17.11.2016 Views

Philips enceinte portable sans fil - Guide de mise en route - ELL

Philips enceinte portable sans fil - Guide de mise en route - ELL

Philips enceinte portable sans fil - Guide de mise en route - ELL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Register your product and get support at<br />

www.philips.com/welcome<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

SBT10<br />

Always there to help you<br />

Register your product and get support at<br />

www.philips.com/welcome<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

Short User Manual<br />

Krátká uživatelská příručka<br />

Kort brugervejledning<br />

Kurzanleitung<br />

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης<br />

Manual <strong>de</strong> usuario corto<br />

Lyhyt käyttöopas<br />

Bref mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

Rövid használati útmutató<br />

Manuale <strong>de</strong>ll’ut<strong>en</strong>te breve<br />

Specifications are subject to change without notice.<br />

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.<br />

This product was brought to the market by WOOX<br />

Innovations Limited or one of its af<strong>fil</strong>iates, further<br />

referred to in this docum<strong>en</strong>t as WOOX Innovations,<br />

and is the manufacturer of the product. WOOX<br />

Innovations is the warrantor in relation to the product<br />

with which this booklet was packaged. <strong>Philips</strong> and the<br />

<strong>Philips</strong> Shield Emblem are registered tra<strong>de</strong>marks of<br />

Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V.<br />

BT100_00_SUM_V3.0<br />

2<br />

OFF AUX<br />

OFF AUX<br />

BT100<br />

Korte gebruikershandleiding<br />

Krótka instrukcja obsługi<br />

Manual do utilizador resumido<br />

Краткое руководство пользователя<br />

Stručný návod na používanie<br />

Kortfattad användarhandbok<br />

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы<br />

Короткий посібник користувача<br />

<br />

요약 사용 설명서<br />

使 用 手 冊<br />

1<br />

EN<br />

CS<br />

DA<br />

DE<br />

EL<br />

ES<br />

FI<br />

FR<br />

Always there to help you<br />

Short User Manual<br />

OFF AUX<br />

EN Before using your product, read all accompanying safety information.<br />

CS Před použitím výrobku si přečtěte přibal<strong>en</strong>é bezpečnostní informace.<br />

DA Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> sikkerhedsoplysninger.<br />

DE Les<strong>en</strong> Sie vor <strong>de</strong>r erst<strong>en</strong> Verw<strong>en</strong>dung Ihres Produktes alle beilieg<strong>en</strong><strong>de</strong>n Sicherheitsinformation<strong>en</strong>.<br />

EL Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.<br />

ES Antes <strong>de</strong> utilizar el producto, lea toda la información <strong>de</strong> seguridad que se adjunta.<br />

FI Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot <strong>en</strong>n<strong>en</strong> tuotte<strong>en</strong> käyttöä.<br />

FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.<br />

HU A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.<br />

IT Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.<br />

NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.<br />

PL Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje<br />

dotyczące bezpieczeństwa.<br />

PT Antes <strong>de</strong> utilizar o seu produto, leia as informações <strong>de</strong> segurança que o acompanham.<br />

RU Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми<br />

инструкциями по безопасности.<br />

SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribal<strong>en</strong>é bezpečnostné informácie.<br />

SV Innan du använ<strong>de</strong>r produkt<strong>en</strong> bör du läsa all medföljan<strong>de</strong> säkerhetsinformation.<br />

KK Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.<br />

UK Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що<br />

додається.<br />

JA <br />

KO 제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안전 정보를 숙지하십시오.<br />

ZH-TW 在 使 用 產 品 之 前 , 請 先 閱 讀 所 有 隨 附 的 安 全 資 訊 。<br />

OFF AUX<br />

To select the Bluetooth mo<strong>de</strong>/Aux-in mo<strong>de</strong>, sli<strong>de</strong> the<br />

OFF AUX switch to the /AUX position.<br />

To switch off BT100, sli<strong>de</strong>r the OFF AUX switch to<br />

the OFF position.<br />

Chcete-li vybrat režim Bluetooth/Aux-in, posuňte<br />

přepínač OFF AUX do polohy /AUX.<br />

Chcete-li vypnout zaříz<strong>en</strong>í BT100, posuňte přepínač OFF<br />

AUX do polohy OFF.<br />

For at vælge Bluetooth-tilstand/Aux-in-tilstand skubbes<br />

kontakt<strong>en</strong> OFF AUX til position<strong>en</strong> /AUX.<br />

Sluk BT100 ved at skubbe kontakt<strong>en</strong> OFF AUX til<br />

position<strong>en</strong> OFF.<br />

Um <strong>de</strong>n Bluetooth-Modus/Aux-in-Modus auszuwähl<strong>en</strong>,<br />

schieb<strong>en</strong> Sie <strong>de</strong>n OFF AUX-Schalter auf die Position<br />

/AUX.<br />

Um BT100 auszuschalt<strong>en</strong>, schieb<strong>en</strong> Sie <strong>de</strong>n OFF AUX-<br />

Schalter auf die Position OFF.<br />

Για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth/τη λειτουργία<br />

Aux-in, θέστε το διακόπτη OFF AUX στη θέση<br />

/AUX.<br />

Για να απενεργοποιήσετε το BT100, σύρετε το<br />

διακόπτη OFF AUX στη θέση OFF.<br />

Para seleccionar el modo Bluetooth o el modo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>trada auxiliar, <strong>de</strong>slice el interruptor OFF AUX a la<br />

posición /AUX.<br />

Para apagar el BT100, <strong>de</strong>slice el interruptor OFF AUX<br />

a la posición OFF.<br />

Valitse Bluetooth-tila/Aux-in-tila liu’uttamalla kytkin OFF<br />

AUX as<strong>en</strong>toon AUX / .<br />

Sammuta BT100 liu’uttamalla kytkin OFF AUX<br />

as<strong>en</strong>toon OFF.<br />

Pour sélectionner le mo<strong>de</strong> Bluetooth/Aux-in, faites glisser<br />

le commutateur OFF AUX vers la position /AUX.<br />

Pour éteindre BT100, faites glisser le commutateur OFF<br />

AUX vers la position OFF.<br />

HU<br />

IT<br />

NL<br />

PL<br />

PT<br />

RU<br />

SK<br />

SV<br />

KK<br />

UK<br />

JA<br />

KO<br />

A Bluetooth mód/Aux-in mód kiválasztásához<br />

csúsztassa az OFF AUX kapcsolót /AUX állásba.<br />

A BT100 kikapcsolásához csúsztassa az OFF AUX<br />

kapcsolót OFF állásba.<br />

Per selezionare la modalità Bluetooth/Aux-in, far<br />

scorrere l’interruttore OFF AUX in posizione<br />

/AUX.<br />

Per spegnere BT100, far scorrere l’interruttore OFF<br />

AUX sulla posizione OFF.<br />

Om <strong>de</strong> Bluetooth-/AUX IN-modus te kiez<strong>en</strong>, zet u <strong>de</strong><br />

OFF AUX-schakelaar op /AUX.<br />

Om <strong>de</strong> BT100 uit te schakel<strong>en</strong>, schuift u <strong>de</strong> OFF<br />

AUX-schakelaar naar OFF.<br />

Aby wybrać tryb Bluetooth/tryb Aux-in, przesuń<br />

przełącznik OFF AUX do pozycji /AUX.<br />

Aby wyłączyć urządz<strong>en</strong>ie BT100, przesuń przełącznik<br />

OFF AUX do pozycji OFF.<br />

Para seleccionar o modo Bluetooth/modo <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada<br />

auxiliar, <strong>de</strong>sloque o botão OFF AUX para a posição<br />

/AUX.<br />

Para <strong>de</strong>sligar o BT100, <strong>de</strong>sloque o botão OFF AUX<br />

para a posição OFF.<br />

Чтобы выбрать режим Bluetooth/Aux-in, установите<br />

переключатель OFF AUX в положение /AUX.<br />

Для выключения BT100, сдвиньте переключатель<br />

OFF AUX в положение OFF.<br />

Ak chcete vybrať režim Bluetooth/režim Aux-in,<br />

posuňte prepínač OFF AUX do polohy /AUX.<br />

Ak chcete zaria<strong>de</strong>nie BT100 vypnúť, posuňte prepínač<br />

OFF AUX do polohy OFF.<br />

För att välja Bluetooth-läge/Aux-in läge, för OFF<br />

AUX-reglaget till läge /AUX.<br />

Stäng av BT100 g<strong>en</strong>om att föra OFF AUX-reglaget<br />

till läge OFF.<br />

Bluetooth режимін/Aux-in режимін таңдау үшін OFF<br />

AUX қосқышын /AUX күйіне сырғытыңыз.<br />

BT100 құрылғысын сөндіру үшін OFF<br />

қосқышын OFF күйіне сырғытыңыз.<br />

AUX<br />

Щоб вибрати режим Bluetooth/Aux-in, пересуньте<br />

перемикач OFF AUX у положення /AUX.<br />

Щоб вимкнути BT100, пересуньте перемикач OFF<br />

AUX у положення OFF.<br />

Bluetooth /Aux-in <br />

OFF AUX /AUX <br />

<br />

BT100 OFF AUX <br />

OFF <br />

Bluetooth 모드/AUX IN 모드를 선택하려면 OFF<br />

AUX 스위치를 /AUX 위치로 밉니다.<br />

BT100을 끄려면 OFF<br />

위치로 밉니다.<br />

AUX 스위치를 OFF<br />

ZH-TW 若 要 選 擇 藍 牙 模 式 /AUX-in 模 式 , 請 滑 動 OFF<br />

AUX 開 關 至 /AUX 位 置 。 若 要 關 閉 BT100, 請<br />

滑 動 OFF AUX 開 關 至 OFF 位 置 。<br />

EN<br />

Indicator behavior<br />

Un<strong>de</strong>r charging<br />

In OFF mo<strong>de</strong> Flashing white Off<br />

In Aux-in mo<strong>de</strong> Flashing white Solid white<br />

In Bluetooth mo<strong>de</strong><br />

Flashing blue/Solid blue<br />

(follow working status)<br />

Battery fully charged<br />

Flashing blue/Solid blue<br />

(follow working status)<br />

Note: In Bluetooth mo<strong>de</strong>, wh<strong>en</strong> the battery is empty, BT100 turns off automatically.<br />

And the Bluetooth indicator flashes white while recharging. To return to Bluetooth<br />

mo<strong>de</strong>, turn BT100 off and select Bluetooth mo<strong>de</strong> again.<br />

CS<br />

Stav indikátoru<br />

Probíhá nabíj<strong>en</strong>í<br />

V režimu VYPNUTO Blikající bílá Zhasnutá<br />

V režimu Aux-in Blikající bílá Svítící bílá<br />

V režimu Bluetooth<br />

Blikající modrá/Svítící modrá<br />

(podle aktuálního stavu)<br />

Baterie je plně nabitá<br />

Blikající modrá/Svítící modrá<br />

(podle aktuálního stavu)<br />

Poznámka: Zaříz<strong>en</strong>í BT100 se automaticky vypne, když je baterie vybitá v režimu<br />

Bluetooth. Během nabíj<strong>en</strong>í bliká indikátor Bluetooth bíle. Chcete-li se vrátit do<br />

režimu Bluetooth, vypněte zaříz<strong>en</strong>í BT100 a vyberte znovu režim Bluetooth.<br />

DA<br />

Indikatorfunktioner<br />

Un<strong>de</strong>r opladning<br />

Slukket Blinker hvidt Fra<br />

Batteri fuldt opla<strong>de</strong>t<br />

I Aux-in-tilstand Blinker hvidt Konstant hvid<br />

I Bluetooth-tilstand<br />

Blinker blåt/konstant blåt<br />

(følg arbejdsstatus)<br />

Blinker blåt/konstant blåt<br />

(følg arbejdsstatus)<br />

Bemærk: I Bluetooth-tilstand slukkes BT100 automatisk, når batteriet er tomt.<br />

Og Bluetooth-indikator<strong>en</strong> blinker hvidt un<strong>de</strong>r opladning. For at v<strong>en</strong><strong>de</strong> tilbage til<br />

Bluetooth-tilstand skal du slukke for BT100 og vælge Bluetooth-tilstand ig<strong>en</strong>.<br />

DE<br />

Anzeigeverhalt<strong>en</strong><br />

Wird aufgela<strong>de</strong>n<br />

Im OFF-Modus Weiß blink<strong>en</strong>d Aus<br />

Akku voll aufgela<strong>de</strong>n<br />

Im Aux-in-Modus Weiß blink<strong>en</strong>d Weiß leucht<strong>en</strong>d<br />

Im Bluetooth-Modus<br />

Blau blink<strong>en</strong>d/durchgeh<strong>en</strong>d<br />

blau leucht<strong>en</strong>d (je nach<br />

Betriebsstatus)<br />

Blau blink<strong>en</strong>d/durchgeh<strong>en</strong>d<br />

blau leucht<strong>en</strong>d (je nach<br />

Betriebsstatus)<br />

Hinweis: W<strong>en</strong>n im Bluetooth-Modus <strong>de</strong>r Akku leer ist, schaltet sich <strong>de</strong>r BT100<br />

automatisch aus. Und die Bluetooth-Anzeige blinkt beim Aufla<strong>de</strong>n weiß. Um zurück<br />

zum Bluetooth-Modus zu wechseln, schalt<strong>en</strong> Sie <strong>de</strong>n BT100 aus, und wähl<strong>en</strong> Sie<br />

erneut <strong>de</strong>n Bluetooth-Modus aus.<br />

EL<br />

Ένδειξη συμπεριφοράς<br />

Σε φόρτιση<br />

Σε λειτουργία απενεργοποίησης<br />

Σε λειτουργία<br />

Aux-in<br />

Σε λειτουργία<br />

Bluetooth<br />

Αναβοσβήνει λευκή<br />

Αναβοσβήνει λευκή<br />

Αναβοσβήνει με μπλε<br />

χρώμα/σταθερά αναμμένη<br />

με μπλε χρώμα (ανάλογα<br />

με την κατάσταση<br />

λειτουργίας)<br />

Μπαταρία πλήρως<br />

φορτισμένη<br />

Ανενεργή<br />

Ανάβει σταθερά με λευκό<br />

χρώμα<br />

Αναβοσβήνει με μπλε<br />

χρώμα/σταθερά αναμμένη<br />

με μπλε χρώμα (ανάλογα<br />

με την κατάσταση λειτουργίας)<br />

Σημείωση: Στη λειτουργία Bluetooth, όταν η μπαταρία είναι άδεια, το BT100<br />

απενεργοποιείται αυτόματα. Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με<br />

λευκό χρώμα κατά τη φόρτιση. Για να επιστρέψετε στη λειτουργία Bluetooth,<br />

απενεργοποιήστε το BT100 και επιλέξτε ξανά τη λειτουργία Bluetooth.<br />

ES<br />

Comportami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l indicador<br />

Cargando<br />

En modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión<br />

En modo <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada<br />

auxiliar<br />

En modo Bluetooth<br />

Blanco parpa<strong>de</strong>ante<br />

Blanco parpa<strong>de</strong>ante<br />

Azul parpa<strong>de</strong>ante/azul perman<strong>en</strong>te<br />

(según el estado<br />

<strong>de</strong> funcionami<strong>en</strong>to)<br />

Batería completam<strong>en</strong>te<br />

cargada<br />

Desactivado<br />

Blanco perman<strong>en</strong>te<br />

Azul parpa<strong>de</strong>ante/azul perman<strong>en</strong>te<br />

(según el estado <strong>de</strong><br />

funcionami<strong>en</strong>to)<br />

Nota: En el modo Bluetooth, cuando la batería está <strong>de</strong>scargada, el BT100 se apaga<br />

automáticam<strong>en</strong>te. A<strong>de</strong>más, el indicador <strong>de</strong> Bluetooth parpa<strong>de</strong>a <strong>en</strong> blanco durante<br />

la recarga. Para volver al modo Bluetooth, apague el BT100 y vuelva a seleccionar el<br />

modo Bluetooth.<br />

FI<br />

Merkkivalon toiminta<br />

Lataus käynnissä<br />

OFF-tilassa Vilkkuu valkois<strong>en</strong>a Pois<br />

Akku täynnä<br />

Aux-in-tilassa Vilkkuu valkois<strong>en</strong>a Palaa valkois<strong>en</strong>a<br />

Bluetooth-tilassa<br />

Vilkkuu sinis<strong>en</strong>ä / palaa<br />

sinis<strong>en</strong>ä (tilan mukaan)<br />

Vilkkuu sinis<strong>en</strong>ä / palaa<br />

sinis<strong>en</strong>ä (tilan mukaan)<br />

Huomautus: kun akku tyhj<strong>en</strong>ee Bluetooth-tilassa, BT100 sammuu automaattisesti.<br />

Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkois<strong>en</strong>a, kun akku latautuu. Voit palata Bluetoothtilaan<br />

sammuttamalla BT100-laitte<strong>en</strong> ja valitsemalla Bluetooth-tilan uu<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />

FR<br />

Comportem<strong>en</strong>t du voyant<br />

En charge<br />

En mo<strong>de</strong> OFF Blanc clignotant Éteint<br />

Batterie <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t<br />

chargée<br />

En mo<strong>de</strong> Aux-in Blanc clignotant Blanc continu<br />

En mo<strong>de</strong> Bluetooth<br />

Bleu clignotant/Bleu<br />

continu (selon le statut <strong>de</strong><br />

fonctionnem<strong>en</strong>t)<br />

Bleu clignotant/Bleu<br />

continu (selon le statut <strong>de</strong><br />

fonctionnem<strong>en</strong>t)<br />

Remarque : <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> Bluetooth, lorsque la batterie est vi<strong>de</strong>, BT100 s’éteint<br />

automatiquem<strong>en</strong>t. Et le voyant Bluetooth clignote <strong>en</strong> blanc lors <strong>de</strong> la charge. Pour<br />

rev<strong>en</strong>ir au mo<strong>de</strong> Bluetooth, éteignez BT100 et resélectionnez le mo<strong>de</strong> Bluetooth.<br />

HU<br />

LED jelzései<br />

Töltés alatt<br />

KI módban Fehér<strong>en</strong> villog Ki<br />

Akkumulátor feltöltve<br />

Aux-in módban Fehér<strong>en</strong> villog Fehér<strong>en</strong> világít<br />

Bluetooth módban<br />

Kék<strong>en</strong> villog/kék<strong>en</strong> világít<br />

(a munka státuszának<br />

megfelelő<strong>en</strong>)<br />

Kék<strong>en</strong> villog/kék<strong>en</strong> világít<br />

(a munka státuszának<br />

megfelelő<strong>en</strong>)<br />

Megjegyzés: Bluetooth üzemmódban az akkumulátor lemerülése esetén a BT100<br />

készülék automatikusan kikapcsol. A Bluetooth jelzőfény fehér<strong>en</strong> villog újratöltés<br />

közb<strong>en</strong>. A Bluetooth módba való visszatéréshez kapcsolja ki a BT100 készüléket, és<br />

válassza ki újra a Bluetooth módot.<br />

IT<br />

Comportam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>lla spia<br />

In carica<br />

In modalità OFF Lampeggia in bianco Off<br />

In modalità Aux-in Lampeggia in bianco Bianco fisso<br />

In modalità Bluetooth<br />

Blu lampeggiante/fissa<br />

(secondo lo stato di<br />

funzionam<strong>en</strong>to)<br />

Ricarica completa <strong>de</strong>lla<br />

batteria<br />

Blu lampeggiante/fissa<br />

(secondo lo stato di funzionam<strong>en</strong>to)<br />

Nota: in modalità Bluetooth, quando la batteria è scarica, BT100 si spegne<br />

automaticam<strong>en</strong>te. E la spia Bluetooth lampeggia in bianco m<strong>en</strong>tre si ricarica. Per<br />

tornare alla modalità Bluetooth, spegnere BT100 e riselezionare la modalità<br />

Bluetooth.<br />

NL<br />

Indicator-werking<br />

Bezig met opla<strong>de</strong>n<br />

In <strong>de</strong> OFF-modus Knippert wit Uit<br />

Accu vol<br />

In <strong>de</strong> AUX-modus Knippert wit Constant wit<br />

In <strong>de</strong> Bluetoothmodus<br />

Knippert blauw/brandt<br />

blauw (volgt <strong>de</strong> actieve<br />

status)<br />

Knippert blauw/brandt<br />

blauw (volgt <strong>de</strong> actieve<br />

status)<br />

Opmerking: als BT100 in <strong>de</strong> Bluetooth-modus staat <strong>en</strong> <strong>de</strong> accu leeg is, wordt het<br />

apparaat automatisch uitgeschakeld. De Bluetooth-indicator knippert wit tij<strong>de</strong>ns<br />

het opla<strong>de</strong>n. U kunt terugker<strong>en</strong> naar <strong>de</strong> Bluetooth-modus door <strong>de</strong> BT100 uit te<br />

schakel<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> Bluetooth-modus opnieuw te selecter<strong>en</strong>.<br />

PL<br />

Działanie wskaźnika<br />

Ładowanie<br />

Tryb wyłącz<strong>en</strong>ia Miga na biało Wył.<br />

Pełne naładowanie<br />

akumulatora<br />

Tryb Aux-in Miga na biało Świeci na biało w sposób<br />

ciągły<br />

Tryb Bluetooth<br />

Miga lub świeci na<br />

niebiesko (działanie<br />

wskaźnika odpowiada<br />

stanowi pracy)<br />

Miga lub świeci na niebiesko<br />

(działanie wskaźnika<br />

odpowiada stanowi pracy)<br />

Uwaga: w trybie Bluetooth, gdy akumulator jest rozładowany, urządz<strong>en</strong>ie BT100<br />

wyłącza się automatycznie. Z kolei wskaźnik Bluetooth miga na biało podczas<br />

ładowania. Aby powrócić do trybu Bluetooth, wyłącz urządz<strong>en</strong>ie BT100 i ponownie<br />

wybierz tryb Bluetooth.<br />

PT<br />

Comportam<strong>en</strong>to do indicador<br />

Em carregam<strong>en</strong>to<br />

No modo <strong>de</strong>sligado Intermit<strong>en</strong>te a branco Desligado<br />

No modo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>trada auxiliar<br />

No modo Bluetooth<br />

Intermit<strong>en</strong>te a branco<br />

Intermit<strong>en</strong>te a azul/<br />

continuam<strong>en</strong>te aceso a<br />

azul (conforme o estado<br />

<strong>de</strong> funcionam<strong>en</strong>to)<br />

Bateria completam<strong>en</strong>te<br />

carregada<br />

Continuam<strong>en</strong>te aceso a<br />

branco<br />

Intermit<strong>en</strong>te a azul/<br />

continuam<strong>en</strong>te aceso a azul<br />

(conforme o estado <strong>de</strong><br />

funcionam<strong>en</strong>to)<br />

Nota: no modo Bluetooth, quando a bateria está vazia, o BT100 <strong>de</strong>sliga-se<br />

automaticam<strong>en</strong>te. E o indicador Bluetooth fica intermit<strong>en</strong>te a branco durante o<br />

carregam<strong>en</strong>to. Para voltar ao modo Bluetooth, <strong>de</strong>sligue o BT100 e seleccione<br />

novam<strong>en</strong>te o modo Bluetooth.<br />

RU<br />

Состояние индикатора<br />

Заряжается<br />

В режиме OFF<br />

(Выкл.)<br />

Мигает белым<br />

Аккумулятор<br />

полностью заряжен<br />

Выключено<br />

В режиме Aux-in Мигает белым Горит белым светом<br />

В режиме Bluetooth<br />

Мигает синим/<br />

горит ровным синим<br />

(индикация состояния в<br />

рабочем режиме)<br />

Мигает синим/горит<br />

ровным синим (индикация<br />

состояния в рабочем<br />

режиме)<br />

Примечание. В режиме Bluetooth: если батарея разряжена, устройство BT100<br />

выключается автоматически. Во время зарядки индикатор Bluetooth мигает<br />

белым светом. Чтобы вернуться в режим Bluetooth, выключите устройство<br />

BT100 и снова выберите режим Bluetooth.<br />

SK<br />

Indikátor správania<br />

V režime<br />

VYPNUTIA<br />

Prebieha nabíjanie<br />

Bliká nabielo<br />

Úplne nabitá batéria<br />

Vypnutý<br />

V režime Aux-in Bliká nabielo Svieti nabielo<br />

V režime Bluetooth<br />

Bliká namodro/svieti<br />

namodro (podľa stavu<br />

činnosti)<br />

Bliká namodro/svieti<br />

namodro (podľa stavu<br />

činnosti)<br />

Poznámka: Keď je v režime Bluetooth vybitá batéria, BT100 sa automaticky vypne.<br />

A počas nabíjania bliká indikátor Bluetooth nabielo. Ak sa chcete vrátiť do režimu<br />

Bluetooth, vypnite BT100 a znova vyberte režimu Bluetooth.<br />

SV<br />

Indikatorbete<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

Un<strong>de</strong>r laddning<br />

I OFF-läge Blinkar vitt Av<br />

Batteriet fulladdat<br />

I Aux-in-läge Blinkar vitt Fast vitt sk<strong>en</strong><br />

I Bluetooth-läge<br />

Blinkar blått/fast blått sk<strong>en</strong><br />

(följ driftsstatus)<br />

Blinkar blått/fast blått sk<strong>en</strong><br />

(följ driftsstatus)<br />

Obs! När Bluetooth-läget är aktiverat och batteriet är slut stängs BT100 av<br />

automatiskt. Och Bluetooth-indikatorn blinkar vitt vid laddning. Återgå till Bluetoothläget<br />

g<strong>en</strong>om att stänga av BT100 och sedan välja Bluetooth-läget ig<strong>en</strong>.<br />

KK<br />

Индикатор<br />

OFF (Өшіру)<br />

режимінде<br />

Зарядталып жатыр<br />

Ақ болып жыпылықтайды<br />

Батарея толығымен<br />

зарядталды<br />

Өшіру<br />

Aux-in режимінде Ақ болып жыпылықтайды Аппақ<br />

Bluetooth режимінде<br />

Көк болып<br />

жыпылықтайды/Үздіксіз<br />

көк болып жанады<br />

(жұмыс күйіне өтеді)<br />

Көк болып жыпылықтайды/<br />

Үздіксіз көк болып жанады<br />

(жұмыс күйіне өтеді)<br />

Ескертпе! Батарея қуаты таусылғанда Bluetooth режимінде BT100 құрылғысы<br />

автоматты түрде өшеді. Зарядталып жатқанда Bluetooth индикаторы ақ болып<br />

жыпылықтайды. Bluetooth режиміне оралу үшін BT100 құрылғысын өшіріп,<br />

қайтадан Вuetooth режимін таңдаңыз.<br />

UK<br />

Стан індикатора<br />

У режимі<br />

вимкнення<br />

Виконується<br />

зарядження<br />

Блимає білим світлом<br />

Повністю заряджена<br />

батарея<br />

Не світиться<br />

У режимі Aux-in Блимає білим світлом Світиться білим світлом<br />

У режимі Bluetooth<br />

Блимає блакитним<br />

світлом/світиться<br />

блакитним світлом<br />

(супроводжування<br />

робочого стану)<br />

Блимає блакитним світлом/<br />

світиться блакитним<br />

світлом (супроводжування<br />

робочого стану)<br />

Примітка: у режимі Bluetooth, коли батарея розряджена, BT100 автоматично<br />

вимикається. Світлодіодний індикатор Bluetooth блимає білим світлом під час<br />

заряджання. Щоб повернутися до режиму Bluetooth, вимкніть BT100 і виберіть<br />

режим Bluetooth ще раз.<br />

JA<br />

<br />

<br />

<br />

OFF <br />

Aux-in <br />

Bluetooth /<br />

<br />

<br />

/<br />

<br />

<br />

Bluetooth BT100 <br />

Bluetooth Bluetooth <br />

BT100 Bluetooth <br />

KO<br />

표시등 동작<br />

충전 중<br />

배터리 완전 충전<br />

OFF 모드 흰색 표시등 깜빡임 꺼짐<br />

AUX IN 모드 흰색 표시등 깜빡임 흰색 표시등 켜져 있음<br />

Bluetooth 모드 파란색 표시등 깜빡임/<br />

파란색 표시등 켜져<br />

있음(작동 상태에 따라)<br />

파란색 표시등 깜빡임/<br />

파란색 표시등 켜져 있음<br />

(작동 상태에 따라)<br />

참고: Bluetooth 모드에서 배터리가 방전될 경우 BT100이 자동으로<br />

꺼지며, 충전하는 동안 Bluetooth 표시등이 깜빡입니다. Bluetooth 모드로<br />

돌아가려면 BT100을 끄고 Bluetooth 모드를 다시 선택합니다.<br />

ZH-TW<br />

指 示 燈 行 為<br />

充 電 中<br />

OFF 模 式 閃 爍 白 燈 熄 滅<br />

電 池 充 滿 電<br />

AUX IN 模 式 閃 爍 白 燈 持 續 亮 白 燈<br />

藍 牙 模 式<br />

閃 爍 藍 燈 / 持 續 亮 藍 燈<br />

( 依 工 作 狀 態 )<br />

閃 爍 藍 燈 / 持 續 亮 藍 燈 ( 依<br />

工 作 狀 態 )<br />

注 意 : 在 藍 牙 模 式 中 , 當 電 池 電 力 耗 盡 時 ,BT100 會 自 動 關 閉 。 而 且 藍 牙<br />

指 示 燈 會 在 充 電 時 閃 爍 白 燈 。 若 要 返 回 藍 牙 模 式 , 請 將 BT100 關 閉 並 再 次<br />

選 擇 藍 牙 模 式 。<br />

EN<br />

Note: Make sure that no audio input cable is connected to the<br />

AUX socket.<br />

Bluetooth indicator<br />

CS<br />

Poznámka: Ujistěte se, že žádný vstupní audiokabel n<strong>en</strong>í zapoj<strong>en</strong>ý<br />

do konektoru AUX.<br />

Kontrolka Bluetooth<br />

DA<br />

Bemærk: Kontroller, at <strong>de</strong>r ikke er tilsluttet et lydindgangskabel til<br />

AUX-stikket.<br />

Bluetooth-indikator<br />

DE<br />

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass kein Audioeingangskabel mit<br />

<strong>de</strong>r AUX-Buchse verbun<strong>de</strong>n ist.<br />

Bluetooth-Anzeige<br />

EL<br />

Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο εισόδου ήχου δεν<br />

είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή AUX.<br />

Ενδεικτική λυχνία Bluetooth<br />

OFF AUX<br />

OFF AUX<br />

PHILIPS BT100<br />

Indicator<br />

Flashing blue<br />

Solid blue<br />

Bluetooth connection<br />

Connecting or waiting for connection<br />

Connected<br />

Button functions in Bluetooth mo<strong>de</strong><br />

Status<br />

Incoming call<br />

During a call<br />

Press to answer an incoming call.<br />

Press and hold for more than 3 seconds to reject an<br />

incoming call.<br />

Press to <strong>en</strong>d the curr<strong>en</strong>t call.<br />

Press and hold for more than 3 seconds to change<br />

call betwe<strong>en</strong> BT100 and mobile phone.<br />

Press and hold for 8 seconds to clear the pairing<br />

information.<br />

Kontrolka<br />

Modré blikání<br />

Modrá<br />

Připoj<strong>en</strong>í Bluetooth<br />

Probíhá připojování nebo čekání na připoj<strong>en</strong>í<br />

Připoj<strong>en</strong>o<br />

Funkce tlačítek v režimu Bluetooth<br />

Stav<br />

Příchozí<br />

hovor<br />

Během<br />

hovoru<br />

Stisknutím přijmete příchozí hovor.<br />

Stisknutím a podrž<strong>en</strong>ím tlačítka na více než 3 sekundy<br />

odmítnete příchozí hovor.<br />

Stisknutím ukončíte aktuální hovor.<br />

Stisknutím a podrž<strong>en</strong>ím tlačítka na více než 3 sekundy<br />

přepojíte hovory mezi zaříz<strong>en</strong>ím BT100 a mobilním<br />

telefonem.<br />

Stisknutím a podrž<strong>en</strong>ím na 8 sekund vymažete informace<br />

o párování Bluetooth.<br />

Indikator<br />

Blinker blåt<br />

Fast blå<br />

Bluetooth-forbin<strong>de</strong>lse<br />

Tilslutter eller v<strong>en</strong>ter på forbin<strong>de</strong>lse<br />

Tilsluttet<br />

Knapfunktioner i Bluetooth-tilstand<br />

Status<br />

Indgå<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

opkald<br />

Un<strong>de</strong>r et<br />

opkald<br />

Tryk for at besvare et indgå<strong>en</strong><strong>de</strong> opkald.<br />

Hold ne<strong>de</strong> i mere <strong>en</strong>d 3 sekun<strong>de</strong>r for at afvise et<br />

indgå<strong>en</strong><strong>de</strong> opkald.<br />

Tryk for at afslutte <strong>de</strong>t aktuelle opkald.<br />

Tryk og hold ne<strong>de</strong> i mere <strong>en</strong>d 3 sekun<strong>de</strong>r for at<br />

ændre opkald mellem BT100 og mobiltelefon.<br />

Tryk og hold ne<strong>de</strong> i 8 sekun<strong>de</strong>r for at ryd<strong>de</strong><br />

Bluetooth-parringsoplysninger.<br />

Anzeige<br />

Blau blink<strong>en</strong>d<br />

Blau leucht<strong>en</strong>d<br />

Bluetooth-Verbindung<br />

Verbindung wird aufgebaut o<strong>de</strong>r auf Verbindung<br />

wird gewartet<br />

Verbun<strong>de</strong>n<br />

Tast<strong>en</strong>funktion<strong>en</strong> im Bluetooth-Modus<br />

Status<br />

Eingeh<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

Anruf<br />

Währ<strong>en</strong>d<br />

eines Anrufs<br />

Drück<strong>en</strong>, um ein<strong>en</strong> eingeh<strong>en</strong><strong>de</strong>n Anruf<br />

anzunehm<strong>en</strong><br />

Länger als 3 Sekun<strong>de</strong>n gedrückt halt<strong>en</strong>, um ein<strong>en</strong><br />

eingeh<strong>en</strong><strong>de</strong>n Anruf abzulehn<strong>en</strong>.<br />

Drück<strong>en</strong>, um <strong>de</strong>n aktuell<strong>en</strong> Anruf zu be<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

Länger als 3 Sekun<strong>de</strong>n gedrückt halt<strong>en</strong>, um<br />

<strong>de</strong>n Anruf zwisch<strong>en</strong> <strong>de</strong>m BT100 und <strong>de</strong>m<br />

Mobiltelefon zu übertrag<strong>en</strong>.<br />

8 Sekun<strong>de</strong>n lang gedrückt halt<strong>en</strong>, um die Bluetooth-<br />

Kopplungsinformation<strong>en</strong> zu lösch<strong>en</strong>.<br />

Ένδειξη<br />

Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα<br />

Σύνδεση Bluetooth<br />

Σύνδεση ή αναμονή για<br />

σύνδεση<br />

Σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα Σε σύνδεση<br />

Λειτουργίες κουμπιών στη λειτουργία Bluetooth<br />

Κατάσταση<br />

Εισερχόμενη<br />

κλήση<br />

Στη διάρκεια<br />

μιας κλήσης<br />

Πατήστε για να απαντήσετε σε μια<br />

εισερχόμενη κλήση.<br />

Πατήστε για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα<br />

για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.<br />

Πατήστε για να τερματίσετε την τρέχουσα<br />

κλήση.<br />

Πατήστε για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα<br />

για να μεταφέρετε την κλήση από το BT100<br />

στο κινητό τηλέφωνο.<br />

Πατήστε για 8 δευτερόλεπτα για να διαγράψετε τις<br />

πληροφορίες σύζευξης Bluetooth.


Register your product and get support at<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

SBT10<br />

ES<br />

Nota: Asegúrese <strong>de</strong> que no hay un cable <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> audio<br />

conectado a la toma AUX.<br />

Indicador <strong>de</strong> Bluetooth<br />

Indicador<br />

Azul parpa<strong>de</strong>ante<br />

Azul perman<strong>en</strong>te<br />

Conexión Bluetooth<br />

Conectando o esperando conexión<br />

Conectado<br />

Funciones <strong>de</strong> los botones <strong>en</strong> el modo Bluetooth<br />

Estado<br />

Llamada<br />

<strong>en</strong>trante<br />

Durante una<br />

llamada<br />

Púlselo para respon<strong>de</strong>r una llamada <strong>en</strong>trante.<br />

Manténgalo pulsado durante más <strong>de</strong><br />

3 segundos para rechazar una llamada<br />

<strong>en</strong>trante.<br />

Púlselo para finalizar la llamada actual.<br />

Manténgalo pulsado durante más <strong>de</strong> 3<br />

segundos para cambiar la llamada <strong>en</strong>tre el<br />

BT100 y el teléfono móvil.<br />

Manténgalo pulsado durante 8 segundos para<br />

borrar la información <strong>de</strong> emparejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

Bluetooth.<br />

FI<br />

Huomautus:Varmista, ettei AUX-liitäntään ole liitetty<br />

äänitulokaapelia.<br />

Bluetooth-merkkivalo<br />

Merkkivalo<br />

Vilkkuu sinis<strong>en</strong>ä<br />

Palaa sinis<strong>en</strong>ä<br />

Bluetooth-yhteys<br />

Yhteyttä muodostetaan tai odotetaan<br />

Yhdistetty<br />

Painike toimii Bluetooth-tilassa<br />

Tila<br />

Saapuva puhelu<br />

Puhelun aikana<br />

Saapuvaan puheluun vastaamin<strong>en</strong>.<br />

Hylkää saapuva puhelu painamalla yli 3<br />

sekuntia.<br />

Nykyis<strong>en</strong> puhelun lopettamin<strong>en</strong>.<br />

Siirrä puhelu BT100:n ja matkapuhelim<strong>en</strong><br />

välillä painamalla yli 3 sekunnin ajan.<br />

Voit tyhj<strong>en</strong>tää Bluetooth-pariliitostiedot<br />

painamalla tätä painiketta 8 sekunnin ajan.<br />

FR<br />

Remarque : assurez-vous qu’aucun câble d’<strong>en</strong>trée audio n’est<br />

connecté à la prise AUX.<br />

Voyant Bluetooth<br />

Voyant<br />

Bleu clignotant<br />

Connexion Bluetooth<br />

Connexion <strong>en</strong> cours ou <strong>en</strong> att<strong>en</strong>te<br />

Bleu continu<br />

Connecté<br />

Fonctions <strong>de</strong> bouton <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> Bluetooth<br />

Statut<br />

Appel <strong>en</strong>trant<br />

Au cours d’un<br />

appel<br />

Appuyez sur ce bouton pour répondre à un<br />

appel <strong>en</strong>trant.<br />

Maint<strong>en</strong>ez <strong>en</strong>foncé p<strong>en</strong>dant plus <strong>de</strong> 3 secon<strong>de</strong>s<br />

pour refuser un appel <strong>en</strong>trant.<br />

Appuyez sur ce bouton pour mettre fin à l’appel<br />

<strong>en</strong> cours.<br />

Maint<strong>en</strong>ez <strong>en</strong>foncé p<strong>en</strong>dant plus <strong>de</strong> 3 secon<strong>de</strong>s<br />

pour changer d’appel <strong>en</strong>tre BT100 et le<br />

téléphone <strong>portable</strong>.<br />

Maint<strong>en</strong>ez ce bouton <strong>en</strong>foncé p<strong>en</strong>dant<br />

8 secon<strong>de</strong>s pour effacer les informations <strong>de</strong><br />

couplage Bluetooth.<br />

HU<br />

Megjegyzés: Ell<strong>en</strong>őrizze, hogy az AUX aljzathoz ne legy<strong>en</strong><br />

audiobem<strong>en</strong>eti kábel csatlakoztatva.<br />

Bluetooth jelzőfény<br />

Jelzőfény<br />

Villogó kék<br />

Folyamatos kék<br />

Bluetooth-kapcsolat<br />

Csatlakozás vagy várakozás a csatlakozásra<br />

Csatlakoztatva<br />

A gomb működése Bluetooth módban<br />

Állapot<br />

Bejövő hívás<br />

Hívás<br />

közb<strong>en</strong><br />

Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.<br />

Tartsa nyomva legalább 3 másodpercig a bejövő<br />

hívás elutasításához.<br />

Nyomja meg az aktuális hívás befejezéséhez.<br />

Tartsa nyomva legalább 3 másodpercig a BT100<br />

készülék és a mobiltelefon közötti hívásváltásához.<br />

Tartsa nyomva 8 másodpercig a Bluetoothpárosítási<br />

információk törléséhez.<br />

IT<br />

Nota: accertarsi che nessun cavo di ingresso audio sia collegato alla<br />

presa AUX.<br />

Spia Bluetooth<br />

Spia<br />

Blu lampeggiante<br />

Blu fissa<br />

Connessione Bluetooth<br />

Connessione in corso o attesa di connessione<br />

Connesso<br />

Funzioni pulsante in modalità Bluetooth<br />

Stato<br />

Chiamata in<br />

arrivo<br />

Durante una<br />

chiamata<br />

Premere per rispon<strong>de</strong>re a una chiamata in <strong>en</strong>trata.<br />

T<strong>en</strong>ere premuto per più di 3 secondi per rifiutare una<br />

chiamata in <strong>en</strong>trata.<br />

Premere per terminare la chiamata in corso.<br />

T<strong>en</strong>ere premuto per più di 3 secondi per passare<br />

dalla chiamata a BT100 a quella sul telefono<br />

cellulare.<br />

T<strong>en</strong>ere premuto per 8 secondi per eliminare le<br />

informazioni di associazione Bluetooth.<br />

NL<br />

Opmerking: controleer of er ge<strong>en</strong> audio-invoerkabel op <strong>de</strong> AUXaansluiting<br />

is aangeslot<strong>en</strong>.<br />

Bluetooth-indicator<br />

Indicator<br />

Knippert blauw<br />

Constant blauw<br />

Bluetooth-verbinding<br />

Bezig met verbinding of wacht op verbinding<br />

Verbon<strong>de</strong>n<br />

Knopfuncties in <strong>de</strong> Bluetooth-modus<br />

Status<br />

Inkom<strong>en</strong>d<br />

gesprek<br />

Tij<strong>de</strong>ns<br />

e<strong>en</strong><br />

gesprek<br />

Druk op <strong>de</strong>ze knop om e<strong>en</strong> inkom<strong>en</strong><strong>de</strong> oproep te<br />

beantwoor<strong>de</strong>n.<br />

Houd <strong>de</strong>ze knop meer dan 3 secon<strong>de</strong>n ingedrukt om<br />

e<strong>en</strong> inkom<strong>en</strong><strong>de</strong> oproep te weiger<strong>en</strong>.<br />

Druk op <strong>de</strong>ze knop om het huidige gesprek te<br />

beëindig<strong>en</strong>.<br />

Houd <strong>de</strong>ze knop meer dan 3 secon<strong>de</strong>n ingedrukt als u<br />

<strong>de</strong> oproep wilt overschakel<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> BT100 <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

mobiele telefoon.<br />

Houd 8 secon<strong>de</strong>n ingedrukt om <strong>de</strong> Bluetoothkoppelingsgegev<strong>en</strong>s<br />

te wiss<strong>en</strong>.<br />

PL<br />

Uwaga! Sprawdź, czy ża<strong>de</strong>n przewód sygnału audio nie jest<br />

podłączony do gniazda AUX.<br />

Wskaźnik Bluetooth<br />

Wskaźnik<br />

Miga na niebiesko<br />

Świeci niebieskim światłem<br />

Połącz<strong>en</strong>ie Bluetooth<br />

Łącz<strong>en</strong>ie lub oczekiwania na połącz<strong>en</strong>ie<br />

Połączono<br />

Funkcje przycisków w trybie Bluetooth<br />

Status<br />

Połącz<strong>en</strong>ie<br />

przychodzące<br />

Podczas rozmowy<br />

Naciśnij, aby o<strong>de</strong>brać połącz<strong>en</strong>ie przychodzące.<br />

Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy,<br />

aby odrzucić połącz<strong>en</strong>ie przychodzące.<br />

Naciśnij, aby zakończyć bieżące połącz<strong>en</strong>ie.<br />

Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy,<br />

aby zmi<strong>en</strong>ić połącz<strong>en</strong>ie między urządz<strong>en</strong>iem<br />

BT100 i telefonem komórkowym.<br />

Naciśnij i przytrzymaj przez 8 sekund, aby<br />

usunąć informacje o parowaniu Bluetooth.<br />

PT<br />

Nota: Assegure-se <strong>de</strong> que não há um cabo <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> áudio<br />

ligado à tomada AUX.<br />

Indicador do Bluetooth<br />

Indicador<br />

Intermit<strong>en</strong>te a azul<br />

Aceso continuam<strong>en</strong>te a azul<br />

Ligação Bluetooth<br />

A ligar ou a aguardar a ligação<br />

Ligado<br />

Funções do botão no modo Bluetooth<br />

Estado<br />

Chamada<br />

recebida<br />

Durante uma<br />

chamada<br />

Premir para at<strong>en</strong><strong>de</strong>r uma chamada recebida.<br />

Manter premido durante mais <strong>de</strong> 3 segundos para<br />

rejeitar uma chamada recebida.<br />

Premir para terminar a chamada actual.<br />

Manter premido durante mais <strong>de</strong> 3 segundos para<br />

alternar a chamada <strong>en</strong>tre o BT100 e o telemóvel.<br />

Manter premido durante 8 segundos para limpar as<br />

informações do emparelham<strong>en</strong>to Bluetooth.<br />

RU<br />

Примечание. Убедитесь, что к разъему AUX не подключен<br />

аудиокабель.<br />

Индикатор Bluetooth<br />

Индикатор<br />

Мигает синим<br />

Горит синим<br />

Подключение с помощью Bluetooth<br />

Подключение или ожидание подключения<br />

Подключено<br />

Функции кнопок в режиме Bluetooth<br />

Состояние<br />

Входящий<br />

вызов<br />

Во время<br />

вызова<br />

Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов.<br />

Нажмите и удерживайте в течение не меньше 3<br />

секунд, чтобы отклонить входящий вызов.<br />

Нажмите, чтобы завершить текущий вызов.<br />

Нажмите и удерживайте в течение не меньше 3<br />

секунд, чтобы переключить вызов между BT100 и<br />

мобильным телефоном.<br />

Нажмите и удерживайте в течение 8 секунд,<br />

чтобы удалить информацию о выполненных<br />

соединениях Bluetooth.<br />

SK<br />

Poznámka: Uistite sa, že k zásuvke AUX nie je pripoj<strong>en</strong>ý zvukový<br />

vstupný kábel.<br />

Indikátor Bluetooth<br />

Indikátor<br />

Blikajúca modrá<br />

Neprerušovaná modrá<br />

Pripoj<strong>en</strong>ie Bluetooth<br />

Pripája sa alebo čaká na pripoj<strong>en</strong>ie<br />

Pripoj<strong>en</strong>é<br />

Funkcie tlačidiel v režime Bluetooth<br />

Stav<br />

Prichádzajúci<br />

hovor<br />

Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla prijmete prichádzajúci hovor.<br />

Stlačte a podržte tlačidlo stlač<strong>en</strong>é dlhšie ako 3<br />

sekundy na odmietnutie prichádzajúceho hovoru.<br />

Počas hovoru<br />

Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla ukončíte aktuálny hovor.<br />

Stlačte a podržte tlačidlo stlač<strong>en</strong>é dlhšie ako 3<br />

sekundy na prepnutie hovoru medzi zaria<strong>de</strong>ním<br />

BT100 a mobilným telefónom.<br />

Stlač<strong>en</strong>ím a podržaním tlačidla na 8 sekúnd vymažete<br />

informácie o párovaní cez Bluetooth.<br />

SV<br />

Obs! Se till att ing<strong>en</strong> ljudkabel är anslut<strong>en</strong> till uttaget AUX.<br />

Bluetooth-lampa<br />

Indikator<br />

Blinkar blått<br />

Fast blått sk<strong>en</strong><br />

Bluetooth-anslutning<br />

Anslutning eller väntar på anslutning<br />

Anslut<strong>en</strong><br />

Knappfunktioner i Bluetooth-läge<br />

Status<br />

Inkomman<strong>de</strong><br />

samtal<br />

Un<strong>de</strong>r<br />

samtalet<br />

Tryck när du vill svara på ett inkomman<strong>de</strong> samtal.<br />

Håll intryckt i minst 3 sekun<strong>de</strong>r så avböjer du ett<br />

inkomman<strong>de</strong> samtal.<br />

Tryck när du vill avsluta <strong>de</strong>t pågå<strong>en</strong><strong>de</strong> samtalet.<br />

Håll intryckt i minst 3 sekun<strong>de</strong>r så växlar du<br />

samtalet mellan BT100 och mobiltelefon<strong>en</strong>.<br />

Tryck in och håll kvar i 8 sekun<strong>de</strong>r om du vill<br />

r<strong>en</strong>sa Bluetooth-ihopparningsinformation<strong>en</strong>.<br />

KK<br />

Ескертпе! Ешқандай дыбыс кіріс кабелінің AUX ұясына<br />

жалғанбағанын тексеріңіз.<br />

Bluetooth көрсеткіші<br />

Индикатор<br />

Көк түспен<br />

жыпылықтау<br />

Көк түспен жану<br />

Bluetooth байланысы<br />

Байланыс орнатылып жатыр немесе<br />

байланысты орнатуды күтуде<br />

Байланыс орнатылды<br />

Button режиміндегі Bluetooth функциялары<br />

Статус<br />

Кіріс<br />

қоңырауы<br />

Қоңырау<br />

барысында<br />

Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз.<br />

Кіріс қоңырауынан бас тарту үшін 3 секундтан<br />

артық басып тұрыңыз.<br />

Ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін басыңыз.<br />

Қоңырауды BT100 құрылғысы мен мобильді<br />

құрылғы арасындау тасымалдау үшін 3 секундтан<br />

артық басып тұрыңыз.<br />

Bluetooth жұптау ақпаратын өшіру үшін 8 секунд<br />

басып тұрыңыз.<br />

UK<br />

Примітка. До роз’єму AUX не має бути під’єднано жодного<br />

вхідного аудіокабелю.<br />

Індикатор Bluetooth<br />

Індикатор<br />

Блимає синім<br />

Постійно світиться<br />

синім<br />

Під'єднання Bluetooth<br />

З'єднання або очікування з'єднання<br />

Під'єднано<br />

Функції кнопки в режимі Bluetooth<br />

Стан<br />

Вхідний<br />

дзвінок<br />

Під час<br />

виклику<br />

Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок.<br />

Натисніть та утримуйте понад 3 секунди, щоб<br />

відхилити вхідний виклик.<br />

Натискайте, щоб завершити конференц-виклик.<br />

Натисніть та утримуйте понад 3 секунди для<br />

переадресації виклику з BT100 та мобільний<br />

телефон.<br />

Натисніть та утримуйте протягом 8 секунд,<br />

щоб видалити інформацію про з'єднання у пару<br />

Bluetooth.<br />

JA<br />

AUX <br />

<br />

Bluetooth <br />

LED<br />

<br />

<br />

Bluetooth <br />

<br />

<br />

Bluetooth <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3 <br />

<br />

BT100 <br />

3 <br />

Bluetooth 8<br />

<br />

KO<br />

참고: 오디오 입력 케이블이 AUX 소켓에 연결되어 있지<br />

않아야 합니다.<br />

Bluetooth 표시등<br />

표시등<br />

파란색 표시등 깜박임<br />

파란색 표시등 켜져 있음<br />

Bluetooth 연결<br />

연결 중 또는 연결 대기 중<br />

연결됨<br />

Bluetooth 모드 시 버튼 기능<br />

상태<br />

수신<br />

전화<br />

통화 중<br />

ZH-TW<br />

수신 전화를 받으려면 버튼을 누릅니다.<br />

수신 전화를 거부하려면 버튼을 3초 이상 길게<br />

누릅니다.<br />

현재 통화를 종료하려면 버튼을 누릅니다.<br />

통화를 BT100 및 휴대폰에 전달하려면 버튼을 3<br />

초 이상 길게 누릅니다.<br />

Bluetooth 페어링 정보를 지우려면 8초 정도 길게<br />

누릅니다.<br />

注 意 : 請 確 認 AUX 插 孔 未 連 有 任 何 音 訊 輸 入 纜 線 。<br />

藍 牙 指 示 燈<br />

指 示 燈<br />

閃 爍 藍 燈<br />

持 續 亮 藍 燈<br />

藍 牙 連 線<br />

正 在 連 線 或 等 待 連 線<br />

已 連 線<br />

藍 牙 模 式 的 按 鈕 功 能<br />

狀 態<br />

來 電 按 下 即 可 接 聽 來 電 。<br />

按 住 超 過 3 秒 鐘 可 拒 接 來 電 。<br />

通 話 期<br />

間<br />

按 下 即 可 結 束 目 前 通 話 。<br />

按 住 超 過 3 秒 鐘 可 在 BT100 與 手 機 之 間 切<br />

換 通 話 。<br />

按 住 8 秒 鐘 , 可 清 除 配 對 資 訊 。<br />

EN<br />

CS<br />

DA<br />

DE<br />

EL<br />

ES<br />

FI<br />

FR<br />

HU<br />

IT<br />

NL<br />

PL<br />

PT<br />

RU<br />

SK<br />

SV<br />

KK<br />

UK<br />

JA<br />

KO<br />

Always there to help you<br />

www.philips.com/welcome<br />

User Manual<br />

To download the full user manual, visit<br />

www.philips.com/support.<br />

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese<br />

www.philips.com/support.<br />

Du kan downloa<strong>de</strong> hele brugervejledning<strong>en</strong> på<br />

www.philips.com/support.<br />

Um das vollständige B<strong>en</strong>utzerhandbuch herunterzula<strong>de</strong>n,<br />

besuch<strong>en</strong> Sie www.philips.com/support<br />

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,<br />

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.<br />

Para <strong>de</strong>scargar el manual <strong>de</strong> usuario completo, visite<br />

www.philips.com/support.<br />

Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/<br />

support.<br />

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,<br />

r<strong>en</strong><strong>de</strong>z-vous sur www.philips.com/support.<br />

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson<br />

el a www.philips.com/support címre.<br />

Per scaricare il manuale <strong>de</strong>ll’ut<strong>en</strong>te completo, visitare il<br />

sito Web www.philips.com/support.<br />

De volledige gebruikershandleiding kunt u<br />

downloa<strong>de</strong>n op www.philips.com/support.<br />

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony<br />

internetowej www.philips.com/support.<br />

Para transferir o manual do utilizador completo, visite<br />

www.philips.com/support.<br />

Полную версию руководства пользователя можно<br />

загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.<br />

Na stránke www.philips.com/support si môžete<br />

prevziať úplný návod na používanie.<br />

D<strong>en</strong> fullständiga användarhandbok<strong>en</strong> finns på www.<br />

philips.com/support.<br />

Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін, www.<br />

philips.com/support торабына кіріңіз.<br />

Щоб завантажити повний посібник користувача,<br />

відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.<br />

<br />

www.philips.com/support <br />

<br />

전체 사용 설명서를 다운로드하려면<br />

www.philips.com/support를 방문하십시오.<br />

ZH-TW 若 要 下 載 完 整 的 使 用 手 冊 , 請 造 訪<br />

www.philips.com/support。<br />

EN<br />

Amplifier<br />

Rated Output Power<br />

Signal to Noise Ratio<br />

Aux-in Link<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth specification<br />

Supported Pro<strong>fil</strong>es<br />

Advanced features<br />

Range<br />

G<strong>en</strong>eral information<br />

DC power input<br />

Built-in Li-Polymer battery<br />

Battery working time<br />

2W RMS<br />

>70dB<br />

300 mV RMS, 10 kohm<br />

V3.0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Specifications<br />

Echo and noise cancellations<br />

10 m/33 feet line of sight<br />

USB: 5V, 500mA;<br />

3.7V 500mAH<br />

>8 hours<br />

Dim<strong>en</strong>sions-Main Unit<br />

(L x W x H) 63 x 63 x 82 mm<br />

Weight- Main Unit<br />

CS<br />

Zesilovač<br />

Jm<strong>en</strong>ovitý výstupní výkon<br />

Odstup signál/šum<br />

Připoj<strong>en</strong>í Aux-in<br />

Bluetooth<br />

Specifikace Bluetooth<br />

Podporované pro<strong>fil</strong>y<br />

Pokročilé funkce<br />

Dosah<br />

Obecné informace<br />

Vstup napáj<strong>en</strong>í DC<br />

Vestavěná baterie Li-Pol<br />

Výdrž baterie<br />

0.18 kg<br />

2 W RMS<br />

>70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kohmů<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Potlač<strong>en</strong>í šumu a ozvěny<br />

10 m, na dohled<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAh<br />

>8 hodin<br />

Rozměry – Hlavní jednotka<br />

(D x Š x V) 63 x 63 x 82 mm<br />

Hmotnost – Hlavní jednotka<br />

DA<br />

Forstærker<br />

Vur<strong>de</strong>ret effekt<br />

Signal-/støjforhold<br />

Aux-in-link<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth-specifikationer<br />

Un<strong>de</strong>rstøtte<strong>de</strong> pro<strong>fil</strong>er<br />

Avancere<strong>de</strong> funktioner<br />

Områ<strong>de</strong><br />

G<strong>en</strong>erelle oplysninger<br />

DC-input<br />

Indbygget Li-Polymer-batteri<br />

Batteriets driftstid<br />

Mål - Hove<strong>de</strong>nhed (L x B x H)<br />

Vægt - Hove<strong>de</strong>nhed<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kohm<br />

V3,0 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Ekko- og støjreduktion<br />

10 m sigtelinje<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAh<br />

> 8 timer<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

Specifikace<br />

Specifikationer<br />

DE<br />

Verstärker<br />

Ausgangsleistung<br />

Signal/Rausch-Verhältnis<br />

Aux-in-Verbindung<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth-Spezifikation<br />

Unterstützte Pro<strong>fil</strong>e<br />

Erweiterte Funktion<strong>en</strong><br />

Reichweite<br />

Allgemeine Information<strong>en</strong><br />

DC-Stromversorgung<br />

Integrierter Li-Polymer-Akku<br />

Akkulaufzeit<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

Technische Dat<strong>en</strong><br />

300 mV RMS, 10 Kiloohm<br />

V3,0 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Echo- und Geräuschreduzierung<br />

10 m Sichtweite<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAH<br />

> 8 Stun<strong>de</strong>n<br />

Abmessung<strong>en</strong> – Hauptgerät<br />

(L x B x H) 63 x 63 x 82 mm<br />

Gewicht (Hauptgerät)<br />

EL<br />

Ενισχυτής<br />

Ονομαστική ισχύς εξόδου<br />

Λόγος σήματος προς θόρυβο<br />

Aux-in Link<br />

Bluetooth<br />

Προδιαγραφές Bluetooth<br />

Υποστηριζόμενα προφίλ<br />

Προηγμένες λειτουργίες<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

>70dB<br />

300 mV RMS, 10 kohm<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Προδιαγραφές<br />

Ακύρωση ηχούς και θορύβου<br />

Εμβέλεια Οπτική ευθεία 10 μ.<br />

Γενικές πληροφορίες<br />

Είσοδος τροφοδοτικού DC<br />

Ενσωματωμένη μπαταρία<br />

πολυμερών λιθίου<br />

Χρόνος λειτουργίας της<br />

μπαταρίας<br />

Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Μ<br />

x Π x Υ)<br />

Βάρος - Κύρια μονάδα<br />

ES<br />

Amplificador<br />

Pot<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> salida<br />

Relación señal/ruido<br />

Conexión <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada auxiliar<br />

Bluetooth<br />

Especificación <strong>de</strong> Bluetooth<br />

Per<strong>fil</strong>es compatibles<br />

Funciones avanzadas<br />

Alcance<br />

USB: 5V, 500 mA<br />

3,7 V 500 mAH<br />

>8 ώρες<br />

63 x 63 x 82 χιλ.<br />

0,18 κιλά<br />

2 W RMS<br />

>70 dB<br />

Especificaciones<br />

300 mV RMS, 10 kohmios<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Eliminación <strong>de</strong>l ruido y <strong>de</strong>l eco<br />

10 m <strong>en</strong> línea <strong>de</strong> visión<br />

Información g<strong>en</strong>eral<br />

Entrada <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> CC<br />

Batería <strong>de</strong> polímero <strong>de</strong> litio<br />

integrada<br />

Tiempo <strong>de</strong> funcionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

la batería<br />

Dim<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> la unidad<br />

principal<br />

(ancho x largo x alto)<br />

Peso (unidad principal)<br />

FI<br />

Vahvistin<br />

Ilmoitettu lähtöteho<br />

Signaali–kohina-suh<strong>de</strong><br />

Aux-in-liitäntä<br />

Bluetooth<br />

Bluetoothin tekniset tiedot<br />

Tuetut profiilit<br />

Lisätoiminnot<br />

Kantoalue<br />

Yleistä<br />

Verkkovirran tulo<br />

Sisäin<strong>en</strong> litiumpolymeeriakku<br />

Akun toiminta-aika<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V, 500 mAH<br />

>8 horas<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

>70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kohmia<br />

V3,0 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Teknisiä tietoja<br />

Kaiun- ja melunvaim<strong>en</strong>nus<br />

suoraan e<strong>de</strong>stä 10 m<br />

USB: 5 V, 500 mA<br />

3,7 V, 500 mAH<br />

yli 8 tuntia<br />

Mitat - Päälaite (P x L x K) 63 x 63 x 82 mm<br />

Paino – päälaite:<br />

FR<br />

Amplificateur<br />

Puissance <strong>de</strong> sortie nominale<br />

Rapport signal/bruit<br />

Aux-in Link<br />

Bluetooth<br />

Spécification Bluetooth<br />

Pro<strong>fil</strong>s pris <strong>en</strong> charge<br />

Fonctionnalités avancées<br />

Portée<br />

Informations générales<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kOhm<br />

V3,0 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Spécificités<br />

Suppression <strong>de</strong> l'écho et du bruit<br />

10 m (alignée)<br />

Entrée CC USB : 5 V, 500 mA ;<br />

Batterie Li-polymère intégrée<br />

Autonomie <strong>de</strong> la batterie<br />

3,7 V 500 mAH<br />

>8 heures<br />

Dim<strong>en</strong>sions - unité principale<br />

(L x l x H) 63 x 63 x 82 mm<br />

Poids - unité principale<br />

HU<br />

Erősítő<br />

Névleges kim<strong>en</strong>ő teljesítmény<br />

Jel-zaj arány<br />

Aux-in (be) csatlakozás<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

>70dB<br />

Termékjellemzők<br />

300 mV RMS, 10 kOhm<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth specifikáció<br />

V3,0 +EDR<br />

Támogatott pro<strong>fil</strong>ok HFP v1.5, AD2P v1.2<br />

Speciális funkciók<br />

Hatótávolság<br />

Általános információk<br />

Egy<strong>en</strong>áramú tápellátás bem<strong>en</strong>et<br />

Beépített Li-Polymer<br />

akkumulátor<br />

Akkumulátor működési i<strong>de</strong>je<br />

Főegység méretei<br />

(ho x szé x ma)<br />

Súly - Főegység<br />

IT<br />

Amplificatore<br />

Pot<strong>en</strong>za nominale in uscita<br />

Rapporto segnale/rumore<br />

Collegam<strong>en</strong>to Aux-in<br />

Bluetooth<br />

Specifiche Bluetooth<br />

Pro<strong>fil</strong>i supportati<br />

Funzioni avanzate<br />

Portata<br />

Informazioni g<strong>en</strong>erali<br />

Ingresso alim<strong>en</strong>tazione CC<br />

Batteria integrata ai polimeri<br />

di litio<br />

Tempo di funzionam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>lla<br />

batteria<br />

Dim<strong>en</strong>sioni unità principale<br />

(L x P x A)<br />

Peso (unità principale)<br />

NL<br />

Versterker<br />

Nominaal uitgangsvermog<strong>en</strong><br />

Signaal-ruisverhouding<br />

Aux-in-kabel<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth-specificaties<br />

On<strong>de</strong>rsteun<strong>de</strong> profiel<strong>en</strong><br />

Geavanceer<strong>de</strong> functies<br />

Bereik<br />

Algem<strong>en</strong>e informatie<br />

DC-ingangsvermog<strong>en</strong><br />

Ingebouw<strong>de</strong> li-polymeerbatterij<br />

Batterijduur<br />

Afmeting<strong>en</strong> apparaat (l x b x h)<br />

Gewicht - apparaat<br />

Visszhang- és zajszűrés<br />

10 m-es hatótávolság<br />

USB: 5 V, 500 mA<br />

3,7 V; 500 mAh<br />

>8 óra<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kohm<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Specifiche<br />

Cancellazione <strong>de</strong>ll'eco e <strong>de</strong>l<br />

rumore<br />

10 m (in linea retta)<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAH<br />

> 8 ore<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

Specificaties<br />

300 mV RMS, 10.000 ohm<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Echo- <strong>en</strong> ruison<strong>de</strong>rdrukking<br />

Gezichtsveld: 10 m<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAH<br />

>8 uur<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

PL<br />

Wzmacniacz<br />

Zakres mocy wyjściowej<br />

Odstęp sygnału od szumu<br />

Połącz<strong>en</strong>ie Aux-in<br />

Bluetooth<br />

Dane techniczne Bluetooth<br />

Obsługiwane pro<strong>fil</strong>e<br />

Funkcje zaawansowane<br />

Zasięg<br />

Informacje ogólne<br />

Zasilanie prą<strong>de</strong>m stałym<br />

Wbudowany akumulator litowopolimerowy<br />

Czas pracy akumulatora<br />

Wymiary jednostki c<strong>en</strong>tralnej<br />

(D x S x W)<br />

Waga (jednostka c<strong>en</strong>tralna)<br />

PT<br />

Amplificador<br />

Potência nominal<br />

Relação sinal/ruído<br />

Ligação Aux-in<br />

Bluetooth<br />

Especificações do Bluetooth<br />

Perfis suportados<br />

Funcionalida<strong>de</strong>s avançadas<br />

Alcance<br />

Informações gerais<br />

Entrada <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tação <strong>de</strong> CC<br />

Bateria <strong>de</strong> polímeros <strong>de</strong> lítio<br />

incorporada<br />

Tempo <strong>de</strong> funcionam<strong>en</strong>to da<br />

bateria<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kΩ<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Dane techniczne<br />

Redukcja echa i szumów<br />

Pole widz<strong>en</strong>ia 10 m<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V, 500 mAH<br />

> 8 godzin<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

>70 dB<br />

300 mV RMS, 10 kohm<br />

V3,0 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Eliminação <strong>de</strong> eco e<br />

cancelam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ruído<br />

10 m em linha <strong>de</strong> visão<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAH<br />

>8 horas<br />

Dim<strong>en</strong>sões - Unida<strong>de</strong> principal<br />

(C x L x A) 63 x 63 x 82 mm<br />

Peso - Unida<strong>de</strong> principal<br />

RU<br />

Усилитель<br />

Номинальная выходная<br />

мощность<br />

Отношение сигнал/шум<br />

Aux-in Link<br />

Bluetooth<br />

Характеристики Bluetooth<br />

Поддерживаемые профили<br />

Дополнительные функции<br />

Радиус действия<br />

0,18 kg<br />

2 Вт (среднеквадр.)<br />

>70 дБ<br />

Especificações<br />

Характеристики<br />

300 мВ (среднеквадр.), 10 кОм<br />

V3,0 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Подавление шумов и эха<br />

10 м, прямая видимость<br />

Общая информация<br />

Входная мощность сети пост.<br />

тока<br />

Встроенный литийполимерный<br />

аккумулятор<br />

Время работы от<br />

аккумулятора<br />

Размеры: основное<br />

устройство (Д x Ш x В)<br />

Вес — основное устройство<br />

SK<br />

Zosilňovač<br />

M<strong>en</strong>ovitý výstupný výkon<br />

Odstup signálu od šumu<br />

Vstup Aux-in<br />

Bluetooth<br />

Špecifikácie Bluetooth<br />

Podporované pro<strong>fil</strong>y<br />

Pokročilé funkcie<br />

Dosah<br />

Všeobecné informácie<br />

Vstupné napájanie DC<br />

Vstavaná lítium-polymérová<br />

batéria<br />

Prevádzková doba batérie<br />

Rozmery – hlavná jednotka (D<br />

x Š x V)<br />

Hmotnosť – hlavná jednotka<br />

SV<br />

Förstärkare<br />

Nominell uteffekt<br />

Signal/brusförhållan<strong>de</strong><br />

Aux-in Link<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth-specifikation<br />

Pro<strong>fil</strong>er som kan hanteras<br />

Avancera<strong>de</strong> funktioner<br />

Sortim<strong>en</strong>t<br />

Allmän information<br />

Likströmsingång<br />

Inbyggt Li-Polymer-batteri<br />

Batteritid<br />

USB: 5 В, 500 мА;<br />

3,7 В 500 мА*ч<br />

> 8 часов<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 кг<br />

2 W RMS<br />

>70 dB<br />

Technické údaje<br />

300 mV RMS, 10 kiloohmov<br />

Ver. 3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Potlač<strong>en</strong>ie ozv<strong>en</strong>y a hluku<br />

10 m/33 stôp pri priamej<br />

viditeľnosti<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAh<br />

> 8 hodín<br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0,18 kg<br />

2 W RMS<br />

> 70 dB<br />

300 mV RMS 10 kohm<br />

V3,0 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Eko- och brusreducering<br />

10 m sikt<br />

USB: 5 V, 500 mA;<br />

3,7 V 500 mAh<br />

> 8 timmar<br />

Mått – Huvu<strong>de</strong>nhet<br />

(L x B x H) 63 x 63 x 82 mm<br />

Vikt (huvu<strong>de</strong>nhet):<br />

0,18 kg<br />

Specifikationer<br />

KK<br />

Күшейткіш<br />

Номиналды шығыс қуаты<br />

Сигнал-шу арақатынасы<br />

Aux-in Link<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth сипаттамасы<br />

Қолдау көрсетілетін<br />

профильдер<br />

Кеңейтілген мүмкіндіктер<br />

Ауқымы<br />

Жалпы ақпарат<br />

Тұрақты ток қуат кірісі<br />

Кірістірілген литий-полимерлік<br />

батарея<br />

Батареяның жұмыс уақыты<br />

Өлшемдері — Негізгі құрылғы<br />

(Ұ x Е x Б)<br />

Салмағы - негізгі құрылғы<br />

UK<br />

Підсилювач<br />

Номінальна вихідна<br />

потужність<br />

Співвідношення "сигнал-шум"<br />

Додаткове вхідне з'єднання<br />

Bluetooth<br />

Технічні характеристики<br />

Bluetooth<br />

Підтримувані профілі<br />

Додаткові функції<br />

Діапазон<br />

Загальна інформація<br />

Вхідна потужність постійного<br />

струму<br />

Вбудована літій-полімерна<br />

батарея<br />

Час роботи батареї<br />

Розміри – основний блок (Д<br />

x Ш x В)<br />

Вага – головний блок<br />

JA<br />

<br />

<br />

SN <br />

Aux-in <br />

Ерекшеліктер<br />

2W RMS<br />

>70 дБ<br />

300 мВ RMS, 10 кОм<br />

V2.1 +EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Жаңғырық пен шуылды азайту<br />

10 м көру аясы<br />

USB: 5В, 500 мА;<br />

3,7 В 500 мAс<br />

>8 сағат<br />

63 x 63 x 82 мм<br />

0,18 кг<br />

Технічні характеристики<br />

2 Вт RMS<br />

>70 дБ<br />

300 мВ RMS, 10 кОм<br />

V2.1 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

Усунення відлуння і шумів<br />

10 м на лінії прямого бачення<br />

USB: 5 В, 500 мА<br />

3,7 В 500 мАгод.<br />

>8 годин<br />

63 x 63 x 82 мм<br />

0,18 кг<br />

<br />

2W RMS<br />

>70dB<br />

300 mV RMS10 kohm<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

DC <br />

<br />

<br />

<br />

- L x W x H<br />

- <br />

KO<br />

앰프<br />

정격 출력 전력<br />

신호 대 소음비<br />

Aux-in 연결<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth 사양<br />

지원되는 프로파일<br />

고급 기능<br />

범위<br />

일반 정보<br />

DC 전원 입력<br />

내장형 리튬 폴리머 배터리<br />

배터리 작동 시간<br />

규격 - 본체(L x W x H)<br />

중량 - 본체<br />

ZH-TW<br />

擴 大 機<br />

額 定 輸 出 功 率<br />

訊 噪 比<br />

Aux-in 連 線<br />

藍 牙<br />

藍 牙 規 格<br />

V2.1 + EDR<br />

HFPv1.5AD2Pv1.2<br />

<br />

<br />

10 m33 <br />

<br />

USB5V500mA<br />

3.7V 500mAH<br />

8 <br />

63 x 63 x 82 mm<br />

0.18 kg<br />

2W RMS<br />

>70dB<br />

300mV RMS, 10kΩ<br />

V2.1 + EDR<br />

HFPv1.5, AD2Pv1.2<br />

반향 및 소음 차단<br />

가시선상 10m/33피트<br />

USB: 5V 500mA<br />

3.7V 500mAH<br />

>8시간<br />

63 x 63 x 82mm<br />

0.18kg<br />

2W RMS<br />

>70dB<br />

300 mV RMS,10 kohm<br />

V3.0+EDR<br />

支 援 的 設 定 檔 HFP v1.5、A2DP v1.2<br />

進 階 功 能<br />

範 圍<br />

一 般 資 訊<br />

DC 電 源 輸 入<br />

內 建 鋰 聚 合 物 電 池<br />

電 池 運 作 時 間<br />

尺 寸 - 主 裝 置 ( 長 x 寬 x 高 )<br />

重 量 - 主 裝 置<br />

回 聲 與 噪 音 消 除<br />

10 公 尺 /33 英 呎 視 距<br />

USB:5V、500mA;<br />

3.7V 500mAh<br />

>8 小 時<br />

63 x 63 x 82 公 釐<br />

0.18 公 斤<br />

사양<br />

規 格

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!