20.10.2016 Views

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-PL - TNS410 - mode d'emploi

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-PL - TNS410 - mode d'emploi

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-PL - TNS410 - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>TNS410</strong><br />

Instrukcja obsługi


SPIS TREŚCI<br />

1<br />

Spis treści<br />

Przed użyciem<br />

1. Wstęp ............................................................................................7<br />

2. Instrukcje bezpieczeństwa..........................................................9<br />

3. Ostrzeżenia.................................................................................10<br />

Ograniczenia systemu nawigacji........................................................ 10<br />

4. Środki ostrożności.....................................................................11<br />

Przed użyciem<br />

1. Przed użyciem ............................................................................13<br />

Płyty ...................................................................................................... 15<br />

Obsługa<br />

1. Informacje dotyczące odbiornika .............................................18<br />

Nazwy elementów sterujących i ich działanie................................... 18<br />

Przełączniki na panelu ....................................................................... 18<br />

Włączenie lub wyłączenie zasilania ................................................... 19<br />

Przełączanie między ekranem audio i nawigacji............................... 19<br />

Włączanie i wyłączanie monitora PND............................................... 20<br />

Odłączanie monitora PND ................................................................... 20<br />

Używanie monitora PND.................................................................... 20<br />

Odłączanie monitora PND od urządzenia.......................................... 20<br />

Podłączanie monitora PND................................................................ 20<br />

Używanie osłony audio ....................................................................... 21<br />

Używanie osłony audio ...................................................................... 21<br />

Zakładanie osłony audio .................................................................... 21<br />

Odłączanie osłony audio od urządzenia ............................................ 21<br />

Wbudowany mikrofon i czujnik oświetlenia...................................... 21<br />

Ustawianie kąta monitora.................................................................... 22<br />

Wkładanie/wyjmowanie płyty.............................................................. 22<br />

Czynności przy wkładaniu płyty ......................................................... 23<br />

Czynności przy wysuwaniu płyty CD/DVD......................................... 24<br />

Warunki pracy odbiornika................................................................... 25<br />

2. Konfiguracja odbiornika............................................................26<br />

Konfiguracja odbiornika...................................................................... 26<br />

Ustawienia urządzenia......................................................................... 26<br />

Włączanie dźwięku przycisków.......................................................... 26


2 SPIS TREŚCI<br />

Włączanie wejścia pomocniczego AUX ............................................. 26<br />

Włączanie VTR .................................................................................. 27<br />

Przyciemnianie wyświetlacza dodatkowego ...................................... 27<br />

Połączenie widoku nocnego z reflektorami........................................ 27<br />

Oświetlenie ........................................................................................ 28<br />

Przewodnictwo głosowe..................................................................... 28<br />

Ustawienie kamery............................................................................. 28<br />

Ustawianie i regulacja ekranu............................................................. 28<br />

Regulacja jakości obrazu .................................................................... 29<br />

Kontrast.............................................................................................. 29<br />

Jasność.............................................................................................. 29<br />

Kolor................................................................................................... 29<br />

Przełączanie trybu szerokoekranowego............................................ 30<br />

3. Przełączenie źródła audio .........................................................31<br />

Przełączenie źródła audio ................................................................... 31<br />

4. Sterowanie głośnością ..............................................................32<br />

Regulacja głośności ............................................................................ 32<br />

Wyciszanie dźwięku............................................................................. 32<br />

5. Regulacja jakości dźwięku........................................................33<br />

Przełączanie trybów sterowania audio .............................................. 33<br />

Regulacja ustawienia BASS .............................................................. 33<br />

Regulacja ustawienia MIDDLE .......................................................... 33<br />

Regulacja ustawienia TREBLE (wysokich tonów) ............................. 33<br />

Balans między prawymi i lewymi głośnikami (BALANCE) ................. 33<br />

Balans między przednimi i tylnymi głośnikami (FADER) ................... 33<br />

Ustawienie trybu głośności (LOUDNESS) ......................................... 34<br />

Regulacja SVC (kontroli głośności źródła)......................................... 34<br />

Obsługiwanie systemu audio<br />

1. Korzystanie z radia ....................................................................35<br />

Słuchanie radia .................................................................................... 35<br />

Strojenie wybranych stacji.................................................................. 35<br />

Strojenie ręczne ................................................................................. 35<br />

Strojenie automatyczne ..................................................................... 35<br />

Wybieranie wstępnie zapamiętanego kanału..................................... 36<br />

Dotykanie przycisku wstępnego zapamiętania stacji ......................... 36<br />

Wybieranie pasma radiowego ............................................................ 36


SPIS TREŚCI<br />

3<br />

Zapisywanie stacji w pamięci ............................................................. 36<br />

Zapisywanie ręczne ........................................................................... 36<br />

Automatyczna Pamięć Stacji (Auto Station Memory - ASM) ............. 37<br />

Przeszukiwanie zapamiętanych stacji ............................................... 37<br />

Wyświetlanie informacji ...................................................................... 37<br />

2. Działanie RDS (Radio Data system - system<br />

danych radiowych) ....................................................................38<br />

Ustawianie AF (Alternative Frequency - Częstotliwości<br />

alternatywnej)/REG (Regional - Regionalnej).................................... 38<br />

Ustawianie TP (Traffic Program - Program o ruchu drogowym)/<br />

TA (Traffic Announcement - Komunikaty o ruchu drogowym) w<br />

celu otrzymywania informacji o ruchu drogowym............................ 38<br />

Otrzymywanie informacji o ruchu drogowym ................................... 39<br />

Otrzymywanie informacji o ruchu drogowym, kiedy TP<br />

jest włączone ..................................................................................... 39<br />

Otrzymywanie informacji o ruchu drogowym, kiedy TP i TA<br />

są włączone ....................................................................................... 39<br />

System EON (Enhanced Other Network - Sieć Stacji<br />

Nadawczych) ........................................................................................ 39<br />

Odbiór transmisji dotyczących wypadków i zagrożeń..................... 39<br />

Kontrola głośności komunikatów dotyczących ruchu<br />

drogowego............................................................................................ 40<br />

Ustawienie PTY (Program Type - Typ Programu) ............................. 40<br />

3. Korzystanie z odtwarzacza płyt CD..........................................41<br />

Słuchanie płyt CD ................................................................................ 41<br />

Wybieranie ścieżki dźwiękowej .......................................................... 41<br />

Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 42<br />

Odszukiwanie wybranego tytułu ........................................................ 42<br />

Powtarzanie tej samej ścieżki dźwiękowej ........................................ 42<br />

Odtwarzanie losowe ............................................................................ 43<br />

Wyświetlanie informacji dotyczących utworu na dodatkowym<br />

wyświetlaczu ........................................................................................ 43<br />

4. Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA .....................................44<br />

Odtwarzanie plików MP3/WMA ........................................................... 44<br />

Wybieranie określonego folderu ........................................................ 45<br />

Wybieranie plików muzycznych ......................................................... 45<br />

Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 45<br />

Powrót bezpośrednio do katalogu głównego.................................... 45


4 SPIS TREŚCI<br />

Odnajdywanie plików muzycznych .................................................... 46<br />

Powtarzanie odsłuchiwania pliku muzycznego ................................ 46<br />

Odtwarzanie losowe ............................................................................ 47<br />

Wyświetlanie informacji na dodatkowym wyświetlaczu .................. 47<br />

Przełączanie między CD-DA a MP3/WMA .......................................... 47<br />

MP3/WMA.............................................................................................. 48<br />

Standardy pliku MP3 przeznaczonego do odtwarzania ..................... 48<br />

Standardy pliku WMA przeznaczonego do odtwarzania.................... 48<br />

Tagi ID3/WMA.................................................................................... 49<br />

Typy obsługiwanych nośników........................................................... 49<br />

Format płyt ......................................................................................... 49<br />

Nazwy plików ..................................................................................... 50<br />

Sesje wielokrotne............................................................................... 50<br />

Odtwarzanie MP3/WMA..................................................................... 51<br />

Wyświetlanie czasu odtwarzania MP3/WMA ..................................... 51<br />

Tworzenie i odtwarzanie plików MP3/WMA ....................................... 51<br />

Pobieranie plików MP3/WMA z internetowych stron muzycznych..... 51<br />

Konwertowanie płyt muzycznych CD na pliki MP3/WMA .................. 51<br />

Zapisywanie plików na CD-R/RW ...................................................... 52<br />

Odtwarzanie CD-R/RW zawierających pliki MP3/WMA..................... 52<br />

5. Korzystanie z odtwarzacza plików muzycznych USB ............53<br />

Odtwarzanie plików muzycznych USB .............................................. 53<br />

Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 53<br />

Wybieranie plików muzycznych ......................................................... 54<br />

Odnajdywanie plików muzycznych .................................................... 54<br />

Powtarzanie odsłuchiwania tego samego pliku muzycznego ......... 55<br />

Losowe odtwarzanie plików muzycznych ......................................... 55<br />

Informacje dotyczące urządzeń USB ................................................. 55<br />

Standardy pamięci USB przeznaczonej do odtwarzania ................... 55<br />

Standardy pliku MP3 przeznaczone do odtwarzania ......................... 55<br />

Tagi ID3 ............................................................................................. 55<br />

Format pamięci USB.......................................................................... 56<br />

Obsługa obrazu<br />

1. Przed przystąpieniem do korzystania z odtwarzacza DVD ....57<br />

Zalety płyt DVD..................................................................................... 57<br />

Funkcja Multi-Audio ........................................................................... 57


SPIS TREŚCI<br />

5<br />

Funkcja Multi-Angle (wielu kątów) ..................................................... 57<br />

Funkcja wyświetlania napisów ........................................................... 57<br />

Płyty ...................................................................................................... 58<br />

Typy płyt przeznaczonych do odtwarzania ........................................ 58<br />

Kody regionu płyt przeznaczonych do odtwarzania........................... 58<br />

Oznaczenia na płycie......................................................................... 59<br />

Konfiguracja płyty............................................................................... 59<br />

Produkty wyposażone w Macrovision ............................................... 60<br />

Obsługa................................................................................................. 60<br />

2. Korzystanie z odtwarzacza płyt DVD........................................61<br />

Oglądanie wideo DVD.......................................................................... 61<br />

Obsługa wideo ..................................................................................... 61<br />

Odtwarzanie wideo ............................................................................ 62<br />

Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 62<br />

Przerywanie odtwarzania wideo ........................................................ 62<br />

Zatrzymywanie odtwarzania wideo .................................................... 63<br />

Obsługa menu płyty............................................................................. 63<br />

Odszukiwanie wybranego wideo........................................................ 63<br />

Odszukiwanie według rozdziału......................................................... 63<br />

Odszukiwanie według numeru tytułu ................................................. 63<br />

Odszukiwanie według numeru rozdziału............................................ 64<br />

Zmiana wyświetlania przycisków dotykowych ................................. 64<br />

Ukrycie przycisków dotykowych......................................................... 64<br />

Zmiana położenia wyświetlania przycisków dotykowych ................... 65<br />

Zmiana wyświetlania ekranu i trybu audio ........................................ 65<br />

Zmianan kąta ..................................................................................... 65<br />

Zmiana języka napisów...................................................................... 66<br />

Zmiana języka audio .......................................................................... 66<br />

Ustawienia odtwarzacza DVD ............................................................. 67<br />

Określenie języka audio..................................................................... 67<br />

Określenie języka napisów ................................................................ 68<br />

Określenie języka menu..................................................................... 69<br />

Określenie poziomu ochrony rodzicielskiej ........................................ 69<br />

Przełączanie rozmiaru obrazu wideo ................................................. 70<br />

Lista kodów języków ........................................................................... 72<br />

3. Korzystanie z VTR (opcjonalne) ...............................................73<br />

Włączanie i wyłączanie trybu VTR...................................................... 73


6 SPIS TREŚCI<br />

Odtwarzanie VTR ................................................................................. 74<br />

Zmiana ekranu ustawienia VTR .......................................................... 74<br />

Wyłączanie VTR ................................................................................... 74<br />

Obsługa przenośnych urządzeń audio<br />

1. Korzystanie z odtwarzacza iPod (opcjonalnego)....................75<br />

Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod............................................... 75<br />

Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 76<br />

Wybieranie plików muzycznych lub wideo........................................ 76<br />

Szukanie określonego pliku muzycznego ......................................... 76<br />

Ustawianie trybu iPod wideo .............................................................. 77<br />

Odtwarzanie.......................................................................................... 78<br />

Przerywanie odtwarzania .................................................................... 78<br />

Powtarzanie odsłuchiwania tego samego pliku muzycznego ......... 78<br />

Losowe odtwarzanie plików muzycznych ......................................... 78<br />

2. Korzystanie z wejścia pomocniczego AUX .............................79<br />

Włączanie i wyłączanie trybu AUX ..................................................... 79<br />

łuchanie muzyki z przenośnego odtwarzacza audio ........................ 80<br />

Inne<br />

1. Informacje dotyczące przełączników na kierownicy ..............81<br />

Konsola sterowania na kierownicy .................................................... 81<br />

2. Kamera cofania (opcjonalna)....................................................83<br />

Odtwarzanie wideo z kamery cofania ................................................ 84<br />

Kamera w trybie ręcznym (MANUAL) lub automatycznym (AUTO) ..... 84<br />

Kamera w trybie AUTO ...................................................................... 84<br />

Odniesienia<br />

1. Rozwiązywanie problemów.......................................................85<br />

Kiedy wydaje Ci się, że coś źle funkcjonuje...................................... 85<br />

2. Diagnostyka................................................................................87<br />

Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty............................................ 87<br />

3. Dane techniczne.........................................................................89<br />

4. Informacje dotyczące ładowania PND......................................91


PRZED UŻYCIEM<br />

7<br />

Wstęp<br />

Dziękujemy za zakup systemu nawigacji. Aby prawidłowo korzystać z urządzenia,<br />

zaleca się uważne przeczytanie tej instrukcji.<br />

System nawigacji jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie akcesoriów<br />

samochodowych opracowanych do tej pory. System odbiera sygnały z satelitów wchodzących<br />

w skład systemu Global Positioning System (GPS) obsługiwanego przez amerykański<br />

Departament Obrony. Korzystając z tych sygnałów oraz innych czujników w samochodzie,<br />

system wskazuje aktualne położenie i pomaga w zlokalizowaniu punktu docelowego podróży.<br />

System nawigacji zaprojektowano z myślą o wyborze najlepszych tras z bieżącej pozycji do<br />

celu. System ma również za zadanie skuteczne poprowadzenie użytkownika do celu. Baza<br />

danych map opiera się na mapach firmy TomTom, których źródłem są mapy Tele Atlas.<br />

Wyliczone trasy mogą nie być najkrótszymi ani najmniej obciążonymi przez ruch pojazdów.<br />

Osobista wiedza lub znajomość „skrótu” może czasami doprowadzić do celu szybciej niż<br />

wyliczone trasy.<br />

The system will provide both a visual map and audio instructions. Wskazówki dźwiękowe<br />

dotyczą odległości do celu oraz kierunku, w którym należy skręcić na skrzyżowaniu. Dzięki<br />

wskazówkom głosowym użytkownik nie spuszcza wzroku z drogi, a ponadto przygotowano je<br />

w taki sposób, by zapewniały wystarczający czas na wykonanie manewru, zmianę pasa czy<br />

zwolnienie.


8 PRZED UŻYCIEM<br />

Należy pamiętać, że wszystkie obecne systemy nawigacji samochodowej mają pewne<br />

ograniczenia, które mogą wpłynąć na możliwość prawidłowej pracy. Dokładność<br />

wskazania położenia pojazdu zależy od warunków satelitarnych, konfiguracji drogi,<br />

stanu pojazdu i innych uwarunkowań.<br />

© 2009 TOYOTA MOTOR CORPORATION<br />

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się reprodukowania lub kopiowania niniejszych<br />

materiałów w całości lub w części bez pisemnej zgody firmy <strong>Toyota</strong> Motor Corporation.<br />

© 2009 TOM TOM INTERNATIONAL B.V.<br />

TomTom ® oraz logo „two hands” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami<br />

towarowymi firmy TomTom International B.V.


PRZED UŻYCIEM<br />

9<br />

Instrukcje bezpieczeństwa<br />

Aby korzystać z systemu w<br />

najbezpieczniejszy sposób, należy uważnie<br />

zapoznać się z poniższymi wskazówkami.<br />

System służy do pomocy w docieraniu do<br />

celu i — o ile zostanie prawidłowo użyty —<br />

zapewnia taką możliwość. Kierowca w pełni<br />

odpowiada za bezpieczne prowadzenie<br />

pojazdu i bezpieczeństwo pasażerów.<br />

Nie należy używać żadnej z funkcji systemu<br />

w takim stopnia, by odwracała uwagę i<br />

uniemożliwiała bezpieczne prowadzenie<br />

pojazdu. Głównym priorytetem podczas<br />

jazdy zawsze powinno być bezpieczne<br />

prowadzenie pojazdu. Należy również<br />

pamiętać o przestrzeganiu wszystkich<br />

przepisów drogowych. Przed skorzystaniem<br />

z urządzenia należy zapoznać się ze<br />

sposobem jego używania i dokładnie<br />

zapoznać z jego funkcjami. Konieczne jest<br />

przeczytanie całej instrukcji obsługi systemu<br />

nawigacyjnego i zrozumienie jego działania.<br />

Nie należy pozwalać innym osobom na<br />

korzystanie z systemu, dopóki nie<br />

przeczytają niniejszej instrukcji.<br />

Dla zachowania bezpieczeństwa część<br />

funkcji może nie działać podczas jazdy.<br />

Niedostępne przyciski na ekranie dotykowym<br />

są przyciemnione. Wyboru punktu<br />

docelowego i trasy można dokonać dopiero<br />

po zatrzymaniu pojazdu.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l W celu zachowania bezpieczeństwa<br />

kierowca nie powinien korzystać z<br />

systemu nawigacji podczas<br />

prowadzenia pojazdu. Niedostateczne<br />

poświęcanie uwagi ruchowi drogowemu<br />

może zakończyć się wypadkiem.<br />

l Podczas prowadzenia pojazdu należy<br />

przestrzegać przepisów drogowych i<br />

uważać na warunki panujące na drodze.<br />

W przypadku zmiany znaku drogowego<br />

system może przekazać niepoprawne<br />

informacje, np. skierować na drogę<br />

jednokierunkową.<br />

Podczas jazdy należy słuchać wskazówek<br />

głosowych i zerkać na ekran krótko i tylko<br />

wówczas, kiedy jest to bezpieczne. Nie<br />

należy jednak całkowicie opierać się na<br />

przewodnictwie głosowym. Służy ono tylko<br />

jako punkt odniesienia. Jeśli system nie<br />

może określić poprawnie bieżącego<br />

położenia pojazdu, pojawia się ryzyko<br />

niedokładnego lub spóźnionego<br />

przewodnictwa głosowego lub jego zaniku.<br />

Dane w systemie mogą w niektórych<br />

sytuacjach być niekompletne. Warunki<br />

drogowe, w tym ograniczenia w ruchu<br />

drogowym (zakazy skrętu, zamknięte ulice<br />

itd.) często się zmieniają. W związku z tym<br />

przed wykonaniem polecenia ze strony<br />

systemu należy się upewnić, czy dany<br />

manewr jest bezpieczny i zgodny z<br />

przepisami.<br />

System nie potrafi przekazywać takich<br />

informacji, jak bezpieczeństwo na danym<br />

obszarze, warunki na drodze czy dostępność<br />

służb ratunkowych. W przypadku braku<br />

pewności co do obszaru, nie należy na niego<br />

wjeżdżać. Pod żadnym pozorem nie należy<br />

traktować systemu jako substytutu dla<br />

osobistej oceny kierowcy.<br />

Z systemu należy korzystać wyłącznie w<br />

miejscach, w których jest to dozwolone. W<br />

niektórych krajach lub regionach mogą<br />

obowiązywać prawa zakazujące używania<br />

ekranów wideo i nawigacyjnych w pobliżu<br />

kierowcy.


10 PRZED UŻYCIEM<br />

Ostrzeżenia<br />

n Ograniczenia systemu nawigacji<br />

System nawigacyjny oblicza bieżące<br />

położenie pojazdu korzystając z sygnałów<br />

satelitarnych, różnych sygnałów z pojazdu,<br />

danych z map itd. Dokładna pozycja może<br />

nie być jednak określona w zależności od<br />

warunków satelitarnych,<br />

konfiguracji drogi, stanu pojazdu czy innych<br />

okoliczności.<br />

System nawigacji globalnej GPS opracowany<br />

i obsługiwany przez Departament Obrony<br />

USA zapewnia dokładną i aktualną<br />

lokalizację pojazdu, korzystając w<br />

normalnych warunkach z przynajmniej 4<br />

satelitów, w niektórych przypadkach z 3.<br />

System GPS cechuje się pewnym poziomem<br />

niedokładności. Choć system nawigacji<br />

kompensuje to przez większość czasu,<br />

można i należy się spodziewać błędów<br />

lokalizacji dochodzących do 100 metrów.<br />

Generalnie błędy lokalizacji poprawiane są w<br />

ciągu kilku sekund.<br />

Kiedy pojazd odbiera sygnały z satelitów, w<br />

górnej lewej części ekranu wyświetla się<br />

podzielony na segmenty pasek.<br />

Sygnał GPS może być fizycznie zakłócany,<br />

co prowadzi do niedokładnego<br />

przedstawienia pozycji pojazdu na mapie.<br />

Tunele, wysokie budynki, ciężarówki a nawet<br />

przedmioty umieszczone na desce<br />

rozdzielczej mogą zakłócać sygnał GPS.<br />

Satelity GPS mogą nie wysyłać sygnałów ze<br />

względu na dokonywane naprawy lub<br />

<strong>mode</strong>rnizacje.<br />

Nawet wówczas, kiedy system nawigacji<br />

odbiera czyste sygnały GPS, w niektórych<br />

przypadkach położenie pojazdu może nie<br />

być przedstawione dokładnie, a wskazówki<br />

dotyczące trasy mogą być niepoprawne.<br />

UWAGA<br />

Folia przyciemniająca szybę może zakłócać<br />

sygnały GPS. Większość folii<br />

przyciemniających zawiera elementy<br />

metaliczne, które zakłócają odbiór sygnału<br />

GPS. Odradza się stosowania folii<br />

przyciemniających szyby w pojazdach<br />

wyposażonych w systemy nawigacji.


PRZED UŻYCIEM<br />

11<br />

Informacje dotyczące bezpieczeństwa<br />

OSTRZEŻENIE<br />

l Nie wolno modyfikować systemu do innych zastosowań niż podane w niniejszej instrukcji.<br />

Firma <strong>Toyota</strong> nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, do których zalicza się m.in.<br />

poważne obrażenia, śmierć lub uszkodzenia własności wynikające z instalacji umożliwiającej<br />

niezamierzone działanie.<br />

l Kiedy pojazd jest w ruchu, nie wolno nigdy odrywać wzroku od drogi w celu regulacji<br />

urządzenia. Należy przez cały czas obserwować drogę w celu uniknięcia wypadków. Obsługa i<br />

regulacja urządzenia nie może odciągać uwagi od prowadzenia pojazdu.<br />

l Kierowca nie powinien nigdy patrzeć na ekran podczas jazdy. Może to doprowadzić do<br />

wypadku.<br />

l Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w szczelinie płyty lub wejściu USB. Może to<br />

doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.<br />

l Nie należy demontować ani przerabiać urządzenia. Może to doprowadzić do wypadku, pożaru<br />

lub porażenia prądem.<br />

l Nie należy dopuszczać wody ani obcych przedmiotów do wewnętrznych części urządzenia.<br />

Może to doprowadzić do dymienia, pożaru lub porażenia prądem.<br />

l Nie należy używać wadliwego urządzenia (brak obrazu lub dźwięku). Może to doprowadzić do<br />

wypadku, pożaru lub porażenia prądem.<br />

l Bezpieczniki należy zawsze wymieniać na bezpieczniki o identycznej pojemności i<br />

charakterystyce. Nigdy nie należy używać bezpiecznika o wyższej pojemności niż oryginalny.<br />

Użycie niewłaściwego typu bezpiecznika może doprowadzić do pożaru lub poważnych<br />

uszkodzeń.<br />

l W przypadku dostania się wody lub obcych przedmiotów do wnętrza urządzenia, może<br />

wydobyć się dym lub dziwny zapach. W takiej sytuacji należy natychmiast przerwać korzystanie<br />

z urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą. Kontynuowanie używania w takich warunkach<br />

może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.<br />

l Kierowca nie powinien nigdy zmieniać płyty lub pamięci USB podczas jazdy. Może to<br />

doprowadzić do wypadku. Należy najpierw zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu, a<br />

następnie zmienić lub włożyć płytę/pamięć USB.<br />

l Przed rozpoczęciem oglądania filmu DVD lub innego wideo należy zaparkować samochód w<br />

bezpiecznym miejscu i zaciągnąć hamulec ręczny. Dla zachowania bezpieczeństwa, podczas<br />

jazdy emitowany będzie tylko dźwięk z filmu DVD lub innego wideo.<br />

l Należy ustawić głośność na rozsądnym poziomie, aby słyszeć odgłosy z zewnątrz pojazdu, np.<br />

sygnały ostrzegawcze, głosy czy syreny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do<br />

wypadku.<br />

l Należy uważać, aby nie przyskrzynić dłoni lub palców podczas regulacji kąta nachylenia lub<br />

zamykania wyświetlacza. Może to doprowadzić do obrażeń.<br />

l Nie należy umieszczać dłoni ani palców w szczelinie płyty lub wejściu USB.<br />

Może to doprowadzić do obrażeń.<br />

l Głośność należy ustawić na średnim poziomie, aby uniknąć uszkodzenia słuchu po włączeniu<br />

urządzenia.<br />

l Nie należy używać urządzenia, kiedy dźwięk jest zniekształcony.


12 PRZED UŻYCIEM<br />

l Urządzenie korzysta z niewidocznego światła laserowego. Nie należy demontować ani<br />

przerabiać urządzenia. W przypadku problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą w<br />

miejscu zakupu.<br />

l Przerabianie urządzenia może narazić na kontakt z laserem (który może uszkodzić wzrok)<br />

bądź powodować wypadek, pożar lub porażenie prądem.<br />

l Jeśli urządzenie upadnie lub dojdzie do uszkodzenia obudowy, należy wyłączyć zasilanie i<br />

skontaktować się ze sprzedawcą. Dalsze używanie w takim stanie może doprowadzić do<br />

pożaru lub porażenia prądem.<br />

l Korzystając z sygnału impulsowego prędkości pojazdu można używać funkcji przewodnictwa<br />

na trasie nawet w miejscach, gdzie brak jest sygnału z satelity (np. w tunelu). Dokładność<br />

przewodnictwa nie jest jednak gwarantowana w związku z tym, że system używa informacji o<br />

stanie nawierzchni i prędkości pojazdu.<br />

l W górnej części urządzenia umieszczona jest etykieta “CLASS 1 LASER PRODUCT”.<br />

l Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/EC (dotyczącej zużytego sprzętu<br />

elektronicznego i elektrycznego), produkt został oznaczony symbolem przekreślonego kosza<br />

na śmieci, nie wolno więc wyrzucać go do śmieci domowych w krajach członkowskich Unii.<br />

WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment (Zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny)<br />

Utylizując produkt w kraju członkowskim UE, należy to robić zgodnie z obowiązującymi w nim<br />

przepisami, np. zwracając do dystrybutora.<br />

Zużyty sprzęt elektroniczny ma potencjalny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie, co wiąże<br />

się z obecnością szkodliwych substancji. Można pomóc w wyeliminowaniu tych efektów oraz<br />

rozszerzyć ponowne użycie/recykling/inne formy odzysku dzięki swojej współpracy.<br />

l W przypadku silnych wibracji — np. podczas jazdy na drodze o kiepskiej nawierzchni —<br />

urządzenie może nie działać w związku z niemożnością odczytu danych z płyty.<br />

l Po włączeniu ogrzewania w niskich temperaturach na soczewce może osadzać się wilgoć, co<br />

wpływa na możliwość odczytu płyt CD i DVD. Należy odczekać ok. 1 godziny na usunięcie<br />

zawilgocenia i prawidłowe działanie urządzenia.<br />

Jeśli urządzenie nie działa normalnie po upływie kilku godzin, należy skontaktować się z<br />

autoryzowanym serwisem.<br />

l W przypadku użycia odbiornika zaraz po zakupie lub po dłuższym odłączeniu od akumulatora,<br />

bieżące położenie może być wskazane niedokładnie. Należy chwilę odczekać, a system GPS<br />

poprawi wyświetloną pozycję.<br />

l Urządzenie jest sprzętem precyzyjnym i informacje w nim zapisane po zakupie mogą ulec<br />

utracie w wyniku działania zakłóceń elektrycznych, wibracji bądź innych źródeł zakłóceń.<br />

Zaleca się zachowanie odrębnej kopii danych przechowywanych w urządzeniu.<br />

l Należy pamiętać, że gwarancji nie podlegają następujące zdarzenia.<br />

➀ Uszkodzenie lub utrata danych wynikająca z awarii lub nieprawidłowego działania urządzenia<br />

lub problemów z nim związanych, jak również na skutek działania zakłóceń elektrycznych i<br />

innych.<br />

➁ Uszkodzenie lub utrata danych wynikająca z niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem<br />

przez nabywcę lub inną osobę.


PRZED UŻYCIEM<br />

13<br />

Przed użyciem<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Należy zachować wyjątkową ostrożność podczas obsługi<br />

elementów radia podczas prowadzenia pojazdu. Może to<br />

doprowadzić do wypadku. Należy też upewnić się, że<br />

ustawiona głośność pozwala usłyszeć dźwięki spoza pojazdu.<br />

Niewłaściwe użycie może doprowadzić do wypadku<br />

drogowego.<br />

l Nie wolno nigdy korzystać z systemu, jeśli wykazuje<br />

jakiekolwiek oznaki niewłaściwej pracy. Jeśli widać dym,<br />

słychać dziwne odgłosy lub czuć zapach, należy bezzwłocznie<br />

wyłączyć urządzenie. W takich sytuacjach należy natychmiast<br />

wyłączyć dźwięk.<br />

Należy zwracać uwagę na temperaturę panującą wewnątrz<br />

pojazdu.<br />

l Temperatura wewnątrz pojazdu może się podnieść podczas<br />

upałów.<br />

Przed użyciem odbiornika należy zaczekać na spadek<br />

temperatury w pojeździe.<br />

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.<br />

l Nie należy demontować ani przerabiać odbiornika.<br />

Urządzenie ma precyzyjnie zaprojektowaną konstrukcję, w<br />

przypadku niezadowalającej pracy należy więc skontaktować<br />

się ze sprzedawcą.<br />

l Nie należy nadmiernie naciskać wyświetlacza.<br />

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.


14 PRZED UŻYCIEM<br />

l Jeśli monitor nie jest używany, nie należy go pozostawiać w<br />

pozycji przechylonej.<br />

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.<br />

l W szczelinie na płyty nie należy umieszczać żadnych innych<br />

przedmiotów.<br />

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.<br />

l Należy zachować ostrożność podczas zamykania monitora,<br />

aby nie przyskrzynić palców lub innych elementów.<br />

Interferencja może spowodować obrażenia lub uszkodzić<br />

urządzenie.<br />

l Podczas wyjmowania płyty z urządzenia, należy trzymać ją w<br />

pozycji poziomej.<br />

Płyt nie należy wyciągać na siłę ani naciskać ich podczas<br />

wyjmowania.<br />

Nieprawidłowe wyjmowanie może doprowadzić do zarysowania<br />

płyty, sprawić, że odbiornik będzie emitował dziwne dźwięki lub<br />

spowodować inne uszkodzenia.


PRZED UŻYCIEM<br />

15<br />

Płyty<br />

UWAGA<br />

l Podczas zimnych dni lub opadów rosa (skroplona woda) może osadzić się na urządzeniu w<br />

podobny sposób jak na szybach. (Kondensacja) Kiedy do tego dochodzi, odtwarzanie płyt może<br />

być przerywane lub niemożliwe. Przed wznowieniem odtwarzania należy usunąć efekt<br />

zawilgocenia w pojeździe.<br />

l Jeśli wystąpi problem, odtwarzacz automatycznie przerwie pracę, by ochronić wewnętrzne<br />

części. Jeśli odtwarzacz nie działa nawet po wykonaniu instrukcji na ekranie, to możliwe, że<br />

doszło do awarii. Należy skontaktować się ze sprzedawcą.<br />

l Odtwarzanie może być przerywane, kiedy odtwarzacz narażony jest na silne wibracje podczas<br />

jazdy na nierównej powierzchni.<br />

l Nie należy korzystać z dostępnych w sprzedaży zestawów do czyszczenia soczewek, ponieważ<br />

mogą one uszkodzić element wciągający odtwarzacza.<br />

n Format płyt<br />

l Możliwe jest odtwarzanie płyt audio lub DVD noszących jedno z poniższych oznaczeń.<br />

W przypadku korzystania z płyty DVD±R/RW (DVD±Recordable/ReWritable, do nagrania<br />

lub ponownego zapisu) należy pamiętać, że odtworzyć można tylko płytę, której treść<br />

zapisano w trybie wideo. Płyt, których treść zapisano w trybie nagrywania wideo (VR) i<br />

trybie audio, nie można odtwarzać.<br />

l Format Dolby Digital jest obsługiwany i płyty z pokazanym poniżej logo mogą być<br />

odtwarzane.<br />

Produkt został wyprodukowany na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby i znak<br />

podwójnego D są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.<br />

l Istnieje możliwość, że płyta CD-R (do zapisu) lub CD-RW (do wielokrotnego zapisu) nie<br />

zostanie odtworzona przez urządzenie w związku z charakterystyką zapisu, specjalnym<br />

rodzajem płyty lub zarysowaniami, zabrudzeniami i zniekształceniami wynikającymi z<br />

długotrwałego przechowywania w pojeździe. Nie można też odtworzyć płyty CD-R lub<br />

CD-RW, która nie została jeszcze zamknięta oraz płyty CD-R lub CD-RW zapisanej w<br />

formacie UDF.<br />

l Istnieje możliwość, że płyta DVD±R/RW (DVD±Recordable/ReWritable) nie zostanie<br />

odtworzona przez urządzenie w związku z charakterystyką zapisu, specjalnym rodzajem<br />

płyty lub zarysowaniami, zabrudzeniami i zniekształceniami wynikającymi z<br />

długotrwałego przechowywania w pojeździe. Nie można też odtworzyć płyty DVD±R/RW,<br />

która nie została jeszcze zamknięta. Mogą również wystąpić problemy z odtworzeniem<br />

płyty zapisanej na komputerze, w zależności od ustawień aplikacji i środowiska.<br />

l Funkcja CD-TEXT może zostać użyta tylko dla płyt CD-text CD dostępnych w sprzedaży.<br />

Znaki zapisane na płytach CD-R i CD-RW mogą nie być wyświetlane prawidłowo.


16 PRZED UŻYCIEM<br />

l Nie należy używać płyt CD i płyt typu See Through z przezroczystym lub<br />

półprzezroczystym obszarem zapisu, ponieważ może dojść do problemów z ich<br />

wkładaniem/wysuwaniem lub odtwarzaniem treści.<br />

l Nie można odtwarzać płyty Copy Control CD (CCCD), ponieważ nie spełnia ona<br />

oficjalnych norm CD.<br />

n Obchodzenie się z płytami<br />

l Nie należy pozostawiać płyt na słońcu, każdą należy przechowywać w<br />

pudełku. W przeciwnym razie może dojść do ich zniekształcenia i<br />

problemów z odtwarzaniem.<br />

l Nie należy naklejać żadnych etykiet po obu stronach płyt, może to<br />

doprowadzić do ich uszkodzenia.<br />

l Pękniętych lub zniekształconych płyt nie należy używać, aby nie<br />

uszkodzić urządzenia.<br />

l Nie należy dotykać obszaru zapisu (tęczowego) płyty. Płyta może się<br />

zabrudzić i odtwarzanie będzie przerywane.<br />

l W przypadku odtwarzania zabrudzonej płyty, jej powierzchnia może<br />

się zarysować lub odtwarzanie może być przerywane. Należy użyć<br />

dostępnego w sprzedaży zestawu do czyszczenia płyt i czyścić<br />

delikatnie od środka na zewnątrz.


PRZED UŻYCIEM<br />

17<br />

n Nowe płyty CD<br />

l Istnieje możliwość, że nowo zakupione płyty będą miały<br />

nierówną krawędź w otworze lub na zewnątrz. W takim<br />

przypadku należy usunąć nierówności za pomocą bocznej<br />

części długopisu przed użyciem nowej płyty. W przeciwnym<br />

razie odpryski mogą przylgnąć do strony z zapisem,<br />

uniemożliwiając odtwarzanie.<br />

Nierówne krawędzie<br />

Długopis<br />

Nierówne<br />

krawędzie<br />

n Płyty z wypożyczalni<br />

l Nie należy używać płyt z wypożyczalni z resztkami kleju, taśmy<br />

lub naklejek. Może to doprowadzić do utknięcia płyty w<br />

urządzeniu lub jego uszkodzenia.<br />

Taśma celofanowa<br />

Zapisana powierzchnia<br />

n Płyty o nieregularnych kształtach<br />

Nie wolno odtwarzać płyt o specjalnych kształtach, np.<br />

ośmiokątnych lub w kształcie serca. Takich płyt nie należy<br />

odtwarzać nawet przy użyciu specjalnego adaptera. W<br />

przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia odtwarzacza.<br />

n Akcesoria do płyt<br />

l Nie należy używać akcesoriów (stabilizatorów, uszczelek<br />

ochronnych, zestawów do czyszczenia soczewek itd).<br />

sprzedawanych w celu “poprawy jakości dźwięku” lub “ochrony<br />

płyt”. Zmiany grubości płyt lub wymiarów zewnętrznych<br />

wywołane przez te akcesoria mogą spowodować problemy<br />

wewnątrz odtwarzacza.<br />

l NIE WOLNO dołączać żadnych elementów ochronnych w<br />

kształcie pierścienia (ani innych akcesoriów) do płyt. Elementy<br />

te są dostępne w sprzedaży i mogą chronić płyty i poprawiać<br />

jakość dźwięku (efekt antywibracji), ale w regularnym użyciu<br />

mogą spowodować więcej szkód niż korzyści. Do typowych<br />

problemów zalicza się problemy z wkladaniem/wysuwaniem<br />

oraz problemy związane z “brakiem odtwarzania” wynikające z<br />

zeskoczenia pierścienia ochronnego w urządzeniu.<br />

Pierścień CD


18 OBSŁUGA<br />

Informacje dotyczące odbiornika<br />

Nazwy elementów sterujących i ich działanie<br />

Odbiornik można obsługiwać poprzez naciskanie przycisków (przełączników) na panelu lub<br />

dotykanie przełączników wyświetlanych na ekranie (przycisków dotykowych).<br />

n Przełączniki na panelu<br />

Naciśnij dany przełącznik na panelu, aby go użyć.<br />

Mikrofon<br />

Czujnik oświetlenia<br />

Wyświetlacz<br />

dodatkowy<br />

Wyświetlacz PND<br />

1 Przycisk [SRC]<br />

2 Przycisk [MUTE]<br />

3 Przycisk [CTRL]<br />

Krótkie naciśnięcie: Przełączenie źródła.<br />

4 Pokrętło głośności Regulacja głośności.<br />

5<br />

Przycisk [SCREEN AV/<br />

NAV]<br />

6 Przycisk [BAND] (AF/REG)<br />

7<br />

Przycisk wyboru (prawo/<br />

lewo)<br />

Długie naciśnięcie (powyżej sekundy): Wyłączenie trybu audio.<br />

Długie naciśnięcie (powyżej 5 sekund: Pełne wyłączenie zasilania.<br />

Krótkie naciśnięcie: Włączenie lub wyłączenie wyciszenia dźwięku.<br />

Długie naciśnięcie: Wyłączenie monitora PND.<br />

Krótkie naciśnięcie: Przełączenie sterowania audio.<br />

Długie naciśnięcie: Przełączenie na ekran regulacji w trybie wideo.<br />

Można przełączyć na tryb ustawień po podłączeniu monitora PND i<br />

wyłączeniu za pomocą przełącznika zasilania.<br />

Krótkie naciśnięcie: Przełączenie między ekranami NAVI i AV.<br />

Włączenie monitora PND, kiedy jest wyłączony.<br />

Długie naciśnięcie: Wyświetlenie ekranu kamery po jej podłączeniu.<br />

Krótkie naciśnięcie: Zmienia pasma lub przełączenie formatów<br />

odtwarzania CD-DA oraz MP3 (WMA).<br />

Długie naciśnięcie: Zmienia ustawienia AF i REG.<br />

Krótkie naciśnięcie: Strojenie stacji radiowych, wybór ścieżek CD/MP3/<br />

WMA, iPod i USB, wybór rozdziałów DVD.<br />

Długie naciśnięcie: Strojenie wstępnie ustawionych stacji radiowych,<br />

przewijanie do przodu i tyłu ścieżek CD/MP3/WMA, iPod i USB,<br />

przewijanie do przodu i tyłu DVD.


OBSŁUGA<br />

19<br />

8 Przycisk wyboru (góra/dół)<br />

Krótkie naciśnięcie: Strojenie stacji radiowych przez wyszukiwanie.<br />

Wybór folderów na CD (MP3/WMA).<br />

Długie naciśnięcie: Dalsze strojenie stacji radiowych przez<br />

wyszukiwanie.<br />

Długie naciśnięcie w dół: Powrót do głównego katalogu MP3/WMA.<br />

Krótkie naciśnięcie: Zmiana trybów TP i TA.<br />

9 Przycisk [TP] (TEXT)<br />

Długie naciśnięcie: Zmiana tytułów lub wyświetlenie szczegółów po<br />

podłączeniu monitora PND. Bieżący tryb ustawień jest wyświetlany po<br />

usunięciu PND.<br />

Krótkie naciśnięcie: Wysunięcie płyty lub otwarcie/zamknięcie<br />

10 [ Przycisk otwórz/wysuń<br />

przedniego panelu.<br />

Długie naciśnięcie: Pochylanie przedniego panelu krok po kroku lub<br />

wysunięcie płyty, kiedy panel jest otwarty.<br />

11 Przycisk zwolnienia Odłączenie prawej strony monitora PND od urządzenia.<br />

Włączenie lub wyłączenie<br />

zasilania.<br />

3<br />

Po włączeniu zasilania przytrzymaj<br />

przynajmniej 5 sekund przycisk [SRC].<br />

Po włączeniu zasilania przywracany jest stan<br />

sprzed wyłączenia, np. odtwarzanie CD czy<br />

radio. Wyłączając zasilanie, należy wykonać<br />

czynności 2 lub 3.<br />

OSTRZEŻENIE<br />

l Po włączeniu zasilania urządzenia po raz<br />

pierwszy lub po odłączeniu go od<br />

akumulatora, np. podczas serwisu pojazdu<br />

i ponownym włączeniu zasilania,<br />

urządzenie uruchomi się w trybie FM.<br />

Następnie wyszukane zostaną stacje<br />

radiowe (ASM — tryb automatycznego<br />

wyszukiwania) i zapisane pod numerami<br />

od [1] do [6].<br />

l Zasilanie zostanie całkowicie wyłączone.<br />

1<br />

Przełączanie między<br />

ekranem audio i<br />

nawigacji<br />

Po każdorazowym naciśnięciu<br />

przycisku [SCREEN AV/NAV]<br />

wyświetlacz przełączy się między<br />

ekranami audio i nawigacji.<br />

WAŻNE<br />

Po wyłączeniu źródła audio wyświetlony<br />

zostanie ekran nawigacyjny (po warunkiem,<br />

że został wybrany).<br />

1<br />

Po wyłączeniu zasilania naciśnij<br />

przycisk [SRC].<br />

l Zasilanie zostanie włączone.<br />

2<br />

Po włączeniu zasilania przytrzymaj<br />

przynajmniej 1 sekundę przycisk<br />

[SRC].<br />

l Wszystkie źródła audio zostaną<br />

wyłączone.


20 OBSŁUGA<br />

Włączanie i wyłączanie<br />

monitora PND<br />

1<br />

Naciśnij przycisk zwolnienia.<br />

1<br />

Po włączeniu monitora PND<br />

przytrzymaj przez przynajmniej 1<br />

sekundę przycisk [MUTE].<br />

l Monitor PND zostanie wyłączony.<br />

l Prawa część monitora PND odłączy się od<br />

odbiornika.<br />

2<br />

Zdejmij monitor PND.<br />

2<br />

Po wyłączeniu monitora PND naciśnij<br />

przycisk [SCREEN AV/NAV].<br />

l Przytrzymaj monitor PND po prawej<br />

stronie, podnieś i przesuń do siebie.<br />

l Monitor PND zostanie włączony.<br />

Odłączanie monitora<br />

PND<br />

n Używanie monitora PND<br />

Z funkcji nawigacji można skorzystać nawet<br />

po odłączeniu monitora PND od urządzenia.<br />

UWAGA<br />

Szczegóły dotyczące używania monitora PND<br />

zawiera jego instrukcja obsługi.<br />

n Odłączanie monitora PND od<br />

urządzenia<br />

WAŻNE<br />

l Podczas odłączania monitora PND NIE<br />

wolno dotykać jego tylnej części.<br />

l Po odłączeniu monitora PND należy<br />

założyć klapkę złącza w tylnej części.<br />

l Należy uważać, aby nie podłączyć<br />

monitora PND do odbiornika bez usunięcia<br />

klapki z tylnej części.<br />

l Podczas podłączania monitora PND nie<br />

należy naciskać na ekran.<br />

l W razie zamoczenia monitora PND nie<br />

wolno podłączać go do urządzenia.<br />

n Podłączanie monitora PND<br />

1<br />

l Zatrzask w lewej części monitora PND<br />

powinien ustawić się w zatrzasku<br />

urządzenia.<br />

2<br />

Ustaw lewą część monitora PND w<br />

odbiorniku.<br />

Podłącz monitor PND do odbiornika.<br />

l Przyciśnij prawą część monitora PND, aż<br />

do usłyszenia kliknięcia.


OBSŁUGA<br />

21<br />

Używanie osłony audio Wbudowany mikrofon i<br />

czujnik oświetlenia<br />

n Używanie osłony audio<br />

Monitor PND został wyposażony we<br />

Zaleca się użycie osłony audio w odbiorniku wbudowany mikrofon i czujnik oświetlenia.<br />

po zdjęciu monitora PND. Osłona audio jest Szczegóły dotyczące używana funkcji<br />

elementem opcjonalnym.<br />

zestawu głośnomówiącego lub konfiguracji<br />

ustawień czujnika światła zawiera instrukcja<br />

obsługi monitora PND.<br />

n Zakładanie osłony audio<br />

WAŻNE<br />

Umieść lewą część osłony audio na l Przyciśnięcie ostrego przedmiotu do<br />

1 odbiorniku.<br />

mikrofonu lub czujnika światła może go<br />

uszkodzić.<br />

l Zatrzask w lewej części osłony audio l Jeśli w trybie głośnomówiącym nie słychać<br />

powinien ustawić się w zatrzasku<br />

dobrze Twojego głosu, ustaw kąt<br />

pochylenia panelu i skieruj mikrofon w<br />

urządzenia.<br />

swoją stronę.<br />

Czujnik oświetlenia<br />

2<br />

Załóż całą osłonę audio na odbiornik.<br />

Wbudowany mikrofon<br />

l Przyciśnij prawą część osłony audio, aż do<br />

usłyszenia kliknięcia.<br />

n Odłączanie osłony audio od<br />

urządzenia<br />

1<br />

Naciśnij przycisk zwolnienia.<br />

l Spowoduje to odłączenie prawej strony<br />

osłony audio od urządzenia.<br />

2 Zdejmij osłonę audio.<br />

l Przytrzymaj osłonę audio po prawej<br />

stronie, podnieś i przesuń do siebie.


22 OBSŁUGA<br />

Ustawianie kąta monitora<br />

Kiedy ekran odbija światło słoneczne, można<br />

zmienić kąt jego nachylenia.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

Podczas zmiany kąta należy uważać, aby<br />

nie przyskrzynić palców. Można się w ten<br />

sposób zranić lub uszkodzić monitor.<br />

WAŻNE<br />

l Kiedy ekran jest nachylony, nie należy<br />

wsuwać płyty przez górną szczelinę. Płyta<br />

lub odbiornik mogą zostać zarysowane lub<br />

uszkodzone.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk [ ] (otwórz/<br />

wysuń) przez przynajmniej 1 sekundę.<br />

UWAGA<br />

l Monitor można otworzyć nawet kiedy jest<br />

nachylony. Po jego zamknięciu powróci on<br />

do ustawionego kąta.<br />

l Po nachyleniu monitora i wyłączeniu<br />

zapłonu, monitor powróci do pozycji<br />

wyprostowanej. Jednak po przekręceniu<br />

kluczyka do pozycji ACC lub ON, monitor<br />

wróci do uprzednio ustawionego kąta.<br />

Wkładanie/wyjmowanie<br />

płyty<br />

Aby posłuchać muzyki, należy wsunąć płytę<br />

CD z muzyką do szczeliny napędu. W taki<br />

sam sposób wkłada się płytę DVD w celu<br />

obejrzenia filmu.<br />

l Każdorazowe naciśnięcie przycisku<br />

powoduje zmianę kąta o jeden krok.<br />

l Kąt można zmieniać co 5°, maksymalnie<br />

do 30°.


OBSŁUGA<br />

23<br />

n Czynności przy wkładaniu płyty<br />

2<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Nie należy stawiać filiżanek ani puszek na<br />

monitorze po jego otwarciu. W ten sposób<br />

można uszkodzić monitor.<br />

l Nie należy naciskać przycisku [ ]<br />

(otwórz/wysuń) podczas wsuwania płyty<br />

do szczeliny.<br />

WAŻNE<br />

Odbiornik odczytuje płyty CD i DVD o<br />

średnicy 8 cm. Aby uniknąć kłopotów, należy<br />

wkładać płytę bez żadnego adaptera.<br />

1 Naciśnij przycisk [ ] (otwórz/wysuń).<br />

l Monitor otworzy się, odsłaniając szczelinę<br />

wsuwania płyty.<br />

Wsuń płytę w szczelinę.<br />

l Monitor zamknie się automatycznie po<br />

włożeniu płyty.<br />

l Płytę należy trzymać prawidłowo<br />

(wsuwając palec w otwór i trzymając<br />

innym palcem krawędź), etykietą do góry i<br />

wsunąć w ten sposób w szczelinę.<br />

l Po włożeniu płyty DVD do szczeliny film<br />

zostanie odtworzony w trybie DVD.<br />

l Po włożeniu płyty CD do szczeliny<br />

rozpocznie się odtwarzanie płyty CD audio<br />

lub MP3/WMA.<br />

CD, MP3/WMA, DVD


24 OBSŁUGA<br />

n Czynności przy wysuwaniu płyty<br />

CD/DVD<br />

WAŻNE<br />

l Należy pamiętać, aby NIE zamykać<br />

monitora, kiedy wysunięta płyta pozostaje<br />

w szczelinie. Płyta lub odbiornik mogą<br />

zostać zarysowane lub uszkodzone.<br />

l Nie należy próbować zamykania monitora<br />

ręcznie. W ten sposób można uszkodzić<br />

monitor.<br />

l W przypadku zabrudzenia monitora<br />

sokiem lub inną cieczą należy go<br />

natychmiast przetrzeć i wyczyścić. Jeśli<br />

monitor nie zostanie wyczyszczony, może<br />

dojść do jego uszkodzenia.<br />

l Aby chronić monitor przed ciepłem i<br />

kurzem, należy go zamykać za wyjątkiem<br />

wkładania lub wyjmowania płyty.<br />

l Jeśli płyta nie wysunie się (np. na skutek<br />

zacięcia), należy przytrzymać przycisk<br />

[ ] (otwórz/wysuń) przez ponad 5<br />

sekund.<br />

1<br />

Naciśnij przycisk [ ] (otwórz/wysuń).<br />

l Monitor otworzy się i płyta zostanie<br />

wysunięta.<br />

2<br />

Bo wysunięciu płyty naciśnij przycisk<br />

[ ] (otwórz/wysuń).


OBSŁUGA<br />

25<br />

Warunki pracy odbiornika<br />

W zależności od ustawienia kluczyka zapłonu można korzystać z określonych funkcji.<br />

○: Działanie; ×: Brak działania<br />

OFF<br />

(blokada)<br />

ACC/ON z<br />

zaciągniętym<br />

hamulcem<br />

Funkcja audio × ○<br />

Funkcja wideo × ○<br />

Pozycja kluczyka<br />

ACC/ON ze<br />

zwolnionym<br />

hamulcem<br />

Część funkcji nie działa<br />

ze względów<br />

bezpieczeństwa.<br />

* DVD, iPod-video lub obrazy VTR NIE będą wyświetlane podczas jazdy.<br />

Monitor otwarty<br />

×<br />

Przewodnictwo<br />

głosowe działa.<br />

Dla bezpieczeństwa<br />

×<br />

działa tylko<br />

przewodnictwo głosowe Przewodnictwo<br />

i odtwarzanie muzyki. * głosowe działa.


26 OBSŁUGA<br />

Konfiguracja odbiornika<br />

Konfiguracja odbiornika<br />

Istnieje możliwość wyboru dźwięku<br />

przycisków, oświetlenia i innych przydatnych<br />

funkcji odbiornika.<br />

n Włączanie dźwięku przycisków<br />

Włączenie lub wyłączenie “dźwięku<br />

przycisków”. Po włączeniu każdemu<br />

naciśnięciu przycisku towarzyszy dźwięk.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Ustawienia urządzenia<br />

Przytrzymaj przycisk [SRC] przez<br />

ponad 1 sekundę, aby wyłączyć tryb<br />

audio.<br />

Naciśnij przycisk [SCREEN AV/NAV],<br />

aby przywołać ekran audio.<br />

Przytrzymaj przycisk [CTRL] przez<br />

przynajmniej 1 sekundę.<br />

1<br />

Dotknij Enable guide tone (Włącz<br />

dźwięk przycisków)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />

wyłącza opcję Enable guide tone .<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Done (Gotowe)<br />

UWAGA<br />

Dźwięk przycisków będzie słyszalny tylko po<br />

włączeniu dźwięku ogólnego (poza iPod/<br />

USB).<br />

n Włączanie wejścia pomocniczego<br />

AUX<br />

Włączenie lub wyłączenie “ustawień wejścia<br />

pomocniczego AUX”. Po włączeniu można<br />

wybrać wejście pomocnicze AUX.<br />

1<br />

Dotknij Enable AUX (Włącz AUX)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />

wyłącza opcję Enable AUX .<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Done (Gotowe)


OBSŁUGA<br />

27<br />

n Włączanie VTR<br />

Włączenie lub wyłączenie funkcji VTR. Po<br />

włączeniu można wybrać wejście VTR.<br />

1<br />

Dotknij Enable VTR (Włącz VTR)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />

wyłącza opcję Enable VTR .<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Done (Gotowe)<br />

n Przyciemnianie wyświetlacza<br />

dodatkowego<br />

n Połączenie widoku nocnego z<br />

reflektorami<br />

Po “włączeniu” monitor PND przełącza się w<br />

tryb nocy po włączeniu świateł.<br />

1 Dotknij<br />

Link night view to headlight<br />

(Połącz widok nocny z reflektorami)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />

wyłącza<br />

opcję<br />

Link night view to headlight .<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Done (Gotowe)<br />

Po “włączeniu” jasność wyświetlacza<br />

dodatkowego zmieni się po włączeniu świateł<br />

(bocznych, tylnych i oświetlenia tablicy<br />

rejestracyjnej).<br />

1 Dotknij Dim sub-display<br />

(Przyciemnij wyświetlacz)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />

wyłącza opcję Dim sub-display .<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Done (Gotowe)


28 OBSŁUGA<br />

n Oświetlenie<br />

Kolory oświetlenia można zmieniać.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Change (Zmień)<br />

l Po każdym dotknięciu Change (Zmień)<br />

kolor oświetlenia zmienia się z zielonego<br />

na pomarańczowy i odwrotnie.<br />

3<br />

Dotknij Done (Gotowe)<br />

n Przewodnictwo głosowe<br />

Wybierz prawy lub lewy kanał głosu<br />

nawigacji.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Change (Zmień)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie Change<br />

(Zmień) przełącza prawy i lewy kanał<br />

głosu nawigacji.<br />

n Ustawienie kamery<br />

Umożliwia przestawienie kamery w tryb<br />

automatyczny lub ręczny.<br />

W trybie AUTO widok z kamery wyświetlany<br />

jest na monitorze PND po przełączeniu na<br />

bieg wsteczny lub po dłuższym naciśnięciu<br />

przycisku [SCREEN AV/NAV]. W trybie<br />

ręcznym widok z kamery wyświetlany jest po<br />

dłuższym naciśnięciu przycisku [SCREEN<br />

AV/NAV].<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Next (Dalej)<br />

Dotknij Change (Zmień)<br />

l Każdorazowe naciśnięcie Change<br />

(Zmień) przełącza tryb AUTO i MANUAL.<br />

3<br />

Dotknij Done (Gotowe)<br />

Ustawianie i regulacja<br />

ekranu<br />

Po zatrzymaniu pojazdu można przełączyć z<br />

ekranu DVD, VTR lub iPod-video na ekran<br />

regulacji w celu wyregulowania kontrastu i<br />

jasności ekranu.<br />

3<br />

Dotknij Done (Gotowe)


OBSŁUGA<br />

29<br />

1<br />

Regulacja jakości obrazu<br />

Przytrzymaj przycisk [CTRL] podczas<br />

wyświetlania obrazu DVD lub VTR.<br />

n Kolor<br />

1 Dotknij .<br />

2<br />

Wyreguluj kolor obrazu przesuwając<br />

ze skrajnej lewej pozycji (0%) do<br />

skrajnej prawej (100%).<br />

UWAGA<br />

W przypadku braku zmian w ciągu 6 sekund<br />

regulacja jakości obrazu zostanie anulowana.<br />

n Kontrast<br />

1<br />

Wyreguluj kontrast przesuwając<br />

ze skrajnej lewej pozycji (0%) do<br />

skrajnej prawej (100%).<br />

n Jasność<br />

1<br />

Wyreguluj jasność przesuwając<br />

ze skrajnej lewej pozycji (0%) do<br />

skrajnej prawej (100%).


30 OBSŁUGA<br />

Przełączanie trybu<br />

szerokoekranowego<br />

SPRAWDŹ<br />

Tryb ekranu można zmienić na ekranie<br />

ustawień DVD, iPod-video lub VTR.<br />

1<br />

Dotknij , lub .<br />

l Przełączenie odbywa się następująco.<br />

DVD:<br />

Dotknij Next (Dalej) na ekranie obsługi, a<br />

następnie dotknij Display (Ekran).<br />

iPod-video/VTR:<br />

Dotknij Display (Ekran) na ekranie<br />

obsługi.<br />

l Tryb 16:9<br />

Obraz jest wyświetlany w proporcjach 9<br />

(pionowo) na 16 (poziomo), jak na ekranie<br />

telewizora, z równomiernym rozciągnięciem<br />

do lewej i prawej krawędzi.<br />

l Tryb powiększenia<br />

Obraz jest wyświetlany w proporcjach 3<br />

(pionowo) na 4 (poziomo), jak na ekranie<br />

telewizora, z równomiernym rozciągnięciem<br />

do lewej i prawej, górnej i dolnej krawędzi.<br />

UWAGA<br />

l Tryb 4:3<br />

Obraz jest wyświetlany w proporcjach 3<br />

(pionowo) na 4 (poziomo), jak na ekranie<br />

telewizora, z czarnymi marginesami.<br />

Użytkownik nie powinien mieć żadnych<br />

problemów podczas oglądania wideo na<br />

szerokim ekranie. W przypadku zmniejszenia<br />

lub powiększenia obrazu dla celów<br />

komercyjnych lub przy wyświetlaniu<br />

publicznym, może to naruszyć prawa<br />

autorskie chronione prawem.


OBSŁUGA<br />

31<br />

Przełączenie źródła audio<br />

Przełączenie źródła audio<br />

1<br />

Naciśnij przycisk [SRC].<br />

l ródło dźwięku przełączane jest w<br />

następującej kolejności po każdorazowym<br />

naciśnięciu przycisku [SRC].<br />

FM/AM PŁYTA (DVD lub CD) *1 <br />

USB *2*3 AUX *4 iPod *2*3 VTR *5<br />

FM/AM ...<br />

*1 Nie można wybrać, jeśli nie włożono<br />

płyty.<br />

*2 Nie można wybrać, jeśli dany- sprzęt nie<br />

został podłączony do urządzenia.<br />

*3 Jeśli monitor PND nie jest podłączony<br />

do urządzenia, nie można wybrać trybu<br />

USB ani iPod.<br />

*4 Nie można wybrać, jeśli ustawienie<br />

AUX zostało wyłączone.<br />

*5 Nie można wybrać, jeśli usta-wienie<br />

VTR zostało wyłączone.


32 OBSŁUGA<br />

Sterowanie głośnością<br />

Regulacja głośności<br />

1<br />

Obróć pokrętło głośności.<br />

l Obróć w prawo, aby zwiększyć głośność.<br />

Obróć w lewo, aby zmniejszyć głośność.<br />

UWAGA<br />

l Głośność należy ustawić na takim poziomie,<br />

aby nie wpływała na bezpieczeństwo<br />

prowadzenia.<br />

l Poziom głośności można ustawić w zakresie<br />

od 0 do 80.<br />

l Rzeczywisty poziom dźwięku może się<br />

różnić po przełączeniu źródła audio. Poziom<br />

dźwięku należy ustawić odpowiednio do<br />

wybranego źródła audio. Więcej informacji<br />

na temat sterowania głośnością, patrz<br />

“Regulacja SVC (kontroli głośności<br />

źródła)” na str. 34.<br />

Wyciszanie dźwięku<br />

1<br />

Naciśnij przycisk [MUTE].<br />

l Dźwięk zostanie wyciszony.<br />

l Naciśnij ponownie przycisk [MUTE], aby<br />

powrócić do poprzedniego poziomu<br />

dźwięku.<br />

l Aby anulować wyciszenie, wystarczy<br />

zwiększyć głośność. Głośność wzrośnie<br />

(dla wybranych kroków) z poprzedniego<br />

poziomu sprzed wyciszenia.<br />

l Przewodnictwo głosowe nawigacji słychać<br />

nawet po wyciszeniu dźwięku systemu<br />

audio.


OBSŁUGA<br />

33<br />

Regulacja jakości dźwięku<br />

Dźwięk audio można dostroić w trybie sterowania audio.<br />

WAŻNE<br />

l Tryb sterowania audio zostaje anulowany,<br />

jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty<br />

w ciągu 6 sekund.<br />

l Ustawienia można sprawdzić na monitorze<br />

PND, jeśli został podłączony. Po<br />

odłączeniu można sprawdzać ustawienia<br />

na wyświetlaczu dodatkowym.<br />

1<br />

BASS MID TREB BAL FAD <br />

LOUD SVC ...<br />

2<br />

Przełączanie trybów<br />

sterowania audio<br />

Tryb sterowania audio przełączany<br />

jest w następującej kolejności po<br />

każdorazowym naciśnięciu przycisku<br />

[CTRL].<br />

Poziom każdego trybu można<br />

zmieniać za pomocą pokrętła<br />

głośności.<br />

n Regulacja ustawienia BASS<br />

Można dostosować ustawienia basów<br />

(niskich dźwięków).<br />

l W prawo:<br />

Nasilenie niskich dźwięków.<br />

W lewo:<br />

Zmniejszenie niskich dźwięków.<br />

n Regulacja ustawienia TREBLE<br />

Można dostosować ustawienia sopranów<br />

(wysokich dźwięków).<br />

l W prawo:<br />

Nasilenie wysokich dźwięków.<br />

W lewo:<br />

Zmniejszenie wysokich dźwięków.<br />

n Balans między prawymi i lewymi<br />

głośnikami (BALANCE)<br />

Można ustawić balans między prawymi i<br />

lewymi głośnikami.<br />

l W prawo:<br />

Przesunięcie dźwięku na prawe głośniki.<br />

W lewo:<br />

Przesunięcie dźwięku na lewe głośniki.<br />

n Balans między przednimi i<br />

tylnymi głośnikami (FADER)<br />

Można ustawić balans między przednimi i<br />

tylnymi głośnikami.<br />

l W prawo:<br />

Przesunięcie dźwięku na przednie<br />

głośniki.<br />

W lewo:<br />

Przesunięcie dźwięku na tylne głośniki.<br />

n Regulacja ustawienia MIDDLE<br />

Można dostosować ustawienia dźwięków ze<br />

środka skali.<br />

l W prawo:<br />

Nasilenie średnich dźwięków.<br />

W lewo:<br />

Zmniejszenie średnich dźwięków.


34 OBSŁUGA<br />

n Ustawienie trybu głośności<br />

(LOUDNESS)<br />

Zaakcentowanie niskich i wysokich<br />

częstotliwości przy niskiej głośności.<br />

Po włączeniu głośności, kompensowana jest<br />

wyraźna różnica między wysokimi<br />

dźwiękami.<br />

l W prawo:<br />

Włączenie.<br />

W lewo:<br />

Wyłączenie.<br />

n Regulacja SVC (kontroli<br />

głośności źródła)<br />

W tym trybie można ustawić poziom<br />

głośności dla każdego źródła, przyjmując za<br />

podstawę poziom głośności radia FM.<br />

(Regulowany jest poziom głośności<br />

słuchanego w danej chwili źródła audio).<br />

WAŻNE<br />

Jeśli poziom dźwięku DVD jest zbyt niski,<br />

należy ustawić dla niego SVC.<br />

l W prawo:<br />

Zwiększenie poziomu dźwięku aktualnego<br />

źródła audio.<br />

W lewo:<br />

Zmniejszenie poziomu dźwięku<br />

aktualnego źródła audio.


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

35<br />

Korzystanie z radia<br />

SRC<br />

Przycisk wyboru BAND<br />

Przycisk góra/dół (strojenie ręczne)<br />

Wyszukiwanie góra/dół (strojenie automatyczne)<br />

1<br />

Słuchanie radia<br />

Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy aż<br />

zostaną wyświetlona fale “FM” lub<br />

“AM” na wyświetlaczu.<br />

Strojenie wybranych<br />

stacji.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

Jeżeli akumulator pojazdu jest odłączony (w<br />

celach naprawy pojazdu lub w celu usunięcia<br />

urządzenia), wszystkie stacje zapisane w<br />

pamięci zostaną utracone. Należy wtedy<br />

ponownie ustawić stacje w pamięci.<br />

WAŻNE<br />

Czasami utrzymanie optymalnego odbioru<br />

może być trudne, ponieważ antena<br />

zamontowana na samochodzie jest w<br />

ciągłym ruchu (w stosunku do anteny<br />

radiofonicznej) i narażona jest na zmiany siły<br />

otrzymywanego sygnału radiowego. Inne<br />

czynniki wpływające na odbiór obejmują<br />

zakłócenia pochodzące od naturalnych<br />

przeszkód, drogowskazów, itd.<br />

n Strojenie ręczne<br />

1<br />

l W prawo:<br />

Częstotliwość wzrasta o jedną fazę.<br />

W lewo:<br />

Częstotliwość zmniejsza się o jedną fazę.<br />

Jedna faza (AM):<br />

9 kHz<br />

Jedna faza (FM):<br />

0,05 MHz<br />

n Strojenie automatyczne<br />

1<br />

Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />

lewo).<br />

Naciśnij przycisk wyboru (góra lub<br />

dół).<br />

l Kiedy zostanie znaleziona stacja, której<br />

częstotliwość jest najbliższa tej pokazanej<br />

na ekranie, automatyczne strojenie<br />

zatrzymuje się. Aby anulować<br />

automatyczne strojenie, naciśnij ponownie<br />

przycisk.


36 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

UWAGA<br />

Zapisywanie stacji w<br />

Strojenie automatyczne może nie powieść się, pamięci<br />

jeżeli sygnał jest słaby.<br />

Można zapisać stację w pamięci w trybie<br />

n Wybieranie wstępnie<br />

automatycznym lub ręcznym.<br />

zapamiętanego kanału<br />

n Zapisywanie ręczne<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />

1 lub lewo) przez przynajmniej 1<br />

Wybierz stację, którą chcesz zapisać<br />

sekundę.<br />

1 za pomocą strojenia ręcznego lub<br />

automatycznego.<br />

l W prawo:<br />

Przełącza ustawiony kanał na następny<br />

kanał o numer wyższy.<br />

Dotknij przycisk wstępnego<br />

2 zapamiętania tej stacji, którą chcesz<br />

W lewo:<br />

zapisać, aż usłyszysz sygnał<br />

Przełącza ustawiony kanał na następny<br />

dźwiękowy.<br />

kanał o numer niższy.<br />

n Dotykanie przycisku wstępnego<br />

zapamiętania stacji<br />

Dotknij przycisk wstępnego<br />

1 zapamiętania stacji.<br />

l Wybrana stacja będzie zapisana i numer<br />

ustawionego wstępnie kanału lub nazwa<br />

stacji nadawczej pojawią się na<br />

wyświetlaczu.<br />

W celu ręcznego ustawienia dodatkowych<br />

wybranych stacji dla pozostałych kanałów<br />

ustawionych wstępnie, należy powtórzyć<br />

powyższe czynności dla każdego kanału.<br />

l Zarejestrowany, ustawiony wstępnie kanał Sześć stacji może zostać zapamiętanych<br />

zostanie wybrany i odpowiadająca mu dla każdej fali FM 1, 2 i 3, oraz sześć stacji<br />

stacja będzie odbierana.<br />

może zostać zapamiętanych dla AM, co<br />

łącznie stanowi 24 stacje.<br />

Wybieranie pasma<br />

Jeżeli stacje zostały zapisane w pamięci,<br />

stacja może być wybrana poprzez<br />

radiowego<br />

dotknięcie przycisku wstępnego<br />

zapamiętania stacji i dana stacja będzie<br />

odbierana.<br />

1 Naciśnij przycisk [BAND]. WAŻNE<br />

l Za każdym razem po naciśnieciu<br />

l Prawidłowe wyświetlanie nazwy<br />

przycisku [BAND] pasmo odbiornika<br />

stacji całkowicie zależy od stacji nadającej<br />

będzie zmieniać się w następujący na falach FM.<br />

sposób.<br />

FM1 FM2 FM3 AM FM1 ...


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

37<br />

n Automatyczna Pamięć Stacji<br />

(Auto Station Memory - ASM)<br />

WAŻNE<br />

l Można wybrać stację naciskając po prostu<br />

przyciski wstępnego zapamiętania stacji<br />

(każdy od [1] do [6]). Częstotliwość wybranej<br />

stacji lub nazwa nadawanej stacji jest<br />

wyświetlana na przycisku wstępnego<br />

zapamiętania stacji.<br />

l Po zapisaniu nowej stacji w pamięci istniejąca<br />

stacja jest wtedy usuwana.<br />

l Jeżeli mniej niż sześć stacji jest dostrojonych,<br />

pozostałe stacje zostają w pamięci.<br />

Ta funkcja umożliwia kolejne odtwarzanie<br />

każdej stacji zapisanej pod przyciskami<br />

wstępnego zapamiętania stacji przez pięć<br />

sekund.<br />

1<br />

Przeszukiwanie<br />

zapamiętanych stacji<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

1<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

2<br />

Dotknij Preset SCAN (przeszukaj<br />

zapamiętane stacje).<br />

2<br />

Dotknij ASM (ASM).<br />

l Automatyczny wybór stacji rozpocznie się<br />

po sygnale dźwiękowym. Poszukiwanie<br />

będzie przeprowadzone od najniższej<br />

częstotliwości poprzez coraz wyższe<br />

częstotliwości, a stacje o silnym odbiorze<br />

będą zapamiętywane pod numerami<br />

rejestracji ustawienia wstępnego od [1] do<br />

[6]. Po zakończeniu procedury rejestracji i<br />

dwukrotnym sygnale dźwiękowym, stacja<br />

zapamiętana jako ostatnia (tj. stacja<br />

zapamiętana pod P6) będzie odbierana.<br />

Następnie podczas słuchania radia będzie<br />

można wybrać stację poprzez wskazanie<br />

numerów ustawienia wstępnego.<br />

Aby zatrzymać ASM, dotknij<br />

(zatrzymaj ASM).<br />

<br />

l Stacje pod przyciskami wstępnego<br />

zapamiętania od P1 do P6 będą kolejno<br />

przeszukiwane. Każda stacja jest<br />

odtwarzana przez pięć sekund.<br />

Aby zatrzymać przeszukiwanie<br />

zapamiętanych stacji, dotknij<br />

Stop SCAN (zatrzymaj przeszukiwanie<br />

zapamiętanych stacji).<br />

Wyświetlanie informacji<br />

Jeżeli urządzenie PND zostało dołączone,<br />

można wyświetlić aktualną częstotliwość lub<br />

status RDS (wskaźnik) na panelu LCD.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk [TP/TEXT] przez<br />

1 sekundę lub dłużej.


38 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

Działanie RDS (Radio Data system - system danych radiowych)<br />

RDS (Radio Data system - system danych radiowych) może otrzymywać sygnały dotyczące ruchu drogowego poprzez fale radiowe<br />

FM. Ponadto jeżeli odbiór sygnału stanie się słaby, system może automatycznie przełączyć na inną stację, której odbiór jest dobry.<br />

Dzięki temu użytkownik może bez przerwy słuchać tego samego programu. Tekst radiowy obecnie odbieranej stacji jest wyświetlony.<br />

Kiedy funkcja AF jest włączona, urządzenie automatycznie<br />

przełączy się na częstotliwość, która zapewni najlepszy<br />

status odbioru obecnie słuchanej stacji. Funkcja AF jest<br />

fabrycznie ustawiona jako włączona.<br />

W zależności od obszaru niektóre stacje mogą nadawać<br />

poszczególne programy na różnych częstotliwościach.<br />

Kiedy funkcja REG jest włączona, można wciąż słuchać<br />

tego samego programu.<br />

1<br />

l Każde naciśnięcie przycisku [BAND] powoduje zmianę<br />

ustawień w następujący sposób.<br />

AF-ON (włączona)/REG-OFF(wyłączona) AF-ON<br />

(włączona)/REG-ON(włączona) AF-OFF(wyłączona)/<br />

REG-OFF (wyłączona) AF-ON(włączona)/REG-OFF<br />

(wyłączona)...<br />

l Kiedy funkcja AF jest włączona:<br />

“AF” podświetla się na wyświetlaczu PND.<br />

l Kiedy funkcja REG jest włączona:<br />

“REG” podświetla się na wyświetlaczu PND.<br />

Przycisk ustawień TP/TA<br />

PokrętłoVOL<br />

Przycisk ustawień AF/REG<br />

Ustawianie AF (Częstotliwości<br />

alternatywnej)/REG<br />

(Częstotliwości Regionalnej)<br />

Przytrzymaj przycisk [BAND] przez 1<br />

sekundę lub dłużej.<br />

l Można również sprawdzić wskaźniki statusu<br />

powyższych funkcji na dodatkowym wyświetlaczu,<br />

nawet wtedy kiedy ekra PND jest odłączony.<br />

Funkcja TP/TA umożliwia otrzymywanie ręcznie lub<br />

automatycznie informacji o ruchu drogowym.<br />

1<br />

Ustawianie TP (Traffic Program -<br />

Program o ruchu drogowym)/TA<br />

(Traffic Announcement -<br />

Komunikaty o ruchu<br />

drogowym)w celu otrzymywania<br />

informacji o ruchu drogowym<br />

Naciśnij przycisk [TP/TEXT].<br />

l Każde naciśnięcie przycisku [TP/TEXT] powoduje<br />

zmianę ustawień w następujący sposób.<br />

l W trybie fal radiowych FM:<br />

TP OFF (wyłączona)/TA OFF (wyłączona) TP ON<br />

(włączona)/TA OFF (wyłączona) TP ON (włączona)/<br />

TA ON (włączona) TP OFF (wyłączona)/TA OFF<br />

(wyłączona) ...<br />

l Inne niż w trybie fal radiowych Am/FM:<br />

TP OFF (wyłączona)/TA OFF (wyłączona) TP ON<br />

(włączona)/TA ON (włączona) TP OFF (wyłączona)/<br />

TA OFF (wyłączona) ...


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

39<br />

Otrzymywanie informacji<br />

o ruchu drogowym<br />

Jeżeli funkcja TP lub obie funkcje TP oraz TA są<br />

włączone, informacje dotyczące ruchu drogowego<br />

są otrzymywane w następujący sposób:<br />

n Otrzymywanie informacji o ruchu<br />

drogowym, kiedy TP jest włączone<br />

Włącz funkcję TP, wówczas “TP” zostanie<br />

wyświetlone. Jeżeli dostępna jest stacja TP<br />

(nadająca komunikaty o ruchu drogowym) na liście<br />

AF (częstotliwości alternatywnych), radio dostroi się<br />

do tej stacji TP. Jeżeli nie jest możliwe dostrojenie do<br />

stacji TP, “TP” będzie migać. W takiej sytuacji<br />

naciśnij przycisk [Szukaj (góra/dół)], aby dostroić<br />

stację TP.<br />

Jeżeli sygnał odbioru stanie się słaby po tym jak<br />

stacja TP zaczęła być odbierana, naciśnij [Szukaj<br />

(góra/dół)], aby wybrać stację TP, której odbiór jest<br />

lepszy.<br />

Jeżeli nie można dostroić się do żadnej stacji TP,<br />

pojawi się napis “BRAK” i odbierana będzie<br />

oryginalna transmisja fal FM.<br />

Wyświetlany będzie napis “SZUKANIE TP”, kiedy<br />

stacja TP będzie szukana.<br />

n Otrzymywanie informacji o ruchu<br />

drogowym, kiedy TP i TA są włączone<br />

[Kiedy źródłem audio są fale radiowe FM]<br />

Włącz funkcję TP oraz TA, wówczas napis “TA”<br />

zostanie wyświetlony. Jeżeli dostępna jest stacja TP<br />

(nadająca komunikaty o ruchu drogowym) na liście<br />

AF (częstotliwości alternatywnych), radio dostroi się<br />

do tej stacji TP. Jeżeli nie jest możliwe dostrojenie do<br />

stacji TP, napis “TA” będzie migać i rozpocznie się<br />

automatyczne szukanie stacji TP. Wyświetlony<br />

będzie napis “SZUKANIE TP”, kiedy stacja TP<br />

będzie wybierana.<br />

Jeżeli nie można dostroić się do żadnej stacji TP,<br />

pojawi się napis “BRAK” i odbierana będzie<br />

oryginalna transmisja fal FM.<br />

Dźwięk jest wyciszony dopóki nie nastąpi dostrojenie<br />

się do stacji TP i nastąpi wyświetlanie informacji o<br />

ruchu drogowym.<br />

[Kiedy źródło audio jest inne niż fale radiowe AM/FM]<br />

“TA” jest wyświetlone. Jeżeli dostępna jest stacja TP<br />

(nadająca komunikaty o ruchu drogowym) na liście<br />

AF (częstotliwości alternatywnych), radio dostroi się<br />

do tej stacji TP. Jeżeli nie dostrojenie nie powiedzie<br />

się, automatycznie szukana jest inna stacja TP.<br />

Kiedy odbierane są komunikaty TA (o ruchu<br />

drogowym), zatrzymane zostaje obecne<br />

odtwarzanie i następuje automatyczne przełączenie<br />

na odbiór informacji o ruchu drogowym. Kiedy<br />

odbierane są komunikaty TA (o ruchu drogowym),<br />

system przełącza się na tryb przerywania w celu<br />

podania komunikatów drogowych.<br />

l Jeżeli wybrano źródło trybu non-radio, można<br />

sprawdzić czy funkcja TA jest włączona lub<br />

wyłączona na dodatkowym wyświetlaczu<br />

naciskając przycisk [TP/TEXT] przez 1 sekundę<br />

lub dłużej.<br />

System EON (Enhanced<br />

Other Network - Sieć<br />

Stacji Nadawczych)<br />

Jeżeli aktualnie odbierana stacja TP nie nadaje<br />

informacji o ruchu drogowym lub gdy jej sygnał<br />

stania się słaby, kiedy funkcja TP lub TA jest<br />

włączona, system automatycznie szuka innej stacji<br />

TP, która nadaje informacje o ruchu drogowym.<br />

Napis “EON” jest wyświetlony, kiedy funkcja jest<br />

aktywna.<br />

Kiedy nadawanie aktualnych informacji o ruchu<br />

drogowym zakończy się, system powraca do<br />

poprzedniej stacji TP.<br />

Odbiór transmisji<br />

dotyczących wypadków i<br />

zagrożeń<br />

Jeżeli odbierana jest PTY31 (komunikaty o<br />

wypadkach i zagrożeniach), pojawi się napis<br />

“ALARM” i rozpocznie się nadawanie PTY31<br />

(komunikaty o wypadkach i zagrożeniach). Jeżeli nie<br />

wybrano fal radiowych FM, nie można wykonywać<br />

żadnych operacji z wyjątkiem przełączania RÓDŁA<br />

oraz przełączania pasm radiowych.


40 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

Kontrola głośności<br />

komunikatów<br />

dotyczących ruchu<br />

drogowego<br />

Można dostosować głośność TA oraz PTY31<br />

(komunikatów o wypadkach i zagrożeniach).<br />

2<br />

Dotknij Select PTY (wybierz PTY).<br />

1<br />

l Poziom głośności można dostosować w<br />

zakresie od 0 do 80.<br />

W prawo: Głośność w górę (głośniej)<br />

W lewo: Głośność w dół (ciszej)<br />

l Dostosowany poziom głośności jest<br />

zapisywany i głośność przesyłania jest<br />

dostosowywana do tego poziomu, kiedy<br />

następnym razem odbierane jest TA lub<br />

PTY31. Poziom głośności między 40 a 65<br />

będzie zapamiętany dla TA.<br />

W przypadku stacji nadawanych w systemie<br />

RDS przesyłane są nazwa nadawanej stacji<br />

(PS) oraz informacje o typie programu (PTY),<br />

które mogą być wyświetlone na dodatkowym<br />

wyświetlaczu.<br />

1<br />

Przekręć pokrętło [VOL], kiedy<br />

odbierane jest TA lub PTY31.<br />

Ustawienie PTY (Program<br />

Type - Typ Programu)<br />

Dotknij Show PTY (pokaż PTY) na<br />

ekranie obsługi fal FM.<br />

l W wyniku każdego dotknięcia<br />

Select PTY (wybierz PTY), typ będzie<br />

przełączany w następującej kolejności.<br />

NO-PTY (brak PTY) NEWS<br />

(wiadomości) SPORTS (sport) TALK<br />

(rozmowy) POP (pop) CLASSICS<br />

(muzyka klasyczna) ...<br />

l Jeżeli typ jest ustawiony na TALK<br />

(rozmowy), kolejność przełączania<br />

rozpocznie się od TALK (rozmowy).<br />

l Jeżeli stacja nie obsługuje typów<br />

programu, wyświetli się “NO-PTY” (brak<br />

PTY).<br />

3<br />

Kiedy wybrany typ programu (PTY)<br />

jest wyświetlony, naciśnij i przytrzymaj<br />

przycisk [Szukaj (góra/dół)], aż<br />

usłyszysz sygnał dźwiękowy.<br />

l Urządzenie rozpocznie poszukiwanie<br />

stacji, która nadaje program, który<br />

odpowiada wybranemu TPY.<br />

l Jeżeli nie znaleziono odpowiedniego<br />

programu, wyświetli się komunikat<br />

“NOTHING” (brak).


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

41<br />

Korzystanie z odtwarzacza płyt CD<br />

SRC<br />

Przycisk przełączania informacji o utworze<br />

Przycisk wyboru ścieżki (punkt początkowy) / przewijania do przodu (do tyłu)<br />

Słuchanie płyt CD<br />

Włóż płytę CD w szczelinę. Nastąpi<br />

odtwarzanie płyty.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Nie naciskaj przycisku [ (OTWÓRZ/<br />

WYSUŃ)], kiedy wkładasz płytę CD w<br />

szczelinę. Może to spowodować obrażenia<br />

ciała i uszkodzić przedni panel.<br />

l Nie należy prowadzić samochodu, kiedy<br />

przedni panel tego odbiornika jest otwarty.<br />

Panel może spowodować nieoczekiwane<br />

uszkodzenie ciała w przypadku nagłego<br />

zatrzymania pojazdu lub w innej sytuacji<br />

tego typu.<br />

l Nie należy próbować zamykać przedniego<br />

panelu ręcznie. Taka próba może<br />

spowodować uszkodzenie panelu.<br />

WAŻNE<br />

Odtwarzanie może być przerywane, kiedy<br />

płyta jest porysowana lub nagrana strona<br />

jest zabrudzona.<br />

1<br />

l Rozpoczyna się odtwarzanie płyty.<br />

UWAGA<br />

l Jeżeli tytuły ścieżek lub inne informacje są<br />

zapisane na płycie CD-Text, można je<br />

wyświetlić.<br />

l Należy pamiętać, że CD-Text płyty CD-R/<br />

RW może nie być wyświetlony.<br />

Można wybrać określoną ścieżkę.<br />

1<br />

Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />

zostanie wyświetlone “CD” na<br />

dodatkowym wyświetlaczu.<br />

Wybieranie ścieżki<br />

dźwiękowej<br />

Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />

lewo).<br />

l W prawo: Przechodzi do następnej<br />

ścieżki.<br />

W lewo (naciskając jednokrotnie):<br />

Powraca do początku ścieżki, która była<br />

odtwarzana.<br />

W lewo (naciskając więcej niż dwa razy):<br />

Cofa się do poprzedniej ścieżki.


42 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

Przewijanie do przodu/do<br />

tyłu<br />

Można przewinąć do przodu lub do tyłu<br />

ścieżkę, która jest aktualnie odtwarzana.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />

lub lewo) przez przynajmniej 1<br />

sekundę.<br />

l W prawo:<br />

Przewijanie ścieżki do przodu.<br />

W lewo:<br />

Przewijanie ścieżki do tyłu.<br />

Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />

oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />

tyłu) rozoczęło się. Utwór będzie<br />

przewijany do przodu (lub do tyłu) do<br />

momentu, w którym zdejmie się palec z<br />

przycisku.<br />

1<br />

2<br />

Powtarzanie tej samej<br />

ścieżki dźwiękowej<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

Dotknij Repeat song (powtórz<br />

utwór).<br />

1<br />

Odszukiwanie<br />

wybranego tytułu<br />

Dotknij SCAN (przeszukaj).<br />

l Scieżka jest odtwarzana powtórnie.<br />

l W wyniku dotknięcia Repeat song<br />

(powtórz utwór), ścieżka jest odtwarzana<br />

powtórnie, aż do odwołania.<br />

Dotknij Repeat song (powtórz utwór)<br />

powtórnie, aby anulować powtarzanie<br />

odtwarzania.<br />

l Urządzenie będzie odtwarzać przez 10<br />

sekund każdą ścieżkę. W wyniku<br />

dotknięcia Stop SCAN (zatrzymaj<br />

przeszukiwanie), aktualna ścieżka będzie<br />

odtwarzana.


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

43<br />

Odtwarzanie losowe<br />

1<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

2<br />

Dotknij Random songs (losowe<br />

odtwarzanie).<br />

l Wszystkie tytuły znajdujące się na płycie<br />

CD są odtwarzane w losowej kolejności.<br />

l W wyniku dotknięcia Random songs<br />

(losowe odtwarzanie), następuje losowe<br />

odtwarzanie, aż do odwołania.<br />

Po ponownym dotknięciu<br />

Random songs<br />

(losowe<br />

odtwarzanie), losowe odtwarzanie jest<br />

anulowane.<br />

Wyświetlanie informacji<br />

dotyczących utworu na<br />

dodatkowym<br />

wyświetlaczu<br />

Numer i czas trwania danej ścieżki mogą być<br />

wyświetlone na dodatkowym wyświetlaczu.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk [TP/TEXT] przez<br />

1 sekundę lub dłużej.<br />

l W wyniku każdego naciśnięcia przycisku<br />

[TP/TEXT] wyświetlanie zmienia się w<br />

następujący sposób.<br />

Numer ścieżki Czas trwania Numer<br />

ścieżki ...


44 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA<br />

SRC<br />

Przycisk przełączania informacji o utworze<br />

Przycisk wyboru ścieżki (punkt początkowy) /<br />

przewijania do przodu (do tyłu) / wyboru pliku<br />

Przycisk wyboru folderu<br />

Odtwarzanie plików<br />

MP3/WMA<br />

Włożenie płyty CD-R/RW zawierającej plik<br />

MP3/WMA spowoduje odtwarzanie pliku.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Nie naciskaj przycisku [ (OTWÓRZ/<br />

WYSUŃ)], kiedy wkładasz płytę w<br />

szczelinę. Może to spowodować obrażenia<br />

ciała i uszkodzić przedni panel.<br />

l Nie należy prowadzić samochodu, kiedy<br />

przedni panel tego odbiornika jest otwarty.<br />

Panel może spowodować nieoczekiwane<br />

uszkodzenie ciała w przypadku nagłego<br />

zatrzymania pojazdu lub w innej sytuacji<br />

tego typu.<br />

l Nie należy próbować zamykać przedniego<br />

panelu ręcznie. Taka próba może<br />

spowodować uszkodzenie panelu.<br />

l Jeżeli plik inny niż MP3/WMA ma<br />

rozszerzenie “.mp3” lub “.wma”, może być<br />

błędnie rozpoznany jako plik MP3/WMA.<br />

Kiedy taki plik jest odtwarzany bardzo<br />

głośny dźwięk jest przesyłany, w wyniku<br />

czego uszkodzeniu mogą ulec głośniki.<br />

Należy pamiętać, aby nie nadawać<br />

rozszerzenia “.mp3” oraz “.wma” plikom,<br />

które nie są plikami MP3/WMA.<br />

WAŻNE<br />

l Odtwarzanie może być przerywane, kiedy<br />

płyta jest porysowana lub nagrana strona<br />

jest zabrudzona.<br />

l Ten odbiornik ma funkcję wyboru folderu<br />

lub pliku.<br />

1<br />

Naciskaj kilkakrotnie przycisk [SCR],<br />

aż wyświetli się “CD“, podczas gdy<br />

płyta CD-R/RW nie znajduje się w<br />

szczelinie<br />

l Rozpoczyna się odtwarzanie płyty.<br />

l Pliki zazwyczaj są wyświetlane w<br />

następującej kolejności: <br />

“[przykład konfiguracji MP3/<br />

WMA]” na str. 50.<br />

l Jeżeli wiele folderów i plików MP3/WMA<br />

mają tę samą pozycję, są one odtwarzane<br />

w rosnącej kolejności nazw folderów i<br />

plików.<br />

l W przypadku próby utworzenia pliku o<br />

formacie innym niż MP3/WMA, wyświetli<br />

się ostrzeżenie “BRAK OBSŁUGI”.


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

45<br />

Można wybrać określony folder z płyty.<br />

1<br />

Wybieranie określonego<br />

folderu<br />

Naciśnij przycisk wyboru (góra lub<br />

dół).<br />

l W górę: Przechodzi do następnego folderu<br />

o wyższym numerze i odtwarza pierwszą<br />

ścieżkę z tego folderu.<br />

W dół: Przechodzi do następnego folderu<br />

o niższym numerze i odtwarza pierwszą<br />

ścieżkę z tego folderu.<br />

Wybieranie plików<br />

muzycznych<br />

Można wybrać określony plik muzyczny z<br />

folderu.<br />

WAŻNE<br />

Jeżeli na tej samej płycie znajdują się dane<br />

muzyczne zarówno w formacie (CD-DA) jak i<br />

MP3/WMA, można przełączyć format<br />

odtwarzanego pliku naciskając przycisk<br />

[BAND].<br />

1<br />

Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />

lewo).<br />

l W prawo: Przechodzi do następnego pliku.<br />

W lewo (naciskając jednokrotnie):<br />

Powraca do początku odtwarzanego pliku.<br />

W lewo (naciskając dwa razy lub więcej):<br />

Powraca do poprzedniego pliku.<br />

Można przewinąć do przodu lub do tyłu<br />

ścieżkę, która jest aktualnie odtwarzana.<br />

1<br />

Przewijanie do przodu/<br />

do tyłu<br />

l W prawo:<br />

Przewijanie ścieżki do przodu.<br />

W lewo:<br />

Przewijanie ścieżki do tyłu.<br />

Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />

oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />

tyłu) rozpoczęło się. Ścieżka będzie<br />

przewijana do przodu (lub do tyłu) do<br />

momentu, w którym zdejmie się palec z<br />

przycisku.<br />

Można powrócić do katalogu głównego i<br />

odtwarzać znajdujące się tam pliki.<br />

WAŻNE<br />

Jeżeli nie znaleziono pliku w katalogu<br />

głównym, plik z pierwszego folderu jest<br />

odtwarzany.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />

lub lewo) przez przynajmniej 1<br />

sekundę.<br />

Powrót bezpośrednio do<br />

katalogu głównego<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (dół)<br />

przez przynajmniej 1 sekundę.<br />

l Można powrócić do katalogu głównego i<br />

odtwarzać znajdujące się tam pliki.<br />

l Przykład tworzenia pliku MP3/WMA<br />

można znaleźć “[przykład konfiguracji<br />

MP3/WMA]” na str. 50 (na stronie 50<br />

"Przykład konfiguracji MP3/WMA").


46 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

Odnajdywanie plików<br />

muzycznych<br />

WAŻNE<br />

l Aby kontynuować odtwarzanie określonej<br />

ścieżki lub pliku, należy wyłączyć funkcję<br />

wyszukaj.<br />

l Cała płyta jest przeszukiwana<br />

jednokrotnie, a normalne odtwarzanie<br />

rozpoczyna się od pozycji, z której<br />

rozpoczęło się przeszukiwanie.<br />

l Po wybraniu “Odtwarzaj początek ścieżek/<br />

plików”, “Powtarzaj odtwarzanie” lub<br />

“Losowo odtwarzaj ścieżki/pliki”, na<br />

wyświetlaczu pojawi się funkcja<br />

“PRZESZUKAJ”, “WSZYSTKIE”,<br />

“POWTÓRZ” lub “LOSOWO”.<br />

Powtarzanie<br />

odsłuchiwania pliku<br />

muzycznego<br />

WAŻNE<br />

Po wybraniu “Odtwarzaj początek ścieżek/<br />

plików”, “Powtarzaj odtwarzanie” lub<br />

“Losowo odtwarzaj ścieżki/pliki”, na<br />

wyświetlaczu pojawi się funkcja<br />

“PRZESZUKAJ”,<br />

“WSZYSTKIE”,<br />

“POWTÓRZ” lub “LOSOWO”.<br />

1<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

1<br />

Dotknij SCAN (przeszukaj).<br />

2<br />

Dotknij (powtórz).<br />

2<br />

Dotknij Current folder (aktualny<br />

folder) lub<br />

<br />

(pierwsza piosenka każdego folderu).<br />

3<br />

Dotknij Current song (aktualny<br />

utwór) lub Current folder<br />

(aktualny folder).<br />

l Dotknij (anuluj), aby powrócić do<br />

poprzedniej strony.<br />

l Aktualny folder: Odtwarza pierwsze 10<br />

sekund każdej ścieżki zawartej w tej samej<br />

warstwie folderu.<br />

Pierwszy utwór każdego folderu:<br />

Odtwarza pierwsze 10 sekund ścieżki<br />

każdego folderu.<br />

W wyniku dotknięcia Stop SCAN<br />

(zatrzymaj przeszukiwanie), aktualna<br />

ścieżka będzie odtwarzana.<br />

l Aktualny utwór: Powtarza aktualny plik.<br />

Aktualny folder: Powtarza pliki aktualnego<br />

folderu.<br />

l Dotknij powtórnie Repeat<br />

aby anulować powtarzanie.<br />

(powtórz),


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

47<br />

Odtwarzanie losowe<br />

WAŻNE<br />

Po wybraniu “Odtwarzaj początek ścieżek/<br />

plików”, “Powtarzaj odtwarzanie” lub<br />

“Losowo odtwarzaj ścieżki/pliki”, na<br />

wyświetlaczu pojawi się funkcja<br />

“PRZESZUKAJ”,<br />

“WSZYSTKIE”,<br />

“POWTÓRZ” lub “LOSOWO”.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

Dotknij (losowo).<br />

Dotknij Current folder (aktualny<br />

folder) lub All songs (wszystkie<br />

utwory).<br />

l Aktualny folder: Odtwarza w losowej<br />

kolejności pliki zawarte w tej samej<br />

warstwie aktualnego folderu.<br />

Wszystkie utwory: Odtwarza w losowej<br />

kolejności pliki wszystkich folderów.<br />

W wyniku dotknięcia<br />

(losowe odtwarzanie), następuje losowe<br />

odtwarzanie, aż do odwołania. Po<br />

ponownym dotknięciu Random<br />

(losowe odtwarzanie), losowe odtwarzanie<br />

jest anulowane.<br />

W wyniku dotknięcia <br />

(powtórz) podczas losowego odtwarzania,<br />

aktualna ścieżka jest powtarzana. Po<br />

powtórnym dotknięciu Repeat<br />

(powtórz), losowe odtwarzanie rozpocznie<br />

się ponownie.<br />

<br />

Wyświetlanie informacji<br />

na dodatkowym<br />

wyświetlaczu<br />

Przytrzymaj przycisk [TP/TEXT] przez<br />

1 1 sekundę lub dłużej.<br />

Przełączanie między<br />

CD-DA a MP3/WMA<br />

1 Naciśnij przycisk [BAND].<br />

Numer i czas trwania danej ścieżki mogą być<br />

wyświetlone na dodatkowym wyświetlaczu.<br />

l W wyniku każdego naciśnięcia przycisku<br />

[TP/TEXT] wyświetlanie zmienia się w<br />

następujący sposób.<br />

Numer ścieżki Czas trwania Numer<br />

pliku ...<br />

Jeżeli na płycie znajdują się dane muzyczne<br />

zarówno w formacie (CD-DA) oraz pliki MP3/<br />

WMA, format może być przełączany.<br />

l W wyniku każdego naciśnięcia przycisku<br />

[BAND] wyświetlanie zmienia się w<br />

następujący sposób.<br />

CD-DA MP3(WMA) CD-DA ...


48 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

MP3/WMA<br />

MP3 (MPEG Audio Layer 3) jest standardowym formatem dla technologii kompresji dźwięku.<br />

Dzięki zastosowaniu formatu MP3, plik może zostać skompresowany do jednej dziesiątej<br />

rozmiaru oryginału.<br />

WMA (Windows Media Audio) jest technologią kompresji głosu Microsoftu. Pliki WMA mogą<br />

zostać skompresowane do rozmiaru mniejszego niż pliki MP3.<br />

Ten odbiornik akceptuje niektóre standardy plików MP3/WMA, nagrane nośniki oraz formaty.<br />

Należy zastosować poniższe uwagi podczas zapisywania plików MP3/WMA na plik.<br />

n Standardy pliku MP3 przeznaczonego do odtwarzania<br />

l Obsługiwane standardy:<br />

MPEG Audio Layer 3 (=MPEG1 Audio Layer III, MPEG2 Audio Layer III, MPEG2.5 Audio<br />

Layer III)<br />

l Obsługiwane częstotliwości próbkowania:<br />

8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 (kHz)<br />

l Obsługiwana szybkość transmisji:<br />

8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 (K bps)<br />

* Obsługiwane VBR.<br />

* Wolny format nie jest obsługiwany.<br />

* Standardy MPEG-1 i MPEG-2 definiują różne szybkości transmisji.<br />

l Obsługiwane tryby kanałów:<br />

Stereo, Joint Stereo, Dual channels, Monaural<br />

n Standardy pliku WMA przeznaczonego do odtwarzania<br />

l Obsługiwane standardy:<br />

WMA Ver. 9 Standard Decoder Class 3 jest wystarczający<br />

l Obsługiwane częstotliwości próbkowania:<br />

22.05, 32, 44.1, 48 (kHz)<br />

l Obsługiwana szybkość transmisji:<br />

20, 22, 32, 36, 40, 44, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (K bps)<br />

* Obsługiwane VBR. (od 5 do 320K bps)<br />

* Kompresja bezstratna nie jest obsługiwana.


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

49<br />

n Tagi ID3/WMA<br />

Można zapisać informacje tagów ID3/WMA, takie jak tytuły ścieżek, nazwy wykonawców, w<br />

pliku MP3 oraz WMA.<br />

Odbiornik obsługuje tagi ID3v.1.0 oraz ID3v.1.1. Ten odbiornik obsługuje tylko kody ISO-8859-<br />

1. Należy stosować wyłącznie kody ISO-8859-1 w celu zapisania tagów. Jeżeli zapisano znaki<br />

nie uwzględnione w kodach ISO-8859-1, ich odczytanie i wyświetlenie może nie być możliwe.<br />

Ten odbiornik obsługuje WMA tag ASF revision (v1.20.02). Tagi WMA posiadające tylko<br />

Unicode są obsługiwane. Zawsze należy stosować znaki Unicode w celu wprowadzenia<br />

informacji.<br />

n Typy obsługiwanych nośników<br />

Można odtwarzać pliki MP3/WMA zapisane na płytach CD-ROM, CD-R lub CD-RW. W<br />

porównaniu z nośnikiem CD-ROM stosowanym powszechnie do zapisu plików muzycznych,<br />

płyty CD-R oraz CD-RW są nieodporne na wysoką temperaturę/wilgotność i możliwe jest, że<br />

jedna z sekcji CD-R/CD-RW nie będzie mogła zostać odtworzona. Odciski palców lub rysy na<br />

płycie mogą spowodować, że nie można będzie jej odtworzyć lub odtwarzanie nie będzie<br />

ciągłe.<br />

Sekcje płyt CD-R/CD-RW mogą ulec zniszczeniu, jeżeli są pozostawione w samochodzie<br />

przez długi czas.<br />

Zaleca się przechowywanie wrażliwych na promieniowanie UV płyt CD-R oraz CD-RW w<br />

pudełkach ochronnych.<br />

n Format płyt<br />

Można używać następujących formatów płyt w tym odtwarzaczu.<br />

l Formaty CD-ROM:<br />

CD-ROM Tryb 1, CD-ROM XA Tryb 2 (Forma 1)<br />

l Formaty plików:<br />

ISO 9660 poziom 1 lub poziom 2 (zarówno dla płyt CD jak i DVD)<br />

System ROMEO, system JOLIET<br />

Zapisanie plików MP3/WMA w innym formacie niż wskazany powyżej może spowodować,<br />

że pliki nie będą mogły być normalnie odtwarzane oraz że nazwy plików i folderów nie będą<br />

mogły być właściwie wyświetlane.<br />

Ograniczenia inne niż dotyczące standardów są następujące.<br />

l Maksymalna liczba poziomów w katalogu:<br />

8 poziomów<br />

l Maksymalna liczba znaków nazw plików:<br />

30 znaków (włączając ogranicznik “.” oraz 3 znaki rozszerzenia pliku) dla MP3, ale 15<br />

znaków (włączając ogranicznik “.” oraz 3 znaki rozszerzenia pliku) dla WMA.<br />

l Maksymalna liczba znaków nazw plików:<br />

od A do Z, od 0 do 9 oraz podkreślenie (_)


50 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

l Maksymalna liczba plików, jaką można zapisać na pojedynczej płycie:<br />

999 plików<br />

l Maksymalna liczba folderów, jaką można zapisać na pojedynczej płycie:<br />

255 plików<br />

[przykład konfiguracji MP3/WMA]<br />

Folder<br />

Katalog główny ( 1 )<br />

Plik dźwiękowy MP3/WMA lub plik tekstowy<br />

2<br />

1<br />

2<br />

5<br />

3<br />

3<br />

4<br />

Na jednej płycie zapisać można do 256 utworów.<br />

Pliki inne niż MP3/WMA (np. 004.txt) także liczą<br />

się jako pojedyncze pliki.<br />

5<br />

4<br />

6<br />

6<br />

1-szy<br />

poziom<br />

2-gi<br />

poziom<br />

3-ci<br />

poziom<br />

4-ty<br />

poziom<br />

n Nazwy plików<br />

Jedynie pliki posiadające rozszerzenie “mp3” lub “wma” są rozpoznawane jako pliki MP3 lub<br />

WMA. Zawsze należy zapisywać pliki MP3/WMA z rozszerzeniem “mp3”/“wma”.<br />

Rozszerzenie pliku “mp3” lub “wma” powinno być zapisane jednobitowymi wielkimi literami.<br />

UWAGA<br />

Jeżeli plik inny niż MP3/WMA ma rozszerzenie “.mp3” lub “.wma”, może być błędnie rozpoznany<br />

jako plik MP3/WMA. Kiedy taki plik jest odtwarzany bardzo głośny dźwięk jest przesyłany, w wyniku<br />

czego uszkodzeniu mogą ulec głośniki. Nie należy zapisywać plików innych niż MP3/WMA z<br />

rozszerzeniem “mp3” lub “wma”.<br />

n Sesje wielokrotne<br />

Sesje wielokrotne są obsługiwane i płyta CD-R/RW z nagranymi plikami MP3/WMA może być<br />

odtwarzana.<br />

Kiedy jednak zapisano “Track at once” (w jednym ciągu), należy zakończyć proces nagrywania<br />

z sesją zamkniętą lub zapisać jako chroniony.


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

51<br />

n Odtwarzanie MP3/WMA<br />

Po włożeniu płyty z plikami MP3/WMA system sprawdzi wszystkie pliki zapisane na płycie.<br />

Jeżeli na płycie znajduje się wiele plików i folderów, sprawdzanie ich może zająć pewien czas.<br />

Podczas sprawdzanie płyty przez system, odtwarzana muzyka jest odtwarzana w dalszym<br />

ciągu.<br />

Aby zapewnić szybkie sprawdzanie plików, nie należy zapisywać plików, które nie są plikami<br />

MP3/WMA, ani tworzyć niepotrzebnych folderów na płycie.<br />

Ponadto zaleca się zapisywanie wszystkich danych podczas jednej sesji, ponieważ odczytanie<br />

informacji kontrolnych płyty CD może zająć więcej czasu w przypadku płyty wielosesyjnej.<br />

n Wyświetlanie czasu odtwarzania MP3/WMA<br />

Jest możliwe, że czas odtwarzania nie będzie prawidłowy w zależności od warunków<br />

zapisywania pliku MP3/WMA.<br />

* Jest możliwe, że czas odtwarzania nie będzie prawidłowy, kiedy nastawiona jest zmienna<br />

szybkość transmisji VBR.<br />

Tworzenie i odtwarzanie plików MP3/WMA<br />

Jest zakazane tworzenie plików MP3/WMA poprzez nagrywanie z takich źródeł jak transmisje,<br />

płyty, nagrania, wideo oraz koncerty i inne wydarzenia na żywo bez pozwolenia posiadacza<br />

praw autorskich dla celów innych niż osobista rozrywka.<br />

n Pobieranie plików MP3/WMA z internetowych stron muzycznych<br />

Można znaleźć różne rodzaje dystrybucji plików muzycznych MP3/WMA, które obejmują<br />

zakupy online, odsłuchiwanie próbne, strony darmowego pobierania w internecie. Można<br />

pobierać pliki muzyczne z takich stron po dokonaniu wymaganej zapłaty i zgodnie z innymi<br />

zasadmi pobierania.<br />

n Konwertowanie płyt muzycznych CD na pliki MP3/WMA<br />

Przygotuj komputer oraz dostępne na rynku oprogramowanie dekodujące (konwertujące) pliki<br />

MP3/WMA. (Niektóre są bezpłatne) Włóż płytę muzyczną CD do napędu CD-ROM komputera<br />

i skompresuj płytę muzyczną CD zgodnie z procedurą wymaganą przez oprogramowanie<br />

dekodujące MP3/WMA. Zostaną utworzone pliki z danymi muzycznymi w formacie MP3/WMA.<br />

12-centymetrowa płyta muzyczna CD (zawierająca 74 minuty nagrywana/650MB danych)<br />

może zostać skompresowana do 65MB ( około 1/10 oryginalnego rozmiaru).


52 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

n Zapisywanie plików na CD-R/RW<br />

Pliki MP3/WMA mogą zostać zapisane na CD-R/RW poprzez zastosowanie napędu CD-R/RW<br />

podłączonego do komputera. W celu nagrywania należy ustawić format nagrywania w<br />

oprogramowania nagrywania na poziom 1 lub 2 ISO9660 (nie włączając rozszerzenia<br />

formatu).<br />

Wybierz CD-ROM (tryb 1) lub CD-ROM XA (tryb 2) jako format płyty.<br />

n Odtwarzanie CD-R/RW zawierających pliki MP3/WMA<br />

Po włożeniu CD w szczelinę, odbiornik ustali, że jest to płyta muzyczna CD lub CD-R/RW<br />

zawierająca pliki MP3/WMA.Takze po wlozeniu DVD w szczeline, odbiornik ustali, ze jest to<br />

plyta video DVD. Odbiornik wybierze właściwy tryb źródła na podstawie zawartości płyty i<br />

zacznie odtwarzać płytę. W przypadku włożenia płyty, która zawiera zarówno dane muzyczne<br />

w formacie CD (CDDA) oraz pliki MP3/WMA, tryb źródła jest zmieniany w kolejności CDDA<br />

oraz pliki MP3/WMA, które mogą być odtwarzane w tej kolejności. Aby zmienić obecny tryb,<br />

wciśnij przycisk [BAND].<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Stała szybkość transmisji 128K bps oraz częstotliwość próbkowania 44.1-kHz są zalecane i<br />

zapewniają uzyskanie wysokiej jakości odtwarzanego dźwięku.<br />

l Należy zwrócić uwagę, że niektóre płyty CD-R oraz CD-RW nie będzie można odczytać ze<br />

względu na ich cechy charakterystyczne.<br />

l Ponieważ jest dostępnych wiele rodzajów oprogramowania dekodującego pliki MP3/WMA,<br />

włączając programy płatne i darmowe, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu, może pojawić<br />

się hałas w momencie rozpoczęcia odtwarzania, niektóre nagranie nie będą mogły być<br />

odtworzone, w zależności od warunków odkodowania oraz formatu pliku.<br />

l Kiedy na płytę nagrane są inne pliki niż MP3/WMA, rozpoznanie płyty przez system może zająć<br />

trochę czasu i płyta może nie być odtwarzana.


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

53<br />

Korzystanie z odtwarzacza plików muzycznych USB<br />

Ten odbiornik może odtwarzać pliki muzyczne zapisane w pamięci USB. Ten odbiornik może<br />

odtwarzać tylko pliki MP3.<br />

WAŻNE<br />

Można odtwarzać pliki muzyczne zapisane w pamięci USB tylko wtedy gdy urządzenie PND jest<br />

podłączone do odbiornika.<br />

SRC<br />

Przycisk wyboru ścieżki / przewijania do przodu (do tyłu)<br />

Odtwarzanie plików<br />

muzycznych USB<br />

2<br />

Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />

zostanie wyświetlone “USB” na<br />

dodatkowym wyświetlaczu.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Po podłączeniu urządzenia pamięci USB<br />

(kiedy pojawi się komunikat “Nie należy<br />

usuwać urządzenia pamięci masowej<br />

dopóki szukanie nie zostanie<br />

zakończone”, nie wyłączaj zasilania, ani<br />

nie usuwaj urządzenia pamięci USB/PND..<br />

Po usunięciu pamięci USB, przełącz<br />

wyświetlacz na ekran audio i dotknij .<br />

WAŻNE<br />

Kiedy urządzenie pamięci USB jest<br />

podłączone, przeszukanie i odczytanie<br />

informacji o tagach plików może zająć trochę<br />

czasu. Aby skrócić czas przeszukania,<br />

należy zapisywać w pamięci USB tylko pliki<br />

MP3 oraz zmniejszyć liczbę folderów w w<br />

pamięci USB.<br />

1<br />

Połącz urządzenie pamięci USB ze<br />

złączem USB.<br />

l Rozpocznie się odtwarzanie.<br />

Możliwe jest przewijanie do przodu lub do<br />

tyłu podczas odtwarzania ścieżki.<br />

1<br />

Przewijanie do przodu/<br />

do tyłu<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />

lub lewo) przez przynajmniej 1<br />

sekundę.<br />

l W prawo:<br />

Przewijanie ścieżki do przodu.<br />

W lewo:<br />

Przewijanie ścieżki do tyłu.<br />

Przełącza na tryb przewijania do przodu<br />

lub do tyłu. Ścieżka będzie przewijana do<br />

przodu lub do tyłu do momentu, w którym<br />

zdejmie się palec z przycisku.


54 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

Wybieranie plików<br />

muzycznych<br />

Można wybrać ścieżkę, którą chce się<br />

odtwarzać.<br />

1<br />

Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />

lewo).<br />

l W prawo:<br />

Przechodzi do następnego pliku.<br />

l W lewo:<br />

Wraca do poprzedniego pliku.<br />

l Wybrana ścieżka (plik) będzie<br />

odtwarzana.<br />

Odnajdywanie plików<br />

muzycznych<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Niezależnie od płyty CD-ROM wybór<br />

folderu poprzez przyciski audio nie jest<br />

obsługiwany w trybie USB.<br />

l Przed odłączeniem pamięci USB od<br />

odbiornika, należy zawsze przełączyć<br />

wyświetlanie na ekran trybu audio i<br />

dotknąć . Nieprzestrzeganie tej<br />

procedury może spowodować utratę<br />

danych.<br />

l Jeżeli pamięć USB lub urządzenie PND<br />

zostaną odłączone od odbiornika podczas<br />

odtwarzania pliku muzycznego z pamięci<br />

USB, odbiornik powróci to wcześniejszego<br />

trybu działania.<br />

l Ze względów bezpieczeństwa nie powinno<br />

się używać przycisków , oraz<br />

(szukaj) podczas prowadzenia<br />

samochodu.<br />

2<br />

Aby wybrać ścieżkę do odtwarzania,<br />

dotknij Playlist (lista odtwarzania),<br />

Artist (artysta), Album (album),<br />

Song (utwór), or Genre (typ).<br />

l Wyświetlony zostanie ekran listy<br />

wybranego trybu.<br />

3<br />

Dotknij nazwy pliku muzycznego do<br />

odtworzenia.<br />

l Wybrany plik muzyczny zostanie<br />

odtworzony.<br />

l Kiedy pojawi się symbol lub ,<br />

dotknij go w celu zmiany strony listy pliku<br />

muzycznego.<br />

l Można szukać nazwy pliku lub wykonawcy<br />

dotykając (znajdź).<br />

l Można szukać pliku muzycznego<br />

wprowadzając znaki alfanumeryczne.<br />

1<br />

Dotknij Select (wybierz).


OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

55<br />

1<br />

2<br />

l Ciągłe powtarzanie wybranego pliku<br />

muzycznego.<br />

l Po dotknięciu Repeat song (powtórz<br />

utwór), wybrany plik muzyczny będzie<br />

powtarzany, aż funkcja powtarzania<br />

zostanie anulowana. Dotknij<br />

Repeat song (powtórz utwór)<br />

powtórnie, aby anulować powtarzanie<br />

odtwarzania.<br />

1<br />

2<br />

Powtarzanie<br />

odsłuchiwania tego<br />

samego pliku<br />

muzycznego<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

Dotknij Repeat song (powtórz<br />

utwór).<br />

Losowe odtwarzanie<br />

plików muzycznych<br />

Dotknij Preferences (preferencje).<br />

Dotknij Shuffle songs (mieszaj<br />

utwory).<br />

l W wyniku dotknięcia Shuffle songs<br />

(mieszaj utwory), następuje losowe<br />

odtwarzanie, aż do odwołania. Dotknij<br />

Shuffle songs (mieszaj utwory)<br />

powtórnie, aby anulować losowe<br />

odtwarzanie.<br />

Informacje dotyczące<br />

urządzeń USB<br />

n Standardy pamięci USB<br />

przeznaczonej do odtwarzania<br />

l Obsługiwane urządzenia USB:<br />

Maksymalna wielkość pamięci<br />

przechowania: 4 GB<br />

l Obsługiwane formaty plików:<br />

FAT 16/32<br />

l Obsługiwane formaty plików:<br />

MP3<br />

l Maksymalny pobór prądu<br />

500mA<br />

l Kompatybilność:<br />

USB 1.0/1.1 (dla USB1.1. maksymalna<br />

wielkość transferu wynosi 12M bps)<br />

l Obsługiwana pamięć masowa:<br />

Pamięć masowa USB (taka jak<br />

zewnętrznie podłączone HDD) nie jest<br />

obsługiwana.<br />

n Standardy pliku MP3<br />

przeznaczonego do odtwarzania<br />

l Obsługiwane standardy:<br />

MPEG-1, MPEG-2 oraz MPEG-2.5<br />

l Obsługiwane częstotliwości próbkowania:<br />

MPEG-1: 32, 44.1, 48<br />

MPEG-2: 16, 22.05, 24<br />

MPEG-2,5: 8, 11.025, 12<br />

l Obsługiwana szybkość transmisji:<br />

od 8 do 320K bps<br />

* Obsługiwane VBR (od 64 do 320K bps)<br />

* Wolny format nie jest obsługiwany.<br />

l Obsługiwane tryby kanałów:<br />

Monaural, Stereo, Joint Stereo, Dual-<br />

Channel<br />

n Tagi ID3<br />

Pliki MP3 posiadają “tag ID3”, który pozwala<br />

wprowadzić i zapisać informacje takie jak<br />

dane dotyczące tytułu ścieżki lub<br />

wykonawcy.<br />

Ten odbiornik obsługuje ID3v. 1.0, 1.1, 2.2,<br />

2.3 oraz 2.4.


56 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />

n Format pamięci USB<br />

Poniżej wyjaśnione zostały definicje tych standardów.<br />

l Maksymalna liczba poziomów w katalogu:<br />

8 poziomów<br />

l Maksymalna liczba znaków w nazwie plików:<br />

Do 254 znaków (cała nazwa folderu, nazwa pliku, “.” oraz 3 znaki rozszerzenia pliku)<br />

l Znaki, które mogą być użyte w nazwie pliku:<br />

od A do Z, od 0 do 9 oraz podkreślenie (_)<br />

l Maksymalna liczba plików, jaką można zapisać w pojedynczej pamięci:<br />

2000 plików<br />

001.mp3<br />

002.mp3<br />

003.mp3<br />

004.txt<br />

005.mp3<br />

1498.mp3<br />

Na jednym urządzeniu USB można zapisać<br />

można do 2000 utworów.<br />

Pliki inne niż MP3 (np. 004.txt) wlicza się<br />

do limitu 2000 plików.<br />

1499.mp3<br />

2000.mp3


OBSŁUGA OBRAZU<br />

57<br />

Przed przystąpieniem do korzystania z<br />

odtwarzacza DVD<br />

Ten odbiornik jest stanie odtwarzać obrazy wysokiej jakości oraz cyfrowy dźwięk wysokiej<br />

jakości zapisane na płytach DVD. Ponadto można dokonać wyboru między językami (takimi<br />

jak dubbing i napisy) zapisanymi na płycie DVD poprzez przełączanie między kanałami audio<br />

i wideo. Jeżeli dana scena została nagrana pod różnymi kątami, można wybrać kąt i odtwarzać<br />

wideo pod określonym kątem.<br />

Zalety płyt DVD<br />

n Funkcja Multi-Audio<br />

Niektóre płyty DVD obsługują funkcję multiaudio,<br />

która pozwala na korzystanie z wielu<br />

języków i zmianę języka audio na określony<br />

język.<br />

* Zdolność użytkownika do zmiany języka<br />

audio zależy od płyty DVD.<br />

n Funkcja wyświetlania napisów<br />

Niektóre płyty DVD obsługują funkcję<br />

wyświetlania wielu napisów, która pozwala<br />

na zmianę języka napisów na określony język<br />

podczas odtwarzania. Jeżeli jest to<br />

konieczne, można wyłączyć funkcję napisów,<br />

aby odtwarzać wideo.<br />

* Zdolność użytkownika do wyświetlania<br />

napisów zależy od płyty DVD.<br />

n Funkcja Multi-Angle (wielu<br />

kątów)<br />

Niektóre płyty DVD obsługują funkcję multiangle,<br />

która pozwala na odtwarzanie danej<br />

sceny wideo pod wieloma kątami i zmianę<br />

kąta na określony kąt podczas odtwarzania.<br />

* Zdolność użytkownika do oglądania wideo<br />

pod wieloma kątami zależy od płyty DVD.<br />

l Kąt wideo zmienia się.


58 OBSŁUGA OBRAZU<br />

Płyty<br />

n Typy płyt przeznaczonych do odtwarzania<br />

Wyposażenie jest zgodne z metodami telewizji kolorowej PAL, dlatego należy korzystać z płyt,<br />

które zawierają oznaczenie “PAL” na płycie lub opakowaniu. Urządzenie nie jest w stanie<br />

odtwarzać płyt opartych na metodach telewizji kolorowej innych niż PAL (takich jak NTSC,<br />

SECAN).<br />

Typ i oznaczenie płyty<br />

przeznaczonej do odtwarzania<br />

Rozmiar/rozmiar odtwarzania<br />

12cm/1 strona<br />

1 warstwy<br />

2 warstwy<br />

12cm/2 strony<br />

1 warstwy<br />

2 warstwy<br />

Maksymalny czas odtwarzania<br />

<br />

133 min.<br />

242 min.<br />

<br />

266 min.<br />

484 min.<br />

UWAGA<br />

Status odtwarzania może być określony zgodnie z wymaganiami twórcy płyty DVD lub<br />

oprogramowania. Odbiornik odtwarza zawartość płyty zgodnie z wymaganiami twórcy<br />

oprogramowania, dlatego funkcje mogę nie działać zgodnie z wymaganiami użytkownika. Należy<br />

przeczytać instrukcję dla użytkownika, która dołączona jest do płyty.<br />

n Kody regionu płyt przeznaczonych do odtwarzania<br />

(kod regionu), który jest wskazany na niektórych płytach DVD informuje o obszarach, w<br />

obrębie których płyty mogą być odtwarzane. Ten odbiornik nie może odtwarzać płyt, które nie<br />

mają na na swoim oznaczeniu wskazanych “2” lub “ALL”. Jeżeli użytkownik spróbuje<br />

odtworzyć taką płytę, pojawi się komunikat “nie można odtworzyć tej płyty”. Należy zauważyć,<br />

że niektóre płyty są objęte ograniczeniami regionalnymi. Oznacza to, że ten odbiornik nie<br />

odtworzy ich, nawet wtedy gdy wymieniają lub wskazują kod regionu.


OBSŁUGA OBRAZU<br />

59<br />

n Oznaczenia na płycie<br />

Poniższa tabela pokazuje oznaczenia zawarte na płytach DVD lub opakowaniach.<br />

Oznaczenie<br />

Wskazuje liczbę ścieżek audio.<br />

Opis<br />

Wskazuje liczbę napisów.<br />

Wskazuje liczbę kątów.<br />

Wskazuje współczynnik kształtu obrazu (proporcja między<br />

wysokością a szerokością ekranu TV), który może być wybrany.<br />

l “16:9” oznacza szeroki ekran, a “4:3” wskazuje ekran<br />

standardowy.<br />

Wskazuje numery regionów, w których płyta może być odtwarzana.<br />

l “ALL” oznacza, że płyta może być odtwarzana wszędzie na<br />

świecie, a numer wskazuje kod regionu. “2” jest kodem regionu<br />

dla Europy.<br />

n Konfiguracja płyty<br />

Wideo oraz ścieżki nagrane na płytę DVD są podzielone na sekcje.<br />

Duża sekcja określana jest jako tytuł, do którego przydzielony jest numer tytułu. Tytuł<br />

podzielony jest na rozdziały, do których przydzielony jest numer rozdziału.<br />

Title 1<br />

DVD-Video Title 2<br />

Title 3<br />

Numer tytułu<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Numer rozdziału


60 OBSŁUGA OBRAZU<br />

Produkty wyposażone w Macrovision<br />

Odbiornik jest wyposażony w technologię ochrony praw autorskich chronioną amerykańskimi<br />

patentami oraz innymi prawami własności intelektualnej należącymi do Macrovision<br />

Corporation oraz do innych podmiotów. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich<br />

wymaga pozwolenia udzielonego przez Macrovision Corporation. Ponadto z niniejszej<br />

technologii można korzystać tylko w gospodarstwach domowych lub w innym środowisku,<br />

gdzie liczba odbiorców jest ograniczona, chyba że Macrovision Corporation udzieli wyraźnego<br />

pozwolenia. Wprowadzanie zmian lub demontaż są zabronione.<br />

Obsługa<br />

Ta sekcja wyjaśnia jak obsługiwać odtwarzacz DVD, odnajdywać obrazy lub ustawienia<br />

domyślne.<br />

l W wyniku dotykania przycisków dotykowych zostaną wyświetlone ekrany operacji pokazane<br />

poniżej.<br />

Ekran obsługi odtwarzacza DVD<br />

Główny ekran obsługi<br />

Dotknij<br />

ekranu<br />

Done<br />

Back<br />

Next<br />

Back<br />

Number<br />

Back<br />

Ekran wyszukiwania numeru menu<br />

Search<br />

Done<br />

Set up<br />

Done<br />

Ekran tytułowy<br />

Back


OBSŁUGA OBRAZU<br />

61<br />

Korzystanie z odtwarzacza płyt DVD<br />

WAŻNE<br />

Aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy, nie można oglądać wideo podczas jazdy samochodem.<br />

SPRAWDŹ<br />

Można oglądać wideo z płyty DVD tylko wtedy gdy zatrzymano samochód oraz zaciągnięto<br />

hamulec postojowy ze względów bezpieczeństwa podczas gdy zapłon lub ACC są włączone.<br />

(Jeżeli źródło jest podłączone do odtwarzacza DVD, kiedy samochód jest w ruchu, tylko funkcje<br />

audio są aktywne.)<br />

SRC<br />

Przycisk wyboru rozdziału / przewijania do przodu (do tyłu)<br />

Włóż płytę DVD w szczelinę. Nastąpi<br />

odtwarzanie płyty.<br />

1<br />

Oglądanie wideo DVD<br />

Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />

zostanie wyświetlone “DVD” na<br />

dodatkowym wyświetlaczu.<br />

l Rozpoczyna się odtwarzanie płyty.<br />

l Jeżeli przełączniki operacji (przyciski<br />

dotykowe) nie są wyświetlone, należy<br />

dotknąć ekranu.<br />

l Jeżeli próbujesz odtworzyć<br />

nieobsługiwaną płytę DVD, pojawi się<br />

komunikat “Nie można odczytać płyty.<br />

Proszę sprawdzić płytę.”.<br />

Obsługa wideo<br />

WAŻNE<br />

l Przyciski dotykowe oraz inne ikony<br />

operacji są pokazywane przez około 6<br />

sekund. Po dotknięciu ekranu zostaną<br />

wyświetlone ponownie.<br />

l W zależności od płyty automatyczne<br />

odtwarzanie może nie działać lub<br />

odtwarzanie może nie działać dopóki nie<br />

zaznaczy się menu zapisanego na<br />

płycie.Zobacz “Obsługa menu płyty” na<br />

str. 63<br />

l Jeżeli podróż jest regulowana lub PND nie<br />

zostało zainstalowane, DVD jest<br />

automatycznie odtwarzane na tylnym<br />

monitorze po upływie 5 sekund w<br />

trybie DVD.


62 OBSŁUGA OBRAZU<br />

n Odtwarzanie wideo<br />

Przewijanie do przodu lub do tyłu<br />

wyniku użycia przełącznika<br />

dotykowego<br />

1 Dotknij .<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk lub<br />

przez przynajmniej 1 sekundę.<br />

n Przewijanie do przodu/do tyłu<br />

l Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />

oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />

tyłu) rozoczęło się. Wideo będzie<br />

przewijane do przodu (lub do tyłu) do<br />

momentu, w którym zdejmie się palec z<br />

przycisku.<br />

Możliwe jest przewijanie do przodu lub do<br />

tyłu podczas odtwarzania wideo.<br />

Przewijanie do przodu lub do tyłu<br />

wyniku użycia przełącznika na panelu<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />

lub lewo) przez przynajmniej 1<br />

sekundę.<br />

l W prawo:<br />

Przewijanie wideo do przodu.<br />

W lewo:<br />

Przewijanie wideo do tyłu.<br />

Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />

oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />

tyłu) rozoczęło się. Wideo będzie<br />

przewijane do przodu (lub do tyłu) do<br />

momentu, w którym zdejmie się palec z<br />

przycisku.<br />

n Przerywanie odtwarzania wideo<br />

1 Dotknij .<br />

l Kiedy odtwarzanie wideo jest przerwane (<br />

) i przez krótką chwilę dotknie się<br />

, rozpocznie się odtwarzanie w<br />

zwolnionym tempie. Kiedy dotknie się<br />

, rozpocznie się odtwarzanie klatka<br />

po klatce.


OBSŁUGA OBRAZU<br />

63<br />

n Zatrzymywanie odtwarzania<br />

wideo<br />

1 Dotknij .<br />

Odszukiwanie<br />

wybranego wideo<br />

Można szukać określonego wideo ze<br />

względu na tytuł, rozdział lub numer menu<br />

(numer przypisany każdej zawartości).<br />

n Odszukiwanie według rozdziału<br />

1<br />

Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />

lewo).<br />

Obsługa menu płyty<br />

Można korzystać z menu zapisanego na<br />

płycie.<br />

1<br />

Dotknij Menu (menu) lub<br />

Top Menu (menu górne).<br />

l W prawo:<br />

Kiedy wybierany jest następny rozdział<br />

W lewo:<br />

Kiedy wybierany jest wcześniejszy lub<br />

pierwszy rozdział<br />

n Odszukiwanie według numeru<br />

tytułu<br />

2 Dotknij .<br />

1<br />

Dotknij Search (znajdź).<br />

3<br />

Dotknij<br />

wybierz menu odtwarzania.<br />

i<br />

4 Dotknij Enter .<br />

UWAGA<br />

Elementy zapisanego menu różnią się w<br />

zależności od płyty. To urządzenie odtworzy to<br />

co zostało zapisane na włożonej płycie,<br />

dlatego funkcje mogą nie działać zgodnie z<br />

oczekiwaniami.


64 OBSŁUGA OBRAZU<br />

2<br />

Dotknij , , lub<br />

, a następnie wprowadź numer<br />

tytułu.<br />

3<br />

Dotknij , , lub<br />

, a następnie wprowadź numer<br />

menu.<br />

l W wyniku dotknięcie lub ,<br />

numer tytułu wzrośnie lub zmniejszy<br />

się o1.<br />

l W wyniku dotknięcie lub ,<br />

numer tytułu wzrośnie lub zmniejszy<br />

się o10.<br />

l W wyniku dotknięcie lub ,<br />

numer menu wzrośnie lub zmniejszy<br />

się o1.<br />

l W wyniku dotknięcie lub ,<br />

numer menu wzrośnie lub zmniejszy<br />

się o 10.<br />

3 Dotknij Enter .<br />

4 Dotknij Enter .<br />

n Odszukiwanie według numeru<br />

rozdziału<br />

1 Dotknij .<br />

Zmiana wyświetlania<br />

przycisków dotykowych<br />

Podczas odtwarzania można zmienić lub<br />

ukryć wyświetlanie przycisków dotykowych.<br />

n Ukrycie przycisków dotykowych<br />

2<br />

Dotknij Number (numer).<br />

1 Dotknij Done .<br />

l Po dotknięciu ekranu przyciski dotykowe<br />

zostaną wyświetlone ponownie.


OBSŁUGA OBRAZU<br />

65<br />

n Zmiana położenia wyświetlania<br />

przycisków dotykowych<br />

1 Dotknij .<br />

2<br />

Dotknij Up (w górę) lub Down<br />

(w dół).<br />

l W wyniku każdego dotknięcia wyświetlacz<br />

przycisków dotykowych porusza się w<br />

górę lub w dół.<br />

n Zmiana kąta<br />

Jeżeli płyta docelowa obsługuje funkcję multi<br />

angle (wielokrotne kąty), można zmienić kąt<br />

wyświetlania wideo.<br />

SPRAWDŹ<br />

Kiedy na ekranie pojawi się oznaczenie multiangle,<br />

można zmienić kąt wyświetlania w<br />

danej chwili.<br />

Multi-angle mark<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Next (dalej).<br />

Dotknij Angle (kąt).<br />

Zmiana wyświetlania<br />

ekranu i trybu audio<br />

Można zmienić język napisów, język audio<br />

lub kąt w jakim wideo będzie odtwarzane.<br />

3<br />

Dotknij Change angle (zmień kąt).<br />

l W wyniku każdego dotknięcia<br />

Change angle (zmien kąt) numer kąta<br />

ulega zmianie i wszystkie kąty nagrane na<br />

płycie są po kolei przełączane.


66 OBSŁUGA OBRAZU<br />

n Zmiana języka napisów<br />

Jeżeli płyta docelowa obsługuje funkcję wielu<br />

języków napisów, można zmienić język w<br />

celu wyświetlania wideo.<br />

WAŻNE<br />

W zależności od płyty, czasem można<br />

zmienić języki napisów korzystając<br />

wyłącznie z górnego menu.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Next (dalej).<br />

Dotknij Sub title (napisy).<br />

n Zmiana języka audio<br />

Jeżeli płyta docelowa obsługuję funkcję wielu<br />

języków audio, można zmienić je podczas<br />

odtwarzania.<br />

WAŻNE<br />

l W zależności od płyty, czasem można<br />

zmienić języki audio korzystając wyłącznie<br />

z górnego menu.<br />

l Ten odbiornik nie obsługuje formatu dts<br />

(digital theater system), dlatego żaden<br />

dźwięk nie będzie emitowany, kiedy<br />

wybrane zostanie “dts audio” dla płyty<br />

zawierającej dźwięk dts (dts audio). Jeżeli<br />

dźwięk jest bezpiecznie zapisany na płycie<br />

wideo DVD bez emisji żadnego dźwięki,<br />

należy wybrać “Dolby Digital audio”.<br />

l dts stanowi zarejestrowany znak towarowy<br />

amerykańskiego przedsiębiorstwa Digital<br />

Theater Systems, Inc.<br />

1<br />

Dotknij Next (dalej).<br />

3<br />

Dotknij Change subtitle (zmień<br />

napisy).<br />

2 Dotknij Audio .<br />

l W wyniku każdego dotknięcia<br />

Change subtitle (zmień napisy) numer<br />

napisów ulega zmianie i wszystkie języki<br />

napisów nagrane na płycie są po kolei<br />

przełączane.<br />

3<br />

Dotknij Change audio (zmień<br />

audio).<br />

l W wyniku każdego dotknięcia<br />

Change audio (zmień audio) numer<br />

audio ulega zmianie i wszystkie języki<br />

audio nagrane na płycie są po kolei<br />

przełączane.


OBSŁUGA OBRAZU<br />

67<br />

Ustawienia odtwarzacza<br />

DVD<br />

Można wstępnie określić tryb odtwarzanie<br />

audio lub język, w którym mają być<br />

wyświetlane napisy lub polecenia<br />

poszczególnych menu. Można również<br />

skonfigurować ustawienia tak, aby wyświetlać<br />

lub ukryć oznaczenie funkcji mult-angle lub<br />

aby określić poziom ochrony rodzicielskiej.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Next (dalej).<br />

Dotknij Set up (ustawienia).<br />

4 Dotknij Done .<br />

n Określenie języka audio<br />

Można oglądać odtwarzane wideo w<br />

określonym języku.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Audio language (język<br />

audio) na początkowym ekranie<br />

ustawień.<br />

Dotknij określony język.<br />

l W wyniku dotknięcia Other (inny),<br />

można wybrać język inny niż ten, który jest<br />

wyświetlony na ekranie.<br />

3<br />

W wyniku dotknięcia każdego<br />

przycisku dotykowego, można<br />

skonfigurować następujące ustawienia.<br />

3 Dotknij Done .<br />

Przełącznik<br />

dotykowy<br />

Audio language<br />

Sub title<br />

Menu language<br />

Parental setting<br />

Video out<br />

Funkcja<br />

Określa język audio<br />

obrazu wideo, które<br />

ma być odtwarzane.<br />

Określa język<br />

napisów wideo, które<br />

ma być odtwarzane.<br />

Określa język<br />

używany podczas<br />

wyświetlania menu.<br />

Ograniczenia plików<br />

wideo DVD, które<br />

mogą być<br />

odtwarzane.<br />

Określa rozmiar<br />

ekranu.<br />

Stron<br />

a<br />

67<br />

68<br />

69<br />

69<br />

70


68 OBSŁUGA OBRAZU<br />

Wprowadzanie kodu<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Other (inny) na<br />

preferencyjnym ekranie ustawień<br />

języka audio.<br />

Wprowadź określony kod języka.<br />

l Aby zapoznać się z kodami języków,<br />

zobacz “Lista kodów języków” na str. 72<br />

("Lista kodów języków", str. 72).<br />

2<br />

Dotknij określony język.<br />

l W wyniku dotknięcia Other (inny),<br />

można wybrać język inny niż ten, który jest<br />

wyświetlony na ekranie.<br />

l W wyniku dotknięcia , można<br />

odtwarzać wideo bez napisów widocznych<br />

na ekranie.<br />

3 Dotknij Done .<br />

3<br />

Dotknij Select (wybierz).<br />

l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />

poprzedniej strony.<br />

UWAGA<br />

Jeżeli wybrany język nie jest kompatybilny z<br />

daną płytą, nie będzie można wybrać tego<br />

języka.<br />

n Określenie języka napisów<br />

Wprowadzanie kodu<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Other (inny) na<br />

preferencyjnym ekranie ustawień<br />

języka napisów.<br />

Wprowadź określony kod języka.<br />

l Aby zapoznać się z kodami języków,<br />

zobacz “Lista kodów języków” na str. 72<br />

("Lista kodów języków", str. 72).<br />

Można oglądać odtwarzane wideo z<br />

określonymi napisami.<br />

1<br />

Dotknij Sub title (napis) na<br />

początkowym ekranie ustawień.


OBSŁUGA OBRAZU<br />

69<br />

3<br />

Dotknij Select (wybierz).<br />

l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />

poprzedniej strony.<br />

UWAGA<br />

Jeżeli wybrany język nie jest kompatybilny z<br />

daną płytą, nie będzie można wybrać tego<br />

języka.<br />

n Określenie języka menu<br />

Wprowadzanie kodu<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Other (inny) na ekranie<br />

ustawień języka menu.<br />

Wprowadź określony kod języka.<br />

l Aby zapoznać się z kodami języków,<br />

zobacz “Lista kodów języków” na str. 72<br />

("Lista kodów języków", str. 72).<br />

Można określić język, w którym<br />

wyświetlane menu zapisane na płycie.<br />

będą<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Menu language (język<br />

menu) na początkowym ekranie<br />

ustawień.<br />

Dotknij określony język.<br />

l W wyniku dotknięcia Other (inny),<br />

można wybrać język inny niż ten, który jest<br />

wyświetlony na ekranie.<br />

3<br />

Dotknij Select (wybierz).<br />

l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />

poprzedniej strony.<br />

UWAGA<br />

Jeżeli wybrany język nie jest kompatybilny z<br />

daną płytą, nie będzie można wybrać tego<br />

języka.<br />

3<br />

Dotknij Done (gotowe).<br />

n Określenie poziomu ochrony<br />

rodzicielskiej<br />

Można ograniczyć oglądanie scen, które są<br />

niewłaściwe dla dzieci, na przykład sceny<br />

przemocy, sceny dla dorosłych. Poziomy<br />

ochrony rodzicielskiej mogą być określone w<br />

stadiach w zależności od poziomów.<br />

SPRAWDŹ<br />

Ta funkcja nie jest dostępna w przypadku płyt,<br />

które nie obsługują funkcji poziomu ochrony<br />

rodzicielskiej


70 OBSŁUGA OBRAZU<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Parental setting na<br />

początkowym ekranie ustawień.<br />

Należy dotykać numery, cyfra po<br />

cyfrze, w celu wprowadzenia numeru<br />

kodu.<br />

l Jeżeli numer kodu jest pominięty, “----”<br />

zostanie wyświetlone w górnym polu.<br />

3<br />

Dotknij Select (wybierz).<br />

l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />

poprzedniej strony.<br />

4<br />

Dotknij określony poziom ochrony<br />

rodzicielskiej.<br />

l Jeżeli wprowadzono niewłaściwy numer<br />

kodu, należy jednokrotnie wyjąć płytę i<br />

jeszcze raz określić poziom ochrony<br />

rodzicielskiej.<br />

5 Dotknij Select .<br />

UWAGA<br />

l Numer kodu jest niezbędny. Jeżeli numer kodu<br />

nie jest wprowadzony, ustawienia ograniczeń<br />

oglądania nie są możliwe.<br />

l Kiedy numer kodu jest określony, należy<br />

wprowadzić ten numer za każdym razem kiedy<br />

dana jednostka jest używana. Należy upewnić<br />

się, że nie zapomni się numeru. W przypadku<br />

zapomnienia numeru kodu, dotknij 10<br />

razy, aż pole numeru kodu będzie puste. Można<br />

wprowadzić (wyczyścić) obecny numer kodu.<br />

l Poziomy ochrony rodzicielskiej są<br />

sklasyfikowane jako następujące trzy typy.<br />

Poziom 1<br />

Odtwarza oprogramowanie DVD stworzone<br />

specjalnie dla dzieci. (Uniemożliwia<br />

odtwarzanie oprogramowania DVD o tematyce<br />

ogólnej lub przeznaczonej dla dorosłych.)<br />

Poziomy od 2 do 7<br />

Odtwarza tylko oprogramowanie przyjazne<br />

dzieciom i o tematyce ogólnej. (Uniemożliwia<br />

odtwarzanie oprogramowania DVD o tematyce<br />

przeznaczonej dla dorosłych.)<br />

Poziom 8<br />

Odtwarza każde oprogramowanie DVD.<br />

(Domyślne)<br />

n Przełączanie rozmiaru obrazu<br />

wideo<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Dotknij Next (dalej) na początkowym<br />

ekranie ustawień.<br />

Dotknij Video out (rozmiar obrazu).<br />

Rozmiar ekranu zmienia się w<br />

następujący sposób za każdym<br />

razem, kiedy dotkniesz Video out<br />

(rozmiar obrazu).<br />

16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3<br />

(PAN&SCAN) 16:9 ...<br />

l 16:9<br />

Wyświetla z czarnym paskiem na dolnej i<br />

górnej krawędzi. Płyty DVD nagrane w<br />

proporcji 4:3 są wyświetlane w oryginalnej<br />

proporcji, która doskonala pasuje do ekranu.


OBSŁUGA OBRAZU<br />

71<br />

l 4:3 (LETTER BOX)<br />

Wyświetlane w zwykłym trybie szerokiego<br />

rozmiaru. Płyty DVD nagrane w proporcji<br />

4:3 są wyświetlane z czarnym paskiem na<br />

lewej i prawej krawędzi lub w proporcji<br />

horyzontalnej.<br />

l 4:3 (PAN&SCAN)<br />

Lewa i prawa krawędź obrazu wideo są<br />

obcięte. Płyty DVD nagrane w proporcji<br />

4:3 są wyświetlane w oryginalnej proporcji,<br />

która doskonala pasuje do ekranu.<br />

l Rozmiar obrazu wideo jest zazwyczaj<br />

dostosowany do formatu wyświetlacza.<br />

Zazwyczaj format ustawiony jest<br />

domyślnie na 16:9, chyba że korzysta się z<br />

wyświetlacza monitora tylnego, którego<br />

format wynosi 4:3.<br />

UWAGA<br />

Użytkownik nie powinień mieć żadnych<br />

problemów, jeżeli zdecyduje się oglądać<br />

wideo na szerszym ekranie. W przypadku<br />

zmniejszenia lub powiększenia obrazu dla<br />

celów komercyjnych lub przy wyświetlaniu<br />

publicznym, może to naruszyć prawa<br />

autorskie chronione prawem.


72 OBSŁUGA OBRAZU<br />

Niniejsze kody są stosowane w celu określenia języka dla ścieżek dźwiękowych, napisów oraz<br />

menu wyświetlanego na ekranie.<br />

Lista kodów języków<br />

Japanese<br />

English<br />

French<br />

German<br />

Italian<br />

Spanish<br />

Dutch<br />

Russian<br />

Chinese<br />

Korean<br />

Greek<br />

Afar<br />

Abkhazian<br />

Afrikaans<br />

Amharic<br />

Arabic<br />

Assamese<br />

Aymara<br />

Azerbaijani<br />

Bashkir<br />

Byelorussian<br />

Bulgarian<br />

Bihari<br />

Bislama<br />

Bengali<br />

Tibetan<br />

Breton<br />

Catalan<br />

Corsican<br />

Czech<br />

Welsh<br />

Danish<br />

Bhutani<br />

Esperanto<br />

Estonian<br />

Basque<br />

Persian<br />

Finnish<br />

Fiji<br />

Faroese<br />

Frisian<br />

Irish<br />

Scots-Gaelic<br />

Galician<br />

Guarani<br />

Gujarati<br />

Hausa<br />

Hindi<br />

Croatian<br />

Hungarian<br />

Armenian<br />

Interlingua<br />

Interlingue<br />

Inupiak<br />

Indonesian<br />

Icelandic<br />

Hebrew<br />

Yiddish<br />

Javanese<br />

Georgian<br />

Kazakh<br />

Greenlandic<br />

Cambodian<br />

Kannada<br />

Kashmiri<br />

Kurdish<br />

Kirghiz<br />

Latin<br />

Lingala<br />

Laothian<br />

Lithuanian<br />

Latvian<br />

Malagasy<br />

Maori<br />

Macedonian<br />

Malayalam<br />

Mongolian<br />

Moldavian<br />

Marathi<br />

Malay<br />

Maltese<br />

Burmese<br />

Nauru<br />

Nepali<br />

Norwegian<br />

Occitan<br />

Oromo<br />

Oriya<br />

Panjabi<br />

Polish<br />

Pashto<br />

Portuguese<br />

Quechua<br />

Rhaeto-Romance<br />

Kirundi<br />

Romanian<br />

Kinyarwanda<br />

Sanskrit<br />

Sindhi<br />

Sangho<br />

Serbo-Croatian<br />

Sinhalese<br />

Slovak<br />

Slovenian<br />

Samoan<br />

Shona<br />

Somali<br />

Albanian<br />

Serbian<br />

Siswati<br />

Sesotho<br />

Sundanese<br />

Swedish<br />

Swahili<br />

Tamil<br />

Telugu<br />

Tajik<br />

Thai<br />

Tigrinya<br />

Turkmen<br />

Tagalog<br />

Setswana<br />

Tonga<br />

Turkish<br />

Tsonga<br />

Tatar<br />

Twi<br />

Ukrainian<br />

Urdu<br />

Uzbek<br />

Vietnamese<br />

Volapuk<br />

Wolof<br />

Xhosa<br />

Yoruba<br />

Zulu<br />

Code Language Code Language Code Language<br />

1001<br />

0514<br />

0618<br />

0405<br />

0920<br />

0519<br />

1412<br />

1821<br />

2608<br />

1115<br />

0512<br />

0101<br />

0102<br />

0106<br />

0113<br />

0118<br />

0119<br />

0125<br />

0126<br />

0201<br />

0205<br />

0207<br />

0208<br />

0209<br />

0214<br />

0215<br />

0218<br />

0301<br />

0315<br />

0319<br />

0325<br />

0401<br />

0426<br />

0515<br />

0520<br />

0521<br />

0601<br />

0609<br />

0610<br />

0615<br />

0625<br />

0701<br />

0704<br />

0712<br />

0714<br />

0721<br />

0801<br />

0809<br />

0818<br />

0821<br />

0825<br />

0901<br />

0905<br />

0911<br />

0914<br />

0919<br />

0923<br />

1009<br />

1023<br />

1101<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1119<br />

1121<br />

1125<br />

1201<br />

1214<br />

1215<br />

1220<br />

1222<br />

1307<br />

1309<br />

1311<br />

1312<br />

1314<br />

1315<br />

1318<br />

1319<br />

1320<br />

1325<br />

1401<br />

1405<br />

1415<br />

1503<br />

1513<br />

1518<br />

1601<br />

1612<br />

1619<br />

1620<br />

1721<br />

1813<br />

1814<br />

1815<br />

1823<br />

1901<br />

1904<br />

1907<br />

1908<br />

1909<br />

1911<br />

1912<br />

1913<br />

1914<br />

1915<br />

1917<br />

1918<br />

1919<br />

1920<br />

1921<br />

1922<br />

1923<br />

2001<br />

2005<br />

2007<br />

2008<br />

2009<br />

2011<br />

2012<br />

2014<br />

2015<br />

2018<br />

2019<br />

2020<br />

2023<br />

2111<br />

2118<br />

2126<br />

2209<br />

2215<br />

2315<br />

2408<br />

2515<br />

2621


OBSŁUGA OBRAZU<br />

73<br />

Korzystanie z VTR (opcjonalne)<br />

Można oglądać wideo poprzez podłączenie dostępnego VTR. Nie można, jednak, podłączyć<br />

jednocześnie kabla iPoda (linia wideo) oraz VTR (kable iPoda oraz VTR są opcjonalne).<br />

WAŻNE<br />

Aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy, nie można oglądać wideo podczas jazdy samochodem.<br />

SPRAWDŹ<br />

Można oglądać vwdeo z płyty DVD tylko wtedy gdy zatrzymano samochód oraz zaciągnięto<br />

hamulec postojowy ze względów bezpieczeństwa podczas gdy zapłon lub ACC są włączone.<br />

(Jeżeli źródło jest podłączone do VTR, kiedy samochód jest w ruchu, tylko funkcje audio są<br />

aktywne.)<br />

SRC<br />

1<br />

2<br />

Włączanie i wyłączanie<br />

trybu VTR<br />

Przytrzymaj przycisk [SCR] przez<br />

przynajmniej 1 sekundę w celu<br />

wyłączenia trybu audio.<br />

Przytrzymaj przycisk [CTRL] przez<br />

przynajmniej 1 sekundę.<br />

3<br />

Dotknij Enable VTR (włącz VTR),<br />

które pojawiło się na wyświetlaczu<br />

PND.<br />

l Zaznaczone:<br />

Ustawienie VTR jest włączone.<br />

Bez zaznaczenia:<br />

Ustawienie VTR jest wyłączone.<br />

4<br />

5<br />

Dotknij Next (dalej).<br />

Dotknij Done (gotowe).


74 OBSŁUGA OBRAZU<br />

Odtwarzanie VTR<br />

1<br />

Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />

zostanie wyświetlone “VTR” na<br />

dodatkowym wyświetlaczu.<br />

l Pojawi się ekran VTR.<br />

l Dotknij ekran w celu przejścia do ekranu<br />

operacji VTR.<br />

l Wybrany ekran operacji VTR wyświetla<br />

każdu przycisk dotykowy przez około 6<br />

sekund.<br />

l W wyniku dotknięcia Done (gotowe) na<br />

ekranie operacji VTR, wideo jest ponownie<br />

wyświetlone.<br />

UWAGA<br />

l Prawidłowość wyświetlania wideo zależy od<br />

podłączonego wyposażenia.<br />

l Jeżeli podłączono iPoda stosując kabel iPod<br />

(opcjonalne), nie można podłączyć kabla<br />

VTR. Aby zastosować kabel VTR, należy<br />

najpierw odłączyć kabel iPoda.<br />

Zmiana ekranu<br />

ustawienia VTR<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Display (wyświetl).<br />

Dotknij , lub <br />

(powiększ).<br />

l Powraca do ekranu operacji VTR.<br />

Wyłączanie VTR<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk [SRC] przez<br />

przynajmniej 1 sekundę.


OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />

75<br />

Korzystanie z odtwarzacza iPod (opcjonalnego)<br />

Po podłączeniu odtwarzacza iPod można odtwarzać z niego filmy lub muzykę. Korzystając z<br />

odbiornika, można wykonywać operacje, np. wybierać plik z listy lub przejść na tryb losowego<br />

odtwarzania. Nie można jednak podłączyć kabla odtwarzacza iPod (wideo) razem z VTR.<br />

WAŻNE<br />

l Szczegóły dotyczące funkcji odtwarzacza iPod zawiera jego instrukcja obsługi.<br />

l Zakłada się tutaj, że odtwarzacz iPod został już podłączony do urządzenia za pomocą opcjonalnego kabla<br />

interfejsu iPod.<br />

l Informacje na temat zgodnych <strong>mode</strong>li odtwarzacza iPod (generacji) znajdują się na witrynie firmy <strong>Toyota</strong><br />

(http://newata.toyotaeurope.com/ata/accessory/list.do?accessoryId=234693&typeId=164217).<br />

l W celu zapewnienia bezpieczeństwa niemożliwe jest oglądanie wideo podczas jazdy.<br />

l Plik muzyczny z odtwarzacza iPod można odtworzyć dopiero po podłączeniu monitora PND do odbiornika.<br />

l iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych<br />

i innych krajach.<br />

SRC<br />

Przycisk wyboru ścieżki / przewijania do przodu (do tyłu)<br />

Słuchanie muzyki z<br />

odtwarzacza iPod<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Przed podłączeniem odtwarzacza iPod do<br />

odbiornika należy odłączyć od niego słuchawki i<br />

inne akcesoria. W przeciwnym razie obsługa<br />

odtwarzacza iPod z odbiornika może być<br />

niemożliwa.<br />

l Jeśli ustawiono equalizer odtwarzacza iPod, dźwięk<br />

może być zniekształcony po podłączeniu przez<br />

opcjonalny przewód.<br />

WAŻNE<br />

l Po podłączeniu odtwarzacza iPod muzyka<br />

odtwarzana jest z ostatniego miejsca. Po włączeniu/<br />

wyłączeniu zasilania lub odłączeniu monitora PND,<br />

muzyka zostanie wznowiona z ostatniego miejsca.<br />

l Odtwarzacz iPod rozpocznie odtwarzanie pliku<br />

muzycznego, który odtwarzany był przed<br />

podłączeniem. Jeśli odbiornik nie wykrywa pliku<br />

muzycznego odtwarzanego porzednio, rozpocznie<br />

odtwarzanie pierwszego pliku muzycznego.<br />

l Po przełączeniu z trybu iPod wideo na iPod muzyka,<br />

rozpocznie się odtwarzanie pierwszego pliku<br />

muzycznego.<br />

1<br />

Naciśnij kilka razy przycisk [SRC], do<br />

momentu pokazania komunikatu<br />

“IPOD” na dodatkowym wyświetlaczu.<br />

l Odtwarzanie zostanie rozpoczęte.


76 OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />

Przewijanie do przodu/<br />

do tyłu<br />

Można przewijać do przodu i tyłu aktualnie<br />

odtwarzaną ścieżkę lub wideo.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />

lub lewo) przez przynajmniej 1<br />

sekundę.<br />

l W prawo:<br />

Przewinięcie ścieżki lub pliku wideo do<br />

przodu.<br />

W lewo:<br />

Przewinięcie ścieżki lub pliku wideo do<br />

tyłu.<br />

Przełącza na tryb przewijania do przodu<br />

lub do tyłu. Ścieżka będzie przewijana do<br />

przodu lub do tyłu do momentu, w którym<br />

zdejmie się palec z przycisku.<br />

Wybieranie plików<br />

muzycznych lub wideo<br />

Można wybrać określony utwór lub wideo.<br />

1<br />

Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />

lewo).<br />

l W prawo:<br />

Przejście do następnego pliku.<br />

W lewo:<br />

Powrót do początku odtwarzanego pliku.<br />

W lewo (nacisnąć więcej niż dwa razy):<br />

Powrót do poprzedniego pliku.<br />

Wybrany utwór lub plik wideo zostanie<br />

odtworzony.<br />

Odnajdywanie plików<br />

muzycznych<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

Jeśli odtwarzacz iPod lub monitor PND<br />

odłączono od odbiornika podczas<br />

odtwarzania pliku muzycznego z<br />

odtwarzacza iPod, nastąpi powrót do<br />

poprzednio wybranego trybu.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Select (wybierz).<br />

Aby wybrać ścieżkę lub program do<br />

odtworzenia, naciśnij Playlist (Lista<br />

odtwarzania), Artist (Wykonawca),<br />

Album (Album), Song (Utwór),<br />

Genre (Gatunek) lub<br />

Audio books (Audiobook).<br />

l Spowoduje to wyświetlenie ekranu listy dla<br />

wybranego trybu.<br />

3<br />

Dotknij nazwy pliku muzycznego do<br />

odtworzenia.<br />

l Wybrany plik muzyczny zostanie<br />

odtworzony.<br />

l Po wyświetleniu symboli lub<br />

należy je dotknąć, aby zmienić stronę listy.<br />

l Plik lub nazwę wykonawcy można<br />

wyszukać, dotykając (Znajdź).


OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />

77<br />

l Dla zachowania bezpieczeństwa nie<br />

zaleca się używania przycisków ,<br />

i podczas jazdy.<br />

3<br />

Dotknij wideo do odtworzenia.<br />

l Wyświetlony zostanie ekran wyboru iPod<br />

wideo.<br />

l Plik muzyczny można wyszukać<br />

wprowadzając znaki alfanumeryczne.<br />

4<br />

Dotknij nazwy pliku do odtworzenia.<br />

Ustawianie trybu iPod<br />

wideo<br />

Można wybrać i odtworzyć dany plik wideo z<br />

pamięci odtwarzacza iPod.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Plik wideo z odtwarzacza iPod można<br />

odtworzyć dopiero po podłączeniu<br />

monitora PND do odbiornika.<br />

l Jeśli odtwarzacz iPod lub monitor PND<br />

odłączono od odbiornika podczas<br />

odtwarzania pliku wideo z odtwarzacza<br />

iPod, nastąpi powrót do poprzednio<br />

wybranego trybu.<br />

l Odtworzenie wybranego pliku wideo.<br />

l Po wyświetleniu symboli lub<br />

należy je dotknąć, aby zmienić stronę listy.<br />

l Plik lub nazwę wykonawcy można<br />

wyszukać, dotykając (Znajdź).<br />

l Dla zachowania bezpieczeństwa nie<br />

zaleca się używania przycisków ,<br />

i podczas jazdy.<br />

l Plik wideo można wyszukać<br />

wprowadzając znaki alfanumeryczne.<br />

1<br />

2<br />

Dotknij Select (Wybierz).<br />

Dotknij Video (Wideo).


78 OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />

Powtarzanie<br />

Odtwarzanie<br />

1 Dotknij .<br />

1 Dotknij .<br />

1<br />

2 utwór).<br />

Przerywanie odtwarzania<br />

odsłuchiwania tego<br />

samego pliku<br />

muzycznego<br />

Dotknij Preferences (Preferencje).<br />

Dotknij Repeat song (Powtórz<br />

l Ciągłe powtarzanie wybranego pliku<br />

muzycznego.<br />

l Po dotknięciu Repeat song (Powtórz<br />

utwór), wybrany plik muzyczny będzie<br />

odtwarzany do momentu zwolnienia<br />

funkcji powtarzania. Dotknij ponownie<br />

Repeat song , aby anulować<br />

powtarzanie.<br />

l Dotknij<br />

Dotknij<br />

, aby zatrzymać odtwarzanie.<br />

, aby wznowić odtwarzanie.<br />

1<br />

Losowe odtwarzanie<br />

plików muzycznych<br />

Dotknij Preferences (Preferencje).<br />

2<br />

Dotknij Shuffle songs (Mieszaj<br />

utwory).<br />

l Po dotknięciu Shuffle songs (Mieszaj<br />

utwory), do momentu anulowania będą<br />

one wybierane losowo. Dotknij ponownie<br />

Shuffle songs , aby anulować<br />

odtwarzanie losowe.


OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />

79<br />

Korzystanie z wejścia pomocniczego AUX<br />

Przenośny odtwarzacz audio można obsłużyć poprzez podłączenie go do odbiornika przez<br />

wejście AUX.<br />

WAŻNE<br />

l Po włączeniu trybu AUX, czynności takie jak wyłączenie odtwarzacza audio czy rozłączenie<br />

przewodu może wywołać sygnały dźwiękowe, które uszkodzą głośniki systemu. Aby uniknąć<br />

takiej sytuacji, należy wyłączyć zasilanie systemu lub przejść z trybu AUX na inny tryb przed<br />

wyłączeniem lub odłączeniem przenośnego odtwarzacza audio.<br />

l Poziomy wyjścia audio różnią się dla różnych źródeł, które można podłączać w ten sposób.<br />

Należy ostrożnie regulować głośność, aż poziom dźwięku z podłączonego odtwarzacza będzie<br />

słyszalny.<br />

l Przed użyciem przenośnego odtwarzacza audio w pojeździe należy uważnie przeczytać jego<br />

instrukcję. Nie zaleca się obsługiwania urządzenia podczas jazdy.<br />

SRC<br />

Włączanie i wyłączanie<br />

trybu AUX<br />

3<br />

Dotknij Enable AUX (Włącz AUX)<br />

po wyświetleniu na monitorze PND.<br />

1<br />

Przytrzymaj przycisk [SRC] przez<br />

ponad 1 sekundę, aby wyłączyć tryb<br />

audio.<br />

l Zaznaczone: AUX włączone<br />

Bez zaznaczenia: AUX wyłączone<br />

2<br />

Przytrzymaj przycisk [CTRL] przez<br />

przynajmniej 1 sekundę.<br />

4<br />

5<br />

Dotknij Next (Dalej).<br />

Dotknij Done (Gotowe).


80 OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />

Słuchanie muzyki z<br />

przenośnego<br />

odtwarzacza audio<br />

Szczegóły dotyczące obsługi przenośnego<br />

odtwarzacza audio zawiera dołączona do<br />

niego instrukcja obsługi.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

l Nie należy obsługiwać przenośnego<br />

odtwarzacza audio podczas jazdy.<br />

l Poziomy wyjścia audio różnią się dla<br />

różnych źródeł, które można podłączać w<br />

ten sposób. Można dostosować poziom<br />

ustawienia SVC. Więcej informacji na ten<br />

temat, patrz “Regulacja SVC (kontroli<br />

głośności źródła)” na str. 34.<br />

1<br />

2<br />

Włącz podłączony przenośny<br />

odtwarzacz audio, aby rozpocząć<br />

odtwarzanie.<br />

Naciśnij kilka razy przycisk [SRC],do<br />

momentu pokazania komunikatu<br />

“AUX” na dodatkowym wyświetlaczu.<br />

l Zostanie odtworzony dźwięk z<br />

przenośnego odtwarzacza audio.<br />

l Po wyłączeniu funkcji AUX, “AUX” nie<br />

wyświetli się nawet po naciśnięciu<br />

przycisku [SRC]. Włącz funkcję AUX.<br />

Więcej informacji na ten temat, patrz<br />

“Włączanie wejścia pomocniczego AUX”<br />

na str. 26.<br />

UWAGA<br />

Należy użyć baterii dołączonych do<br />

przenośnego odtwarzacza audio, aby z niego<br />

korzystać. W przypadku odtwarzania muzyki z<br />

przenośnego odtwarzacza audio podczas jego<br />

ładowania z gniazda zapalniczki, mogą być<br />

słyszalne dodatkowe dźwięki.


INNE<br />

81<br />

Informacje dotyczące przełączników na kierownicy<br />

Konsola sterowania na kierownicy<br />

W pojazdach wyposażonych w przełączniki na kierownicy można ich użyć do sterowania<br />

głównymi funkcjami audio i innymi czynnościami.<br />

Ta funkcja może być niedostępna w zależności od typu pojazdu.<br />

Obsługa Przełącznik Nazwa Funkcja Wyjaśnienie<br />

działania<br />

Obsługa ogólna (+)<br />

Obsługa radia<br />

Obsługa<br />

odtwarzacza CD<br />

(–)<br />

(KRÓTKIE<br />

NAC.)<br />

(DŁUGIE NAC.)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

Przełącznik<br />

głośności<br />

Przełącznik wyboru<br />

trybu<br />

Przełącznik wyboru<br />

trybu<br />

Przełącznik wyboru<br />

kanału<br />

Przełączniki<br />

wyboru ścieżki<br />

Każde użycie zmienia<br />

poziom głośności o<br />

jeden krok.<br />

Przytrzymanie<br />

powoduje ciągłą<br />

zmianę głośności.<br />

l Po jego<br />

naciśnięciu przy<br />

wyłączonym<br />

zasilaniu zostaje<br />

ono przywrócone.<br />

l Tryb zmienia się w<br />

następującej<br />

kolejności. FM/AM<br />

PŁYTA (CD lub<br />

DVD) USB * <br />

AUX * IPOD * <br />

VTR * Powrót do<br />

FM/AM.<br />

Długie naciśnięcie<br />

wyłącza zasilanie.<br />

l Wywołuje<br />

zaprogramowane<br />

kanały w<br />

kolejności.<br />

l Rozpoczyna<br />

automatyczny<br />

wybór kanałów.<br />

l Wybór następnej<br />

lub poprzedniej<br />

ścieżki lub<br />

początku aktualnej<br />

ścieżki.<br />

l Przewijanie do<br />

przodu i do tyłu<br />

(+): Zw. głośności<br />

(–): Zmn. głośności<br />

Przy włączonym<br />

zasilaniu każde<br />

naciśnięcie zmienia<br />

tryb (MODE).<br />

Wyłączenie<br />

zasilania.<br />

Naciśnij krótko (∧)<br />

lub (∨), aby wybrać<br />

następny lub<br />

poprzedni kanał.<br />

Naciśnij i<br />

przytrzymaj (∧) lub<br />

(∨), aby rozpocząć<br />

automatyczny<br />

wybór kanałów.<br />

Naciśnij krótko (∧)<br />

lub (∨), aby wybrać<br />

następną lub<br />

poprzednią ścieżkę.<br />

Naciśnij i<br />

przytrzymaj (∧) lub<br />

(∨), aby przewijać<br />

ścieżkę do przodu i<br />

tyłu.


82 INNE<br />

Obsługa<br />

odtwarzacza MP3/<br />

WMA<br />

Obsługa USB<br />

Obsługa iPod<br />

* Opcja<br />

Obsługa Przełącznik Nazwa Funkcja Wyjaśnienie<br />

działania<br />

Obsługa funkcji<br />

DVD<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

Przełączniki<br />

wyboru ścieżki<br />

Przełączniki<br />

wyboru pliku lub<br />

folderu<br />

Przełączniki<br />

wyboru ścieżki<br />

Przycisk wyboru<br />

rozdziału /<br />

przewijania do<br />

przodu/do tyłu<br />

l Wybór następnego<br />

lub poprzedniego<br />

pliku.<br />

l Przejście do<br />

następnego lub<br />

poprzedniego<br />

folderu.<br />

l Wybór następnego<br />

lub poprzedniego<br />

pliku.<br />

l Przejście do<br />

następnego lub<br />

poprzedniego<br />

folderu.<br />

Wybór następnej lub<br />

poprzedniej ścieżki<br />

lub początku<br />

aktualnej ścieżki.<br />

l Wybór następnego<br />

lub poprzedniego<br />

rozdziału.<br />

l Przewijanie do<br />

przodu i do tyłu<br />

Naciśnij krótko (∧)<br />

lub (∨), aby wybrać<br />

następny lub<br />

poprzedni plik.<br />

Naciśnij i<br />

przytrzymaj (∧) lub<br />

(∨), aby wybrać<br />

następny lub<br />

poprzedni folder.<br />

Naciśnij krótko (∧)<br />

lub (∨), aby wybrać<br />

następny lub<br />

poprzedni plik.<br />

Naciśnij i<br />

przytrzymaj (∧) lub<br />

(∨), aby wybrać<br />

następny lub<br />

poprzedni folder.<br />

Naciśnij krótko (∧)<br />

lub (∨), aby wybrać<br />

następną lub<br />

poprzednią ścieżkę.<br />

Naciśnij i<br />

przytrzymaj (∧) lub<br />

(∨), aby przewijać<br />

ścieżkę do przodu i<br />

tyłu.<br />

Naciśnij krótko (∧)<br />

lub (∨), aby wybrać<br />

następny lub<br />

poprzedni rozdział.<br />

Naciśnij i<br />

przytrzymaj (∧) lub<br />

(∨), aby przewijać<br />

wideo do przodu i<br />

tyłu.


INNE<br />

83<br />

Obsługa kamery cofania (opcjonalna)<br />

Jeśli zainstalowano sprzedawaną osobno kamerę cofania, można odtworzyć widok do tyłu po<br />

przełączeniu na bieg wsteczny.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

Kamera cofania wyświetla lustrzany obraz wideo w taki sam sposób jak lusterko wsteczne.<br />

Należy pamiętać, że kąty widzenia różnią się w zależności od <strong>mode</strong>lu pojazdu.<br />

UWAGA<br />

l Nie należy pokładać zbytniej wiary w kamerę cofania.<br />

l Z kamery należy korzystać jak z dodatkowego narzędzia do kontrolowania przeszkód.<br />

l Krople deszczu na kamerze mogą powodować wyświetlanie niewyraźnego obrazu.<br />

l Nie należy cofać pojazdu opierając się tylko na widoku z monitora. Należy również patrzeć w<br />

lusterko wsteczne i boczne, aby upewnić się, że warunki za pojazdem nie stanowią zagrożenia.<br />

l Nie należy używać urządzenia w następujących warunkach.<br />

• Podczas jazdy na zmrożonej, śliskiej lub zaśnieżonej drodze<br />

• Na nierównych powierzchniach, np. zboczach<br />

• Zanim tylne drzwi nie zostaną całkowicie zamknięte.<br />

• Podczas używania łańcuchów na koła lub opon dojazdowych.<br />

l Kiedy wyświetlacz jest zimny, trudniej rozpoznaje się treść przekazu z powodu przyciemnienia<br />

lub opóźnień. Należy wizualnie sprawdzać bezpieczeństwo warunków wokół pojazdu podczas<br />

jazdy.<br />

l Wygląd osoby lub przeszkody wyświetlonej na ekranie może się różnić od rzeczywistego, co<br />

wynika z charakterystyki obiektywu kamery.<br />

l Nie należy narażać kamery na silne uderzenia, np. o twardą przeszkodę. W ten sposób można<br />

przemieścić kamerę lub zmienić jej kąt, co wpłynie na widok na monitorze.<br />

l Na zdjęciu pokazano przykład. Zasięg pokazany na ekranie różni się w zależności od <strong>mode</strong>lu<br />

pojazdu.<br />

l Po zmianie biegu na wsteczny, ekran zmieni kolor na niebieski i szybko pojawi się na nim obraz.<br />

l Jeśli kamera jest wystawiona na działanie silnego światła, takiego jak słońce czy reflektory, może<br />

się pojawić pionowy, biały pas.<br />

l Kamerę cofania wyposażono w specjalny obiektyw, na skutek czego odległości postrzegane na<br />

ekranie różnią się od rzeczywistych odległości.


84 INNE<br />

n Kamera w trybie ręcznym<br />

(MANUAL) lub automatycznym<br />

(AUTO)<br />

1<br />

Odtwarzanie wideo z<br />

kamery cofania<br />

Przytrzymaj przycisk [SCREEN AV/<br />

NAV]<br />

l Spowoduje to wyświetlenie widoku z<br />

kamery cofania.<br />

n Kamera w trybie AUTO<br />

UWAGA<br />

l Zasięg obrazu wyświetlanego na ekranie<br />

może się różnić w zależności od pojazdu lub<br />

warunków nawierzchni.<br />

l Zasięg obrazu wyświetlany na ekranie jest<br />

ograniczony, nie można więc wyświetlić<br />

czegoś, co znajduje się przy obu krańcach<br />

zderzaka lub pod nim.<br />

l Kolory na obrazie mogą się różnić od<br />

rzeczywistych kolorów otoczenia.<br />

l W przedstawionych poniżej przypadkach<br />

mogą wystąpić trudności z oglądaniem<br />

obrazu (nie jest to jednak błędem).<br />

• W ciemnych miejscach (nocą, itd.)<br />

• Kiedy temperatura w pobliżu obiektywu<br />

jest wysoka lub niska.<br />

• Kiedy na kamerze są krople wody lub<br />

przy wysokiej wilgotności (ulewy itd.)<br />

• W okolicach obiektywu kamery znajdują<br />

sie obce substancje (np. błoto).<br />

• Obiektyw został wystawiony<br />

bezpośrednio na działanie promieni<br />

słonecznych lub reflektorów.<br />

• Jeśli w kamerze odbije się punkt o<br />

wysokiej intensywności (np. słońce odbite<br />

1 Włącz bieg wsteczny. od karoserii), może wystąpić zjawisko<br />

l Spowoduje to wyświetlenie widoku z<br />

smużenia * , typowe dla kamer CCD.<br />

kamery cofania.<br />

<br />

Punkt o dużej<br />

jasności<br />

* Zjawisko smużenia: Odnosi się do<br />

opóźnień w obrazie wywołanych<br />

pionowym kierunkiem punktu o wysokiej<br />

intensywności (np. słońca odbitego od<br />

karoserii) odbitego od kamery.


ODNIESIENIA<br />

85<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

Kiedy wydaje Ci się, że coś źle funkcjonuje<br />

Niewielkie odstępstwa od normalnego działania mogą być pomylone z nieprawidłowym<br />

funkcjonowaniem. Należy najpierw zapoznać się z poniższą tabelą.<br />

Jeżeli dana jednostka nie działa, nawet wtedy gdy podjęto odpowiednie działania naprawcze,<br />

należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />

Jeżeli wystąpi problem, np. kiedy urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków lub<br />

wyświetlacz nie działa prawidłowo, należy nacisnąć przycisk [Reset] przy pomocy spinacza<br />

biurowego lub innego podobnego przedmiotu.<br />

Zjawisko Prawdopodobna przyczyna Działanie<br />

Ekran jest ciemny przez krótki<br />

okres, kiedy zasilanie jest<br />

włączone przy niskich<br />

temperaturach.<br />

Obraz na wyświetlaczu jest<br />

zniekształcony przez krótki okres<br />

po włączeniu zasilania.<br />

Brak dźwięku.<br />

Dźwięk jest słyszalny tylko z<br />

jednej strony (z prawej lub z<br />

lewej, z przodu lub z tytułu).<br />

Jakość dźwięku nie zmienia się<br />

nawet po dostosowaniu regulacji.<br />

Przycisk [Reset]<br />

Jest to charakterystyczna cecha<br />

ekranów LCD.<br />

Jest to charakterystyczna cecha<br />

przeciwoświetlenia ekranów LCD.<br />

Głośność jest źle ustawiona lub<br />

włączona jest opcja wyciszania<br />

MUTE.<br />

Muzyka jest wyciszona kiedy<br />

urządzenie PND jest podłączone<br />

do urządzenia oraz kiedy:<br />

l włączona jest funkcja<br />

przewodnictwa głosowego.<br />

l rozmawianie w trybie<br />

głośnomówiącym (bez użycia<br />

rąk) *<br />

Głośność jest źle ustawiona.<br />

Dana emisja radiowa lub płyta nie<br />

zawiera dostosowanej jakości<br />

audio.<br />

Nie stanowi to nieprawidłowego<br />

funkcjonowania. Należy chwilę<br />

poczekać.<br />

Nie stanowi to nieprawidłowego<br />

funkcjonowania. Obraz na<br />

wyświetlaczu ustabilizuje się po<br />

krótkiej chwili.<br />

Sprawdź głośność przekręcając<br />

pokrętło [VOL]. Lub wyłącz opcję<br />

wyciszania MUTE.<br />

Nie stanowi to nieprawidłowego<br />

funkcjonowania. Muzykę można<br />

usłyszeć ponownie, kiedy<br />

skończą się komunikaty głosowe<br />

lub tryb głośnomówiący zostanie<br />

wyłączony.<br />

Należy sprawdzić regulację<br />

balansu głośników (prawy-lewy)<br />

oraz regulację rozdziału dźwięku<br />

(przedni-tylny).<br />

Należy to sprawdzić zmieniając<br />

stację radiową lub płytę.


86 ODNIESIENIA<br />

Zjawisko Prawdopodobna przyczyna Działanie<br />

Nie można włożyć płyty CD/DVD<br />

do gniazda.<br />

Nie można odtworzyć płyty CD/<br />

DVD.<br />

Dźwięk jest przesyłany, ale nie<br />

obraz wideo.<br />

Dźwięk jest przesyłany, ale nie<br />

obraz wideo DVD. (Kiedy pojazd<br />

jest zatrzymany.)<br />

Nie jest przesyłany ani dźwięk,<br />

ani obraz wideo.<br />

Na wyświetlaczu pojawił się punkt<br />

światła.<br />

Nie można odtworzyć plików z<br />

urządzenia USB/iPod.<br />

Zasilanie nie jest włączone.<br />

Płyta została już włożona i<br />

próbujesz włożyć drugą płytę.<br />

Nastąpiła kondensacja wody w<br />

wyposażeniu.<br />

Płyta CD/DVD jest porysowana<br />

lub pokrzywiona.<br />

Płyta CD/DVD jest bardzo<br />

brudna.<br />

Płyta CD/DVD jest odwrotnie<br />

włożona.<br />

Została włożona nieobsługiwana<br />

płyta CD/DVD.<br />

Ekran został wyłączony<br />

przyciskiem ekranu OFF.<br />

Nie został zaciągnięty hamulec<br />

bezpieczeństwa/parkowania.<br />

Zapłon pojazdu nie został<br />

włączony.<br />

Co najmniej 99,99% pikseli na<br />

panelu LCD jest efektywnych,<br />

jednak jest możliwe, że 0,01%<br />

pikseli nie wyświetli się lub będzie<br />

stale wyśwetlona.<br />

Błąd w dekodowaniu pliku.<br />

Przekręć kluczyk do pozycji<br />

[ACC] lub [ON].<br />

Wyjmij wcześniej włożoną płytę<br />

CD/DVD i włóż wybraną płytę CD/<br />

DVD.<br />

Należy przestać korzystać z<br />

wyposażenia przez krótki okres, a<br />

następnie spróbować użyć<br />

wyposażenie ponownie.(Zobacz<br />

str. 15)<br />

Włóż inną płytę CD/DVD.<br />

Wyczyść płytę CD/DVD.(Zobacz<br />

str. 15)<br />

Włóż płytę CD/DVD zgodnie z<br />

właściwą pozycją.<br />

Należy włożyć obsługiwaną przez<br />

gniazdo płytę CD/DVD.(Zobacz<br />

str. 15)<br />

Naciśnij przycisk [SCREEN AV/<br />

NAV].(Zobacz str. 20)<br />

Należy użyć hamulca<br />

bezpieczeństwa/parkowania.<br />

Przekręć kluczyk na pozycję<br />

[ACC] lub [ON].<br />

Nie stanowi to nieprawidłowego<br />

funkcjonowania.<br />

Podłącz/Odłącz urządzenie PND,<br />

aby sprawdzić połączenie.<br />

* W zależności od stosowanego telefonu komórkowego funkcja wyciszenia może nie działać<br />

właściwie. Jeżeli nie działa, należy naciśnąć przycisk [MUTE] na urządzeniu. W celu uzyskania<br />

szczegółowych informacji dotyczących stosowanych <strong>mode</strong>li telefonów komórkowych, należy<br />

zapoznać się ze stroną internetową TomTom Web site (http://tomtom.com/phones/compatibility).


ODNIESIENIA<br />

87<br />

Diagnostyka<br />

Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty<br />

Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty, należy ponownie sprawdzić status odwołując się do<br />

przyczyny i zalecanych działań.<br />

(urządzenie PND): Wyświetlone na ekranie PND.<br />

(LCD): Wyświetlone na dodatkowym wyświetlaczu.<br />

Komunikat Przyczyna Zalecane działanie<br />

SPRAWDZANIE PŁYTY (PND)<br />

INF3 (LCD)<br />

SPRAWDZANIE PŁYTY (PND)<br />

INF5 (LCD)<br />

BŁĄD PŁYTY (PND)<br />

INF6 (LCD)Także po włożeniu DVD w<br />

szczelinę, odbiornik ustali, że jest to płyta<br />

video DVD.<br />

BŁĄD PŁYTY (PND)<br />

INF7 (LCD)<br />

BRAK OBSŁUGI (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

SPRAWDZANIE PŁYTY (PND)<br />

INF3 (LCD)<br />

BŁĄD PŁYTY (PND)<br />

BŁĄD PŁYTY (PND)<br />

INF6 (LCD)<br />

Nieprawidłowe hasło numeryczne (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Włączona blokada rodzicielska (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

Obecnie ta funkcja jest wyłączona. (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

W trybie CD/MP3 WMA/DVD<br />

PŁYTY SĄ BRUDNE LUB ZNISZCZONE<br />

ODTWARZACZ CD ZOSTAŁ<br />

MECHANICZNIE ZEPSUTY<br />

KIEDY WEWNĘTRZNA TEMPERATURA<br />

ODTWARZACZA CD JEST ZA WYSOKA<br />

(ABY CHRONIĆ JEDNOSTKĘ<br />

ADAPTERA)<br />

NASTĄPIŁA WEWNĘTRZNA AWARIA<br />

ZASILANIA<br />

BRAK WŁAŚCIWEGO <strong>PL</strong>IKU NA<br />

PŁYCIE CD<br />

Nośnik CD/MP3 WMA/DVD jest<br />

zabrudzony, porysowany, zniekształcony<br />

lub odwrócony na drugą stronę.<br />

Odtwarzacz CD/MP3·WMA lub DVD nie<br />

działa z pewnych przyczyn.<br />

Temperatura odtwarzacza CD/MP3·WMA<br />

lub DVD jest nietypowo wysoka.<br />

Ten komunikat zostanie wyświetlony,<br />

kiedy wprowadzono nieprawidłowe hasło<br />

numeryczne.<br />

Ograniczenia podglądu są włączone.<br />

Wyłączona funkcja została wybrana z<br />

menu.<br />

Włożona płyta jest brudna lub włożona<br />

odwrotnie. Należy sprawdzić czy płyta<br />

została włożona właściwe i czy jest czysta.<br />

l<br />

l<br />

l<br />

l<br />

Z pewnych przyczyn odtwarzacz CD nie<br />

działa.<br />

Temperatura w odtwarzaczu CD jest<br />

zbyt wysoka, aby mógł on dalej<br />

funkcjonować. Należy poczekać, aż<br />

wystygnie<br />

Ponownie rozpocząć odtwarzanie po<br />

tym jak zniknie komunikat “Wykryto<br />

wysoką temperaturę i zatrzymano<br />

odtwarzanie CD”. Jeżeli wciąż nie<br />

można odtwarzać CD, należy oddać<br />

sprzedawcy urządzenie do naprawy.<br />

Wyłącz raz ACC zanim włączysz je<br />

jednokrotnie ponownie w celu<br />

powtórzenia operacji.<br />

Jeżeli ta sytuacja nie zmienia się,<br />

należy skontaktować się ze<br />

sprzedawcą.<br />

Potwierdź plik.<br />

Wyczyść płytę, jeśli jest brudna. Włóż<br />

prawidłowo płytę, jeśli jest odwrócona. Nie<br />

używaj płyt porysowanych lub<br />

zniekształconych.<br />

Należy wyjąć płytę.<br />

Nie wykonując żadnych działań należy<br />

poczekać aż temperatura obniży się * .<br />

Należy wprowadzić prawidłowe hasło<br />

numeryczne.<br />

Zmień ustawienia ograniczeń podglądu i<br />

uruchom urządzenie ponownie.(Zobacz<br />

str. 69)<br />

Postępuj zgodnie ze wskazówkami na<br />

ekranie i uruchom urządzenie ponownie.


88 ODNIESIENIA<br />

Komunikat Przyczyna Zalecane działanie<br />

Obecnie ta funkcja jest wyłączona. (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Nieważny kod (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Błąd kodu regionu (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

Żądany rozdział lub tytuł nie został<br />

odnaleziony. (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

BRAK DANYCH<br />

Została wybrana funkcja, z której nie<br />

można korzystać, kiedy pojazd jest w<br />

ruchu.<br />

Nieobsługiwany numer został<br />

wprowadzony w celu wybrania kodu<br />

języka.<br />

Kod regionu (kontrolowany region dla<br />

odtwarzania) płyty nie jest akceptowany.<br />

Wybrany rozdział/tytuł nie istnieje.<br />

W trybie USB<br />

BRAK PRAWIDŁOWEGO <strong>PL</strong>IKU W<br />

PAMIĘCI USB<br />

Należy zatrzymać pojazd i zaciągnąć<br />

hamulec bezpieczeństwa / postoju.<br />

Należy wprowadzić ważny kod języka.<br />

Należy sprawdzić czy płyta DVD posiada<br />

kod regionu, który może być odtwarzany<br />

na tym urządzeniu.(Zobacz str. 58)<br />

Wybierz rozdział/tytuł, który znajduje się<br />

na płycie.<br />

Potwierdź plik.<br />

BŁĄD ODCZYTU USB PROBLEM Z TRANSMISJĄ DANYCH Potwierdź połączenie z pamięcią USB lub<br />

standardami pamięci USB.<br />

Nie należy usuwać urządzenia pamięci<br />

masowej dopóki skanowanie nie zostanie<br />

zakończone. (PND)<br />

- (LCD)<br />

Nie znaleziono utworów (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

Zewnętrzne urządzenie USB nie jest<br />

obsługiwane. (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

To urządzenie nie może być połączone w<br />

ten sposób - użyj innego przewodu. (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

CZYTANIE (PND)<br />

- (LCD)<br />

Nie znaleziono utworów (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

Nie znaleziono plików wideo (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

Nie znaleziono utworów ani plików wideo<br />

(PND)<br />

ERR (LCD)<br />

Połączenie z odtwarzaczem iPod nie jest<br />

możliwe (PND)<br />

ERR (LCD)<br />

To urządzenie odczytuje w tej chwili dane<br />

USB.<br />

USB nie zawiera żadnych ścieżek.<br />

Błąd komunikacji lub odtwarzania<br />

W trybie iPod<br />

iPod został podłączony do portu USB.<br />

To urządzenie poszukuje w tej chwili<br />

danych w odtwarzaczu iPod.<br />

iPod nie zawiera żadnych ścieżek.<br />

iPod nie zawiera żadnych plików wideo.<br />

iPod nie zawiera żadnych ścieżek ani<br />

plików wideo.<br />

Wystąpił błąd komunikacji, błąd<br />

odtwarzania, niekompatybilność z<br />

oprogramowaniem odtwarzacza iPod lub<br />

błąd regulacji.<br />

Należy chwilę poczekać.<br />

Importuj ścieżki do USB w celu ich<br />

odtwarzania.<br />

Należy poczekać kiedy błąd zostanie<br />

naprawiony lub zmienić tryb.<br />

Należy poczekać kiedy błąd zostanie<br />

naprawiony lub zmienić tryb.<br />

Należy chwilę poczekać.<br />

Importuj ścieżki do odtwarzacza iPod w<br />

celu ich odtwarzania.<br />

Importuj plik wideo do odtwarzacza iPod w<br />

celu odtwarzania.<br />

Importuj ścieżkę lub plik wideo do<br />

odtwarzacza iPod w celu odtwarzania.<br />

Podłącz iPod, który można odtworzyć<br />

* W takim wypadku należy chwilę poczekać. Kiedy temperatura wewnątrz urządzenia będzie<br />

prawidłowa, pojawi się komunikat i rozpocznie się odtwarzanie. Jeżeli komunikat nie pojawi się po<br />

długim okresie oczekiwania, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem naprawczym.


ODNIESIENIA<br />

89<br />

Dane techniczne<br />

<br />

* Nie należy pozostawiać urządzenia w pojeździe przez dłuższy czas, jeżeli gwarantowana temperatura<br />

przechowywania urządzenia PND może zostać przekroczona. Może to spowodować uszkodzenie.<br />

<br />

Napięcie zasilania 13.2 V DC (od 11 V do 16 V)<br />

Prąd zasilania<br />

Wymiary (cała jednostka) (Szerokość ×<br />

Wysokość × Głębokość)<br />

Masa (całej jednostki)<br />

Wymiary (tylko urządzenia PND)<br />

(Szerokość × Wysokość × Głębokość)<br />

Masa (tylko urządzenia PND)<br />

Zakres temperatury operacyjnej (cała<br />

jednostka)<br />

Zakres temperatury operacyjnej (tylko<br />

urządzenia PND)<br />

Gwarantowana temperatura<br />

przechowywania urządzenia PND *<br />

Zakres temperatury operacyjnej (tylko<br />

urządzenia audio)<br />

Właściwa impedancja<br />

3A<br />

7" × 4" × 6-1/2" (180 × 100 × 165 mm)<br />

2,5 kg (5,5 lbs)<br />

5" × 3" × 1" (130 × 82.5 × 24.5 mm)<br />

0,2 kg (0,4 lbs)<br />

-4°F do 149°F (-20°C do +65°C)<br />

14°F do 131°F (-10°C do +55°C)<br />

-4°F do 140°F (-20°C do +60°C)<br />

-20°F do +185°F (-40°C do +85°C)<br />

4Ω<br />

WYŚWIETLACZ<br />

Rozdzielczość<br />

4.3" WQVGA<br />

480 × 272 pikseli<br />

<br />

Zakres częstotliwości<br />

Czułość użytkowa<br />

50dB Czułość wyciszenia<br />

Separacja stereo<br />

FM: od 87.5 do 108.0 MHz (faza 50 kHz)<br />

RDS: od 87.5 do 108.0 MHz (faza 100 kHz)<br />

15dBf<br />

24dBf<br />

40 dB (1 kHz)<br />

<br />

Zakres częstotliwości<br />

Czułość użytkowa<br />

LW: od 153 do 279 kHz (faza 3 kHz)<br />

MW: od 522 do 1 611 kHz (faza 9 kHz)<br />

27 dB (1 kHz)<br />

<br />

Odpowiedź częstotliwościowa<br />

Kołysanie i drżenie dźwięku<br />

Separacja kanałów<br />

Współczynnik sygnał/szum (poziom<br />

dźwięku A)<br />

Zakres dynamiki<br />

Współczynnik zawartości harmonicznych<br />

(THD)<br />

od 20Hz do 20,000Hz ±3dB<br />

Poniżej mierzalnych limitów<br />

65 dB<br />

CD: 75 dB<br />

DVD: 70 dB<br />

95 dB<br />

0.008%


90 ODNIESIENIA<br />

<br />

Interfejs USB 1.1<br />

Odpowiedź częstotliwościowa<br />

Współczynnik sygnał/szum (poziom<br />

dźwięku A)<br />

<br />

od 20Hz do 20,000Hz ±3dB<br />

75 dB<br />

Regulacja Bass/Mid/Treble<br />

±11dB przy 80 Hz, ±11dB przy 700 Hz, ±11dB przy 10 kHz<br />

<br />

Moc wyjściowa 15 W × 4<br />

Poziom wyjścia/Impedancja<br />

Funkcja Loudness<br />

Maksymalna 50 W × 4, MOS-FET<br />

3V/1kΩ impedancja line-out<br />

+9 dB przy 100 Hz, +6 dB przy 10 kHz<br />

Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą odbiegać od danych opisujących dany<br />

odbiornik z powodu dokonywanych zmian dotyczących danych technicznych, wyglądu<br />

zewnętrznego, itd.


ODNIESIENIA<br />

91<br />

Informacje dotyczące ładowania PND<br />

Aby chronić baterię, zakres temperatury, w jakiej można ładować baterię wynosi od 32°F do<br />

+113°F (od 0°C do +45°C). To jest wskazanie do zmiany trybu ładowania na ładowanie małym<br />

prądem z powodu przekroczenia wskazanego zakresu temperatury ładowania baterii<br />

urządzenia PND. Aby zapobiec przekroczeniu zakresu temperatury ładowania urządzenia<br />

PND, należy usunąć urządzenie PND z pojazdu, kiedy nie jest używane<br />

Jeśli jest to konieczne, należy użyć dostarczonego przewodu USB i dokończyć ładowanie przy<br />

użyciu komputera.<br />

Stan baterii<br />

Ładowanie<br />

Ładowanie<br />

Wskaźnik<br />

(Zielona z ruchem)<br />

Pełna<br />

Ładowanie w wysokiej temperaturze<br />

Pusta Wysoka Temperatura<br />

" "<br />

" "<br />

" "<br />

(Zielona)<br />

(Brak wskazania)<br />

(Zielona)<br />

(Brak wskazania)<br />

(Czerwona)<br />

(Brak wskazania)<br />

UWAGA<br />

Zaleca się dokonywania regularnej aktualizacji urządzenia PND ze strony internetowej<br />

TomTom Web site. (www.tomtom.com)<br />

Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z instrukcjami znajdującymi się na<br />

płycie TomTom HOME CD.


Publication no. AOM 000 279-0<br />

Printed in Belgium (September 2009)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!