo naudojimo galite sukelti eismo avariją.<br />

l Niekada nenaudokite sistemos, jei jos veikimas sutrikęs. Jei<br />

pastebite dūmus arba girdite neįprastus garsus, iškart išjunkite<br />

maitinimą. Šiose situacijose iškart išjunkite garso sistemą.<br />

Būkite atsargūs dėl temperatūros transporto priemonės viduje.<br />

l Transporto priemonės vidaus temperatūra gali pakilti esant<br />

karštam orui.<br />

Prieš naudodami šį imtuvą palaukite, kol transporto priemonės<br />

vidaus temperatūra sumažės.<br />

Kitaip galimi gedimai.<br />

l Neardykite ir nekeiskite šio imtuvo.<br />

Pagrindinio įrenginio sandara yra labai tiksli, todėl pasitarkite su<br />

mažmenininku, jei pastebite netinkamą veikimą.<br />

l Ekrano nespauskite per didele jėga.<br />

Kitaip galimi gedimai.


14 PRIEÐ NAUDOJIMÀ<br />

l Nepalikite pakreipto ekrano, kai jo nenaudojate.<br />

Kitaip gali sugesti.<br />

l Į diskų įdėjimo angą nedėkite jokių kitų objektų, tik diskus.<br />

Kitaip galimi gedimai.<br />

l Būkite atsargūs, kad pirštai arba kiti objektai neįstrigtų už<br />

ekrano, kai jis įtraukiamas į savo vietą.<br />

Blokavimas gali sukelti traumų arba sugadinti pagrindinį<br />

įrenginį.<br />

l Išimdami diską iš pagrindinio įrenginio, išimkite jį horizontalia<br />

kryptimi.<br />

Išimdami nespauskite į viršų ar apačią.<br />

Neteisingai išimant galima subraižyti diską, sukelti neįprastus<br />

imtuvo garsus arba padaryti kitos žalos.


PRIEÐ NAUDOJIMÀ<br />

15<br />

Diskai<br />

DĖMESIO<br />

l Šaltu arba lietingu oru, kai vidinis stiklo paviršius aprasoja, ant pagrindinio įrenginio taip pat gali<br />

nusistovėti rasa (vandens kondensatas). (Kondensacija) Kai tai atsitinka, diskų leidimas gali<br />

trūkinėti arba būti neįmanomas. Valandėlę prieš grodami, išdžiovinkite orą transporto priemonėje.<br />

l Atsiradus problemai, leistuvo funkcijos automatiškai sustabdomos, kad būtų apsaugotos vidinės<br />

dalys. Jei leistuvas neveikia, net jei laikotės ekrano pranešimų, gali būti, kad leistuvas sugedo.<br />

Kreipkitės į pardavėją, iš kurio jį pirkote.<br />

l Leidimas gali trūkinėti, kai leistuvas patiria smarkią vibraciją keliaujant nelygiu paviršiumi.<br />

l Nenaudokite prekyboje esančių lęšių valiklių, nes jie gali sugadinti leistuvo daviklį.<br />

n Diskų formatai<br />

l Gali būti leidžiami garso arba DVD diskai, turintys vieną iš žemiau nurodytų žymėjimų.<br />

Naudodami DVD±R / RW (DVD±įrašomą / perrašomą) diską, atminkite, kad gali būti leidžiamas<br />

tik tas turinys, kuris įrašytas vaizdo įrašų režimu. Diskų, kurių turinys įrašytas vaizdo<br />

įrašų įrašymo (VR) ir garso režimais, leisti negalima.<br />

l Palaikomas „Dolby Digital“ formatas, ir gali būti leidžiami diskai, su žemiau nurodytu logotipu.<br />

Šis produktas pagamintas su „Dolby Laboratories“ licencija. „Dolby“ ir „dviguba D“ yra<br />

registruoti „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.<br />

l Gali būti, kad CD-R (įrašomas CD) arba CD-RW (perrašomas CD) diskas negros pagrindiniame<br />

įrenginyje dėl įrašymo savybių arba specialaus disko, įbrėžimų, purvo arba nusidėvėjimo,<br />

kurio priežastis – ilgas laikymas transporto priemonėje. Taip pat negalima groti<br />

neužbaigto ir CD-R arba CD-RW disko, įrašyto UDF formatu.<br />

l Gali būti, kad DVD±R / RW (DVD±įrašomas / perrašomas) diskas negros šiame imtuve dėl<br />

įrašymo savybių arba specialaus disko, įbrėžimų, purvo arba nusidėvėjimo, kurio priežastis<br />

– ilgas laikymas transporto priemonėje. Taip pat negali būti leidžiamas neužbaigtas<br />

DVD±R / RW. Gali būti neįmanoma groti disko, kuris įrašytas asmeniniu kompiuteriu,<br />

priklausomai nuo taikomosios programos nustatymų ir aplinkos.<br />

l Funkcija CD-TEXT gali būti naudojama tik rinkoje esantiems „CD-text“ CD. CD-R ir CD-RW<br />

diskuose užrašyti simboliai gali būti rodomi neteisingai.<br />

l Nenaudokite CD arba permatomų diskų, kurių įrašymo sritis yra permatoma arba dalinai<br />

permatoma, nes gali nepavykti jų įdėti arba išimti, taip pat leisti turinio.<br />

l Negalima groti CCCD (apsaugoto nuo kopijavimo CD, angl. „Copy Control CD“), nes jis<br />

neatitinka oficialių CD standartų.


16 PRIEÐ NAUDOJIMÀ<br />

n Diskų naudojimas<br />

l Nelaikykite diskų tiesioginiuose saulės spinduliuose, kiekvieną diską<br />

laikykite apsauginiame dėkle. Kitaip diskai gali deformuotis arba<br />

negroti.<br />

l Neklijuokite popierinių juostelių nei ant įrašomos, nei ant etiketės disko<br />

pusės. Kitaip galimi gedimai.<br />

l Į pagrindinį įrenginį nedėkite įtrūkusių arba diskų su defektais, kad<br />

išvengtumėte žalos.<br />

l Nelieskite įrašomos disko pusės (vaivorykštės spalvų). Kitaip diskas<br />

gali išsipurvinti ir leidimas trūkinės.<br />

l Jei leisite purviną diską, jo paviršius gali susibraižyti ir leidimas trūkinės.<br />

CD valymui naudokite prekyboje esančius kompaktinių diskų<br />

valiklius, valykite švelniai nuo centro į kraštą.


PRIEÐ NAUDOJIMÀ<br />

17<br />

n Nauji CD<br />

l Galite pastebėti, kad apie kai kurių naujų diskų centro kiaurymę<br />

arba išorę yra nelygūs kraštai. Tokiu atveju, prieš naudodami<br />

naują diską, aplink kraštą esančias atplaišas arba smulkius<br />

atsilupusius gabalėlius pašalinkite tušinuku. Jei nepašalinsite,<br />

atplaišos arba smulkūs atsilupę gabalėliai gali įstrigti įrašomoje<br />

pusėje ir trukdyti leisti diską.<br />

Nelygūs kraštai<br />

Tušinukas<br />

Nelygūs<br />

kraštai<br />

n Išnuomoti diskai<br />

l Nenaudokite išnuomotų diskų su klijais arba lipnios juostos ar<br />

etiketės likučiais. Dėl jų diskas gali įstrigti viduje arba sugadinti<br />

pagrindinį įrenginį.<br />

Celofano juostelė<br />

Įrašytas paviršius<br />

n Netaisyklingos formos CD<br />

Negalima leisti ypatingos formos, aštuonkampių CD arba, pvz.,<br />

širdies formos. Tokių diskų neleiskite net su adapteriu. Kitaip<br />

leistuvas gali būti sugadintas.<br />

n Diskų priedai<br />

l Nenaudokite priedų (stabilizatorių, apsauginių antspaudų, lazerinio<br />

lęšio valiklių ir pan.), kurie parduodami „pagerinti garso<br />

našumui“ arba „apsaugoti CD“. CD storio pakitimai arba šių<br />

priedų padidinti išoriniai matmenys gali sukelti leistuvo<br />

problemų.<br />

l Prie diskų NETVIRTINKITE jokiu žiedo formos apsaugos priemonių<br />

(ar kitų priedų). Tų apsauginių priemonių yra prekyboje,<br />

ir sakoma, kad jos saugo diskus ir pagerina garso kokybę (ir<br />

saugo nuo vibracijos), bet paprastai naudojant jos gali padaryti<br />

daugiau žalos nei naudos. Dažniausiai pasitaikančios problemos<br />

yra susijusios su įdėjimu / išstūmimu ir „disko neleidimu“<br />

dėl apsauginio žiedo, kuris gali įkristi į diskų mechanizmą.<br />

CD žiedas


18 VALDYMAS<br />

Apie šį imtuvą<br />

Valdiklių pavadinimai ir veiksmai<br />

Šį imtuvą galite valdyti paspausdami skydelio mygtukus (skydelio jungiklius) arba paliesdami<br />

ekrane rodomus jungiklius (liečiamus jungiklius).<br />

n Skydelio jungikliai<br />

Norėdami naudoti skydelio jungiklį, paspauskite jį.<br />

Mikrofonas<br />

Šviesos jutiklis<br />

Mažasis<br />

ekranas<br />

PND ekranas<br />

1 Mygtukas [SRC]<br />

Trumpas paspaudimas: perjungiamas ŠA<strong>LT</strong>INIS.<br />

Ilgas paspaudimas (ilgiau nei 1 sek.): IŠJUNGIAMAS garso režimas.<br />

Ilgas paspaudimas (ilgiau nei 5 sek.): visai IŠJUNGIAMAS maitinimas.<br />

2 Mygtukas [MUTE]<br />

Trumpas paspaudimas: IŠJUNGIAMAS arba ĮJUNGIAMAS garsas.<br />

Ilgas paspaudimas: IŠJUNGIAMAS PND ekranas.<br />

Trumpas paspaudimas: perjungiami garso valdikliai.<br />

3 Mygtukas [CTRL]<br />

Ilgas paspaudimas: kai įjungtas vaizdo režimas, perjungiamas reguliavimo<br />

ekranas. Galima perjungti nustatymų režimą, kai įjungtas PND ir<br />

PWR jungiklis yra IŠJUNGTAS. Šviesos jutiklis<br />

4 Sukama rankenėlė [VOL] Reguliuojamas garsumas.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Mygtukas [SCREEN AV/<br />

NAV]<br />

Mygtukas [BAND] (AF /<br />

REG)<br />

Mygtukas [SELECT<br />

(dešinėn / kairėn)]<br />

Trumpas paspaudimas: perjungiamas NAVI ekranas arba AV ekranas.<br />

ĮJUNGIAMAS PND ekranas, kai jis yra IŠJUNGTAS.<br />

Ilgas paspaudimas: kai prijungta kamera, rodomas KAMEROS ekranas.<br />

Trumpas paspaudimas: keičiamas diapazonas arba perjungiami atkūrimo<br />

formatai CD-DA ir MP3 (WMA).<br />

Ilgas paspaudimas: keičiami AF ir REG nustatymai.<br />

Trumpas paspaudimas: nustatomos radijo stotys, parenkami CD / MP3 /<br />

WMA, „iPod“ ir USB įrašai, DVD skyriai.<br />

Ilgas paspaudimas: nustatomos iš anksto nustatytos radijo stotys, pirmyn<br />

arba atgal prasukami CD / MP3 / WMA, „iPod“ ir USB įrašai arba DVD.


VALDYMAS<br />

19<br />

8<br />

Mygtukas [SELECT<br />

(viršutinis / apatinis)]<br />

9 Mygtukas [TP] (TEXT)<br />

10 [ (OPEN/EJECT)]<br />

mygtukas<br />

Trumpas paspaudimas: nustatomos radijo stotys pagal PAIEŠKĄ<br />

AUKŠTYN / ŽEMYN. Parenkami CD (MP3 / WMA) aplankai.<br />

Ilgas paspaudimas: toliau IEŠKOMA radijo stočių AUKŠTYN / ŽEMYN.<br />

Ilgas mygtuko ŽEMYN paspaudimas: grįžtama į MP3 / WMA šakninį<br />

katalogą.<br />

Trumpas paspaudimas: keičiami TP ir TA režimai.<br />

Ilgas paspaudimas: kai uždėtas PND, keičiami pavadinimai arba rodoma<br />

informacija. Kai PND nuimtas, rodomas dabartinių nustatymų režimas.<br />

Trumpas paspaudimas: išstumiamas diskas arba atidaromas ir uždaromas<br />

priekinis skydelis.<br />

Ilgas paspaudimas: po truputi pakeliamas priekinis skydelis, arba, jei jis<br />

atidarytas, greitai išstumiamas diskas.<br />

11 Mygtukas [Atkabinti] Nuo pagrindinio įrenginio nuimamas dešinysis PND šonas.<br />

MAITINIMO ĮJUNGIMAS<br />

arba IŠJUNGIMAS<br />

Kai įjungiamas maitinimas, atstatoma būsena,<br />

kokia buvo išjungiant maitinimą, pvz., CD ar<br />

radijo imtuvo atkūrimas. Išjungdami maitinimą<br />

atlikite 2 arba 3 veiksmą.<br />

ĮSPĖJIMAS<br />

l Kai pagrindinio įrenginio maitinimas įjungiamas<br />

pirmą kartą, arba jei atjungtos akumuliatoriaus<br />

jungtys, pvz., taisant transporto<br />

priemonę, ir maitinimas vėl įjungiamas,<br />

pagrindinis įrenginys įsijungs FM režime.<br />

Tada bus automatiškai ieškoma transliuojamų<br />

stočių (ASM – automatinės paieškos<br />

režimas) ir stotys užregistruojamos iš anksto<br />

nustatytais numeriais nuo [1] iki [6].<br />

3<br />

l Maitinimas bus visiškai IŠJUNGTAS.<br />

1<br />

Kai maitinimas ĮJUNGTAS, 5 sek.<br />

arba ilgiau palaikykite nuspaudę<br />

mygtuką [SRC].<br />

Perjungimas tarp garso ir<br />

navigacijos ekranų<br />

Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />

[SCREEN AV/NAV], perjungiamas<br />

GARSO arba NAVIGACIJOS ekranas.<br />

SVARBU<br />

Išjungus garso šaltinį, rodomas navigacijos<br />

ekranas, kol jis pasirinktas.<br />

1<br />

Kai maitinimas IŠJUNGTAS,<br />

paspauskite [SRC].<br />

l Maitinimas ĮSIJUNGS.<br />

2<br />

Kai maitinimas ĮJUNGTAS, sekundę<br />

arba ilgiau palaikykite nuspaudę<br />

mygtuką [SRC].<br />

l Visi garso šaltiniai bus IŠJUNGTI.


20 VALDYMAS<br />

PND ekrano ĮJUNGIMAS<br />

ir IŠJUNGIMAS<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [Atkabinti].<br />

1<br />

Kai PND ekranas ĮJUNGTAS, sekundę<br />

arba ilgiau palaikykite nuspaudę mygtuką<br />

[MUTE].<br />

l PND ekranas IŠSIJUNGS.<br />

l Dešinysis PND šonas bus atkabintas nuo<br />

imtuvo.<br />

2<br />

Nuimkite PND.<br />

2<br />

Kai PND ekranas IŠJUNGTAS, paspauskite<br />

mygtuką [SCREEN AV/NAV].<br />

l Laikykite PND už dešiniojo šono, kilstelėkite<br />

ir nuimkite patraukę į save.<br />

l PND ekranas ĮSIJUNGS.<br />

PND nuėmimas<br />

n PND naudojimas<br />

Navigacijos funkciją galima naudoti net jei<br />

PND nuimtas nuo pagrindinio įrenginio.<br />

n PND uždėjimas<br />

DĖMESIO<br />

Norėdami gauti informacijos apie PND naudojimą<br />

žr. PND darbo vadovą.<br />

1<br />

Prie imtuvo prikabinkite kairįjį PND<br />

šoną.<br />

n Kaip nuimti PND nuo pagrindinio<br />

įrenginio<br />

SVARBU<br />

l Kai nuimate PND, NELIESKITE galinės jo<br />

pusės.<br />

l Nuėmę PND, ant galinės jo pusės uždėkite<br />

jungties dangtelį.<br />

l Netvirtinkite PND ant šio imtuvo nuo galinės<br />

pusės nenuėmę jungties dangtelio.<br />

l Uždėdami PND nespauskite ekrano.<br />

l Jei PND sušlapo, nedėkite jo ant pagrindinio<br />

įrenginio.<br />

l Įstatykite kairiojo PND krašto kištuką į pagrindiniame<br />

įrenginyje esantį laikiklį.<br />

2<br />

Uždėkite PND ant imtuvo.<br />

l Spauskite dešiniąją PND pusę, kol ji įsistatys<br />

į vietą.


VALDYMAS<br />

21<br />

Garso dangtelio<br />

Laisvų rankų įrangos<br />

naudojimas<br />

mikrofonas ir šviesos<br />

jutiklis<br />

n Garso dangtelio naudojimas<br />

Į PND įmontuotas laisvų rankų įrangos mikrofonas<br />

ir šviesos jutiklis. Norėdami gauti infor-<br />

Nuėmus PND patariama ant šio imtuvo uždėti<br />

garso dangtelį. Garso dangtelį naudoti nebūtinacijos<br />

naudojimą ar šviesos jutiklio nustatymą,<br />

macijos apie laisvų rankų skambinimo funk-<br />

žr. PND darbo vadovą.<br />

n Garso dangtelio uždėjimas<br />

SVARBU<br />

l Aštriu daiktu spaudžiant laisvų rankų įrangos<br />

mikrofoną ar šviesos jutiklį galima juos<br />

Ant imtuvo uždėkite kairįjį garso dangtelio<br />

kraštą. 1<br />

sugadinti.<br />

l Jei laisvų rankų skambučio metu tyliai girdimas<br />

balsas, reguliuokite priekinio skydelio<br />

l Įstatykite kairiojo garso dangtelio krašto<br />

pokrypio kampą, bandydami nukreipti mikrofoną<br />

į save.<br />

kištuką į pagrindiniame įrenginyje esantį<br />

laikiklį.<br />

Šviesos jutiklis<br />

Ant imtuvo uždėkite visą garso<br />

Įmontuotas laisvų rankų mikrofonas<br />

2 dangtelį.<br />

l Paspauskite dešinįjį garso dangtelio šoną<br />

jį pritaikydami, kad jis įsistatytų į vietą.<br />

n Kaip nuo pagrindinio įrenginio<br />

nuimti garso dangtelį<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [Atkabinti].<br />

l Nuo pagrindinio įrenginio nusiima dešinysis<br />

garso dangtelio kraštas.<br />

2 Nuimkite garso dangtelį.<br />

l Laikykite garso dangtelį už dešiniojo šono,<br />

kilstelėkite ir nuimkite patraukę į save.


22 VALDYMAS<br />

Rodymo kampo<br />

reguliavimas<br />

Jei ekrane atsispindi išorinė saulės šviesa,<br />

galite pareguliuoti rodymo kampą.<br />

ATSARGIAI<br />

Reguliuodami rodymo kampą neprisispauskite<br />

pirštų. Taip galite susižeisti arba gali<br />

nukristi ekranas.<br />

SVARBU<br />

l Kai ekranas pakreiptas, nedėkite disko<br />

į viršutinį plyšį. Taip galite subraižyti ar<br />

sugadinti diską ar imtuvą.<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [ (OPEN/<br />

EJECT)].<br />

DĖMESIO<br />

l Galite atidaryti ekraną net kai jis pakreiptas.<br />

Kai uždarysite ekraną, jis bus sugrąžintas<br />

į iš anksto nustatyto kampo padėtį.<br />

l Jei pakreipsite ekraną ir pasuksite užvedimo<br />

raktelį į padėtį IŠJUNGTA, ekranas bus sugrąžintas<br />

į statmeną padėtį. Tačiau jei užvedimo<br />

raktelį pasuksite į padėtį ACC ar<br />

ĮJUNGTA, ekranas bus sugrąžintas į iš anksto<br />

nustatyto kampo padėtį.<br />

Disko įdėjimas /<br />

išėmimas<br />

Jei norite klausytis muzikos, į diskasukio angą<br />

įdėkite muzikinį diską. Taip pat, jei norite paleisti<br />

DVD, įdėkite DVD diską.<br />

l Pokrypio kampą galite keisti po vieną padalą<br />

vienu mygtuko paspaudimu.<br />

l Rodymo kampą galima keisti po 5° iki 30°.


VALDYMAS<br />

23<br />

n Įdėjimo veiksmai<br />

ATSARGIAI<br />

l Kai ekranas atidarytas, nedėkite ant jo<br />

puodelių ar skardinių. Tai gali sugadinti<br />

ekraną.<br />

l Nespauskite mygtuko [ (OPEN/EJECT)],<br />

kai į angą dedate diską.<br />

SVARBU<br />

Šis imtuvas gali groti 8 cm CD ir 8 cm DVD<br />

diskus. Kad išvengtumėte problemų su<br />

disku, įdėkite jį nenaudodami adapterio.<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [ (OPEN/<br />

EJECT)].<br />

l Atsidarys ekranas ir diskų įdėjimo anga.<br />

2<br />

Į angą įdėkite diską.<br />

l Įdėjus diską ekranas automatiškai užsidarys.<br />

l Tinkamai laikykite diską (vieną pirštą įkišę<br />

į skylę disko viduryje, kitu laikydami disko<br />

kraštą) užrašo puse į viršų ir įdėkite jį į angą.<br />

l Įdėjus DVD diską į angą, jo filmas paleidžiamas<br />

DVD režimu.<br />

l Įdėjus į angą CD diską, paleidžiama CD ar<br />

MP3 / WMA muzika.<br />

CD, MP3/WMA, DVD


24 VALDYMAS<br />

n CD / DVD išėmimo veiksmai<br />

SVARBU<br />

l NEUŽDARYKITE ekrano, kol išstumtas<br />

diskas yra angoje. Galite subraižyti imtuvą<br />

ar diską.<br />

l Nebandykite ranka uždaryti ekrano. Tai<br />

gali sugadinti ekraną.<br />

l Jei ant ekrano pateko sulčių ar kito skysčio,<br />

tuoj pat jį nušluostykite ir nuvalykite. Nenuvalius<br />

ekranas gali sugesti.<br />

l Norėdami apsaugoti ekraną nuo karščio ir<br />

dulkių, visada, kai nededate ir neišimate<br />

disko, laikykite jį uždarytą.<br />

l Jei diskas neišstumiamas (pvz., įstrigo),<br />

ilgiau nei 5 sek. palaikykite nuspaudę<br />

mygtuką [ (OPEN/EJECT)].<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [ (OPEN/<br />

EJECT)].<br />

l Atidaromas ekranas ir išstumiamas diskas.<br />

2<br />

Kai diskas išstumiamas, paspauskite<br />

mygtuką [ (OPEN/EJECT)].


VALDYMAS<br />

25<br />

Šio imtuvo valdymo sąlygos<br />

Galite valdyti šį imtuvą arba ne, atsižvelgiant į toliau išvardytas sąlygas (užvedimo raktelio padėtis).<br />

: valdomas; ×: nevaldomas<br />

IŠJUNGTA<br />

(UŽRAKTAS)<br />

ACC /<br />

ĮJUNGTA su<br />

įjungtu<br />

stovėjimo<br />

stabdžiu<br />

Garso funkcija × <br />

Vaizdo funkcija × <br />

Variklio jungiklis<br />

ACC / ĮJUNGTA su<br />

atleistu stovėjimo<br />

stabdžiu<br />

Dėl saugumo kai kurios<br />

funkcijos neveikia.<br />

* DVD, „iPod“ vaizdo įrašai ar VTR vaizdai važiuojant NERODOMI.<br />

Ekranas<br />

atidarytas<br />

×<br />

Balso komandos<br />

tęsiamos.<br />

Dėl jūsų saugumo<br />

×<br />

veikia tik balso<br />

komandos ir leidžiama Balso komandos<br />

muzika. * tęsiamos.


26 VALDYMAS<br />

Imtuvo nustatymas<br />

Imtuvo nustatymas<br />

Galite pasirinkti nuorodų balsą, apšvietimą ir<br />

kitas naudingas šio imtuvo funkcijas.<br />

1<br />

Pagrindinio įrenginio<br />

nustatymai<br />

Noredami išjungti garso režimą, sekundę<br />

arba ilgiau palaikykite nuspaudę<br />

mygtuką [SRC].<br />

n Nuorodų balso įjungimas<br />

ĮJUNKITE arba IŠJUNKITE „nuorodų balsą“.<br />

Jei jis ĮJUNGTAS, naudodami mygtuką girdėsite<br />

nuorodų balsą.<br />

1 Palieskite Enable guide tone .<br />

l Kiekvieną kartą palietus<br />

Enable guide tone , jis ĮSIJUNGIA<br />

arba IŠSIJUNGIA.<br />

2<br />

3<br />

Norėdami rodyti garso ekraną, paspauskite<br />

mygtuką [SCREEN AV/NAV].<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [CTRL].<br />

2 Palieskite Next .<br />

3 Palieskite Done .<br />

DĖMESIO<br />

Nuorodų balsas bus išvedamas tik kai valdomas<br />

garsas (ne „iPod“ / USB).<br />

n AUX įjungimas<br />

ĮJUNKITE arba IŠJUNKITE „AUX nustatymą“.<br />

Jei jis ĮJUNGTAS, galite pasirinkti AUX<br />

įvestį.<br />

1 Palieskite Enable AUX .<br />

l Kiekvieną kartą palietus Enable AUX ,<br />

jis ĮSIJUNGIA arba IŠSIJUNGIA.<br />

2 Palieskite Next .<br />

3 Palieskite Done .


VALDYMAS<br />

27<br />

n VTR įjungimas<br />

ĮJUNKITE arba IŠJUNKITE VTR. Jei jis<br />

ĮJUNGTAS, galite pasirinkti VTR įvestį.<br />

1 Palieskite Enable VTR .<br />

l Kiekvieną kartą palietus Enable VTR ,<br />

jis ĮSIJUNGIA arba IŠSIJUNGIA.<br />

2 Palieskite Next .<br />

n Naktinio rodymo susiejimas su<br />

priekiniais žibintais<br />

Jei jis „įjungtas“, įjungus automobilio žibintus<br />

PND ekranas perjungiamas į naktinio rodymo<br />

režimą.<br />

1 Palieskite Link night view to headlight .<br />

l Kiekvieną kartą palietus<br />

Link night view to headlight ,<br />

jis ĮSIJUNGIA arba IŠSIJUNGIA.<br />

3 Palieskite Done .<br />

2 Palieskite Next .<br />

n Mažojo ekrano pritemdymas<br />

3 Palieskite Done .<br />

Jei jis „įjungtas“, mažojo ekrano ryškumas<br />

keičiasi ĮJUNGUS automobilio šviesas (gabaritines,<br />

užpakalines, numerių apšvietimą).<br />

1 Palieskite Dim sub-display .<br />

l Kiekvieną kartą palietus<br />

Dim sub-display , jis ĮSIJUNGIA arba<br />

IŠSIJUNGIA.<br />

2 Palieskite Next .<br />

3 Palieskite Done .


28 VALDYMAS<br />

n Apšvietimas<br />

Gali būti perjungiamos apšvietimo spalvos.<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Change .<br />

l Kiekvieną kartą palietus Change , apšvietimo<br />

spalva perjungiama į žalią arba<br />

oranžinę.<br />

3 Palieskite Done .<br />

n Balso komandos<br />

Pasirinkite dešinįjį arba kairįjį navigacijos garso<br />

kanalą.<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Change .<br />

l Kiekvieną kartą palietus Change , persijungia<br />

dešinysis arba kairysis garso kanalas.<br />

3 Palieskite Done .<br />

n Kameros nustatymas<br />

Nustatykite AUTOMATINĮ arba RANKINĮ kameros<br />

valdymo režimą.<br />

Pasirinkus AUTOMATINĮ režimą, kameros<br />

vaizdas rodomas PND ekrane, jei perjungiate<br />

svirtį į atbulinės eigos padėtį arba jei palaikote<br />

nuspaudę mygtuką [SCREEN AV/NAV].<br />

Pasirinkus rankinį režimą, kameros vaizdas<br />

rodomas palaikius nuspaustą mygtuką<br />

[SCREEN AV/NAV].<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Change .<br />

l Kiekvieną kartą palietus Change , persijungia<br />

AUTOMATINIS arba RANKINIS valdymas.<br />

3 Palieskite Done .<br />

Ekrano reguliavimas<br />

ir nustatymas<br />

Kai sustabdote automobilį, galite perjungti<br />

DVD, VTR ar „iPod“ vaizdą į reguliavimo<br />

ekraną ir sureguliuoti ekrano kontrastingumą<br />

ir ryškumą.


VALDYMAS<br />

29<br />

1<br />

Vaizdo kokybės<br />

reguliavimas<br />

Kai ekrane rodomas DVD ar VTR<br />

vaizdas, laikykite nuspaudę mygtuką<br />

[CTRL].<br />

n Spalvos<br />

1 Palieskite .<br />

2<br />

Reguliuokite vaizdo spalvas slinkdami<br />

iš kairiojo krašto (0 %) į dešinįjį<br />

(100 %).<br />

DĖMESIO<br />

Jei 6 sek. neatliekami jokie reguliavimai, vaizdo<br />

kokybės reguliavimo ekranas išsijungia.<br />

n Kontrastingumas<br />

1<br />

Reguliuokite vaizdo kontrastingumą<br />

slinkdami iš kairiojo krašto (0 %)<br />

į dešinįjį (100 %).<br />

n Ryškumas<br />

1<br />

Reguliuokite vaizdo ryškumą slinkdami<br />

iš kairiojo krašto (0 %)<br />

į dešinįjį (100 %).


30 VALDYMAS<br />

Plačiojo ekrano režimo<br />

perjungimas<br />

PATIKRA<br />

Ekrano režimą galite perjungti DVD, „iPod“<br />

vaizdo įrašų ar VTR nustatymo ekrane.<br />

1<br />

Palieskite , arba .<br />

l Galite perjungti ekraną toliau nurodytu būdu.<br />

DVD:<br />

Valdymo ekrane palieskite Next , tada<br />

palieskite Display .<br />

„iPod“ vaizdo įrašai / VTR:<br />

Valdymo ekrane palieskite Display .<br />

l 16:9 režimas<br />

Rodomas ekranas, kurio vaizdo santykis yra<br />

9 (vertikaliai) ir 16 (horizontaliai) (įprastas TV<br />

ekrano dydis), vienodai išplėtus vaizdą kairėn<br />

ir dešinėn.<br />

l Priartintas režimas<br />

Rodomas ekranas, kurio vaizdo santykis yra<br />

3 (vertikaliai) ir 4 (horizontaliai) (įprastas TV<br />

ekrano dydis), vienodai išplėtus vaizdą aukštyn,<br />

žemyn, kairėn ir dešinėn.<br />

DĖMESIO<br />

l 4:3 režimas<br />

Rodomas ekranas, kurio vaizdo santykis yra<br />

3 (vertikaliai) ir 4 (horizontaliai) (įprastas TV<br />

ekrano dydis), su juodomis juostomis šonuose.<br />

Naudotojui neturėtų kilti keblumų peržiūrint<br />

vaizdo įrašą plačiame ekrane asmeniniais tikslais.<br />

Jei suglaudinsite arba padidinsite ekraną<br />

komerciniais tikslais arba norėdami rodyti didesniam<br />

žiūrovų skaičiui, galite pažeisti įstatymų<br />

saugomas autorių teises.


VALDYMAS<br />

31<br />

Garso šaltinio perjungimas<br />

Garso šaltinio<br />

perjungimas<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [SRC].<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką [SRC],<br />

garso šaltinis perjungiamas toliau nurodyta<br />

tvarka.<br />

FM / AM DISC (DVD arba CD) *1 <br />

USB *2*3 AUX *4 „iPod“ *2*3 VTR *5<br />

FM / AM ...<br />

*1 Negalite jo pasirinkti, jei neįdėtas diskas.<br />

*2 Negalima pasirinkti, jei atitinkamas<br />

prietaisas neprijungtas prie pagrindinio<br />

įrenginio.<br />

*3 Jei prie pagrindinio įrenginio neprijungtas<br />

PND, negalite pasirinkti USB ir<br />

„iPod“ režimų.<br />

*4 Negalima pasirinkti, jei AUX nustatytas<br />

į IŠJUNGTA.<br />

*5 Negalima pasirinkti, jei VTR nustatytas<br />

į IŠJUNGTA.


32 VALDYMAS<br />

Garsumo valdymas<br />

Garsumo reguliavimas<br />

1<br />

Pasukite sukamą rankenėlę [VOL].<br />

l Norėdami pagarsinti, sukite dešinėn.<br />

Norėdami patylinti, sukite kairėn.<br />

DĖMESIO<br />

l Reguliuokite garsumą taip, kad jis nekenktų<br />

važiavimo saugumui.<br />

l Garsumo lygį galite reguliuoti nuo 0 iki 80.<br />

l Perjungiant garso šaltinį faktinis garsumas<br />

gali kisti. Sureguliuokite garsumo lygį pagal<br />

pasirinktą garso šaltinį. Norėdami sužinoti<br />

daugiau apie garsumo valdymą, žr. „SVC<br />

(šaltinio garsumo valdymo) reguliavimas“<br />

34 psl..<br />

Garso išjungimas<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [MUTE].<br />

l Garsas išjungiamas.<br />

l Paspauskite mygtuką [MUTE] dar kartą, jei<br />

norite sugrąžinti prieš tai buvusį garsumą.<br />

l Norėdami atšaukti garso išjungimą, tiesiog<br />

pagarsinkite. Garsumas didės (pasirinktomis<br />

padalomis) nuo prieš išjungiant buvusio<br />

garsumo.<br />

l Navigacijos balso komandas girdėsite net<br />

kai išjungtas garso sistemos garsumas.


VALDYMAS<br />

33<br />

Garso kokybės reguliavimas<br />

Garso valdymo režime galite tiksliai nustatyti garsą.<br />

SVARBU<br />

l Garso valdymo režimas atšaukiamas, jei<br />

nepaspaudžiate jokio mygtuko ilgiau nei 6<br />

sek.<br />

l Galite patikrinti nustatymus PND ekrane,<br />

kai jis uždėtas. Kai jis nuimtas, galite<br />

nustatymus patikrinti mažajame ekrane.<br />

1<br />

BASS MID TREB BAL FAD <br />

LOUD SVC ...<br />

2<br />

Garso valdymo režimų<br />

perjungimas<br />

Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />

[CTRL], garso valdymo režimas<br />

perjungiamas toliau nurodyta tvarka.<br />

Sukdami rankenėlę [VOL] galite<br />

reguliuoti lygį kiekviename režime.<br />

n ŽEMŲ garsų reguliavimas<br />

Galite reguliuoti bosus (žemus garsus).<br />

l Dešinėn:<br />

prideda žemų garsų.<br />

Kairėn:<br />

sumažina žemų garsų.<br />

n VIDUTINIŲ garsų reguliavimas<br />

Galite reguliuoti vidutinius garsus.<br />

n AUKŠTŲ garsų reguliavimas<br />

Galite reguliuoti diskantus (aukštus garsus).<br />

l Dešinėn:<br />

prideda aukštų garsų.<br />

Kairėn:<br />

sumažina aukštų garsų.<br />

n Pusiausvyros tarp dešiniųjų ir<br />

kairiųjų garsiakalbių nustatymas<br />

(BALANSAS)<br />

Galite reguliuoti pusiausvyrą tarp dešiniųjų ir<br />

kairiųjų garsiakalbių.<br />

l Dešinėn:<br />

pagarsina garsiakalbius dešinėje.<br />

Kairėn:<br />

pagarsina garsiakalbius kairėje.<br />

n Pusiausvyros tarp priekinių ir<br />

galinių garsiakalbių nustatymas<br />

(PRITILDYMAS)<br />

Galite reguliuoti pusiausvyrą (pritildymą) tarp<br />

priekinių ir galinių garsiakalbių.<br />

l Dešinėn:<br />

pagarsina garsiakalbius priekyje.<br />

Kairėn:<br />

pagarsina garsiakalbius gale.<br />

l Dešinėn:<br />

prideda vidutinių garsų.<br />

Kairėn:<br />

sumažina vidutinių garsų.


34 VALDYMAS<br />

n Garsumo režimo nustatymas<br />

(GARSUMAS)<br />

Kai garsumas nedidelis, paryškina aukštus ir<br />

žemus dažnius.<br />

Kai garsumas ĮJUNGTAS, kompensuoja tariamą<br />

aukštų garsų trūkumą.<br />

l Dešinėn:<br />

ĮJUNGIA.<br />

Kairėn:<br />

IŠJUNGIA.<br />

n SVC (šaltinio garsumo valdymo)<br />

reguliavimas<br />

Pasirinkus šį režimą galima nustatyti kiekvieno<br />

garso šaltinio garsumą pagal FM radijo garsumą.<br />

(Reguliuojamas tuo metu klausomo garso šaltinio<br />

garsumas.)<br />

SVARBU<br />

Jei DVD garso lygis per žemas, reguliuokite<br />

jo SVC.<br />

l Dešinėn:<br />

pagarsina tuo metu klausomą garso šaltinį.<br />

Kairėn:<br />

pritildo tuo metu klausomą garso šaltinį.


GARSO VALDYMAS<br />

35<br />

Radijo naudojimas<br />

SRC<br />

BAND pasirinkimo mygtukas<br />

Mygtukas Derinti aukštyn / žemyn (derinimas rankiniu būdu)<br />

Mygtukas Ieškoti aukštyn / žemyn (automatinis derinimas)<br />

1<br />

Radijo klausymas<br />

Pakartotinai spauskite mygtuką [SRC],<br />

kol mažajame ekrane pasirodys “FM”<br />

arba “AM”.<br />

Nustatykite norimą stotį.<br />

ATSARGIAI<br />

Jei transporto priemonės baterija atjungiama<br />

(taisant transporto priemonę ar norint išimti<br />

pagrindinį įrenginį), visos atmintyje buvusios<br />

stotys dings. Tokiu atveju vėl nustatykite stotis<br />

atmintyje.<br />

SVARBU<br />

Kartais gali būti sunku išlaikyti geriausią signalų<br />

priėmimą, nes prie jūsų transporto priemonės<br />

pritvirtinta antena nuolat juda (kaip ir<br />

transliacijos antena), gaudama nuolat kintančio<br />

stiprumo radijo signalus. Kiti signalų<br />

priėmimą veikiantys veiksniai yra trukdžiai,<br />

keliami gamtinių kliūčių, ženklų stulpų ir t. t.<br />

n Rankinis radijo stočių nustatymas<br />

1<br />

l Dešinėn:<br />

Nustato stotį vienu žingsniu aukščiau.<br />

Kairėn:<br />

Nustato stotį vienu žingsniu žemiau.<br />

Vienas žingsnis (AM):<br />

9 kHz<br />

Vienas žingsnis (FM):<br />

0,05 MHz<br />

n Automatinis radijo stočių<br />

nustatymas<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(aukštyn)] arba [SELECT (žemyn)].<br />

l Kai nustatoma stotis, kurios dažnis yra arčiausiai<br />

rodomojo ekrane, automatinis radijo<br />

stočių nustatymas sustoja. Norėdami<br />

atšaukti automatinį radijo stočių nustatymą,<br />

paspauskite mygtuką dar kartą.


36 GARSO VALDYMAS<br />

DĖMESIO<br />

Stoties išsaugojimas<br />

Automatinis radijo stočių nustatymas gali nepavykti,<br />

jei gaunami signalai labai silpni.<br />

atmintyje<br />

Galite išsaugoti radijo stotį atmintyje automatiniu<br />

arba rankiniu režimu.<br />

n Iš anksto nustatyto kanalo<br />

pasirinkimas<br />

n Rankinis išsaugojimas<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

1 nuspaudę mygtuką [SELECT<br />

Pasirinkite stotį, kurią norite išsaugoti,<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

1 rankiniu arba automatiniu radijo stoties<br />

nustatymo būdu.<br />

l Dešinėn:<br />

Perjungia kitą didesnio dažnio iš anksto Lieskite radijo stoties, kurią norite<br />

nustatytą kanalą.<br />

2 išsaugoti, išankstinio nustatymo<br />

Kairėn:<br />

jungiklį, kol pasigirs pyptelėjimas.<br />

Perjungia kitą mažesnio dažnio iš anksto<br />

nustatytą kanalą.<br />

n Išankstinio nustatymo jungiklio<br />

palietimas<br />

Palieskite atminties išankstinio nustatymo<br />

jungiklį.<br />

nustatyto kanalo numeris arba PS pavadi-<br />

l Pasirinkta stotis bus išsaugota, o iš anksto<br />

1<br />

nimas bus rodomas ekrane.<br />

Norėdami rankiniu būti nustatyti papildomas<br />

pasirinktas radijo stotis likusiems<br />

išankstinio nustatymo kanalams, pakartokite<br />

šiuos veiksmus su kiekvienu kanalu.<br />

Kiekvienam FM 1, 2 ir 3 ir AM galima nustatyti<br />

po šešias radijo stotis, tad iš viso<br />

l Bus pasirinktas užregistruotas iš anksto susidaro 24 stotys.<br />

nustatytas kanalas ir priimta atitinkama Jei stotys išsaugotos atmintyje, galima pasirinkti<br />

stotį palietus išankstinio nustatymo<br />

stotis.<br />

jungiklį ir ji bus priimta.<br />

Radijo diapazono<br />

SVARBU<br />

pasirinkimas<br />

l Teisingas stoties pavadinimo rodymas<br />

priklauso tiktai nuo FM transliacijos stoties.<br />

1 Paspauskite mygtuką [BAND].<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />

[BAND], imtuvo diapazonas perjungiamas<br />

toliau nurodyta tvarka.<br />

FM1 FM2 FM3 AM FM1 ...


GARSO VALDYMAS<br />

37<br />

n Automatinė stočių atmintis (ASM)<br />

SVARBU<br />

l Galite pasirinkti stotį paprasčiausiai palietę<br />

išankstinio nustatymo jungiklį (bet kurį nuo<br />

[1] iki [6]). Pasirinktos stoties dažnis arba<br />

transliuojamos stoties pavadinimas rodomas<br />

išankstinio nustatymo jungiklyje.<br />

l Atmintyje išsaugojus naują stotį, jau esanti<br />

stotis pašalinama.<br />

l Jei galite nustatyti mažiau nei šešias stotis,<br />

likusios stotys laikomos atmintyje.<br />

Išankstinio nustatymo<br />

peržiūra<br />

Naudojant šią funkciją kiekvieną stotį išankstinio<br />

nustatymo jungikliuose galima paklausyti<br />

po penkias sekundes.<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

2 Palieskite Preset SCAN .<br />

2 Palieskite ASM .<br />

l Išankstinio nustatymo jungiklių nuo P1 iki<br />

P6 stotys bus peržiūrimos nuosekliai. Kiekviena<br />

stotis skamba po penkias sekundes.<br />

Norėdami atšaukti išankstinio nustatymo<br />

peržiūrą, paspauskite Stop SCAN .<br />

l Automatinis stoties pasirinkimas prasidės<br />

pasigirdus pyptelėjimui. Paieška bus vykdoma<br />

nuo mažiausių dažnių iki palaipsniui<br />

didėjančių dažnių, o stipresnio priėmimo<br />

stotys išliks atmintyje, susietos su išankstinio<br />

nustatymo registravimo numeriais<br />

nuo [1] iki [6]. Registravimo procedūrai<br />

pasibaigus du kartus pasigirsta pyptelėjimas<br />

ir toliau priimama vėliausiai atmintyje<br />

išsaugota stotis (t. y., P6 išsaugota stotis).<br />

Vėliau klausydami radijo galėsite pasirinkti<br />

stotis iškviesdami išankstinio nustatymo<br />

numerius.<br />

Norėdami sustabdyti ASM, palieskite<br />

.<br />

Informacijos rodymas<br />

Jei pritvirtintas PND, skystųjų kristalų ekrano<br />

skydelyje gali būti rodomas esamas dažnis<br />

arba RDS būsena (rodiklis).<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [TP/TEXT].


38 GARSO VALDYMAS<br />

RDS (radijo duomenų sistemos) valdymas<br />

RDS (radijo duomenų sistema) gali priimti tokius signalus kaip eismo informacija per FM radijo<br />

bangas. Be to, jei signalo priėmimas tampa silpnas, sistema automatiškai perjungia kitą stotį,<br />

kurios priėmimas geras, kad vartotojas galėtų nepertraukiamai klausytis tos pačios programos.<br />

Rodomas esamu metu nustatytos stoties radijo tekstas.<br />

TP/TA nustatymo mygtukas<br />

VOL sukama rankenėle<br />

AF/REG nustatymo mygtukas<br />

Kai AF funkcija įjungta, įrenginys automatiškai<br />

perjungia dažnį, kur tuo metu klausomos<br />

stoties priėmimo būsena tampa geriausia.<br />

AF funkcija įjungta pagal numatytuosius<br />

nustatymus.<br />

Priklausomai nuo srities, kai kurios stotys gali<br />

transliuoti skirtingas programas, naudojančias<br />

skirtingus dažnius.<br />

Kai REG funkcija įjungta, galite toliau klausytis<br />

tos pačios programos.<br />

1<br />

AF (pakaitinių dažnių) /<br />

REG (regiono) nustatymas<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [BAND].<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />

[BAND], nustatymai bus perjungiami toliau<br />

nurodyta tvarka.<br />

AF-ON/REG-OFF AF-ON/REG-ON <br />

AF-OFF/REG-OFF AF-ON/REG-OFF...<br />

l Kai AF funkcija įjungta:<br />

PND ekrane ima šviesti “AF”.<br />

l Kai REG funkcija įjungta:<br />

PND ekrane ima šviesti “REG”.<br />

l Šiuos būsenos rodiklius mažajame ekrane<br />

galite peržiūrėti net nuėmę PND.<br />

Naudodami funkciją TP / TA, galite gauti eismo<br />

informaciją rankiniu arba automatiniu būdu.<br />

1<br />

TP (eismo programa) / TA<br />

(eismo pranešimai)<br />

nustatymas duomenų<br />

eismo informacijai gauti<br />

Paspauskite mygtuką [TP/TEXT].<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką [TP/<br />

TEXT], nustatymai bus perjungiami toliau<br />

nurodyta tvarka.<br />

l Veikiant FM radijo režimui:<br />

TP OFF/TA OFF TP ON/TA OFF <br />

TP ON/TA ON TP OFF/TA OFF ...<br />

l Veikiant kitiems nei AM / FM režimams:<br />

TP OFF/TA OFF TP ON/TA ON <br />

TP OFF/TA OFF TP OFF/TA OFF ...


GARSO VALDYMAS<br />

39<br />

Eismo informacijos<br />

gavimas<br />

Kai TP arba ir TP, ir TA įjungti, eismo informacija<br />

gaunama taip:<br />

n Eismo informacijos gavimas, kai<br />

TP įjungtas<br />

Įjunkite TP ir bus rodoma „TP“. Jei AF sąraše<br />

yra prieinama TP stotis, ji įjungiama. Jei TP<br />

stoties įjungti negalima, „TP“ ekranas mirksės.<br />

Tokiu atveju paspaudę mygtuką [Seek<br />

(aukštyn / žemyn)] nustatykite TP stotį.<br />

Jei priėmus TP stotį signalo priėmimas tampa<br />

silpnas, paspaudę mygtuką [Seek (aukštyn /<br />

žemyn) ] pasirinkite TP stotį su palankiu<br />

priėmimu.<br />

Jei negalima nustatyti jokios TP stoties,<br />

pasirodo pranešimas „NOTHING“ (nieko) ir<br />

priimama pradinė FM transliacija.<br />

„TP SEEK“ paieška tęsiasi ekrane, kai ieškoma<br />

TP stoties.<br />

n Eismo informacijos gavimas, kai<br />

įjungta ir TP, ir TA<br />

[Kai GARSO ŠA<strong>LT</strong>INIS yra FM radijas]<br />

Įjunkite TP ir TA ir bus rodoma „TA“. Jei AF<br />

sąraše yra prieinama TP stotis, ji įjungiama.<br />

Jei TP stoties įjungti negalima, „TA“ ekranas<br />

mirksės ir prasidės automatinė TP stoties<br />

paieška. „TP SEEK“ rodoma renkant TP stotį.<br />

Jei negalima nustatyti jokios TP stoties, pasirodo<br />

pranešimas „NOTHING“ (nieko) ir priimama<br />

pradinė FM transliacija.<br />

Garsas prislopinamas, kol nustatoma TP stotis<br />

ir rodoma eismo informacija.<br />

[Kai GARSO ŠA<strong>LT</strong>INIS yra kas nors kita nei<br />

AM / FM radijas]<br />

Rodoma „TA“. Jei AF sąraše yra prieinama<br />

TP stotis, ji nustatoma. Jei nustatyti nepavyksta,<br />

automatiškai ieškoma kitos TP stoties.<br />

Priimant TA informaciją tuo metu vykdomas<br />

garso atkūrimas sustabdomas ir automatiškai<br />

perjungiama eismo informacijos išvestis.<br />

Priimant TA informaciją, sistema perjungia<br />

eismo informacijos pertraukties režimą.<br />

l Jei pasirinkote ne radijo režimo šaltinį,<br />

mažajame ekrane galite patikrinti, ar TA<br />

įjungtas ar išjungtas, sekundę arba ilgiau<br />

paspaudę mygtuką [TP/TEXT].<br />

EON (išplėsta kito tinklo)<br />

sistema<br />

Jei dabartinė TP stotis netransliuoja eismo<br />

informacijos arba jei signalas susilpnėja, kai<br />

įjungta TP arba TA, sistema automatiškai ieškos<br />

kitos tinkamos TP stoties, transliuojančios<br />

eismo informaciją. Veikiant šiai funkcijai<br />

rodoma „EON“.<br />

Kai dabartinė eismo informacijos transliacija<br />

baigiasi, sistema perjungia ankstesnę TP<br />

stotį.<br />

Nepaprastųjų transliacijų<br />

priėmimas<br />

Jei priimama PTY31 (nepaprastoji transliacija),<br />

pasirodo pranešimas „ALARM“ ir prasideda<br />

PTY31 (nepaprastoji transliacija). Jei<br />

FM radijas nepasirinktas, išjungiami visi<br />

veiksmai, išskyrus ŠA<strong>LT</strong>INIO arba radijo<br />

diapazono perjungimą.


40 GARSO VALDYMAS<br />

Eismo komandų<br />

garsumo valdymas<br />

2 Palieskite Select PTY .<br />

Galima reguliuoti TA ir PTY31 (nepaprastųjų<br />

transliacijų) garsumą.<br />

1<br />

Pasukite sukamąją rankenėlę [VOL],<br />

kol priimamas TA arba PTY31.<br />

l Garsumo lygį galima reguliuoti nuo 0 iki 80.<br />

Sukant dešinėn: Garsumas AUKŠTYN<br />

(garsiau)<br />

Sukant kairėn: Garsumas ŽEMYN (tyliau)<br />

l Sureguliuotas garsumo lygis įrašomas ir<br />

garsumo išvestis pritaikoma prie to lygio<br />

kitą kartą priimant TA arba PTY31 transliaciją.<br />

Garsumo lygis tarp 40 ir 65 bus išsaugotas<br />

atmintyje funkcijai TA.<br />

PTY (programos tipo)<br />

nustatymas<br />

Su RDS stotimis perduodamas transliavimo<br />

programos (PS) pavadinimas ir programos<br />

tipo informacija (PTY), kurie gali būti rodomi<br />

įrenginio mažajame ekrane.<br />

l Kiekvieną kartą palietus Select PTY ,<br />

žanrai bus perjungiami toliau nurodyta<br />

tvarka.<br />

NO-PTY (nėra PTY) NEWS (naujienos)<br />

SPORTS (sportas) TALK (pokalbiai)<br />

POP (populiarioji) CLASSICS<br />

(klasika) ...<br />

l Kai nustatomas POKALBIŲ žanras, perjungimo<br />

tvarka prasideda nuo POKALBIŲ.<br />

l Jei stotis nepalaiko programos tipo, rodoma<br />

„NO-PTY“ (nėra PTY).<br />

3<br />

Kol rodomas pasirinktas PTY,<br />

nuspauskite ir laikykite mygtuką<br />

[Seek (aukštyn / žemyn], kol išgirsite<br />

pyptelėjimą.<br />

1<br />

FM valdymo ekrane palieskite<br />

Show PTY .<br />

l Prietaisas pradės ieškoti stoties, kuri transliuoja<br />

programą, derančią su pasirinktu<br />

PTY.<br />

l Neradus derančios programos, rodomas<br />

pranešimas „NOTHING“ (nieko).


GARSO VALDYMAS<br />

41<br />

CD leistuvo naudojimas<br />

SRC<br />

Dainos informacijos perjungimo mygtukas<br />

Mygtukas Įrašo pasirinkimas (pradžios taškas) / Prasukti pirmyn (atgal)<br />

CD klausymas<br />

Įdėkite CD į disko angą ir jis bus paleistas.<br />

ATSARGIAI<br />

l Dėdami CD į diskų angą nespauskite<br />

mygtuko [ (OPEN/EJECT)]. Galite<br />

susižeisti arba apgadinti priekinį skydelį.<br />

l Nevairuokite automobilio, kol šio imtuvo<br />

priekinis skydelis atidarytas. Skydelis gali<br />

netikėtai sužeisti staiga sustojus ar<br />

panašiu atveju.<br />

l Nebandykite ranka uždaryti priekinio<br />

skydelio. Taip galite sugadinti skydelį.<br />

SVARBU<br />

Atkūrimas gali trūkinėti, kai CD subraižytas<br />

arba kai įrašyta pusė purvina.<br />

1<br />

l Diskas paleidžiamas.<br />

DĖMESIO<br />

l Jei įrašų išklotinė ir kiti duomenys įrašyti į CD<br />

tekstą, juos galima rodyti ekrane.<br />

l Įsidėmėkite, kad CD-R / RW disko CD teksto<br />

ekrane rodyti negalima.<br />

Galite įterpti pageidaujamą įrašą.<br />

1<br />

Pakartotinai spauskite mygtuką [SRC],<br />

kol mažajame ekrane pasirodys „CD“.<br />

Pageidaujamo įrašo<br />

pasirinkimas<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn: Pereinama prie kito įrašo.<br />

Kairėn (paspaudus vieną kartą): Grįžtama<br />

į leidžiamo įrašo pradžią.<br />

Kairėn (paspaudus daugiau nei du kartus):<br />

Grįžtama į ankstesnį įrašą.


42 GARSO VALDYMAS<br />

Leidžiamą įrašą galite prasukti pirmyn arba<br />

atgal.<br />

1<br />

Prasukimas pirmyn / atgal<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

Prasuka įrašą pirmyn.<br />

Kairėn:<br />

Prasuka įrašą atgal.<br />

Pasigirdus pyptelėjimui, paleidžiamas prasukimo<br />

pirmyn (arba atgal) režimas ir daina<br />

prasukama pirmyn (arba atgal) tol, kol<br />

patraukiate pirštą nuo jungiklio.<br />

To paties įrašo<br />

pakartojimas<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

2 Palieskite Repeat song .<br />

Pageidaujamo pavadinimo<br />

suradimas<br />

1 Palieskite SCAN .<br />

l Įrašas leidžiamas pakartotinai.<br />

l Palietus Repeat song įrašas leidžiamas<br />

pakartotinai tol, kol šią funkciją<br />

atšauksite.<br />

Palietę Repeat song dar kartą, atšauksite<br />

pakartotinį leidimą.<br />

l Pagrindinis įrenginys paleis kiekvieną įrašą<br />

10 sekundžių. Palietus Stop SCAN ,<br />

įrašas leidžiamas toliau.


GARSO VALDYMAS<br />

43<br />

Leidimas atsitiktine<br />

tvarka<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

2 Palieskite Random songs .<br />

l Visi CD įrašai leidžiami atsitiktine tvarka.<br />

l Palietus Random songs , leidimas atsitiktine<br />

tvarka tęsiamas tol, kol jį atšauksite.<br />

Palietus Random songs dar kartą,<br />

leidimas atsitiktine tvarka atšaukiamas.<br />

Dainos informacijos<br />

rodymas mažajame<br />

ekrane<br />

Leidžiamo įrašo numeris ir praėjęs laikas gali<br />

būti rodomi mažajame ekrane.<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [TP/TEXT].<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką [TP/<br />

TEXT], ekranas keičiasi toliau nurodyta<br />

tvarka.<br />

Įrašo nr. Praėjęs laikas Įrašo nr. ...


44 GARSO VALDYMAS<br />

MP3 / WMA leistuvo naudojimas<br />

SRC<br />

Dainos informacijos perjungimo mygtukas<br />

Mygtukas Įrašo pasirinkimas (pradžios taškas) /<br />

Prasukti pirmyn (atgal) / Failo pasirinkimas<br />

Aplanko pasirinkimo mygtukas<br />

MP3 / WMA failų leidimas<br />

Į disko angą įdėjus CD-R / RW diską, kuriame<br />

yra MP3 / WMA failas, šis failas paleidžiamas.<br />

ATSARGIAI<br />

l Dėdami diską į angą nespauskite mygtuko<br />

[ (OPEN/EJECT)]. Galite susižeisti arba<br />

apgadinti priekinį skydelį.<br />

l Nevairuokite automobilio, kol šio imtuvo<br />

priekinis skydelis atidarytas. Skydelis gali<br />

netikėtai sužeisti staiga sustojus ar<br />

panašiu atveju.<br />

l Nebandykite ranka uždaryti priekinio<br />

skydelio. Taip galite sugadinti skydelį.<br />

l Jei ne MP3 / WMA failas turi failo plėtinį<br />

„.mp3“ arba „.wma“, jis gali būti klaidingai<br />

palaikytas MP3 / WMA failu. Paleidus tokį<br />

failą, girdimas labai didelis triukšmas, kuris<br />

gali sugadinti garsiakalbius. Pasirūpinkite,<br />

kad ne MP3 / WMA failams nebūtų priskirti<br />

plėtiniai „.mp3“ ir „.wma“ plėtiniai.<br />

SVARBU<br />

l Atkūrimas gali trūkinėti, kai diskas subraižytas<br />

arba kai įrašyta pusė purvina.<br />

l Imtuve yra aplanko arba failo pasirinkimo<br />

funkcija.<br />

1<br />

CD-R / RW diskui esant diskasukio<br />

angoje, pakartotinai spauskite mygtuką<br />

[SRC], kol bus rodomas CD.<br />

l Diskas paleidžiamas.<br />

l Failai dažniausiai leidžiami tokia tvarka:<br />

„[MP3 / WMA<br />

konfigûracijos pavyzdys]“ 50 psl.<br />

l Jei keletas MP3 / WMA failų ir aplankų yra<br />

išdėstyti ta pačia hierarchija, jie leidžiami<br />

didėjančia failų ir aplankų pavadinimų<br />

tvarka.<br />

l Jei bandote sukurti ne MP3 / WMA formato<br />

failą, rodomas įspėjimas „NO SUPPORT“<br />

(nepalaikoma).


GARSO VALDYMAS<br />

45<br />

Diske galite pasirinkti pageidaujamą aplanką.<br />

1<br />

Pageidaujamo aplanko<br />

pasirinkimas<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(aukštyn)] arba [SELECT (žemyn)].<br />

l Aukštyn: Pereina į kitą aukščiau esantį aplanką<br />

ir paleidžia pirmą šio aplanko įrašą.<br />

Žemyn: Pereina į kitą žemiau esantį aplanką<br />

ir paleidžia pirmą šio aplanko įrašą.<br />

Pageidaujamo muzikos<br />

failo pasirinkimas<br />

Aplanke galite pasirinkti pageidaujamą muzikos<br />

failą.<br />

SVARBU<br />

Jei muzikos duomenys (CD-DA) ir MP3 / WMA<br />

duomenys sumaišyti tame pačiame diske,<br />

galite perjungti perklausomo failo formatą<br />

paspaudę mygtuką [BAND].<br />

1<br />

-<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn: Pereinama prie kito failo.<br />

Kairėn (paspaudus vieną kartą): Grįžtama<br />

į leidžiamo failo pradžią.<br />

Kairėn (paspaudus du arba daugiau kartų):<br />

Grįžtama į ankstesnius failus.<br />

Leidžiamą įrašą galite prasukti pirmyn arba<br />

atgal.<br />

1<br />

Prasukimas pirmyn / atgal<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

Prasuka įrašą pirmyn.<br />

Kairėn:<br />

Prasuka įrašą atgal.<br />

Pasigirdus pyptelėjimui, paleidžiamas prasukimo<br />

pirmyn (arba atgal) režimas ir įrašas<br />

prasukamas pirmyn (arba atgal) tol,<br />

kol patraukiate pirštą nuo jungiklio.<br />

Grįžimas į šakninį<br />

katalogą<br />

Galite grįžti į šakninį katalogą ir leisti jo failą.<br />

SVARBU<br />

Jei šakniniame kataloge failų nerandama,<br />

leidžiamas failas iš pirmojo aplanko.<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite nuspaudę<br />

mygtuką [SELECT (žemyn)].<br />

l Galite grįžti į šakninį katalogą ir leisti jo<br />

failą.<br />

l MP3 / WMA failo sukūrimo pavyzdį žr. „[MP3 /<br />

WMA konfigûracijos pavyzdys]“ 50 psl.


46 GARSO VALDYMAS<br />

Pageidaujamo muzikos<br />

failo radimas<br />

SVARBU<br />

l Norėdami toliau leisti pageidaujamą įrašą<br />

arba failą, išjunkite patikrinimo funkciją.<br />

l Visas diskas patikrinamas vieną kartą,<br />

o normalus leidimas pradedamas nuo tos<br />

padėties, kurioje buvo pradėtas patikrinimas.<br />

l Kai pasirenkate „Playing the Start of Tracks/<br />

Files“ (įrašų / failų pradžios leidimas),<br />

„Repeated Playing“ (pakartotinis leidimas)<br />

arba „Playing the Tracks/Files in Random<br />

Order“ (įrašų / failų leidimas atsitiktine<br />

tvarka), jų funkcija ekrane rodoma kaip<br />

„SCAN“, „ALL“, „RPT“ arba „RAND“.<br />

Muzikos failo<br />

pakartojimas<br />

SVARBU<br />

Kai pasirenkate „Playing the Start of Tracks/<br />

Files“ (įrašų / failų pradžios leidimas),<br />

„Repeated Playing“ (pakartotinis leidimas)<br />

arba „Playing the Tracks/Files in Random<br />

Order“ (įrašų / failų leidimas atsitiktine tvarka),<br />

jų funkcija ekrane rodoma kaip „SCAN“, „ALL“,<br />

„RPT“ arba „RAND“.<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

1 Palieskite SCAN .<br />

2 Palieskite .<br />

2<br />

Palieskite Current folder arba<br />

.<br />

3<br />

Palieskite Current song arba<br />

Current folder .<br />

l Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, palieskite<br />

.<br />

l Dabartinis aplankas: Leidžia po 10 kiekvieno<br />

įrašo, esančio tame pačiame aplanko<br />

sluoksnyje, sekundžių.<br />

Kiekvieno aplanko pirmoji daina: Leidžia po<br />

10 įrašo iš kiekvieno aplanko sekundžių.<br />

Palietus Stop SCAN , įrašas leidžiamas<br />

toliau.<br />

l Dabartinė daina: Pakartoja dabartinį failą.<br />

Dabartinis aplankas: Pakartoja dabartinio<br />

aplanko failus.<br />

l Norėdami atšaukti kartojimą, dar kartą<br />

paspauskite Repeat .


GARSO VALDYMAS<br />

47<br />

Leidimas atsitiktine<br />

tvarka<br />

SVARBU<br />

Kai pasirenkate „Playing the Start of Tracks/<br />

Files“ (įrašų / failų pradžios leidimas),<br />

„Repeated Playing“ (pakartotinis leidimas)<br />

arba „Playing the Tracks/Files in Random<br />

Order“ (įrašų / failų leidimas atsitiktine tvarka),<br />

jų funkcija ekrane rodoma kaip „SCAN“, „ALL“,<br />

„RPT“ arba „RAND“.<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

l Dabartinis aplankas: Atsitiktine tvarka leidžia<br />

dabartinio aplanko to paties sluoksnio<br />

failus.<br />

Visos dainos: Leidžia visų aplankų failus<br />

atsitiktine tvarka.<br />

Palietus , leidimas atsitiktine<br />

tvarka tęsiamas, kol jį atšaukiate. Palietus<br />

Random dar kartą, leidimas atsitiktine<br />

tvarka atšaukiamas.<br />

Palietus leidimo atsitiktine<br />

tvarka metu, pakartojamas dabartinis įrašas.<br />

Palietus Repeat dar kartą, leidimas<br />

atsitiktine tvarka pradedamas iš naujo.<br />

Informacijos rodymas<br />

mažajame ekrane<br />

Leidžiamo įrašo numeris ir praėjęs laikas gali<br />

būti rodomi mažajame ekrane.<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [TP/TEXT].<br />

2 Palieskite .<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką [TP/<br />

TEXT], ekranas keičiasi toliau nurodyta<br />

tvarka.<br />

Failo nr. Praėjęs laikas Failo nr. ...<br />

3<br />

Palieskite Current folder arba<br />

All songs .<br />

Perjungimas tarp CD-DA<br />

ir MP3 / WMA<br />

Jei diske yra garso duomenų (CD-DA) ir MP3/<br />

WMA muzikos failų, galite juos perjungti.<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [BAND].<br />

l Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką<br />

[BAND], ekranas keičiasi toliau nurodyta<br />

tvarka.<br />

CD-DA MP3 (WMA) CD-DA ...


48 GARSO VALDYMAS<br />

MP3 / WMA<br />

MP3 (MPEG Audio Layer 3) yra standartinis garso glaudinimo technologijos formatas.<br />

Naudojant MP3, failą galima glaudinti iki vienos dešimtosios pradinio dydžio.<br />

WMA (Windows Media Audio) yra „Microsoft“ balso glaudinimo technologija. WMA failus<br />

galima glaudinti iki mažesnio nei MP3 failų dydžio.<br />

Imtuvas priima tam tikrus MP3 / WMA failų standartus, įrašytą laikmeną ir formatus. Įrašinėdami<br />

MP3 / WMA failus į diską, naudokitės šiomis pastabomis.<br />

n Tinkamų leisti MP3 failų standartai<br />

l Palaikomi standartai:<br />

MPEG Audio Layer 3 (=MPEG1 Audio Layer III, MPEG2 Audio Layer III, MPEG2.5 Audio<br />

Layer III)<br />

l Palaikomi pavyzdžių ėmimo dažniai:<br />

8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)<br />

l Palaikomi bitų koeficientai:<br />

8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 (K bps)<br />

* Palaiko VBR.<br />

* Nepalaiko laisvo formato.<br />

* MPEG-1 ir MPEG-2 standartai nurodo skirtingus bitų koeficientus.<br />

l Palaikomi kanalų režimai:<br />

„Stereo“, „Joint Stereo“, „Dual channels“, „Monaural“<br />

n Tinkami leisti WMA failų standartai<br />

l Palaikomi standartai:<br />

WMA Ver. 9 Standard Decoder Class 3 satisfied<br />

l Palaikomi pavyzdžių ėmimo dažniai:<br />

22,05, 32, 44,1, 48 (kHz)<br />

l Palaikomi bitų koeficientai:<br />

20, 22, 32, 36, 40, 44, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (K bps)<br />

* Palaiko VBR. (nuo 5 iki 320K bps)<br />

* Nepalaiko nenuostolingo glaudinimo.


GARSO VALDYMAS<br />

49<br />

n ID3 / WMA gairės<br />

Galite atmintyje išsaugoti ID3 / WMA žymių simbolių informaciją, pvz., įrašų ir atlikėjų pavadinimus<br />

MP3 ir WMA failuose.<br />

Imtuvas palaiko ID3v.1.0 ir ID3v.1.1 žymes. Imtuvas palaiko tik ISO-8859-1 kodus. Gairių įrašymui<br />

naudokite tik ISO-8859-1 kodus. Jei įrašomi ISO-8859-1 koduose nesantys simboliai,<br />

ekranas gali būti neperskaitomas.<br />

Imtuvas palaiko WMA gairės ASF poversijį (v1.20.02). Palaikomos WMA žymės tik su unikodu.<br />

Informacijai įvesti visada naudokite unikodo simbolius.<br />

n Palaikomi laikmenų tipai<br />

Galite leisti MP3 / WMA failus, įrašytus CD-ROM, CD-R arba CD-RW diskuose. Palyginus su<br />

įprastai muzikos diskams naudojama CD-ROM laikmena, CD-R ir CD-RW diskai yra pažeidžiami<br />

aukštos temperatūros / labai drėgnoje aplinkoje ir vieno iš CD-R / CD-RW skyrių įrašų<br />

gali nebepavykti perklausyti. Pirštų antspaudai arba įbrėžimai ant disko gali trukdyti įrašo perklausai<br />

arba sukelti disko „šokinėjimą“.<br />

CD-R / CD-RW skyriai genda, jei ilgam laikui paliekami transporto priemonėje.<br />

Rekomenduojame laikyti ultravioletiniams spinduliams jautrius CD-R ir CD-RW diskus apsauginiuose<br />

dėkluose.<br />

n Diskų formatas<br />

Leistuve galite naudoti šio formato diskus.<br />

l CD-ROM formatai:<br />

CD-ROM 1 režimas, CD-ROM XA 2 režimas (1 forma)<br />

l Failų formatai:<br />

ISO 9660 1 lygio arba 2 lygio (CD ir DVD diskams)<br />

ROMEO sistema, JOLIET sistema<br />

MP3 / WMA failų, įrašytų kituose formatuose nei nurodyta viršuje, gali nepavykti tinkamai<br />

leisti, taip pat gali nepavykti tinkamai rodyti tų failų ir aplankų pavadinimų.<br />

Be standartų esama ir tokių apribojimų.<br />

l Didžiausias katalogo sluoksnių skaičius:<br />

8 sluoksniai<br />

l Didžiausias aplankų ir failų pavadinimų simbolių kiekis:<br />

30 simbolių (įskaitant skyriklį „.“ ir 3 failo plėtinio simbolius) MP3 failams, bet 15 simbolių<br />

(įskaitant skyriklį „.“ ir 3 failo plėtinio simbolius) WMA failams.<br />

l Palaikomi aplankų ir failų pavadinimų simboliai:<br />

nuo A iki Z, nuo 0 iki 9 ir brūkšnys apačioje (_)


50 GARSO VALDYMAS<br />

l Viename diske išsaugomų failų kiekis:<br />

999 failai<br />

l Viename diske išsaugomų aplankų kiekis:<br />

255 failai<br />

[MP3 / WMA konfigûracijos pavyzdys]<br />

Šakninis<br />

katalogas ( 1 )<br />

Aplankas<br />

MP3/WMA garso arba tekstinis failas<br />

2<br />

1<br />

2<br />

5<br />

3<br />

5<br />

3<br />

4<br />

4<br />

Diske galima sukurti daugiausiai 256 failus.<br />

Kiti failai nei MP3/WMA (pvz., 004.txt)<br />

taip skaičiuojami kaip vienas failas.<br />

6<br />

6<br />

1. lygis 2. lygis 3. lygis 4. lygis<br />

n Failų pavadinimai<br />

Kaip MP3 arba WMA failas atpažįstamas tik failas su plėtiniu „mp3“ arba „wma“ plėtiniu. MP3/<br />

WMA failą visada išsaugokite su plėtiniu „mp3“ / „wma“.<br />

Failo plėtinys „mp3“ arba „wma“ turi būti vienbaitis didžiosiomis raidėmis.<br />

DĖMESIO<br />

Jei ne MP3 / WMA failas turi failo plėtinį „mp3“ arba „wma“, jis gali būti klaidingai palaikytas MP3 /<br />

WMA failu. Paleidus tokį failą, girdimas labai didelis triukšmas, kuris gali sugadinti garsiakalbius.<br />

Neįrašinėkite ne MP3 / WMA failo su plėtiniu „mp3“ arba „wma“.<br />

n Daugkartinis rašymas<br />

Daugkartinio rašymo režimai palaikomi ir galima leisti CD-R / RW su įrašytas MP3 / WMA failais.<br />

Kai naudojamas rašymo metodas „Track at once“, užbaikite disko įrašymą uždarydami sesiją<br />

arba apsaugodami nuo rašymo.


GARSO VALDYMAS<br />

51<br />

n MP3 / WMA failų leidimas<br />

Kai įkeliate diską su MP3 / WMA failais, sistema pirmiausia patikrina visus diske įrašytus failus.<br />

Jei diske yra daug failų ir aplankų, sistema juos kurį laiką tikrins.<br />

Sistemai tikrinant diską, prieš tai leista muzika bus leidžiama toliau.<br />

Norint greitai patikrinti failus, rekomenduojame diske neišsaugoti ne MP3 / WMA failų ir nekurti<br />

nereikalingų aplankų.<br />

Taip pat rekomenduojame visus duomenis rašyti vienkartinio rašymo režimu, nes sistema<br />

skaitydama daugkartinio rašymo CD valdymo informaciją užtrunka ilgiau.<br />

n MP3 / WMA failų leidimo laiko rodymas<br />

Gali būti, kad leidimo laikas bus neteisingas, atsižvelgiant į MP3 / WMA failo rašymo sąlygas.<br />

* Gali būti, kad leidimo laikas bus neteisingas, kai naudojama funkcija „VBR Fast Up/Down“.<br />

MP3 / WMA failų kūrimas ir leidimas<br />

MP3 / WMA failų kūrimas įrašant juos iš tokių šaltinių kaip transliacijos, įrašai, vaizdo įrašai ir<br />

tiesiogiai transliuojami renginiai be autoriaus teisių turėtojo leidimo naudoti juos ne asmeniniais<br />

tikslais yra draudžiamas.<br />

n Atsisiuntimas iš interneto MP3 / WMA muzikos svetainės<br />

Galite rasti įvairių MP3 / WMA muzikos platinimo svetainių, įskaitant interneto parduotuves,<br />

bandomąsias perklausas ir nemokamo atsisiuntimo interneto svetaines. Galite atsisiųsti muzikos<br />

failų iš tų svetainių, vadovaudamiesi jų apmokėjimo ir atsisiuntimo taisyklėmis.<br />

n Muzikos CD konvertavimas į MP3 / WMA failus<br />

Paruoškite asmeninį kompiuterį ir rinkoje prieinamą MP3 / WMA kodavimo (konvertavimo)<br />

programinę įrangą. (Kai kurios jų yra nemokamos.) Įdėkite muzikos CD į kompiuterio CD-ROM<br />

diskasukį ir suspauskite muzikos CD pagal MP3 / WMA kodavimo programinės įrangos procedūrą.<br />

Sukuriami MP3 / WMA formato muzikos duomenų failai. 12 cm muzikos CD (kuriame yra<br />

daugiausiai 74 minutės įrašo / 650 MB duomenų) galima suspausti iki 65 MB (iki 1/10 originalaus<br />

dydžio).


52 GARSO VALDYMAS<br />

n Failų įrašymas į CD-R / RW<br />

MP3 / WMA galima įrašyti į CD-R / RW, naudojant CD-R / RW diskasukį, prijungtą prie kompiuterio.<br />

Įrašykite nustatydami įrašymo programinės įrangos ISO9660 1 lygio arba 2 lygio įrašymo<br />

formatą (neįtraukiant plėtinio formato).<br />

Disko formatu pasirinkite CD-ROM ( 1 režimas ) arba CD-ROM XA ( 2 režimas ).<br />

n CD-R / RW diske esančių MP3 / WMA failų leidimas<br />

Įdėjus CD į diskų angą, imtuvas nustato jį kaip muzikos CD arba CD-R / RW diską su MP3 /<br />

WMA failais. Taip pat, kai į diskų angą įdedate DVD, imtuvas nustato jį kaip DVD vaizdo diską.<br />

Imtuvas pagal disko turinį pasirenka tinkamą šaltinio režimą ir paleidžia diską. Jei įdedate<br />

diską, kuriame yra sumaišyti CD duomenys (CDDA) ir MP3 / WMA failai, šaltinio režimas<br />

perjungiamas CDDA ir failų MP3 / WMA tvarka, kurie šia tvarka ir leidžiami. Norėdami perjungti<br />

dabartinį režimą, paspauskite mygtuką [BAND].<br />

ATSARGIAI<br />

l Norint kad įrašo perklausos garsas būtų aukštos kokybės, rekomenduojama naudoti 128K bps<br />

fiksuotus bitų koeficientus ir 44,1-kHz pavyzdžių ėmimo dažnius.<br />

l Įsidėmėkite, kad kai kurių CD-R ir CD-RW diskų negalima perskaityti dėl jų savybių.<br />

l Kadangi yra daug MP3 / WMA kodavimo programinės įrangos tipų, įskaitant parduodamas ir<br />

nemokamas programas, atsižvelgiant į kodavimo įrenginio ir failo formato būklę, garso kokybė<br />

gali blogėti, paleidus įrašą gali kilti triukšmas, o kai kurie įrašai gali nepasileisti.<br />

l Kai diske įrašomi ne MP3 / WMA failai, atpažindama diską sistema kiek užtrunka ir gali disko<br />

nepaleisti.


GARSO VALDYMAS<br />

53<br />

USB muzikos failų leistuvo naudojimas<br />

Šis imtuvas gali leisti USB atmintinėje išsaugotą muzikos failą. Šis imtuvas gali leisti tik MP3<br />

failus.<br />

SVARBU<br />

Galite leisti USB atmintinėje išsaugotus muzikos failus tik kai prie šio imtuvo prijungtas PND.<br />

SRC<br />

Mygtukas Įrašo pasirinkimas / Prasukti pirmyn (atgal)<br />

USB muzikos failų<br />

leidimas<br />

2<br />

Kelis kartus paspauskite mygtuką<br />

[SRC], kol mažajame ekrane<br />

pasirodys „USB“.<br />

ATSARGIAI<br />

l Prijungę USB atmintinę (kol rodomas pranešimas<br />

„Don't remove the storage device<br />

until scanning is finished“ (nepašalinkite<br />

atminties įrenginio, kol nesibaigė patikrinimas),<br />

neišjunkite maitinimo ir neatjunkite<br />

PND / USB atmintinės. Prieš išimdami<br />

USB atmintinę, perjunkite garso ekraną ir<br />

palieskite .<br />

SVARBU<br />

Prijungus USB atminties įrenginį, imtuvas gali<br />

šiek tiek užtrukti tikrindamas ir nuskaitydamas<br />

failų žymių informaciją. Norėdami sutrumpinti<br />

šį patikrinimo laiką, pasistenkite<br />

USB atmintinėje išsaugoti tik MP3 failus ir<br />

sumažinti aplankų kiekį.<br />

1<br />

Prijunkite USB atmintinę prie USB<br />

jungties.<br />

l Prasidės atkūrimas.<br />

Galite prasukti leidžiamą įrašą pirmyn / atgal.<br />

1<br />

Prasukimas pirmyn /<br />

atgal<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

Prasuka įrašą pirmyn.<br />

Kairėn:<br />

Prasuka įrašą atgal.<br />

Bus perjungtas prasukimo pirmyn arba<br />

atgal režimas, kuris veikia tol, kol nepatraukiate<br />

piršto nuo mygtuko.


54 GARSO VALDYMAS<br />

Pageidaujamo muzikos<br />

failo pasirinkimas<br />

Galite pasirinkti įrašą, kurį norite leisti.<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

2<br />

Jei norite pasirinkti leisti įrašą, palieskite<br />

Playlist , Artist , Album ,<br />

Song arba Genre .<br />

l Tai rodo pasirinkto režimo sąrašo ekraną.<br />

l Dešinėn:<br />

Pereinama prie kito failo.<br />

l Kairėn:<br />

Grįžtama į ankstesnį failą.<br />

l Bus paleistas pasirinktas įrašas (failas).<br />

3<br />

Palieskite norimo leisti muzikos failo<br />

pavadinimą.<br />

Pageidaujamo muzikos<br />

failo radimas<br />

ATSARGIAI<br />

l Nepaisant CD-ROM disko, aplanko pasirinkimas<br />

garso mygtukais USB režime<br />

nepalaikomas.<br />

l Prieš atjungdami USB atmintinę nuo imtuvo,<br />

visada perjunkite ekraną į garso režimą ir<br />

palieskite . Jei to nepadarysite, galimas<br />

duomenų praradimas.<br />

l Jei USB atmintinė arba PND nuo šio imtuvo<br />

atjungiama, kai leidžiamas muzikos failas<br />

iš USB atmintinės, imtuvas grįžta į ankstesnį<br />

veikimo režimą.<br />

l Dėl jūsų saugumo patariame nenaudoti<br />

mygtukų , ir važiuojant.<br />

1 Palieskite Select .<br />

l Paleidžiamas pasirinktas muzikos failas.<br />

l Kai rodoma arba , palietę juos<br />

pakeisite muzikos failų sąrašo puslapį.<br />

l Failo arba atlikėjo vardo galite ieškoti palietę<br />

.<br />

l Muzikos failų galite ieškoti įvesdami raidinius-skaitinius<br />

simbolius.


GARSO VALDYMAS<br />

55<br />

Pakartotinis to paties<br />

muzikos failo leidimas<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

l Suderinamumas:<br />

USB 1.0/1.1 (didž. duomenų perdavimo<br />

greitis USB1.1 prietaisui yra 12 Mbps.)<br />

l Didelės atminties talpos palaikymas:<br />

Didelės talpos USB (pvz., išoriškai prijungiamas<br />

HDD) nepalaikomas.<br />

2 Palieskite Repeat song .<br />

l Taip dabar leidžiamas muzikos failas bus<br />

leidžiamas pakartotinai.<br />

l Palietus Repeat song , pasirinktas<br />

muzikos failas leidžiamas pakartotinai tol,<br />

kol kartojimo funkcija išjungiama. Palietę<br />

Repeat song dar kartą, atšauksite<br />

pakartotinį leidimą.<br />

Muzikos failų leidimas<br />

atsitiktine tvarka<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

n Tinkamų leisti MP3 failų standartai<br />

l Palaikomi standartai:<br />

MPEG-1, MPEG-2 ir MPEG-2.5<br />

l Palaikomi pavyzdžių ėmimo dažniai:<br />

MPEG-1: 32, 44.1, 48<br />

MPEG-2: 16, 22.05, 24<br />

MPEG-2.5: 8, 11.025, 12<br />

l Palaikomi bitų koeficientai:<br />

nuo 8 iki 320 Kbps<br />

* Palaikomas VBR (nuo 64 iki 320K bps)<br />

* Nepalaiko laisvo formato.<br />

l Palaikomi kanalų režimai:<br />

„Monaural“, „Stereo“, „Joint Stereo“, „Dual<br />

channels“<br />

2 Palieskite Shuffle songs .<br />

l Palietus Shuffle songs , leidimas atsitiktine<br />

tvarka tęsiamas tol, kol jį atšaukiate.<br />

Palietę Shuffle songs dar kartą, atšauksite<br />

leidimą atsitiktine tvarka.<br />

Apie USB prietaisus<br />

n ID3 žymės<br />

MP3 failai turi „ID3 Tag“ žymę, kuri leidžia<br />

įvesti informaciją, kad būtų galima išsaugoti<br />

tokius duomenis kaip įrašo ir atlikėjo pavadinimas.<br />

Šis imtuvas palaiko ID3v. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ir<br />

2.4.<br />

n Tinkamų leisti USB atmintinių<br />

standartai<br />

l Palaikomi USB prietaisai:<br />

Didž. atminties dydis: 4 GB<br />

l Palaikomas failo formatas:<br />

FAT 16/32<br />

l Palaikomas garso įrašo formatas:<br />

MP3<br />

l Didž. elektros srovė:<br />

500 mA


56 GARSO VALDYMAS<br />

n USB atmintinės formatas<br />

Žemiau paaiškinamos šių standartų apibrėžtys.<br />

l Didžiausias katalogo sluoksnių skaičius:<br />

8 sluoksniai<br />

l Didž. failų pavadinimų simbolių kiekis:<br />

Iki 254 simbolių (susumavus aplanko, failo pavadinimus, „.“ ir 3 simbolių failo plėtinį)<br />

l Simboliai, kuriuos galima naudoti failo pavadinime:<br />

nuo A iki Z, nuo 0 iki 9 ir brūkšnys apačioje (_)<br />

l Didž. vienoje atmintinėje išsaugomų failų kiekis:<br />

2000 failų<br />

001.mp3<br />

002.mp3<br />

003.mp3<br />

004.txt<br />

005.mp3<br />

1498.mp3<br />

USB atmintinėje galima sukurti<br />

daugiausiai 2000 failų.<br />

Kiti failai nei MP3 (pvz., 004.txt)<br />

įtraukiami į 2000 failų.<br />

1499.mp3<br />

2000.mp3


VAIZDO VALDYMAS<br />

57<br />

Prieš naudojant DVD leistuvą<br />

Šis imtuvas gali leisti aukštos kokybės DVD vaizdo įrašų vaizdą ir skaitmeninį garsą. Taip pat<br />

galite pasirinkti bet kurią iš DVD įrašytų kalbų (pvz., įgarsinimo ir subtitrų), perjungdami vaizdo<br />

ir garso kanalus. Jei ta pati scena įrašyta skirtingais žiūrėjimo kampais, galite leisti vaizdo įrašą<br />

pasirinktu kampu.<br />

Skaitmeninio<br />

universalaus disko (DVD)<br />

privalumai<br />

n Kelių garso takelių funkcija<br />

Kai kurie DVD palaiko kelių garso takelių<br />

funkciją, įgalinančią naudoti kelias kalbas ir<br />

pasirinkti pageidaujamą garso kalbą.<br />

* Galimybė pakeisti garso kalbą priklauso nuo<br />

DVD.<br />

n Subtitrų rodymo funkcija<br />

Kai kurie DVD palaiko kelių subtitrų rodymo<br />

funkciją, įgalinančią leidimo metu pasirinkti<br />

norimą subtitrų kalbą. Jei reikia, galite leisti<br />

vaizdo įrašą išjungę subtitrus.<br />

* Subtitrų rodymo galimybės priklauso nuo<br />

DVD.<br />

n Kelių žiūrėjimo kampų funkcija<br />

Kai kurie DVD palaiko kelių žiūrėjimo kampų<br />

funkciją, įgalinančią leisti tą patį vaizdą, įrašytą<br />

iš kelių kamerų ir pasirinkti norimą žiūrėjimo<br />

kampą leidimo metu.<br />

* Galimybė žiūrėti vaizdo įrašą skirtingais kampais<br />

priklauso nuo DVD.<br />

l Pasikeičia vaizdo rodymo kampas.


58 VAIZDO VALDYMAS<br />

Diskai<br />

n Tinkamų leisti diskų rūšys<br />

Ši įranga pritaikyta spalvotos PAL televizijos metodams, todėl naudokite diskus, ant kurių nurodyta<br />

„PAL“. Ši įranga negali leisti diskų, naudojančių kitokius nei PAL (pvz., NTSC, SECAN) spalvotos<br />

televizijos metodus.<br />

Leidžiamo disko rūšis ir žymė Dydis / leidžiama pusė Ilg. leidimo laikas<br />

12 cm / 1 pusė<br />

1 sluoksnis<br />

2 sluoksniai<br />

<br />

133 min.<br />

242 min.<br />

12 cm / 2 pusės<br />

1 sluoksnis<br />

2 sluoksniai<br />

<br />

266 min.<br />

484 min.<br />

DĖMESIO<br />

Leidimo būklė gali būti nustatoma pagal DVD arba programinės įrangos kūrėjo ketinimus. Imtuvas<br />

leidžia disko turinį, numatytą programinės įrangos kūrėjo, todėl funkcijos gali neveikti taip, kaip<br />

norėtumėte. Būtinai perskaitykite su leidžiamu disku gautą naudotojo vadovą.<br />

n Leidžiamo disko regiono kodas<br />

(regiono kodas), nurodytas ant kai kurių DVD, nurodo vietoves, kuriose juos galima leisti.<br />

Šis imtuvas negali leisti diskų, ant kurių žymės nenurodyta „2“ arba „ALL“. Jei bandysite leisti<br />

tokį diską, bus rodomas pranešimas „you cannot play this disc“ (šio disko leisti negalite). Taip pat<br />

turėkite omenyje, kad kai kuriems diskams gali būti taikomi regioniniai apribojimai, tad imtuvas<br />

jų neleis, net jei ant jų pateiktas regiono kodas.


VAIZDO VALDYMAS<br />

59<br />

n Ant diskų nurodytas žymėjimas<br />

Šioje lentelėje pateikiamos ant DVD ar jų pakuočių pateikiamas žymėjimas.<br />

Žymė<br />

Nurodo garso takelių skaičių.<br />

Aprašymas<br />

Nurodo galimų subtitrų skaičių.<br />

Nurodo žiūrėjimo kampų skaičių.<br />

Nurodo vaizdo matmenų santykį (santykį tarp TV ekrano aukščio ir<br />

pločio), kurį galima pasirinkti.<br />

l „16:9“ nurodo platų ekraną, o „4:3“ – įprastą ekraną.<br />

Skaičiais nurodo regionus, kuriuose galima leisti diską.<br />

l „ALL“ nurodo, kad diską galima leisti visame pasaulyje, o skaičius<br />

nurodo regiono kodą. „2“ yra Europos regiono kodas.<br />

n Disko sandara<br />

DVD įrašyti vaizdo įrašai ir takeliai skirstomi į dalis.<br />

Didelis skyrius turi pavadinimą, kuriam priskiriamas pavadinimo numeris. Pavadinimas skirstomas<br />

į skyrius, kuriems priskiriami skyrių numeriai.<br />

Title 1<br />

DVD-Video Title 2<br />

Title 3<br />

Antraštės numeris<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Skyriaus numeris


60 VAIZDO VALDYMAS<br />

Gaminiai, naudojantys „Macrovision“<br />

Imtuve įdiegta autorių teisių apsaugos technologija, saugoma pagal JAV patentus ir kitas intelektinės<br />

nuosavybės teises, priklausančias „Macrovision Corporation“ ir kitiems teisių turėtojams.<br />

Autorių teisių apsaugos technologijai naudoti reikalingas „Macrovision Corporation“<br />

leidimas, ji turi būti naudojama tik namuose ir kitose ribotų peržiūros galimybių erdvėse, išskyrus<br />

atvejus, kuomet gaunamas išimtinis „Macrovision Corporation“ leidimas. Draudžiama perdaryti<br />

ar išrinkti šį įrenginį.<br />

Valdymas<br />

Skyriuje paaiškinama, kaip naudoti DVD leistuvą arba ieškoti vaizdų ar numatytųjų nustatymų.<br />

l Palietus liečiamus jungiklius rodomi toliau pateikiami valdymo ekranai.<br />

DVD leistuvo valdymo ekranas<br />

Meniu valdymo ekranas<br />

Palieskite ekraną<br />

Done<br />

Back<br />

Next<br />

Back<br />

Numbe r<br />

Back<br />

Meniu numerio paieškos ekranas<br />

Search<br />

Done<br />

Set up<br />

Done<br />

Antraštės ekranas<br />

Back


VAIZDO VALDYMAS<br />

61<br />

DVD leistuvo naudojimas<br />

SVARBU<br />

Siekiant užtikrinti saugumą kelyje, vairuodami vaizdo įrašų žiūrėti negalite.<br />

PATIKRA<br />

DVD vaizdo įrašą galite žiūrėti tik sustabdę transporto priemonę ir saugumo sumetimais įjungę<br />

stovėjimo stabdį, kol įjungtas variklis ar ACC. (Jei šaltinis perjungiamas į DVD leistuvą automobiliui<br />

judant, veikia tik garsas).<br />

SRC<br />

Mygtukas Skyriaus pasirinkimas / Prasukti pirmyn (atgal)<br />

Įdėkite į diskų angą DVD ir jis bus paleistas.<br />

1<br />

DVD vaizdo įrašo<br />

žiūrėjimas<br />

Spauskite mygtuką [SRC] tol, kol<br />

mažajame ekrane bus rodoma „DVD“.<br />

l Diskas paleidžiamas.<br />

l Jei nerodomi valdymo jungikliai (liečiami<br />

jungikliai), palieskite ekraną.<br />

l Jei bandote leisti nepalaikomą DVD, rodomas<br />

pranešimas „Cannot read disc. Please<br />

check disc.“ (Nepavyksta nuskaityti disko.<br />

Patikrinkite diską.)<br />

l Jei kelionė valdoma arba neįdiegtas PND,<br />

praėjus 5 sekundėms DVD režime DVD<br />

paleidžiamas galiniame ekrane.<br />

Vaizdo valdymas<br />

SVARBU<br />

l Liečiami mygtukai ir kitos valdymo piktogramos<br />

rodomos apie 6 sekundes.<br />

Palietus ekraną jos vėl bus rodomos.<br />

l Atsižvelgiant į diską, automatinis paleidimas<br />

gali neveikti arba jis gali neveikti, kol<br />

nebus pasirinktas diske įrašytas meniu.Žr.<br />

„Disko meniu naudojimas“ 63 psl.


62 VAIZDO VALDYMAS<br />

n Vaizdo įrašo leidimas<br />

Prasukimas pirmyn arba atgal naudojant<br />

liečiamus jungiklius<br />

1 Palieskite .<br />

1<br />

Sekundę ar ilgiau palaikykite nuspaudę<br />

arba .<br />

l Pasigirdus pyptelėjimui, pradedamas prasukimas<br />

pirmyn (arba atgal) ir vaizdas prasukamas<br />

tol, kol nepatraukiate piršto nuo<br />

jungiklio.<br />

n Prasukimas pirmyn / atgal<br />

Galima prasukti pirmyn arba atgal leidžiamą<br />

vaizdo įrašą.<br />

Prasukimas pirmyn arba atgal naudojant<br />

skydelio jungiklį<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

prasuka vaizdo įrašą pirmyn.<br />

Kairėn:<br />

prasuka vaizdo įrašą atgal.<br />

Pasigirdus pyptelėjimui, pradedamas prasukimas<br />

pirmyn (arba atgal) ir vaizdas prasukamas<br />

tol, kol nepatraukiate piršto nuo<br />

jungiklio.<br />

n Vaizdo įrašo pristabdymas<br />

1 Palieskite .<br />

l Pristabdžius vaizdo įrašą ( ) ir trumpai<br />

palietus , pradedamas lėtasis leidimas.<br />

Palietus , pradedamas leidimas<br />

po kadrą.


VAIZDO VALDYMAS<br />

63<br />

n Vaizdo įrašo sustabdymas<br />

1 Palieskite .<br />

Pageidaujamo vaizdo<br />

įrašo ieškojimas<br />

Galite ieškoti pageidaujamo vaizdo įrašo pagal<br />

pavadinimą, skyrių ar meniu numerį (kiekvienam<br />

turiniui priskirtą numerį).<br />

n Ieškojimas pagal skyrių<br />

Disko meniu naudojimas<br />

Galite naudoti diske įrašytą meniu.<br />

1<br />

Palieskite Menu arba Top Menu .<br />

2 Palieskite .<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

kai norite pasirinkti kitą skyrių<br />

Kairėn:<br />

kai norite pasirinkti ankstesnį skyrių<br />

n Ieškojimas pagal pavadinimo<br />

numerį<br />

1 Palieskite Search .<br />

3<br />

Palieskite<br />

pasirinkite atkūrimo meniu.<br />

ir<br />

4 Palieskite Enter .<br />

DĖMESIO<br />

Įrašyto meniu sandara priklauso nuo disko. Šis<br />

įrenginys leidžia tai, kas įrašyta įdėtame diske,<br />

todėl funkcijos gali neveikti taip, kaip to norite.


64 VAIZDO VALDYMAS<br />

2<br />

Palieskite , , arba<br />

ir įveskite pavadinimo numerį.<br />

3<br />

Palieskite , , arba<br />

ir įveskite meniu numerį.<br />

l Jei paliesite arba , pavadinimo<br />

numeris bus sumažintas arba padidintas<br />

po 1.<br />

l Jei paliesite arba , pavadinimo<br />

numeris sumažintas arba padidintas<br />

po 10.<br />

l Jei paliesite arba , meniu numeris<br />

bus sumažintas arba padidintas po 1.<br />

l Jei paliesite arba , meniu<br />

numeris bus sumažintas arba padidintas<br />

po 10.<br />

3 Palieskite Enter .<br />

n Ieškojimas pagal skyriaus numerį<br />

1 Palieskite .<br />

4 Palieskite Enter .<br />

Liečiamų jungiklių<br />

ekrano keitimas<br />

Leidimo metu galite pakeisti arba paslėpti liečiamų<br />

jungiklių ekraną.<br />

n Liečiamų jungiklių slėpimas<br />

1 Palieskite Done .<br />

2 Palieskite Number .<br />

l Palietus ekraną vėl bus rodomi liečiami<br />

jungikliai.


VAIZDO VALDYMAS<br />

65<br />

n Liečiamų ekrano jungiklių<br />

perkėlimas<br />

1 Palieskite .<br />

2<br />

Palieskite Up arba Down .<br />

l Kaskart palietus šiuos mygtukus, liečiami<br />

ekrano jungikliai perkeliami aukštyn arba<br />

žemyn.<br />

n Žiūrėjimo kampo keitimas<br />

Jei norimas rodyti diskas palaiko kelis žiūrėjimo<br />

kampus, galite juos keisti rodydami vaizdo<br />

įrašą.<br />

PATIKRA<br />

Kol ekrane rodoma kelių žiūrėjimo kampų<br />

žymė, galite keisti dabartinį rodymo kampą.<br />

Multi-angle mark<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Angle .<br />

Ekrano rodymo ir garso<br />

režimo keitimas<br />

Galite keisti vaizdo įrašo rodymo subtitrų kalbą,<br />

garso kalbą arba žiūrėjimo kampą.<br />

3 Palieskite Change angle .<br />

l Kaskart palietus Change angle , pakeičiamas<br />

žiūrėjimo kampo numeris ir paeiliui<br />

perjungiami diske įrašyti žiūrėjimo kampai.


66 VAIZDO VALDYMAS<br />

n Subtitrų kalbos keitimas<br />

Jei norimas rodyti diskas palaiko kelias subtitrų<br />

kalbas, galite jas keisti rodydami vaizdo<br />

įrašą.<br />

SVARBU<br />

Atsižvelgiant į diską, subtitrų kalbas gali būti<br />

įmanoma keisti tik viršutiniame meniu.<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Sub title .<br />

n Garso kalbos keitimas<br />

Jei diskas palaiko kelias garso kalbas, galite<br />

jas keisti leisdami įrašą.<br />

SVARBU<br />

l Atsižvelgiant į diską, garso kalbas gali būti<br />

įmanoma keisti tik viršutiniame meniu.<br />

l Šis imtuvas nepalaiko „dts“ (skaitmeninio<br />

kino teatro sistemos) formato, todėl<br />

leidžiant diską, kuriame yra „dts“ garsas,<br />

pasirinkus „dts audio“ garso nebus. Jei<br />

garsas tinkamai įrašytas DVD vaizdo įraše,<br />

pasirinkite „Dolby Digital audio“.<br />

l „dts“ yra registruotas JAV įmonės „Digital<br />

Theater Systems, Inc.“ prekės ženklas.<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Audio .<br />

3 Palieskite Change subtitle .<br />

l Kaskart palietus Change subtitle , pakeičiamas<br />

subtitrų numeris ir paeiliui perjungiamos<br />

diske įrašytos subtitrų kalbos.<br />

3 Palieskite Change audio .<br />

l Kaskart palietus Change audio , pakeičiamas<br />

garso numeris ir paeiliui perjungiamos<br />

diske įrašytos garso kalbos.


VAIZDO VALDYMAS<br />

67<br />

DVD leistuvo nustatymas<br />

Galite iš anksto nurodyti atkūrimo garso režimą<br />

arba kalbą, kuria rodomi subtitrai ar meniu.<br />

Taip pat galite nustatyti leistuvą taip, kad<br />

būtų rodoma arba paslėpta kelių žiūrėjimo<br />

kampų žymė, arba nurodytas žiūrėjimo su<br />

tėvų leidimu lygis.<br />

4 Palieskite Done .<br />

n Garso kalbos nurodymas<br />

Galite žiūrėti atkuriamą vaizdo įrašą pageidaujama<br />

kalba.<br />

1 Palieskite Next .<br />

2 Palieskite Set up .<br />

1<br />

2<br />

Palieskite Audio language pradiniame<br />

nustatymų ekrane.<br />

Palieskite pageidaujamą kalbą.<br />

l Jei paliesite Other , galėsite nustatyti kitą<br />

kalbą nei rodomoji ekrane.<br />

3<br />

Palietę kiekvieną iš liečiamų jungiklių,<br />

galėsite keisti toliau pateikiamą<br />

nustatymą.<br />

3 Palieskite Done .<br />

Liečiamas jungiklis Funkcija Pusla<br />

pis<br />

Audio language<br />

Sub title<br />

Menu language<br />

Parental setting<br />

Video out<br />

Nurodo leisimo<br />

vaizdo įrašo<br />

garso kalbą.<br />

Nurodo leisimo<br />

vaizdo įrašo<br />

subtitrų kalbą.<br />

Nurodo kalbą,<br />

kuria rodomas<br />

meniu.<br />

Apriboja galimus<br />

leisti DVD vaizdo<br />

įrašus.<br />

Nurodo ekrano<br />

dydį.<br />

67<br />

68<br />

69<br />

69<br />

70


68 VAIZDO VALDYMAS<br />

Kodo įvedimas<br />

1<br />

2<br />

Palieskite Other pageidaujamos<br />

garso kalbos nustatymų ekrane.<br />

Įveskite pageidaujamos kalbos kodą.<br />

2<br />

Palieskite pageidaujamą kalbą.<br />

l Jei paliesite Other , galėsite nustatyti kitą<br />

kalbą nei rodomoji ekrane.<br />

l Jei paliesite , galėsite leisti vaizdo<br />

įrašą be subtitrų ekrane.<br />

l Kalbų kodus žr. „Kalbų kodų sąrašas“ 72 psl.<br />

3 Palieskite Done .<br />

3 Palieskite Select .<br />

Kodo įvedimas<br />

l Palieskite<br />

puslapį.<br />

DĖMESIO<br />

Back , jei norite grįžti į ankstesnį<br />

Jei pasirinkta kalba nesuderinama su disku,<br />

jos perjungti negalėsite.<br />

1<br />

2<br />

Palieskite Other pageidaujamos<br />

subtitrų kalbos nustatymų ekrane.<br />

Įveskite pageidaujamos kalbos kodą.<br />

n Subtitrų kalbos nurodymas<br />

l Kalbų kodus žr. „Kalbų kodų sąrašas“ 72 psl.<br />

Galite žiūrėti atkuriamą vaizdo įrašą pageidaujama<br />

subtitrų kalba.<br />

1<br />

Palieskite Sub title pradiniame<br />

nustatymų ekrane.


VAIZDO VALDYMAS<br />

69<br />

3 Palieskite Select .<br />

l Palieskite<br />

puslapį.<br />

DĖMESIO<br />

Back , jei norite grįžti į ankstesnį<br />

Jei pasirinkta kalba nesuderinama su disku,<br />

jos perjungti negalėsite.<br />

Kodo įvedimas<br />

1<br />

2<br />

Palieskite Other meniu kalbos<br />

nustatymo ekrane.<br />

Įveskite pageidaujamos kalbos kodą.<br />

l Kalbų kodus žr. „Kalbų kodų sąrašas“ 72 psl.<br />

n Meniu kalbos nurodymas<br />

Galite pasirinkti kalbą, kuria bus rodomi diske<br />

įrašyti meniu.<br />

1 Palieskite Menu language<br />

pradiniame nustatymų ekrane.<br />

2<br />

Palieskite pageidaujamą kalbą.<br />

l Jei paliesite Other , galėsite nustatyti kitą<br />

kalbą nei rodomoji ekrane.<br />

3 Palieskite Select .<br />

l Palieskite Back , jei norite grįžti į ankstesnį<br />

puslapį.<br />

DĖMESIO<br />

Jei pasirinkta kalba nesuderinama su disku,<br />

jos perjungti negalėsite.<br />

n Žiūrėjimo su tėvų leidimu lygio<br />

nurodymas<br />

3 Palieskite Done .<br />

Galite apriboti scenų, netinkamų vaikams, pvz.,<br />

suaugusiems skirtų ar žiaurių įrašo atkarpų,<br />

rodymą. Žiūrėjimo su tėvų leidimu lygius galima<br />

nurodyti pakopomis, priklausomomis nuo<br />

lygių.<br />

PATIKRA<br />

Ši funkcija neveikia diskuose, nepalaikančiuose<br />

žiūrėjimo su tėvų leidimu lygių funkcijos.


70 VAIZDO VALDYMAS<br />

1<br />

2<br />

Palieskite Parental setting pradiniame<br />

nustatymų ekrane.<br />

Liesdami skaičius po skaitmenį<br />

įveskite kodo numerį.<br />

l Jei kodo numeris praleidžiamas, viršutiniame<br />

lauke rodoma „----“.<br />

3 Palieskite Select .<br />

DĖMESIO<br />

l Kodo numeris būtinas. Jei neįvesite numerio,<br />

apribojimų žiūrovui nustatyti negalėsite.<br />

l Nurodžius kodo numerį, turite jį įvesti ir<br />

vėliau, naudodami šį elementą kitą kartą.<br />

Nepamirškite kodo numerio. Jei pamiršote<br />

kodo numerį, 10 kartų palieskite , kol<br />

kodo numerio laukas bus tuščias; galite<br />

įgalinti (išvalyti) dabartinį kodo numerį.<br />

l Žiūrėjimo su tėvų leidimu lygiai skirstomi<br />

į šias tris rūšis:<br />

1 lygis<br />

Leidžia tik išimtinai vaikams skirtą DVD<br />

programinę įrangą. (Draudžia leisti bendro<br />

pobūdžio ir suaugusiems skirtą DVD programinę<br />

įrangą).<br />

2 – 7 lygiai<br />

Leidžia tik bendro pobūdžio ir vaikams pritaikytą<br />

DVD programinę įrangą. (Draudžia<br />

leisti suaugusiems skirtą DVD programinę<br />

įrangą).<br />

8 lygis<br />

Leidžia visą DVD programinę įrangą.<br />

(Numatytasis)<br />

l Palieskite<br />

puslapį.<br />

Back , jei norite grįžti į ankstesnį<br />

n Vaizdo išvesties perjungimas<br />

4<br />

Palieskite norimą žiūrėjimo su tėvų<br />

leidimu lygį.<br />

l Jei įvedėte neteisingą kodo numerį, išimkite<br />

diską ir dar kartą nurodykite žiūrėjimo<br />

su tėvų leidimu lygį.<br />

1<br />

Nustatymų ekrane palieskite Next .<br />

2 Palieskite Video out .<br />

3<br />

Kaskart palietus Video out , ekrano<br />

dydis pasikeičia kaip nurodyta.<br />

16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN&SCAN)<br />

16:9 ...<br />

5 Palieskite Select .<br />

l 16:9<br />

Rodoma su juoda juosta viršuje ir apačioje.<br />

DVD, įrašyti naudojant vaizdo santykį 4:3,<br />

rodomi naudojant pradinį santykį, kuris<br />

puikiai telpa ekrane.


VAIZDO VALDYMAS<br />

71<br />

l 4:3 (LETTER BOX)<br />

Rodoma įprastu plataus dydžio režimu.<br />

DVD, įrašyti naudojant vaizdo santykį 4:3,<br />

rodomi su juoda juosta kairiajame ir dešiniajame<br />

kraštuose arba gulsčiai ištemptu<br />

vaizdu.<br />

l 4:3 (PAN&SCAN)<br />

Kairysis ir dešinysis vaizdo kraštai „nukerpami“.<br />

DVD, įrašyti naudojant vaizdo santykį<br />

4:3, rodomi naudojant pradinį santykį,<br />

kuris puikiai telpa ekrane.<br />

l Rodomas vaizdas paprastai pritaikomas<br />

prie išvesties rodymo dažnio. Paprastai naudojamas<br />

numatytasis vaizdo santykio 16:9<br />

nustatymas, išskyrus atvejus, kai naudojate<br />

vaizdo santykio 4:3 rodymą galiniame<br />

ekrane.<br />

DĖMESIO<br />

Naudotojui neturėtų kilti keblumų peržiūrint<br />

vaizdo įrašą plačiame ekrane asmeniniais<br />

tikslais. Jei suglaudinsite arba padidinsite<br />

ekraną komerciniais tikslais arba norėdami<br />

rodyti didesniam žiūrovų skaičiui, galite pažeisti<br />

įstatymų saugomas autorių teises.


72 VAIZDO VALDYMAS<br />

Šie kodai naudojami nustatant garso takelių, subtitrų ir ekrano meniu rodymo kalbas.<br />

Kalbų kodų sąrašas<br />

Japanese<br />

English<br />

French<br />

German<br />

Italian<br />

Spanish<br />

Dutch<br />

Russian<br />

Chinese<br />

Korean<br />

Greek<br />

Afar<br />

Abkhazian<br />

Afrikaans<br />

Amharic<br />

Arabic<br />

Assamese<br />

Aymara<br />

Azerbaijani<br />

Bashkir<br />

Byelorussian<br />

Bulgarian<br />

Bihari<br />

Bislama<br />

Bengali<br />

Tibetan<br />

Breton<br />

Catalan<br />

Corsican<br />

Czech<br />

Welsh<br />

Danish<br />

Bhutani<br />

Esperanto<br />

Estonian<br />

Basque<br />

Persian<br />

Finnish<br />

Fiji<br />

Faroese<br />

Frisian<br />

Irish<br />

Scots-Gaelic<br />

Galician<br />

Guarani<br />

Gujarati<br />

Hausa<br />

Hindi<br />

Croatian<br />

Hungarian<br />

Armenian<br />

Interlingua<br />

Interlingue<br />

Inupiak<br />

Indonesian<br />

Icelandic<br />

Hebrew<br />

Yiddish<br />

Javanese<br />

Georgian<br />

Kazakh<br />

Greenlandic<br />

Cambodian<br />

Kannada<br />

Kashmiri<br />

Kurdish<br />

Kirghiz<br />

Latin<br />

Lingala<br />

Laothian<br />

Lithuanian<br />

Latvian<br />

Malagasy<br />

Maori<br />

Macedonian<br />

Malayalam<br />

Mongolian<br />

Moldavian<br />

Marathi<br />

Malay<br />

Maltese<br />

Burmese<br />

Nauru<br />

Nepali<br />

Norwegian<br />

Occitan<br />

Oromo<br />

Oriya<br />

Panjabi<br />

Polish<br />

Pashto<br />

Portuguese<br />

Quechua<br />

Rhaeto-Romance<br />

Kirundi<br />

Romanian<br />

Kinyarwanda<br />

Sanskrit<br />

Sindhi<br />

Sangho<br />

Serbo-Croatian<br />

Sinhalese<br />

Slovak<br />

Slovenian<br />

Samoan<br />

Shona<br />

Somali<br />

Albanian<br />

Serbian<br />

Siswati<br />

Sesotho<br />

Sundanese<br />

Swedish<br />

Swahili<br />

Tamil<br />

Telugu<br />

Tajik<br />

Thai<br />

Tigrinya<br />

Turkmen<br />

Tagalog<br />

Setswana<br />

Tonga<br />

Turkish<br />

Tsonga<br />

Tatar<br />

Twi<br />

Ukrainian<br />

Urdu<br />

Uzbek<br />

Vietnamese<br />

Volapuk<br />

Wolof<br />

Xhosa<br />

Yoruba<br />

Zulu<br />

Code Language Code Language Code Language<br />

1001<br />

0514<br />

0618<br />

0405<br />

0920<br />

0519<br />

1412<br />

1821<br />

2608<br />

1115<br />

0512<br />

0101<br />

0102<br />

0106<br />

0113<br />

0118<br />

0119<br />

0125<br />

0126<br />

0201<br />

0205<br />

0207<br />

0208<br />

0209<br />

0214<br />

0215<br />

0218<br />

0301<br />

0315<br />

0319<br />

0325<br />

0401<br />

0426<br />

0515<br />

0520<br />

0521<br />

0601<br />

0609<br />

0610<br />

0615<br />

0625<br />

0701<br />

0704<br />

0712<br />

0714<br />

0721<br />

0801<br />

0809<br />

0818<br />

0821<br />

0825<br />

0901<br />

0905<br />

0911<br />

0914<br />

0919<br />

0923<br />

1009<br />

1023<br />

1101<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1119<br />

1121<br />

1125<br />

1201<br />

1214<br />

1215<br />

1220<br />

1222<br />

1307<br />

1309<br />

1311<br />

1312<br />

1314<br />

1315<br />

1318<br />

1319<br />

1320<br />

1325<br />

1401<br />

1405<br />

1415<br />

1503<br />

1513<br />

1518<br />

1601<br />

1612<br />

1619<br />

1620<br />

1721<br />

1813<br />

1814<br />

1815<br />

1823<br />

1901<br />

1904<br />

1907<br />

1908<br />

1909<br />

1911<br />

1912<br />

1913<br />

1914<br />

1915<br />

1917<br />

1918<br />

1919<br />

1920<br />

1921<br />

1922<br />

1923<br />

2001<br />

2005<br />

2007<br />

2008<br />

2009<br />

2011<br />

2012<br />

2014<br />

2015<br />

2018<br />

2019<br />

2020<br />

2023<br />

2111<br />

2118<br />

2126<br />

2209<br />

2215<br />

2315<br />

2408<br />

2515<br />

2621


VAIZDO VALDYMAS<br />

73<br />

VTR naudojimas (pasirenkama)<br />

Galite žiūrėti vaizdo įrašą, prijungę papildomai įsigyjamą VTR. Tačiau negalite vienu metu<br />

prijungti „iPod“ laido (vaizdo laido) ir VTR („iPod“ ir VTR laidai yra papildomai pasirenkami).<br />

SVARBU<br />

Siekiant užtikrinti saugumą kelyje, vairuodami vaizdo įrašų žiūrėti negalite.<br />

PATIKRA<br />

Vaizdo įrašą galite žiūrėti tik sustabdę transporto priemonę ir įjungę stovėjimo stabdį, taip siekiant<br />

užtikrinti saugumą, kol įjungtas variklis ar ACC. (Jei šaltinis perjungiamas į VTR automobiliui judant,<br />

veikia tik garsas).<br />

SRC<br />

1<br />

2<br />

VTR režimo įjungimas ir<br />

išjungimas<br />

Norėdami išjungti garso režimą,<br />

sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SRC].<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [CTRL].<br />

3 Palieskite Enable VTR ,<br />

pasirodžiusį PND ekrane.<br />

l Pažymėta:<br />

VTR įjungtas.<br />

Nepažymėta:<br />

VTR išjungtas.<br />

4 Palieskite Next .<br />

5 Palieskite Done .


74 VAIZDO VALDYMAS<br />

VTR leidimas<br />

1<br />

Spauskite mygtuką [SRC] tol, kol<br />

mažajame ekrane bus rodoma „VTR“.<br />

l Bus parodomas VTR ekranas.<br />

l Palietę ekraną perjunkite VTR valdymo<br />

ekraną.<br />

l Perjungus VTR valdymo ekraną, apie 6 sekundes<br />

rodomi visi liečiami jungikliai.<br />

l Jei VTR valdymo ekrane paliesite Done ,<br />

vėl bus rodomas vaizdo įrašas.<br />

DĖMESIO<br />

l Tai, ar vaizdo įrašas rodomas tinkamai,<br />

priklauso nuo prijungtos įrangos.<br />

l Jei prijungėte savo „iPod“ naudodami „iPod“<br />

laidą (pasirenkamas), VTR laido prijungti<br />

negalite. Norėdami naudoti VTR laidą, pirma<br />

ištraukite „iPod“ laidą.<br />

VTR nustatymų ekrano<br />

keitimas<br />

1 Palieskite Display .<br />

2<br />

Palieskite , arba .<br />

l Taip bus grįžtama į VTR valdymo ekraną.<br />

VTR išjungimas<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SRC].


KAIP NAUDOTI NEŠIOJAMUOSIUS GARSO PRIETAISUS<br />

75<br />

„iPod“ leistuvo naudojimas (pasirenkama)<br />

Prijungę „iPod“, galite leisti „iPod“ muzikos ir vaizdo failus. Naudodami šį imtuvą galite atlikti<br />

įvairius veiksmus, pvz., pasirinkti failą iš sąrašo arba perjungti atkūrimo atsitiktine tvarka režimą.<br />

Tačiau negalite kartu prijungti „iPod“ laido (vaizdo linija) ir VTR.<br />

SVARBU<br />

l Išsamios informacijos apie „iPod“ funkcijas žr. „iPod“ darbo vadove.<br />

l Čia laikoma, kad „iPod“ jau prijungtas prie pagrindinio įrenginio papildomu „iPod“ sąsajos laidu.<br />

l Išsamios informacijos apie suderinamus „iPod“ <strong>mode</strong>lius (kartas) žr. „<strong>Toyota</strong>“ žiniatinklio<br />

svetainėje (http://newata.toyotaeurope.com/ata/accessory/list.do?accessoryId=234693&typeId=<br />

164217).<br />

l Siekiant užtikrinti saugumą kelyje, vairuodami vaizdo įrašų žiūrėti negalite.<br />

l Muzikos failus naudodami „iPod“ galite leisti tik kai prie šio imtuvo prijungtas PND.<br />

l „iPod“ yra Apple Inc. prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.<br />

SRC<br />

Mygtukas Įrašo pasirinkimas / Prasukti pirmyn (atgal)<br />

Kaip klausytis „iPod“<br />

ATSARGIAI<br />

l Prieš jungdami jį prie šio imtuvo, nuo „iPod“<br />

atjunkite ausines ir kitus priedus. Jei to<br />

nepadarysite, galite negalėti valdyti „iPod“<br />

šiuo imtuvu.<br />

l Jei „iPod“ ekvalaizeris nustatytas iš anksto,<br />

prijungus jį prie papildomo skirtojo ryšio<br />

laido garso išvestis gali būti iškraipyta.<br />

SVARBU<br />

l Prijungus „iPod“, muzika paleidžiama nuo<br />

tos vietos, kurioje ji buvo sustabdyta. Jei<br />

įjungėte / išjungėte maitinimą arba atjungėte<br />

PND, muzika paleidžiama nuo tos<br />

vietos, kurioje ji buvo sustabdyta.<br />

l „iPod“ paleis tą muzikos failą, kuris buvo<br />

paleistas prieš jį prijungiant. Jei imtuvui<br />

nepavyksta nustatyti muzikos failo, kuris<br />

buvo paleistas anksčiau, paleidžiamas<br />

pirmas muzikos failas.<br />

l Perjungiant iš „iPod“ vaizdo įrašų į „iPod“<br />

muziką, paleidžiamas pirmas muzikos failas.<br />

1<br />

Kelis kartus paspauskite mygtuką<br />

[SRC], kol mažajame ekrane<br />

pasirodys „IPOD“.<br />

l Prasidės atkūrimas.


76 KAIP NAUDOTI NEŠIOJAMUOSIUS GARSO PRIETAISUS<br />

Prasukimas pirmyn / atgal<br />

Leidžiamą garso ar vaizdo įrašą galite prasukti<br />

pirmyn arba atgal.<br />

1<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

Garso arba vaizdo įrašas prasukamas<br />

pirmyn.<br />

Kairėn:<br />

Garso arba vaizdo įrašas sukamas atgal.<br />

Bus perjungtas prasukimo pirmyn arba atgal<br />

režimas, kuris veikia tol, kol nepatraukiate<br />

piršto nuo mygtuko.<br />

Pageidaujamo muzikos ar<br />

vaizdo failo pasirinkimas<br />

Galite pasirinkti pageidaujamą dainą arba<br />

vaizdo įrašą.<br />

1<br />

Paspauskite mygtuką [SELECT<br />

(dešinėn)] arba [SELECT (kairėn)].<br />

l Dešinėn:<br />

Pereinama prie kito failo.<br />

Kairėn:<br />

Grįžtama į leidžiamo failo pradžią.<br />

Kairėn (paspausti daugiau nei du kartus):<br />

Grįžtama į ankstesnį failą.<br />

Bus grojama pasirinkta daina arba vaizdo<br />

įrašas.<br />

Pageidaujamo muzikos<br />

failo radimas<br />

ATSARGIAI<br />

Jei „iPod“ arba PND atjungiami nuo šio imtuvo<br />

kuomet „iPod“ leidžiamas muzikos failas,<br />

grįšite į anksčiau pasirinktą režimą.<br />

1 Palieskite Select .<br />

2<br />

Jei norite pasirinkti leisti įrašą arba programą,<br />

palieskite Playlist , Artist ,<br />

Album , Song , Genre arba<br />

Audio books .<br />

l Tai rodo pasirinkto režimo sąrašo ekraną.<br />

3<br />

Palieskite norimo leisti muzikos failo<br />

pavadinimą.<br />

l Paleidžiamas pasirinktas muzikos failas.<br />

l Kai rodoma arba , palietę juos<br />

pakeisite muzikos failų sąrašo puslapį.<br />

l Failo arba atlikėjo vardo galite ieškoti palietę<br />

.


KAIP NAUDOTI NEŠIOJAMUOSIUS GARSO PRIETAISUS<br />

77<br />

l Dėl jūsų saugumo patariame nenaudoti<br />

mygtukų , ir važiavimo<br />

metu.<br />

l Muzikos failų galite ieškoti įvesdami raidinius-skaitinius<br />

simbolius.<br />

„iPod“ vaizdo režimo<br />

nustatymas<br />

Galite pasirinkti ir leisti pageidaujamą vaizdo<br />

failą iš „iPod“ atminties.<br />

ATSARGIAI<br />

l Leisti vaizdo failą naudodami „iPod“ galite<br />

tik kai prie šio imtuvo prijungtas PND.<br />

l Jei „iPod“ arba PND atjungiami nuo šio<br />

imtuvo kuomet „iPod“ leidžiamas vaizdo<br />

failas, grįšite į anksčiau pasirinktą režimą.<br />

1 Palieskite Select .<br />

2 Palieskite Video .<br />

3<br />

l Rodomas „iPod“ vaizdo įrašų pasirinkimo<br />

ekranas.<br />

4<br />

Palieskite pageidaujamą leisti vaizdo<br />

įrašą.<br />

Palieskite pageidaujamo leisti failo<br />

pavadinimą.<br />

l Paleidžiamas pasirinktas vaizdo failas.<br />

l Kai rodoma arba , palietę juos<br />

pakeisite vaizdo failų sąrašo puslapį.<br />

l Failo arba atlikėjo vardo galite ieškoti palietę<br />

.<br />

l Dėl jūsų saugumo patariame nenaudoti<br />

mygtukų , ir važiavimo<br />

metu.<br />

l Vaizdo įrašų failų galite ieškoti įvesdami<br />

raidinius-skaitinius simbolius.


78 KAIP NAUDOTI NEŠIOJAMUOSIUS GARSO PRIETAISUS<br />

Pakartotinis to paties<br />

Paleidimas<br />

1 Palieskite . muzikos failo leidimas<br />

1 Palieskite .<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

2 Palieskite Repeat song .<br />

Pristabdymas<br />

l Taip dabar leidžiamas muzikos failas bus<br />

leidžiamas pakartotinai.<br />

l Palietus Repeat song , pasirinktas<br />

muzikos failas leidžiamas pakartotinai tol,<br />

kol kartojimo funkcija išjungiama. Palietę<br />

Repeat song dar kartą, atšauksite<br />

pakartotinį leidimą.<br />

Muzikos failų leidimas<br />

atsitiktine tvarka<br />

l Palietę pristabdysite ekraną. Palietę<br />

atnaujinsite leidimą.<br />

1 Palieskite Preferences .<br />

2 Palieskite Shuffle songs .<br />

l Palietus Shuffle songs , leidimas atsitiktine<br />

tvarka tęsiamas tol, kol jį atšaukiate.<br />

Palietę Shuffle songs dar kartą,<br />

atšauksite leidimą atsitiktine tvarka.


KAIP NAUDOTI NEŠIOJAMUOSIUS GARSO PRIETAISUS<br />

79<br />

AUX naudojimas<br />

Nešiojamuoju garso leistuvu galima naudotis prijungus jį prie šio imtuvo naudojant AUX.<br />

SVARBU<br />

l Kai dirbama AUX režimu, veiksmai kaip garso leistuvo išjungimas arba ryšio laido ištraukimas<br />

gali sukelti garso smailių, sugadinsiančių sistemos garsiakalbius. Niekada neišjunkite sistemos<br />

maitinimo ir neperjunkite iš AUX režimo į kitą, prieš tai neišjungę arba neatjungę nešiojamojo<br />

garso leistuvo.<br />

l Įvairių įrenginių, kurie gali būti prijungti šiuo būdu, garso išvesties lygiai skiriasi. Atsargiai<br />

reguliuokite garsumą, kol sužinosite prijungto leistuvo išvesties lygį.<br />

l Prieš naudodami nešiojamąjį garso leistuvą transporto priemonės viduje, atidžiai perskaitykite<br />

leistuvo darbo vadovą. Vairavimo metu patariame nenaudoti įrenginio transporto priemonėje.<br />

SRC<br />

AUX režimo įjungimas ir<br />

išjungimas<br />

3<br />

Palieskite Enable AUX , kuris<br />

rodomas PND ekrane.<br />

1<br />

Norėdami išjungti garso režimą,<br />

sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [SRC].<br />

l Pažymėta: AUX nustatymas įjungtas<br />

Nepaþymëta: AUX nustatymas iðjungtas<br />

2<br />

Sekundę arba ilgiau palaikykite<br />

nuspaudę mygtuką [CTRL].<br />

4 Palieskite Next .<br />

5 Palieskite Done .


80 KAIP NAUDOTI NEŠIOJAMUOSIUS GARSO PRIETAISUS<br />

Nešiojamojo garso<br />

leistuvo klausymas<br />

Išsamios informacijos apie nešiojamojo garso<br />

leistuvo naudojimą žr. instrukcijų vadove, kuris<br />

pateikiamas kartu su nešiojamuoju garso leistuvu.<br />

ATSARGIAI<br />

l Nenaudokite nešiojamojo garso leistuvo<br />

vairuodami.<br />

l Įvairių įrenginių, kurie gali būti prijungti šiuo<br />

būdu, garso išvesties lygiai skiriasi. SVC<br />

nustatymo lygį galite keisti. Išsamios informacijos<br />

žr. „SVC (šaltinio garsumo<br />

valdymo) reguliavimas“ 34 psl.<br />

1<br />

2<br />

Norėdami leisti įrašus, įjunkite<br />

prijungtą nešiojamąjį garso leistuvą.<br />

Kelis kartus paspauskite mygtuką<br />

[SRC], kol mažajame ekrane bus<br />

rodoma „AUX“.<br />

l Bus išvedamas garsas iš prijungto nešiojamojo<br />

garso leistuvo.<br />

l Jei nustatymas „Enable AUX“ (įjungti AUX)<br />

yra išjungtas, “AUX” nebus rodoma net paspaudus<br />

mygtuką [SRC]. Įjunkite „Enable<br />

AUX“ (įjungti AUX). Išsamios informacijos<br />

žr. „AUX įjungimas“ 26 psl..<br />

DĖMESIO<br />

Kaip nešiojamojo garso leistuvo maitinimo šaltinį<br />

naudokite kartu su juo pateikiamus akumuliatorius.<br />

Jei leidžiate įrašus nešiojamuoju<br />

garso leistuvu kraudami jį transporto priemonės<br />

krovikliu arba papildomu lizdu, galite girdėti<br />

pašalinius garsus.


KITA<br />

81<br />

Apie vairo jungiklius<br />

Vairo jungiklių centrinis valdymas<br />

Transporto priemonėse su vairo jungikliais pagrindinį garso ir kt. valdymą galima atlikti naudojant<br />

šiuos lengvai pasiekiamus jungiklius.<br />

Atsižvelgiant į transporto priemonės tipą, šios funkcijos gali nebūti.<br />

Veiksmas Jungiklis Pavadinimas Funkcija Veiksmo<br />

aprašymas<br />

Įprasti veiksmai (+)<br />

(–)<br />

Radijo valdymas<br />

CD leistuvo<br />

valdymas<br />

(TRUMPAS<br />

PASPAUDIMA)<br />

(ILGAS<br />

PASPAUDIMA)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

Garsumo jungiklis<br />

Režimo<br />

pasirinkimo<br />

jungiklis<br />

Režimo<br />

pasirinkimo<br />

jungiklis<br />

Kanalo pasirinkimo<br />

jungiklis<br />

Įrašo pasirinkimo<br />

jungikliai<br />

Kiekvienas šių<br />

jungiklių įjungimas<br />

viena padala pakeičia<br />

garsumą. Norėdami<br />

nepertraukiamai keisti<br />

garsumą, laikykite<br />

jungiklį nuspaudę.<br />

l Paspaudus šį jungiklį,<br />

kai maitinimas<br />

išjungtas, maitinimas<br />

įjungiamas.<br />

l Režimai keičiami<br />

tokia tvarka: FM /<br />

AM DISC (CD<br />

arba DVD) USB*<br />

AUX* IPOD*<br />

VTR* grįžtama<br />

į FM / AM.<br />

Palaikykite šį jungiklį<br />

nuspaudę, jei norite<br />

išjungti maitinimą.<br />

l Paeiliui įjungiami iš<br />

anksto nustatyti<br />

transliavimo<br />

kanalai.<br />

l Paleidžiamas<br />

automatinis kanalų<br />

pasirinkimas.<br />

l Pasirenka kitą<br />

arba ankstesnį<br />

įrašą, arba<br />

paleidžia tuometinį<br />

įrašą nuo pradžių.<br />

l Prasukama pirmyn<br />

arba atgal<br />

(+): PAGARSINAMA<br />

(–): PRITILDOMA<br />

Kai maitinimas<br />

įjungtas, režimas<br />

keičiasi kaskart<br />

paspaudus<br />

(MODE).<br />

Išjungia maitinimą.<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

iš anksto nustatytą<br />

kanalą, trumpai<br />

paspauskite (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami paleisti<br />

automatinį kanalų<br />

pasirinkimą, palaikykite<br />

nuspaudę<br />

(∧) arba (∨).<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

įrašą, trumpai<br />

paspauskite (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami įrašą<br />

prasukti pirmyn arba<br />

atgal, palaikykite<br />

nuspaudę (∧) arba<br />

(∨).


82 KITA<br />

Veiksmas Jungiklis Pavadinimas Funkcija Veiksmo<br />

aprašymas<br />

MP3 / WMA<br />

leistuvo valdymas<br />

USB valdymas<br />

„iPod“ valdymas<br />

DVD funkcijų<br />

valdymas<br />

* Pasirinktis<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

Įrašo pasirinkimo<br />

jungikliai<br />

Failo arba aplanko<br />

pasirinkimo<br />

jungikliai<br />

Įrašo pasirinkimo<br />

jungikliai<br />

Skyriaus pasirinkimo<br />

ir prasukimo<br />

pirmyn arba atgal<br />

jungiklis<br />

l Pasirenka kitą<br />

arba ankstesnį<br />

failą.<br />

l Pereina į kitą arba<br />

ankstesnį aplanką.<br />

l Pasirenka kitą<br />

arba ankstesnį<br />

failą.<br />

l Pereina į kitą arba<br />

ankstesnį aplanką.<br />

Pasirenka kitą arba<br />

ankstesnį įrašą, arba<br />

paleidžia tuometinį<br />

įrašą nuo pradžių.<br />

l Pasirenkamas<br />

kitas arba<br />

ankstesnis skyrius.<br />

l Prasukama pirmyn<br />

arba atgal<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

failą, trumpai<br />

paspauskite (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

aplanką, palaikykite<br />

nuspaudę (∧) arba<br />

(∨).<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

failą, trumpai<br />

paspauskite (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

aplanką, palaikykite<br />

nuspaudę (∧) arba<br />

(∨).<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

įrašą, trumpai<br />

paspauskite (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami įrašą<br />

prasukti pirmyn arba<br />

atgal, palaikykite<br />

nuspaudę (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami pasirinkti<br />

kitą arba ankstesnį<br />

skyrių, trumpai<br />

paspauskite (∧)<br />

arba (∨).<br />

Norėdami vaizdo<br />

įrašą prasukti<br />

pirmyn arba atgal,<br />

palaikykite<br />

nuspaudę (∧)<br />

arba (∨).


KITA<br />

83<br />

Galinio vaizdo kameros valdymas (pasirenkama)<br />

Jei įrengiama atskirai parduodama galinio vaizdo kamera, galite leisti užnugario vaizdą ekrane<br />

perjungdami atbulinį bėgį.<br />

ATSARGIAI<br />

Galinio vaizdo kamera rodo veidrodinį vaizdą lygiai taip, kaip jį atspindi galinis ar šoninis<br />

veidrodėlis. Turėkite omenyje, kad rodymo kampai priklauso nuo transporto priemonės <strong>mode</strong>lio.<br />

DĖMESIO<br />

l Pernelyg nepasitikėkite galinio vaizdo kamera.<br />

l Naudokite galinio vaizdo kamerą kaip papildomą įrenginį siekiant išvengti kliūčių.<br />

l Ant kameros įrenginio patekęs lašai gali pabloginti rodomo vaizdo kokybę.<br />

l Neapsisukinėkite žiūrėdami tik į ekraną. Būtinai naudokitės galiniais ir šoniniais veidrodėliais ir<br />

įsitikinkite, kad aplink ir už jūsų transporto priemonės yra saugu.<br />

l Nenaudokite šio įrenginio tokiomis sąlygomis:<br />

• Važiuodami užšalusiais, slidžiais ar snieguotais keliais<br />

• Ant nelygių paviršių, pvz., nuokalnių<br />

• Kai galinės durelės ne iki galo uždarytos.<br />

• Kai naudojate padangų grandines ar laikinas padangas.<br />

l Kai ekranas šaltas, dėl vaizdo tamsumo arba strigimo gali būti sunku atpažinti, kas jame rodoma.<br />

Važiuodami būtinai patys apsidairykite, ar aplink jūsų transporto priemonę saugu.<br />

l Dėl kameros lęšio ypatybių ekrane rodomo asmens ar kliūties padėtis skiriasi nuo tikrosios.<br />

l Saugokite kamerą nuo stiprių sukėtimų, pvz., smūgių ar prisilietimų prie kietų daiktų. Dėl to gali<br />

pasikeisti galinio vaizdo kameros padėtis ar įrengimo kampas ir ji gali sugesti.<br />

l Nuotraukoje pateiktas pavyzdys. Vaizdo ekrane siekis priklauso nuo transporto priemonės<br />

<strong>mode</strong>lio.<br />

l Perjungus atbulinį bėgį, ekranas pamėlynuoja ir greitai vėl rodomas vaizdas.<br />

l Jei kameros įrenginiui tenka stiprios šviesos, pvz., saulės ar žibintų šviesos, gali būti rodoma<br />

statmena balta sritis.<br />

l Galinio vaizdo kameroje įtaisytas ypatingas lęšis, todėl vaizdo ekrane matomi atstumai skirsis<br />

nuo realiųjų.


84 KITA<br />

n Kai kamera nustatyta į RANKINĮ<br />

arba AUTOMATINĮ valdymą<br />

1<br />

Vaizdo įrašo leidimas<br />

naudojant galinio vaizdo<br />

kamerą<br />

Laikykite nuspaudę mygtuką<br />

[SCREEN AV / NAV].<br />

l Galinio vaizdo kameros ekranas pasikeis.<br />

n Kai kamera nustatyta į AUTOMA-<br />

TINĮ valdymą<br />

1 Perjunkite atbulinį bėgį. <br />

DĖMESIO<br />

l Ekrane rodomo vaizdo siekis gali kisti atsižvelgiant<br />

į transporto priemonės arba kelio<br />

paviršiaus būklę.<br />

l Ekrane rodomo vaizdo siekis ribotas, todėl<br />

negalite matyti to, kas yra šalia abiejų buferio<br />

galų arba po juo.<br />

l Galiniame vaizde rodomos spalvos gali skirtis<br />

nuo realiųjų spalvų.<br />

l Toliau nurodytais atvejais įžiūrėti vaizdą<br />

ekrane gali būti sunku, tačiau tai nėra klaidos.<br />

• Tamsiose vietose (naktį ir kt.).<br />

• Temperatūra prie lęšio aukšta arba žema.<br />

• Kai ant kameros pateko vandens lašų<br />

arba esant dideliam drėgnumui (per liūtis<br />

ir pan.).<br />

• Ant vietų šalia kameros pateko pašalinių<br />

objektų (purvo ir kt.).<br />

• Kameros lęšis patyrė tiesioginį saulės<br />

arba priekinių žibintų spindulių poveikį.<br />

• Jei kameroje rodoma itin ryški vieta (ant<br />

transporto priemonės atsispindinti saulės<br />

šviesa ir kt.), galimas strigimas*, būdingas<br />

CCD kamerai.<br />

l Galinio vaizdo kameros ekranas pasikeis.<br />

Intensyvaus<br />

ryškumo sritis<br />

* Strigimas: vaizdo strigimą sukelia kameros<br />

rodomo vaizdo statmenai nukreipta<br />

didelio ryškumo vieta (ant transporto priemonės<br />

atsispindinti saulės šviesa ir kt.).


NURODYMAI<br />

85<br />

Trikčių šalinimas<br />

Kai manote, jog įvyko gedimas<br />

Nežymų veikimo pokytį galima klaidingai palaikyti gedimu. Visų pirma patikrinkite dalykus,<br />

išvardytus toliau pateiktoje lentelėje.<br />

Jei įrenginys neveikia net po to, kai buvo imtasi atitinkamų taisymo veiksmų, susisiekite su<br />

įgaliotu taisytoju.<br />

ATSARGIAI<br />

Atsiradus keblumams, pvz., jei pagrindinis įrenginys nereaguoja į jokių mygtukų paspaudimus<br />

arba netinkamai veikia ekranas, paspauskite mygtuką [Reset] popieriaus sąvaržėle ar panašiu<br />

daiktu.<br />

Reiškinys Galima priežastis Veiksmai<br />

Kai įrenginys įjungiamas esant<br />

žemoms temperatūroms, trumpą<br />

laiką ekranas yra tamsus.<br />

Trumpą laiką po įrenginio<br />

įjungimo ekranas rodo iškraipytai.<br />

Nėra garso.<br />

Garsas girdimas tik iš vienos<br />

pusės (kairės arba dešinės,<br />

priekio arba galo).<br />

Garso kokybė nepasikeičia net ją<br />

pakoregavus.<br />

Mygtukas [Reset]<br />

Tai skystųjų kristalų ekranų<br />

savybė.<br />

Tai skystųjų kristalų ekrano<br />

foninio apšvietimo savybė.<br />

Nustatytas nepakankamas<br />

garsumas arba įjungta funkcija<br />

MUTE (begarsis).<br />

Muzika nutildoma, kai prie<br />

pagrindinio įrenginio pritvirtintas<br />

PND ir kai:<br />

l ĮJUNGTOS balso komandos.<br />

l kalbama laisvų rankų režimu*<br />

Netinkamai nustatytas garsumas.<br />

Sureguliuota garso kokybė<br />

nepritaikoma radijo transliacijai<br />

arba diskui.<br />

Tai nėra gedimas. Truputį<br />

palaukite.<br />

Tai nėra gedimas. Netrukus<br />

ekrano vaizdas išsilygins.<br />

Patikrinkite garsumą pasukdami<br />

sukamąją rankenėlę [VOL]. Arba<br />

atšaukite funkciją MUTE<br />

(begarsis).<br />

Tai nėra gedimas. Muzika ir vėl<br />

bus girdima pasibaigus balso<br />

komandoms arba išjungus laisvų<br />

rankų režimą.<br />

Patikrinkite pusiausvyrą ir<br />

nutildymo reguliavimą.<br />

Patikrinkite pakeisdami radijo<br />

stotį arba diską.<br />

CD / DVD neįsistumia į dėkliuką. Įrenginys neįjungtas. Pasukite transporto priemonės<br />

uždegimo jungiklį į padėtį [ACC]<br />

arba [ON].<br />

Diskas jau įdėtas, o jūs bandote<br />

įdėti dar vieną diską.<br />

Išimkite anksčiau įdėtą CD / DVD<br />

ir įdėkite norimą CD / DVD.


86 NURODYMAI<br />

Reiškinys Galima priežastis Veiksmai<br />

CD / DVD nepaleidžiamas. Įrangoje susikaupę vandens. Kurį laiką nenaudokite įrangos ir<br />

pabandykite dar kartą.<br />

(Þr. 15 psl.)<br />

Garsas išvedamas, o vaizdas –<br />

ne.<br />

Garsas išvedamas, o DVD<br />

vaizdas – ne. (Transporto<br />

priemonei stovint.)<br />

Neišvedamas nei vaizdas, nei<br />

garsas.<br />

Ekrane yra šviesos taškas.<br />

CD / DVD smarkiai įbrėžtas arba<br />

turi trūkumų.<br />

CD / DVD labai purvinas.<br />

CD / DVD įdėtas apverstas.<br />

Įdėtas nepalaikomo<br />

tipo CD / DVD.<br />

Ekranas buvo išjungtas ekrano<br />

IŠJUNGIMO mygtuku.<br />

Neįjungtas avarinis / stovėjimo<br />

stabdys.<br />

Neįjungtas transporto priemonės<br />

uždegimo jungiklis.<br />

Skystųjų kristalų ekrano skydelyje<br />

veikia mažiausiai 99,99%<br />

pikselių, tačiau gali nutikti, kad<br />

0,01% pikselių nešvies arba liks<br />

šviesti.<br />

Įdėkite kitą CD / DVD.<br />

Nuvalykite CD / DVD.<br />

(Þr. 15 psl.)<br />

Įdėkite CD / DVD tinkama puse.<br />

Įdėkite CD / DVD, kurį palaiko<br />

dėkliukas.(Þr. 15 psl.)<br />

Paspauskite mygtuką [SCREEN<br />

AV/NAV].(Þr. 20 psl.)<br />

Įjunkite avarinį / stovėjimo stabdį.<br />

Pasukite transporto priemonės<br />

uždegimo jungiklį į padėtį [ACC]<br />

arba [ON].<br />

Tai nėra trūkumas.<br />

USB / „iPod“ nepaleidžia įrašo Failo dekodavimo klaida Pridėkite / nuimkite PND ir<br />

patikrinkite jungtį.<br />

* Atsižvelgiant į jūsų mobilųjį telefoną, gali būti, kad begarsė funkcija veikia netinkamai. Jei taip nėra,<br />

pagrindiniame įrenginyje paspauskite mygtuką [MUTE]. Daugiau informacijos apie pritaikomus<br />

telefonų <strong>mode</strong>lius žr. žiniatinklio svetainėje „TomTom“ (http://tomtom.com/phones/compatibility).


NURODYMAI<br />

87<br />

Diagnostika<br />

Jei rodomi šie pranešimai<br />

Jei pasirodo toliau nurodyti pranešimai, dar kartą patikrinkite būseną remdamiesi priežastimi ir<br />

veiksmais.<br />

(PND): Rodymas PND ekrane.<br />

(LCD): Rodymas mažajame ekrane.<br />

Pranešimas Priežastis Veiksmai<br />

Veikiant CD / MP3 WMA / DVD režimui<br />

DISC CHECK (disko patikra) (PND)<br />

INF3 (LCD)<br />

DISC CHECK (disko patikra) (PND)<br />

INF5 (LCD)<br />

DISC ERROR (disko klaida) (PND)<br />

INF6 (LCD)<br />

DISC ERROR (disko klaida) (PND)<br />

INF7 (LCD)<br />

NO SUPPORT (nepalaikoma)<br />

(PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

DISC CHECK (disko patikra) (PND)<br />

INF3 (LCD)<br />

DISC ERROR (disko klaida) (PND)<br />

DISC ERROR (disko klaida) (PND)<br />

INF6 (LCD)<br />

Pass code incorrect (leidimo kodas<br />

neteisingas) (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Parental lock enabled (įjungtas<br />

nepageidaujamo turinio užraktas)<br />

(PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

Currently this function is disabled<br />

(šiuo metu ši funkcija išjungta).<br />

(PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

DISKAI PURVINI ARBA<br />

SUGADINTI<br />

MECHANINIS CD LEISTUVO<br />

GEDIMAS<br />

KAI VIDINĖ CD LEISTUVO<br />

TEMPERATŪRA PER AUKŠTA<br />

(APSAUGANT ĖMIKLIO ĮTAISĄ)<br />

VIDINIO MAITINIMO TIEKIMO<br />

TRIKTYS<br />

CD NĖRA TINKAMŲ FAILŲ<br />

CD / MP3 WMA / DVD purvinas,<br />

įbrėžtas, su trūkumais arba<br />

apverstas ne ta puse.<br />

CD / MP3·WMA arba DVD leistuvas<br />

dėl kažkokių priežasčių neveikia.<br />

CD / MP3·WMA arba DVD leistuvas<br />

temperatūra neįprastai aukšta.<br />

Šis pranešimas rodomas, kai<br />

įvedamas neteisingas leidimo<br />

kodas.<br />

Įjungti žiūrėjimo apribojimai.<br />

Išjungta funkcija pasirinkta meniu.<br />

Įdėtas diskas purvinas arba<br />

apverstas ne ta puse. Patikrinkite, ar<br />

jis įdėtas tinkama puse ir švarus.<br />

Dėl kažkokių priežasčių CD<br />

leistuvas neveikia.<br />

l CD leistuvo temperatūra per<br />

aukšta, kad jis būtų naudojamas<br />

toliau. Palaukite, kol atvės.<br />

l Pranešimui “High temperature<br />

sensed and CD stopped”<br />

(„nustatyta aukšta temperatūra ir<br />

CD sustabdytas“) išnykus,<br />

paleiskite iš naujo. Jei CD vis dar<br />

nepavyksta paleisti, nuneškite jį<br />

taisyti pardavėjui.<br />

l Išjunkite ACC ir įjunkite iš naujo,<br />

atnaujindami veikimą.<br />

l Jei būklė išlieka tokia pati,<br />

susisiekite su pardavėju.<br />

Patvirtinkite failą.<br />

Jei diskas purvinas, nuvalykite jį. Jei<br />

diskas apverstas ne ta puse, įdėkite<br />

jį teisingai. Nenaudokite įbrėžto arba<br />

sugadinto disko.<br />

Išimkite diską.<br />

Neatlikdami jokių kitų veiksmų<br />

palaukite, kol temperatūra<br />

nukris *.<br />

Įveskite teisingą leidimo kodą.<br />

Pakeiskite žiūrėjimo apribojimų<br />

nustatymą ir paleiskite iš naujo.<br />

(Þr. 69 psl.)<br />

Vadovaukitės nurodymais ekrane ir<br />

pradėkite iš naujo.


88 NURODYMAI<br />

Pranešimas Priežastis Veiksmai<br />

Currently this function is disabled<br />

(šiuo metu ši funkcija išjungta).<br />

(PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Invalid code (negaliojantis kodas)<br />

(PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Region code error (regiono kodo<br />

klaida) (PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

Requested chapter or title not found<br />

(užklaustas skyrius arba antraštė<br />

nerasti). (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

NO DATA (nėra duomenų)<br />

USB READ ERROR (USB<br />

nuskaitymo klaida)<br />

Don't remove the storage device<br />

until scanning is finished (neišimkite<br />

atminties įtaiso, kol nebaigtas<br />

nuskaitymas). (PND)<br />

- (LCD)<br />

No songs found (dainų nerasta)<br />

(PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

External USB device is not<br />

supported (išorinis USB prietaisas<br />

nepalaikomas). (PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

This device cannot be connected in<br />

this way - use a different cable (šio<br />

prietaiso tokiu būdu prijungti<br />

negalima – naudokite kitą laidą).<br />

(PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

READING (skaitoma) (PND)<br />

- (LCD)<br />

No songs found (dainų nerasta)<br />

(PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

No videos found (vaizdo įrašų<br />

nerasta) (PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

No songs or videos found (dainų<br />

arba vaizdo įrašų nerasta) (PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

Unable connect to iPod (nepavyksta<br />

prisijungti prie „iPod“) (PND)<br />

ERR (klaida) (LCD)<br />

Pasirinkta funkcija, kurios negalima<br />

naudoti, kol transporto priemonė<br />

juda.<br />

Pasirenkant kalbos kodą buvo<br />

įvestas nepalaikomas skaičius.<br />

Disko regiono kodas (valdomas<br />

atkūrimo regionas) nepriimtinas.<br />

Sustabdykite transporto priemonę ir<br />

įjunkite avarinį / stovėjimo stabdį.<br />

Įveskite galiojantį kalbos kodą.<br />

Patikrinkite, ar DVD turi regiono<br />

kodą, kurį galima paleisti šia<br />

įranga.(Þr. 58 psl.)<br />

Pasirinkto skyriaus / antraštės nėra. Pasirinkite diske esantį skyrių /<br />

antraštę.<br />

Veikiant USB režimui<br />

USB ATMINTYJE NĖRA TINKAMO<br />

FAILO<br />

KEBLUMAI PERDUODANT<br />

DUOMENIS<br />

Įrenginys šiuo metu nuskaito USB<br />

duomenis.<br />

USB atmintinėje nėra garso įrašų.<br />

Ryšio arba atkūrimo klaida<br />

Veikiant „iPod“ režimui<br />

„iPod“ prijungtas prie USB prievado.<br />

Įrenginys šiuo metu aptinka „iPod“<br />

duomenis.<br />

„iPod“ įrenginyje nėra garso įrašų.<br />

„iPod“ įrenginyje nėra vaizdo įrašų.<br />

„iPod“ įrenginyje nėra nei garso, nei<br />

vaizdo įrašų.<br />

Įvyko ryšio klaida, atkūrimo klaida,<br />

„iPod“ programinės įrangos<br />

nesuderinamumas arba valdymo<br />

klaida.<br />

Patvirtinkite failą.<br />

Patvirtinkite ryšį su USB atmintine<br />

arba USB atmintinės standartais.<br />

Truputį palaukite.<br />

Norėdami leisti garso įrašus, įkelkite<br />

juos į USB atmintinę.<br />

Palaukite, kol klaida bus ištaisyta,<br />

arba pakeiskite režimą.<br />

Palaukite, kol klaida bus ištaisyta,<br />

arba pakeiskite režimą.<br />

Truputį palaukite.<br />

Norėdami leisti garso įrašus, įkelkite<br />

juos į „iPod“.<br />

Norėdami leisti vaizdo įrašą, įkelkite<br />

jį į „iPod“.<br />

Norėdami leisti garso ar vaizdo failą,<br />

įkelkite jį į „iPod“.<br />

Prijunkite tinkamą paleisti „iPod“<br />

įrenginį.<br />

* Jei taip nutinka, truputį palaukite. Kai įrangos temperatūra vėl tampa normali, pranešimas dings ir<br />

prasidės įrašo atkūrimas. Jei pranešimas ilgai laukus nedingsta, susisiekite su įgaliotu taisytoju.


NURODYMAI<br />

89<br />

Techniniai duomenys<br />

<br />

* Nepalikite šio įrenginio transporto priemonėje ilgą laiką, jei PND atminties įrenginio užtikrinto<br />

veikimo temperatūra gali būti viršyta. Taip pasielgus galimas gedimas.<br />

<br />

Maitinimo tinklas 13,2 V DC (11 – 16V)<br />

Elektros srovė<br />

Matmenys (visas įrenginys) (P × A × G)<br />

Svoris (visas įrenginys)<br />

Matmenys (tik PND) (P × A × G)<br />

Svoris (tik PND)<br />

Darbinės temperatūros diapazonas (visas<br />

įrenginys)<br />

Darbinės temperatūros diapazonas (tik<br />

PND)<br />

PND atminties įrenginio užtikrinto veikimo<br />

temperatūra*<br />

Atminties įrenginio temperatūros<br />

diapazonas (tik garso)<br />

Tinkama įkrovos tariamoji varža<br />

3 A<br />

7“ × 4“ × 6-1/2“ (180 × 100 × 165 mm)<br />

5,5 svaro (2,5 kg)<br />

5“ × 3“ × 1“ (130 × 82,5 × 24,5 mm)<br />

0,4 svaro (0,2 kg)<br />

-4°F – 149°F (-20°C – +65°C)<br />

14°F – 131°F (-10°C – +55°C)<br />

-4°F – 140°F (-20°C – +60°C)<br />

-20°F – +185°F (-40°C – +85°C)<br />

4 Ω<br />

EKRANAS<br />

Skyra<br />

4.3“ WQVGA<br />

480 × 272 pikseliai<br />

<br />

Dažnių diapazonas<br />

FM: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz žingsniais)<br />

RDS: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz žingsniais)<br />

Veiksmingas jautrumas<br />

15 dBf<br />

50 dB triukšmo slopinimo jautrumas 24 dBf<br />

Stereo atskyrimas<br />

40 dB (1 kHz)<br />

<br />

Dažnių diapazonas<br />

Naudojamas jautrumas<br />

Ilgosios bangos: 153 – 279 kHz (3 kHz žingsniais)<br />

Vidutinės bangos: 522 – 1611 kHz (9 kHz žingsniais)<br />

27 dB (1 kHz)<br />

<br />

Atsakas į dažnį<br />

20 Hz – 20 000 Hz ±3 dB<br />

Vibracija<br />

Žemiau išmatuojamų ribų<br />

Kanalų atskyrimas<br />

65 dB<br />

Signalo / triukšmo santykis (A tipo svorinis)<br />

CD: 75 dB<br />

DVD: 70 dB<br />

Dinaminis diapazonas<br />

95 dB<br />

Bendras iškraipymų koeficientas 0.008%


90 NURODYMAI<br />

<br />

USB sąsaja 1.1<br />

Atsakas į dažnį<br />

20 Hz – 20 000 Hz ±3 dB<br />

Signalo / triukšmo santykis (A tipo svorinis)<br />

75 dB<br />

<br />

Boso / vidutinio tono / diskanto valdymas<br />

±11 dB, esant 80 Hz, ±11 dB, esant 700 Hz, ±11 dB,<br />

esant 10 kHz<br />

<br />

Maitinimo išvestis 15 W × 4<br />

Išvesties lygis / tariamoji varža<br />

Garsumas<br />

Maks. 50 W × 4 MOS-FET<br />

3V/1kΩ išvesties tariamoji varža<br />

+9 dB, esant 100 Hz, +6 dB, esant 10 kHz<br />

Šiose instrukcijose pateikta informacija gali būti nevisiškai tinkama šiam imtuvui dėl gaminio<br />

techninių sąlygų pokyčių, išvaizdos ir t. t.


NURODYMAI<br />

91<br />

PND įkrovimo informacija<br />

Norint apsaugoti bateriją, temperatūros, kurioje galima bateriją krauti, diapazonas yra 32 °F –<br />

+113 °F (0 °C – +45 °C). Tuo nurodoma perjungti „trickle“ tipo įkrovimo režimą dėl PND<br />

baterijos, kuri viršija įkrovimo temperatūros technines sąlygas. Norėdami neleisti PND viršyti<br />

įkrovimo temperatūros, išimkite PND iš transporto priemonės, kai jo nenaudojate.<br />

Jei reikia, naudokite pateiktą USB kabelį ir toliau kraukite iš kompiuterio.<br />

Baterijos būklė<br />

Kraunasi<br />

Kraunasi<br />

Indikatorius<br />

(Žalias judantis)<br />

Įkrauta<br />

Kraunasi aukštoje temperatūroje<br />

Tuščia aukštoje temperatūroje<br />

" "<br />

" "<br />

" "<br />

(Žalias)<br />

(Be ženklų)<br />

(Žalias)<br />

(Be ženklų)<br />

(Raudonas)<br />

(Be ženklų)<br />

DĖMESIO<br />

Jūsų patogumui rekomenduojama nuolat atnaujinti PND „TomTom“ žiniatinklio svetainėje.<br />

(www.tomtom.com)<br />

Daugiau informacijos žr. instrukcijose, esančiose „TomTom“ namų CD.


Publication no. AOM 000 278-0<br />

Printed in Belgium (September 2009)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!