14.08.2024 Vues

hotel brochure tarifs 2024/2025

À proximité immédiate d’Europa-Park et de Rulantica, les hôtels d’Europa-Park, le Camp Resort et le Camping d’Europa-Park vous souhaitent la bienvenue. Avec un grand amour du détail et une hospitalité inégalable, une destination de rêve vous attend chez nous !

À proximité immédiate d’Europa-Park et de Rulantica, les hôtels d’Europa-Park, le Camp Resort et le Camping d’Europa-Park vous souhaitent la bienvenue. Avec un grand amour du détail et une hospitalité inégalable, une destination de rêve vous attend chez nous !

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

PREISE <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

TARIFS <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | PRICES <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Aktionsangebote mit -20%<br />

Offres promotionnelles à - 20% | Special offers -20%<br />

europapark.de/specials


Inhaltsverzeichnis<br />

Table des matières | Contents<br />

Sommersaison<br />

Saison estivale<br />

Summer season<br />

HALLOWinter<br />

Wintersaison<br />

Saison hivernale<br />

Winter season<br />

Nebensaison<br />

Basse saison<br />

Low Season<br />

S. 3<br />

Saisonzeiten Europa-Park Erlebnis-Resort<br />

Périodes saisonnières d’Europa-Park Resort | Seasons at the Europa-Park Resort<br />

S. 4<br />

Europa-Park Eintrittspreise<br />

Tarifs billets d’entrée à Europa-Park | Europa-Park admission prices<br />

S. 6 Rulantica Eintrittspreise | Tarifs billets d’entrée à Rulantica | Rulantica admission prices<br />

S. 8 Rulantica Komfort-Angebote | Offres confort à Rulantica | Rulantica Komfort offers<br />

S. 10 ResortPass<br />

S. 11 Eatrenalin<br />

S. 12<br />

S. 16<br />

S. 20<br />

S. 24<br />

S. 26<br />

S. 27<br />

S. 28<br />

S. 29<br />

S. 30<br />

S. 31<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Krønasår“<br />

Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Krønasår » | 4* Superior Themed Hotel ‘Krønasår’<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“<br />

Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Bell Rock » | 4* Superior Themed Hotel ‘Bell Rock’<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />

Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Colosseo » | 4* Superior Themed Hotel ‘Colosseo’<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“<br />

Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Santa Isabel » | 4* Superior Themed Hotel ‘Santa Isabel’<br />

4-Sterne Burg<strong>hotel</strong> „Castillo Alcazar“<br />

Hôtel thématique 4 étoiles « Castillo Alcazar » | 4* Themed Hotel ‘Castillo Alcazar’<br />

4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong> „El Andaluz“<br />

Hôtel thématique 4 étoiles « El Andaluz » | 4* Themed Hotel ‘El Andaluz’<br />

Europa-Park: Best-Preis Tickets für Übernachtungsgäste<br />

Europa-Park : billets à tarif avantageux pour les résidents des hébergements<br />

Europa-Park: Best-price tickets for overnight guests<br />

Rulantica: Best-Preis-Tickets für Übernachtungsgäste<br />

Rulantica : billets à tarif avantageux pour les résidents des hébergements<br />

Rulantica: Best-price tickets for overnight guests<br />

Angebote für Gäste ab 60 Jahre<br />

Offres pour les hôtes à partir de 60 ans | Offers for guests aged 60+<br />

Informationen zu den Hotelpreisen<br />

Informations sur les <strong>tarifs</strong> des hôtels | Hotel prices information<br />

S. 32 Europa-Park Golfclub | Club de Golf Europa-Park | Europa-Park Golfclub<br />

S. 33 Fitness & Spa | Fitness & Spa | Fitness & Spa<br />

S. 34 Europa-Park Dinner-Show<br />

S. 36 Silvester Specials | Formules Saint Sylvestre| New Year’s Eve specials<br />

S. 43 Gastronomische Events| Événements culinaires | Gastronomic events<br />

S. 44 Übernachtungsarrangements | Formules de nuitées | Overnight packages<br />

S. 46<br />

Übersichtsplan Europa-Park Erlebnis-Resort<br />

Vue d’ensemble d’Europa-Park Resort | Overview map Europa-Park Resort<br />

S. 47 Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />

S. 51<br />

Gastronomische Gruppenangebote<br />

Offres de restauration pour groupe | Gastronomic group offers<br />

S. 52 Camp Resort<br />

S. 55 Europa-Park Camping | Camping d’Europa-Park | Europa-Park Camping<br />

S. 56 YULLBE<br />

S. 57 Eventkalender <strong>2024</strong> | Calendrier des événements <strong>2024</strong> | Event calendar <strong>2024</strong><br />

S. 58 Kontakt | Contact | Contact<br />

Fr + Sa<br />

Ven. + Sam.<br />

Fri + Sat<br />

Fr + Sa<br />

Ven. + Sam.<br />

Fri + Sat<br />

Europa-Park|<br />

Rulantica APP<br />

NEWSLETTER<br />

Europa-Park<br />

Hotel APP


Saisonzeiten Europa-Park Erlebnis-Resort<br />

Périodes saisonnières d’Europa-Park Resort | Seasons at the Europa-Park Resort<br />

Juni <strong>2024</strong><br />

Juin | June<br />

Juli <strong>2024</strong><br />

Juillet | July<br />

August <strong>2024</strong><br />

Août | August<br />

September <strong>2024</strong><br />

Septembre | September<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

1 2<br />

3 4 5 6 7 8 9<br />

10 11 12 13 14 15 16<br />

17 18 19 20 21 22 23<br />

24 25 26 27 28 29 30<br />

Oktober <strong>2024</strong><br />

Octobre | October<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

8 9 10 11 12 13 14<br />

15 16 17 18 19 20 21<br />

22 23 24 25 26 27 28<br />

29 30 31<br />

November <strong>2024</strong><br />

Novembre | November<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8 9 10 11<br />

12 13 14 15 16 17 18<br />

19 20 21 22 23 24 25<br />

26 27 28 29 30 31<br />

Dezember <strong>2024</strong><br />

Décembre | December<br />

1<br />

2 3 4 5 6 7 8<br />

9 10 11 12 13 14 15<br />

16 17 18 19 20 21 22<br />

23 24 25 26 27 28 29<br />

30<br />

Januar <strong>2025</strong><br />

Janvier | January<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7 8 9 10 11 12 13<br />

14 15 16 17 18 19 20<br />

21 22 23 24 25 26 27<br />

28 29 30 31<br />

1 2 3<br />

4 5 6 7 8 9 10<br />

11 12 13 14 15 16 17<br />

18 19 20 21 22 23 24<br />

25 26 27 28 29 30<br />

2 3 4 5 6 7 8<br />

9 10 11 12 13 14 15<br />

16 17 18 19 20 21 22<br />

23 26 27 28 29<br />

30 31<br />

1<br />

1 2 3 4 5<br />

6 7 8 9 10 11 12<br />

13 14 15 16 17 18 19<br />

20 21 22 23 24 25 26<br />

27 28 29 30 31<br />

Februar <strong>2025</strong><br />

Février | February<br />

März <strong>2025</strong><br />

Mars | March<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

1 2<br />

3 4 5 6 7 8 9<br />

10 11 12 13 14 15 16<br />

17 18 19 20 21 22 23<br />

24 25 26 27 28<br />

1 2<br />

3 4 5 6 7 8 9<br />

10 11 12 13 14 15 16<br />

17 18 19 20 21<br />

Sommersaison <strong>2024</strong> (23.03. - 03.11.<strong>2024</strong>)<br />

Geöffnet: Europa-Park, Rulantica*, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

alle Hotels, Camp Resort und Camping<br />

Saison estivale <strong>2024</strong> (23.03 - 03.11.<strong>2024</strong>)<br />

Ouvert : Europa-Park, Rulantica*, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

tous les hôtels, Camp Resort et Camping<br />

Summer Season <strong>2024</strong> (23.03. - 03.11.<strong>2024</strong>)<br />

Open: Europa-Park, Rulantica*, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

all <strong>hotel</strong>s, Camp Resort and Camping<br />

Wintersaison <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> (30.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong>)<br />

Geöffnet: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

alle Hotels, Camp Resort und Camping<br />

Saison hivernale <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> (30.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong>)<br />

Ouvert : Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

tous les hôtels, Camp Resort et Camping<br />

Winter Season <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> (30.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong>)<br />

Open: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

all <strong>hotel</strong>s, Camp Resort and Camping<br />

HALLOWinter <strong>2024</strong> (04.11. - 29.11.<strong>2024</strong>)<br />

Geöffnet: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

die Hotels „Krønasår“, „Bell Rock“ und „Colosseo“<br />

sowie das Camp Resort und Camping<br />

Teilweise geöffnet: Restaurants und das Hotel „Santa Isabel“<br />

HALLOWinter <strong>2024</strong> (04.11 - 29.11.<strong>2024</strong>)<br />

Ouvert : Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*<br />

et les hôtels « Krønasår », « Bell Rock » et « Colosseo »<br />

ainsi que le Camp Resort et le Camping<br />

Partiellement ouvert : les restaurants et l’hôtel « Santa Isabel »<br />

HALLOWinter <strong>2024</strong> (04.11. - 29.11.<strong>2024</strong>)<br />

Open: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*<br />

and the <strong>hotel</strong>s ‘Krønasår’, ‘Bell Rock’ and ‘Colosseo’,<br />

as well as Camp Resort and Camping<br />

Partially open: restaurants and the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’<br />

Nebensaison <strong>2025</strong> (13.01. - 21.03.<strong>2025</strong>)<br />

Geöffnet: Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

die Hotels „Krønasår“, „Bell Rock“ und „Colosseo“.<br />

Teilweise geöffnet: Restaurants und das Hotel „Santa Isabel“<br />

Basse saison <strong>2025</strong> (13.01 - 21.03.<strong>2025</strong>)<br />

Ouvert : Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

les hôtels « Krønasår », « Bell Rock » et « Colosseo »<br />

Partiellement ouvert : les restaurants et l’hôtel « Santa Isabel »<br />

Low Season <strong>2025</strong> (13.01. - 21.03.<strong>2025</strong>)<br />

Open: Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />

the <strong>hotel</strong>s ‘Krønasår’, ‘Bell Rock’ and ‘Colosseo’<br />

Partially open: restaurants and the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’<br />

* Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf den entsprechenden Seiten kommuniziert: rulantica.de, eatrenalin.de oder yullbe.com.<br />

** Bitte beachten Sie, dass einzelne Attraktionen oder Shows aufgrund von Umbau oder witterungsbedingt (z. B. bei Eis, Schnee, starkem Wind,<br />

ungewöhnlich hohen oder niedrigen Temperaturen) nicht verfügbar sind. Eine Übersicht voraussichtlich geschlossener Attraktionen und Shows erhalten<br />

Sie tagesaktuell in der Europa-Park & Rulantica App.<br />

* Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées au préalable sur les sites correspondants :<br />

rulantica.com, eatrenalin.de ou yullbe.com.<br />

** Veuillez considérer que pour des raisons relatives à la restructuration du parc ou la météo (par ex. verglas, neige, vent violent, températures<br />

extrêmement hautes ou basses), il est possible que nous soyons contraints de fermer des attractions ou d’annuler des spectacles le cas échéant.<br />

Une vue d’ensemble quotidienne des attractions et spectacles susceptibles d’être fermés est disponible au sein de l’application Europa-Park & Rulantica.<br />

* Information regarding potential closing days will be communicated in good time via the respective channels: rulantica.com, eatrenalin.com or yullbe.com.<br />

** Please note, that individual attractions or shows might be closed due to maintenance works or severe weather conditions (e.g. ice, snow, extremely high<br />

or low temperatures). An up to date overview of scheduled closures of attractions and shows can be found in the Europa-Park & Rulantica app.<br />

Preishinweise | Paiement | Prices<br />

Preise inkl. gesetzlicher Mehrwertsteuer. Stand Juni <strong>2024</strong>. Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter europapark.de<br />

Les prix sont TTC. Mise à jour : juin <strong>2024</strong>. Nos conditions générales de vente se trouvent sur europapark.com.<br />

All prices including VAT. Edition June <strong>2024</strong>. Please see europapark.com for our Terms and Conditions.<br />

3


Europa-Park Eintrittspreise<br />

Tarifs billets d’entrée à Europa-Park | Europa-Park Admission Prices<br />

1-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 1 jour | 1-day Admission Ticket<br />

Saison <strong>2024</strong><br />

Saison <strong>2024</strong>| Season <strong>2024</strong><br />

Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />

Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />

Preiskategorie 1<br />

Catégorie tarifaire 1<br />

Price category 1<br />

gratis | gratuit | free<br />

Preiskategorie 2<br />

Catégorie tarifaire 2<br />

Price category 2<br />

gratis | gratuit | free<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 59,50 € 52,00 €<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 69,50 € 61,50 €<br />

Senioren (ab 60 Jahre)<br />

Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 59,50 € 52,00 €<br />

Gäste mit Behinderung 1<br />

Personnes en situation de handicap 1<br />

59,50 € 52,00 €<br />

Guests with Disabilities 1<br />

Gruppen (gültig ab 20 zahlenden Personen) 2<br />

Groupes (à partir de 20 personnes payantes) 2<br />

Groups (20+ paying visitors) 2 51,50 €<br />

Schulklassen (gültig ab 10 zahlenden Personen) 3<br />

Écoles et maternelles (à partir de 10 personnes payantes) 3<br />

School classes (10+ paying visitors) 3 35,50 €<br />

2-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 2 jours<br />

2-day Admission Ticket<br />

Der 2. Besuchstag ist 6 Tage nach dem Erstbesuch<br />

einlösbar. Nicht übertragbar. | Le deuxième jour de visite<br />

devra être utilisé dans les 6 jours suivants le premier.<br />

Non-transmissible. | The second visit must be redeemed<br />

within 6 days from the first visit. Not transferable.<br />

Saison <strong>2024</strong><br />

Saison <strong>2024</strong> | Season <strong>2024</strong><br />

Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />

Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />

Preiskategorie 1<br />

Catégorie tarifaire 1<br />

Price category 1<br />

gratis | gratuit | free<br />

Preiskategorie 2<br />

Catégorie tarifaire 2<br />

Price category 2<br />

gratis | gratuit | free<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 109,00 € 96,00 €<br />

Erwachsene (ab 12 Jahren)<br />

Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 131,50 € 116,50 €<br />

Senioren (ab 60 Jahren)<br />

Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 109,00 € 96,00 €<br />

Gäste mit Behinderung 1<br />

Personnes en situation de handicap 1 | Guests with Disabilities 1 109,00 € 96,00 €<br />

Parken | Parking | Parking<br />

Parkplatz (pro Tag und pro Pkw)<br />

Parking (prix par jour et par voiture)<br />

Parking (per day and car)<br />

10,00 €<br />

4<br />

Preiskategorie 1<br />

Catégorie tarifaire 1 | Price category 1<br />

Preiskategorie 2<br />

Catégorie tarifaire 2 | Price category 2<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 07.04.<strong>2024</strong> | 09.05.<strong>2024</strong> – 02.06.<strong>2024</strong> |<br />

13.07.<strong>2024</strong> – 08.09.<strong>2024</strong> | 28.09.<strong>2024</strong> – 03.11.<strong>2024</strong> |<br />

21.12.<strong>2024</strong> – 06.01.<strong>2025</strong><br />

08.04.<strong>2024</strong> – 08.05.<strong>2024</strong> | 03.06.<strong>2024</strong> – 12.07.<strong>2024</strong> |<br />

09.09.<strong>2024</strong> – 27.09.<strong>2024</strong> | 04.11.<strong>2024</strong> – 20.12.<strong>2024</strong> |<br />

07.01.<strong>2025</strong> – 12.01.<strong>2025</strong>


Öffnungszeiten Europa-Park<br />

Horaires d’ouverture de l’Europa-Park | Opening Hours Europa-Park<br />

Sommersaison: 23.03. bis 03.11.<strong>2024</strong> täglich von 09:00 bis mind. 18:00 Uhr geöffnet<br />

Saison estivale : du 23.03 au 03.11.<strong>2024</strong> tous les jours de 09h00 à min. 18h00<br />

Summer season: 23.03. to 03.11.<strong>2024</strong> open daily from 9am until at least 6pm<br />

HALLOWinter & Wintersaison: 04.11.<strong>2024</strong> bis 12.01.<strong>2025</strong> täglich<br />

von 11:00 bis mind. 19:00 Uhr geöffnet (außer 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />

HALLOWinter et saison hivernale : du 04.11.<strong>2024</strong> au 12.01.<strong>2025</strong> tous les jours<br />

de 11h00 à min. 19h00 (sauf 24/25.12.<strong>2024</strong>)<br />

HALLOWinter & Winter season: 04.11.<strong>2024</strong> to 12.01.<strong>2024</strong> open daily<br />

from 11am until at least 7pm (excl. 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />

Ticketbuchung<br />

Réservation de billets | Ticket Booking<br />

Europa-Park Tickets sind online unter tickets.europapark.de oder als Best-Preis-Tickets in Kombination<br />

mit einer Übernachtung unter europapark.de/reservierung buchbar. Tickets an der Tageskasse<br />

sind nur nach Verfügbarkeit und mit Aufpreis von 10,00 € pro Ticket erhältlich. Es wird empfohlen,<br />

Tickets für den gewünschten Besuchstag im Voraus zu buchen.<br />

Aktuelle Informationen sowie Eintrittspreise unter europapark.de. Infoline: +49 7822 77-6688.<br />

Les billets pour Europa-Park sont disponibles en ligne sur tickets.europapark.de, ou à tarif avantageux en combinaison avec une nuitée<br />

sur europapark.de/reservations. Les billets sont disponibles en caisse du jour uniquement sous réserve de disponibilité et<br />

moyennant un supplément tarifaire de 10,00 € par billet. Nous recommandons de réserver les billets pour la date de visite souhaitée<br />

suffisamment en avance. Informations actuelles et <strong>tarifs</strong> disponibles sur europapark.com. Informations : 00 49 78 22 77 66 88.<br />

Europa-Park tickets can be booked online at tickets.europapark.de or as best-price tickets in combination with an overnight stay at<br />

europapark.de/reservation. Tickets at the box office are subject to availability and a surcharge of €10 per ticket. We recommend<br />

to book tickets for the desired day of visit well in advance. For current information and admission prices visit europapark.com or call<br />

+49 7822 77-6688.<br />

T I P P<br />

Geburtstagskinder bis 12 Jahre haben bei Vorlage<br />

des Ausweises am Geburtstag freien Eintritt.<br />

Les enfants jusqu’à 12 ans bénéficient d’une entrée gratuite le jour de leur anniversaire sur présentation d’une carte<br />

d’identité. | Children up to the age of 12 have free entry on their birthday upon presentation of an ID with proof of age.<br />

1<br />

Gegen Vorlage des Behindertenausweises erhält die Person den reduzierten Eintrittspreis. Bei Vorlage eines Ausweises mit dem Eindruck „B“<br />

(Begleitperson erforderlich) erhält eine Begleitperson ebenfalls den reduzierten Eintrittspreis. Gäste mit Blindheit sowie Gäste im Rollstuhl mit<br />

teilweiser Lähmung (vgl. Paraplegie) erhalten nach Vorlage eines Schwerbehindertenausweises mit dem Merkzeichen „Bl“ bzw. „aG“ einen ermäßigten<br />

Eintrittspreis in Höhe von 35,00 € (1-Tageskarte). Gäste im Rollstuhl mit vollständiger Lähmung, deren Oberkörper ab der Lendenwirbelsäule<br />

aufwärts nicht funktionsfähig ist (vgl. Tetraplegie), erhalten freien Eintritt (kein Ticket erforderlich).<br />

2<br />

Konditionen und Anmeldung unter europapark.de/gruppen<br />

3<br />

Konditionen und Anmeldung unter europapark.de/schule<br />

1<br />

Sur présentation de sa carte d’invalidité, la personne concernée bénéficiera du tarif d’entrée réduit. Le tarif réduit sera également accordé à<br />

l’accompagnateur du visiteur handicapé dont la carte d’invalidité porte la mention « tierce personne ». Les visiteurs en situation de cécité ainsi que<br />

les visiteurs en fauteuil roulant avec paralysie partielle (paraplégie) bénéficieront d’un tarif d’entré réduit de 35,00 € (billet d’entrée 1 jour) sur<br />

présentation d’un justificatif d’invalidité correspondant. Les visiteurs en fauteuil roulant avec une paralysie totale, dont le haut du corps n’est pas<br />

fonctionnel à partir de la zone lombaire (tétraplégie) bénéficient d’une entrée gratuite (pas de billet nécessaire).<br />

2<br />

Conditions et inscription sur europapark.de/groupes<br />

3<br />

Conditions et inscription sur europapark.de/scolaire<br />

1<br />

On presentation of the disability ID, the person will receive the reduced admission fee. If the disabled person’s disability ID indicates that an<br />

accompanying person is required, the accompanying person will also receive the reduced admission price. Guests who are blind or in a wheelchair<br />

and partially paralysed (see paraplegia) will receive a reduced admission price of €35.00 (1-day ticket). Guests in wheelchairs with complete<br />

paralysis, whose upper body is not functional from the lumbar spine upwards (see tetraplegia), receive free admission (no ticket required).<br />

2<br />

Conditions and registration at: europapark.de/groups<br />

3<br />

Conditions and registration at: europapark.de/schooltrip<br />

Europa-Park & Rulantica –<br />

Zwei Parks in einer App<br />

Jetzt herunterladen!<br />

app.europapark.de<br />

5


Rulantica Eintrittspreise<br />

Tarifs billets d’entrée à Rulantica | Rulantica Admission Prices<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

Preise <strong>2024</strong>/25 (bis einschl. 21.03.<strong>2025</strong>)<br />

Tarifs <strong>2024</strong>/25 (jusqu’au 21.03.<strong>2025</strong> inclus)<br />

Prices <strong>2024</strong>/25 (until including 21.03.<strong>2025</strong>)<br />

Tagesticket (ab 09:30 Uhr)<br />

Billet journée (à partir de 09h30)<br />

Day Ticket (from 9.30am)<br />

Preiskategorie 1<br />

Catégorie tarifaire 1<br />

Price category 1<br />

Preiskategorie 2<br />

Catégorie tarifaire 2<br />

Price category 2<br />

Nebensaison-<br />

Special<br />

Offre spéciale basse saison<br />

Low season special<br />

Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />

Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />

gratis | gratuit | free gratis | gratuit | free gratis | gratuit | free<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 46,50 € 41,50 € 33,00 €<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 49,50 € 44,50 € 35,50 €<br />

Senioren (ab 60 Jahre)<br />

Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 46,50 € 41,50 € 33,00 €<br />

Gäste mit Behinderung 1<br />

Personnes en situation de handicap 1 | Guests with Disabilities 1 46,50 € 41,50 € 33,00 €<br />

Gruppen (gültig ab 20 zahlenden Personen) 2<br />

Groupes (à partir de 20 personnes payantes) 2 |<br />

41,50 € 41,50 € 33,00 €<br />

Groups (from 20 paying persons) 2<br />

Schulklassen (gültig ab 10 zahlenden Personen) 3<br />

Groupes scolaires (à partir de 10 élèves payants) 3 |<br />

30,00 € 30,00 € 24,00 €<br />

School classes (from 10 paying students) 3<br />

Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />

Billet soirée (à partir de 17h00)<br />

Evening Ticket (from 5pm)<br />

Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />

Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />

Preiskategorie 1 & 2<br />

Catégorie tarifaire 1 & 2<br />

Price category 1 & 2<br />

gratis | gratuit | free<br />

Nebensaison-<br />

Special<br />

Offre spéciale basse saison<br />

Low season special<br />

gratis | gratuit | free<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 38,00 € 30,00 €<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 41,00 € 32,50 €<br />

Senioren (ab 60 Jahre)<br />

Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 38,00 € 30,00 €<br />

Gäste mit Behinderung 1<br />

Personnes en situation de handicap 1 | Guests with Disabilities 1 38,00 € 30,00 €<br />

Gruppen (gültig ab 20 zahlenden Personen) 2<br />

Groupes (à partir de 20 personnes payantes) 2 |<br />

38,00 € 30,00 €<br />

Groups (from 20 paying persons) 2<br />

Moonlight-Ticket (ab 19:00 Uhr)<br />

Billet Moonlight (à partir de 19h00)<br />

Moonlight Ticket (from 7pm)<br />

Preiskategorie 1 & 2<br />

Catégorie tarifaire 1 & 2<br />

Price category 1 & 2<br />

Nebensaison-<br />

Special<br />

Offre spéciale basse saison<br />

Low season special<br />

Einheitspreis für alle Tarife<br />

Tarif unique| Standard price for all rates 30,00 € 24,00 €<br />

Hyggedal – exklusiver Ruhe- und Saunabereich 4<br />

Hyggedal – espace détente et sauna exclusif 4 | Hyggedal – exclusive relax and sauna area 4<br />

Aufpreis (zzgl. Rulantica Ticket)<br />

Supplément (billet pour Rulantica non-compris) | Surcharge (plus Rulantica ticket)<br />

12,00 €<br />

6<br />

T I P P<br />

Geburtstagskinder bis 12 Jahre haben bei Vorlage<br />

des Ausweises am Geburtstag freien Eintritt.<br />

Les enfants jusqu’à 12 ans bénéficient d’une entrée gratuite le jour de leur anniversaire sur présentation d’une carte<br />

d’identité. | Children up to the age of 12 have free entry on their birthday upon presentation of an ID with proof of age.


Preiskategorie 1<br />

Catégorie tarifaire 1 | Price category 1<br />

Preiskategorie 2<br />

Catégorie tarifaire 2 | Price category 2<br />

Nebensaison-Special<br />

Offre spéciale basse saison | Low season special<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 07.04.<strong>2024</strong> | 09.05.<strong>2024</strong> – 02.06.<strong>2024</strong> |<br />

13.07.<strong>2024</strong> – 08.09.<strong>2024</strong> | 28.09.<strong>2024</strong> – 03.11.<strong>2024</strong> |<br />

21.12.<strong>2024</strong> – 06.01.<strong>2025</strong> | 01.03.<strong>2025</strong> – 09.03.<strong>2025</strong><br />

08.04.<strong>2024</strong> – 08.05.<strong>2024</strong> | 03.06.<strong>2024</strong> – 12.07.<strong>2024</strong> |<br />

09.09.<strong>2024</strong> – 27.09.<strong>2024</strong> | 04.11.<strong>2024</strong> – 20.12.<strong>2024</strong> |<br />

07.01.<strong>2025</strong> – 12.01.<strong>2025</strong> | 18.01.<strong>2025</strong> – 19.01.<strong>2025</strong> |<br />

25.01.<strong>2025</strong> – 26.01.<strong>2025</strong> | 01.02.<strong>2025</strong> – 02.02.<strong>2025</strong> |<br />

08.02.<strong>2025</strong> – 23.02.<strong>2025</strong> | 15.03.<strong>2025</strong> – 16.03.<strong>2025</strong><br />

13.01.<strong>2025</strong> – 17.01.<strong>2025</strong> | 20.01.<strong>2025</strong> – 24.01.<strong>2025</strong> |<br />

27.01.<strong>2025</strong> – 31.01.<strong>2025</strong> | 03.02.<strong>2025</strong> – 07.02.<strong>2025</strong> |<br />

24.02.<strong>2025</strong> – 28.02.<strong>2025</strong> | 10.03.<strong>2025</strong> – 14.03.<strong>2025</strong> |<br />

17.03.<strong>2025</strong> – 21.03.<strong>2025</strong><br />

Parkplatz (pro Tag und pro Pkw)<br />

Parking (prix par jour et par voiture) | Parking (per day and car) 10,00 €<br />

Schließfach | Casier | Locker 1,00 €<br />

Snorri Snorkling VR (ab 10 Jahre und 1,25m) | Snorri Snorkling VR<br />

(à partir de 10 ans et 1,25 m) | Snorri Snorkling VR (from 10 years and 1.25m) 6,00 €<br />

Snorri Getränkepaket (max. 10 Füllungen/Tag)<br />

Forfait boissons Snorri (max. 10 remplissages/jour) | Snorri drinks package<br />

(max. 10 fills/day)<br />

19,00 €<br />

Öffnungszeiten Rulantica 5<br />

Horaires d’ouverture de Rulantica 5 | Opening Hours Rulantica 5<br />

Ganzjährig von 09:30 bis 22:00 Uhr | außer 24./25.12.<strong>2024</strong> geschlossen; 31.12.<strong>2024</strong> bis 19:00 Uhr<br />

Tous les jours de 09h30 à 22h00 | fermé les 24 & 25.12.<strong>2024</strong>, ouvert jusqu’à 19h00 le 31.12.<strong>2024</strong><br />

Daily from 9.30am to 10pm | closed on 24./25.12.<strong>2024</strong>, until 7pm on 31 st December <strong>2024</strong><br />

Ticketbuchung | Réservation de billets | Ticket Booking<br />

Rulantica Tickets sind online unter tickets.rulantica.de oder als Best-Preis-Tickets in Kombination mit einer<br />

Übernachtung unter europapark.de/reservierung buchbar.<br />

Tickets an der Tageskasse sind nur nach Verfügbarkeit und mit Aufpreis von 6,00 € pro Ticket erhältlich. Es<br />

wird empfohlen, Tickets für den gewünschten Besuchstag im Voraus zu buchen. Aktuelle Informationen sowie<br />

Eintrittspreise unter rulantica.de. Infoline: +49 7822 77-6655.<br />

Les billets pour Rulantica sont disponibles en ligne sur tickets.rulantica.de, ou à tarif avantageux en combinaison avec une nuitée sur<br />

europapark.de/reservations. Les billets sont disponibles en caisse du jour uniquement sous réserve de disponibilité et moyennant un supplément<br />

tarifaire de 6,00 € par billet. Nous recommandons de réserver les billets pour la date de visite souhaitée suffisamment en avance.<br />

Les informations actuelles ainsi que les <strong>tarifs</strong> sont disponibles sur rulantica.com. Informations : 00 49 78 22 77 66 55.<br />

Rulantica tickets can be booked online at tickets.rulantica.de or as best-price tickets in combination with an overnight stay at<br />

europapark.de/reservation. Tickets at the box office are subject to availability and a surcharge of €6 per ticket. We recommend to book tickets<br />

for the desired day of visit well in advance. For current information and admission prices visit rulantica.com or call +49 7822 77-6655.<br />

Witterungsbedingt sind einige Attraktionen nicht ganzjährig geöffnet<br />

Certaines attractions sont fermées une partie de l’année en raison des conditions météorologiques.<br />

Due to weather restrictions, some attractions are not open all year round.<br />

1<br />

Bei Vorlage des Ausweises mit dem Merkmal „B”, „Bl”, „aG” oder „H” erhält die Begleitperson freien Eintritt.<br />

2<br />

Konditionen und Anmeldung unter rulantica.de/gruppen<br />

3<br />

Konditionen und Anmeldung unter rulantica.de/schule<br />

4<br />

Hyggedal ab 12 Jahren | Saunen, Dampfbad und Außenterrassen ab 18 Jahren.<br />

5<br />

Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf rulantica.de/oeffnungszeiten kommuniziert<br />

1<br />

Sur présentation d’une carte d’invalidité comportant la mention « tierce personne »,<br />

l’accompagnateur du visiteur en situation de handicap bénéficiera d’une entrée gratuite.<br />

2<br />

Conditions et inscription sur rulantica.fr/groupes<br />

3<br />

Conditions et inscription sur rulantica.fr/scolaire<br />

4<br />

Hyggedal à partir de 12 ans | Saunas, bain de vapeur et terrasses de plein-air à partir de 18 ans.<br />

5<br />

Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées suffisamment au préalable<br />

sur le site rulantica.fr/ouverture.<br />

1<br />

With a corresponding disability ID, an accompanying person receives free admission.<br />

2<br />

Conditions and reservation at rulantica.com/groups<br />

3<br />

Conditions and registration at rulantica.com/schooltrip<br />

4<br />

Hyggedal from 12 years | Saunas, steam bath and outdoor terraces from 18 years.<br />

5<br />

Information about possible closing days will be communicated early on rulantica.com/openinghours.<br />

7


Rulantica Komfort-Angebote ...<br />

Offres confort à Rulantica ... | Rulantica Komfort Offers ...<br />

Verwöhnen Sie sich mit einem exklusiven Upgrade und machen Sie Ihren Tag in Rulantica<br />

zu einem ganz besonderen Erlebnis.<br />

Faites-vous plaisir avec des prestations exclusives, et transformez votre journée à Rulantica en une expérience inoubliable.<br />

Treat yourself to an exclusive upgrade and make your day at Rulantica even more special.<br />

… in Nordiskturn | … à Nordiskturn | … in Nordiskturn<br />

Im Rutschenturm Nordiskturn haben Sie die Wahl zwischen luxuriösen Tages-Suiten mit Privat-Sauna,<br />

Lounge Bereich und vielen weiteren Annehmlichkeiten hoch über der Wasserwelt und komfortablen<br />

Sofas im Lågerhus oder Stillhet Loft.<br />

Dans la tour de toboggans Nordiskturn, vous avez le choix entre des suites de jour luxueuses situées au sommet<br />

de l’univers aquatique, avec sauna privatif, espace lounge et bien d’autres commodité, et des sofas confortables<br />

à Lågerhus ou Stillhet Loft.<br />

In the slide tower Nordiskturn you can choose between luxurious Day Suites with private sauna, lounge area and<br />

many other amenities high above the water world, or comfortable sofas in the Lågerhus or Stillhet Loft.<br />

Lågerhus Sofa 1 50,00 €<br />

NEU<br />

NOUVEAU<br />

NEW<br />

Stillhet Sofa 1 50,00 €<br />

Rulantica Svit 2 590,00 €<br />

Rulantica VIP Svit 3 750,00 €<br />

... in der Halle | … dans le hall principal | … in the hall<br />

Im Inneren der Wasserwelt finden sich gemütliche Sofas und luftige Komfort Hyddas mit exklusivem<br />

Zutritt zum Hydda Loft mit Sauna und mehr.<br />

À l’intérieur de l’univers aquatique, vous trouverez des sofas confortables et de spacieuses Hyddas confort,<br />

avec accès exclusif au Loft Hydda qui inclut un sauna et bien plus encore.<br />

Inside the water world you will find cosy sofas and airy Komfort Hyddas with exclusive access to the Hydda Loft<br />

with a sauna and more.<br />

Komfort Sofa 1 50,00 €<br />

Komfort Hydda 2 350,00 €<br />

… in Hyggedal | … à Hyggedal | … in Hyggedal<br />

Besonders komfortabel entspannen Sie auf unseren Hygge Sofas für zwei Personen oder ganz exklusiv<br />

in der Hygge Supreme Hydda mit privater Sauna und Blick über die Wasserwelt.<br />

Pour se détendre en mode tout confort, rien de tel que nos Sofas Hygge pour deux personnes, ou mieux encore,<br />

notre Hydda Hygge Supreme avec sauna privatif et vue sur l’univers aquatique.<br />

Relax in the comfort of our Hygge sofas for two or exclusively in the Hygge Supreme Hydda with private sauna<br />

and views of the water world.<br />

Hygge Sofa 4 50,00 €<br />

Hygge Supreme Hydda 5 520,00 €<br />

zzgl. Rulantica Ticket | billet d’entrée à Rulantica non-compris | plus Rulantica ticket<br />

1<br />

1 bis 2 Personen, Preis pro Tag | 1 1 à 2 personnes, prix par jour | 1 1 to 2 people, price per day<br />

2<br />

1 bis 4 Personen, Preis pro Tag | 2 1 à 4 personnes, prix par jour | 2 1 to 4 people, price per day<br />

3<br />

1 bis 6 Personen, Preis pro Tag | 3 1 à 6 personnes, prix par jour | 3 1 to 6 people, price per day<br />

4<br />

1 bis 2 Personen, Preis pro Tag, zzgl. Aufpreis Hyggedal<br />

4<br />

1 à 2 personnes, prix par jour, supplément Hyggedal non-compris | 4 1 to 2 people, price per day, plus Hyggedal surcharge<br />

5<br />

1 bis 4 Personen, Preis pro Tag, zzgl. Aufpreis Hyggedal<br />

5<br />

1 à 4 personnes, prix par jour, supplément Hyggedal non-compris | 5 1 to 4 people, price per day, plus Hyggedal surcharge<br />

8<br />

Lågerhus Sofa Stillhet Sofa Hygge Supreme Hydda


… im Außenbereich | … dans l’espace extérieur | … in the outdoor area<br />

Im Außenbereich von Rulantica stehen Ihnen von Anfang Mai bis Ende September vielfältige Komfort-<br />

Angebote von der nordischen Strand Insel bis hin zur mondänen Luxus-Yacht zur Verfügung.<br />

Dans l’espace extérieur de Rulantica, des offres confort variées sont à votre disposition de mai à septembre,<br />

allant de l’Îlot de plage nordique au Yacht de luxe mondain.<br />

From the beginning of May to the end of September, Rulantica’s outdoor area offers you a wide range of Komfort<br />

offers, from a Nordic beach island to a sophisticated luxury yacht.<br />

Strand Sofa 1 50,00 €<br />

Strand Egg 1 50,00 €<br />

Strand Insel 1 50,00 €<br />

Rulantica VIP Yacht „Stenrokk“ 2 350,00 €<br />

Rulantica VIP Yacht „Svensson“ 2 520,00 €<br />

Rulantica VIP Yacht „Rangnak“ 3 590,00 €<br />

zzgl. Rulantica Ticket |<br />

billet d’entrée à Rulantica non-compris |<br />

plus Rulantica ticket<br />

1<br />

Outdoor, 1 bis 2 Personen, Preis pro Tag<br />

1<br />

Espace extérieur, 1 à 2 personnes, prix par jour | 1 Outdoor, 1 to 2 people, price per day<br />

2<br />

Outdoor, 1 bis 4 Personen, Preis pro Tag<br />

2<br />

Espace extérieur, 1 à 4 personnes, prix par jour | 2 Outdoor, 1 to 4 people, price per day<br />

3<br />

Outdoor, 1 bis 6 Personen, Preis pro Tag<br />

3<br />

Espace extérieur, 1 à 6 personnes, prix par jour | 3 Outdoor, 1 to 6 people, price per day<br />

Rulantica Svit<br />

Rulantica VIP Svit<br />

Komfort Sofa Komfort Hydda Hygge Sofa<br />

Strand Insel<br />

Strand Sofa<br />

Strand Egg<br />

Rulantica VIP Yacht „Stenrokk“<br />

Rulantica VIP Yacht „Rangnak“<br />

Rulantica VIP Yacht „Svensson“<br />

Buchung und weitere Informationen auf rulantica.de/komfort-angebote<br />

Réservation et plus d’informations disponibles sur rulantica.fr/offres-confort<br />

Booking and further information at rulantica.com/komfort-offers<br />

9


Ein Jahr Spaß & beste Unterhaltung<br />

Mit dem ResortPass können Sie ein ganzes Jahr lang die große Welt des<br />

Europa-Park Erlebnis-Resorts erleben.<br />

Un an de fun & de divertissement incomparable<br />

Avec le ResortPass, vous pouvez profiter toute une année de<br />

l’univers grandiose d’Europa-Park Resort.<br />

One year of fun & the best entertainment<br />

With the ResortPass, you can experience the huge world of<br />

the Europa-Park Resort for a whole year!<br />

1 Jahr, 2 Karten, unendliche Möglichkeiten<br />

1 an, 2 cartes et des possibilités infinies<br />

1 year, 2 cards, endless opportunities<br />

RESORTPASS SILVER<br />

· kostenfreier Zugang in den Europa-Park an über<br />

230 vorab definierten Öffnungstagen in der Saison<br />

· in Kombination mit einer Übernachtung in den<br />

Erlebnis<strong>hotel</strong>s, im Camp Resort oder auf dem<br />

Europa-Park Camping an allen Übernachtungstagen<br />

uneingeschränkter Zugang in den Europa-Park<br />

· Accès gratuit à Europa-Park lors de plus de 230 jours d’ouverture<br />

prédéfinis pendant la saison.<br />

· En combinaison avec une nuitée au sein de l’un de nos hôtels<br />

thématiques, du Camp Resort ou du Camping d’Europa-Park,<br />

accès illimité à Europa-Park pendant toute la durée du séjour.<br />

· Free admission to Europa-Park on over 230 pre-defined opening<br />

days in the season<br />

· Unlimited admission to Europa-Park in combination with an overnight<br />

stay in the themed <strong>hotel</strong>s, the Camp Resort or Europa-Park Camping<br />

on all days during your stay<br />

RESORTPASS GOLD<br />

· Zugang zum Europa-Park an allen Öffnungstagen<br />

· zwei Tagestickets für die Wasserwelt Rulantica<br />

· Accès à Europa-Park pendant tous les jours<br />

d’ouverture du parc<br />

· Deux billets d’entrée journée à l’univers aquatique Rulantica<br />

· Admission to Europa-Park on all opening days<br />

· 2 day tickets for the Rulantica water world<br />

Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />

Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />

Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />

Enfants en bas-âge (jusqu'à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />

kostenfreier<br />

Zutritt<br />

entrée gratuite |<br />

free entry<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 225,00 €<br />

Erwachsene (ab 12 - 59 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 - 59 ans) | Adults (aged 12 - 59) 265,00 €<br />

Senioren (ab 60 Jahre)<br />

Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 225,00 €<br />

Gäste mit Behinderung (4 – 15 Jahre)<br />

Personnes en situation de handicap (à partir de 4 - 15 ans)<br />

Guests with Disabilities Adults (aged 4 - 15)<br />

Gäste mit Behinderung (ab 16 Jahre)<br />

Personnes en situation de handicap (à partir de 16 ans)<br />

Guests with Disabilities (aged 16+)<br />

145,00 €**<br />

225,00 €*<br />

kostenfreier<br />

Zutritt<br />

entrée gratuite |<br />

free entry<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 385,00 €<br />

Erwachsene (ab 12 - 59 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 - 59 ans) | Adults (aged 12 - 59) 445,00 €<br />

Senioren (ab 60 Jahre)<br />

Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 385,00 €<br />

* Alle Details online unter resort-pass.de<br />

Tous les détails sont consultables en ligne sur resort-pass.de<br />

All details online at resort-pass.de<br />

** nur vor Ort an der Information am Haupteingang erhältlich<br />

Disponible uniquement sur place au point d’information de l’entrée principale<br />

only available on site at the main entrance<br />

Gäste mit Behinderung (4 – 15 Jahre)<br />

Personnes en situation de handicap (à partir de 4 - 15 ans)<br />

Guests with Disabilities Adults (aged 4 - 15)<br />

Gäste mit Behinderung (ab 16 Jahre)<br />

Personnes en situation de handicap (à partir de 16 ans)<br />

Guests with Disabilities (aged 16+)<br />

250,00 €**<br />

385,00 €*<br />

WEITERE VORTEILE: kostenfreier Zugriff auf zahlreiche VEEJOY Premium-Inhalte // Vergünstigungen im Abendkino //<br />

ermäßigte Besuche unserer Partner-Freizeitparks // viele weitere exklusive Angebote<br />

Alle Informationen zum Europa-Park ResortPass finden Sie bequem online unter resort-pass.de<br />

Aufgrund seines exklusiven Angebots ist der ResortPass nur begrenzt verfügbar.<br />

AUTRES AVANTAGES : accès gratuit à de nombreux contenus premium VEEJOY // réductions pour le cinéma en soirée (films projetés en allemand) //<br />

visites à tarif réduit dans les parcs de loisirs partenaires // et bien d’autres offres exclusives. Toutes les informations concernant le ResortPass<br />

d’Europa-Park sont disponibles en ligne sur resort-pass.de. En raison des offres exclusives proposées, le ResortPass est disponible en nombre limité.<br />

10<br />

ADDITIONAL BENEFITS: free access to lots of VEEJOY premium content //<br />

discounts for the evening cinema (films shown in German only) // reduced admission to our partner parks // and many more exclusive offers.<br />

All information about the Europa-Park ResortPass can be found online at resort-pass.de<br />

Due to its exclusive offer, the ResortPass has limited availability.


In Kombination mit einer Übernachtung im Europa-Park Erlebnis-Resort<br />

sind Besuche bis 21.03.<strong>2025</strong> buchbar!<br />

En combinaison avec une nuitée à Europa-Park Resort,<br />

des créneaux sont disponibles jusqu’au 21.03.<strong>2025</strong>.<br />

In combination with an overnight stay in the Europa-Park Resort,<br />

visits can be booked until 21.03.<strong>2025</strong>.<br />

eatrenalin.de 11


Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Krønasår – The Museum-Hotel“<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Direkter Zugang zu Rulantica<br />

Accès direct à Rulantica | Direct access to Rulantica<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />

‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />

Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />

‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />

Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Ausblick, hochgelegenes Zimmer<br />

Vue, chambre en hauteur<br />

View, high-lying room<br />

Terrasse/Balkon<br />

Terrasse/balcon<br />

Terrace/balcony<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

45,00 €<br />

120,00 €<br />

150,00 €<br />

Präsidentensuite Bubba Svens Lobby<br />

12


Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Duplex Themensuite* (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique duplex* (max. 4 personnes)<br />

Duplex Themed Suite* (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite* (max. 6 people)<br />

Royal Suite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Royale* (max. 6 personnes)<br />

Royal Suite* (max. 6 people)<br />

Royal Deluxe Suite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Royale Deluxe* (max. 6 personnes)<br />

Royal Deluxe Suite* (max. 6 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Zweigeschossig<br />

Sur deux étages<br />

Two-storey<br />

Zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

Zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

Private ausfahrbare Sauna,<br />

zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sauna privatif rétractable,<br />

sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Private extendable sauna,<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

350,00 €<br />

350,00 €<br />

420,00 €<br />

800,00 €<br />

900,00 €<br />

Premium Präsidentensuite* (max. 4 Personen)<br />

Suite Présidentielle Premium* (max. 4 personnes)<br />

Premium Presidential Suite* (max. 4 people)<br />

Premium Präsidentensuite<br />

mit privater Sauna und Ruhebereich* (max. 4 Personen)<br />

Suite Présidentielle Premium<br />

avec sauna privatif et espace de repos* (max. 4 personnes)<br />

Premium Presidential Suite<br />

with private sauna and relaxation area* (max. 4 people)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

mit privatem Dampfbad* (max. 2 Personen)<br />

Suite Penthouse Premium<br />

avec bain de vapeur privatif* (max. 2 personnes)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

with private steam bath* (max. 2 people)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

mit privater Sauna* (max. 4 Personen)<br />

Suite Penthouse Premium<br />

avec sauna privatif* (max. 4 personnes)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

with private sauna* (max. 4 people)<br />

Zweigeschossig, Effektkamin,<br />

Terrasse/Balkon<br />

Sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />

terrasse/balcon<br />

Two-storey, effect fire place,<br />

terrace/balcony<br />

Private Sauna und Ruhebereich<br />

Zweigeschossig, Effektkamin,<br />

Terrasse/Balkon<br />

Sauna privatif et espace de repos<br />

sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />

terrasse/balcon<br />

Private sauna and relaxation area,<br />

Two-storey, effect fire place,<br />

terrace/balcony<br />

drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />

privates Dampfbad, Kamin, Balkon<br />

Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />

bain de vapeur privatif, cheminée, balcon<br />

Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />

private steam bath, fire place, balcony<br />

drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />

separates Schlafzimmer,<br />

private Sauna, Kamin, Balkon<br />

Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />

chambre à coucher séparée,<br />

sauna privatif, cheminée, balcon<br />

Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />

separate bedroom, private sauna,<br />

fire place, balcony<br />

800,00 €<br />

900,00 €<br />

1.050,00 €<br />

1.050,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />

13


Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Krønasår – The Museum-Hotel“<br />

13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Direkter Zugang zu Rulantica<br />

Accès direct à Rulantica | Direct access to Rulantica<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />

‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />

Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />

‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />

Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Ausblick, hochgelegenes Zimmer<br />

Vue, chambre en hauteur<br />

View, high-lying room<br />

Terrasse/Balkon<br />

Terrasse/balcon<br />

Terrace/balcony<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

45,00 €<br />

120,00 €<br />

150,00 €<br />

Standardzimmer Bubba Svens Saunabereich<br />

14


Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Duplex Themensuite* (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique duplex* (max. 4 personnes)<br />

Duplex Themed Suite* (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite* (max. 6 people)<br />

Royal Suite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Royale* (max. 6 personnes)<br />

Royal Suite* (max. 6 people)<br />

Royal Deluxe Suite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Royale Deluxe* (max. 6 personnes)<br />

Royal Deluxe Suite* (max. 6 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Zweigeschossig<br />

Sur deux étages<br />

Two-storey<br />

Zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

Zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

Private ausfahrbare Sauna,<br />

zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sauna privatif rétractable,<br />

sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Private extendable sauna,<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

350,00 €<br />

350,00 €<br />

420,00 €<br />

800,00 €<br />

900,00 €<br />

Premium Präsidentensuite* (max. 4 Personen)<br />

Suite Présidentielle Premium* (max. 4 personnes)<br />

Premium Presidential Suite* (max. 4 people)<br />

Premium Präsidentensuite<br />

mit privater Sauna und Ruhebereich* (max. 4 Personen)<br />

Suite Présidentielle Premium<br />

avec sauna privatif et espace de repos* (max. 4 personnes)<br />

Premium Presidential Suite<br />

with private sauna and relaxation area* (max. 4 people)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

mit privatem Dampfbad* (max. 2 Personen)<br />

Suite Penthouse Premium<br />

avec bain de vapeur privatif* (max. 2 personnes)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

with private steam bath* (max. 2 people)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

mit privater Sauna* (max. 4 Personen)<br />

Suite Penthouse Premium<br />

avec sauna privatif* (max. 4 personnes)<br />

Premium Penthouse Suite<br />

with private sauna* (max. 4 people)<br />

Zweigeschossig, Effektkamin,<br />

Terrasse/Balkon<br />

Sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />

terrasse/balcon<br />

Two-storey, effect fire place,<br />

terrace/balcony<br />

Private Sauna und Ruhebereich<br />

Zweigeschossig, Effektkamin,<br />

Terrasse/Balkon<br />

Sauna privatif et espace de repos<br />

sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />

terrasse/balcon<br />

Private sauna and relaxation area,<br />

Two-storey, effect fire place,<br />

terrace/balcony<br />

drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />

privates Dampfbad, Kamin, Balkon<br />

Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />

bain de vapeur privatif, cheminée, balcon<br />

Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />

private steam bath, fire place, balcony<br />

drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />

separates Schlafzimmer,<br />

private Sauna, Kamin, Balkon<br />

Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />

chambre à coucher séparée,<br />

sauna privatif, cheminée, balcon<br />

Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />

separate bedroom, private sauna,<br />

fire place, balcony<br />

800,00 €<br />

900,00 €<br />

1.050,00 €<br />

1.050,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />

Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />

Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />

15


Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />

‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />

Deluxe-Zimmer (max. 4 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 4 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 4 people)<br />

Terrasse/Balkon<br />

Terrasse/balcon<br />

Terrace/balcony<br />

Separater Kinderbereich<br />

Espace enfants séparé<br />

Separate children’s area<br />

120,00 €<br />

150,00 €<br />

Fitness-Club „Boston Red Sox“ Familienzimmer Restaurant Captain’s Finest<br />

16


Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite* (max. 6 people)<br />

Penthouse Suite (max. 6 Personen)<br />

Suite Penthouse (max. 6 personnes)<br />

Penthouse Suite (max. 6 people)<br />

Lighthouse Suite** (max. 4 Personen)<br />

Suite « Lighthouse »** (max. 4 personnes)<br />

Lighthouse Suite** (max. 4 people)<br />

Lighthouse Suite „Ahoi Heimat“ – by Stefan Strumbel**<br />

(max. 4 Personen)<br />

Suite Lighthouse « Ahoi Heimat » par Stefan Strumbel** (max. 4 personnes)<br />

Lighthouse Suite ‘Ahoi Heimat’ by Stefan Strumbel** (max. 4 people)<br />

Juniorsuite Abraham Lincoln** (max. 4 Personen)<br />

Suite Junior « Abraham Lincoln »** (max. 4 personnes)<br />

Junior Suite ‘Abraham Lincoln’** (max. 4 people)<br />

John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 Personen)<br />

Suite John F. Kennedy*/** (max. 4 personnes)<br />

John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

2 separate bedrooms<br />

Suite im Leuchtturm,<br />

Ausblick, Balkon<br />

Suite dans le phare, vue, balcon<br />

Suite in the lighthouse,<br />

view, balcony<br />

Suite im Leuchtturm,<br />

Ausblick, Balkon<br />

Suite dans le phare, vue, balcon<br />

Suite in the lighthouse,<br />

view, balcony<br />

Suite im 7. Stock des<br />

Leuchtturms, Ausblick, Balkon<br />

Suite au 7 éme étage du phare,<br />

vue, balcon<br />

Suite on the 7 th floor of the<br />

lighthouse, view, balcony<br />

Zweigeschossige Suite in<br />

der obersten Etage des<br />

Leuchtturms, 360° Balkon,<br />

private Sauna,<br />

privater Whirlpool<br />

Suite sur deux étages au sommet<br />

du phare, balcon à 360°,<br />

sauna privatif,<br />

bain bouillonnant privatif<br />

Two-storey suite on the top floor of<br />

the lighthouse, 360° balcony,<br />

private sauna, private whirlpool<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

310,00 €<br />

420,00 €<br />

420,00 €<br />

505,00 €<br />

505,00 €<br />

505,00 €<br />

1.050,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

**Die Etagenbetten in diesen Suiten sind aufgrund ihrer Größe nur für Kinder geeignet. | **En raison de leurs dimensions, les lits superposés de<br />

ces suites sont adaptés aux enfants uniquement. | **Bunk bed can only be used for children, due to the size.<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />

Themensuite<br />

John F. Kennedy Suite<br />

Lighthouse Suite<br />

„Ahoi Heimat" - by Stefan Strumbel<br />

17


Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“<br />

13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />

‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />

Deluxe-Zimmer (max. 4 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 4 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 4 people)<br />

Terrasse/Balkon<br />

Terrasse/balcon<br />

Terrace/balcony<br />

Separater Kinderbereich<br />

Espace enfants séparé<br />

Separate children’s area<br />

120,00 €<br />

150,00 €<br />

Poolbereich Saunabereich Standardzimmer<br />

18


Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite* (max. 6 people)<br />

Penthouse Suite (max. 6 Personen)<br />

Suite Penthouse (max. 6 personnes)<br />

Penthouse Suite (max. 6 people)<br />

Lighthouse Suite** (max. 4 Personen)<br />

Suite « Lighthouse »** (max. 4 personnes)<br />

Lighthouse Suite** (max. 4 people)<br />

Lighthouse Suite „Ahoi Heimat“ – by Stefan Strumbel**<br />

(max. 4 Personen)<br />

Suite Lighthouse « Ahoi Heimat » par Stefan Strumbel** (max. 4 personnes)<br />

Lighthouse Suite ‘Ahoi Heimat’ by Stefan Strumbel** (max. 4 people)<br />

Juniorsuite Abraham Lincoln** (max. 4 Personen)<br />

Suite Junior « Abraham Lincoln »** (max. 4 personnes)<br />

Junior Suite ‘Abraham Lincoln’** (max. 4 people)<br />

John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 Personen)<br />

Suite John F. Kennedy*/** (max. 4 personnes)<br />

John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Zweigeschossig,<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

Sur deux étages,<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

2 separate bedrooms<br />

Suite im Leuchtturm,<br />

Ausblick, Balkon<br />

Suite dans le phare, vue, balcon<br />

Suite in the lighthouse,<br />

view, balcony<br />

Suite im Leuchtturm,<br />

Ausblick, Balkon<br />

Suite dans le phare, vue, balcon<br />

Suite in the lighthouse,<br />

view, balcony<br />

Suite im 7. Stock des<br />

Leuchtturms, Ausblick, Balkon<br />

Suite au 7 éme étage du phare,<br />

vue, balcon<br />

Suite on the 7 th floor of the<br />

lighthouse, view, balcony<br />

Zweigeschossige Suite in<br />

der obersten Etage des<br />

Leuchtturms, 360° Balkon,<br />

private Sauna,<br />

privater Whirlpool<br />

Suite sur deux étages au sommet<br />

du phare, balcon à 360°,<br />

sauna privatif,<br />

bain bouillonnant privatif<br />

Two-storey suite on the top floor of<br />

the lighthouse, 360° balcony,<br />

private sauna, private whirlpool<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

310,00 €<br />

420,00 €<br />

420,00 €<br />

505,00 €<br />

505,00 €<br />

505,00 €<br />

1.050,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

**Die Etagenbetten in diesen Suiten sind aufgrund ihrer Größe nur für Kinder geeignet. | **En raison de leurs dimensions, les lits superposés de<br />

ces suites sont adaptés aux enfants uniquement. | **Bunk bed can only be used for children, due to the size.<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />

Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />

Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />

Präsidentensuite<br />

Whirlpool in der John F. Kennedy Suite<br />

Standardzimmer<br />

19


20<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />

‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />

Schöner Innenhofblick<br />

Belle vue sur le patio<br />

Beautiful inner courtyard view<br />

45,00 €<br />

Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />

Separater Kinderbereich,<br />

schöner Innenhofblick<br />

Espace enfants séparé,<br />

belle vue sur le patio<br />

Separate children’s area,<br />

beautiful inner courtyard view<br />

150,00 €<br />

Themensuite<br />

Familienzimmer<br />

Themensuite<br />

20


20<br />

Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Juniorsuite (max. 2 Personen)<br />

Suite Junior (max. 2 personnes)<br />

Junior Suite (max. 2 people)<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite (max. 6 people)<br />

Suite Reale* (max. 4 Personen)<br />

Suite Reale* (max. 4 personnes)<br />

Suite Reale* (max. 4 people)<br />

Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 Personen)<br />

Suite César & Cléopâtre* (max. 4 personnes)<br />

Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Schöner Innenhofblick<br />

Belle vue sur le patio<br />

Beautiful inner courtyard view<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />

2 chambres à<br />

coucher séparées, balcon<br />

2 separate bedrooms, balcony<br />

Suite im Kolosseumbogen,<br />

separates Schlafzimmer,<br />

Ausblick, 2 Balkone<br />

Suite dans les Tribunes du Colisée,<br />

chambre à coucher séparée,<br />

vue, 2 balcons<br />

Suite in the Colosseum arch,<br />

separate bedroom, view, 2 balconies<br />

Suite im Kolosseumbogen,<br />

private Sauna, privater Whirlpool,<br />

2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />

Suite dans les Tribunes du Colisée, sauna<br />

privatif, bain bouillonnant privatif,<br />

2 chambres à coucher séparées, balcon<br />

Suite in the Colosseum arch, private<br />

sauna, private whirlpool, 2 separate<br />

bedrooms, balcony<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

215,00 €<br />

310,00 €<br />

420,00 €<br />

505,00 €<br />

1.050,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />

Die besondere Empfehlung | Notre suggestion | The special recommendation<br />

VIP-Präsidentensuite Roma - Bella Vista<br />

(max. 8 Personen)<br />

Suite Présidentielle VIP « Rome – Bella Vista » (max. 8 personnes)<br />

VIP-Presidential Suite ‘Rome - Bella Vista’ (max. 8 people)<br />

Private Sauna, privater Whirlpool,<br />

4 separate Schlafzimmer,<br />

Ausblick, 4 Balkone<br />

Sauna privatif, bain bouillonnant<br />

privatif, 4 chambres à coucher<br />

séparées, vue, 4 balcons<br />

Private sauna, private whirlpool,<br />

4 separate bedrooms, view, 4 balconies<br />

2.800,00 €<br />

(Preis inkl. Frühstück)<br />

2 800,00 €<br />

(Tarif avec petit-déjeuner incl.)<br />

€2,800.00<br />

(price incl. breakfast)<br />

VIP Gästebetreuung | Encadrement VIP | VIP guest service<br />

VIP-Frühstück mit privatem Koch in der Suite, Rundum-Sorglos-Paket (gegen Aufpreis) u.v.m.<br />

Mehr Informationen zu der VIP-Präsidentensuite Roma – Bella Vista finden Sie unter europapark.de/vip-praesidenten-suite<br />

Petit-déjeuner VIP avec chef privé dans la suite, forfait encadrement (moyennant supplément) etc.<br />

Plus d’informations sur la suite presidentielle VIP « Rome – Bella Vista » en ligne sur europapark.de/suite-presidentielle-vip<br />

VIP breakfast with private chef in the suite, carefree package (at extra cost) a.m.m.<br />

For further information about the VIP-Presidential Suite ‘Rome – Bella Vista’ visit europapark.com/vip-presidential-suite<br />

Balkon mit Sauna Wohnzimmer VIP-Frühstück<br />

21


Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />

13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />

‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />

Schöner Innenhofblick<br />

Belle vue sur le patio<br />

Beautiful inner courtyard view<br />

45,00 €<br />

Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />

Separater Kinderbereich,<br />

schöner Innenhofblick<br />

Espace enfants séparé,<br />

belle vue sur le patio<br />

Separate children’s area,<br />

beautiful inner courtyard view<br />

150,00 €<br />

Poolbereich<br />

Außenpool<br />

Bar Colosseo<br />

22


Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Juniorsuite (max. 2 Personen)<br />

Suite Junior (max. 2 personnes)<br />

Junior Suite (max. 2 people)<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite (max. 6 people)<br />

Suite Reale* (max. 4 Personen)<br />

Suite Reale* (max. 4 personnes)<br />

Suite Reale* (max. 4 people)<br />

Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 Personen)<br />

Suite César & Cléopâtre* (max. 4 personnes)<br />

Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Schöner Innenhofblick<br />

Belle vue sur le patio<br />

Beautiful inner courtyard view<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />

2 chambres à<br />

coucher séparées, balcon<br />

2 separate bedrooms, balcony<br />

Suite im Kolosseumbogen,<br />

separates Schlafzimmer,<br />

Ausblick, 2 Balkone<br />

Suite dans les Tribunes du Colisée,<br />

chambre à coucher séparée,<br />

vue, 2 balcons<br />

Suite in the Colosseum arch,<br />

separate bedroom, view, 2 balconies<br />

Suite im Kolosseumbogen,<br />

private Sauna, privater Whirlpool,<br />

2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />

Suite dans les Tribunes du Colisée, sauna<br />

privatif, bain bouillonnant privatif,<br />

2 chambres à coucher séparées, balcon<br />

Suite in the Colosseum arch, private<br />

sauna, private whirlpool, 2 separate<br />

bedrooms, balcony<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

215,00 €<br />

310,00 €<br />

420,00 €<br />

505,00 €<br />

1.050,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />

Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />

Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />

Die besondere Empfehlung | Notre suggestion | The Special recommendation<br />

VIP-Präsidentensuite Roma - Bella Vista<br />

(max. 8 Personen)<br />

Suite Présidentielle VIP « Rome – Bella Vista » (max. 8 personnes)<br />

VIP-Presidential Suite ‘Rome - Bella Vista’ (max. 8 people)<br />

Private Sauna, privater Whirlpool,<br />

4 separate Schlafzimmer,<br />

Ausblick, 4 Balkone<br />

Sauna privatif, bain bouillonnant<br />

privatif, 4 chambres à coucher<br />

séparées, vue, 4 balcons<br />

Private sauna, private whirlpool,<br />

4 separate bedrooms, view, 4 balconies<br />

2.800,00 €<br />

(Preis inkl. Frühstück)<br />

2 800,00 €<br />

(Tarif avec petit-déjeuner incl.)<br />

€2,800.00<br />

(price incl. breakfast)<br />

VIP Gästebetreuung | Encadrement VIP | VIP guest service<br />

VIP-Frühstück mit privatem Koch in der Suite, Rundum-Sorglos-Paket (gegen Aufpreis) u.v.m.<br />

Mehr Informationen zu der VIP-Präsidentensuite Roma – Bella Vista finden Sie unter europapark.de/vip-praesidenten-suite<br />

Petit-déjeuner VIP avec chef privé dans la suite, forfait encadrement (moyennant supplément) etc.<br />

Plus d’informations sur la suite presidentielle VIP « Rome – Bella Vista » en ligne sur europapark.de/suite-presidentielle-vip<br />

VIP breakfast with private chef in the suite, carefree package (at extra cost) a.m.m.<br />

For further information about the VIP-Presidential Suite ‘Rome – Bella Vista’ visit europapark.com/vip-presidential-suite<br />

Schlafzimmer Wohnbereich Panoramagang<br />

23


4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />

23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 04.11. – 29.11.<strong>2024</strong> freitags und samstags | les vendredis et samedis | fridays and saturdays<br />

30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Fr + Sa<br />

Ven. + Sam.<br />

Fri + Sat<br />

Besondere Zimmerkategorie<br />

Catégorie de chambre spéciale<br />

Special Room Category<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />

Hochgelegenes Zimmer<br />

Chambre en hauteur<br />

High-lying room<br />

150,00 €<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Separates Schlafzimmer, Balkon<br />

Chambre à coucher séparée, balcon<br />

Separate bedroom, balcony<br />

310,00 €<br />

Sagrado Suite (max. 4 Personen)<br />

Suite Sagrado (max. 4 personnes)<br />

Sagrado Suite (max. 4 people)<br />

Separates Schlafzimmer, Balkon<br />

Chambre à coucher séparée, balcon<br />

Separate bedroom, balcony<br />

420,00 €<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />

Hotel „Santa Isabel“<br />

Sagrado Suite<br />

Standardzimmer<br />

24


4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“<br />

13.01. – 21.03.<strong>2025</strong> freitags und samstags | les vendredis et samedis | fridays and saturdays<br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorie<br />

Catégorie de chambre spéciale<br />

Special Room Category<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Fr + Sa<br />

Ven. + Sam.<br />

Fri + Sat<br />

Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />

Hochgelegenes Zimmer<br />

Chambre en hauteur<br />

High-lying room<br />

150,00 €<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Separates Schlafzimmer, Balkon<br />

Chambre à coucher séparée, balcon<br />

Separate bedroom, balcony<br />

310,00 €<br />

Sagrado Suite (max. 4 Personen)<br />

Suite Sagrado (max. 4 personnes)<br />

Sagrado Suite (max. 4 people)<br />

Separates Schlafzimmer, Balkon<br />

Chambre à coucher séparée, balcon<br />

Separate bedroom, balcony<br />

420,00 €<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />

Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />

Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />

Ruheraum<br />

Poolbereich<br />

Zweisamkeit<br />

25


4-Sterne Burg<strong>hotel</strong> „Castillo Alcazar“<br />

23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5 lits | 5-bed room 77,00 50,50 <br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 87,00 56,00 <br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 98,00 67,00 <br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 125,00 94,50 <br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 195,00 –<br />

Alle Preise pro Person.|Tous les prix s’entendent par personne.|All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Standardzimmer Plus (max. 5 Personen)<br />

Chambre « Standard Plus » (max. 5 personnes)<br />

‘Standard Plus’ Room (max. 5 people)<br />

Komfort-Zimmer (max. 5 Personen)<br />

Chambre « Confort » (max. 5 personnes)<br />

‘Comfort’ Room (max. 5 people)<br />

Deluxe-Zimmer (max. 2 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 2 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 2 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Ausblick auf den Europa-Park<br />

Vue sur Europa-Park<br />

View of Europa-Park<br />

2 separate Schlafzimmer<br />

2 chambres à coucher séparées<br />

2 separate bedrooms<br />

Balkon, hochgelegenes Zimmer<br />

Balcon, chambre en hauteur<br />

Balcony, high-lying room<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

45,00 €<br />

120,00 €<br />

150,00 €<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Präsidentensuite (max. 6 Personen)<br />

Suite Présidentielle (max. 6 personnes)<br />

Presidential Suite (max. 6 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Separates Schlafzimmer, Balkon,<br />

hochgelegenes Zimmer<br />

Chambre à coucher séparée, balcon, chambre en hauteur<br />

Separate bedroom, balcony, high-lying room<br />

Zweigeschossig, 2 separate Schlafzimmer,<br />

Balkon, hochgelegenes Zimmer<br />

Sur deux étages, 2 chambres à coucher séparées,<br />

balcon, chambre en hauteur<br />

Two-storey, 2 separate bedrooms, balcony, high-lying room<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

310,00 €<br />

420,00 €<br />

Bar Buena Vista Club<br />

Deluxe-Zimmer<br />

Standardzimmer<br />

26


4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong> „El Andaluz“<br />

23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />

ÜF im Standardzimmer<br />

NP en chambre standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 87,00 € 56,00 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 98,00 € 67,00 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 125,00 € 94,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />

Alle Preise pro Person.|Tous les prix s’entendent par personne.|All prices pp.<br />

Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />

Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />

Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />

Besondere Zimmerkategorien<br />

Catégories de chambres spéciales<br />

Special Room Categories<br />

Komfort-Zimmer (max. 3 Personen)<br />

Chambre « Confort » (max. 3 personnes)<br />

‘Comfort’ Room (max. 3 people)<br />

Deluxe-Zimmer (max. 5 Personen)<br />

Chambre « Deluxe » (max. 5 personnes)<br />

‘Deluxe’ Room (max. 5 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Balkon<br />

Balcon<br />

Balcony<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

120,00 €<br />

150,00 €<br />

Suiten<br />

Suites<br />

Suites<br />

Juniorsuite (max. 2 Personen)<br />

Suite Junior (max. 2 personnes)<br />

Junior Suite (max. 2 people)<br />

Themensuite (max. 4 Personen)<br />

Suite thématique (max. 4 personnes)<br />

Themed Suite (max. 4 people)<br />

Königssuite* (max. 4 Personen)<br />

Suite Royale* (max. 4 personnes)<br />

King Suite* (max. 4 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Balkon<br />

Balcon<br />

Balcony<br />

Separates Schlafzimmer<br />

Chambre à coucher séparée<br />

Separate bedroom<br />

Separates Schlafzimmer, Balkon<br />

Chambre à coucher séparée, balcon<br />

Separate bedroom, balcony<br />

Aufpreis<br />

Supplément<br />

Additional charge<br />

215,00 €<br />

310,00 €<br />

420,00 €<br />

*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />

Eingangsportal „El Andaluz“<br />

Restaurant Don Quichotte<br />

Standardzimmer<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />

27


Avantages des résidents des hôtels<br />

· meilleur tarif garanti pour les billets<br />

· accès anticipé au parc<br />

europapark.de/reservations<br />

Advantages for <strong>hotel</strong> guests<br />

· Best-price-guarantee for tickets<br />

· Early access to the park<br />

europapark.de/reservation<br />

Europa-Park Eintrittspreise in Verbindung mit einer Übernachtung<br />

Tarifs des billets d’entrée à Europa-Park en combinaison avec une nuitée<br />

Europa-Park admission prices when staying overnight<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong> (außer | sauf | excl. 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />

Europa-Park<br />

1-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 1 jour<br />

1-day Admission Ticket<br />

2-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 2 jours<br />

2-day Admission Ticket<br />

3-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 3 jours<br />

3-day Admission Ticket<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

Senioren (ab 60 Jahre)<br />

Seniors (à partir de 60 ans)<br />

Visitors (aged 60+)<br />

61,50 52,00 52,00 <br />

116,50 96,00 96,00 <br />

146,50 121,50 121,50 <br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

VIP-Zugang (gültige Eintrittskarte erforderlich)<br />

Accès VIP (billet d’entrée valide requis)<br />

VIP Admission (valid admission ticket required)<br />

VIP-Zugang in den Europa-Park! Während der Sommeröffnung sind einige Attraktionen speziell<br />

für Hotelgäste schon 30 Minuten vor der offiziellen Parköffnung geöffnet, während HALLOWinter<br />

und im Winter bereits 60 Minuten vorher – auch am Anreisetag.<br />

Découvrez l’accès VIP à Europa-Park ! Pendant la saison estivale, certaines attractions sont<br />

ouvertes 30 minutes à l’avance en exclusivité pour les résidents des hôtels. Pendant la saison<br />

HALLOWinter et en hiver, vous pourrez accéder à ces attractions avec 60 minutes d’avance –<br />

et ce même le jour d’arrivée.<br />

VIP admission to Europa-Park! Hotel guests have exclusive access to selected attractions 30<br />

minutes prior to the official park opening during the summer season and 60 minutes prior to the<br />

official park opening during HALLOWinter and the winter season – even on the day of arrival.<br />

28


Avantages des résidents des hôtels<br />

· meilleur tarif garanti pour les billets<br />

· accès anticipé au parc<br />

europapark.de/reservations<br />

Advantages for <strong>hotel</strong> guests<br />

· Best-price-guarantee for tickets<br />

· Early access to the park<br />

europapark.de/reservation<br />

Rulantica Eintrittspreise in Verbindung mit einer Übernachtung<br />

Tarifs des billets d’entrée à Rulantica en combinaison avec une nuitée<br />

Rulantica admission prices when staying overnight<br />

Erwachsene<br />

(ab 12 Jahre, inkl. Schließfach)<br />

Adultes<br />

(à partir de 12 ans, casier incl.)<br />

Adults (aged 12+, incl. locker)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

Senioren<br />

(ab 60 Jahre, inkl. Schließfach)<br />

Seniors<br />

(à partir de 60 ans, casier incl.)<br />

Seniors (aged 60+, incl. locker)<br />

23.03. <strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong>* | 18.01.<strong>2025</strong> | 19.01.<strong>2025</strong> | 25.01.<strong>2025</strong> | 26.01.<strong>2025</strong> | 01.02.<strong>2025</strong> |<br />

02.02.<strong>2025</strong> | 08.02.<strong>2025</strong> – 23.02.<strong>2025</strong> | 01.03.<strong>2025</strong> – 09.03.<strong>2025</strong> | 15.03.<strong>2025</strong> | 16.03.<strong>2025</strong><br />

Tagesticket<br />

Billet journée | Day Ticket 44,50 41,50 41,50 <br />

Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />

Billet soirée (à partir de 17h00)<br />

Evening Ticket (from 5pm)<br />

Moonlight-Ticket (ab 19:00 Uhr)<br />

Billet Moonlight (à partir de 19h00)<br />

Moonlight Ticket (from 7pm)<br />

41,00 38,00 38,00 <br />

30,00 30,00 30,00 <br />

Nebensaison-Special | Offre spéciale basse saison | Low season special<br />

13.01. – 17.01.<strong>2025</strong> | 20.01. – 24.01.<strong>2025</strong> | 27.01. – 31.01.<strong>2025</strong> | 03.02. – 07.02.<strong>2025</strong> |<br />

24.02. – 28.02.<strong>2025</strong> | 10.03. – 14.03.<strong>2025</strong><br />

Tagesticket<br />

Billet journée | Day Ticket 35,50 33,00 33,00 <br />

Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />

Billet soirée (à partir de 17h00)<br />

Evening Ticket (from 5pm)<br />

Moonlight-Ticket (ab 19:00 Uhr)<br />

Billet Moonlight (à partir de 19h00)<br />

Moonlight Ticket (from 7pm)<br />

32,50 30,00 30,00 <br />

24,00 24,00 24,00 <br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Die Kapazität in Rulantica ist begrenzt und der Eintritt ist nur nach vorherigem Ticketkauf für einen bestimmten Besuchstag möglich.<br />

*außer 24./25.12.<strong>2024</strong>. Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf rulantica.de/oeffnungszeiten kommuniziert.<br />

La capacité est limitée à Rulantica. Pour accéder aux parcs, les billets d’entrée devront être achetés au préalable pour un jour défini.<br />

*Sauf 24. & 25.12.<strong>2024</strong>. Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées au préalable sur rulantica.fr/ouverture.<br />

Rulantica has limited capacity and in most cases, entrance is only possible when having purchased a ticket for a specific day in advance.<br />

*Except 24./25.12.<strong>2024</strong>. Information about possible closing days will be communicated early on rulantica.com/openinghours<br />

VIP-Zugang (gültige Eintrittskarte erforderlich)<br />

Accès VIP (billet d’entrée valide requis) | VIP Admission (valid admission ticket required)<br />

Bereits um 09:00 Uhr öffnet die gesamte Wasserwelt für unsere Hotelgäste.<br />

Beim Abend- und Moonlight-Ticket ist der Eintritt 30 Minuten früher möglich: Hotelgäste starten so schon ab 16:30 Uhr<br />

(Abendticket) bzw. ab 18:30 Uhr (Moonlight-Ticket) ins Vergnügen.<br />

Accès anticipé à l’intégralité de l’univers aquatique dès 09h00 pour les résidents de nos hôtels.<br />

Pour les billets soirée et Moonlight, l’accès est possible 30 minutes en avance : les résidents des hôtels profiteront<br />

du fun aquatique dès 16h30 (billet soirée) ou 18h30 (billet Moonlight).<br />

The whole water world opens already at 9am for our <strong>hotel</strong> guests.<br />

With the evening and moonlight ticket, entry is possible 30 minutes earlier: Hotel guests can start their adventure<br />

from 4.30pm (Evening Ticket) or 6.30pm (Moonlight Ticket).<br />

TIPP: Buchen Sie eines unserer exklusiven Komfort-Angebote (S. 8).<br />

BON PLAN : réservez l’une de nos offres confort exclusives (P. 8).<br />

TIP: Book one of our exclusive Komfort offers (p. 8).<br />

29


Angebote für Gäste ab 60 Jahre – Sommer, HALLOWinter & Winter<br />

Offres spéciales pour les plus de 60 ans – été, HALLOWinter & hiver<br />

Offers for guests aged 60+ – summer, HALLOWinter & winter<br />

Sommersaison | Saison estivale | Summer season:<br />

02.06. – 24.07. I 08.09. – 24.10. I 03.11.<strong>2024</strong><br />

HALLOWinter | HALLOWinter | HALLOWinter:<br />

04.11. – 28.11.<strong>2024</strong><br />

Winter | Saison hivernale | Winter: 01.12. – 19.12.<strong>2024</strong><br />

Anreise jeweils von Sonntag bis Donnerstag einschließlich |<br />

offre valable pour les séjours avec arrivée du dimanche au jeudi inclus |<br />

from Sunday until arrival including Thursday<br />

Hotel „Krønasår“,<br />

„Bell Rock“,<br />

„Colosseo“ &<br />

„Santa Isabel“<br />

1-Tages-Angebot<br />

Offre 1 jour | 1-day offer<br />

• 1 Tag Eintritt in den Europa-Park<br />

• 1 Übernachtung in den Europa-Park Hotels<br />

inkl. Frühstück<br />

• 1 jour d’entrée à Europa-Park<br />

• 1 nuitée dans les hôtels d’Europa-Park, petit déjeuner inclus<br />

• 1 day admission to Europa-Park<br />

• 1 overnight stay in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s incl. breakfast<br />

P. P. im DZ<br />

p.pers. en<br />

chambre double<br />

pp in a double room<br />

Einzelzimmer<br />

chambre simple<br />

single room<br />

1-Tages-Angebot<br />

Offre 1 jour | 1-day offer<br />

• 1 Tag Eintritt in die Wasserwelt Rulantica<br />

• 1 Übernachtung in den Europa-Park Hotels<br />

inkl. Frühstück<br />

• 1 jour d’entrée à l’univers aquatique Rulantica<br />

• 1 nuitée dans les hôtels d’Europa-Park, petit déjeuner inclus<br />

• 1 day admission to Rulantica water world<br />

• 1 overnight stay in the Europa-Park Hotels incl. breakfast<br />

P. P. im DZ<br />

p.pers. en<br />

chambre double<br />

pp in a double room<br />

Einzelzimmer<br />

chambre simple<br />

single room<br />

187,00 € 270,00 € 176,50 € 259,50 €<br />

Hotel „El Andaluz“ &<br />

„Castillo Alcazar“* 167,00 € 237,00 € 156,50 € 226,50 €<br />

*Nur buchbar in der Sommer– und Wintersaison.<br />

*Offre disponible uniquement pendant les saisons estivale et hivernale.<br />

*Only bookable in the summer and winter season<br />

Angebote für Gäste ab 60 Jahre – Nebensaison<br />

Offres spéciales pour les plus de 60 ans – basse saison | Offers for guests aged 60 and over – Low season<br />

13.01. – 16.03.<strong>2025</strong> Anreise jeweils von Sonntag bis Donnerstag einschließlich |<br />

offre valable pour les séjours avec arrivée du dimanche au jeudi inclus | from Sunday until arrival including Thursday<br />

1-Tages-Angebot<br />

Offre 1 jour | 1-day offer<br />

Tagesticket für die Wasserwelt Rulantica<br />

1 Übernachtung in den Europa-Park Hotels inkl. Frühstück<br />

Billet d’entrée journée à l’univers aquatique Rulantica<br />

1 nuitée dans les hôtels d’Europa-Park, petit déjeuner inclus<br />

Day ticket for the Rulantica water world<br />

1 overnight stay in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s incl. breakfast<br />

P. P. im DZ<br />

p.pers. en chambre double<br />

pp in a double room<br />

Einzelzimmer<br />

chambre simple<br />

single room<br />

Hotel „Krønasår“, „Bell Rock“<br />

& „Colosseo“ ab 148,50 € ab 218,00 €<br />

30<br />

Reservierung & Kontakt: +49 7822 860-0 oder europapark.de/reservierung<br />

Weitere Angebote und Informationen unter europapark.de/ab60<br />

Réservation & contact : 0049 78 22 86 05 679 ou europapark.de/reservations<br />

Plus d’offres et d’informations sur europapark.de/60plus<br />

Reservations & contact: +49 7822 860-5679 or europapark.de/reservation<br />

Further offers and information at europapark.de/60plus


Informationen zu den Hotelpreisen:<br />

Informations sur les <strong>tarifs</strong> des hôtels :<br />

Hotel prices information:<br />

Sauna „Colosseo“<br />

• Die Preiskategorie wird anhand der zahlenden Personen über<br />

4 Jahre festgelegt.<br />

• Bei der Kinderermäßigung im Mehrbettzimmer wird von mindestens<br />

einem Erwachsenen ausgegangen.<br />

• Bei Buchung eines Mehrbettstandardzimmers erfolgt die Unterbringung<br />

in einem gemeinsamen Schlafraum. Ein Anspruch auf getrennte Schlafräume<br />

besteht nicht.<br />

• Kinder bis 3 Jahre schlafen im Bett der Eltern kostenlos. Babybettchen<br />

sind auf Anfrage erhältlich für 8,00 €/Nacht. Der Preis für ein eigenes<br />

Bett bei Kindern unter 4 Jahre beträgt 18,00 €/Nacht.<br />

• Im Auftrag der Gemeinde Rust sind wir verpflichtet, eine Kurtaxe<br />

in Höhe von 1,00 € pro Erwachsenem/Jugendlichem ab 12 Jahre und<br />

pro Nacht zu erheben.<br />

• Die Etagenbetten im Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“ sind nur für<br />

Personen bis zu 1,75 m geeignet.<br />

• Alle Zimmer und Suiten sind klimatisiert.<br />

• Parkplatz inklusive<br />

• Pool- und Saunabereiche sowie Fitness inklusive<br />

• La catégorie de prix est définie selon le nombre de personnes payantes<br />

âgées de plus de quatre ans.<br />

• La réduction enfant dans les chambres multiples exige la présence d’au<br />

moins un adulte dans la chambre.<br />

• Lors de la réservation d’une chambre standard à plusieurs lits,<br />

l’hébergement se fait dans une pièce commune. Vous ne pourrez pas<br />

prétendre à des chambres séparées.<br />

• Les enfants jusqu’à l’âge de trois ans peuvent dormir gratuitement dans<br />

le lit de leurs parents. Les lits-bébé sont disponibles sur demande pour<br />

8,00 € par nuit. Le tarif pour un lit individuel pour un enfant de moins<br />

de 4 ans est de 18,00 € par nuit.<br />

• Nous sommes obligés de prélever une taxe de séjour à hauteur<br />

de 1,00 par adulte/enfant à partir de 12 ans et par nuit pour le<br />

compte de la commune de Rust !<br />

• Les lits superposés de l’hôtel thématique « Santa Isabel » ne sont pas<br />

adaptés aux personnes de plus 1,75 m.<br />

• Toutes les chambres et suites sont climatisées.<br />

• Parking inclus<br />

• Piscine, sauna & fitness inclus<br />

• Room category prices are based on the number of paying guests<br />

(aged 4+).<br />

• The price reduction for infants in a multi-bed room assumes<br />

the presence of at least one adult.<br />

• When a multi-bed room is booked, guests stay in a common<br />

bedroom – they are not entitled to separate rooms.<br />

• Infants (under 4) sleep in their parents’ bed free of charge.<br />

Cots are available on request for 8.00/night. The price for a separate<br />

bed for children under 4 years is 18.00/night.<br />

• On behalf of the town of Rust, we are obliged to collect a tourist<br />

tax of 1.00 per person/night (aged 12+).<br />

• Bunk beds in the themed <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’ are suitable for<br />

people up to a height of 1.75m.<br />

• All rooms and suites are equipped with AC.<br />

• Parking space included<br />

• Pool, sauna & fitness included<br />

Zimmer Hotel „Santa Isabel“<br />

Restaurant Castillo<br />

Flur „El Andaluz“<br />

31


Europa-Park Golfclub Breisgau<br />

Club de Golf Europa-Park Breisgau | Europa-Park Golfclub Breisgau<br />

Endecken Sie nur 15 Minuten von den Europa-Park Hotels entfernt verschiedene Golfangebote:<br />

À seulement 15 minutes des hôtels d’Europa-Park, découvrez une grande palette d’offres<br />

autour du golf :<br />

Discover a range of golf offers just 15 minutes from Europa-Park Hotels:<br />

Greenfee <strong>2024</strong><br />

18-Loch-Meisterschaftsplatz „Rebland“<br />

Parcours 18 trous « Rebland »<br />

18-hole championship course ‘Rebland’<br />

Ermäßigtes Greenfee für Gäste der Europa-Park Hotels |<br />

Réduction sur les greenfees pour les résidents des hôtels<br />

d’Europa-Park | Reduced green fees for Europa-Park<br />

<strong>hotel</strong> guests<br />

Wochentage<br />

Jours de semaine<br />

Weekday<br />

50,00 <br />

anstatt | au lieu de | instead<br />

of 75,00 €<br />

Wochenende und Feiertage<br />

Week-ends et jours fériés<br />

Weekend and bank holidays<br />

65,00 <br />

anstatt | au lieu de | instead of<br />

85,00 €<br />

Kinder/Jugendliche/Azubis/Studenten bis 27 Jahre<br />

Enfants/Jeunes/Apprentis/Étudiants jusqu’à 27 ans<br />

Children, Youngsters, Apprentices, Students (up to 27 years)<br />

45,00 50,00 <br />

Öffentlicher 9-Loch-Platz „Heckenrose“<br />

Parcours 9 trous « Heckenrose »<br />

Public 9-hole course ‘Heckenrose’<br />

Wochentage<br />

Jours de semaine<br />

Weekday<br />

Wochenende und Feiertage<br />

Week-ends et jours fériés<br />

Weekend and bank holidays<br />

Erwachsene | Adultes | Adults 35,00 40,00 <br />

Kinder/Jugendliche/Azubis/Studenten bis 27 Jahre<br />

Enfants/Jeunes/Apprentis/Étudiants jusqu’à 27 ans<br />

Children/Youngsters/Apprentices/Students (up to 27 years)<br />

20,00 25,00 <br />

Europa-Park Hotelgäste können die Abschlagszeiten online reservieren unter<br />

gc-breisgau.de/startzeiten oder direkt unter Tel. +49 7643 93 69-0.<br />

Bitte legen Sie Ihren Zimmerausweis an der Golf-Rezeption vor, um die Ermäßigung zu erhalten.<br />

Les résidents des hôtels d’Europa-Park peuvent réserver en ligne sur<br />

gc-breisgau.de/startzeiten ou directement au numéro suivant : 00 49 76 43 93 690.<br />

Veuillez présenter votre carte de chambre à la réception du golf pour pouvoir profiter des réductions.<br />

Europa-Park <strong>hotel</strong> guests can book their tee off time online in advance at<br />

gc-breisgau.de/startzeiten or by calling +49 7643 93 69-0.<br />

Please present your room pass at the golf club reception to benefit from the discount.<br />

18-Loch-Meisterschaftsplatz<br />

Abschlag mit Aussicht<br />

Restaurant Rebland<br />

32


Telefon: +49 7822 860-5530 | Fax: +49 7822 860-5531<br />

wellness@europapark.de | europapark.de/wellness<br />

Öffnungszeiten | Horaires d’ouverture | Opening times<br />

Wellness & Spa „Santa Isabel“<br />

Wellness & Spa „Colosseo“<br />

Wellness & Spa „Bell Rock“<br />

Täglich 10:00 – 21:00 Uhr | Tous les jours de 10h00 à 21h00 | Daily 10am – 9pm<br />

Täglich 10:00 – 19:00 Uhr | Tous les jours de 10h00 à 19h00 | Daily 10am – 7pm<br />

Nach Vereinbarung | Sur rendez-vous préalable | By appointment<br />

Weitere Termine gerne nach Vereinbarung | Ganzjährig geöffnet – auch für Tagesbesucher!<br />

Autres horaires possibles sur demande | Ouvert toute l’année – aussi pour les non-résidents !<br />

Other times available on request | Open all year round – also for day visitors!<br />

Happy Hour<br />

Montag bis Donnerstag: 12:00 – 16:00 Uhr (außer an gesetzlichen Feiertagen)<br />

10% Ermäßigung auf alle Behandlungen, die innerhalb dieses Zeitraumes<br />

stattfinden. (Nicht in Verbindung mit speziellen Angeboten.)<br />

Du lundi au jeudi : de 12h00 à 16h00 (à l’exception des jours fériés)<br />

10% de réduction sur tous les soins qui seront prodigués durant cette plage<br />

horaire. (Réduction non-cumulable avec les offres spéciales.)<br />

Monday to Thursday: noon until 4pm (except on German Bank Holidays)<br />

10% discount on all treatments that take place within that period.<br />

(Not valid in conjunction with special offers.)<br />

Entspannende Ganzkörpermassage<br />

Massage relaxant de tout le corps | Relaxing Full Body Massage<br />

Bei dieser Wohlfühlmassage werden Rücken, Beine und Arme sanft massiert, wodurch eine<br />

tiefe Entspannung erzielt wird. Bei der längeren Variante werden auch Kopf und Gesicht<br />

verwöhnt. | Lors de ce massage, le dos, les jambes et les bras seront massés en douceur<br />

afin de générer une profonde détente. La variante prolongée inclus également le massage<br />

de la tête et du visage. | With this well-being massage, the back, legs, and arms are massaged<br />

gently, achieving a deep relaxation. The longer version also indulges the head and face.<br />

50 Min.<br />

70 Min.<br />

75,00 <br />

94,00 <br />

Preise gültig bis 21.03.<strong>2025</strong> | Tarifs valables jusqu’au 21.03.<strong>2025</strong>. | Prices valid until 21.03.<strong>2025</strong><br />

FITNESS,<br />

WELLNESS & SPA<br />

IN DEN EUROPA-PARK HOTELS<br />

AT EUROPA-PARK HOTELS | DANS LES HÔTELS D’EUROPA-PARK<br />

In unserer Fitness & Spa Broschüre oder<br />

online (europapark.de/wellness) gewinnen Sie detaillierte Einblicke.<br />

Pour plus de details, consultez notre <strong>brochure</strong> Fitness & Spa ou<br />

notre site Internet (europapark.de/wellness).<br />

For further information see our Fitness & Spa <strong>brochure</strong> or<br />

go online (europapark.de/wellness).<br />

FITNESS, WELLNESS & SPA IN DEN EUROPA-PARK HOTELS<br />

Unser Partner ist:<br />

Notre partenaire : | Our partner:<br />

33


15.11.<strong>2024</strong> - 16.02.<strong>2025</strong><br />

Ein glamouröser Abend mit Weltklasse-Show und einem Gala-Menü von 2*-Michelin-Koch Peter<br />

Hagen-Wiest aus dem Ammolite – The Lighthouse Restaurant. Erleben Sie unvergessliche Stunden<br />

in der romantischen Atmosphäre des Europa-Park Teatro mit Musik, Tanz, Comedy, Magie<br />

und Akrobatik sowie köstlichen Leckereien für Ihren Gaumen.<br />

Une soirée glamour avec un spectacle de classe internationale et un menu de gala concocté par Peter Hagen-<br />

Wiest, chef 2 étoiles Michelin du restaurant « Ammolite – The Lighthouse Restaurant ». Venez passer des heures<br />

inoubliables dans le cadre romantique de l’Europa-Park Teatro avec de la musique, de la danse, de l’humour, de la<br />

magie et des acrobaties, le tout accompagné des plus exquises créations culinaires.<br />

A glamorous evening featuring a world-class show and a gala menu created by 2* Michelin chef Peter Hagen-<br />

Wiest from the Ammolite – The Lighthouse Restaurant. Experience unforgettable moments in the romantic<br />

atmosphere of the Europa-Park Teatro with music, dance, comedy, magic and acrobatics, as well as delicious<br />

culinary delights.<br />

Kategorie<br />

(inkl. Wasser-Pauschale)<br />

Catégorie (forfait eau<br />

minérale inclus)<br />

Category<br />

(incl. water flat rate)<br />

Sonntag - Donnerstag<br />

Dimanche - jeudi<br />

Sunday - Thursday<br />

Freitag, Samstag<br />

Vendredi, samedi<br />

Friday, Saturday<br />

Deluxe 239,00 € 254,00 €<br />

Premium 159,00 € 171,00 €<br />

TIP:<br />

Bon plan :<br />

TIP:<br />

Excellent 144,00 € 156,00 €<br />

Getränkepauschale | Forfaits boissons | Beverage package:<br />

Mit alkoholischen Getränken<br />

Avec des boissons alcoolisées | With alcoholic beverages 40,00 €<br />

Mit alkoholfreien Getränken<br />

Avec boissons sans alcool | With non-alcoholic beverages 35,00 €<br />

Cocktail-Package<br />

« Formule Cocktail » | Cocktail package 30,00 €<br />

Alle Informationen unter | Plus d’informations sur : | All information at:<br />

europapark.de/dinnershow<br />

Onlinebuchungen können Sie in unserem Ticketshop vornehmen:<br />

Les réservations en ligne peuvent être effectuées via notre billetterie :<br />

Book online in our ticket shop:<br />

europapark.de<br />

Telefonische Buchungen können Sie unter folgender Nummer aufgeben:<br />

Pour les réservations par téléphone, veuillez contacter le numéro suivant :<br />

To book via the phone, please call:<br />

+49 7822 860-5678<br />

info@dinnershow.europapark.de<br />

34<br />

Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer - zzgl. Bearbeitungs- und Versandkosten · Änderungen vorbehalten<br />

Les <strong>tarifs</strong> sont TTC. Frais de port et de traitement en sus. Sous réserve de modifications.<br />

All prices incl. tax, plus service and postage fees. Subject to change.


Dinner-Show Ticket & Übernachtung.<br />

Die perfekte Abrundung nach einer aufregenden Show.<br />

Tel.: +49 7822 860-0 oder europapark.de/reservierung<br />

Bei Ihrer Online-Buchung wählen Sie bitte zunächst das Hotel und die gewünschte Zimmerkategorie aus.<br />

Anschließend entscheiden Sie sich für Ihren Tarif und wählen unter „Tickets, Wellness & Events“<br />

die Dinner-Show Tickets.<br />

Billet dîner-spectacle & nuitée<br />

Parfait pour terminer en beauté après un spectacle époustouflant.<br />

Tél. : 00 49 7 822 86 05 679 ou sur europapark.de/reservations<br />

Lors de votre réservation, sélectionnez d’abord votre hôtel et la<br />

catégorie de chambre souhaitée. Ensuite, sélectionnez votre tarif<br />

et réservez vos billets pour le dîner-spectacle à la rubrique « billets,<br />

wellness & événements ».<br />

Dinner-Show ticket and overnight stay.<br />

The perfect way to round off the day after an exciting show.<br />

Phone: +49 7822 860-5679 or online europapark.de/reservation<br />

When booking online, please first select the <strong>hotel</strong> and your desired<br />

room category. Then decide on your preferred tariff and select the<br />

Dinner-Show tickets under ‘Tickets, Wellness & Events’.<br />

Mit freundlicher Unterstützung von: | Avec l’aimable soutien de : | With kind support from:<br />

35


Silvester im<br />

La Saint Sylvestre à Europa-Park – Feu d’artifice des sens<br />

New Year’s Eve at Europa-Park – a firework display for the senses<br />

Begeisternde Atmosphäre, traumhafte<br />

Locations und kulinarische Köstlichkeiten.<br />

Atmosphère époustouflante, cadre de rêve et délices culinaires.<br />

An inspiring atmosphere, fantastic locations and culinary delights.<br />

Von mondän-stilvoll, locker-lässig bis zu cool-rockig – reservieren Sie<br />

rechtzeitig Ihren Platz für ein einzigartiges Silvester-Erlebnis!<br />

Mondaine, détendue ou rock ‘n’ roll : réservez votre soirée le plus tôt possible pour vivre<br />

une Saint Sylvestre vraiment inoubliable !<br />

From sophisticated and stylish to casual and cool - be sure to reserve your seat for a<br />

unique New Year’s Eve experience!<br />

Silvester feiern…/Célébrer la Saint Sylvestre…/Celebrate New Year’s Eve…<br />

… im Schloss-Restaurant Balthasar<br />

au restaurant du Château Balthasar<br />

in the Balthasar Castle Restaurant<br />

… im Silver Lake Saloon<br />

au Silver Lake Saloon/in the Silver Lake Saloon<br />

... bei Malam Indonesia<br />

lors de la soirée Malam Indonesia/at Malam Indonesia<br />

36<br />

Alle Informationen unter: europapark.de/silvester<br />

Plus d’informations sur : europapark.de/saint-sylvestre/All info at: europapark.de/new-years-eve


20<br />

Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Leistungen Hotel „Colosseo“, „Castillo Alcazar“ und „El Andaluz“<br />

Anreise am 31.12.<strong>2024</strong>; 2 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />

oder in den 4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong>s „Castillo Alcazar“ und „El Andaluz“; 3 Tage Europa-Park;<br />

5-Gänge-Silvester-Gala-Dinner inkl. Getränkepauschale 1 ; Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch;<br />

Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale 1 ; reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am 02.01.<strong>2025</strong><br />

Prestations hôtels « Colosseo », « Castillo Alcazar » et « El Andaluz »<br />

Arrivée le 31.12.<strong>2024</strong> ; 2 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Colosseo » ou dans les hôtels<br />

thématiques 4 étoiles « Castillo Alcazar » et « El Andaluz » ; 3 jours d’entrée à Europa-Park ; dîner de gala<br />

festif à 5 plats pour la Saint Sylvestre avec forfait boissons inclus 1 ; petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An ;<br />

buffet événement spécial « NOUVEL AN » avec forfait boissons inclus 1 ; grand buffet petit-déjeuner ;<br />

départ le 02.01.<strong>2025</strong><br />

Services included at <strong>hotel</strong>s ‘Colosseo’, ‘Castillo Alcazar’, and ‘El Andaluz’<br />

Arrival on 31.12.<strong>2024</strong>; 2 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’ or in the 4* themed<br />

<strong>hotel</strong>s ‘Castillo Alcazar’ and ‘El Andaluz’; 3 days admission to Europa-Park; 5-course New Year’s Eve gala<br />

menu incl. drinks package 1 ; New Year’s breakfast & New Year’s lunch; ‘Cheers New Year’ buffet incl. drinks<br />

package 1 ; sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />

Silvester im Hotel „Colosseo“<br />

oder „Castillo Alcazar“:<br />

Empfehlung für Familien mit Kindern<br />

Recommandation pour les familles avec enfants<br />

Recommendation for families with children<br />

12+<br />

Silvester im Hotel „El Andaluz“:<br />

Empfehlung für Gäste ab 12 Jahre<br />

Recommandations pour les hôtes à partir<br />

de 12 ans<br />

Recommended for guests aged 12+<br />

2-Nächte-Silvesterpaket<br />

Formule 2 nuits « Saint Sylvestre »<br />

2-nights New Year’s Eve Package<br />

(31.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5*-/6**-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 878,00 € 493,50 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 897,00 € 504,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 921,00 € 529,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 982,00 € 593,50 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 1.148,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

*Nur im Hotel „Colosseo“ und Burg<strong>hotel</strong> „Castillo Alcazar“ buchbar. |<br />

*Disponible uniquement dans les hôtels « Colosseo » et « Castillo Alcazar ». | *Available only at the <strong>hotel</strong>s ‘Colosseo’ and ‘Castillo Alcazar’.<br />

**Nur im Hotel „Colosseo“ buchbar. | **Disponible uniquement à l’hôtel « Colosseo ». | **Available only at the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’.<br />

1<br />

Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. | 1 Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans<br />

alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.<br />

Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage.<br />

Suites et autres catégories de chambre sur demande. | Suites and other room categories upon request.<br />

Das Silvesterarrangement kann bis zum 30.11.<strong>2024</strong> kostenfrei storniert werden. Bitte beachten Sie: ab dem 01.12. werden 50%, ab dem 22.12.<br />

80% als Stornierungsgebühr berechnet. | La formule Saint Sylvestre peut être annulée gratuitement jusqu’au 30.11.<strong>2024</strong>.<br />

Veuillez noter : à partir du 1 er décembre, 50% de frais d’annulation seront facturés, 80% à partir du 22 décembre. |<br />

The New Year’s Eve package can be cancelled free of charge until 30. November <strong>2024</strong>.<br />

Please note: from 01. December 50%, from 22. December 80% will be charged as a cancellation fee.<br />

Information & Reservierung | Informations et réservation | Information & Reservation<br />

europapark.de/silvester-colosseo ⋅ europapark.de/silvester-castillo-alcazar ⋅ europapark.de/silvester-el-andaluz<br />

Tel.: +49 7822 860-0<br />

37


12+<br />

Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Leistungen Hotel „Santa Isabel“<br />

Anreise am 31.12.<strong>2024</strong>; 2 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“;<br />

3 Tage Europa-Park; 5-Gänge-Silvester-Gala-Dinner inkl. Getränkepauschale 1 ; Neujahrsfrühstück &<br />

Neujahrslunch; Besuch der Dinner-Show inkl. Aperitif, auf das Menü abgestimmte Weiß- und<br />

Rotweine, Mineralwasser, Bier, Softgetränke, Espresso; reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am<br />

02.01.<strong>2025</strong><br />

Prestations hôtel « Santa Isabel »<br />

Arrivée le 31.12.<strong>2024</strong> ; 2 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Santa Isabel » ; 3 jours d’entrée à<br />

Europa-Park ; dîner de gala festif à 5 plats de la Saint Sylvestre avec forfait boissons inclus 1 ; petit-déjeuner<br />

et déjeuner du Nouvel An ; participation au dîner-spectacle incl. aperitif, vins (blanc et rouge) accordés<br />

au menu, eau minérale, bière, boissons sans alcool, expresso ; grand buffet petit-déjeuner ; départ le<br />

02.01.<strong>2025</strong><br />

Services included at <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’<br />

Arrival on 31.12.<strong>2024</strong>; 2 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’; 3 days admission to<br />

Europa-Park; 5-course New Year’s Eve gala menu incl. drinks package 1 ; New Year’s breakfast & New Year’s<br />

lunch; Visit to the Dinner-Show, aperitif, paired white and red wines, mineral water, beer, soft drinks and<br />

espresso are all included; sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />

2-Nächte-Silvesterpaket<br />

Formule 2 nuits « Saint Sylvestre »<br />

2-nights New Year’s Eve Package<br />

(31.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 878,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 897,00 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 921,00 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 982,00 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 1.148,00 €<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage. | Suites et autres catégories de chambre sur demande. |<br />

Suites and other room categories upon request.<br />

38<br />

1<br />

Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. |<br />

1<br />

Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.


Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Leistungen Hotel „Bell Rock“ und „Krønasår“<br />

Anreise am 30.12.<strong>2024</strong>; 3 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“ oder<br />

„Krønasår“; 4 Tage Europa-Park; 5-Gänge-Silvester-Gala-Dinner inkl. Getränkepauschale 1 ;<br />

Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch; Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale 1 ;<br />

reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am 02.01.<strong>2025</strong><br />

Prestations hôtels « Bell Rock » ou « Krønasår »<br />

Arrivée le 30.12.<strong>2024</strong> ; 3 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Bell Rock » ou « Krønasår » ;<br />

4 jours d’entrée à Europa-Park ; dîner de gala festif à 5 plats pour la Saint Sylvestre avec forfait boissons<br />

inclus 1 ; petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An ; buffet événement spécial « NOUVEL AN » avec forfait<br />

boissons inclus 1 ; grand buffet petit-déjeuner ; départ le 02.01.<strong>2025</strong><br />

Services included at <strong>hotel</strong>s ‘Bell Rock’ and ‘Krønasår’<br />

Arrival on 30.12.<strong>2024</strong>; 3 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’ or ‘Krønasår’;<br />

4 days admission to Europa-Park; 5-course New Year’s Eve gala menu incl. drinks package 1 ; New Year’s<br />

breakfast & New Year’s lunch; ‘Cheers New Year’ buffet incl. drinks package 1 ;<br />

sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />

3-Nächte-Silvesterpaket<br />

Formule 3 nuits « Saint Sylvestre »<br />

3-nights New Year’s Eve Package<br />

(30.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 979,00 € 563,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 1.007,50 € 579,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 1.043,50 € 617,00 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 1.135,00 € 713,00 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 1.384,00 € –<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

1<br />

Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. | 1 Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans<br />

alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.<br />

Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage.<br />

Suites et autres catégories de chambre sur demande. | Suites and other room categories upon request.<br />

Das Silvesterarrangement kann bis zum 30.11.<strong>2024</strong> kostenfrei storniert werden. Bitte beachten Sie: ab dem 01.12. werden 50%, ab dem 22.12.<br />

80% als Stornierungsgebühr berechnet. | La formule Saint Sylvestre peut être annulée gratuitement jusqu’au 30.11.<strong>2024</strong>.<br />

Veuillez noter : à partir du 1 er décembre, 50% de frais d’annulation seront facturés, 80% à partir du 22 décembre.|<br />

The New Year’s Eve package can be cancelled free of charge until 30. November <strong>2024</strong>.<br />

Please note: from 01. December 50%, from 22. December 80% will be charged as a cancellation fee.<br />

Information & Reservierung | Informations et réservation | Information & Reservation<br />

europapark.de/silvester-santa-isabel ⋅ europapark.de/silvester-kronasar ⋅ europapark.de/silvester-bell-rock<br />

Tel.: +49 7822 860-0<br />

39


Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />

Leistungen Hotel „Bell Rock“<br />

mit Zusatzangebot Ammolite – The Lighthouse Restaurant<br />

Anreise am 30.12.<strong>2024</strong>; 3 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“;<br />

4 Tage Europa-Park; Silvester: Champagner-Empfang; 7-Gänge-Gala-Menü inkl. korrespondierender Weine<br />

im Restaurant Ammolite – The Lighthouse Restaurant; Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch;<br />

Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale 1 ; reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am 02.01.<strong>2025</strong><br />

Prestations hôtel « Bell Rock » avec offre supplémentaire à<br />

« Ammolite – The Lighthouse Restaurant »<br />

Arrivée le 30.12.<strong>2024</strong> ; 3 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Bell Rock » ; 4 jours d’entrée à<br />

Europa-Park ; Saint Sylvestre : apéritif au champagne ; menu de gala à 7 plats avec vins correspondants<br />

inclus, au restaurant « Ammolite – The Lighthouse Restaurant » ; petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An ;<br />

Buffet événement spécial « NOUVEL AN » avec forfait boissons inclus 1 ; grand buffet petit-déjeuner ;<br />

départ le 02.01.<strong>2025</strong><br />

Services included at <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’ with the additional offer<br />

Ammolite – The Lighthouse Restaurant<br />

Arrival on 30.12.<strong>2024</strong>; 3 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’; 4 days admission to<br />

Europa-Park; New Year’s Eve: Champagne reception; 7-course menu incl. corresponding wines at the<br />

Ammolite – The Lighthouse Restaurant; New Year’s breakfast & New Year’s lunch; ‘Cheers New Year’ buffet<br />

incl. drinks package 1 ; sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />

3-Nächte-Silvesterpaket<br />

Formule 3 nuits « Saint Sylvestre »<br />

3-nights New Year’s Eve Package<br />

(30.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

5-/6-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 1.059,00 €<br />

4-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 4 lits | 4-bed room 1.087,50 €<br />

3-Bett-Zimmer<br />

Chambre à 3 lits | 3-bed room 1.123,50 €<br />

Doppelzimmer<br />

Chambre double | Double room 1.215,00 €<br />

Einzelzimmer<br />

Chambre simple | Single room 1.464,00 €<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage. | Suites et autres catégories de chambre sur demande. |<br />

Suites and other room categories upon request.<br />

40<br />

1<br />

Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. |<br />

1<br />

Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.


EATRENALIN SILVESTER-SPECIAL<br />

Das einzigartige Eatrenalin Exclusive Dinner und<br />

eine ausgelassene Party mit anschließender Übernachtung<br />

sind die Zutaten für einen fulminanten Jahreswechsel!<br />

Individuelle Anreise am 31.12.<strong>2024</strong><br />

1 Ticket für das Eatrenalin<br />

Silvester Special<br />

1 Übernachtung im Hotel „Krønasår“<br />

Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch<br />

Individuelle Abreise 01.01.<strong>2025</strong><br />

Informationen und Buchungen: Tel.: +49 7822 860-0<br />

Die Buchung ist auch ohne Übernachtung möglich. Buchen Sie direkt über unseren<br />

Ticketshop eatrenalin.de oder telefonisch +49 7822 77 6677.<br />

831,50 €<br />

p. P. im Doppelzimmer<br />

FORMULE SAINT SYLVESTRE EATRENALIN<br />

Le somptueux Dîner Eatrenalin Exclusif et une soirée festive suivie d’une nuitée<br />

de rêve seront les ingrédients de votre merveilleux réveillon du Nouvel An !<br />

Arrivée individuelle le 31.12.<strong>2024</strong><br />

1 billet pour la formule Saint<br />

Sylvestre Eatrenalin<br />

1 nuitée dans l’hôtel « Krønasår »<br />

Petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An<br />

Départ individuel le 01.01.<strong>2025</strong><br />

Informations et réservation : Tél. : 00 49 78 22 86 05 679<br />

La réservation est aussi possible sans nuitée. Réservez directemenent via<br />

notre billeterie en ligne eatrenalin.de ou par téléphone au : 0049 78 22 77 66 77<br />

831,50 €<br />

p. p. en chambre double<br />

EATRENALIN NEW YEAR’S EVE SPECIAL<br />

The unique Eatrenalin Exclusive Dinner and a lively party, followed by<br />

an overnight stay are the ingredients for a brilliant change of the years!<br />

Individual arrival on 31.12.<strong>2024</strong><br />

1 ticket for the Eatrenalin<br />

New Year’s Eve Special on 31.12.<strong>2024</strong><br />

1 night in the <strong>hotel</strong> ‘Krønasår’<br />

New Year’s breakfast & New Year’s lunch<br />

Individual departure on the 01.01.<strong>2025</strong><br />

Information & Reservation: Phone: +49 7822 860-5679<br />

Bookings are also possible without overnight stay. Book directly in our<br />

Online Ticket Shop eatrenalin.de or by calling: +49 7822 77 6677.<br />

€831.50pp<br />

in a double room<br />

41


Dinner-Show-Package Silvester<br />

(31.12.<strong>2024</strong> – 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Dinner-Show am Silvesterabend<br />

mit exquisitem 4-Gänge-Menü<br />

2 Übernachtungen inkl. Frühstück,<br />

Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch<br />

Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale<br />

Ein Programm voller Überraschungen<br />

mit Wohlfühlmomenten in einem unserer Hotels<br />

Informationen und Buchungen: Tel.: +49 7822 860-0<br />

819,50 €<br />

p. P. im Doppelzimmer<br />

Formule « Dîner-Spectacle » - Saint Sylvestre<br />

(31.12.<strong>2024</strong> – 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Dîner-spectacle édition spéciale pour le réveillon<br />

de la Saint Sylvestre avec succulent menu à quatre plats<br />

2 nuitées avec petit-déjeuner inclus, petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An<br />

Buffet événement spécial « nouvel an » avec forfait boisson inclus<br />

Un programme plein de surprises<br />

avec des moments féeriques dans nos hôtels<br />

Informations et réservation : Tél. : 00 49 78 22 86 05 679<br />

819,50 €<br />

p. p. en chambre double<br />

Dinner-Show package New Year’s Eve<br />

(31.12.<strong>2024</strong> – 02.01.<strong>2025</strong>)<br />

Dinner Show Special on New Year’s Eve with an exquisite 4-course gala menu<br />

2 nights including breakfast, New Year’s breakfast & New Year’s lunch<br />

‘Cheers New Year’ buffet incl. beverage package<br />

A programme full of surprises and feel-good moments in<br />

one of our <strong>hotel</strong>s.<br />

Information & Reservation: Phone: +49 7822 860-5679<br />

€819.50pp<br />

in a double room<br />

42


Gastronomische Events in der Nebensaison<br />

Événements culinaires pendant la basse saison | Gastronomic events in the low season<br />

13.01. – 16.03.<strong>2025</strong><br />

Tapas Total 31.01. – 08.03.<strong>2025</strong><br />

Leckere Tapas gibt es nur in Spanien? Von wegen… | Pour trouver de<br />

bonnes tapas, il faut obligatoirement aller en Espagne ? Pas nécessairement…|<br />

Tasty tapas only exist in Spain? You have to be joking...<br />

86,50 € Erwachsene | Adultes | Adults (15+)<br />

57,50 € Kinder (6-14 Jahre) | Enfants (de 6 à 14 ans) | Children (aged 6-14)<br />

1 Glas Cava & 5-Gänge-Tapas-Menü | 1 verre de Cava et menu de tapas à<br />

5 plats | 1 glass of Cava & 5-course tapas menu fine wines, clever cocktails and<br />

live music<br />

Bodega im Hotel „El Andaluz“ | Bodega à l’hôtel « El Andaluz » |<br />

Bodega in the <strong>hotel</strong> ‘El Andaluz’<br />

In Nome del Barolo – Das Weinevent<br />

07.02. + 08.02.<strong>2025</strong><br />

Barolo – Ein Wein voller Geheimnisse und ein Garant des hohen Weingenusses.<br />

| Le Barolo - un vin qui recèle légion de mystères et un garant de<br />

plénitude gustative. | Barolo - A wine full of secrets and a guarantee of top<br />

wine delight.<br />

179,00 € Erwachsene | Adultes | Adults<br />

Aperitif, 5-Gänge-Menü, Weinbegleitung, Wasser, Espresso | Apéritif,<br />

menu à 5 plats, sélection de vins, eau minérale, expresso | Aperitif, 5-course<br />

menu, wine accompaniment, water, espresso<br />

Restaurant Cesare im Hotel „Colosseo“ | Restaurant Cesare à l’hôtel<br />

« Colosseo » | Restaurant Cesare in the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’<br />

President’s Day Happy Birthay George 22.02.<strong>2025</strong><br />

Zum US-amerikanischen Tag der Präsidenten ehren wir den ersten Präsidenten<br />

der USA George Washington. „All American Buffet“ mit Livemusik.<br />

Pour la journée des présidents des USA, nous mettons à l’honneur le 1 er président<br />

des États-Unis, George Washington. « All American Buffet » avec animation<br />

musicale. | On US Presidents' Day, we honour the 1st President of the USA,<br />

George Washington. ‘All American buffet’ with live music.<br />

59,50 € Erwachsene | Adultes | Adults (+15)<br />

15,50 € Kinder (6-14 Jahre) | Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 6-14)<br />

Restaurant Captain’s Finest im Hotel „Bell Rock“ | Restaurant Captain’s<br />

Finest à l’hôtel « Bell Rock » | Restaurant Captain’s Finest in the <strong>hotel</strong> ‘Bell<br />

Rock’<br />

Vino & Formaggi Weinreise 08.03.<strong>2025</strong><br />

Vins & Fromages - expédition vinicole | Vino & Formaggi wine journey<br />

130,00 € Erwachsene | Adultes | Adults<br />

Aperitif – 4-Gänge-Menü mit Weinbegleitung, Wasser & Espresso<br />

Apéritif - menu à 4 plats avec vins accordés, eau minérale & expresso<br />

Aperitif - 4-course menu with wine accompaniment, water & espresso<br />

Restaurant Cesare im Hotel „Colosseo“ | Restaurant Cesare à l’hôtel<br />

« Colosseo » | Restaurant Cesare in the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’<br />

Knigge Event 15.03.<strong>2025</strong><br />

Ein Abend voller Kulinarik stilvoll und (g)bewusst wie... | Une soirée<br />

culinaire sous le signe des bonnes manières…| An evening full of culinary<br />

delights that are both stylish and knowing, just like...<br />

179,00 € Erwachsene | Adultes | Adults<br />

Aperitif, 4-Gänge-Menü mit Weinbegleitung, Moderation | Apéritif, menu<br />

à 4 plats, sélection de vins, présentation | Aperitif, 4-course menu with a<br />

presented wine accompaniment<br />

Restaurant Cesare im Hotel „Colosseo“ | Restaurant Cesare à l’hôtel<br />

« Colosseo » | Restaurant Cesare in the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’<br />

43


Übernachtungsarrangements in der Nebensaison<br />

Formules de nuitées pendant la basse saison | Overnight packages in the low season<br />

13.01. – 16.03.<strong>2025</strong><br />

Party & Dream<br />

Das Übernachtungsarrangement zur XXL Closing Küchenparty |<br />

La formule de nuitée pour la soirée cuisine XXL de clôture |<br />

The overnight package to the XXL Closing Kitchen Party<br />

278,00 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet und<br />

Besuch der XXL Closing Küchenparty | par personne en<br />

chambre double, buffet petit-déjeuner inclus et accès à la<br />

soirée cuisine XXL de clôture | pp in a double room incl.<br />

breakfast buffet and visit of the XXL Closing Kitchen Party<br />

europapark.de/partyunddream<br />

europapark.de/partyetdream<br />

europapark.de/partyanddream<br />

Im Hotel „Bell Rock“ und „Colosseo“: 24.01. + 25.01.<strong>2025</strong> | à l’hôtel<br />

« Bell Rock » et « Colosseo » : 24.01 + 25.01.<strong>2025</strong> | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’<br />

and ‘Colosseo’: 24.01. + 25.01.<strong>2025</strong><br />

Ammolite Genießer-Arrangement<br />

« Formule Plaisir » Ammolite | Ammolite Gourmet Package<br />

345,50 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet,<br />

8-Gänge-Überraschungsmenü in unserem<br />

„Ammolite – The Lighthouse Restaurant“ | par personne<br />

en chambre double, buffet petit-déjeuner inclus, menu<br />

surprise à 8 plats au restaurant « Ammolite – The Lighthouse<br />

Restaurant » | pp in a double room incl. breakfast buffet,<br />

8-course surprise menu in our ‘Ammolite – The Lighthouse<br />

Restaurant’<br />

ammolite-restaurant.de<br />

Im Hotel „Bell Rock“, Anreise jeweils Sonntag, Mittwoch, Donnerstag<br />

und Freitag (außer 19.02. – 09.03.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell Rock », arrivée<br />

le dimanche, mercredi, jeudi et vendredi (sauf 19.02 – 09.03.<strong>2025</strong>) |<br />

at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, arrival Sunday, Wednesday, Thursday and Friday<br />

(except 19.02. – 09.03.<strong>2025</strong>)<br />

Kids for free<br />

ab 322,00 € für 2 Erwachsene mit bis zu 3 Kindern (4-11 Jahre)<br />

inkl. Frühstücksbuffet und Tagesticket für Rulantica<br />

pro Person (fest für den Abreisetag datiert) | pour<br />

2 adultes avec jusqu’à 3 enfants (de 4 à 11 ans), buffet<br />

petit-déjeuner inclus et un billet d’entrée journée pour<br />

Rulantica par personne (daté pour le jour du départ) |<br />

for 2 adults with up to 3 children (aged 4-11), incl.<br />

breakfast buffet and day ticket for Rulantica pp (fixed<br />

for the day of departure)<br />

europapark.de/kids-for-free<br />

Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils Sonntag<br />

bis Donnerstag | à l’hôtel « Bell Rock », « Colosseo » et « Krønåsar », arrivée<br />

du dimanche au jeudi | at the ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and ‘Krønasår’, arrival<br />

Sunday to Thursday<br />

44<br />

europapark.de/2-gleich-1<br />

europapark.de/2-pour-1<br />

europapark.de/2-for-1<br />

2 für 1 Angebot | Offre 2 pour le prix d’un | 2 for 1 offer<br />

ab 161,00 € p. P. im Doppelzimmer für 2 Übernachtungen inkl.<br />

Frühstücksbuffet und 2 Tage Eintritt in die Wasserwelt<br />

Rulantica (fest für den Bleibe- und Abreisetag<br />

datiert) | par personne en chambre double pour 2<br />

nuitées, buffet petit-déjeuner inclus et 2 jours d’entrée<br />

à l’univers aquatique Rulantica (lendemain d’arrivée et<br />

jour du départ) | pp in a double room for 2 nights incl.<br />

breakfast buffet and 2 days admission to the water<br />

world Rulantica (dated for the stay and departure day)<br />

Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils<br />

Sonntag bis Mittwoch (außer am 16.03.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell Rock »,<br />

« Colosseo » et « Krønåsar », arrivée du dimanche au mercredi (sauf<br />

16.03.<strong>2025</strong>) | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and ‘Krønasår’, arrival from<br />

Sunday to Wednesday (excluding 16.03.<strong>2025</strong>)


Übernachtungsarrangements in der Nebensaison<br />

Formules de nuitées pendant la basse saison | Overnight packages in the low season<br />

13.01. – 16.03.<strong>2025</strong><br />

Friends-Special<br />

220,00 € pro Zimmer für bis zu 4 Personen inkl. Frühstücksbuffet,<br />

einer Flasche Sekt und einem Shopping-Gutschein<br />

von MeierFashion | Par chambre pour jusqu’à 4 personnes<br />

buffet petit-déjeuner inclus, une bouteille de vin mousseux<br />

et un bon cadeau de MeierFashion | Per room for up to 4<br />

people incl. breakfast buffet, one bottle of sparkling wine<br />

and a shopping voucher from MeierFashion<br />

europapark.de/friends-special<br />

Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils Montag<br />

und Mittwoch | à l’hôtel « Bell Rock », « Colosseo » et « Krønåsar », arrivée<br />

le lundi et le mercredi | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and ‘Krønasår’,<br />

arrival Monday and Wednesday<br />

Friends-Special – Rulantica Relax<br />

ab 338,00 € pro Zimmer für bis zu 4 Personen inkl. Frühstücksbuffet,<br />

Tagesticket für die Wasserwelt Rulantica<br />

mit Hyggedal pro Person (fest für den Abreisetag<br />

datiert) und einem Shopping-Gutschein von Meier-<br />

Fashion | par chambre pour jusqu’à 4 personnes,<br />

buffet petit-déjeuner inclus, un billet d’entrée journée<br />

pour Rulantica avec accès à Hyggedal par personne<br />

(daté pour le jour du départ) et un bon cadeau de<br />

MeierFashion | per room for up to 4 people incl.<br />

breakfast buffet, day ticket for Rulantica pp (fixed for<br />

the day of departure) with Hyggedal and a shopping<br />

voucher from MeierFashion<br />

europapark.de/friends-special-rulantica<br />

europapark.de/zeit-zu-zweit<br />

europapark.de/temps-a-deux<br />

europapark.de/time-for-two<br />

europapark.de/zeit-zu-zweit-rulantica<br />

europapark.de/du-temps-a-deux-rulantica<br />

europapark.de/time-for-two-rulantica<br />

Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils<br />

Sonntag bis Donnerstag | à l’hôtel « Bell Rock », « Colosseo » et « Krønåsar »,<br />

arrivée du dimanche au jeudi | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and<br />

‘Krønasår’, arrival Sunday to Thursday<br />

Zeit zu zweit genießen<br />

Savourer du temps à deux | Enjoy time for two<br />

ab 177,00 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet,<br />

4-Gänge-Dinner mit prickelndem Aperitif | par<br />

personne en chambre double, buffet petit-déjeuner<br />

inclus, dîner de gala à 4 plats avec apéritif pétillant |<br />

pp in a double room incl. breakfast buffet, 4-course<br />

dinner with sparkling aperitif<br />

Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, freitags und samstags<br />

auch im Hotel „Santa Isabel“ (außer am 14.02.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell Rock »,<br />

« Colosseo » et « Krønåsar », les vendredis et samedis également à l’hôtel<br />

« Santa Isabel » (sauf 14.02.<strong>2025</strong>) | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and<br />

‘Krønasår’, Fridays and Saturdays also at the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’ (except<br />

14.02.<strong>2025</strong>)<br />

Zeit zu zweit – Rulantica Relax<br />

Du temps à deux – Rulantica Relax | Time for two – Rulantica Relax<br />

ab 189,00 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet,<br />

4-Gänge-Dinner mit prickelndem Aperitif und Tagesticket<br />

für die Wasserwelt Rulantica mit Hyggedal pro<br />

Person (fest für den Abreisetag datiert) |par personne<br />

en chambre double, buffet petit-déjeuner inclus, dîner de<br />

gala à 4 plats avec apéritif pétillant et un billet d’entrée<br />

journée pour Rulantica par personne (daté pour le jour du<br />

départ), avec accès à Hyggedal | pp in a double room<br />

incl. breakfast buffet, 4-course dinner with sparkling<br />

aperitif and day ticket for Rulantica pp (fixed for the day<br />

of departure) with Hyggedal<br />

Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, freitags und samstags<br />

auch im Hotel „Santa Isabel“ (außer am 14.02.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell<br />

Rock », « Colosseo » et « Krønåsar », les vendredis et samedis également à<br />

l’hôtel « Santa Isabel » (sauf 14.02.<strong>2025</strong>) | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’<br />

and ‘Krønasår’, Fridays and Saturdays also at the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’ (except<br />

14.02.<strong>2025</strong>) 45


Übersichtsplan Europa-Park Erlebnis-Resort:<br />

Vue d’ensemble d’Europa-Park Resort :<br />

Overview map Europa-Park Resort:<br />

Europa-Park Camping<br />

Hotel „Krønasår“<br />

Camp Resort<br />

Europa-Park Eingang für Hotelgäste<br />

Hotel „Castillo Alcazar“<br />

Hotel „Bell Rock“<br />

Hotel „Santa Isabel“<br />

Hotel „El Andaluz“<br />

Hotel „Colosseo“<br />

Nutzen Sie als Hotelgast den kostenfreien Bus zum exklusiven Eingang des<br />

Europa-Park, zu Rulantica, Eatrenalin und YULLBE sowie zu den anderen Erlebnis<strong>hotel</strong>s.<br />

Dieser fährt täglich als Ringbus im regelmäßigen Takt (mindestens alle 30 Minuten).<br />

En tant que résident des hôtels, utilisez la navette mise à disposition gratuitement à destination de l’entrée<br />

d’Europa-Park, Rulantica, Eatrenalin et YULLBE ainsi que des autres hôtels thématiques. Celle-ci dessert les<br />

différents arrêts en circuit à rythme régulier (au moins toutes les 30 minutes).<br />

As a <strong>hotel</strong> guest, you can use the free bus to the exclusive Europa-Park and Rulantica entrance, Eatrenalin and<br />

YULLBE as well as the other themed <strong>hotel</strong>s. Operating daily as a circular service in regular intervals<br />

(at least every 30 minutes).<br />

Europa-Park Hotel App<br />

Jetzt kostenlos herunterladen und Vorteile sichern:<br />

Téléchargez gratuitement et profitez des avantages :<br />

Download now for free and enjoy advantages:<br />

46<br />

Reservierungen vornehmen und verwalten<br />

Effectuer et gérer des réservations |<br />

Make and manage reservations<br />

Mobiler Check-out am Abreisetag<br />

Check-out mobile | Mobile check out<br />

Personalisierte Timeline<br />

Fil d’actualités personnalisé | personalised timeline<br />

EP-Express Zugradar und Hotel-Shuttle Fahrplan<br />

Radar de l’EP-Express et horaires de la navette des hôtels |<br />

EP Express train radar and Hotel shuttle timetable<br />

Kalender mit Öffnungs- & Showzeiten von<br />

Europa-Park und Rulantica<br />

Calendrier avec périodes d’ouverture et horaires des spectacles<br />

d’Europa-Park et Rulantica |<br />

Calendar with opening and show times of Europa-Park and Rulantica<br />

Digitale Mitgliedskarte Europa-Park Hotel Friends<br />

Carte de membre numérique Europa-Park Hotel Friends |<br />

Digital membership card Europa-Park Hotel Friends<br />

Kostenfrei<br />

Gratuit | Free


20<br />

4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong>s „Krønasår – The Museum-Hotel“,<br />

„Bell Rock“, „Colosseo“ und „Santa Isabel“<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Hotel „Santa Isabel“ 04.11. – 29.11.<strong>2024</strong> (freitags und samstags | les vendredis et samedis | Fridays and Saturdays)<br />

Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />

ÜF im<br />

Standardzimmer<br />

NP en chambre<br />

standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre) | Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+)<br />

1 2 3 4 5 6<br />

206,00 € 261,00 € 310,00 € 369,00 € 419,00 € 503,00 €<br />

1 231,00 € 278,00 € 338,00 € 391,00 € 474,00 €<br />

Kinder<br />

(4 – 11 Jahre)<br />

Enfants<br />

(de 4 à 11 ans)<br />

Children<br />

(aged 4 – 11)<br />

2 247,00 € 306,00 € 362,00 € 446,00 €<br />

3 274,00 € 334,00 € 418,00 €<br />

4 306,00 € 389,00 €<br />

5 361,00 €<br />

Alle Preise pro Zimmer. | Tous les prix s’entendent par chambre. | All prices per room.<br />

4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong>s „Castillo Alcazar“ und „El Andaluz“<br />

23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />

ÜF im<br />

Standardzimmer<br />

NP en chambre<br />

standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre) | Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+)<br />

1 2 3 4 5<br />

176,00 € 225,00 € 265,00 € 314,00 € 347,00 €*<br />

1 198,00 € 237,00 € 286,00 € 323,00 €*<br />

Kinder<br />

(4 – 11 Jahre)<br />

Enfants<br />

(de 4 à 11 ans)<br />

Children<br />

(aged 4 – 11)<br />

2 209,00 € 258,00 € 299,00 €*<br />

3 230,00 € 275,00 €*<br />

4 252,00 €*<br />

Alle Preise pro Zimmer. | Tous les prix s’entendent par chambre. | All prices per room.<br />

*nur im Hotel „Castillo Alcazar“ | *Uniquement à l’hôtel « Castillo Alcazar » | *only in <strong>hotel</strong> ‘Castillo Alcazar’<br />

47


4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong>s<br />

„Krønasår – The Museum-Hotel“, „Bell Rock“, „Colosseo“<br />

und „Santa Isabel“ (freitags und samstags | les vendredis et samedis | Fridays and Saturdays)<br />

13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />

Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />

ÜF im<br />

Standardzimmer<br />

NP en chambre<br />

standard<br />

B&B Standard Room<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre) | Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+)<br />

1 2 3 4 5 6<br />

176,00 € 226,00 € 269,00 € 323,00 € 360,00 € 432,00 €<br />

1 199,00 € 242,00 € 295,00 € 336,00 € 408,00 €<br />

Kinder<br />

(4 – 11 Jahre)<br />

Enfants<br />

(de 4 à 11 ans)<br />

Children<br />

(aged 4 – 11)<br />

2 215,00 € 267,00 € 312,00 € 384,00 €<br />

3 239,00 € 288,00 € 360,00 €<br />

4 263,00 € 335,00 €<br />

5 311,00 €<br />

Alle Preise pro Zimmer. | Tous les prix s’entendent par chambre. | All prices per room.<br />

Bitte beachten Sie die Preishinweise für Gruppen auf S. 50.<br />

Veuillez prendre en considération les <strong>tarifs</strong> de groupe à la page 50.<br />

Please note the group rates on p. 50.<br />

48<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Gruppentickets! Weitere Informationen auf S. 49.<br />

Réservez des billets d’entrée pour groupe à Rulantica en combinaison avec votre nuitée.<br />

Plus d’informations à la page 49.<br />

Book Rulantica group tickets with your overnight stay! Further information on p. 49.


Gruppeneintrittspreise in Verbindung mit einer Übernachtung<br />

in den Europa-Park Hotels:<br />

Tarifs billets d’entrée de groupe en combinaison avec une nuitée aux hôtels d’Europa-Park :<br />

Group admission (when staying overnight at the Europa-Park Hotels):<br />

Die folgenden Europa-Park und Rulantica Preise gelten nur, wenn die gesamte Gruppe einheitliche Tickets für das<br />

jeweilige Datum kauft. Werden unterschiedliche Tickets gewählt, gelten unsere regulären Ticketpreise für Individualgäste.<br />

Les <strong>tarifs</strong> suivants pour Europa-Park et Rulantica sont valables uniquement si l’intégralité du groupe achète des billets de manière uniforme pour<br />

chaque date. Si des billets différents sont sélectionnés, nos <strong>tarifs</strong> réguliers pour les billets d’entrée s’appliquent.<br />

The following Europa-Park and Rulantica prices only apply if the entire group purchases the same tickets for the respective date. If different tickets<br />

are selected, our regular ticket prices for individual guests will apply<br />

Europa-Park<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

(außer | sauf | excl. 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />

Adultes (à partir de 12 ans)<br />

Adults (aged 12+)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

1-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 1 jour<br />

1-day Admission Ticket<br />

2-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 2 jours<br />

2-day Admission Ticket<br />

3-Tageskarte<br />

Billet d’entrée 3 jours<br />

3-day Admission Ticket<br />

51,50 € 51,50 €<br />

103,00 € 96,00 €<br />

146,50 € 121,50 €<br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Erwachsene<br />

(ab 12 Jahre, inkl. Schließfach)<br />

Adultes<br />

(à partir de 12 ans, casier incl.)<br />

Adults (aged 12+, incl. locker)<br />

Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

Enfants (de 4 à 11 ans)<br />

Children (aged 4 – 11)<br />

Rulantica<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong>* | 18.01.<strong>2025</strong> | 19.01.<strong>2025</strong> | 25.01.<strong>2025</strong> | 26.01.<strong>2025</strong> | 01.02.<strong>2025</strong> |<br />

02.02.<strong>2025</strong> | 08.02.<strong>2025</strong> – 23.02.<strong>2025</strong> | 01.03.<strong>2025</strong> – 09.03.<strong>2025</strong> | 15.03.<strong>2025</strong> | 16.03.<strong>2025</strong><br />

Tagesticket<br />

Billet journée | Day Ticket 41,50 41,50 <br />

Rulantica<br />

Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />

Billet soirée (à partir de 17h00)<br />

Evening Ticket (from 5pm)<br />

38,00 38,00 <br />

Rulantica Nebensaison-Special | Rulantica offre spéciale basse saison | Rulantica low season special<br />

13.01. – 17.01.<strong>2025</strong> | 20.01. – 24.01.<strong>2025</strong> | 27.01. – 31.01.<strong>2025</strong> | 03.02. – 07.02.<strong>2025</strong> |<br />

24.02. – 28.02.<strong>2025</strong> | 10.03. – 14.03.<strong>2025</strong><br />

Tagesticket<br />

Billet journée | Day Ticket 33,00 33,00 <br />

Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />

Billet soirée (à partir de 17h00)<br />

Evening Ticket (from 5pm)<br />

30,00 30,00 <br />

Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />

Die Kapazität in Rulantica ist begrenzt und der Eintritt ist nur nach vorherigem Ticketkauf für einen bestimmten Besuchstag möglich.<br />

*außer 24./25.12.<strong>2024</strong>. Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf rulantica.de/oeffnungszeiten kommuniziert.<br />

La capacité est limitée à Rulantica. Pour accéder aux parcs, les billets d’entrée devront être achetés au préalable pour un jour défini.<br />

*Sauf 24. & 25.12.<strong>2024</strong>. Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées au préalable sur rulantica.fr/ouverture.<br />

Rulantica has limited capacity and in most cases, entrance is only possible when having purchased a ticket for a specific day in advance.<br />

*Except 24./25.12.<strong>2024</strong>. Information about possible closing days will be communicated early on rulantica.com/openinghours<br />

49


Informationen zu den Gruppenpreisen:<br />

Information sur les <strong>tarifs</strong> de groupe :<br />

Information on group rates:<br />

• Die genannten Preise sind gültig für Gruppen ab 20 zahlenden Personen.<br />

• Ab 20 zahlenden Personen gewähren wir Ihnen einen Freiplatz im Doppelzimmer,<br />

d.h. jede 21. Person übernachtet kostenfrei (inkl. Frühstück und gebuchtem Europa-Park/Rulantica Eintritt).<br />

• Pro Busgruppe mit 20-50 Personen übernachtet ein Busfahrer kostenfrei nach Verfügbarkeit in den Europa-Park<br />

Hotels oder naheliegenden Pensionen. Je weiterer 50 Personen übernachtet jeweils zusätzlich ein weiterer<br />

Busfahrer kostenfrei.<br />

• Bushaltestelle an den Europa-Park Hotels<br />

• Speziell ausgewiesener Parkplatz für Busse<br />

• Ein Gepäckraum ist im Hotel vorhanden.<br />

• Weiterhin gelten die allgemeinen Informationen der Preisliste auf S. 31.<br />

• Besondere Gruppenangebote, weitere Informationen und Preise finden Sie unter europapark.de/gruppen oder<br />

in unserer Gruppenbroschüre (anzufordern per E-Mail unter info@europapark.de).<br />

• Für Übernachtungen, die in Kombination mit einer Veranstaltung über das Confertainment gebucht werden,<br />

gelten gesonderte Preise und Konditionen. Diese erfahren Sie unter confertainment@europapark.de oder<br />

+49 7822 77-14400.<br />

• Les <strong>tarifs</strong> groupes sont valables pour les groupes à partir de 20 personnes payantes.<br />

• Par tranche de 20 personnes payantes, nous accordons une nuitée gratuite en chambre double, ainsi chaque<br />

21 ème personne passe la nuit gratuitement (petit-déjeuner et entrée Europa-Park/Rulantica réservée inclus).<br />

• Le chauffeur de bus d’un groupe de 20 à 50 personnes bénéficie d’une nuitée gratuite. Hébergement selon<br />

disponibilité dans l’un des hôtels d’Europa-Park ou dans une pension située à proximité. Pour chaque tranche<br />

de 50 personnes supplémentaire, un autre chauffeur de bus sera hébergé gratuitement.<br />

• Arrêt de bus à proximité des hôtels d’Europa-Park<br />

• Parking spécial pour les autocars<br />

• Une consigne à bagages est mise à disposition dans les hôtels.<br />

• Les informations générales relatives aux <strong>tarifs</strong> de cette liste (page 31) s’appliquent également.<br />

• Des offres spéciales groupes, plus d’informations et <strong>tarifs</strong> disponibles sur europapark.de/groupes ou au sein<br />

de notre <strong>brochure</strong> spéciale groupes (à demander par e-mail à l’adresse info@europapark.de).<br />

• Les nuitées qui sont réservées via le département Confertainment en combinaison avec un événement sont<br />

soumises à un tarif spécial et des conditions particulières. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez<br />

l’adresse confertainment@europapark.de ou appelez le 00 49 78 22 77 14 400.<br />

• Prices mentioned above are valid for groups of 20+ paying guests.<br />

• From 20 paying guests we offer one free accommodation place in a double room, this means every 21 st guest<br />

stays for free (including breakfast and booked Europa-Park/Rulantica admission).<br />

• One bus driver stays free of charge for each bus group of 20-50 people, either at the Europa-Park <strong>hotel</strong>s or<br />

nearby guesthouses, subject to availability. For every additional 50 people, one additional bus driver stays<br />

overnight free of charge.<br />

• There is a bus stop at the Europa-Park <strong>hotel</strong>s.<br />

• Signposted parking especially for buses<br />

• A luggage room is available at the <strong>hotel</strong>s.<br />

• The general information in the price list also apply, see page 31.<br />

• Special group offers, further information and prices at europapark.com/groups or request our Groups Brochure<br />

(email info@europapark.de).<br />

• Accommodation that is booked in combination with an event through our Confertainment might be subject to<br />

special rates. For further information please email confertainment@europapark.de or call +49 7822 77-14400.<br />

Zahlreiche Gruppenangebote gibt es in der Gastronomie<br />

oder in den Europa-Park Hotels.<br />

In der Gemeinschaft noch mehr Spaß erleben: europapark.de/gruppen<br />

Une grande palette d’offres pour les groupes est également disponible dans<br />

les restaurants et hôtels d’Europa-Park. Plus on est nombreux, plus on s’amuse :<br />

europapark.de/groupes<br />

Numerous group offers are available in our catering outlets or<br />

in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s.<br />

Experience even more fun together: europapark.de/groups<br />

50


Wir haben Ihnen eine kleine Auswahl an gastronomischen<br />

Gruppenangeboten zusammengestellt:<br />

Nous avons concocté une petite sélection de plats et menus :<br />

We have put together a small selection for you:<br />

Buchbar noch bis 03.11.<strong>2024</strong><br />

Réservation jusqu’au 03.11.<strong>2024</strong> | Bookable until 03.11.<strong>2024</strong><br />

Preisknüller für Erwachsene 1 .................................... 71,50 € 3<br />

Prix-choc pour adultes 1 | Price for adults 1<br />

Tomaten-Paprika-Süppchen<br />

mit Basilikum und Croûtons<br />

Soupe tomates-poivrons avec basilic et croûtons<br />

Tomato and pepper soup with basil and croutons<br />

Preisknüller für Kinder 2 (von 4 bis 11 Jahre) ....................... 64,50 € 3<br />

Prix-choc pour enfants 2 (de 4 à 11 ans) |<br />

Price for children 2 (from 4 to 11 years of age)<br />

Spaghetti Bolognese<br />

Spaghettis bolognaise | Spaghetti Bolognese<br />

Kross gegrillte Hähnchen-Keule auf<br />

Ratatouille-Gemüse, Bandnudeln<br />

Cuisse de poulet grillée sur lit de ratatouille, tagliatelles<br />

Crispy grilled chicken drumstick on ratatouille<br />

vegetables and ribbon noodles<br />

Ed’s Eisbecher<br />

La coupe glacée d’Ed | Ed’s ice cream sundae<br />

Buchbar vom 04.11.<strong>2024</strong> bis 12.01.<strong>2025</strong> 4<br />

Réservation du 04.11.<strong>2024</strong> au 12.01.<strong>2025</strong> 4 | Bookable from 04.11.<strong>2024</strong> to 12.01.<strong>2025</strong> 4<br />

3-Gänge-Mittagsmenü 1 ............................................... 36,50 € 5<br />

Menu-déjeuner à trois plats 1 | 3-course lunch menu 1<br />

Feldsalat mit Kartoffel-Dressing |<br />

Croûtons | Kross gebratener Speck<br />

Mâche avec vinaigrette aux pommes de terre |<br />

Croûtons | Lard grillé<br />

Lamb’s lettuce with potato dressing<br />

Croutons | Crispy fried bacon<br />

Für den kleinen Hunger 1 ............................................ 15,50 € 5<br />

Pour les petites faims 1 | For those with a small appetite 1<br />

Gemüsemaultaschen auf Tomatensauce und Blattsalat<br />

Ravioles de légumes sur sauce tomate et laitue |<br />

Vegetable maultaschen on tomato sauce and leaf salad<br />

Sauerbraten | Kartoffelstampf | Winterliches Gemüse<br />

Rôti de bœuf mariné | Écrasé de pommes de terre |<br />

Légumes d’hiver<br />

Sauerbraten | Mashed potatoes |Winter vegetables<br />

Apfelstrudel | Vanillesauce<br />

Strudel aux pommes | Crème anglaise<br />

Apple strudel | Vanilla sauce<br />

Reservierung für alle Angebote:<br />

Réservation de toutes les offres : | Reservation for all offers:<br />

Tel.: +49 7822 77-14600 ⋅ E-Mail: confertainment.groups@europapark.de<br />

1<br />

Ein Getränk nach Wahl frei; Brot wird zum Menü kostenlos gereicht.<br />

2<br />

Ein alkoholfreies Getränk (0,3 l) nach Wahl frei; Brot wird zum Menü kostenlos gereicht.<br />

3<br />

Preis pro Person, inklusive Eintritt<br />

4<br />

außer 24./25.12. Bitte beachten Sie, dass eine Reservierung für Sonn- und Feiertage – nach Rücksprache – nur für 11:30 Uhr möglich ist.<br />

5<br />

Preis pro Person. Bitte beachten Sie, dass diese Angebote nur in Kombination mit dem Eintritt in den Europa-Park gebucht werden können.<br />

1<br />

Une boisson au choix incluse, pain compris dans le menu.<br />

2<br />

Une boisson sans alcool (0,3 L) au choix incluse, pain compris dans le menu.<br />

3<br />

Prix par personne, entrée comprise<br />

4<br />

sauf 24/25.12. Attention : les dimanches et jours fériés, les réservations sont possibles uniquement à 11h30 sur demande.<br />

5<br />

Tarif par personne. Veuillez considérer que ces offres peuvent être réservées uniquement en combinaison avec un billet d’entrée à Europa-Park.<br />

1<br />

Includes one free drink of your choice; bread is served free of charge with the meal.<br />

2<br />

Includes one non-alcoholic drink (0.3 l) of your choice free of charge; bread is served with the meal free of charge.<br />

3<br />

Price per person, including admission<br />

4<br />

(except 24/25.12.) Please note that reservations for Sunday and public holidays cannot be made until 11.30am, subject to prior arrangement.<br />

5<br />

Price per person. Please note that these offers can only be booked in combination with admission to Europa-Park<br />

51


Europa-Park Camp Resort<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />

(außer | sauf | excl. 23./24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />

Individualgäste<br />

Individuels<br />

Individuals<br />

Gruppen*<br />

Groupes*<br />

Groups*<br />

Schulklassen**<br />

Scolaires**<br />

School groups**<br />

Planwagen | Roulotte | Covered Wagon<br />

4er-Planwagen | Roulotte à 4 lits | 4-bed covered wagon 148,00 148,00 110,00 <br />

4er-Planwagen Holz<br />

Roulotte en bois à 4 lits | 4-bed covered wagon wood 193,00 193,00 155,00 <br />

4er-Komfort Planwagen Holz<br />

Roulotte confort en bois et à 4 lits<br />

4-bed Komfort covered wagon wood<br />

Blockhauszimmer | Chambre de maison en rondins | Log Cabin Room<br />

228,00 228,00 190,00 <br />

4er-Zimmer | Chambre à 4 lits | 4-bed room 148,00 148,00 110,00 <br />

6er-Zimmer | Chambre à 6 lits | 6-bed room 222,00 222,00 165,00 <br />

12er-Zimmer | Chambre à 12 lits | 12-bed room 444,00 444,00 330,00 <br />

16er-Zimmer | Chambre à 16 lits | 16-bed room 592,00 592,00 440,00 <br />

Tipizelt | Tipi | Tepee Tent***<br />

4er-Tipizelt |Tipi à 4 lits | 4-bed tepee tent 126,00 126,00 104,00 <br />

6er-Tipizelt | Tipi à 6 lits | 6-bed tepee tent 189,00 189,00 156,00 <br />

12er-Tipizelt | Tipi à 12 lits | 12-bed tepee tent 378,00 378,00 312,00 <br />

12er-Tipizelt Holz |<br />

Tipi en bois à 12 lits | 12-bed tepee tent wood 423,00 423,00 357,00 <br />

Eine 4er-Unterkunft eignet sich für max. 1 - 4 Personen, 6er max. 1 - 6 Personen usw. Preise pro Nacht/Unterkunft.<br />

Un hébergement à 4 lits convient à max. 4 personnes, à 6 lits à max. 6 personnes, etc. Tarifs par nuit/hébergement.<br />

4-bed accomodation is suitable for max. 1 - 4 people, 6-bed for max. 1 - 6 people, and so on. Prices per night/accomodation.<br />

***vom 04.11.<strong>2024</strong> bis 12.01.<strong>2025</strong> nicht geöffnet | ***Fermé du 04.11.<strong>2024</strong> au 12.01.<strong>2025</strong> | ***closed from 04.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong><br />

Besondere Zimmerkategorie<br />

Catégorie de chambre spéciale<br />

Special Room Category<br />

Winnetous Honeymoon Suite<br />

(max. 4 Personen)<br />

Suite « Winnetou’s Honeymoon »<br />

(max. 4 personnes)<br />

Winnetou’s Honeymoon Suite<br />

(max. 4 people)<br />

Highlights<br />

Temps forts<br />

Highlights<br />

Eigenes Badezimmer,<br />

Fußbodenheizung,<br />

Klimaanlage,<br />

Flachbildschirm,<br />

Minibar inklusive,<br />

Kleine Terrasse<br />

Salle de bains privative,<br />

chauffage au sol,<br />

climatisation,<br />

écran plat, minibar inclus,<br />

petite terrasse<br />

Separate bathroom,<br />

underfloor heating,<br />

air conditioning, flat screen,<br />

minibar inclusive,<br />

small terrace<br />

Preis<br />

Tarif<br />

Price<br />

Belegung mit 2 Erwachsenen<br />

ab 300,00 €/Nacht zuzüglich des Frühstücks<br />

und des Europa-Park/Rulantica Eintritts und<br />

dazu „Kids for free“ – 2 Kinder (4 – 11 Jahre)<br />

übernachten kostenfrei und zahlen nur<br />

das Frühstück und den<br />

Europa-Park/Rulantica Eintritt.<br />

Réservation pour 2 adultes à partir<br />

300,00 €/nuit, entrée à Europa-Park/Rulantica et<br />

petit-déjeuner non compris. Avec l’offre « Kids for free »,<br />

– 2 enfants (de 4 à 11 ans) passent la nuit gratuitement<br />

et ne paient que le petit-déjeuner et l’entrée à<br />

Europa-Park/Rulantica<br />

Stay with 2 adults from €300.00/night<br />

plus breakfast and entry to Europa-Park/<br />

Rulantica, and benefit from ‘Kids for free’ –<br />

2 children (aged 4 - 11) stay for free and only pay for<br />

breakfast and entry to Europa-Park/Rulantica.<br />

Blockhauszimmer<br />

Wild West Kulisse<br />

Tipizelt<br />

52<br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.


Frühstückspreise in Verbindung mit einer Übernachtung im Camp Resort:<br />

Tarifs petit-déjeuner en combinaison avec une nuitée au Camp Resort :<br />

Breakfast prices when staying overnight at the Camp Resort:<br />

Individualgäste<br />

Individuels<br />

Individuals<br />

Gruppen*<br />

Groupes*<br />

Groups*<br />

Schulklassen**<br />

Scolaires**<br />

School groups**<br />

Pro Erwachsenem (ab 12 Jahre)<br />

Par adulte (à partir de 12 ans) | Per adult (aged 12+) 15,50 15,50 7,00 <br />

Pro Kind (4 – 11 Jahre)<br />

Par enfant (de 4 à 11 ans) | Per child (aged 4 –11) 7,00 7,00 7,00 <br />

Hinweise zu den Gruppen- und Schulklassenpreisen:<br />

Informations sur les <strong>tarifs</strong> de groupe et scolaires :<br />

Important information regarding the groups and school class prices:<br />

* Ab 20 zahlenden Personen gewähren wir Ihnen gerne einen Freiplatz, d. h. jede 21. Person<br />

übernachtet kostenfrei (inkl. Frühstück und gebuchtem Europa-Park und/oder Rulantica Eintritt).<br />

Pro Busgruppe mit 20-50 Personen übernachtet ein Busfahrer kostenfrei nach Verfügbarkeit in den<br />

Europa-Park Hotels oder naheliegenden Pensionen. Je weiterer 50 Personen übernachtet jeweils zusätzlich<br />

ein weiterer Busfahrer kostenfrei.<br />

** Der Schulklassenpreis gilt ausschließlich für offizielle Ausflüge von Grund- und weiterführenden Schulen<br />

gegen Vorlage einer Schulbescheinigung bei Anreise Sonntag bis Abreise Freitag. Der Preis gilt nicht im<br />

August und im Oktober. Weiterhin bekommt eine Lehrkraft pro 10 übernachtenden Schüler/-innen ein<br />

kostenfreies Frühstück. Pro 10 Schüler/innen, die im Rahmen des Aufenthaltes im Camp Resort ein<br />

Eintrittsticket für den Europa-Park und/oder Rulantica erwerben, erhält eine Lehrkraft kostenfreien Eintritt<br />

in den Europa-Park/in Rulantica. Jede zusätzliche Lehrkraft bezahlt den Gruppenpreis. Preise gelten nicht<br />

für einzelreisende Schüler/innen.<br />

* Par tranche de 20 personnes payantes, nous accordons une place gratuite, ainsi chaque 21 e personne passe<br />

la nuit gratuitement (petit-déjeuner et entrée réservée à Europa-Park et/ou Rulantica inclus). Le chauffeur<br />

de bus d’un groupe de minimum 20 personnes bénéficie d’une nuitée gratuite (1 chauffeur par tranche de<br />

50 personnes). Hébergement selon disponibilité dans l’un des hôtels d’Europa-Park ou dans une pension<br />

située à proximité.<br />

** Le tarif scolaire est accordé uniquement pour les voyages scolaires officiels organisés par des écoles<br />

primaires ou secondaires sur présentation d’un certificat de l’établissement pour les séjours au Camp<br />

Resort, avec arrivée à partir de dimanche et départ jusqu’à vendredi. Ce tarif n’est pas applicable les mois<br />

d’août et d’octobre. En outre, nous accordons un petit-déjeuner gratuit à un(e) enseignant(e) par tranche<br />

de 10 élèves passant la nuit au Camp Resort. Par tranche de 10 élèves qui ont acheté un billet d’entrée<br />

à Europa-Park et/ou Rulantica dans le cadre d’un séjour au Camp Resort, nous accordons une entrée<br />

gratuite à Europa-Park/Rulantica à un enseignant. Chaque enseignant supplémentaire devra s’acquitter<br />

du tarif de groupe. Les écoliers/écolières voyageant seuls n’ont pas accès à ces <strong>tarifs</strong>.<br />

* Groups of 20+ paying guests will receive one free accommodation place (breakfast and booked admission<br />

to Europa-Park and/or Rulantica included). Bus drivers with groups of 20 or more get free accommodation<br />

(1 driver per 50 guests), depending on availability in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s or a close by guesthouse.<br />

** The schools prices are valid in the Camp Resort for arrivals from Sunday to departures on Friday and apply<br />

exclusively to official excursions by primary and secondary schools, on presentation of a school certificate.<br />

The school prices are not valid in August and October. Furthermore, for every 10 students staying overnight,<br />

one teacher will receive a free breakfast. For every 10 students purchasing Europa-Park and/or Rulantica<br />

admission tickets as part of their stay at the Camp Resort, one teacher will receive free admission to<br />

Europa-Park/Rulantica (additional teachers pay the group price). These prices do not apply to students<br />

travelling alone.<br />

Gruppeneintrittspreise für Europa-Park und Rulantica siehe S. 40.<br />

Eintrittspreise für Schulklassen unter europapark.de/schule<br />

Tarifs de groupe à Europa-Park et Rulantica voir page 40.<br />

Tarifs scolaires disponibles sur europapark.de/scolaire<br />

For group admission prices for Europa-Park and Rulantica, please see page 40.<br />

Admission prices for schools can be found at rulantica.com/schooltrip<br />

53


Europa-Park Camp Resort<br />

• Nur fünf Gehminuten zum Europa-Park Haupteingang<br />

• Die Unterkünfte verfügen über Heizung, Stromanschluss, Licht und WLAN.<br />

• Ausgestattet mit Matratzen, Spannbettlaken und Kopfkissen; Schlafsack und Handtücher nicht vergessen!<br />

• Moderne sanitäre Anlagen in einem separaten Gebäude<br />

• Feuerholz vor Ort erhältlich<br />

• Weitere Informationen zu den Einrichtungen unter europapark.de/camp-resort<br />

• Als Übernachtungsgast haben Sie die Möglichkeit, im Silver Lake Saloon zu frühstücken.<br />

• À 5 minutes à pied seulement d’Europa-Park<br />

• Les hébergements sont chauffés et disposent d’une prise électrique, d’un éclairage et d’une connexion Wi-Fi.<br />

• Chambres/tentes/roulottes équipées de matelas, draps-housses et de coussins. N’oubliez pas de ramener<br />

votre sac de couchage et des draps de bain !<br />

• Installations sanitaires ultramodernes dans un local séparé<br />

• Du bois pour le feu de camp est disponible sur place<br />

• Plus d’informations à propos des équipements sur europapark.de/campresort<br />

• En tant que résident du Camp Resort, vous avez la possibilité de prendre votre petit-déjeuner au Silver Lake Saloon.<br />

• Just five minutes by foot to Europa-Park’s main entrance.<br />

• All accommodations have heating, electricity, light, and Wi-Fi.<br />

• Equipped with mattresses, fitted sheets and pillows; don’t forget to bring a sleeping bag and towels.<br />

• Modern sanitary facilities in separate building.<br />

• Firewood available locally.<br />

• Further information about amenities at europapark.de/camp-resort<br />

• As an overnight guest, you have the option of having breakfast in the Silver Lake Saloon.<br />

Das Europa-Park Camp Resort & Camping werden noch schöner!<br />

<strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> finden Aus- und Umbauarbeiten statt!<br />

Europa-Park Camp Resort & Camping serefait une beauté !<br />

Des travaux de rénovation et d’extension auront lieu en <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong>.<br />

The Europa-Park Camp Resort and Camping will become even more<br />

beautiful! Expansion and refurbishing works will be carried out in <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong>.<br />

Camp Resort<br />

Silver Lake Saloon<br />

Planwagen<br />

Romantisches Lagerfeuer<br />

54


Europa-Park Camping<br />

23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong> (außer | sauf | excl. 23./24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />

Kategorie | Catégorie | Categories<br />

Stellplatz Kategorie A<br />

Emplacement catégorie A | Space category A<br />

empfohlen für Reise- und Wohnmobile mit einer Fahrzeuglänge bis 7m inkl.<br />

1 Pkw | Adapté aux caravanes et camping-cars jusqu’à 7 m de longeur avec<br />

1 voiture incl. | Recommended for motorhomes and campers with a vehicle<br />

length of up to 7m<br />

Individualgäste<br />

Individuels<br />

Individuals<br />

Gruppen*<br />

Groupes*<br />

Groups*<br />

Schulklassen**<br />

Scolaires**<br />

School groups**<br />

22,00 22,00 22,00 <br />

Stellplatz Kategorie B<br />

Emplacement catégorie B | Space category B<br />

empfohlen für Wohnmobile oder Wohnwagen mit einer Fahrzeuglänge bis<br />

9m inkl. 1 Pkw | Adapté aux caravanes et camping-cars jusqu’à 9 m de<br />

longeur avec 1 voiture incl. | Recommended for motorhomes and campers<br />

with a vehicle length of up to 9m<br />

Stellplatz Kategorie C<br />

Emplacement catégorie C | Space category C<br />

empfohlen für Wohnmobile oder Wohnwagen mit einer Fahrzeuglänge bis<br />

11m inkl. 1 Pkw | Adapté aux caravanes et camping-cars jusqu’à 11 m de<br />

longeur avec 1 voiture incl. | Recommended for motorhomes and campers<br />

with a vehicle length of up to 11m<br />

Zeltplatz inkl. 1 Pkw<br />

Emplacement pour tente avec 1 voiture incl.<br />

Tent pitch incl. 1 car<br />

27,50 27,50 27,50 <br />

33,00 33,00 33,00 <br />

16,50 16,50 16,50 <br />

Übernachtung pro Person |<br />

Nuitée par personne | Overnight per person<br />

Erwachsene (ab 12 Jahre) |<br />

Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged +12)<br />

Kinder (4-11 Jahre) |<br />

Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4-11)<br />

11,50 <br />

7,00 <br />

Zusatzkosten<br />

Frais supplémentaires | Additional costs<br />

Alle Preise pro Nacht, inkl. Strom (bis 5kWh) und Wasser. | Tous les <strong>tarifs</strong> s’entendent par nuit, électricité (jusqu’à 5kWh) et eau inclus. |<br />

All prices per night, incl. electricity (up to 5 kWh) and water.<br />

Hund | Chien | Dog<br />

zusätzliches Pavillon auf dem Stellplatz<br />

Auvent supplémentaire sur l’emplacement | Additional pavilion on the pitch<br />

zusätzliches Fahrzeug | Véhicule supplémentaire | Additional car<br />

Tagesbesucher Erwachsener (ab 12 Jahre)<br />

Visiteur journalier – adulte (à partir de 12 ans)|Day visitor adult (aged 12+)<br />

Tagesbesucher Kind (4-11 Jahre)<br />

Visiteur journalier – enfant (de 4 à 11 ans)|Day visitor child (aged 4-11)<br />

5,00 <br />

5,00 <br />

7,00 <br />

2,50 <br />

1,50 <br />

Frühstückspreise in Verbindung mit einer Übernachtung im Camp Resort:<br />

Tarifs petit-déjeuner en combinaison avec une nuitée au Camp Resort :<br />

Breakfast prices when staying overnight at the Camp Resort:<br />

Individualgäste<br />

Individuels<br />

Individuals<br />

Gruppen*<br />

Groupes*<br />

Groups*<br />

*Ab 20 zahlenden Personen. |*à partir de 20 personnes payantes. | *of 20+ paying guests<br />

**ab 10 zahlenden Personen. Konditionen unter europapark.de/schule<br />

** à partir de 10 personnes payantés. Conditions sur europapark.de/scolaire<br />

**10+ paying persons. Conditions at europapark.de/schooltrip<br />

Belegung | Occupation | Occupancy<br />

Maximal 6 Personen pro Platz |<br />

Maximum 6 personnes par emplacement | Max. 6 people per space<br />

Schulklassen**<br />

Scolaires**<br />

School groups**<br />

Pro Erwachsenem (ab 12 Jahre)<br />

Par adulte (à partir de 12 ans) | Per adult (aged 12+) 15,50 15,50 7,00 <br />

Pro Kind (4 – 11 Jahre)<br />

Par enfant (de 4 à 11 ans) | Per child (aged 4 –11) 7,00 7,00 7,00 <br />

Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />

Gruppeneintrittspreise für Europa-Park und Rulantica siehe S. 49.<br />

Eintrittspreise für Schulklassen unter europapark.de/schule.<br />

Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />

Tarifs de groupe à Europa-Park et Rulantica voir page 49. Tarifs scolaires disponibles sur europapark.de/scolaire<br />

Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />

For group prices for Europa-Park and Rulantica, please see page 49. Admission prices for schools can be found<br />

at rulantica.com/schooltrip<br />

55


DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />

L’EXPÉRIENCE VR POUR TOUTE LA FAMILLE | THE VR EXPERIENCE FOR THE WHOLE FAMILY<br />

YULLBE PLAYER ONE<br />

Direkt neben dem<br />

Hotel „Krønasår“<br />

À côté de l’hôtel « Krønasår »<br />

Right next to the <strong>hotel</strong> ‘Krønasår'<br />

YULLBE GO: 9,90 €<br />

YULLBE PRO: 29,00 €<br />

TIP: Amber Blake –<br />

Operation Dragonfly<br />

Weitere Infos & Tickets auf<br />

Informations et billetterie sur | Infos & Tickets<br />

YULLBE.COM<br />

56


ACHTUNG! Infos zum Verkaufsstart unter europapark.de/events<br />

ATTENTION ! Plus d’infos sur l’ouverture des ventes sur europapark.de/evenements<br />

ATTENTION! To find out when tickets go on sale, visit europapark.de/events<br />

Eventkalender <strong>2024</strong><br />

Calendrier des événements <strong>2024</strong> | Event Calendar <strong>2024</strong><br />

19.07. – 25.08.<strong>2024</strong><br />

(jeweils Mittwoch bis Sonntag)<br />

Südafrikanische Wochen<br />

Genießen Sie die Vielfalt Afrikas! Im Restaurant „Spices – Küchen<br />

der Welt“ präsentiert Ihnen die südafrikanische Spitzenköchin<br />

Anita Roux die abwechslungsreiche Küche ihres Kontinents.<br />

Goûtez à la diversité culinaire de l’Afrique ! Au sein du restaurant<br />

« Spices – Cuisines du Monde », la cheffe sud-africaine Anita Roux<br />

vous présentera une grande palette de spécialités de son continent. | Savour<br />

the diversity of Africa! In the ‘SPICES – Cuisines of the World’ restaurant, top<br />

South African chef Anita Roux presents the varied cuisine of her continent.<br />

14.09. – 12.10.24<br />

Oktoberfest in der EP Arena<br />

Frühschoppen 22.09. + 03.10.<strong>2024</strong><br />

Auch in diesem Jahr können Sie in geselliger Atmosphäre in der<br />

Europa-Park Arena bei köstlichem Bier und herzhaften Schlemmereien<br />

urig feiern.<br />

L’Europa-Park Arena accueillera cette année à nouveau la fête de la bière<br />

traditionnelle et promet une atmosphère des plus conviviales. | Once again<br />

this year, you will be able to celebrate in a lively atmosphere in the Europa-Park<br />

Arena with delicious beer and hearty specialties.<br />

27.09. – 09.11.<strong>2024</strong><br />

Traumatica<br />

Traumatica – Festival of Fear öffnet erneut seine Pforten!<br />

So manch eine Kreatur wartet auf die Mutigen, die sich trauen, das<br />

Festival zu betreten. Doch auch hinter den Vorhängen geschieht so<br />

einiges! Traust Du Dich einen Blick hinter die Kulissen zu werfen?<br />

Traumatica – Festival of Fear rouvre ses portes ! Les créatures attendent de<br />

pied ferme les intrépides qui auront le courage de prendre part au festival. Mais<br />

l’action est aussi au rendez-vous derrière les rideaux ! Oserez-vous jeter un œil<br />

en coulisses ? | Traumatica - Festival of Fear opens its doors once again! Many<br />

monsters await those brave enough to enter the festival. But there’s also a lot<br />

going on behind the curtains! Will you dare to take a look behind the scenes?<br />

31.10.<strong>2024</strong><br />

SWR3 Halloween-Party<br />

Bei Deutschlands größter Halloween-Party ist für alle etwas dabei.<br />

Live-Acts und die SWR3 DJs heizen den Tanzwütigen mit angesagter<br />

Musik so richtig ein.<br />

Lors de la plus grande soirée Halloween de la région, il y en aura pour tous les<br />

goûts. Des concerts feront vibrer le public et les DJ de la radio SWR3 mettront<br />

le feu à la piste avec des hits variés. | There is something for everyone at<br />

Germany’s biggest Halloween party. Live acts and the SWR3 DJs heat up the<br />

atmosphere with hip music and the latest hits.<br />

20. – 24.11.<strong>2024</strong><br />

Crazy Christmas – Weihnachten mit Schuss!<br />

Das Rezept ist simpel: Ein Schuss Ross Antony, eine Prise Paul Reeves<br />

und ein Theater voll guter Laune – willkommen zu der verrücktesten<br />

Weihnachtsshow überhaupt! Das Globe Theatre des Europa-Park wird<br />

erneut in eine Festung voll festlicher Freude und verrücktem Frohsinn<br />

verwandelt.<br />

La recette est simple : un soupçon de Ross Antony, une pincée de Paul Reeves et<br />

un théâtre débordant de bonne humeur ! Bienvenue au spectacle de Noël le plus<br />

déjanté qui soit ! Le Globe Theatre d’Europa-Park se transformera à nouveau en<br />

un antre de joie festive et de célébrations loufoques.<br />

The recipe is simple: a dash of Ross Antony, a pinch of Paul Reeves and a theatre<br />

full of good humour – welcome to the craziest Christmas show ever!<br />

The Globe Theatre at Europa-Park will once again be transformed into a fortress<br />

full of festive joy and crazy cheerfulness. (Show in German only)<br />

57


Buchen Sie Ihre Unterkunft mit Best-Preis-Tickets<br />

ganz einfach und bequem bei uns:<br />

Réservez votre séjour avec des billets à tarif avantageux :<br />

Book your accommodation with best-price tickets:<br />

Reservierungen Hotels<br />

Réservations Hôtels<br />

Hotel Reservations<br />

+49 7822 860-0<br />

+49 7822 860-5679<br />

europapark.de/reservierung<br />

europapark.de/reservations<br />

europapark.de/reservation<br />

<strong>hotel</strong>@europapark.de<br />

Reservierungen Camp Resort & Camping<br />

Réservations Camp Resort & Camping<br />

Camp Resort & Camping Reservations<br />

+49 7822 860-5566<br />

europapark.de/reservierung<br />

europapark.de/reservations<br />

europapark.de/reservation<br />

camp-resort@europapark.de<br />

Smart buchen mit der Europa-Park Hotel App:<br />

Réservez malin avec l’appli des HÔtels d’Europa-Park :<br />

Smart booking with the Europa-Park Hotel App:<br />

Kombinieren Sie Ihren Aufenthalt mit unserem<br />

Wellnessangebot: | Combinez votre séjour<br />

avec nos offres wellness : | Combine your<br />

holiday with our wellness offers:<br />

Europa-Park Fitness & Spa<br />

Wellness & Spa „Bell Rock“<br />

Wellness & Spa „Colosseo“<br />

Wellness & Spa „Santa Isabel“<br />

Und lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen:<br />

Et profitez de nos nombreux délices culinaires :<br />

You can also enjoy our culinary treats:<br />

Tischreservierungen in unseren<br />

Hotelrestaurants | Réserver une table<br />

dans les restaurants de nos hÔtels|<br />

Table Reservations in our Hotel Restaurants<br />

+ 49 7822 860-5530 +49 7822 860-5922<br />

wellness.europapark.de<br />

wellness@europapark.de<br />

europapark.de/tischreservierung<br />

europapark.de/reservation-de-table<br />

europapark.de/table-reservation<br />

guestrelations.resort@europapark.de<br />

58


EL ANDALUZ GUTSCHEIN<br />

Besuchen Sie den Europa-Park, Rulantica<br />

und unsere vielfältigen Events (ohne Übernachtung):<br />

Visite d’Europa-Park, de Rulantica et des événements (sans nuitée) :<br />

Visit Europa-Park, Rulantica and our events (without overnight stay):<br />

Europa-Park & Rulantica Tickets |<br />

Billets d’entrée à Europa-Park & Rulantica | Europa-Park & Rulantica Tickets<br />

+49 7822 77-6688 europapark.de I rulantica.de<br />

Eatrenalin Tickets | Billets d’entrée à Eatrenalin | Eatrenalin Tickets<br />

YULLBE & Event Tickets<br />

Billets YULLBE & événements | YULLBE & Event Tickets<br />

gaesteservice@europapark.de<br />

eatrenalin.de<br />

booking@eatrenalin.com<br />

+49 7822 77-6688 yullbe.com I europapark.de/events<br />

Buchung für Gruppen ab 20 Personen:<br />

Réservation pour les groupes à partir de 20 personnes :<br />

Bookings for groups from 20 people:<br />

gaesteservice@europapark.de<br />

+49 7822 77-14600 confertainment.groups@europapark.de<br />

Kino | Cinéma | Cinema<br />

+49 7822 77-6688 europapark.de/kino<br />

gaesteservice@europapark.de<br />

Gutscheine | Bons cadeaux | Vouchers<br />

Europa-Park und Rulantica Gutscheintickets zum Verschenken unter europapark.de/gutscheintickets<br />

Europa-Park Gutscheinkarte „EMOTIONS“ mit frei wählbarem Guthaben unter europapark.de/emotions<br />

Übernachtungs- und Wellnessgutscheine unter europapark.de/gutscheine<br />

Commandez des billets-cadeaux pour Europa-Park et Rulantica à offrir sur<br />

europapark.de/billets-cadeaux<br />

Carte cadeau « Emotions » avec crédit au choix sur europapark.de/emotions<br />

Bons pour une nuitée ou les espaces wellness sur europapark.de/bon_cadeau<br />

Give the gift of Europa-Park and Rulantica voucher tickets at europapark.de/voucher-tickets<br />

Europa-Park gift card EMOTIONS with your choice of credit on europapark.de/emotions<br />

Overnight and wellness vouchers on europapark.de/vouchers<br />

GUTSCHEINKARTE<br />

LA CARTE CADEAU • GIFTCARD<br />

BON CADEAU EL ANDALUZ · EL ANDALUZ GIFT VOUCHER<br />

59


Änderungen vorbehalten! | Sous réserve de modifications ! | Subject to change. | Stand Juli <strong>2024</strong> | Mise à jour : juillet <strong>2024</strong> | Update: July <strong>2024</strong><br />

europapark.de/<strong>hotel</strong>s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!