16.11.2016 Views

Made in Bern F

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Maison tropicale de Frutigen est un<br />

lieu tout à fait unique en son genre, puisque<br />

cet <strong>in</strong>stitut de formation est également<br />

une attraction touristique réputée et<br />

un véritable temple de la gastronomie.<br />

Mais ce sont avant tout les<br />

concepts sur lesquels est<br />

basé le fonctionnement de<br />

l’établissement - la durabilité,<br />

par exemple - qu’apprécient<br />

les visiteurs, explique<br />

Beate Makowsky, responsable<br />

market<strong>in</strong>g et directrice<br />

adjo<strong>in</strong>te des lieux.<br />

La genèse de la Maison<br />

tropicale - une expérience<br />

pilote en matière écologique,<br />

mais aussi économique<br />

- est directement liée à<br />

l’aventure de la percée du<br />

tunnel de base du Lötschberg,<br />

en 2007, entre Frutigen<br />

et Rarogne (VS). Au cours<br />

des travaux, de l’eau à 18 degrés<br />

a jailli du sous-sol avec<br />

un débit impressionnant de<br />

70 litres par seconde. Bien<br />

sûr, on a pensé à détourner<br />

ces flots dans l’Engstligen,<br />

mais l’idée a été abandonnée:<br />

les truites, avec la montée<br />

de la température, ne s’y<br />

seraient plus reproduites.<br />

Plutôt que de refroidir<br />

cette eau, une solution<br />

mo<strong>in</strong>s coûteuse et mo<strong>in</strong>s énergivore a été<br />

trouvée: l’utiliser pour créer un élevage<br />

d’esturgeons, des poissons qui apprécient<br />

les milieux chauds. Et qui fournissent,<br />

depuis 2009, l’unique caviar suisse.<br />

IN A NUTSHELL<br />

Swiss<br />

caviar<br />

A tropical greenhouse<br />

can be<br />

found <strong>in</strong> Frutigen.<br />

The Tropenhaus<br />

owes its<br />

existence to the<br />

Lötschberg base<br />

tunnel and the<br />

18°C water that<br />

flows out of it. The<br />

resultant<br />

geothermal<br />

energy is used to<br />

cultivate plants<br />

– and roe, which<br />

supply the only<br />

caviar produced<br />

<strong>in</strong> Switzerland.<br />

Depuis son <strong>in</strong>auguration, la Maison<br />

tropicale produit annuellement une tonne<br />

de caviar Oona, 24 tonnes d’esturgeons et<br />

70 tonnes de perches et de sandres. Cette<br />

marchandise est majoritairement dest<strong>in</strong>ée<br />

au secteur de la restauration<br />

suisse. Elle couvre aussi presque<br />

l’<strong>in</strong>tégralité des beso<strong>in</strong>s<br />

de Coop, propriétaire de<br />

l’établissement. Et une petite<br />

partie est vendue sur place,<br />

dans la boutique ou dans le<br />

restaurant. « Notre po<strong>in</strong>t fort<br />

est de comb<strong>in</strong>er produits<br />

locaux et spécialités tropicales<br />

», explique le chef, Mart<strong>in</strong><br />

Strehle. Car, en plus du<br />

caviar et des poissons, près<br />

de 2 tonnes de fruits exotiques<br />

sont récoltés chaque année<br />

dans les serres de la Maison<br />

tropicale, et utilisés dans<br />

le secteur de la gastronomie.<br />

«Tous les plats que nous proposons<br />

contiennent au mo<strong>in</strong>s<br />

un <strong>in</strong>grédient venant du<br />

jard<strong>in</strong> ou de notre élevage de<br />

poissons», poursuit Mart<strong>in</strong><br />

Strehle.<br />

La suggestion préférée<br />

des clients? L’esturgeon, particulièrement<br />

dans sa version<br />

tandoori, relevé avec trente<br />

épices différentes. Une expérience<br />

cul<strong>in</strong>aire unique que<br />

l’atmosphère du restaurant, tout juste rénové<br />

et agrandi, vient sublimer. Particulièrement<br />

quand la neige tombe à gros<br />

flocons, et que les clients sont servis sous<br />

les palmiers, les bananiers et les papayers.<br />

■<br />

1<br />

2<br />

Sorties culturelles pour<br />

1 MUSÉE DES BEAUX-ARTS<br />

DE BERNE<br />

Sous le nom de «L’Autel disparu»,<br />

le plus ancien Musée des<br />

beaux-arts de Suisse expose<br />

plusieurs panneaux du pe<strong>in</strong>tre<br />

bernois Niklaus Manuel. Considérés<br />

comme de vrais chefsd’œuvre<br />

de l’art bernois du début<br />

du XVIe siècle, ils décoraient<br />

l’autel aujourd’hui disparu de<br />

l’église française de <strong>Bern</strong>e. Le<br />

musée recèle par ailleurs une<br />

collection de plus de 300 pe<strong>in</strong>tures,<br />

sculptures, dess<strong>in</strong>s, photographies<br />

et vidéos allant de<br />

l’époque gothique à nos jours.<br />

2 ELEVATION 1049, GSTAAD<br />

«Between Heaven and Hell» est<br />

une expo unique en son genre,<br />

qui consiste en diverses <strong>in</strong>stallations<br />

d’artistes - de Fischli/<br />

Weiss à Pipilotti Rist - réparties<br />

dans tout le village. Elle a reçu<br />

un accueil enthousiaste au-delà<br />

de nos frontières. Cette année,<br />

«Elevation» est reconduite dans<br />

le Saanenland avec l’exposition<br />

hivernale «Avalanche», du 3<br />

février au 19 mars 2017, consacrée<br />

au phénomène des avalanches,<br />

à leur caractère imprévisible,<br />

leur force et leur dynamique.<br />

38<br />

MADE IN BERN 1/2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!