Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
DISCOVER THE HEART OF<br />
BOURGOGNE<br />
WITH A PRIVATE<br />
LUXURY WINE TOUR<br />
DÉCOUVREZ LE CŒUR DE LA BOURGOGNE<br />
EN TOUR PRIVÉ DE LUXE<br />
N°1 BEAUNE
YONNE<br />
Cosne-Cours-sur-Loire<br />
Chablis<br />
et Grand<br />
Auxerrois<br />
Auxerre<br />
Chablis<br />
NIÈVRE<br />
Nevers<br />
Vézelay<br />
Abbaye<br />
de Fontenay<br />
CÔTE-D’OR<br />
Dijon<br />
Côte de Nuits<br />
et Hautes Côtes<br />
de Nuits<br />
Nuits-Saint-Georges<br />
Côte de Beaune<br />
et Hautes Côtes<br />
Beaune<br />
de Beaune<br />
Côte<br />
Chalonnaise<br />
Chalon-sur-Saône<br />
SAÔNE-<br />
ET-LOIRE<br />
Cluny<br />
Mâconnais<br />
Mâcon<br />
Vosne-Romanée: one of the most memorable<br />
wine-tasting experiences in my whole life<br />
Vosne-Romanéeú: une des plus belles<br />
dégustations de toute ma vie<br />
Gerey-Chambertinú:<br />
c’est ici que j’ai grandiú!<br />
Jam tasting … delicious!<br />
Dégustation de confitures… un déliceú!<br />
with Dominique Loiseau<br />
A TASTE OF WHAT’S TO COME<br />
AVANT-GOÛT<br />
A selection of wine tours in <strong>Bourgogne</strong> created by <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong><br />
Une sélection de wine tours imaginés par <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong><br />
BOURGOGNE<br />
GOLD TOUR<br />
A special vision of <strong>Bourgogne</strong><br />
and wine tourism shared by<br />
a whole team. Inside knowledge<br />
of the vineyards and local<br />
history. A shared passion.<br />
P. 10<br />
CÔTE DE BEAUNE<br />
& HAUTES CÔTES<br />
DE BEAUNE<br />
A trip to the heart of<br />
<strong>Bourgogne</strong> wine<br />
Voyage au cœur de la<br />
<strong>Bourgogne</strong> viticole<br />
P. 12<br />
CÔTE DE NUITS<br />
& HAUTES CÔTES<br />
DE NUITS<br />
The Champs-Élysées of<br />
<strong>Bourgogne</strong><br />
Les Champs-Élysées de la<br />
<strong>Bourgogne</strong><br />
Une vision particulière de la<br />
<strong>Bourgogne</strong> et de l’œnotourisme<br />
partagée par toute une équipe.<br />
Une connaissance extrêmement<br />
fine du vignoble et de son histoire,<br />
une passion commune.<br />
P. 14<br />
CÔTE DE BEAUNE<br />
& CÔTE DE NUITS<br />
The winning team<br />
Le duo gagnant<br />
improvised picnic on<br />
the banks of the Serein River<br />
Pique-nique improvisé<br />
le long du Serein<br />
P. 16<br />
BOURGOGNE<br />
Gerey-Chambertin:<br />
This is where I grew up!<br />
Loiseau des Vignes:<br />
an opportunity to meet up<br />
Loiseau des Vignesú:<br />
ma rencontre avec Dominique Loiseau<br />
I will never tire of the sun set over<br />
Solutré Cliff Rock<br />
Ce coucher de soleil, sur la Roche de Solutré,<br />
jamais je ne m’en lasserai<br />
MAP OF BOURGOGNE<br />
CARTE DE LA<br />
BOURGOGNE<br />
Key facts and figures<br />
Infos et chiffres clés<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong>'s founder,<br />
Le fondateur de <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong>,<br />
Oenotourim award / Prix National de l'oenotourisme<br />
P. 18<br />
CHABLIS & LE<br />
GRAND AUXERROIS<br />
Wines for sheer pleasure<br />
Sans complexe<br />
P. 20<br />
BOURGOGNE<br />
DU SUD<br />
Discrete, wild and sparkling<br />
Discrète, sauvage et<br />
pétillante<br />
Member of the Brotherhood Chevalier du Tastevin /<br />
Membre de la Confrérie des Chevaliers du Tastevin<br />
Author of a book about Burgundy /Auteur d'un livre<br />
sur la <strong>Bourgogne</strong><br />
P. 22<br />
HÉRITAGE<br />
DU PASSÉ<br />
A land blessed by the gods<br />
Une terre bénie des Dieux<br />
P. 24<br />
33 GRANDS CRUS<br />
A divine experience<br />
Une expérience divine<br />
OFFREZ-VOUS LE MEILLEUR DES VINS DE BOURGOGNE<br />
GET THE BEST WINES OF BURGUNDY<br />
From airports / depuis les aéroports<br />
PARIS (1h30) - GENÈVE (2H15) - LYON (1h30)<br />
CONTACT AND BOOKING<br />
Contact et réservation<br />
P. 27
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong>,<br />
helps you to:<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> vous<br />
donne les clés pour :<br />
A BESPOKE PRIVATE<br />
luxury wine tour<br />
WINE TOUR PRIVÉ DE LUXE, SUR-MESURE<br />
• UNDERSTAND the vineyards and their characteristics<br />
• LEARN about the art of wine tasting<br />
• UNLOCK the secrets of <strong>Bourgogne</strong><br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> tour creates each of<br />
its wine tours as a unique and moving<br />
experience. They can be adapted to your<br />
own individual needs and wishes. Come<br />
and discover our philosophy and our<br />
tailor-made services.<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> imagine chacun de<br />
ses tours comme un voyage singulier et<br />
émouvant. Ils sont évidemment façonnables<br />
au gré de vos envies et de vos exigences.<br />
Découvrez notre philosophie et nos<br />
prestations sur-mesure.<br />
• ENTER INTO the most prestigious wine estates<br />
• PLUNGE INTO the history of <strong>Bourgogne</strong><br />
2 3<br />
• DISCOVER the best <strong>Bourgogne</strong> wines<br />
• COMPRENDRE le vignoble et ses particularités<br />
• S’INITIER à l’art de la dégustation<br />
• PERCER les secrets de la <strong>Bourgogne</strong><br />
• POUSSER la porte des domaines les plus prestigieux<br />
• PLONGER dans l’histoire bourguignonne<br />
• DÉCOUVRIR les meilleurs crus bourguignons<br />
N°1 BEAUNE<br />
Certificate of<br />
Excellence<br />
Certificat<br />
d’excellence<br />
labeled Vignobles<br />
et Découvertes<br />
labellisé Vignobles<br />
et Découvertes
WHO IS BEHIND<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong>?<br />
Qui se cache derrière <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> ?<br />
Customised tours<br />
Voyage à la carte<br />
It is up to you to choose the<br />
vineyards, the winetasting, the<br />
lunch and the duration of the tour.<br />
Domaines, dégustations, déjeuners,<br />
durée : chaque tour dépend de vous.<br />
4<br />
A team at your service<br />
Youri Lebault was born in <strong>Bourgogne</strong>.<br />
The great grandson of a cooper in Gevrey-<br />
Chambertin, wine has always been part<br />
of his life. As a private chauffeur, he came<br />
up with the idea of his first wine tour for<br />
the Dijon <strong>Tour</strong>ist Information Centre, in<br />
1999. His American clients were thrilled.<br />
Impressed both by his knowledge of the<br />
terroir and his helpful tips, charmed by the<br />
charisma and simplicity of his personality,<br />
they suggested he make a career out of it.<br />
Youri is a man of convictions and action.<br />
He honed his wine tasting skills and<br />
refined his wine expertise while becoming<br />
an expert in <strong>Bourgogne</strong> wines. He created<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> around a strong<br />
team of passionate tour guides.<br />
Une équipe à votre service<br />
Youri Lebault est né en <strong>Bourgogne</strong>.<br />
Arrière petit-fils d’un tonnelier de Gevrey-<br />
Chambertin, il a toujours baigné dans<br />
l’univers du vin. Chauffeur particulier, il<br />
improvise son premier wine tour pour l’office<br />
de tourisme de Dijon, en 1999. Les clients,<br />
des Américains, sont conquis. Bluffés par sa<br />
connaissance du terroir et ses bons conseils,<br />
impressionnés par le charisme et la simplicité<br />
du personnage, ils lui recommandent d’en<br />
faire son métier. Youri est un homme de<br />
conviction et d’action. Il exerce son palais à<br />
l’art de la dégustation, affine ses connaissances<br />
viticoles pour devenir un expert des vins de<br />
<strong>Bourgogne</strong>. Il crée <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> :<br />
une équipe soudée de guides passionnés.<br />
Youri Lebault is also the author of Discovering… the vineyard climates of<br />
Burgundy. “With this book Youri Lebault declares himself a servant to the<br />
<strong>Bourgogne</strong> cause in its most noble and universal respects. I would like to thank<br />
and congratulate him for his efforts.”<br />
Youri Lebault est également l’auteur de En route… vers les climats du vignoble<br />
de <strong>Bourgogne</strong>. « Avec ce livre, il se déclare serviteur de la cause bourguignonne dans<br />
ce qu’elle a de plus noble et de plus universel. Qu’il en soit ici remercié et félicité. »<br />
Aubert De Villaine, Domaine de la Romanée-Conti<br />
Your bilingual guide<br />
Votre guide bilingue<br />
Transfers<br />
Transferts<br />
You can be picked up from<br />
anywhere in France and in Europe.<br />
Nous venons vous chercher<br />
partout en France et en Europe.<br />
A private valet service<br />
Conciergerie privée<br />
Your wishes become our challenges.<br />
Vos envies sont nos défis.<br />
Wine shipping<br />
Expédition de vin<br />
To 20 different countries.<br />
Vers 20 pays .<br />
VIP Transport<br />
Transport VIP<br />
<strong>Bourgogne</strong>, France and abroad.<br />
<strong>Bourgogne</strong>, France et étranger.<br />
Special extras<br />
Le petit plus<br />
Flying over the vineyards in a<br />
hot air balloon or a helicopter.<br />
Survol des vignes en montgolfière<br />
ou en hélicoptère.<br />
Nouvelle Mercedes Class S Business,<br />
Audi A8 Limousine, Mercedes Viano V6,<br />
Mercedes Classe E convertible / décapotable<br />
OUR SERVICES / NOS SERVICES<br />
We aim to ANTICIPATE AND SATISFY<br />
all your requirements to maximize your<br />
enjoyment and make the experience<br />
unforgettable.<br />
All our tours are private and can be tailored to your<br />
requirements. We can accommodate you, your<br />
family and your friends, up to seven people (or<br />
more on special request). Our luxurious vehicles are<br />
fully equipped and include child seats, umbrellas …<br />
ANTICIPER ET SATISFAIRE toutes vos envies<br />
pour que votre plaisir soit entier et votre expérience,<br />
inoubliable.<br />
L’ensemble de nos tours sont privés et personnalisables<br />
à souhait. Nous pouvons vous accueillir, vous, votre<br />
famille et vos amis jusqu’à 7 personnes (+ sur demande).<br />
Nos véhicules de prestige possèdent tous les accessoires<br />
de bord nécessaires : siège-bébé, parapluie...<br />
5
Unforgettable<br />
ENCOUNTERS<br />
We are supported by:<br />
Ils nous font confiance :<br />
6<br />
Aubert de Villaine – Romanée-Conti,<br />
Jean-Charles Boisset,<br />
Dominique Loiseau,<br />
Véronique Drouhin,<br />
Olivier Leflaive,<br />
Prince Albert de Monaco,<br />
The <strong>Bourgogne</strong> Wine Board<br />
Le Bureau Interprofessionnel des Vins<br />
de <strong>Bourgogne</strong>…<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> invites their<br />
different friends to speak. Talented<br />
winegrowers, both male and female,<br />
who get the best out of their terroir.<br />
You will be welcomed into both world<br />
renowned wine wineries as well as<br />
lesser known family run estates. Doors<br />
will open and <strong>Bourgogne</strong> will reveal<br />
its many treasures.<br />
Des rencontres inoubliables<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> donne la parole<br />
à ses amis. Viticulteurs et viticultrices<br />
de talent, ils magnifient le terroir.<br />
Domaine familial discret et confidentiel,<br />
grande maison reconnue dans le<br />
monde entier : les portes s’ouvrent et la<br />
<strong>Bourgogne</strong> dévoile ses visages…
Service of<br />
outstanding quality<br />
L’exigence<br />
du service<br />
An exceptional<br />
choice of wine<br />
tasting<br />
Des dégustations<br />
d’exception<br />
Recognized<br />
wine expertise<br />
Une expertise<br />
reconnue<br />
8<br />
A special vision<br />
of <strong>Bourgogne</strong><br />
Une vision singulière<br />
de la <strong>Bourgogne</strong><br />
Luxury<br />
is the ability to improvise the<br />
impossible<br />
An experience<br />
without limits<br />
Une expérience<br />
sans limite<br />
good reasons<br />
to choose<br />
<strong>Bourgogne</strong><br />
<strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong><br />
Le luxe, c’est être capable d’improviser<br />
l’impossible.<br />
SAMPLES OF TOURS<br />
EXEMPLES DE TOURS<br />
5 bonnes raisons de voyager<br />
avec <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong>
DESCRIPTION<br />
WINE TOUR #1<br />
A DAY TO:<br />
SEE the finest vineyards and villages of the<br />
Côte de Beaune.<br />
TASTE the best wines. From Aloxe-<br />
Corton to Saint-Aubin you will be welcomed in all<br />
simplicity into the home of the winegrower. On a<br />
different note, you will find yourself plunged into<br />
the hushed universe of one of the magnificent<br />
Châteaux, for example, the chic yet laid-back<br />
ambiance in Pommard or Meursault.<br />
UNLOCK the secrets of the Grands Crus of<br />
Puligny-Montrachet and Chassagne-Montrachet<br />
before moving onto the Corton hill.<br />
ADMIRE the cliffs of the picturesque village<br />
of Saint-Romain hidden away at the bottom of<br />
the valley.<br />
UNE JOURNÉE POUR :<br />
VOIR les plus beaux vignobles et villages<br />
de la Côte de Beaune.<br />
GOÛTER aux meilleurs vins.<br />
D’Aloxe-Corton à Saint-Aubin, le viticulteur<br />
vous reçoit chez lui, en toute simplicité.<br />
Dans un style différent, vous plongerez dans<br />
l’univers feutré de l’un des magnifiques Châteaux<br />
de la Côte : ambiance chic et décontractée<br />
du côté de Pommard ou Meursault.<br />
COMPRENDRE les Grands Crus de Puligny-Montrachet<br />
et de Chassagne-Montrachet avant<br />
de percer les mystères de la colline de Corton.<br />
ADMIRER les falaises de Saint-<br />
Romain, amour de petit village caché au fond<br />
d’une vallée.<br />
10<br />
CÔTE DE BEAUNE<br />
& HAUTES CÔTES<br />
DE BEAUNE<br />
The heart of <strong>Bourgogne</strong><br />
Le cœur de la <strong>Bourgogne</strong><br />
RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE *<br />
YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR:<br />
VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR :<br />
A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert<br />
en vins de <strong>Bourgogne</strong> vous accompagne<br />
Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige<br />
Guided visit of the best Burgundy vineyards including wine tastings at 3 authentic estates<br />
(appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée<br />
du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des<br />
dégustations privées (vins d’appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus)<br />
SILVER TOUR. 350 € : Guided wine tour + tasting of 12 wines including 2 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 12 vins dont 2 Grands Crus<br />
11<br />
GOLD TOUR. 450 € : Guided wine tour + tasting of 15 wines including 6 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 15 vins dont 6 Grands Crus<br />
PLATINIUM TOUR. 750 € : Guided wine tour + tasting of 18 wines including 12 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 18 vins dont 12 Grands Crus<br />
DIAMOND TOURS. Discover and taste legendary, rare & exceptional wines with the Diamond <strong>Tour</strong> (price<br />
upon request) / Découvrez des vins de légende, rares et d’exception avec le Diamant <strong>Tour</strong> (prix sur demande)<br />
*Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes<br />
INFO COTE DE BEAUNE<br />
20 km<br />
Ladoix-Serrigny<br />
6000 ha<br />
of vineyards / de vignes<br />
Maranges<br />
GRANDS CRUS<br />
Corton, Corton-Charlemagne, Charlemagne,<br />
Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Montrachet,<br />
Criots-Bâtard-Montrachet, Bâtard-Montrachet,<br />
Chevalier-Montrachet
DESCRIPTION<br />
A DAY TO:<br />
UNE JOURNÉE POUR :<br />
ENJOY an amazing view over the Côte de<br />
Nuits from back roads.<br />
VOIR un étonnant panorama sur la Côte de<br />
Nuits en empruntant les chemins de traverse.<br />
GET TO grips with the classifications of<br />
<strong>Bourgogne</strong> wines. Pinot Noir and gougères will<br />
be served with this “lesson”.<br />
COMPRENDRE la classification des<br />
vins de <strong>Bourgogne</strong>. Pinot noir et gougères<br />
accompagneront cette « leçon ».<br />
VISIT the Château of Clos de Vougeot<br />
which always keeps a watchful eye over its prestigious<br />
vines.<br />
VISITER le Château du Clos de Vougeot...<br />
Il a toujours un œil bienveillant sur ses Grands<br />
Crus.<br />
12<br />
TASTE outstanding wines. Local winegrowers<br />
who have been in the trade for several<br />
generations will open their doors and their bottles<br />
just for you.<br />
ADMIRE the untamed landscapes of<br />
the Hautes Côtes de Nuits. High vines and<br />
brambles, charming villages and country roads.<br />
GOÛTER des vins d’exception. Des viticulteurs<br />
bourguignons, installés en Côte de Nuits depuis<br />
plusieurs générations, ouvrent leur porte et leurs<br />
bouteilles.<br />
ADMIRER les paysages sauvages des Hautes<br />
Côtes de Nuits. Vignes hautes et petits fruits, villages<br />
de charme et routes de campagne…<br />
RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE *<br />
YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR:<br />
VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR :<br />
A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert<br />
en vins de <strong>Bourgogne</strong> vous accompagne<br />
Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige<br />
Guided visit of the best Burgundy vineyards including wine tastings at 3 authentic estates<br />
(appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée<br />
du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des<br />
dégustations privées (vins d’appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus)<br />
WINE TOUR #2<br />
CÔTE DE NUITS<br />
& HAUTES CÔTES<br />
DE NUITS<br />
The Champs-Élysées of <strong>Bourgogne</strong><br />
Les Champs-Élysées de la <strong>Bourgogne</strong><br />
13<br />
SILVER TOUR. 350 € : Guided wine tour + tasting of 12 wines including 2 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 12 vins dont 2 Grands Crus<br />
GOLD TOUR. 450 € : Guided wine tour + tasting of 15 wines including 6 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 15 vins dont 6 Grands Crus<br />
PLATINIUM TOUR. 750 € : Guided wine tour + tasting of 18 wines including 12 Grands Crus / Journée<br />
de visite guidée + dégustation de 18 vins dont 12 Grands Crus<br />
DIAMOND TOURS. Discover and taste legendary, rare & exceptional wines with the Diamond <strong>Tour</strong> (price<br />
upon request) / Découvrez des vins de légende, rares et d’exception avec le Diamant <strong>Tour</strong> (prix sur demande)<br />
*Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes<br />
INFO COTE DE NUITS<br />
GRANDS CRUS<br />
Chambertin, Chambertin-Clos de Bèze, Chapelle Chambertin, Charmes-Chambertin (ou Mazoyères-Chambertin),<br />
Griotte-Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis-Chambertin, Ruchottes-Chambertin, Clos Saint-Denis, Clos<br />
de la Roche, Clos des Lambrays, Clos de Tart, Musigny, Bonnes Mares, Clos de Vougeot, Échezeaux, Grand<br />
Échezeaux, Romanée-Conti, La Romanée, Romanée-Saint-Vivant, Richebourg, La Tâche, La Grande Rue.
DESCRIPTION<br />
WINE TOUR #3<br />
14<br />
CÔTE DE BEAUNE<br />
& CÔTE DE NUITS<br />
The winning team<br />
Le duo gagnant<br />
A DAY TO:<br />
SEE <strong>Bourgogne</strong>’s Champs Élysées.<br />
The villages of the Côte de Nuits are<br />
revealed one by one along this legendary<br />
road. A welcome break in Vosne-<br />
Romanée outside the Romanée-Conti estate. A<br />
detour via the Clos de Tart and stunning views<br />
towards the Château of Clos de Vougeot.<br />
ADMIRE the exceptional scenery of the<br />
Côte de Beaune.<br />
VISIT the amazing Château in Pommard,<br />
its wine cellars, its wine museum and art gallery.<br />
To finish, a prestigious private wine tasting.<br />
TASTE the very best of <strong>Bourgogne</strong> with<br />
three exceptional tastings.<br />
UNDERSTAND these two legendary-<br />
Côtes. You will gradually grasp the essence<br />
of the <strong>Bourgogne</strong> vineyards: the notion of<br />
“climates”, so dear to the heart of its inhabitants,<br />
will soon no longer hold any secrets for you...<br />
UNE JOURNÉE POUR :<br />
VOIR les Champs-Élysées de la <strong>Bourgogne</strong>.<br />
Un à un, les villages de la Côte de Nuits se dévoilent<br />
le long de cette route mythique. Pause à Vosne-<br />
Romanée devant le domaine de la Romanée-Conti,<br />
petit détour par le Clos de Tart et vue imprenable sur le<br />
Château du Clos de Vougeot…<br />
ADMIRER les paysages grandioses de la Côte de<br />
Beaune.<br />
VISITER l’incroyable Château de<br />
Pommard, ses caves, son musée du vin et sa galerie<br />
d’art. Et profitez d’une prestigieuse dégustation privée.<br />
GOÛTER au meilleur de la <strong>Bourgogne</strong><br />
à travers 3 dégustations d’exception.<br />
COMPRENDRE ces deux Côtes légendaires.<br />
Pas à pas, vous appréhendez la singularité du<br />
vignoble de <strong>Bourgogne</strong> : la notion de « climats »,<br />
si chère aux Bourguignons, n’aura bientôt plus aucun<br />
secret pour vous…<br />
RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE *<br />
YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR:<br />
VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR :<br />
A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert<br />
en vins de <strong>Bourgogne</strong> vous accompagne<br />
Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige<br />
Guided visit of the best Burgundy vineyards including wine tastings at 3 authentic estates<br />
(appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée<br />
du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des<br />
dégustations privées (vins d’appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus)<br />
SILVER TOUR. 350 € : Guided wine tour + tasting of 12 wines including 2 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 12 vins dont 2 Grands Crus<br />
GOLD TOUR. 450 € : Guided wine tour + tasting of 15 wines including 6 Grands Crus /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 15 vins dont 6 Grands Crus<br />
PLATINIUM TOUR. 750 € : Guided wine tour + tasting of 18 wines including 12 Grands Crus / Journée<br />
de visite guidée + dégustation de 18 vins dont 12 Grands Crus<br />
DIAMOND TOURS. Discover and taste legendary, rare & exceptional wines with the Diamond <strong>Tour</strong> (price<br />
upon request) / Découvrez des vins de légende, rares et d’exception avec le Diamant <strong>Tour</strong> (prix sur demande)<br />
*Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes<br />
15
"The climat is the fingerprint<br />
of each <strong>Bourgogne</strong> wine."<br />
"Le climat, c’est l’empreinte digitale<br />
de chaque vin de <strong>Bourgogne</strong>."<br />
Youri Lebault<br />
improvised picnic on<br />
the banks of the Serein River<br />
Pique-nique improvisé<br />
le long du Serein<br />
Vosne-Romanée: one of the most memorable<br />
wine-tasting experiences in my whole life<br />
Vosne-Romanéeú: une des plus belles<br />
dégustations de toute ma vie<br />
BOURGOGNE<br />
5<br />
vineyards<br />
vignobles<br />
100 AOC<br />
(guarantee of origin)<br />
3 949<br />
wineries<br />
domaines viticoles<br />
YONNE<br />
Chablis<br />
et Grand<br />
Auxerrois<br />
Auxerre<br />
Chablis<br />
Vézelay<br />
Abbaye<br />
de Fontenay<br />
CÔTE-D’OR<br />
Gerey-Chambertin:<br />
This is where I grew up!<br />
Gerey-Chambertinú:<br />
c’est ici que j’ai grandiú!<br />
1 247 climats<br />
28 715 ha<br />
Cosne-Cours-sur-Loire<br />
16 17<br />
Côte de Nuits<br />
et Hautes Côtes<br />
de Nuits<br />
2 000<br />
years of history<br />
ans d’histoire<br />
8 %<br />
of / de Crémant<br />
de <strong>Bourgogne</strong><br />
Paris<br />
Lyon<br />
3<br />
2h<br />
1h<br />
61 %<br />
of white wines<br />
de vins blancs<br />
31 %<br />
of red wines<br />
de vins rouges<br />
listed UNESCO world heritage sites<br />
sites classés au patrimoine mondial de l’UNESCO<br />
NIÈVRE<br />
Nevers<br />
Côte de Beaune<br />
et Hautes Côtes<br />
de Beaune<br />
SAÔNE-<br />
ET-LOIRE<br />
Cluny<br />
Beaune<br />
Nuits-Saint-Georges<br />
Côte<br />
Chalonnaise<br />
Chalon-sur-Saône<br />
Mâcon<br />
Dijon<br />
Mâconnais<br />
Jam tasting … delicious!<br />
Dégustation de confitures… un déliceú!<br />
Loiseau des Vignes:<br />
an opportunity to meet up<br />
with Dominique Loiseau<br />
Loiseau des Vignesú:<br />
ma rencontre avec Dominique Loiseau<br />
I will never tire of the sun set over<br />
Solutré Cliff Rock<br />
Ce coucher de soleil, sur la Roche de Solutré,<br />
jamais je ne m’en lasserai
DESCRIPTION<br />
A DAY TO:<br />
UNE JOURNÉE POUR :<br />
ADMIRE the stunning view of the Serein<br />
Valley.<br />
ADMIRER la vue incroyable sur<br />
la vallée de Serein.<br />
TASTE the best wines Chablis has to offer<br />
in a remarkable wine estate.<br />
GOÛTER les meilleurs vins de Chablis,<br />
installés dans un domaine exceptionnel.<br />
18<br />
WINE TOUR #4<br />
CHABLIS<br />
& GRAND<br />
AUXERROIS<br />
Wines for sheer pleasure<br />
Sans complexe<br />
IMPROVISE a picnic under the cherry<br />
blossoms in Irancy. You will be joined by the<br />
winemaker you met earlier in the morning.<br />
He will insist you stay longer in the area and<br />
will give you the address of a sumptuous<br />
country bed and breakfast.<br />
VISIT Vézelay and its magnificent basilica,<br />
one of UNESCO’s world heritage sites.<br />
IMPROVISER un pique-nique sous les cerisiers<br />
à Irancy. Le viticulteur rencontré dans la<br />
matinée se joint à vous. Il insiste pour que vous<br />
prolongiez votre séjour dans l’Yonne et vous<br />
donne l’adresse d’une somptueuse chambre<br />
d’hôtes.<br />
VISITER Vézelay et la superbe basilique<br />
classée au Patrimoine Mondial de<br />
l’UNESCO.<br />
RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE *<br />
YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR:<br />
VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR :<br />
A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert<br />
en vins de <strong>Bourgogne</strong> vous accompagne<br />
Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige<br />
Guided visit of the best Chablis vineyards and private wine tastings at 2 authentic estates<br />
(appellations régionales, villages, premiers crus and grands crus wines) / Visite commentée<br />
du vignoble bourguignon et de 3 caves dans des domaines authentiques incluant des<br />
dégustations privées (vins d’appellations régionales, villages, premiers crus et grands crus)<br />
19<br />
SILVER TOUR. 475 € : Guided wine tour + tasting of 12 great wines of <strong>Bourgogne</strong> /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 12 grands vins de <strong>Bourgogne</strong><br />
*Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes<br />
INFO CHABLISIEN, GRAND AUXERROIS<br />
6000 ha<br />
Chablisien 4 500 ha,<br />
Grand Auxerrois 1 500 ha<br />
Saint-Bris<br />
100 % sauvignon<br />
CHABLIS<br />
100 % chardonnay one Grand Cru<br />
available from 7 differents “climats“ /<br />
un Grand Cru décliné en 7 climats :<br />
Blanchot, Bougros, Les Clos, Grenouilles,<br />
Preuses, Valmur, Vaudésir
DESCRIPTION<br />
WINE TOUR #5<br />
A DAY TO:<br />
ADMIRE the majestic Solutré cliff rock.<br />
UNDERSTAND how crémant de <strong>Bourgogne</strong><br />
is made.<br />
TASTE the renowned Pouilly-Fuissé and<br />
Saint-Véran wines.<br />
ENJOY a three star dinner at the table of<br />
some of the greatest chefs.<br />
VISIT the Château of Pierre-Clos and<br />
the prestigious abbey of Cluny.<br />
UNE JOURNÉE POUR :<br />
ADMIRER la majestueuse Roche<br />
de Solutré.<br />
COMPRENDRE les méthodes d’élaboration<br />
du Crémant de <strong>Bourgogne</strong>.<br />
GOÛTER les fameux Pouilly-<br />
Fuissé et Saint-Véran.<br />
SAVOURER un dîner triplement étoilé, installés<br />
à la table des plus grands chefs.<br />
VISITER le Château de Pierre-Clos<br />
et la prestigieuse abbaye de Cluny.<br />
RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE *<br />
20<br />
BOURGOGNE<br />
DU SUD<br />
Discrete, wild and sparkling<br />
Discrète, sauvage et pétillante<br />
YOUR EXCLUSIVE WINE TASTING DAY WITH BOURGOGNE GOLD TOUR:<br />
VOTRE JOURNÉE EXCLUSIVE DE DÉGUSTATIONS AVEC BOURGOGNE GOLD TOUR :<br />
A whole day with an English speaking Burgundy wine expert / Un guide bilingue expert<br />
en vins de <strong>Bourgogne</strong> vous accompagne<br />
Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige<br />
Guided visit of the best South Burgundy vineyards and 2 private wine tastings of the<br />
famous « Pouilly Fuissé, Saint Véran & Mâcon » wines at 2 authentic estates /<br />
Visite commentée du vignoble de la <strong>Bourgogne</strong> du Sud et de 2 caves dans des domaines<br />
authentiques incluant des dégustations privées de « Pouilly Fuissé, Saint Véran & Mâcon »<br />
21<br />
SILVER TOUR. 475 € : Guided wine tour + tasting of 12 great south Burgundy wines /<br />
Journée de visite guidée + dégustation de 12 grands vins de <strong>Bourgogne</strong><br />
*Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people / *Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes<br />
INFO BOURGOGNE DU SUD<br />
3 vimeyards<br />
Main appellations<br />
3 vignobles :<br />
Côte Mâconnaise,<br />
Côte Chalonnaise<br />
et Couchois<br />
Principales appellations :<br />
Pouilly-Fuissé, Pouilly-Loché, Viré-Clessé, Pouilly-<br />
Vinzelles, Saint-Véran, Bouzeron, Rully, Mercurey,<br />
Givry, Montagny
DESCRIPTION<br />
A DAY TO:<br />
VISIT two UNESCO listed sites:<br />
Fontenay Abbey and the magnificent<br />
basilica of Sainte Marie-Madeleine<br />
of Vézelay.<br />
DISCOVER the village of Flavigny-sur-Ozerain,<br />
the Château of<br />
Bussy-Rabutin and its beautiful ornamental<br />
gardens.<br />
STROLL through the medieval<br />
streets of Châteauneuf-en-Auxois<br />
and breathe in the fresh air in the<br />
Ouche Valley.<br />
UNE JOURNÉE POUR :<br />
VISITER deux sites classés à<br />
l’UNESCO : l’Abbaye de Fontenay<br />
et la sublime basilique Sainte-Marie-<br />
Madeleine de Vézelay.<br />
DÉCOUVRIR le village de Flavignysur-Ozerain,<br />
le Château de Bussy-<br />
Rabutin et ses magnifiques jardins<br />
à la Française.<br />
FLÂNER dans les ruelles médiévales<br />
de Châteauneuf-en-Auxois et<br />
prendre un grand bol d’air frais dans<br />
la Vallée de l’Ouche.<br />
WINE TOUR #6<br />
22<br />
RATES PER PERSON 20% TAXES INCLUDED* / TARIF TTC PAR PERSONNE *<br />
A whole day with an English speaking driver / Un chauffeur bilingue vous accompagne<br />
Private transport in a luxury vehicle / Transport en véhicule privé de prestige<br />
HÉRITAGE<br />
DU PASSÉ<br />
23<br />
WHOLE DAY. tour without wine tasting: 450 €<br />
UNE JOURNÉE. pas de dégustation : 450 €<br />
*Prices based on departure from Beaune or Dijon with a minimum of 2 people<br />
*Prix au départ de Beaune ou Dijon, minimum 2 personnes<br />
A land blessed by the gods<br />
Une terre bénie des Dieux<br />
INFO<br />
3 sites UNESCO<br />
3 sites classés au Patrimoine<br />
Mondial de l’Unesco. L’une des<br />
plus belles collections d’œuvres<br />
d’art en France au Musée des<br />
Beaux-Arts de Dijon. / Unesco<br />
world heritage sites. One of the<br />
finest collections of art in France<br />
at the Dijon fine art museum.<br />
Iconic personalities<br />
Des personnalités emblématiques<br />
Philippe le Hardi, Jean Sans Peur,<br />
Charles le Téméraire, Alphonse<br />
Lamartine, Chanoine Félix Kir,<br />
Paul Bert, Lucie Aubrac, Colette,<br />
François Rude, Gustave Eiffel…
Make a wish.<br />
What if <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> brought<br />
together, especially for you, all 33 of<br />
<strong>Bourgogne</strong>’s Grands Crus?<br />
Faites un vœu.<br />
Et si <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> réunissait,<br />
pour vous, les 33 Grands Crus<br />
bourguignons ?<br />
Bâtard-Montrachet<br />
Bienvenues-Bâtard-Montrachet<br />
Bonnes-Mares<br />
Chablis Grand Cru<br />
Chambertin<br />
Chambertin-Clos de Bèze<br />
Chapelle-Chambertin<br />
Charlemagne<br />
Charmes-Chambertin<br />
Chevalier-Montrachet<br />
Clos de La Roche<br />
Clos de Tart<br />
Clos de Vougeot<br />
Clos des Lambrays<br />
Clos Saint-Denis<br />
Corton<br />
Corton-Charlemagne<br />
Criots-Bâtard-Montrachet<br />
Echezeaux<br />
La Grande Rue<br />
Grands Echezeaux<br />
Griotte-Chambertin<br />
Latricières-Chambertin<br />
Mazis-Chambertin<br />
Mazoyères-Chambertin<br />
Montrachet<br />
Musigny<br />
Richebourg<br />
La Romanée<br />
Romanée-Conti<br />
Romanée-Saint-Vivant<br />
Ruchottes Chambertin<br />
La Tâche<br />
Possible...<br />
1 time a year,<br />
1 fois par an,<br />
33<br />
GRANDS CRUS<br />
A divine experience<br />
L’expérience divine<br />
Few wine connoisseurs have ever had the<br />
rare opportunity to taste all 33 <strong>Bourgogne</strong><br />
Grands Crus. Imagine… 33 exceptional<br />
bottles brought together in one single tasting.<br />
The finest wines and the most prestigious<br />
estates.<br />
Rares sont les amateurs, qui, dans leur vie,<br />
ont eu la chance de goûter aux 33 Grands<br />
Crus bourguignons. Imaginez… 33 flacons<br />
d’exception réunis pour une dégustation.<br />
Les plus grands vins, les domaines les plus<br />
prisés…<br />
RATES AVAILABLE ON REQUEST /<br />
TARIFS SUR DEMANDE<br />
WINE<br />
TOUR<br />
#7<br />
Romanée-Saint-Vivant<br />
25
DISTANCE<br />
The programme for each tour is tailored to your<br />
own needs and wishes. Depending on your desires,<br />
distances may vary significantly.<br />
PICK UP<br />
We will pick you up from wherever you are at<br />
whatever time suits you.<br />
LUNCH & VISIT<br />
Meal costs and entrance fees to tourist sites are not<br />
included.<br />
LARGE GROUPS<br />
We can organize tours for groups of over 7 people<br />
on request.<br />
CHILDREN<br />
There is no charge for children under 18.<br />
PRESTIGE AND AUTHENTICITY<br />
Winemaking is a constant, ongoing process.<br />
Behind each label lie the efforts of talented<br />
winegrowers, both male and female. We respect<br />
their work just as much as they respect the<br />
“terroir”. This is the reason why we sometimes<br />
have to change our programme and adapt to<br />
the weather or human organization. Vines are<br />
alive and can’t wait.<br />
DISTANCE<br />
Le programme de chaque tour est établi surmesure.<br />
En fonction de vos désirs, les distances<br />
parcourues peuvent varier significativement.<br />
DÉPART<br />
Nous venons vous chercher où que vous soyez et<br />
aux horaires que vous souhaitez.<br />
DÉJEUNER & VISITE<br />
le prix des déjeuners et les entrées sur les sites<br />
touristiques ne sont pas compris.<br />
PLUS NOMBREUX ?<br />
Sur demande nous pouvons organiser des tours<br />
pour plus de 7 personnes.<br />
ENFANTS<br />
Gratuit pour les enfants de moins de 18 ans.<br />
PRESTIGE ET AUTHENTICITÉ<br />
La viticulture est un travail de tous les<br />
instants. Derrière chaque étiquette se cachent<br />
des viticulteurs et des viticultrices de talent.<br />
Nous respectons leur travail, comme eux<br />
respectent le terroir. Aussi, nous devons<br />
parfois adapter notre programme, en fonction<br />
des aléas climatiques ou humains. La vigne est<br />
vivante, elle n’attend pas.<br />
TARIFS<br />
Nos tarifs peuvent varier selon la saisonnalité<br />
ainsi qu’en fonction du lieu où nous vous prenons<br />
en charge.<br />
26<br />
All of a sudden, a whisper,<br />
a particular desire, a secret<br />
wish. With total discretion,<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> can<br />
satisfy your each and every<br />
wish. Whether it be a<br />
change of plans, a detour, an<br />
unexpected meeting, an improvised<br />
snack, an extended<br />
stroll, an afternoon nap in<br />
the shade of an orchard….<br />
Take the time to take it easy<br />
at your own pace.<br />
Expect<br />
the unexpected<br />
S’attendre à l’imprévu...<br />
Soudain, un murmure, une<br />
envie particulière, un souhait<br />
inavoué. Discrètement,<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> reste<br />
à l’écoute du moindre de vos<br />
désirs. Changement de programme,<br />
détour, rencontre<br />
inattendue, en-cas improvisé,<br />
balade prolongée, sieste à<br />
l’ombre d’un verger… Prenez<br />
le temps d’être vous-même,<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> s’occupe<br />
du reste.<br />
When we welcome foreign<br />
journalists, we regularly call<br />
on Youri’s services. With<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong>, they<br />
are pampered and are thrilled.<br />
Lorsque nous accueillons des<br />
journalistes étrangers, nous<br />
faisons régulièrement appel à<br />
Youri. Avec <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong><br />
<strong>Tour</strong>, ils sont véritablement<br />
chouchoutés et reviennent<br />
comblés.<br />
Cécile Matthiaud,<br />
BIVB Press secretary / Attachée de<br />
presse BIVB<br />
Youri never fails to make<br />
the discovery of the great<br />
heritage of <strong>Bourgogne</strong> exciting.<br />
His knowledge and generosity<br />
are greatly appreciated!<br />
La découverte de notre<br />
magnifique patrimoine<br />
bourguignon avec Youri est<br />
toujours passionnante.<br />
Ses connaissances et sa<br />
générosité nous transportent.<br />
Vive la <strong>Bourgogne</strong> !<br />
Dominique Loiseau<br />
Relais Bernard Loiseau<br />
RATES<br />
Our rates can vary according to the seasons and<br />
the pick up point.<br />
In accordance with your wishes and desires, our team will design a customized programme. For<br />
this reason, we do not specify, in the description of each tour, the estates and the wines that you will<br />
discover. In all tastings you will have different wines including Premiers and Grands Crus.<br />
Selon vos envies et vos attentes, notre équipe conçoit un programme sur-mesure. C’est pourquoi nous ne<br />
précisons pas, dans les descriptifs des tours, les domaines et les vins que nous vous ferons découvrir. Toutes<br />
les dégustations sont constituées de différents vins dont des Premiers et Grands Crus.<br />
CONTACT & BOOKING<br />
CONTACT ET RÉSERVATION<br />
7/7, FROM 8AM TO 10PM<br />
7J/7, DE 8H À 22H<br />
27<br />
contact@bourgognegoldtour.com<br />
+33 (0)6.60.88.50.55<br />
www.bourgogne-gold-tour.com
The<br />
VINE<br />
comes to life<br />
28<br />
OVERWHELMED<br />
by emotions<br />
L’émotion vous envahit...<br />
It is here in the confines of the<br />
<strong>Bourgogne</strong> terroir that we find its<br />
beating heart. <strong>Bourgogne</strong> is doted<br />
with a multi-faceted personality:<br />
confidential and fragmented,<br />
secret and surprising … You have<br />
to love it before you can roam,<br />
explore and get to know it. You<br />
need someone to guide you to<br />
understand and unlock its secrets.<br />
Let <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> be your<br />
guide. This divine experience will<br />
take you right to the very heart of<br />
<strong>Bourgogne</strong>.<br />
Le vignoble se réveille<br />
C’est ici, dans l’intimité du<br />
terroir que bat le cœur de<br />
la <strong>Bourgogne</strong>. Confidentielle<br />
et morcelée. Secrète et<br />
surprenante… Sa personnalité<br />
est unique et multiple. Pour<br />
la parcourir, la découvrir et<br />
l’apprivoiser, il faut d’abord<br />
l’aimer. Pour la comprendre<br />
et percer ses secrets, il faut être<br />
bien accompagné. Laissez-vous<br />
guider par <strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong><br />
<strong>Tour</strong>. Cette divine expérience<br />
vous conduira dans les entrailles<br />
de la <strong>Bourgogne</strong>.<br />
29
30<br />
A<br />
DOOR<br />
bangs shut<br />
Sharing<br />
special<br />
MOMENTS<br />
31<br />
A warm smile, a firm handshake. You have just met Youri and his team. They know<br />
<strong>Bourgogne</strong> inside out. They have explored all four corners of it, deep into its very<br />
heart. Its soil, subsoil, and geology hold no secret for them. Hidden behind each<br />
bottle, label, winegrower and plot of vines, lies the history of <strong>Bourgogne</strong>’s terroir.<br />
This is the story that Youri and his team will unveil for you.<br />
Take in the scenery. Let Youri and his team tell you about <strong>Bourgogne</strong> to get<br />
inside knowledge. Standing on the most prestigious wine plots, Youri and is<br />
team reveal their geological knowledge, their deep understanding of the vines<br />
and wine and their mastery of the art of wine tasting. In all simplicity, with<br />
genuine sincerity and conviction.<br />
La portière claque<br />
Un sourire, une poignée de main. Vous venez de faire connaissance avec Youri<br />
et son équipe. La <strong>Bourgogne</strong>, ils la connaissent par cœur. Ils l’ont parcourue en long,<br />
en large et en travers. Jusqu’au plus profond de ses entrailles : sol, sous-sol et géologie<br />
n’ont plus aucun secret pour eux. Derrière chaque flacon, chaque étiquette, chaque<br />
viticulteur et chaque parcelle de vignes, se cache l’histoire du terroir bourguignon.<br />
C’est ce récit que Youri et son équipe vont vous dévoiler.<br />
Moments d’intime partage<br />
Scruter le paysage. Prendre le temps de se laisser raconter la <strong>Bourgogne</strong> pour<br />
mieux la comprendre. Les pieds dans les parcelles les plus prestigieuses, Youri et<br />
son équipe vous livrent leurs savoirs géologiques, leurs solides connaissances de<br />
la vigne et du vin, leur maîtrise de la dégustation. En toute simplicité, avec<br />
sincérité et conviction.
Gougère<br />
Moutarde<br />
Fromage<br />
Escargots<br />
Truffes<br />
Volnay<br />
Beaune<br />
BACK<br />
on the road<br />
In a neighboring plot, a horse slowly plows the land. Letting the<br />
air penetrate the earth allows the soil to breathe easily and the<br />
vine to find the resources necessary to produce an exceptional<br />
vintage. Following an after-lunch wander through one of the<br />
Côte’s little villages, Meursault for example, the tour continues.<br />
Retour sur la route<br />
Dans une parcelle voisine, un cheval laboure tranquillement la<br />
terre. Ainsi aéré, le sol reprend son souffle et offre à la vigne les<br />
ressources nécessaires pour produire un grand millésime. Après<br />
une balade digestive dans un petit village de la Côte, pourquoi<br />
pas Meursault, le voyage se poursuit.<br />
32<br />
Take<br />
a BREAK<br />
33<br />
There is no shortage of good<br />
restaurants in this area, whether<br />
it’s a charming bistrot or a<br />
gastronomic restaurant that<br />
you have in mind. <strong>Bourgogne</strong><br />
<strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> knows all the places<br />
favoured by the locals. Don’t<br />
be surprised if you come across<br />
a renowned winegrower from<br />
the Côte or make acquaintance<br />
with a respected cellar master.<br />
Faire une pause<br />
Dans la région, les bonnes tables ne<br />
manquent pas : charmant bistrot ou<br />
restaurant gastronomique... tout est<br />
une question d’envie. Les adresses de<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> sont souvent<br />
les préférées des locaux : vous ne serez<br />
donc pas surpris de croiser le regard<br />
d’un célèbre viticulteur de la Côte ou<br />
de faire connaissance avec un maître de<br />
chai réputé.<br />
,,<br />
A trip to the heart of authentic <strong>Bourgogne</strong>.<br />
Un voyage au cœur de la <strong>Bourgogne</strong> authentique.<br />
,,
A<br />
DOOR<br />
creaks open<br />
34 Light filters through. Beneath the cobbled stones, in this maze<br />
to the air<br />
of corridors, you can catch a glimpse of old stones. Total silence.<br />
The wine is resting, ageing and maturing. Immerged in the<br />
Take<br />
<strong>Bourgogne</strong> breathes. Vines court forests, cliffs and valleys. They<br />
hide deep in lush valleys, cover small hills and pop up along hillsides.<br />
Vines are everywhere to be seen… or nearly everywhere.<br />
As if cradled by the setting sun, they kick back and relax, stretch<br />
and curl up. Without a thought for what comes next.<br />
Prendre l’air<br />
La <strong>Bourgogne</strong> respire. La vigne flirte avec les forêts, les falaises,<br />
les combes. Elle se niche au fond des vallées verdoyantes, s’invite sur<br />
de petites collines et réapparaît, accrochée aux coteaux. La vigne est<br />
partout… ou presque. Bercée par le soleil couchant, elle se relâche,<br />
s’étire, s’adoucit… Sans penser aux lendemains.<br />
privacy of this vaulted cellar, another tasting awaits you. You are<br />
about to discover <strong>Bourgogne</strong> from a different angle, through<br />
the particular philosophy of an estate and the unique style of<br />
a renowned winemaker. Then gradually you will take the steps<br />
back to reality.<br />
An unforgettable day, an everlasting memory. You are<br />
now a part of <strong>Bourgogne</strong>.<br />
La porte grince<br />
Lumière tamisée. Sous les pavés, dans ce dédale de couloirs, se devinent<br />
des vieilles pierres. Silence. Le vin se repose, vieillit, se bonifie. Plongés<br />
dans l’intimité de cette cave voûtée, une deuxième dégustation vous<br />
attend. Vous découvrez une autre facette de la <strong>Bourgogne</strong>, la philosophie<br />
d’un domaine et le style unique d’un viticulteur de renom. Marche<br />
après marche, vous reviendrez sur terre…<br />
Une journée délicieuse, un souvenir éternel.<br />
La <strong>Bourgogne</strong> vous appartient.<br />
35
TERMS AND CONDITIONS<br />
OF SERVICE AND TRANSPORT - <strong>2016</strong> & 2017<br />
The demand for reservation involves acceptance of<br />
these terms and conditions and the complete and unconditional<br />
acceptance of their provisions.<br />
• ARTICLE 1 - PRICES<br />
All prices are given in euros and are inclusive of tax. The<br />
prices given only cover the services specifically mentioned<br />
in the booking and costs linked to the vehicle and the driver.<br />
Any additional expenses are payable by the customer.<br />
• ARTICLE 2 - TERMS OF PAYMENT<br />
2.1 - Deposits<br />
To secure the booking we reserve the right to request payment<br />
of a deposit by credit card. The deposit can be up to<br />
50% of the total price.<br />
2.2 - Methods of payment<br />
The provider accepts credit cards (Visa or Mastercard)<br />
and cash.<br />
2.3 - Payment Deadlines<br />
All services must be paid for immediately by individuals<br />
and companies. No delay is tolerated. Payment of any<br />
sums due to the provider must be made following delivery<br />
of the service.<br />
• ARTICLE 3 - CANCELLATION FEES<br />
3.1 - Cancellation due to the customer<br />
Without prejudice to the collection of the deposit referred<br />
to on section 2.1:<br />
- Cancellation by the customer does not incur any costs<br />
if made at least 15 calendar days before the date of the<br />
delivery of the service.<br />
- Half the price will be due if, for whatever reason, a cancellation<br />
is made between 14 and up to 3 days before the<br />
delivery of the service.<br />
- The full price will be due if the cancellation, for whatever<br />
reason, comes less than 3 days before the date of the<br />
delivery of the service.<br />
Should the customer be delayed more than 30 minutes<br />
after the agreed time of departure, the booking will be<br />
cancelled.<br />
3.2 - Cancellation due to the provider<br />
Cancellation by the provider gives rise to a full refund<br />
within 30 days, without any compensation.<br />
• ARTICLE 4 - SERVICE AND OBLIGATIONS<br />
The service is subject to French law and in particular the<br />
highway code. Driver and passengers are obliged to<br />
respect traffic laws. Speed limits must be respected and<br />
all passengers must wear their seat belt at all times. The<br />
customer is required to behave in a courteous manner to<br />
both the driver and the other passengers. The provider<br />
reserves the right to terminate the service without compensation<br />
for the customer in case of inappropriate behavior<br />
including cases involving a breach of safety rules.<br />
It is forbidden to load oversized luggage. The customer is<br />
responsible for all personal effects. The provider assumes<br />
no liability for the damage, loss or theft thereof.<br />
• ARTICLE 5 - LIMITATION OF LIABILITY<br />
The provider cannot be held liable for any delay, rerouting<br />
or cancellation due to events outside of their control<br />
(accident, mechanical breakdown of vehicle, traffic or<br />
road works, weather conditions, instructions of the local<br />
public authorities) or in case of absolute necessity.<br />
• ARTICLE 6 - ADMINISTRATIVE<br />
AUTHORIZATIONS AND INSURANCE<br />
In accordance with current regulations<br />
- The provider is registered with the Association of <strong>Tour</strong><br />
Operators (number IM021130006), which allows them<br />
to offer a package deal (covering transport, visits to wine<br />
cellars and tastings).<br />
- The provider is also registered with the Association of<br />
Passenger Car Operators with driver (registration number<br />
EVTC021140005) so as to provide all types of passenger<br />
transport.<br />
- The provider has fully comprehensive insurance cover<br />
with the Company Groupama, Grand Est branch.<br />
• ARTICLE 7 - LITIGATION, LAWS<br />
AND JURISDICTIONS<br />
In the event of a dispute, the customer and the provider<br />
will first seek an amicable solution before taking any legal<br />
action. The provision of the service falls under French law.<br />
Legal disputes will be dealt with by the Dijon law courts.<br />
CONDITIONS GÉNÉRALES<br />
DE SERVICE ET DE TRANSPORT - <strong>2016</strong> & 2017<br />
La demande de réservation entraîne l’adhésion aux<br />
présentes conditions générales de service et l’acceptation<br />
complète et sans réserve de leurs dispositions.<br />
• ARTICLE 1 - TARIFS<br />
Les tarifs sont libellés en euros, toutes taxes comprises. Les<br />
tarifs indiqués ne comprennent que les prestations expressément<br />
mentionnées dans la réservation et les frais relatifs<br />
au véhicule et au chauffeur. Toute dépense supplémentaire<br />
reste à la charge du client.<br />
• ARTICLE 2 - MODALITÉS DE RÈGLEMENT<br />
2.1 - Arrhes<br />
Afin de garantir la réservation, nous nous réservons le droit<br />
de demander le versement d’arrhes par carte bancaire.<br />
Les arrhes peuvent s’élever jusqu’à 50 % du prix total.<br />
2.2 - Moyens de paiement<br />
Le prestataire accepte les cartes bancaires (Visa ou Master<br />
Card) et les espèces.<br />
2.3 - Délai de paiement<br />
Le prestataire ne consent aucun délai de règlement, que<br />
le client soit un professionnel ou un particulier. Le paiement<br />
des sommes restant dues au prestataire est donc<br />
effectué à l’issue de la prestation.<br />
• ARTICLE 3 - MODALITÉS D’ANNULATION<br />
3.1 - Annulation imputable au client<br />
Sans préjudice de la perception des arrhes mentionnées<br />
à l’article 2.1 :<br />
- l’annulation par le client ne donne lieu à aucun frais<br />
lorsqu’elle intervient au moins quinze jours calendaires<br />
avant la date de la prestation ;<br />
- la moitié du prix sera due si l’annulation, quel qu’en soit<br />
le motif, intervient entre quatorze et trois jours avant la<br />
date de la prestation ;<br />
- la totalité du prix sera due si l’annulation, quel qu’en<br />
soit le motif, intervient moins de trois jours avant la date<br />
de la prestation.<br />
En cas de retard du client supérieur à trente (30) minutes<br />
à compter de l’heure de départ convenue, la réservation<br />
est considérée comme annulée.<br />
3.2 - Annulation imputable au prestataire<br />
L’annulation par le prestataire donne lieu à remboursement<br />
intégral sous trente (30) jours, sans aucune compensation.<br />
• ARTICLE 4 - OBLIGATIONS DU CLIENT<br />
La prestation est soumise au droit français et notamment<br />
au Code de la route. Le respect de la législation routière<br />
s’impose au chauffeur comme aux passagers. Il est notamment<br />
obligatoire de respecter les limitations de vitesse<br />
et de boucler les ceintures de sécurité. Le client se doit<br />
d’avoir un comportement courtois à l’égard du chauffeur<br />
et des autres passagers. Le prestataire se réserve le droit<br />
de mettre fin à la prestation, sans aucune indemnité pour<br />
le client, en cas de comportement inapproprié et notamment<br />
en cas de manquement aux règles de sécurité. Le<br />
chargement de bagages inadaptés aux dimensions du<br />
véhicule est interdit. Le client est tenu de veiller à ses effets<br />
personnels ; le prestataire décline toute responsabilité en<br />
cas de détérioration, perte ou vol de ceux-ci.<br />
• ARTICLE 5 - LIMITATION DE RESPONSABILITÉ<br />
Le prestataire ne saurait être tenu responsable d’un retard,<br />
changement d’itinéraire ou annulation imputable<br />
à un événement extérieur indépendant de sa volonté<br />
(accident, panne mécanique du véhicule, perturbations<br />
routières ou météorologiques, injonction des autorités<br />
publiques, etc.) ou en cas de force majeure.<br />
• ARTICLE 6 - AUTORISATIONS<br />
ADMINISTRATIVES ET ASSURANCE<br />
Conformément à la réglementation en vigueur :<br />
- Le prestataire est immatriculé au Registre des opérateurs<br />
de voyages et de séjours sous le numéro IM021130006,<br />
ce qui l’autorise à proposer des offres packagées (transport,<br />
visites de cave incluant des dégustations, etc.).<br />
- Le prestataire est immatriculé au Registre des exploitants<br />
de voitures de tourisme avec chauffeur sous le numéro<br />
EVTC021140005 afin d’assurer tous types de transports<br />
de personnes.<br />
- Le prestataire est assuré tous risques auprès de la compagnie<br />
Groupama, agence Grand EST<br />
• ARTICLE 7 - LITIGE, LOI APPLICABLE ET<br />
JURIDICTIONS COMPÉTENTES<br />
En cas de litige, le client et le prestataire s’efforceront -<br />
avant toute action judiciaire - de rechercher une solution<br />
amiable à leur différend. La prestation de service est soumise<br />
au droit français. En cas de litige, les tribunaux de<br />
Dijon seront seuls compétents.<br />
<strong>Tour</strong>ism company registered by prefectural authorization No. IM021.13.0006 - EVTC No. 021140005 - Insurance Groupama Grand Est Dijon<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> - SARLU au capital de 5.000 € - RCS Dijon 794 983 304 - Beaune – 41 rue Maufoux – 21200 Beaune I Dijon –<br />
5 Impasse Henri Marc – 21300 Chenôve<br />
Photo credit: Armelle Hudelot | Design: ANEOX | Printing: Chyrat<br />
Alcohol abuse is dangerous for health, consume in moderation<br />
Société de tourisme immatriculée par autorisation préfectorale n° IM021.13.0006 – EVTC n°021140005 – Assurance Groupama Grand Est Dijon<br />
<strong>Bourgogne</strong> <strong>Gold</strong> <strong>Tour</strong> - SARLU au capital de 5.000 € - RCS Dijon 794 983 304 - Beaune – 41 rue Maufoux – 21200 Beaune I Dijon –<br />
5 Impasse Henri Marc – 21300 Chenôve<br />
Crédits Photo : Armelle Hudelot | Design : ANEOX | Impression : Imprimerie Chirat<br />
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération
N°1 BEAUNE<br />
*Prix d’excellence 2014 / 2015<br />
By following Youri’s passionate discovery of the <strong>Bourgogne</strong> vineyards, one embarks on an<br />
adventure through <strong>Bourgogne</strong> and its cultural exception with a unique ambassador!<br />
Suivre le regard aiguisé et passionné de Youri à la découverte des vignobles<br />
bourguignons, c’est se lancer dans l’aventure de la <strong>Bourgogne</strong> et son exception<br />
culturelle avec un ambassadeur hors pair !<br />
JEAN-CHARLES BOISSET<br />
Youri Lebault is much more than a tour guide or driver. His knowledge, passion and<br />
love of Burgundian wine shine in everything he does and will enhance your experience<br />
beyond all your expectations. We highly recommend him and his expert services.<br />
Youri Lebault est bien plus qu’un guide ou qu’un chauffeur. Sa connaissance, sa<br />
passion, et son amour des vins de <strong>Bourgogne</strong> transparaissent dans tout ce qu’il fait<br />
et vous garantissent une expérience inoubliable, au-delà de vos espérances. Nous le<br />
recommendons vivement pour la qualité de ses services.<br />
MIKE DESIMONE & JEFF JENSSEN<br />
Understanding <strong>Bourgogne</strong> and the mystery of its climates through Youri’s eyes, is like<br />
reading a captivating and extraordinary book.<br />
Comprendre la <strong>Bourgogne</strong> et les mystères de ses « climats » à travers le regard avisé de<br />
Youri est comme lire un livre d’histoires aussi captivantes qu’extraordinaires.<br />
VÉRONIQUE DROUHIN<br />
contact@bourgognegoldtour.com<br />
+33 (0)6.60.88.50.55<br />
www.bourgogne-gold-tour.com