hotel brochure tarifs 2024/2025
À proximité immédiate d’Europa-Park et de Rulantica, les hôtels d’Europa-Park, le Camp Resort et le Camping d’Europa-Park vous souhaitent la bienvenue. Avec un grand amour du détail et une hospitalité inégalable, une destination de rêve vous attend chez nous !
À proximité immédiate d’Europa-Park et de Rulantica, les hôtels d’Europa-Park, le Camp Resort et le Camping d’Europa-Park vous souhaitent la bienvenue. Avec un grand amour du détail et une hospitalité inégalable, une destination de rêve vous attend chez nous !
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
PREISE <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
TARIFS <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | PRICES <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Aktionsangebote mit -20%<br />
Offres promotionnelles à - 20% | Special offers -20%<br />
europapark.de/specials
Inhaltsverzeichnis<br />
Table des matières | Contents<br />
Sommersaison<br />
Saison estivale<br />
Summer season<br />
HALLOWinter<br />
Wintersaison<br />
Saison hivernale<br />
Winter season<br />
Nebensaison<br />
Basse saison<br />
Low Season<br />
S. 3<br />
Saisonzeiten Europa-Park Erlebnis-Resort<br />
Périodes saisonnières d’Europa-Park Resort | Seasons at the Europa-Park Resort<br />
S. 4<br />
Europa-Park Eintrittspreise<br />
Tarifs billets d’entrée à Europa-Park | Europa-Park admission prices<br />
S. 6 Rulantica Eintrittspreise | Tarifs billets d’entrée à Rulantica | Rulantica admission prices<br />
S. 8 Rulantica Komfort-Angebote | Offres confort à Rulantica | Rulantica Komfort offers<br />
S. 10 ResortPass<br />
S. 11 Eatrenalin<br />
S. 12<br />
S. 16<br />
S. 20<br />
S. 24<br />
S. 26<br />
S. 27<br />
S. 28<br />
S. 29<br />
S. 30<br />
S. 31<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Krønasår“<br />
Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Krønasår » | 4* Superior Themed Hotel ‘Krønasår’<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“<br />
Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Bell Rock » | 4* Superior Themed Hotel ‘Bell Rock’<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />
Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Colosseo » | 4* Superior Themed Hotel ‘Colosseo’<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“<br />
Hôtel thématique 4 étoiles supérieur « Santa Isabel » | 4* Superior Themed Hotel ‘Santa Isabel’<br />
4-Sterne Burg<strong>hotel</strong> „Castillo Alcazar“<br />
Hôtel thématique 4 étoiles « Castillo Alcazar » | 4* Themed Hotel ‘Castillo Alcazar’<br />
4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong> „El Andaluz“<br />
Hôtel thématique 4 étoiles « El Andaluz » | 4* Themed Hotel ‘El Andaluz’<br />
Europa-Park: Best-Preis Tickets für Übernachtungsgäste<br />
Europa-Park : billets à tarif avantageux pour les résidents des hébergements<br />
Europa-Park: Best-price tickets for overnight guests<br />
Rulantica: Best-Preis-Tickets für Übernachtungsgäste<br />
Rulantica : billets à tarif avantageux pour les résidents des hébergements<br />
Rulantica: Best-price tickets for overnight guests<br />
Angebote für Gäste ab 60 Jahre<br />
Offres pour les hôtes à partir de 60 ans | Offers for guests aged 60+<br />
Informationen zu den Hotelpreisen<br />
Informations sur les <strong>tarifs</strong> des hôtels | Hotel prices information<br />
S. 32 Europa-Park Golfclub | Club de Golf Europa-Park | Europa-Park Golfclub<br />
S. 33 Fitness & Spa | Fitness & Spa | Fitness & Spa<br />
S. 34 Europa-Park Dinner-Show<br />
S. 36 Silvester Specials | Formules Saint Sylvestre| New Year’s Eve specials<br />
S. 43 Gastronomische Events| Événements culinaires | Gastronomic events<br />
S. 44 Übernachtungsarrangements | Formules de nuitées | Overnight packages<br />
S. 46<br />
Übersichtsplan Europa-Park Erlebnis-Resort<br />
Vue d’ensemble d’Europa-Park Resort | Overview map Europa-Park Resort<br />
S. 47 Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />
S. 51<br />
Gastronomische Gruppenangebote<br />
Offres de restauration pour groupe | Gastronomic group offers<br />
S. 52 Camp Resort<br />
S. 55 Europa-Park Camping | Camping d’Europa-Park | Europa-Park Camping<br />
S. 56 YULLBE<br />
S. 57 Eventkalender <strong>2024</strong> | Calendrier des événements <strong>2024</strong> | Event calendar <strong>2024</strong><br />
S. 58 Kontakt | Contact | Contact<br />
Fr + Sa<br />
Ven. + Sam.<br />
Fri + Sat<br />
Fr + Sa<br />
Ven. + Sam.<br />
Fri + Sat<br />
Europa-Park|<br />
Rulantica APP<br />
NEWSLETTER<br />
Europa-Park<br />
Hotel APP
Saisonzeiten Europa-Park Erlebnis-Resort<br />
Périodes saisonnières d’Europa-Park Resort | Seasons at the Europa-Park Resort<br />
Juni <strong>2024</strong><br />
Juin | June<br />
Juli <strong>2024</strong><br />
Juillet | July<br />
August <strong>2024</strong><br />
Août | August<br />
September <strong>2024</strong><br />
Septembre | September<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
1 2<br />
3 4 5 6 7 8 9<br />
10 11 12 13 14 15 16<br />
17 18 19 20 21 22 23<br />
24 25 26 27 28 29 30<br />
Oktober <strong>2024</strong><br />
Octobre | October<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
8 9 10 11 12 13 14<br />
15 16 17 18 19 20 21<br />
22 23 24 25 26 27 28<br />
29 30 31<br />
November <strong>2024</strong><br />
Novembre | November<br />
1 2 3 4<br />
5 6 7 8 9 10 11<br />
12 13 14 15 16 17 18<br />
19 20 21 22 23 24 25<br />
26 27 28 29 30 31<br />
Dezember <strong>2024</strong><br />
Décembre | December<br />
1<br />
2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11 12 13 14 15<br />
16 17 18 19 20 21 22<br />
23 24 25 26 27 28 29<br />
30<br />
Januar <strong>2025</strong><br />
Janvier | January<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7 8 9 10 11 12 13<br />
14 15 16 17 18 19 20<br />
21 22 23 24 25 26 27<br />
28 29 30 31<br />
1 2 3<br />
4 5 6 7 8 9 10<br />
11 12 13 14 15 16 17<br />
18 19 20 21 22 23 24<br />
25 26 27 28 29 30<br />
2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11 12 13 14 15<br />
16 17 18 19 20 21 22<br />
23 26 27 28 29<br />
30 31<br />
1<br />
1 2 3 4 5<br />
6 7 8 9 10 11 12<br />
13 14 15 16 17 18 19<br />
20 21 22 23 24 25 26<br />
27 28 29 30 31<br />
Februar <strong>2025</strong><br />
Février | February<br />
März <strong>2025</strong><br />
Mars | March<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />
1 2<br />
3 4 5 6 7 8 9<br />
10 11 12 13 14 15 16<br />
17 18 19 20 21 22 23<br />
24 25 26 27 28<br />
1 2<br />
3 4 5 6 7 8 9<br />
10 11 12 13 14 15 16<br />
17 18 19 20 21<br />
Sommersaison <strong>2024</strong> (23.03. - 03.11.<strong>2024</strong>)<br />
Geöffnet: Europa-Park, Rulantica*, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
alle Hotels, Camp Resort und Camping<br />
Saison estivale <strong>2024</strong> (23.03 - 03.11.<strong>2024</strong>)<br />
Ouvert : Europa-Park, Rulantica*, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
tous les hôtels, Camp Resort et Camping<br />
Summer Season <strong>2024</strong> (23.03. - 03.11.<strong>2024</strong>)<br />
Open: Europa-Park, Rulantica*, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
all <strong>hotel</strong>s, Camp Resort and Camping<br />
Wintersaison <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> (30.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong>)<br />
Geöffnet: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
alle Hotels, Camp Resort und Camping<br />
Saison hivernale <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> (30.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong>)<br />
Ouvert : Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
tous les hôtels, Camp Resort et Camping<br />
Winter Season <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> (30.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong>)<br />
Open: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
all <strong>hotel</strong>s, Camp Resort and Camping<br />
HALLOWinter <strong>2024</strong> (04.11. - 29.11.<strong>2024</strong>)<br />
Geöffnet: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
die Hotels „Krønasår“, „Bell Rock“ und „Colosseo“<br />
sowie das Camp Resort und Camping<br />
Teilweise geöffnet: Restaurants und das Hotel „Santa Isabel“<br />
HALLOWinter <strong>2024</strong> (04.11 - 29.11.<strong>2024</strong>)<br />
Ouvert : Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*<br />
et les hôtels « Krønasår », « Bell Rock » et « Colosseo »<br />
ainsi que le Camp Resort et le Camping<br />
Partiellement ouvert : les restaurants et l’hôtel « Santa Isabel »<br />
HALLOWinter <strong>2024</strong> (04.11. - 29.11.<strong>2024</strong>)<br />
Open: Europa-Park**, Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*<br />
and the <strong>hotel</strong>s ‘Krønasår’, ‘Bell Rock’ and ‘Colosseo’,<br />
as well as Camp Resort and Camping<br />
Partially open: restaurants and the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’<br />
Nebensaison <strong>2025</strong> (13.01. - 21.03.<strong>2025</strong>)<br />
Geöffnet: Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
die Hotels „Krønasår“, „Bell Rock“ und „Colosseo“.<br />
Teilweise geöffnet: Restaurants und das Hotel „Santa Isabel“<br />
Basse saison <strong>2025</strong> (13.01 - 21.03.<strong>2025</strong>)<br />
Ouvert : Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
les hôtels « Krønasår », « Bell Rock » et « Colosseo »<br />
Partiellement ouvert : les restaurants et l’hôtel « Santa Isabel »<br />
Low Season <strong>2025</strong> (13.01. - 21.03.<strong>2025</strong>)<br />
Open: Rulantica*/**, Eatrenalin*, YULLBE*,<br />
the <strong>hotel</strong>s ‘Krønasår’, ‘Bell Rock’ and ‘Colosseo’<br />
Partially open: restaurants and the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’<br />
* Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf den entsprechenden Seiten kommuniziert: rulantica.de, eatrenalin.de oder yullbe.com.<br />
** Bitte beachten Sie, dass einzelne Attraktionen oder Shows aufgrund von Umbau oder witterungsbedingt (z. B. bei Eis, Schnee, starkem Wind,<br />
ungewöhnlich hohen oder niedrigen Temperaturen) nicht verfügbar sind. Eine Übersicht voraussichtlich geschlossener Attraktionen und Shows erhalten<br />
Sie tagesaktuell in der Europa-Park & Rulantica App.<br />
* Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées au préalable sur les sites correspondants :<br />
rulantica.com, eatrenalin.de ou yullbe.com.<br />
** Veuillez considérer que pour des raisons relatives à la restructuration du parc ou la météo (par ex. verglas, neige, vent violent, températures<br />
extrêmement hautes ou basses), il est possible que nous soyons contraints de fermer des attractions ou d’annuler des spectacles le cas échéant.<br />
Une vue d’ensemble quotidienne des attractions et spectacles susceptibles d’être fermés est disponible au sein de l’application Europa-Park & Rulantica.<br />
* Information regarding potential closing days will be communicated in good time via the respective channels: rulantica.com, eatrenalin.com or yullbe.com.<br />
** Please note, that individual attractions or shows might be closed due to maintenance works or severe weather conditions (e.g. ice, snow, extremely high<br />
or low temperatures). An up to date overview of scheduled closures of attractions and shows can be found in the Europa-Park & Rulantica app.<br />
Preishinweise | Paiement | Prices<br />
Preise inkl. gesetzlicher Mehrwertsteuer. Stand Juni <strong>2024</strong>. Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter europapark.de<br />
Les prix sont TTC. Mise à jour : juin <strong>2024</strong>. Nos conditions générales de vente se trouvent sur europapark.com.<br />
All prices including VAT. Edition June <strong>2024</strong>. Please see europapark.com for our Terms and Conditions.<br />
3
Europa-Park Eintrittspreise<br />
Tarifs billets d’entrée à Europa-Park | Europa-Park Admission Prices<br />
1-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 1 jour | 1-day Admission Ticket<br />
Saison <strong>2024</strong><br />
Saison <strong>2024</strong>| Season <strong>2024</strong><br />
Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />
Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />
Preiskategorie 1<br />
Catégorie tarifaire 1<br />
Price category 1<br />
gratis | gratuit | free<br />
Preiskategorie 2<br />
Catégorie tarifaire 2<br />
Price category 2<br />
gratis | gratuit | free<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 59,50 € 52,00 €<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 69,50 € 61,50 €<br />
Senioren (ab 60 Jahre)<br />
Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 59,50 € 52,00 €<br />
Gäste mit Behinderung 1<br />
Personnes en situation de handicap 1<br />
59,50 € 52,00 €<br />
Guests with Disabilities 1<br />
Gruppen (gültig ab 20 zahlenden Personen) 2<br />
Groupes (à partir de 20 personnes payantes) 2<br />
Groups (20+ paying visitors) 2 51,50 €<br />
Schulklassen (gültig ab 10 zahlenden Personen) 3<br />
Écoles et maternelles (à partir de 10 personnes payantes) 3<br />
School classes (10+ paying visitors) 3 35,50 €<br />
2-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 2 jours<br />
2-day Admission Ticket<br />
Der 2. Besuchstag ist 6 Tage nach dem Erstbesuch<br />
einlösbar. Nicht übertragbar. | Le deuxième jour de visite<br />
devra être utilisé dans les 6 jours suivants le premier.<br />
Non-transmissible. | The second visit must be redeemed<br />
within 6 days from the first visit. Not transferable.<br />
Saison <strong>2024</strong><br />
Saison <strong>2024</strong> | Season <strong>2024</strong><br />
Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />
Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />
Preiskategorie 1<br />
Catégorie tarifaire 1<br />
Price category 1<br />
gratis | gratuit | free<br />
Preiskategorie 2<br />
Catégorie tarifaire 2<br />
Price category 2<br />
gratis | gratuit | free<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 109,00 € 96,00 €<br />
Erwachsene (ab 12 Jahren)<br />
Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 131,50 € 116,50 €<br />
Senioren (ab 60 Jahren)<br />
Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 109,00 € 96,00 €<br />
Gäste mit Behinderung 1<br />
Personnes en situation de handicap 1 | Guests with Disabilities 1 109,00 € 96,00 €<br />
Parken | Parking | Parking<br />
Parkplatz (pro Tag und pro Pkw)<br />
Parking (prix par jour et par voiture)<br />
Parking (per day and car)<br />
10,00 €<br />
4<br />
Preiskategorie 1<br />
Catégorie tarifaire 1 | Price category 1<br />
Preiskategorie 2<br />
Catégorie tarifaire 2 | Price category 2<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 07.04.<strong>2024</strong> | 09.05.<strong>2024</strong> – 02.06.<strong>2024</strong> |<br />
13.07.<strong>2024</strong> – 08.09.<strong>2024</strong> | 28.09.<strong>2024</strong> – 03.11.<strong>2024</strong> |<br />
21.12.<strong>2024</strong> – 06.01.<strong>2025</strong><br />
08.04.<strong>2024</strong> – 08.05.<strong>2024</strong> | 03.06.<strong>2024</strong> – 12.07.<strong>2024</strong> |<br />
09.09.<strong>2024</strong> – 27.09.<strong>2024</strong> | 04.11.<strong>2024</strong> – 20.12.<strong>2024</strong> |<br />
07.01.<strong>2025</strong> – 12.01.<strong>2025</strong>
Öffnungszeiten Europa-Park<br />
Horaires d’ouverture de l’Europa-Park | Opening Hours Europa-Park<br />
Sommersaison: 23.03. bis 03.11.<strong>2024</strong> täglich von 09:00 bis mind. 18:00 Uhr geöffnet<br />
Saison estivale : du 23.03 au 03.11.<strong>2024</strong> tous les jours de 09h00 à min. 18h00<br />
Summer season: 23.03. to 03.11.<strong>2024</strong> open daily from 9am until at least 6pm<br />
HALLOWinter & Wintersaison: 04.11.<strong>2024</strong> bis 12.01.<strong>2025</strong> täglich<br />
von 11:00 bis mind. 19:00 Uhr geöffnet (außer 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />
HALLOWinter et saison hivernale : du 04.11.<strong>2024</strong> au 12.01.<strong>2025</strong> tous les jours<br />
de 11h00 à min. 19h00 (sauf 24/25.12.<strong>2024</strong>)<br />
HALLOWinter & Winter season: 04.11.<strong>2024</strong> to 12.01.<strong>2024</strong> open daily<br />
from 11am until at least 7pm (excl. 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />
Ticketbuchung<br />
Réservation de billets | Ticket Booking<br />
Europa-Park Tickets sind online unter tickets.europapark.de oder als Best-Preis-Tickets in Kombination<br />
mit einer Übernachtung unter europapark.de/reservierung buchbar. Tickets an der Tageskasse<br />
sind nur nach Verfügbarkeit und mit Aufpreis von 10,00 € pro Ticket erhältlich. Es wird empfohlen,<br />
Tickets für den gewünschten Besuchstag im Voraus zu buchen.<br />
Aktuelle Informationen sowie Eintrittspreise unter europapark.de. Infoline: +49 7822 77-6688.<br />
Les billets pour Europa-Park sont disponibles en ligne sur tickets.europapark.de, ou à tarif avantageux en combinaison avec une nuitée<br />
sur europapark.de/reservations. Les billets sont disponibles en caisse du jour uniquement sous réserve de disponibilité et<br />
moyennant un supplément tarifaire de 10,00 € par billet. Nous recommandons de réserver les billets pour la date de visite souhaitée<br />
suffisamment en avance. Informations actuelles et <strong>tarifs</strong> disponibles sur europapark.com. Informations : 00 49 78 22 77 66 88.<br />
Europa-Park tickets can be booked online at tickets.europapark.de or as best-price tickets in combination with an overnight stay at<br />
europapark.de/reservation. Tickets at the box office are subject to availability and a surcharge of €10 per ticket. We recommend<br />
to book tickets for the desired day of visit well in advance. For current information and admission prices visit europapark.com or call<br />
+49 7822 77-6688.<br />
T I P P<br />
Geburtstagskinder bis 12 Jahre haben bei Vorlage<br />
des Ausweises am Geburtstag freien Eintritt.<br />
Les enfants jusqu’à 12 ans bénéficient d’une entrée gratuite le jour de leur anniversaire sur présentation d’une carte<br />
d’identité. | Children up to the age of 12 have free entry on their birthday upon presentation of an ID with proof of age.<br />
1<br />
Gegen Vorlage des Behindertenausweises erhält die Person den reduzierten Eintrittspreis. Bei Vorlage eines Ausweises mit dem Eindruck „B“<br />
(Begleitperson erforderlich) erhält eine Begleitperson ebenfalls den reduzierten Eintrittspreis. Gäste mit Blindheit sowie Gäste im Rollstuhl mit<br />
teilweiser Lähmung (vgl. Paraplegie) erhalten nach Vorlage eines Schwerbehindertenausweises mit dem Merkzeichen „Bl“ bzw. „aG“ einen ermäßigten<br />
Eintrittspreis in Höhe von 35,00 € (1-Tageskarte). Gäste im Rollstuhl mit vollständiger Lähmung, deren Oberkörper ab der Lendenwirbelsäule<br />
aufwärts nicht funktionsfähig ist (vgl. Tetraplegie), erhalten freien Eintritt (kein Ticket erforderlich).<br />
2<br />
Konditionen und Anmeldung unter europapark.de/gruppen<br />
3<br />
Konditionen und Anmeldung unter europapark.de/schule<br />
1<br />
Sur présentation de sa carte d’invalidité, la personne concernée bénéficiera du tarif d’entrée réduit. Le tarif réduit sera également accordé à<br />
l’accompagnateur du visiteur handicapé dont la carte d’invalidité porte la mention « tierce personne ». Les visiteurs en situation de cécité ainsi que<br />
les visiteurs en fauteuil roulant avec paralysie partielle (paraplégie) bénéficieront d’un tarif d’entré réduit de 35,00 € (billet d’entrée 1 jour) sur<br />
présentation d’un justificatif d’invalidité correspondant. Les visiteurs en fauteuil roulant avec une paralysie totale, dont le haut du corps n’est pas<br />
fonctionnel à partir de la zone lombaire (tétraplégie) bénéficient d’une entrée gratuite (pas de billet nécessaire).<br />
2<br />
Conditions et inscription sur europapark.de/groupes<br />
3<br />
Conditions et inscription sur europapark.de/scolaire<br />
1<br />
On presentation of the disability ID, the person will receive the reduced admission fee. If the disabled person’s disability ID indicates that an<br />
accompanying person is required, the accompanying person will also receive the reduced admission price. Guests who are blind or in a wheelchair<br />
and partially paralysed (see paraplegia) will receive a reduced admission price of €35.00 (1-day ticket). Guests in wheelchairs with complete<br />
paralysis, whose upper body is not functional from the lumbar spine upwards (see tetraplegia), receive free admission (no ticket required).<br />
2<br />
Conditions and registration at: europapark.de/groups<br />
3<br />
Conditions and registration at: europapark.de/schooltrip<br />
Europa-Park & Rulantica –<br />
Zwei Parks in einer App<br />
Jetzt herunterladen!<br />
app.europapark.de<br />
5
Rulantica Eintrittspreise<br />
Tarifs billets d’entrée à Rulantica | Rulantica Admission Prices<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
Preise <strong>2024</strong>/25 (bis einschl. 21.03.<strong>2025</strong>)<br />
Tarifs <strong>2024</strong>/25 (jusqu’au 21.03.<strong>2025</strong> inclus)<br />
Prices <strong>2024</strong>/25 (until including 21.03.<strong>2025</strong>)<br />
Tagesticket (ab 09:30 Uhr)<br />
Billet journée (à partir de 09h30)<br />
Day Ticket (from 9.30am)<br />
Preiskategorie 1<br />
Catégorie tarifaire 1<br />
Price category 1<br />
Preiskategorie 2<br />
Catégorie tarifaire 2<br />
Price category 2<br />
Nebensaison-<br />
Special<br />
Offre spéciale basse saison<br />
Low season special<br />
Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />
Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />
gratis | gratuit | free gratis | gratuit | free gratis | gratuit | free<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 46,50 € 41,50 € 33,00 €<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 49,50 € 44,50 € 35,50 €<br />
Senioren (ab 60 Jahre)<br />
Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 46,50 € 41,50 € 33,00 €<br />
Gäste mit Behinderung 1<br />
Personnes en situation de handicap 1 | Guests with Disabilities 1 46,50 € 41,50 € 33,00 €<br />
Gruppen (gültig ab 20 zahlenden Personen) 2<br />
Groupes (à partir de 20 personnes payantes) 2 |<br />
41,50 € 41,50 € 33,00 €<br />
Groups (from 20 paying persons) 2<br />
Schulklassen (gültig ab 10 zahlenden Personen) 3<br />
Groupes scolaires (à partir de 10 élèves payants) 3 |<br />
30,00 € 30,00 € 24,00 €<br />
School classes (from 10 paying students) 3<br />
Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />
Billet soirée (à partir de 17h00)<br />
Evening Ticket (from 5pm)<br />
Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />
Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />
Preiskategorie 1 & 2<br />
Catégorie tarifaire 1 & 2<br />
Price category 1 & 2<br />
gratis | gratuit | free<br />
Nebensaison-<br />
Special<br />
Offre spéciale basse saison<br />
Low season special<br />
gratis | gratuit | free<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 38,00 € 30,00 €<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+) 41,00 € 32,50 €<br />
Senioren (ab 60 Jahre)<br />
Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 38,00 € 30,00 €<br />
Gäste mit Behinderung 1<br />
Personnes en situation de handicap 1 | Guests with Disabilities 1 38,00 € 30,00 €<br />
Gruppen (gültig ab 20 zahlenden Personen) 2<br />
Groupes (à partir de 20 personnes payantes) 2 |<br />
38,00 € 30,00 €<br />
Groups (from 20 paying persons) 2<br />
Moonlight-Ticket (ab 19:00 Uhr)<br />
Billet Moonlight (à partir de 19h00)<br />
Moonlight Ticket (from 7pm)<br />
Preiskategorie 1 & 2<br />
Catégorie tarifaire 1 & 2<br />
Price category 1 & 2<br />
Nebensaison-<br />
Special<br />
Offre spéciale basse saison<br />
Low season special<br />
Einheitspreis für alle Tarife<br />
Tarif unique| Standard price for all rates 30,00 € 24,00 €<br />
Hyggedal – exklusiver Ruhe- und Saunabereich 4<br />
Hyggedal – espace détente et sauna exclusif 4 | Hyggedal – exclusive relax and sauna area 4<br />
Aufpreis (zzgl. Rulantica Ticket)<br />
Supplément (billet pour Rulantica non-compris) | Surcharge (plus Rulantica ticket)<br />
12,00 €<br />
6<br />
T I P P<br />
Geburtstagskinder bis 12 Jahre haben bei Vorlage<br />
des Ausweises am Geburtstag freien Eintritt.<br />
Les enfants jusqu’à 12 ans bénéficient d’une entrée gratuite le jour de leur anniversaire sur présentation d’une carte<br />
d’identité. | Children up to the age of 12 have free entry on their birthday upon presentation of an ID with proof of age.
Preiskategorie 1<br />
Catégorie tarifaire 1 | Price category 1<br />
Preiskategorie 2<br />
Catégorie tarifaire 2 | Price category 2<br />
Nebensaison-Special<br />
Offre spéciale basse saison | Low season special<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 07.04.<strong>2024</strong> | 09.05.<strong>2024</strong> – 02.06.<strong>2024</strong> |<br />
13.07.<strong>2024</strong> – 08.09.<strong>2024</strong> | 28.09.<strong>2024</strong> – 03.11.<strong>2024</strong> |<br />
21.12.<strong>2024</strong> – 06.01.<strong>2025</strong> | 01.03.<strong>2025</strong> – 09.03.<strong>2025</strong><br />
08.04.<strong>2024</strong> – 08.05.<strong>2024</strong> | 03.06.<strong>2024</strong> – 12.07.<strong>2024</strong> |<br />
09.09.<strong>2024</strong> – 27.09.<strong>2024</strong> | 04.11.<strong>2024</strong> – 20.12.<strong>2024</strong> |<br />
07.01.<strong>2025</strong> – 12.01.<strong>2025</strong> | 18.01.<strong>2025</strong> – 19.01.<strong>2025</strong> |<br />
25.01.<strong>2025</strong> – 26.01.<strong>2025</strong> | 01.02.<strong>2025</strong> – 02.02.<strong>2025</strong> |<br />
08.02.<strong>2025</strong> – 23.02.<strong>2025</strong> | 15.03.<strong>2025</strong> – 16.03.<strong>2025</strong><br />
13.01.<strong>2025</strong> – 17.01.<strong>2025</strong> | 20.01.<strong>2025</strong> – 24.01.<strong>2025</strong> |<br />
27.01.<strong>2025</strong> – 31.01.<strong>2025</strong> | 03.02.<strong>2025</strong> – 07.02.<strong>2025</strong> |<br />
24.02.<strong>2025</strong> – 28.02.<strong>2025</strong> | 10.03.<strong>2025</strong> – 14.03.<strong>2025</strong> |<br />
17.03.<strong>2025</strong> – 21.03.<strong>2025</strong><br />
Parkplatz (pro Tag und pro Pkw)<br />
Parking (prix par jour et par voiture) | Parking (per day and car) 10,00 €<br />
Schließfach | Casier | Locker 1,00 €<br />
Snorri Snorkling VR (ab 10 Jahre und 1,25m) | Snorri Snorkling VR<br />
(à partir de 10 ans et 1,25 m) | Snorri Snorkling VR (from 10 years and 1.25m) 6,00 €<br />
Snorri Getränkepaket (max. 10 Füllungen/Tag)<br />
Forfait boissons Snorri (max. 10 remplissages/jour) | Snorri drinks package<br />
(max. 10 fills/day)<br />
19,00 €<br />
Öffnungszeiten Rulantica 5<br />
Horaires d’ouverture de Rulantica 5 | Opening Hours Rulantica 5<br />
Ganzjährig von 09:30 bis 22:00 Uhr | außer 24./25.12.<strong>2024</strong> geschlossen; 31.12.<strong>2024</strong> bis 19:00 Uhr<br />
Tous les jours de 09h30 à 22h00 | fermé les 24 & 25.12.<strong>2024</strong>, ouvert jusqu’à 19h00 le 31.12.<strong>2024</strong><br />
Daily from 9.30am to 10pm | closed on 24./25.12.<strong>2024</strong>, until 7pm on 31 st December <strong>2024</strong><br />
Ticketbuchung | Réservation de billets | Ticket Booking<br />
Rulantica Tickets sind online unter tickets.rulantica.de oder als Best-Preis-Tickets in Kombination mit einer<br />
Übernachtung unter europapark.de/reservierung buchbar.<br />
Tickets an der Tageskasse sind nur nach Verfügbarkeit und mit Aufpreis von 6,00 € pro Ticket erhältlich. Es<br />
wird empfohlen, Tickets für den gewünschten Besuchstag im Voraus zu buchen. Aktuelle Informationen sowie<br />
Eintrittspreise unter rulantica.de. Infoline: +49 7822 77-6655.<br />
Les billets pour Rulantica sont disponibles en ligne sur tickets.rulantica.de, ou à tarif avantageux en combinaison avec une nuitée sur<br />
europapark.de/reservations. Les billets sont disponibles en caisse du jour uniquement sous réserve de disponibilité et moyennant un supplément<br />
tarifaire de 6,00 € par billet. Nous recommandons de réserver les billets pour la date de visite souhaitée suffisamment en avance.<br />
Les informations actuelles ainsi que les <strong>tarifs</strong> sont disponibles sur rulantica.com. Informations : 00 49 78 22 77 66 55.<br />
Rulantica tickets can be booked online at tickets.rulantica.de or as best-price tickets in combination with an overnight stay at<br />
europapark.de/reservation. Tickets at the box office are subject to availability and a surcharge of €6 per ticket. We recommend to book tickets<br />
for the desired day of visit well in advance. For current information and admission prices visit rulantica.com or call +49 7822 77-6655.<br />
Witterungsbedingt sind einige Attraktionen nicht ganzjährig geöffnet<br />
Certaines attractions sont fermées une partie de l’année en raison des conditions météorologiques.<br />
Due to weather restrictions, some attractions are not open all year round.<br />
1<br />
Bei Vorlage des Ausweises mit dem Merkmal „B”, „Bl”, „aG” oder „H” erhält die Begleitperson freien Eintritt.<br />
2<br />
Konditionen und Anmeldung unter rulantica.de/gruppen<br />
3<br />
Konditionen und Anmeldung unter rulantica.de/schule<br />
4<br />
Hyggedal ab 12 Jahren | Saunen, Dampfbad und Außenterrassen ab 18 Jahren.<br />
5<br />
Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf rulantica.de/oeffnungszeiten kommuniziert<br />
1<br />
Sur présentation d’une carte d’invalidité comportant la mention « tierce personne »,<br />
l’accompagnateur du visiteur en situation de handicap bénéficiera d’une entrée gratuite.<br />
2<br />
Conditions et inscription sur rulantica.fr/groupes<br />
3<br />
Conditions et inscription sur rulantica.fr/scolaire<br />
4<br />
Hyggedal à partir de 12 ans | Saunas, bain de vapeur et terrasses de plein-air à partir de 18 ans.<br />
5<br />
Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées suffisamment au préalable<br />
sur le site rulantica.fr/ouverture.<br />
1<br />
With a corresponding disability ID, an accompanying person receives free admission.<br />
2<br />
Conditions and reservation at rulantica.com/groups<br />
3<br />
Conditions and registration at rulantica.com/schooltrip<br />
4<br />
Hyggedal from 12 years | Saunas, steam bath and outdoor terraces from 18 years.<br />
5<br />
Information about possible closing days will be communicated early on rulantica.com/openinghours.<br />
7
Rulantica Komfort-Angebote ...<br />
Offres confort à Rulantica ... | Rulantica Komfort Offers ...<br />
Verwöhnen Sie sich mit einem exklusiven Upgrade und machen Sie Ihren Tag in Rulantica<br />
zu einem ganz besonderen Erlebnis.<br />
Faites-vous plaisir avec des prestations exclusives, et transformez votre journée à Rulantica en une expérience inoubliable.<br />
Treat yourself to an exclusive upgrade and make your day at Rulantica even more special.<br />
… in Nordiskturn | … à Nordiskturn | … in Nordiskturn<br />
Im Rutschenturm Nordiskturn haben Sie die Wahl zwischen luxuriösen Tages-Suiten mit Privat-Sauna,<br />
Lounge Bereich und vielen weiteren Annehmlichkeiten hoch über der Wasserwelt und komfortablen<br />
Sofas im Lågerhus oder Stillhet Loft.<br />
Dans la tour de toboggans Nordiskturn, vous avez le choix entre des suites de jour luxueuses situées au sommet<br />
de l’univers aquatique, avec sauna privatif, espace lounge et bien d’autres commodité, et des sofas confortables<br />
à Lågerhus ou Stillhet Loft.<br />
In the slide tower Nordiskturn you can choose between luxurious Day Suites with private sauna, lounge area and<br />
many other amenities high above the water world, or comfortable sofas in the Lågerhus or Stillhet Loft.<br />
Lågerhus Sofa 1 50,00 €<br />
NEU<br />
NOUVEAU<br />
NEW<br />
Stillhet Sofa 1 50,00 €<br />
Rulantica Svit 2 590,00 €<br />
Rulantica VIP Svit 3 750,00 €<br />
... in der Halle | … dans le hall principal | … in the hall<br />
Im Inneren der Wasserwelt finden sich gemütliche Sofas und luftige Komfort Hyddas mit exklusivem<br />
Zutritt zum Hydda Loft mit Sauna und mehr.<br />
À l’intérieur de l’univers aquatique, vous trouverez des sofas confortables et de spacieuses Hyddas confort,<br />
avec accès exclusif au Loft Hydda qui inclut un sauna et bien plus encore.<br />
Inside the water world you will find cosy sofas and airy Komfort Hyddas with exclusive access to the Hydda Loft<br />
with a sauna and more.<br />
Komfort Sofa 1 50,00 €<br />
Komfort Hydda 2 350,00 €<br />
… in Hyggedal | … à Hyggedal | … in Hyggedal<br />
Besonders komfortabel entspannen Sie auf unseren Hygge Sofas für zwei Personen oder ganz exklusiv<br />
in der Hygge Supreme Hydda mit privater Sauna und Blick über die Wasserwelt.<br />
Pour se détendre en mode tout confort, rien de tel que nos Sofas Hygge pour deux personnes, ou mieux encore,<br />
notre Hydda Hygge Supreme avec sauna privatif et vue sur l’univers aquatique.<br />
Relax in the comfort of our Hygge sofas for two or exclusively in the Hygge Supreme Hydda with private sauna<br />
and views of the water world.<br />
Hygge Sofa 4 50,00 €<br />
Hygge Supreme Hydda 5 520,00 €<br />
zzgl. Rulantica Ticket | billet d’entrée à Rulantica non-compris | plus Rulantica ticket<br />
1<br />
1 bis 2 Personen, Preis pro Tag | 1 1 à 2 personnes, prix par jour | 1 1 to 2 people, price per day<br />
2<br />
1 bis 4 Personen, Preis pro Tag | 2 1 à 4 personnes, prix par jour | 2 1 to 4 people, price per day<br />
3<br />
1 bis 6 Personen, Preis pro Tag | 3 1 à 6 personnes, prix par jour | 3 1 to 6 people, price per day<br />
4<br />
1 bis 2 Personen, Preis pro Tag, zzgl. Aufpreis Hyggedal<br />
4<br />
1 à 2 personnes, prix par jour, supplément Hyggedal non-compris | 4 1 to 2 people, price per day, plus Hyggedal surcharge<br />
5<br />
1 bis 4 Personen, Preis pro Tag, zzgl. Aufpreis Hyggedal<br />
5<br />
1 à 4 personnes, prix par jour, supplément Hyggedal non-compris | 5 1 to 4 people, price per day, plus Hyggedal surcharge<br />
8<br />
Lågerhus Sofa Stillhet Sofa Hygge Supreme Hydda
… im Außenbereich | … dans l’espace extérieur | … in the outdoor area<br />
Im Außenbereich von Rulantica stehen Ihnen von Anfang Mai bis Ende September vielfältige Komfort-<br />
Angebote von der nordischen Strand Insel bis hin zur mondänen Luxus-Yacht zur Verfügung.<br />
Dans l’espace extérieur de Rulantica, des offres confort variées sont à votre disposition de mai à septembre,<br />
allant de l’Îlot de plage nordique au Yacht de luxe mondain.<br />
From the beginning of May to the end of September, Rulantica’s outdoor area offers you a wide range of Komfort<br />
offers, from a Nordic beach island to a sophisticated luxury yacht.<br />
Strand Sofa 1 50,00 €<br />
Strand Egg 1 50,00 €<br />
Strand Insel 1 50,00 €<br />
Rulantica VIP Yacht „Stenrokk“ 2 350,00 €<br />
Rulantica VIP Yacht „Svensson“ 2 520,00 €<br />
Rulantica VIP Yacht „Rangnak“ 3 590,00 €<br />
zzgl. Rulantica Ticket |<br />
billet d’entrée à Rulantica non-compris |<br />
plus Rulantica ticket<br />
1<br />
Outdoor, 1 bis 2 Personen, Preis pro Tag<br />
1<br />
Espace extérieur, 1 à 2 personnes, prix par jour | 1 Outdoor, 1 to 2 people, price per day<br />
2<br />
Outdoor, 1 bis 4 Personen, Preis pro Tag<br />
2<br />
Espace extérieur, 1 à 4 personnes, prix par jour | 2 Outdoor, 1 to 4 people, price per day<br />
3<br />
Outdoor, 1 bis 6 Personen, Preis pro Tag<br />
3<br />
Espace extérieur, 1 à 6 personnes, prix par jour | 3 Outdoor, 1 to 6 people, price per day<br />
Rulantica Svit<br />
Rulantica VIP Svit<br />
Komfort Sofa Komfort Hydda Hygge Sofa<br />
Strand Insel<br />
Strand Sofa<br />
Strand Egg<br />
Rulantica VIP Yacht „Stenrokk“<br />
Rulantica VIP Yacht „Rangnak“<br />
Rulantica VIP Yacht „Svensson“<br />
Buchung und weitere Informationen auf rulantica.de/komfort-angebote<br />
Réservation et plus d’informations disponibles sur rulantica.fr/offres-confort<br />
Booking and further information at rulantica.com/komfort-offers<br />
9
Ein Jahr Spaß & beste Unterhaltung<br />
Mit dem ResortPass können Sie ein ganzes Jahr lang die große Welt des<br />
Europa-Park Erlebnis-Resorts erleben.<br />
Un an de fun & de divertissement incomparable<br />
Avec le ResortPass, vous pouvez profiter toute une année de<br />
l’univers grandiose d’Europa-Park Resort.<br />
One year of fun & the best entertainment<br />
With the ResortPass, you can experience the huge world of<br />
the Europa-Park Resort for a whole year!<br />
1 Jahr, 2 Karten, unendliche Möglichkeiten<br />
1 an, 2 cartes et des possibilités infinies<br />
1 year, 2 cards, endless opportunities<br />
RESORTPASS SILVER<br />
· kostenfreier Zugang in den Europa-Park an über<br />
230 vorab definierten Öffnungstagen in der Saison<br />
· in Kombination mit einer Übernachtung in den<br />
Erlebnis<strong>hotel</strong>s, im Camp Resort oder auf dem<br />
Europa-Park Camping an allen Übernachtungstagen<br />
uneingeschränkter Zugang in den Europa-Park<br />
· Accès gratuit à Europa-Park lors de plus de 230 jours d’ouverture<br />
prédéfinis pendant la saison.<br />
· En combinaison avec une nuitée au sein de l’un de nos hôtels<br />
thématiques, du Camp Resort ou du Camping d’Europa-Park,<br />
accès illimité à Europa-Park pendant toute la durée du séjour.<br />
· Free admission to Europa-Park on over 230 pre-defined opening<br />
days in the season<br />
· Unlimited admission to Europa-Park in combination with an overnight<br />
stay in the themed <strong>hotel</strong>s, the Camp Resort or Europa-Park Camping<br />
on all days during your stay<br />
RESORTPASS GOLD<br />
· Zugang zum Europa-Park an allen Öffnungstagen<br />
· zwei Tagestickets für die Wasserwelt Rulantica<br />
· Accès à Europa-Park pendant tous les jours<br />
d’ouverture du parc<br />
· Deux billets d’entrée journée à l’univers aquatique Rulantica<br />
· Admission to Europa-Park on all opening days<br />
· 2 day tickets for the Rulantica water world<br />
Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />
Enfants en bas-âge (jusqu’à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />
Kleinkinder (bis einschließlich 3 Jahre)<br />
Enfants en bas-âge (jusqu'à 3 ans inclus) | Infants (under 4)<br />
kostenfreier<br />
Zutritt<br />
entrée gratuite |<br />
free entry<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 225,00 €<br />
Erwachsene (ab 12 - 59 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 - 59 ans) | Adults (aged 12 - 59) 265,00 €<br />
Senioren (ab 60 Jahre)<br />
Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 225,00 €<br />
Gäste mit Behinderung (4 – 15 Jahre)<br />
Personnes en situation de handicap (à partir de 4 - 15 ans)<br />
Guests with Disabilities Adults (aged 4 - 15)<br />
Gäste mit Behinderung (ab 16 Jahre)<br />
Personnes en situation de handicap (à partir de 16 ans)<br />
Guests with Disabilities (aged 16+)<br />
145,00 €**<br />
225,00 €*<br />
kostenfreier<br />
Zutritt<br />
entrée gratuite |<br />
free entry<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4 – 11) 385,00 €<br />
Erwachsene (ab 12 - 59 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 - 59 ans) | Adults (aged 12 - 59) 445,00 €<br />
Senioren (ab 60 Jahre)<br />
Seniors (à partir de 60 ans) | Senior Visitors (aged 60+) 385,00 €<br />
* Alle Details online unter resort-pass.de<br />
Tous les détails sont consultables en ligne sur resort-pass.de<br />
All details online at resort-pass.de<br />
** nur vor Ort an der Information am Haupteingang erhältlich<br />
Disponible uniquement sur place au point d’information de l’entrée principale<br />
only available on site at the main entrance<br />
Gäste mit Behinderung (4 – 15 Jahre)<br />
Personnes en situation de handicap (à partir de 4 - 15 ans)<br />
Guests with Disabilities Adults (aged 4 - 15)<br />
Gäste mit Behinderung (ab 16 Jahre)<br />
Personnes en situation de handicap (à partir de 16 ans)<br />
Guests with Disabilities (aged 16+)<br />
250,00 €**<br />
385,00 €*<br />
WEITERE VORTEILE: kostenfreier Zugriff auf zahlreiche VEEJOY Premium-Inhalte // Vergünstigungen im Abendkino //<br />
ermäßigte Besuche unserer Partner-Freizeitparks // viele weitere exklusive Angebote<br />
Alle Informationen zum Europa-Park ResortPass finden Sie bequem online unter resort-pass.de<br />
Aufgrund seines exklusiven Angebots ist der ResortPass nur begrenzt verfügbar.<br />
AUTRES AVANTAGES : accès gratuit à de nombreux contenus premium VEEJOY // réductions pour le cinéma en soirée (films projetés en allemand) //<br />
visites à tarif réduit dans les parcs de loisirs partenaires // et bien d’autres offres exclusives. Toutes les informations concernant le ResortPass<br />
d’Europa-Park sont disponibles en ligne sur resort-pass.de. En raison des offres exclusives proposées, le ResortPass est disponible en nombre limité.<br />
10<br />
ADDITIONAL BENEFITS: free access to lots of VEEJOY premium content //<br />
discounts for the evening cinema (films shown in German only) // reduced admission to our partner parks // and many more exclusive offers.<br />
All information about the Europa-Park ResortPass can be found online at resort-pass.de<br />
Due to its exclusive offer, the ResortPass has limited availability.
In Kombination mit einer Übernachtung im Europa-Park Erlebnis-Resort<br />
sind Besuche bis 21.03.<strong>2025</strong> buchbar!<br />
En combinaison avec une nuitée à Europa-Park Resort,<br />
des créneaux sont disponibles jusqu’au 21.03.<strong>2025</strong>.<br />
In combination with an overnight stay in the Europa-Park Resort,<br />
visits can be booked until 21.03.<strong>2025</strong>.<br />
eatrenalin.de 11
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Krønasår – The Museum-Hotel“<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Direkter Zugang zu Rulantica<br />
Accès direct à Rulantica | Direct access to Rulantica<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />
‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />
Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />
‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />
Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Ausblick, hochgelegenes Zimmer<br />
Vue, chambre en hauteur<br />
View, high-lying room<br />
Terrasse/Balkon<br />
Terrasse/balcon<br />
Terrace/balcony<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
45,00 €<br />
120,00 €<br />
150,00 €<br />
Präsidentensuite Bubba Svens Lobby<br />
12
Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Duplex Themensuite* (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique duplex* (max. 4 personnes)<br />
Duplex Themed Suite* (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite* (max. 6 people)<br />
Royal Suite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Royale* (max. 6 personnes)<br />
Royal Suite* (max. 6 people)<br />
Royal Deluxe Suite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Royale Deluxe* (max. 6 personnes)<br />
Royal Deluxe Suite* (max. 6 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Zweigeschossig<br />
Sur deux étages<br />
Two-storey<br />
Zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
Zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
Private ausfahrbare Sauna,<br />
zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sauna privatif rétractable,<br />
sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Private extendable sauna,<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
350,00 €<br />
350,00 €<br />
420,00 €<br />
800,00 €<br />
900,00 €<br />
Premium Präsidentensuite* (max. 4 Personen)<br />
Suite Présidentielle Premium* (max. 4 personnes)<br />
Premium Presidential Suite* (max. 4 people)<br />
Premium Präsidentensuite<br />
mit privater Sauna und Ruhebereich* (max. 4 Personen)<br />
Suite Présidentielle Premium<br />
avec sauna privatif et espace de repos* (max. 4 personnes)<br />
Premium Presidential Suite<br />
with private sauna and relaxation area* (max. 4 people)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
mit privatem Dampfbad* (max. 2 Personen)<br />
Suite Penthouse Premium<br />
avec bain de vapeur privatif* (max. 2 personnes)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
with private steam bath* (max. 2 people)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
mit privater Sauna* (max. 4 Personen)<br />
Suite Penthouse Premium<br />
avec sauna privatif* (max. 4 personnes)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
with private sauna* (max. 4 people)<br />
Zweigeschossig, Effektkamin,<br />
Terrasse/Balkon<br />
Sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />
terrasse/balcon<br />
Two-storey, effect fire place,<br />
terrace/balcony<br />
Private Sauna und Ruhebereich<br />
Zweigeschossig, Effektkamin,<br />
Terrasse/Balkon<br />
Sauna privatif et espace de repos<br />
sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />
terrasse/balcon<br />
Private sauna and relaxation area,<br />
Two-storey, effect fire place,<br />
terrace/balcony<br />
drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />
privates Dampfbad, Kamin, Balkon<br />
Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />
bain de vapeur privatif, cheminée, balcon<br />
Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />
private steam bath, fire place, balcony<br />
drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />
separates Schlafzimmer,<br />
private Sauna, Kamin, Balkon<br />
Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />
chambre à coucher séparée,<br />
sauna privatif, cheminée, balcon<br />
Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />
separate bedroom, private sauna,<br />
fire place, balcony<br />
800,00 €<br />
900,00 €<br />
1.050,00 €<br />
1.050,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />
13
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Krønasår – The Museum-Hotel“<br />
13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Direkter Zugang zu Rulantica<br />
Accès direct à Rulantica | Direct access to Rulantica<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />
‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />
Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />
‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />
Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Ausblick, hochgelegenes Zimmer<br />
Vue, chambre en hauteur<br />
View, high-lying room<br />
Terrasse/Balkon<br />
Terrasse/balcon<br />
Terrace/balcony<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
45,00 €<br />
120,00 €<br />
150,00 €<br />
Standardzimmer Bubba Svens Saunabereich<br />
14
Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Duplex Themensuite* (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique duplex* (max. 4 personnes)<br />
Duplex Themed Suite* (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite* (max. 6 people)<br />
Royal Suite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Royale* (max. 6 personnes)<br />
Royal Suite* (max. 6 people)<br />
Royal Deluxe Suite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Royale Deluxe* (max. 6 personnes)<br />
Royal Deluxe Suite* (max. 6 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Zweigeschossig<br />
Sur deux étages<br />
Two-storey<br />
Zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
Zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
Private ausfahrbare Sauna,<br />
zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sauna privatif rétractable,<br />
sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Private extendable sauna,<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
350,00 €<br />
350,00 €<br />
420,00 €<br />
800,00 €<br />
900,00 €<br />
Premium Präsidentensuite* (max. 4 Personen)<br />
Suite Présidentielle Premium* (max. 4 personnes)<br />
Premium Presidential Suite* (max. 4 people)<br />
Premium Präsidentensuite<br />
mit privater Sauna und Ruhebereich* (max. 4 Personen)<br />
Suite Présidentielle Premium<br />
avec sauna privatif et espace de repos* (max. 4 personnes)<br />
Premium Presidential Suite<br />
with private sauna and relaxation area* (max. 4 people)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
mit privatem Dampfbad* (max. 2 Personen)<br />
Suite Penthouse Premium<br />
avec bain de vapeur privatif* (max. 2 personnes)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
with private steam bath* (max. 2 people)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
mit privater Sauna* (max. 4 Personen)<br />
Suite Penthouse Premium<br />
avec sauna privatif* (max. 4 personnes)<br />
Premium Penthouse Suite<br />
with private sauna* (max. 4 people)<br />
Zweigeschossig, Effektkamin,<br />
Terrasse/Balkon<br />
Sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />
terrasse/balcon<br />
Two-storey, effect fire place,<br />
terrace/balcony<br />
Private Sauna und Ruhebereich<br />
Zweigeschossig, Effektkamin,<br />
Terrasse/Balkon<br />
Sauna privatif et espace de repos<br />
sur deux étages, cheminée d’ambiance,<br />
terrasse/balcon<br />
Private sauna and relaxation area,<br />
Two-storey, effect fire place,<br />
terrace/balcony<br />
drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />
privates Dampfbad, Kamin, Balkon<br />
Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />
bain de vapeur privatif, cheminée, balcon<br />
Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />
private steam bath, fire place, balcony<br />
drehbares Bett (1,80 x 2,00 m),<br />
separates Schlafzimmer,<br />
private Sauna, Kamin, Balkon<br />
Lit tournant (1,80 x 2,00 m),<br />
chambre à coucher séparée,<br />
sauna privatif, cheminée, balcon<br />
Rotatable bed (1.80 x 2.00m),<br />
separate bedroom, private sauna,<br />
fire place, balcony<br />
800,00 €<br />
900,00 €<br />
1.050,00 €<br />
1.050,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />
Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />
Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />
15
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />
‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />
Deluxe-Zimmer (max. 4 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 4 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 4 people)<br />
Terrasse/Balkon<br />
Terrasse/balcon<br />
Terrace/balcony<br />
Separater Kinderbereich<br />
Espace enfants séparé<br />
Separate children’s area<br />
120,00 €<br />
150,00 €<br />
Fitness-Club „Boston Red Sox“ Familienzimmer Restaurant Captain’s Finest<br />
16
Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite* (max. 6 people)<br />
Penthouse Suite (max. 6 Personen)<br />
Suite Penthouse (max. 6 personnes)<br />
Penthouse Suite (max. 6 people)<br />
Lighthouse Suite** (max. 4 Personen)<br />
Suite « Lighthouse »** (max. 4 personnes)<br />
Lighthouse Suite** (max. 4 people)<br />
Lighthouse Suite „Ahoi Heimat“ – by Stefan Strumbel**<br />
(max. 4 Personen)<br />
Suite Lighthouse « Ahoi Heimat » par Stefan Strumbel** (max. 4 personnes)<br />
Lighthouse Suite ‘Ahoi Heimat’ by Stefan Strumbel** (max. 4 people)<br />
Juniorsuite Abraham Lincoln** (max. 4 Personen)<br />
Suite Junior « Abraham Lincoln »** (max. 4 personnes)<br />
Junior Suite ‘Abraham Lincoln’** (max. 4 people)<br />
John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 Personen)<br />
Suite John F. Kennedy*/** (max. 4 personnes)<br />
John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
2 separate bedrooms<br />
Suite im Leuchtturm,<br />
Ausblick, Balkon<br />
Suite dans le phare, vue, balcon<br />
Suite in the lighthouse,<br />
view, balcony<br />
Suite im Leuchtturm,<br />
Ausblick, Balkon<br />
Suite dans le phare, vue, balcon<br />
Suite in the lighthouse,<br />
view, balcony<br />
Suite im 7. Stock des<br />
Leuchtturms, Ausblick, Balkon<br />
Suite au 7 éme étage du phare,<br />
vue, balcon<br />
Suite on the 7 th floor of the<br />
lighthouse, view, balcony<br />
Zweigeschossige Suite in<br />
der obersten Etage des<br />
Leuchtturms, 360° Balkon,<br />
private Sauna,<br />
privater Whirlpool<br />
Suite sur deux étages au sommet<br />
du phare, balcon à 360°,<br />
sauna privatif,<br />
bain bouillonnant privatif<br />
Two-storey suite on the top floor of<br />
the lighthouse, 360° balcony,<br />
private sauna, private whirlpool<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
310,00 €<br />
420,00 €<br />
420,00 €<br />
505,00 €<br />
505,00 €<br />
505,00 €<br />
1.050,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
**Die Etagenbetten in diesen Suiten sind aufgrund ihrer Größe nur für Kinder geeignet. | **En raison de leurs dimensions, les lits superposés de<br />
ces suites sont adaptés aux enfants uniquement. | **Bunk bed can only be used for children, due to the size.<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />
Themensuite<br />
John F. Kennedy Suite<br />
Lighthouse Suite<br />
„Ahoi Heimat" - by Stefan Strumbel<br />
17
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“<br />
13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Komfort-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Confort » (max. 6 personnes)<br />
‘Comfort’ Room (max. 6 people)<br />
Deluxe-Zimmer (max. 4 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 4 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 4 people)<br />
Terrasse/Balkon<br />
Terrasse/balcon<br />
Terrace/balcony<br />
Separater Kinderbereich<br />
Espace enfants séparé<br />
Separate children’s area<br />
120,00 €<br />
150,00 €<br />
Poolbereich Saunabereich Standardzimmer<br />
18
Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite* (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle* (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite* (max. 6 people)<br />
Penthouse Suite (max. 6 Personen)<br />
Suite Penthouse (max. 6 personnes)<br />
Penthouse Suite (max. 6 people)<br />
Lighthouse Suite** (max. 4 Personen)<br />
Suite « Lighthouse »** (max. 4 personnes)<br />
Lighthouse Suite** (max. 4 people)<br />
Lighthouse Suite „Ahoi Heimat“ – by Stefan Strumbel**<br />
(max. 4 Personen)<br />
Suite Lighthouse « Ahoi Heimat » par Stefan Strumbel** (max. 4 personnes)<br />
Lighthouse Suite ‘Ahoi Heimat’ by Stefan Strumbel** (max. 4 people)<br />
Juniorsuite Abraham Lincoln** (max. 4 Personen)<br />
Suite Junior « Abraham Lincoln »** (max. 4 personnes)<br />
Junior Suite ‘Abraham Lincoln’** (max. 4 people)<br />
John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 Personen)<br />
Suite John F. Kennedy*/** (max. 4 personnes)<br />
John F. Kennedy Suite*/** (max. 4 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Zweigeschossig,<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
Sur deux étages,<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
2 separate bedrooms<br />
Suite im Leuchtturm,<br />
Ausblick, Balkon<br />
Suite dans le phare, vue, balcon<br />
Suite in the lighthouse,<br />
view, balcony<br />
Suite im Leuchtturm,<br />
Ausblick, Balkon<br />
Suite dans le phare, vue, balcon<br />
Suite in the lighthouse,<br />
view, balcony<br />
Suite im 7. Stock des<br />
Leuchtturms, Ausblick, Balkon<br />
Suite au 7 éme étage du phare,<br />
vue, balcon<br />
Suite on the 7 th floor of the<br />
lighthouse, view, balcony<br />
Zweigeschossige Suite in<br />
der obersten Etage des<br />
Leuchtturms, 360° Balkon,<br />
private Sauna,<br />
privater Whirlpool<br />
Suite sur deux étages au sommet<br />
du phare, balcon à 360°,<br />
sauna privatif,<br />
bain bouillonnant privatif<br />
Two-storey suite on the top floor of<br />
the lighthouse, 360° balcony,<br />
private sauna, private whirlpool<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
310,00 €<br />
420,00 €<br />
420,00 €<br />
505,00 €<br />
505,00 €<br />
505,00 €<br />
1.050,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
**Die Etagenbetten in diesen Suiten sind aufgrund ihrer Größe nur für Kinder geeignet. | **En raison de leurs dimensions, les lits superposés de<br />
ces suites sont adaptés aux enfants uniquement. | **Bunk bed can only be used for children, due to the size.<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />
Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />
Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />
Präsidentensuite<br />
Whirlpool in der John F. Kennedy Suite<br />
Standardzimmer<br />
19
20<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />
‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />
Schöner Innenhofblick<br />
Belle vue sur le patio<br />
Beautiful inner courtyard view<br />
45,00 €<br />
Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />
Separater Kinderbereich,<br />
schöner Innenhofblick<br />
Espace enfants séparé,<br />
belle vue sur le patio<br />
Separate children’s area,<br />
beautiful inner courtyard view<br />
150,00 €<br />
Themensuite<br />
Familienzimmer<br />
Themensuite<br />
20
20<br />
Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Juniorsuite (max. 2 Personen)<br />
Suite Junior (max. 2 personnes)<br />
Junior Suite (max. 2 people)<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite (max. 6 people)<br />
Suite Reale* (max. 4 Personen)<br />
Suite Reale* (max. 4 personnes)<br />
Suite Reale* (max. 4 people)<br />
Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 Personen)<br />
Suite César & Cléopâtre* (max. 4 personnes)<br />
Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Schöner Innenhofblick<br />
Belle vue sur le patio<br />
Beautiful inner courtyard view<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />
2 chambres à<br />
coucher séparées, balcon<br />
2 separate bedrooms, balcony<br />
Suite im Kolosseumbogen,<br />
separates Schlafzimmer,<br />
Ausblick, 2 Balkone<br />
Suite dans les Tribunes du Colisée,<br />
chambre à coucher séparée,<br />
vue, 2 balcons<br />
Suite in the Colosseum arch,<br />
separate bedroom, view, 2 balconies<br />
Suite im Kolosseumbogen,<br />
private Sauna, privater Whirlpool,<br />
2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />
Suite dans les Tribunes du Colisée, sauna<br />
privatif, bain bouillonnant privatif,<br />
2 chambres à coucher séparées, balcon<br />
Suite in the Colosseum arch, private<br />
sauna, private whirlpool, 2 separate<br />
bedrooms, balcony<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
215,00 €<br />
310,00 €<br />
420,00 €<br />
505,00 €<br />
1.050,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />
Die besondere Empfehlung | Notre suggestion | The special recommendation<br />
VIP-Präsidentensuite Roma - Bella Vista<br />
(max. 8 Personen)<br />
Suite Présidentielle VIP « Rome – Bella Vista » (max. 8 personnes)<br />
VIP-Presidential Suite ‘Rome - Bella Vista’ (max. 8 people)<br />
Private Sauna, privater Whirlpool,<br />
4 separate Schlafzimmer,<br />
Ausblick, 4 Balkone<br />
Sauna privatif, bain bouillonnant<br />
privatif, 4 chambres à coucher<br />
séparées, vue, 4 balcons<br />
Private sauna, private whirlpool,<br />
4 separate bedrooms, view, 4 balconies<br />
2.800,00 €<br />
(Preis inkl. Frühstück)<br />
2 800,00 €<br />
(Tarif avec petit-déjeuner incl.)<br />
€2,800.00<br />
(price incl. breakfast)<br />
VIP Gästebetreuung | Encadrement VIP | VIP guest service<br />
VIP-Frühstück mit privatem Koch in der Suite, Rundum-Sorglos-Paket (gegen Aufpreis) u.v.m.<br />
Mehr Informationen zu der VIP-Präsidentensuite Roma – Bella Vista finden Sie unter europapark.de/vip-praesidenten-suite<br />
Petit-déjeuner VIP avec chef privé dans la suite, forfait encadrement (moyennant supplément) etc.<br />
Plus d’informations sur la suite presidentielle VIP « Rome – Bella Vista » en ligne sur europapark.de/suite-presidentielle-vip<br />
VIP breakfast with private chef in the suite, carefree package (at extra cost) a.m.m.<br />
For further information about the VIP-Presidential Suite ‘Rome – Bella Vista’ visit europapark.com/vip-presidential-suite<br />
Balkon mit Sauna Wohnzimmer VIP-Frühstück<br />
21
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />
13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Standardzimmer Plus (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Standard Plus » (max. 6 personnes)<br />
‘Standard Plus’ Room (max. 6 people)<br />
Schöner Innenhofblick<br />
Belle vue sur le patio<br />
Beautiful inner courtyard view<br />
45,00 €<br />
Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />
Separater Kinderbereich,<br />
schöner Innenhofblick<br />
Espace enfants séparé,<br />
belle vue sur le patio<br />
Separate children’s area,<br />
beautiful inner courtyard view<br />
150,00 €<br />
Poolbereich<br />
Außenpool<br />
Bar Colosseo<br />
22
Aufpreis pro Suite/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par suite/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per suite/night on the standard room prices:<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Juniorsuite (max. 2 Personen)<br />
Suite Junior (max. 2 personnes)<br />
Junior Suite (max. 2 people)<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite (max. 6 people)<br />
Suite Reale* (max. 4 Personen)<br />
Suite Reale* (max. 4 personnes)<br />
Suite Reale* (max. 4 people)<br />
Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 Personen)<br />
Suite César & Cléopâtre* (max. 4 personnes)<br />
Suite Caesare & Cleopatra* (max. 4 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Schöner Innenhofblick<br />
Belle vue sur le patio<br />
Beautiful inner courtyard view<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />
2 chambres à<br />
coucher séparées, balcon<br />
2 separate bedrooms, balcony<br />
Suite im Kolosseumbogen,<br />
separates Schlafzimmer,<br />
Ausblick, 2 Balkone<br />
Suite dans les Tribunes du Colisée,<br />
chambre à coucher séparée,<br />
vue, 2 balcons<br />
Suite in the Colosseum arch,<br />
separate bedroom, view, 2 balconies<br />
Suite im Kolosseumbogen,<br />
private Sauna, privater Whirlpool,<br />
2 separate Schlafzimmer, Balkon<br />
Suite dans les Tribunes du Colisée, sauna<br />
privatif, bain bouillonnant privatif,<br />
2 chambres à coucher séparées, balcon<br />
Suite in the Colosseum arch, private<br />
sauna, private whirlpool, 2 separate<br />
bedrooms, balcony<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
215,00 €<br />
310,00 €<br />
420,00 €<br />
505,00 €<br />
1.050,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />
Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />
Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />
Die besondere Empfehlung | Notre suggestion | The Special recommendation<br />
VIP-Präsidentensuite Roma - Bella Vista<br />
(max. 8 Personen)<br />
Suite Présidentielle VIP « Rome – Bella Vista » (max. 8 personnes)<br />
VIP-Presidential Suite ‘Rome - Bella Vista’ (max. 8 people)<br />
Private Sauna, privater Whirlpool,<br />
4 separate Schlafzimmer,<br />
Ausblick, 4 Balkone<br />
Sauna privatif, bain bouillonnant<br />
privatif, 4 chambres à coucher<br />
séparées, vue, 4 balcons<br />
Private sauna, private whirlpool,<br />
4 separate bedrooms, view, 4 balconies<br />
2.800,00 €<br />
(Preis inkl. Frühstück)<br />
2 800,00 €<br />
(Tarif avec petit-déjeuner incl.)<br />
€2,800.00<br />
(price incl. breakfast)<br />
VIP Gästebetreuung | Encadrement VIP | VIP guest service<br />
VIP-Frühstück mit privatem Koch in der Suite, Rundum-Sorglos-Paket (gegen Aufpreis) u.v.m.<br />
Mehr Informationen zu der VIP-Präsidentensuite Roma – Bella Vista finden Sie unter europapark.de/vip-praesidenten-suite<br />
Petit-déjeuner VIP avec chef privé dans la suite, forfait encadrement (moyennant supplément) etc.<br />
Plus d’informations sur la suite presidentielle VIP « Rome – Bella Vista » en ligne sur europapark.de/suite-presidentielle-vip<br />
VIP breakfast with private chef in the suite, carefree package (at extra cost) a.m.m.<br />
For further information about the VIP-Presidential Suite ‘Rome – Bella Vista’ visit europapark.com/vip-presidential-suite<br />
Schlafzimmer Wohnbereich Panoramagang<br />
23
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Ouvert toute l’année | Open throughout the year<br />
23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 04.11. – 29.11.<strong>2024</strong> freitags und samstags | les vendredis et samedis | fridays and saturdays<br />
30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 93,00 € 61,50 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 102,50 € 67,00 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 114,50 € 79,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 145,00 € 111,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 228,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Fr + Sa<br />
Ven. + Sam.<br />
Fri + Sat<br />
Besondere Zimmerkategorie<br />
Catégorie de chambre spéciale<br />
Special Room Category<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />
Hochgelegenes Zimmer<br />
Chambre en hauteur<br />
High-lying room<br />
150,00 €<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Separates Schlafzimmer, Balkon<br />
Chambre à coucher séparée, balcon<br />
Separate bedroom, balcony<br />
310,00 €<br />
Sagrado Suite (max. 4 Personen)<br />
Suite Sagrado (max. 4 personnes)<br />
Sagrado Suite (max. 4 people)<br />
Separates Schlafzimmer, Balkon<br />
Chambre à coucher séparée, balcon<br />
Separate bedroom, balcony<br />
420,00 €<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />
Hotel „Santa Isabel“<br />
Sagrado Suite<br />
Standardzimmer<br />
24
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“<br />
13.01. – 21.03.<strong>2025</strong> freitags und samstags | les vendredis et samedis | fridays and saturdays<br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 80,00 € 53,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 89,50 € 58,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 99,50 € 69,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 125,50 € 95,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorie<br />
Catégorie de chambre spéciale<br />
Special Room Category<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Fr + Sa<br />
Ven. + Sam.<br />
Fri + Sat<br />
Deluxe-Zimmer (max. 6 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 6 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 6 people)<br />
Hochgelegenes Zimmer<br />
Chambre en hauteur<br />
High-lying room<br />
150,00 €<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Separates Schlafzimmer, Balkon<br />
Chambre à coucher séparée, balcon<br />
Separate bedroom, balcony<br />
310,00 €<br />
Sagrado Suite (max. 4 Personen)<br />
Suite Sagrado (max. 4 personnes)<br />
Sagrado Suite (max. 4 people)<br />
Separates Schlafzimmer, Balkon<br />
Chambre à coucher séparée, balcon<br />
Separate bedroom, balcony<br />
420,00 €<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 29.<br />
Ajoutez vos billets pour Rulantica à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations à la page 29.<br />
Book Rulantica tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on page 29.<br />
Ruheraum<br />
Poolbereich<br />
Zweisamkeit<br />
25
4-Sterne Burg<strong>hotel</strong> „Castillo Alcazar“<br />
23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5 lits | 5-bed room 77,00 50,50 <br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 87,00 56,00 <br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 98,00 67,00 <br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 125,00 94,50 <br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 195,00 –<br />
Alle Preise pro Person.|Tous les prix s’entendent par personne.|All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Standardzimmer Plus (max. 5 Personen)<br />
Chambre « Standard Plus » (max. 5 personnes)<br />
‘Standard Plus’ Room (max. 5 people)<br />
Komfort-Zimmer (max. 5 Personen)<br />
Chambre « Confort » (max. 5 personnes)<br />
‘Comfort’ Room (max. 5 people)<br />
Deluxe-Zimmer (max. 2 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 2 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 2 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Ausblick auf den Europa-Park<br />
Vue sur Europa-Park<br />
View of Europa-Park<br />
2 separate Schlafzimmer<br />
2 chambres à coucher séparées<br />
2 separate bedrooms<br />
Balkon, hochgelegenes Zimmer<br />
Balcon, chambre en hauteur<br />
Balcony, high-lying room<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
45,00 €<br />
120,00 €<br />
150,00 €<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Präsidentensuite (max. 6 Personen)<br />
Suite Présidentielle (max. 6 personnes)<br />
Presidential Suite (max. 6 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Separates Schlafzimmer, Balkon,<br />
hochgelegenes Zimmer<br />
Chambre à coucher séparée, balcon, chambre en hauteur<br />
Separate bedroom, balcony, high-lying room<br />
Zweigeschossig, 2 separate Schlafzimmer,<br />
Balkon, hochgelegenes Zimmer<br />
Sur deux étages, 2 chambres à coucher séparées,<br />
balcon, chambre en hauteur<br />
Two-storey, 2 separate bedrooms, balcony, high-lying room<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
310,00 €<br />
420,00 €<br />
Bar Buena Vista Club<br />
Deluxe-Zimmer<br />
Standardzimmer<br />
26
4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong> „El Andaluz“<br />
23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Individualgäste | Tarifs individuels | Individual Guests<br />
ÜF im Standardzimmer<br />
NP en chambre standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 87,00 € 56,00 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 98,00 € 67,00 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 125,00 € 94,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 195,00 € –<br />
Alle Preise pro Person.|Tous les prix s’entendent par personne.|All prices pp.<br />
Aufpreis pro Zimmer/Nacht auf die Standardzimmer-Preise:<br />
Supplément par chambre/nuit sur les <strong>tarifs</strong> des chambres standards :<br />
Additional charge per room/night on the standard room prices:<br />
Besondere Zimmerkategorien<br />
Catégories de chambres spéciales<br />
Special Room Categories<br />
Komfort-Zimmer (max. 3 Personen)<br />
Chambre « Confort » (max. 3 personnes)<br />
‘Comfort’ Room (max. 3 people)<br />
Deluxe-Zimmer (max. 5 Personen)<br />
Chambre « Deluxe » (max. 5 personnes)<br />
‘Deluxe’ Room (max. 5 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Balkon<br />
Balcon<br />
Balcony<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
120,00 €<br />
150,00 €<br />
Suiten<br />
Suites<br />
Suites<br />
Juniorsuite (max. 2 Personen)<br />
Suite Junior (max. 2 personnes)<br />
Junior Suite (max. 2 people)<br />
Themensuite (max. 4 Personen)<br />
Suite thématique (max. 4 personnes)<br />
Themed Suite (max. 4 people)<br />
Königssuite* (max. 4 Personen)<br />
Suite Royale* (max. 4 personnes)<br />
King Suite* (max. 4 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Balkon<br />
Balcon<br />
Balcony<br />
Separates Schlafzimmer<br />
Chambre à coucher séparée<br />
Separate bedroom<br />
Separates Schlafzimmer, Balkon<br />
Chambre à coucher séparée, balcon<br />
Separate bedroom, balcony<br />
Aufpreis<br />
Supplément<br />
Additional charge<br />
215,00 €<br />
310,00 €<br />
420,00 €<br />
*Nicht für Rollstuhlfahrer geeignet. | *Non adaptées aux personnes en fauteuil roulant. | *Not suitable for wheelchair users.<br />
Eingangsportal „El Andaluz“<br />
Restaurant Don Quichotte<br />
Standardzimmer<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />
27
Avantages des résidents des hôtels<br />
· meilleur tarif garanti pour les billets<br />
· accès anticipé au parc<br />
europapark.de/reservations<br />
Advantages for <strong>hotel</strong> guests<br />
· Best-price-guarantee for tickets<br />
· Early access to the park<br />
europapark.de/reservation<br />
Europa-Park Eintrittspreise in Verbindung mit einer Übernachtung<br />
Tarifs des billets d’entrée à Europa-Park en combinaison avec une nuitée<br />
Europa-Park admission prices when staying overnight<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong> (außer | sauf | excl. 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />
Europa-Park<br />
1-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 1 jour<br />
1-day Admission Ticket<br />
2-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 2 jours<br />
2-day Admission Ticket<br />
3-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 3 jours<br />
3-day Admission Ticket<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
Senioren (ab 60 Jahre)<br />
Seniors (à partir de 60 ans)<br />
Visitors (aged 60+)<br />
61,50 52,00 52,00 <br />
116,50 96,00 96,00 <br />
146,50 121,50 121,50 <br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
VIP-Zugang (gültige Eintrittskarte erforderlich)<br />
Accès VIP (billet d’entrée valide requis)<br />
VIP Admission (valid admission ticket required)<br />
VIP-Zugang in den Europa-Park! Während der Sommeröffnung sind einige Attraktionen speziell<br />
für Hotelgäste schon 30 Minuten vor der offiziellen Parköffnung geöffnet, während HALLOWinter<br />
und im Winter bereits 60 Minuten vorher – auch am Anreisetag.<br />
Découvrez l’accès VIP à Europa-Park ! Pendant la saison estivale, certaines attractions sont<br />
ouvertes 30 minutes à l’avance en exclusivité pour les résidents des hôtels. Pendant la saison<br />
HALLOWinter et en hiver, vous pourrez accéder à ces attractions avec 60 minutes d’avance –<br />
et ce même le jour d’arrivée.<br />
VIP admission to Europa-Park! Hotel guests have exclusive access to selected attractions 30<br />
minutes prior to the official park opening during the summer season and 60 minutes prior to the<br />
official park opening during HALLOWinter and the winter season – even on the day of arrival.<br />
28
Avantages des résidents des hôtels<br />
· meilleur tarif garanti pour les billets<br />
· accès anticipé au parc<br />
europapark.de/reservations<br />
Advantages for <strong>hotel</strong> guests<br />
· Best-price-guarantee for tickets<br />
· Early access to the park<br />
europapark.de/reservation<br />
Rulantica Eintrittspreise in Verbindung mit einer Übernachtung<br />
Tarifs des billets d’entrée à Rulantica en combinaison avec une nuitée<br />
Rulantica admission prices when staying overnight<br />
Erwachsene<br />
(ab 12 Jahre, inkl. Schließfach)<br />
Adultes<br />
(à partir de 12 ans, casier incl.)<br />
Adults (aged 12+, incl. locker)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
Senioren<br />
(ab 60 Jahre, inkl. Schließfach)<br />
Seniors<br />
(à partir de 60 ans, casier incl.)<br />
Seniors (aged 60+, incl. locker)<br />
23.03. <strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong>* | 18.01.<strong>2025</strong> | 19.01.<strong>2025</strong> | 25.01.<strong>2025</strong> | 26.01.<strong>2025</strong> | 01.02.<strong>2025</strong> |<br />
02.02.<strong>2025</strong> | 08.02.<strong>2025</strong> – 23.02.<strong>2025</strong> | 01.03.<strong>2025</strong> – 09.03.<strong>2025</strong> | 15.03.<strong>2025</strong> | 16.03.<strong>2025</strong><br />
Tagesticket<br />
Billet journée | Day Ticket 44,50 41,50 41,50 <br />
Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />
Billet soirée (à partir de 17h00)<br />
Evening Ticket (from 5pm)<br />
Moonlight-Ticket (ab 19:00 Uhr)<br />
Billet Moonlight (à partir de 19h00)<br />
Moonlight Ticket (from 7pm)<br />
41,00 38,00 38,00 <br />
30,00 30,00 30,00 <br />
Nebensaison-Special | Offre spéciale basse saison | Low season special<br />
13.01. – 17.01.<strong>2025</strong> | 20.01. – 24.01.<strong>2025</strong> | 27.01. – 31.01.<strong>2025</strong> | 03.02. – 07.02.<strong>2025</strong> |<br />
24.02. – 28.02.<strong>2025</strong> | 10.03. – 14.03.<strong>2025</strong><br />
Tagesticket<br />
Billet journée | Day Ticket 35,50 33,00 33,00 <br />
Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />
Billet soirée (à partir de 17h00)<br />
Evening Ticket (from 5pm)<br />
Moonlight-Ticket (ab 19:00 Uhr)<br />
Billet Moonlight (à partir de 19h00)<br />
Moonlight Ticket (from 7pm)<br />
32,50 30,00 30,00 <br />
24,00 24,00 24,00 <br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Die Kapazität in Rulantica ist begrenzt und der Eintritt ist nur nach vorherigem Ticketkauf für einen bestimmten Besuchstag möglich.<br />
*außer 24./25.12.<strong>2024</strong>. Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf rulantica.de/oeffnungszeiten kommuniziert.<br />
La capacité est limitée à Rulantica. Pour accéder aux parcs, les billets d’entrée devront être achetés au préalable pour un jour défini.<br />
*Sauf 24. & 25.12.<strong>2024</strong>. Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées au préalable sur rulantica.fr/ouverture.<br />
Rulantica has limited capacity and in most cases, entrance is only possible when having purchased a ticket for a specific day in advance.<br />
*Except 24./25.12.<strong>2024</strong>. Information about possible closing days will be communicated early on rulantica.com/openinghours<br />
VIP-Zugang (gültige Eintrittskarte erforderlich)<br />
Accès VIP (billet d’entrée valide requis) | VIP Admission (valid admission ticket required)<br />
Bereits um 09:00 Uhr öffnet die gesamte Wasserwelt für unsere Hotelgäste.<br />
Beim Abend- und Moonlight-Ticket ist der Eintritt 30 Minuten früher möglich: Hotelgäste starten so schon ab 16:30 Uhr<br />
(Abendticket) bzw. ab 18:30 Uhr (Moonlight-Ticket) ins Vergnügen.<br />
Accès anticipé à l’intégralité de l’univers aquatique dès 09h00 pour les résidents de nos hôtels.<br />
Pour les billets soirée et Moonlight, l’accès est possible 30 minutes en avance : les résidents des hôtels profiteront<br />
du fun aquatique dès 16h30 (billet soirée) ou 18h30 (billet Moonlight).<br />
The whole water world opens already at 9am for our <strong>hotel</strong> guests.<br />
With the evening and moonlight ticket, entry is possible 30 minutes earlier: Hotel guests can start their adventure<br />
from 4.30pm (Evening Ticket) or 6.30pm (Moonlight Ticket).<br />
TIPP: Buchen Sie eines unserer exklusiven Komfort-Angebote (S. 8).<br />
BON PLAN : réservez l’une de nos offres confort exclusives (P. 8).<br />
TIP: Book one of our exclusive Komfort offers (p. 8).<br />
29
Angebote für Gäste ab 60 Jahre – Sommer, HALLOWinter & Winter<br />
Offres spéciales pour les plus de 60 ans – été, HALLOWinter & hiver<br />
Offers for guests aged 60+ – summer, HALLOWinter & winter<br />
Sommersaison | Saison estivale | Summer season:<br />
02.06. – 24.07. I 08.09. – 24.10. I 03.11.<strong>2024</strong><br />
HALLOWinter | HALLOWinter | HALLOWinter:<br />
04.11. – 28.11.<strong>2024</strong><br />
Winter | Saison hivernale | Winter: 01.12. – 19.12.<strong>2024</strong><br />
Anreise jeweils von Sonntag bis Donnerstag einschließlich |<br />
offre valable pour les séjours avec arrivée du dimanche au jeudi inclus |<br />
from Sunday until arrival including Thursday<br />
Hotel „Krønasår“,<br />
„Bell Rock“,<br />
„Colosseo“ &<br />
„Santa Isabel“<br />
1-Tages-Angebot<br />
Offre 1 jour | 1-day offer<br />
• 1 Tag Eintritt in den Europa-Park<br />
• 1 Übernachtung in den Europa-Park Hotels<br />
inkl. Frühstück<br />
• 1 jour d’entrée à Europa-Park<br />
• 1 nuitée dans les hôtels d’Europa-Park, petit déjeuner inclus<br />
• 1 day admission to Europa-Park<br />
• 1 overnight stay in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s incl. breakfast<br />
P. P. im DZ<br />
p.pers. en<br />
chambre double<br />
pp in a double room<br />
Einzelzimmer<br />
chambre simple<br />
single room<br />
1-Tages-Angebot<br />
Offre 1 jour | 1-day offer<br />
• 1 Tag Eintritt in die Wasserwelt Rulantica<br />
• 1 Übernachtung in den Europa-Park Hotels<br />
inkl. Frühstück<br />
• 1 jour d’entrée à l’univers aquatique Rulantica<br />
• 1 nuitée dans les hôtels d’Europa-Park, petit déjeuner inclus<br />
• 1 day admission to Rulantica water world<br />
• 1 overnight stay in the Europa-Park Hotels incl. breakfast<br />
P. P. im DZ<br />
p.pers. en<br />
chambre double<br />
pp in a double room<br />
Einzelzimmer<br />
chambre simple<br />
single room<br />
187,00 € 270,00 € 176,50 € 259,50 €<br />
Hotel „El Andaluz“ &<br />
„Castillo Alcazar“* 167,00 € 237,00 € 156,50 € 226,50 €<br />
*Nur buchbar in der Sommer– und Wintersaison.<br />
*Offre disponible uniquement pendant les saisons estivale et hivernale.<br />
*Only bookable in the summer and winter season<br />
Angebote für Gäste ab 60 Jahre – Nebensaison<br />
Offres spéciales pour les plus de 60 ans – basse saison | Offers for guests aged 60 and over – Low season<br />
13.01. – 16.03.<strong>2025</strong> Anreise jeweils von Sonntag bis Donnerstag einschließlich |<br />
offre valable pour les séjours avec arrivée du dimanche au jeudi inclus | from Sunday until arrival including Thursday<br />
1-Tages-Angebot<br />
Offre 1 jour | 1-day offer<br />
Tagesticket für die Wasserwelt Rulantica<br />
1 Übernachtung in den Europa-Park Hotels inkl. Frühstück<br />
Billet d’entrée journée à l’univers aquatique Rulantica<br />
1 nuitée dans les hôtels d’Europa-Park, petit déjeuner inclus<br />
Day ticket for the Rulantica water world<br />
1 overnight stay in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s incl. breakfast<br />
P. P. im DZ<br />
p.pers. en chambre double<br />
pp in a double room<br />
Einzelzimmer<br />
chambre simple<br />
single room<br />
Hotel „Krønasår“, „Bell Rock“<br />
& „Colosseo“ ab 148,50 € ab 218,00 €<br />
30<br />
Reservierung & Kontakt: +49 7822 860-0 oder europapark.de/reservierung<br />
Weitere Angebote und Informationen unter europapark.de/ab60<br />
Réservation & contact : 0049 78 22 86 05 679 ou europapark.de/reservations<br />
Plus d’offres et d’informations sur europapark.de/60plus<br />
Reservations & contact: +49 7822 860-5679 or europapark.de/reservation<br />
Further offers and information at europapark.de/60plus
Informationen zu den Hotelpreisen:<br />
Informations sur les <strong>tarifs</strong> des hôtels :<br />
Hotel prices information:<br />
Sauna „Colosseo“<br />
• Die Preiskategorie wird anhand der zahlenden Personen über<br />
4 Jahre festgelegt.<br />
• Bei der Kinderermäßigung im Mehrbettzimmer wird von mindestens<br />
einem Erwachsenen ausgegangen.<br />
• Bei Buchung eines Mehrbettstandardzimmers erfolgt die Unterbringung<br />
in einem gemeinsamen Schlafraum. Ein Anspruch auf getrennte Schlafräume<br />
besteht nicht.<br />
• Kinder bis 3 Jahre schlafen im Bett der Eltern kostenlos. Babybettchen<br />
sind auf Anfrage erhältlich für 8,00 €/Nacht. Der Preis für ein eigenes<br />
Bett bei Kindern unter 4 Jahre beträgt 18,00 €/Nacht.<br />
• Im Auftrag der Gemeinde Rust sind wir verpflichtet, eine Kurtaxe<br />
in Höhe von 1,00 € pro Erwachsenem/Jugendlichem ab 12 Jahre und<br />
pro Nacht zu erheben.<br />
• Die Etagenbetten im Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“ sind nur für<br />
Personen bis zu 1,75 m geeignet.<br />
• Alle Zimmer und Suiten sind klimatisiert.<br />
• Parkplatz inklusive<br />
• Pool- und Saunabereiche sowie Fitness inklusive<br />
• La catégorie de prix est définie selon le nombre de personnes payantes<br />
âgées de plus de quatre ans.<br />
• La réduction enfant dans les chambres multiples exige la présence d’au<br />
moins un adulte dans la chambre.<br />
• Lors de la réservation d’une chambre standard à plusieurs lits,<br />
l’hébergement se fait dans une pièce commune. Vous ne pourrez pas<br />
prétendre à des chambres séparées.<br />
• Les enfants jusqu’à l’âge de trois ans peuvent dormir gratuitement dans<br />
le lit de leurs parents. Les lits-bébé sont disponibles sur demande pour<br />
8,00 € par nuit. Le tarif pour un lit individuel pour un enfant de moins<br />
de 4 ans est de 18,00 € par nuit.<br />
• Nous sommes obligés de prélever une taxe de séjour à hauteur<br />
de 1,00 par adulte/enfant à partir de 12 ans et par nuit pour le<br />
compte de la commune de Rust !<br />
• Les lits superposés de l’hôtel thématique « Santa Isabel » ne sont pas<br />
adaptés aux personnes de plus 1,75 m.<br />
• Toutes les chambres et suites sont climatisées.<br />
• Parking inclus<br />
• Piscine, sauna & fitness inclus<br />
• Room category prices are based on the number of paying guests<br />
(aged 4+).<br />
• The price reduction for infants in a multi-bed room assumes<br />
the presence of at least one adult.<br />
• When a multi-bed room is booked, guests stay in a common<br />
bedroom – they are not entitled to separate rooms.<br />
• Infants (under 4) sleep in their parents’ bed free of charge.<br />
Cots are available on request for 8.00/night. The price for a separate<br />
bed for children under 4 years is 18.00/night.<br />
• On behalf of the town of Rust, we are obliged to collect a tourist<br />
tax of 1.00 per person/night (aged 12+).<br />
• Bunk beds in the themed <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’ are suitable for<br />
people up to a height of 1.75m.<br />
• All rooms and suites are equipped with AC.<br />
• Parking space included<br />
• Pool, sauna & fitness included<br />
Zimmer Hotel „Santa Isabel“<br />
Restaurant Castillo<br />
Flur „El Andaluz“<br />
31
Europa-Park Golfclub Breisgau<br />
Club de Golf Europa-Park Breisgau | Europa-Park Golfclub Breisgau<br />
Endecken Sie nur 15 Minuten von den Europa-Park Hotels entfernt verschiedene Golfangebote:<br />
À seulement 15 minutes des hôtels d’Europa-Park, découvrez une grande palette d’offres<br />
autour du golf :<br />
Discover a range of golf offers just 15 minutes from Europa-Park Hotels:<br />
Greenfee <strong>2024</strong><br />
18-Loch-Meisterschaftsplatz „Rebland“<br />
Parcours 18 trous « Rebland »<br />
18-hole championship course ‘Rebland’<br />
Ermäßigtes Greenfee für Gäste der Europa-Park Hotels |<br />
Réduction sur les greenfees pour les résidents des hôtels<br />
d’Europa-Park | Reduced green fees for Europa-Park<br />
<strong>hotel</strong> guests<br />
Wochentage<br />
Jours de semaine<br />
Weekday<br />
50,00 <br />
anstatt | au lieu de | instead<br />
of 75,00 €<br />
Wochenende und Feiertage<br />
Week-ends et jours fériés<br />
Weekend and bank holidays<br />
65,00 <br />
anstatt | au lieu de | instead of<br />
85,00 €<br />
Kinder/Jugendliche/Azubis/Studenten bis 27 Jahre<br />
Enfants/Jeunes/Apprentis/Étudiants jusqu’à 27 ans<br />
Children, Youngsters, Apprentices, Students (up to 27 years)<br />
45,00 50,00 <br />
Öffentlicher 9-Loch-Platz „Heckenrose“<br />
Parcours 9 trous « Heckenrose »<br />
Public 9-hole course ‘Heckenrose’<br />
Wochentage<br />
Jours de semaine<br />
Weekday<br />
Wochenende und Feiertage<br />
Week-ends et jours fériés<br />
Weekend and bank holidays<br />
Erwachsene | Adultes | Adults 35,00 40,00 <br />
Kinder/Jugendliche/Azubis/Studenten bis 27 Jahre<br />
Enfants/Jeunes/Apprentis/Étudiants jusqu’à 27 ans<br />
Children/Youngsters/Apprentices/Students (up to 27 years)<br />
20,00 25,00 <br />
Europa-Park Hotelgäste können die Abschlagszeiten online reservieren unter<br />
gc-breisgau.de/startzeiten oder direkt unter Tel. +49 7643 93 69-0.<br />
Bitte legen Sie Ihren Zimmerausweis an der Golf-Rezeption vor, um die Ermäßigung zu erhalten.<br />
Les résidents des hôtels d’Europa-Park peuvent réserver en ligne sur<br />
gc-breisgau.de/startzeiten ou directement au numéro suivant : 00 49 76 43 93 690.<br />
Veuillez présenter votre carte de chambre à la réception du golf pour pouvoir profiter des réductions.<br />
Europa-Park <strong>hotel</strong> guests can book their tee off time online in advance at<br />
gc-breisgau.de/startzeiten or by calling +49 7643 93 69-0.<br />
Please present your room pass at the golf club reception to benefit from the discount.<br />
18-Loch-Meisterschaftsplatz<br />
Abschlag mit Aussicht<br />
Restaurant Rebland<br />
32
Telefon: +49 7822 860-5530 | Fax: +49 7822 860-5531<br />
wellness@europapark.de | europapark.de/wellness<br />
Öffnungszeiten | Horaires d’ouverture | Opening times<br />
Wellness & Spa „Santa Isabel“<br />
Wellness & Spa „Colosseo“<br />
Wellness & Spa „Bell Rock“<br />
Täglich 10:00 – 21:00 Uhr | Tous les jours de 10h00 à 21h00 | Daily 10am – 9pm<br />
Täglich 10:00 – 19:00 Uhr | Tous les jours de 10h00 à 19h00 | Daily 10am – 7pm<br />
Nach Vereinbarung | Sur rendez-vous préalable | By appointment<br />
Weitere Termine gerne nach Vereinbarung | Ganzjährig geöffnet – auch für Tagesbesucher!<br />
Autres horaires possibles sur demande | Ouvert toute l’année – aussi pour les non-résidents !<br />
Other times available on request | Open all year round – also for day visitors!<br />
Happy Hour<br />
Montag bis Donnerstag: 12:00 – 16:00 Uhr (außer an gesetzlichen Feiertagen)<br />
10% Ermäßigung auf alle Behandlungen, die innerhalb dieses Zeitraumes<br />
stattfinden. (Nicht in Verbindung mit speziellen Angeboten.)<br />
Du lundi au jeudi : de 12h00 à 16h00 (à l’exception des jours fériés)<br />
10% de réduction sur tous les soins qui seront prodigués durant cette plage<br />
horaire. (Réduction non-cumulable avec les offres spéciales.)<br />
Monday to Thursday: noon until 4pm (except on German Bank Holidays)<br />
10% discount on all treatments that take place within that period.<br />
(Not valid in conjunction with special offers.)<br />
Entspannende Ganzkörpermassage<br />
Massage relaxant de tout le corps | Relaxing Full Body Massage<br />
Bei dieser Wohlfühlmassage werden Rücken, Beine und Arme sanft massiert, wodurch eine<br />
tiefe Entspannung erzielt wird. Bei der längeren Variante werden auch Kopf und Gesicht<br />
verwöhnt. | Lors de ce massage, le dos, les jambes et les bras seront massés en douceur<br />
afin de générer une profonde détente. La variante prolongée inclus également le massage<br />
de la tête et du visage. | With this well-being massage, the back, legs, and arms are massaged<br />
gently, achieving a deep relaxation. The longer version also indulges the head and face.<br />
50 Min.<br />
70 Min.<br />
75,00 <br />
94,00 <br />
Preise gültig bis 21.03.<strong>2025</strong> | Tarifs valables jusqu’au 21.03.<strong>2025</strong>. | Prices valid until 21.03.<strong>2025</strong><br />
FITNESS,<br />
WELLNESS & SPA<br />
IN DEN EUROPA-PARK HOTELS<br />
AT EUROPA-PARK HOTELS | DANS LES HÔTELS D’EUROPA-PARK<br />
In unserer Fitness & Spa Broschüre oder<br />
online (europapark.de/wellness) gewinnen Sie detaillierte Einblicke.<br />
Pour plus de details, consultez notre <strong>brochure</strong> Fitness & Spa ou<br />
notre site Internet (europapark.de/wellness).<br />
For further information see our Fitness & Spa <strong>brochure</strong> or<br />
go online (europapark.de/wellness).<br />
FITNESS, WELLNESS & SPA IN DEN EUROPA-PARK HOTELS<br />
Unser Partner ist:<br />
Notre partenaire : | Our partner:<br />
33
15.11.<strong>2024</strong> - 16.02.<strong>2025</strong><br />
Ein glamouröser Abend mit Weltklasse-Show und einem Gala-Menü von 2*-Michelin-Koch Peter<br />
Hagen-Wiest aus dem Ammolite – The Lighthouse Restaurant. Erleben Sie unvergessliche Stunden<br />
in der romantischen Atmosphäre des Europa-Park Teatro mit Musik, Tanz, Comedy, Magie<br />
und Akrobatik sowie köstlichen Leckereien für Ihren Gaumen.<br />
Une soirée glamour avec un spectacle de classe internationale et un menu de gala concocté par Peter Hagen-<br />
Wiest, chef 2 étoiles Michelin du restaurant « Ammolite – The Lighthouse Restaurant ». Venez passer des heures<br />
inoubliables dans le cadre romantique de l’Europa-Park Teatro avec de la musique, de la danse, de l’humour, de la<br />
magie et des acrobaties, le tout accompagné des plus exquises créations culinaires.<br />
A glamorous evening featuring a world-class show and a gala menu created by 2* Michelin chef Peter Hagen-<br />
Wiest from the Ammolite – The Lighthouse Restaurant. Experience unforgettable moments in the romantic<br />
atmosphere of the Europa-Park Teatro with music, dance, comedy, magic and acrobatics, as well as delicious<br />
culinary delights.<br />
Kategorie<br />
(inkl. Wasser-Pauschale)<br />
Catégorie (forfait eau<br />
minérale inclus)<br />
Category<br />
(incl. water flat rate)<br />
Sonntag - Donnerstag<br />
Dimanche - jeudi<br />
Sunday - Thursday<br />
Freitag, Samstag<br />
Vendredi, samedi<br />
Friday, Saturday<br />
Deluxe 239,00 € 254,00 €<br />
Premium 159,00 € 171,00 €<br />
TIP:<br />
Bon plan :<br />
TIP:<br />
Excellent 144,00 € 156,00 €<br />
Getränkepauschale | Forfaits boissons | Beverage package:<br />
Mit alkoholischen Getränken<br />
Avec des boissons alcoolisées | With alcoholic beverages 40,00 €<br />
Mit alkoholfreien Getränken<br />
Avec boissons sans alcool | With non-alcoholic beverages 35,00 €<br />
Cocktail-Package<br />
« Formule Cocktail » | Cocktail package 30,00 €<br />
Alle Informationen unter | Plus d’informations sur : | All information at:<br />
europapark.de/dinnershow<br />
Onlinebuchungen können Sie in unserem Ticketshop vornehmen:<br />
Les réservations en ligne peuvent être effectuées via notre billetterie :<br />
Book online in our ticket shop:<br />
europapark.de<br />
Telefonische Buchungen können Sie unter folgender Nummer aufgeben:<br />
Pour les réservations par téléphone, veuillez contacter le numéro suivant :<br />
To book via the phone, please call:<br />
+49 7822 860-5678<br />
info@dinnershow.europapark.de<br />
34<br />
Alle Preise inkl. Mehrwertsteuer - zzgl. Bearbeitungs- und Versandkosten · Änderungen vorbehalten<br />
Les <strong>tarifs</strong> sont TTC. Frais de port et de traitement en sus. Sous réserve de modifications.<br />
All prices incl. tax, plus service and postage fees. Subject to change.
Dinner-Show Ticket & Übernachtung.<br />
Die perfekte Abrundung nach einer aufregenden Show.<br />
Tel.: +49 7822 860-0 oder europapark.de/reservierung<br />
Bei Ihrer Online-Buchung wählen Sie bitte zunächst das Hotel und die gewünschte Zimmerkategorie aus.<br />
Anschließend entscheiden Sie sich für Ihren Tarif und wählen unter „Tickets, Wellness & Events“<br />
die Dinner-Show Tickets.<br />
Billet dîner-spectacle & nuitée<br />
Parfait pour terminer en beauté après un spectacle époustouflant.<br />
Tél. : 00 49 7 822 86 05 679 ou sur europapark.de/reservations<br />
Lors de votre réservation, sélectionnez d’abord votre hôtel et la<br />
catégorie de chambre souhaitée. Ensuite, sélectionnez votre tarif<br />
et réservez vos billets pour le dîner-spectacle à la rubrique « billets,<br />
wellness & événements ».<br />
Dinner-Show ticket and overnight stay.<br />
The perfect way to round off the day after an exciting show.<br />
Phone: +49 7822 860-5679 or online europapark.de/reservation<br />
When booking online, please first select the <strong>hotel</strong> and your desired<br />
room category. Then decide on your preferred tariff and select the<br />
Dinner-Show tickets under ‘Tickets, Wellness & Events’.<br />
Mit freundlicher Unterstützung von: | Avec l’aimable soutien de : | With kind support from:<br />
35
Silvester im<br />
La Saint Sylvestre à Europa-Park – Feu d’artifice des sens<br />
New Year’s Eve at Europa-Park – a firework display for the senses<br />
Begeisternde Atmosphäre, traumhafte<br />
Locations und kulinarische Köstlichkeiten.<br />
Atmosphère époustouflante, cadre de rêve et délices culinaires.<br />
An inspiring atmosphere, fantastic locations and culinary delights.<br />
Von mondän-stilvoll, locker-lässig bis zu cool-rockig – reservieren Sie<br />
rechtzeitig Ihren Platz für ein einzigartiges Silvester-Erlebnis!<br />
Mondaine, détendue ou rock ‘n’ roll : réservez votre soirée le plus tôt possible pour vivre<br />
une Saint Sylvestre vraiment inoubliable !<br />
From sophisticated and stylish to casual and cool - be sure to reserve your seat for a<br />
unique New Year’s Eve experience!<br />
Silvester feiern…/Célébrer la Saint Sylvestre…/Celebrate New Year’s Eve…<br />
… im Schloss-Restaurant Balthasar<br />
au restaurant du Château Balthasar<br />
in the Balthasar Castle Restaurant<br />
… im Silver Lake Saloon<br />
au Silver Lake Saloon/in the Silver Lake Saloon<br />
... bei Malam Indonesia<br />
lors de la soirée Malam Indonesia/at Malam Indonesia<br />
36<br />
Alle Informationen unter: europapark.de/silvester<br />
Plus d’informations sur : europapark.de/saint-sylvestre/All info at: europapark.de/new-years-eve
20<br />
Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Leistungen Hotel „Colosseo“, „Castillo Alcazar“ und „El Andaluz“<br />
Anreise am 31.12.<strong>2024</strong>; 2 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Colosseo“<br />
oder in den 4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong>s „Castillo Alcazar“ und „El Andaluz“; 3 Tage Europa-Park;<br />
5-Gänge-Silvester-Gala-Dinner inkl. Getränkepauschale 1 ; Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch;<br />
Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale 1 ; reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am 02.01.<strong>2025</strong><br />
Prestations hôtels « Colosseo », « Castillo Alcazar » et « El Andaluz »<br />
Arrivée le 31.12.<strong>2024</strong> ; 2 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Colosseo » ou dans les hôtels<br />
thématiques 4 étoiles « Castillo Alcazar » et « El Andaluz » ; 3 jours d’entrée à Europa-Park ; dîner de gala<br />
festif à 5 plats pour la Saint Sylvestre avec forfait boissons inclus 1 ; petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An ;<br />
buffet événement spécial « NOUVEL AN » avec forfait boissons inclus 1 ; grand buffet petit-déjeuner ;<br />
départ le 02.01.<strong>2025</strong><br />
Services included at <strong>hotel</strong>s ‘Colosseo’, ‘Castillo Alcazar’, and ‘El Andaluz’<br />
Arrival on 31.12.<strong>2024</strong>; 2 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’ or in the 4* themed<br />
<strong>hotel</strong>s ‘Castillo Alcazar’ and ‘El Andaluz’; 3 days admission to Europa-Park; 5-course New Year’s Eve gala<br />
menu incl. drinks package 1 ; New Year’s breakfast & New Year’s lunch; ‘Cheers New Year’ buffet incl. drinks<br />
package 1 ; sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />
Silvester im Hotel „Colosseo“<br />
oder „Castillo Alcazar“:<br />
Empfehlung für Familien mit Kindern<br />
Recommandation pour les familles avec enfants<br />
Recommendation for families with children<br />
12+<br />
Silvester im Hotel „El Andaluz“:<br />
Empfehlung für Gäste ab 12 Jahre<br />
Recommandations pour les hôtes à partir<br />
de 12 ans<br />
Recommended for guests aged 12+<br />
2-Nächte-Silvesterpaket<br />
Formule 2 nuits « Saint Sylvestre »<br />
2-nights New Year’s Eve Package<br />
(31.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5*-/6**-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 878,00 € 493,50 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 897,00 € 504,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 921,00 € 529,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 982,00 € 593,50 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 1.148,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
*Nur im Hotel „Colosseo“ und Burg<strong>hotel</strong> „Castillo Alcazar“ buchbar. |<br />
*Disponible uniquement dans les hôtels « Colosseo » et « Castillo Alcazar ». | *Available only at the <strong>hotel</strong>s ‘Colosseo’ and ‘Castillo Alcazar’.<br />
**Nur im Hotel „Colosseo“ buchbar. | **Disponible uniquement à l’hôtel « Colosseo ». | **Available only at the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’.<br />
1<br />
Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. | 1 Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans<br />
alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.<br />
Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage.<br />
Suites et autres catégories de chambre sur demande. | Suites and other room categories upon request.<br />
Das Silvesterarrangement kann bis zum 30.11.<strong>2024</strong> kostenfrei storniert werden. Bitte beachten Sie: ab dem 01.12. werden 50%, ab dem 22.12.<br />
80% als Stornierungsgebühr berechnet. | La formule Saint Sylvestre peut être annulée gratuitement jusqu’au 30.11.<strong>2024</strong>.<br />
Veuillez noter : à partir du 1 er décembre, 50% de frais d’annulation seront facturés, 80% à partir du 22 décembre. |<br />
The New Year’s Eve package can be cancelled free of charge until 30. November <strong>2024</strong>.<br />
Please note: from 01. December 50%, from 22. December 80% will be charged as a cancellation fee.<br />
Information & Reservierung | Informations et réservation | Information & Reservation<br />
europapark.de/silvester-colosseo ⋅ europapark.de/silvester-castillo-alcazar ⋅ europapark.de/silvester-el-andaluz<br />
Tel.: +49 7822 860-0<br />
37
12+<br />
Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Leistungen Hotel „Santa Isabel“<br />
Anreise am 31.12.<strong>2024</strong>; 2 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Santa Isabel“;<br />
3 Tage Europa-Park; 5-Gänge-Silvester-Gala-Dinner inkl. Getränkepauschale 1 ; Neujahrsfrühstück &<br />
Neujahrslunch; Besuch der Dinner-Show inkl. Aperitif, auf das Menü abgestimmte Weiß- und<br />
Rotweine, Mineralwasser, Bier, Softgetränke, Espresso; reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am<br />
02.01.<strong>2025</strong><br />
Prestations hôtel « Santa Isabel »<br />
Arrivée le 31.12.<strong>2024</strong> ; 2 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Santa Isabel » ; 3 jours d’entrée à<br />
Europa-Park ; dîner de gala festif à 5 plats de la Saint Sylvestre avec forfait boissons inclus 1 ; petit-déjeuner<br />
et déjeuner du Nouvel An ; participation au dîner-spectacle incl. aperitif, vins (blanc et rouge) accordés<br />
au menu, eau minérale, bière, boissons sans alcool, expresso ; grand buffet petit-déjeuner ; départ le<br />
02.01.<strong>2025</strong><br />
Services included at <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’<br />
Arrival on 31.12.<strong>2024</strong>; 2 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’; 3 days admission to<br />
Europa-Park; 5-course New Year’s Eve gala menu incl. drinks package 1 ; New Year’s breakfast & New Year’s<br />
lunch; Visit to the Dinner-Show, aperitif, paired white and red wines, mineral water, beer, soft drinks and<br />
espresso are all included; sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />
2-Nächte-Silvesterpaket<br />
Formule 2 nuits « Saint Sylvestre »<br />
2-nights New Year’s Eve Package<br />
(31.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 878,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 897,00 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 921,00 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 982,00 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 1.148,00 €<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage. | Suites et autres catégories de chambre sur demande. |<br />
Suites and other room categories upon request.<br />
38<br />
1<br />
Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. |<br />
1<br />
Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.
Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Leistungen Hotel „Bell Rock“ und „Krønasår“<br />
Anreise am 30.12.<strong>2024</strong>; 3 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“ oder<br />
„Krønasår“; 4 Tage Europa-Park; 5-Gänge-Silvester-Gala-Dinner inkl. Getränkepauschale 1 ;<br />
Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch; Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale 1 ;<br />
reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am 02.01.<strong>2025</strong><br />
Prestations hôtels « Bell Rock » ou « Krønasår »<br />
Arrivée le 30.12.<strong>2024</strong> ; 3 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Bell Rock » ou « Krønasår » ;<br />
4 jours d’entrée à Europa-Park ; dîner de gala festif à 5 plats pour la Saint Sylvestre avec forfait boissons<br />
inclus 1 ; petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An ; buffet événement spécial « NOUVEL AN » avec forfait<br />
boissons inclus 1 ; grand buffet petit-déjeuner ; départ le 02.01.<strong>2025</strong><br />
Services included at <strong>hotel</strong>s ‘Bell Rock’ and ‘Krønasår’<br />
Arrival on 30.12.<strong>2024</strong>; 3 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’ or ‘Krønasår’;<br />
4 days admission to Europa-Park; 5-course New Year’s Eve gala menu incl. drinks package 1 ; New Year’s<br />
breakfast & New Year’s lunch; ‘Cheers New Year’ buffet incl. drinks package 1 ;<br />
sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />
3-Nächte-Silvesterpaket<br />
Formule 3 nuits « Saint Sylvestre »<br />
3-nights New Year’s Eve Package<br />
(30.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 979,00 € 563,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 1.007,50 € 579,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 1.043,50 € 617,00 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 1.135,00 € 713,00 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 1.384,00 € –<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
1<br />
Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. | 1 Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans<br />
alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.<br />
Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage.<br />
Suites et autres catégories de chambre sur demande. | Suites and other room categories upon request.<br />
Das Silvesterarrangement kann bis zum 30.11.<strong>2024</strong> kostenfrei storniert werden. Bitte beachten Sie: ab dem 01.12. werden 50%, ab dem 22.12.<br />
80% als Stornierungsgebühr berechnet. | La formule Saint Sylvestre peut être annulée gratuitement jusqu’au 30.11.<strong>2024</strong>.<br />
Veuillez noter : à partir du 1 er décembre, 50% de frais d’annulation seront facturés, 80% à partir du 22 décembre.|<br />
The New Year’s Eve package can be cancelled free of charge until 30. November <strong>2024</strong>.<br />
Please note: from 01. December 50%, from 22. December 80% will be charged as a cancellation fee.<br />
Information & Reservierung | Informations et réservation | Information & Reservation<br />
europapark.de/silvester-santa-isabel ⋅ europapark.de/silvester-kronasar ⋅ europapark.de/silvester-bell-rock<br />
Tel.: +49 7822 860-0<br />
39
Silvesterangebote Hotels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Formules « Saint Sylvestre » – Hôtels <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> | Hotel New Year’s Eve Packages <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong><br />
Leistungen Hotel „Bell Rock“<br />
mit Zusatzangebot Ammolite – The Lighthouse Restaurant<br />
Anreise am 30.12.<strong>2024</strong>; 3 traumhafte Übernachtungen im 4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong> „Bell Rock“;<br />
4 Tage Europa-Park; Silvester: Champagner-Empfang; 7-Gänge-Gala-Menü inkl. korrespondierender Weine<br />
im Restaurant Ammolite – The Lighthouse Restaurant; Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch;<br />
Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale 1 ; reichhaltiges Frühstücksbuffet; Abreise am 02.01.<strong>2025</strong><br />
Prestations hôtel « Bell Rock » avec offre supplémentaire à<br />
« Ammolite – The Lighthouse Restaurant »<br />
Arrivée le 30.12.<strong>2024</strong> ; 3 nuitées de rêve à l’hôtel 4 étoiles supérieur « Bell Rock » ; 4 jours d’entrée à<br />
Europa-Park ; Saint Sylvestre : apéritif au champagne ; menu de gala à 7 plats avec vins correspondants<br />
inclus, au restaurant « Ammolite – The Lighthouse Restaurant » ; petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An ;<br />
Buffet événement spécial « NOUVEL AN » avec forfait boissons inclus 1 ; grand buffet petit-déjeuner ;<br />
départ le 02.01.<strong>2025</strong><br />
Services included at <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’ with the additional offer<br />
Ammolite – The Lighthouse Restaurant<br />
Arrival on 30.12.<strong>2024</strong>; 3 dreamful nights at the 4* Superior themed <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’; 4 days admission to<br />
Europa-Park; New Year’s Eve: Champagne reception; 7-course menu incl. corresponding wines at the<br />
Ammolite – The Lighthouse Restaurant; New Year’s breakfast & New Year’s lunch; ‘Cheers New Year’ buffet<br />
incl. drinks package 1 ; sumptuous breakfast buffet; departure on 02.01.<strong>2025</strong><br />
3-Nächte-Silvesterpaket<br />
Formule 3 nuits « Saint Sylvestre »<br />
3-nights New Year’s Eve Package<br />
(30.12.<strong>2024</strong> - 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
5-/6-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 5/6 lits | 5/6-bed room 1.059,00 €<br />
4-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 4 lits | 4-bed room 1.087,50 €<br />
3-Bett-Zimmer<br />
Chambre à 3 lits | 3-bed room 1.123,50 €<br />
Doppelzimmer<br />
Chambre double | Double room 1.215,00 €<br />
Einzelzimmer<br />
Chambre simple | Single room 1.464,00 €<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Suiten und andere Zimmerkategorien auf Anfrage. | Suites et autres catégories de chambre sur demande. |<br />
Suites and other room categories upon request.<br />
40<br />
1<br />
Ausgewählte Weiß- und Rotweine, Bier und alkoholfreie Getränke sind inklusive. |<br />
1<br />
Sélection de vins (rouge et blanc), bière et boissons sans alcool inclus. | 1 Selected white and red wines, beer and non-alcoholic beverages are included.
EATRENALIN SILVESTER-SPECIAL<br />
Das einzigartige Eatrenalin Exclusive Dinner und<br />
eine ausgelassene Party mit anschließender Übernachtung<br />
sind die Zutaten für einen fulminanten Jahreswechsel!<br />
Individuelle Anreise am 31.12.<strong>2024</strong><br />
1 Ticket für das Eatrenalin<br />
Silvester Special<br />
1 Übernachtung im Hotel „Krønasår“<br />
Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch<br />
Individuelle Abreise 01.01.<strong>2025</strong><br />
Informationen und Buchungen: Tel.: +49 7822 860-0<br />
Die Buchung ist auch ohne Übernachtung möglich. Buchen Sie direkt über unseren<br />
Ticketshop eatrenalin.de oder telefonisch +49 7822 77 6677.<br />
831,50 €<br />
p. P. im Doppelzimmer<br />
FORMULE SAINT SYLVESTRE EATRENALIN<br />
Le somptueux Dîner Eatrenalin Exclusif et une soirée festive suivie d’une nuitée<br />
de rêve seront les ingrédients de votre merveilleux réveillon du Nouvel An !<br />
Arrivée individuelle le 31.12.<strong>2024</strong><br />
1 billet pour la formule Saint<br />
Sylvestre Eatrenalin<br />
1 nuitée dans l’hôtel « Krønasår »<br />
Petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An<br />
Départ individuel le 01.01.<strong>2025</strong><br />
Informations et réservation : Tél. : 00 49 78 22 86 05 679<br />
La réservation est aussi possible sans nuitée. Réservez directemenent via<br />
notre billeterie en ligne eatrenalin.de ou par téléphone au : 0049 78 22 77 66 77<br />
831,50 €<br />
p. p. en chambre double<br />
EATRENALIN NEW YEAR’S EVE SPECIAL<br />
The unique Eatrenalin Exclusive Dinner and a lively party, followed by<br />
an overnight stay are the ingredients for a brilliant change of the years!<br />
Individual arrival on 31.12.<strong>2024</strong><br />
1 ticket for the Eatrenalin<br />
New Year’s Eve Special on 31.12.<strong>2024</strong><br />
1 night in the <strong>hotel</strong> ‘Krønasår’<br />
New Year’s breakfast & New Year’s lunch<br />
Individual departure on the 01.01.<strong>2025</strong><br />
Information & Reservation: Phone: +49 7822 860-5679<br />
Bookings are also possible without overnight stay. Book directly in our<br />
Online Ticket Shop eatrenalin.de or by calling: +49 7822 77 6677.<br />
€831.50pp<br />
in a double room<br />
41
Dinner-Show-Package Silvester<br />
(31.12.<strong>2024</strong> – 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Dinner-Show am Silvesterabend<br />
mit exquisitem 4-Gänge-Menü<br />
2 Übernachtungen inkl. Frühstück,<br />
Neujahrsfrühstück & Neujahrslunch<br />
Prosit-Neujahrsbuffet inkl. Getränkepauschale<br />
Ein Programm voller Überraschungen<br />
mit Wohlfühlmomenten in einem unserer Hotels<br />
Informationen und Buchungen: Tel.: +49 7822 860-0<br />
819,50 €<br />
p. P. im Doppelzimmer<br />
Formule « Dîner-Spectacle » - Saint Sylvestre<br />
(31.12.<strong>2024</strong> – 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Dîner-spectacle édition spéciale pour le réveillon<br />
de la Saint Sylvestre avec succulent menu à quatre plats<br />
2 nuitées avec petit-déjeuner inclus, petit-déjeuner et déjeuner du Nouvel An<br />
Buffet événement spécial « nouvel an » avec forfait boisson inclus<br />
Un programme plein de surprises<br />
avec des moments féeriques dans nos hôtels<br />
Informations et réservation : Tél. : 00 49 78 22 86 05 679<br />
819,50 €<br />
p. p. en chambre double<br />
Dinner-Show package New Year’s Eve<br />
(31.12.<strong>2024</strong> – 02.01.<strong>2025</strong>)<br />
Dinner Show Special on New Year’s Eve with an exquisite 4-course gala menu<br />
2 nights including breakfast, New Year’s breakfast & New Year’s lunch<br />
‘Cheers New Year’ buffet incl. beverage package<br />
A programme full of surprises and feel-good moments in<br />
one of our <strong>hotel</strong>s.<br />
Information & Reservation: Phone: +49 7822 860-5679<br />
€819.50pp<br />
in a double room<br />
42
Gastronomische Events in der Nebensaison<br />
Événements culinaires pendant la basse saison | Gastronomic events in the low season<br />
13.01. – 16.03.<strong>2025</strong><br />
Tapas Total 31.01. – 08.03.<strong>2025</strong><br />
Leckere Tapas gibt es nur in Spanien? Von wegen… | Pour trouver de<br />
bonnes tapas, il faut obligatoirement aller en Espagne ? Pas nécessairement…|<br />
Tasty tapas only exist in Spain? You have to be joking...<br />
86,50 € Erwachsene | Adultes | Adults (15+)<br />
57,50 € Kinder (6-14 Jahre) | Enfants (de 6 à 14 ans) | Children (aged 6-14)<br />
1 Glas Cava & 5-Gänge-Tapas-Menü | 1 verre de Cava et menu de tapas à<br />
5 plats | 1 glass of Cava & 5-course tapas menu fine wines, clever cocktails and<br />
live music<br />
Bodega im Hotel „El Andaluz“ | Bodega à l’hôtel « El Andaluz » |<br />
Bodega in the <strong>hotel</strong> ‘El Andaluz’<br />
In Nome del Barolo – Das Weinevent<br />
07.02. + 08.02.<strong>2025</strong><br />
Barolo – Ein Wein voller Geheimnisse und ein Garant des hohen Weingenusses.<br />
| Le Barolo - un vin qui recèle légion de mystères et un garant de<br />
plénitude gustative. | Barolo - A wine full of secrets and a guarantee of top<br />
wine delight.<br />
179,00 € Erwachsene | Adultes | Adults<br />
Aperitif, 5-Gänge-Menü, Weinbegleitung, Wasser, Espresso | Apéritif,<br />
menu à 5 plats, sélection de vins, eau minérale, expresso | Aperitif, 5-course<br />
menu, wine accompaniment, water, espresso<br />
Restaurant Cesare im Hotel „Colosseo“ | Restaurant Cesare à l’hôtel<br />
« Colosseo » | Restaurant Cesare in the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’<br />
President’s Day Happy Birthay George 22.02.<strong>2025</strong><br />
Zum US-amerikanischen Tag der Präsidenten ehren wir den ersten Präsidenten<br />
der USA George Washington. „All American Buffet“ mit Livemusik.<br />
Pour la journée des présidents des USA, nous mettons à l’honneur le 1 er président<br />
des États-Unis, George Washington. « All American Buffet » avec animation<br />
musicale. | On US Presidents' Day, we honour the 1st President of the USA,<br />
George Washington. ‘All American buffet’ with live music.<br />
59,50 € Erwachsene | Adultes | Adults (+15)<br />
15,50 € Kinder (6-14 Jahre) | Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 6-14)<br />
Restaurant Captain’s Finest im Hotel „Bell Rock“ | Restaurant Captain’s<br />
Finest à l’hôtel « Bell Rock » | Restaurant Captain’s Finest in the <strong>hotel</strong> ‘Bell<br />
Rock’<br />
Vino & Formaggi Weinreise 08.03.<strong>2025</strong><br />
Vins & Fromages - expédition vinicole | Vino & Formaggi wine journey<br />
130,00 € Erwachsene | Adultes | Adults<br />
Aperitif – 4-Gänge-Menü mit Weinbegleitung, Wasser & Espresso<br />
Apéritif - menu à 4 plats avec vins accordés, eau minérale & expresso<br />
Aperitif - 4-course menu with wine accompaniment, water & espresso<br />
Restaurant Cesare im Hotel „Colosseo“ | Restaurant Cesare à l’hôtel<br />
« Colosseo » | Restaurant Cesare in the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’<br />
Knigge Event 15.03.<strong>2025</strong><br />
Ein Abend voller Kulinarik stilvoll und (g)bewusst wie... | Une soirée<br />
culinaire sous le signe des bonnes manières…| An evening full of culinary<br />
delights that are both stylish and knowing, just like...<br />
179,00 € Erwachsene | Adultes | Adults<br />
Aperitif, 4-Gänge-Menü mit Weinbegleitung, Moderation | Apéritif, menu<br />
à 4 plats, sélection de vins, présentation | Aperitif, 4-course menu with a<br />
presented wine accompaniment<br />
Restaurant Cesare im Hotel „Colosseo“ | Restaurant Cesare à l’hôtel<br />
« Colosseo » | Restaurant Cesare in the <strong>hotel</strong> ‘Colosseo’<br />
43
Übernachtungsarrangements in der Nebensaison<br />
Formules de nuitées pendant la basse saison | Overnight packages in the low season<br />
13.01. – 16.03.<strong>2025</strong><br />
Party & Dream<br />
Das Übernachtungsarrangement zur XXL Closing Küchenparty |<br />
La formule de nuitée pour la soirée cuisine XXL de clôture |<br />
The overnight package to the XXL Closing Kitchen Party<br />
278,00 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet und<br />
Besuch der XXL Closing Küchenparty | par personne en<br />
chambre double, buffet petit-déjeuner inclus et accès à la<br />
soirée cuisine XXL de clôture | pp in a double room incl.<br />
breakfast buffet and visit of the XXL Closing Kitchen Party<br />
europapark.de/partyunddream<br />
europapark.de/partyetdream<br />
europapark.de/partyanddream<br />
Im Hotel „Bell Rock“ und „Colosseo“: 24.01. + 25.01.<strong>2025</strong> | à l’hôtel<br />
« Bell Rock » et « Colosseo » : 24.01 + 25.01.<strong>2025</strong> | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’<br />
and ‘Colosseo’: 24.01. + 25.01.<strong>2025</strong><br />
Ammolite Genießer-Arrangement<br />
« Formule Plaisir » Ammolite | Ammolite Gourmet Package<br />
345,50 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet,<br />
8-Gänge-Überraschungsmenü in unserem<br />
„Ammolite – The Lighthouse Restaurant“ | par personne<br />
en chambre double, buffet petit-déjeuner inclus, menu<br />
surprise à 8 plats au restaurant « Ammolite – The Lighthouse<br />
Restaurant » | pp in a double room incl. breakfast buffet,<br />
8-course surprise menu in our ‘Ammolite – The Lighthouse<br />
Restaurant’<br />
ammolite-restaurant.de<br />
Im Hotel „Bell Rock“, Anreise jeweils Sonntag, Mittwoch, Donnerstag<br />
und Freitag (außer 19.02. – 09.03.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell Rock », arrivée<br />
le dimanche, mercredi, jeudi et vendredi (sauf 19.02 – 09.03.<strong>2025</strong>) |<br />
at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, arrival Sunday, Wednesday, Thursday and Friday<br />
(except 19.02. – 09.03.<strong>2025</strong>)<br />
Kids for free<br />
ab 322,00 € für 2 Erwachsene mit bis zu 3 Kindern (4-11 Jahre)<br />
inkl. Frühstücksbuffet und Tagesticket für Rulantica<br />
pro Person (fest für den Abreisetag datiert) | pour<br />
2 adultes avec jusqu’à 3 enfants (de 4 à 11 ans), buffet<br />
petit-déjeuner inclus et un billet d’entrée journée pour<br />
Rulantica par personne (daté pour le jour du départ) |<br />
for 2 adults with up to 3 children (aged 4-11), incl.<br />
breakfast buffet and day ticket for Rulantica pp (fixed<br />
for the day of departure)<br />
europapark.de/kids-for-free<br />
Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils Sonntag<br />
bis Donnerstag | à l’hôtel « Bell Rock », « Colosseo » et « Krønåsar », arrivée<br />
du dimanche au jeudi | at the ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and ‘Krønasår’, arrival<br />
Sunday to Thursday<br />
44<br />
europapark.de/2-gleich-1<br />
europapark.de/2-pour-1<br />
europapark.de/2-for-1<br />
2 für 1 Angebot | Offre 2 pour le prix d’un | 2 for 1 offer<br />
ab 161,00 € p. P. im Doppelzimmer für 2 Übernachtungen inkl.<br />
Frühstücksbuffet und 2 Tage Eintritt in die Wasserwelt<br />
Rulantica (fest für den Bleibe- und Abreisetag<br />
datiert) | par personne en chambre double pour 2<br />
nuitées, buffet petit-déjeuner inclus et 2 jours d’entrée<br />
à l’univers aquatique Rulantica (lendemain d’arrivée et<br />
jour du départ) | pp in a double room for 2 nights incl.<br />
breakfast buffet and 2 days admission to the water<br />
world Rulantica (dated for the stay and departure day)<br />
Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils<br />
Sonntag bis Mittwoch (außer am 16.03.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell Rock »,<br />
« Colosseo » et « Krønåsar », arrivée du dimanche au mercredi (sauf<br />
16.03.<strong>2025</strong>) | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and ‘Krønasår’, arrival from<br />
Sunday to Wednesday (excluding 16.03.<strong>2025</strong>)
Übernachtungsarrangements in der Nebensaison<br />
Formules de nuitées pendant la basse saison | Overnight packages in the low season<br />
13.01. – 16.03.<strong>2025</strong><br />
Friends-Special<br />
220,00 € pro Zimmer für bis zu 4 Personen inkl. Frühstücksbuffet,<br />
einer Flasche Sekt und einem Shopping-Gutschein<br />
von MeierFashion | Par chambre pour jusqu’à 4 personnes<br />
buffet petit-déjeuner inclus, une bouteille de vin mousseux<br />
et un bon cadeau de MeierFashion | Per room for up to 4<br />
people incl. breakfast buffet, one bottle of sparkling wine<br />
and a shopping voucher from MeierFashion<br />
europapark.de/friends-special<br />
Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils Montag<br />
und Mittwoch | à l’hôtel « Bell Rock », « Colosseo » et « Krønåsar », arrivée<br />
le lundi et le mercredi | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and ‘Krønasår’,<br />
arrival Monday and Wednesday<br />
Friends-Special – Rulantica Relax<br />
ab 338,00 € pro Zimmer für bis zu 4 Personen inkl. Frühstücksbuffet,<br />
Tagesticket für die Wasserwelt Rulantica<br />
mit Hyggedal pro Person (fest für den Abreisetag<br />
datiert) und einem Shopping-Gutschein von Meier-<br />
Fashion | par chambre pour jusqu’à 4 personnes,<br />
buffet petit-déjeuner inclus, un billet d’entrée journée<br />
pour Rulantica avec accès à Hyggedal par personne<br />
(daté pour le jour du départ) et un bon cadeau de<br />
MeierFashion | per room for up to 4 people incl.<br />
breakfast buffet, day ticket for Rulantica pp (fixed for<br />
the day of departure) with Hyggedal and a shopping<br />
voucher from MeierFashion<br />
europapark.de/friends-special-rulantica<br />
europapark.de/zeit-zu-zweit<br />
europapark.de/temps-a-deux<br />
europapark.de/time-for-two<br />
europapark.de/zeit-zu-zweit-rulantica<br />
europapark.de/du-temps-a-deux-rulantica<br />
europapark.de/time-for-two-rulantica<br />
Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, Anreise jeweils<br />
Sonntag bis Donnerstag | à l’hôtel « Bell Rock », « Colosseo » et « Krønåsar »,<br />
arrivée du dimanche au jeudi | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and<br />
‘Krønasår’, arrival Sunday to Thursday<br />
Zeit zu zweit genießen<br />
Savourer du temps à deux | Enjoy time for two<br />
ab 177,00 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet,<br />
4-Gänge-Dinner mit prickelndem Aperitif | par<br />
personne en chambre double, buffet petit-déjeuner<br />
inclus, dîner de gala à 4 plats avec apéritif pétillant |<br />
pp in a double room incl. breakfast buffet, 4-course<br />
dinner with sparkling aperitif<br />
Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, freitags und samstags<br />
auch im Hotel „Santa Isabel“ (außer am 14.02.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell Rock »,<br />
« Colosseo » et « Krønåsar », les vendredis et samedis également à l’hôtel<br />
« Santa Isabel » (sauf 14.02.<strong>2025</strong>) | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’ and<br />
‘Krønasår’, Fridays and Saturdays also at the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’ (except<br />
14.02.<strong>2025</strong>)<br />
Zeit zu zweit – Rulantica Relax<br />
Du temps à deux – Rulantica Relax | Time for two – Rulantica Relax<br />
ab 189,00 € p. P. im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet,<br />
4-Gänge-Dinner mit prickelndem Aperitif und Tagesticket<br />
für die Wasserwelt Rulantica mit Hyggedal pro<br />
Person (fest für den Abreisetag datiert) |par personne<br />
en chambre double, buffet petit-déjeuner inclus, dîner de<br />
gala à 4 plats avec apéritif pétillant et un billet d’entrée<br />
journée pour Rulantica par personne (daté pour le jour du<br />
départ), avec accès à Hyggedal | pp in a double room<br />
incl. breakfast buffet, 4-course dinner with sparkling<br />
aperitif and day ticket for Rulantica pp (fixed for the day<br />
of departure) with Hyggedal<br />
Im Hotel „Bell Rock“, „Colosseo“ und „Krønasår“, freitags und samstags<br />
auch im Hotel „Santa Isabel“ (außer am 14.02.<strong>2025</strong>) | à l’hôtel « Bell<br />
Rock », « Colosseo » et « Krønåsar », les vendredis et samedis également à<br />
l’hôtel « Santa Isabel » (sauf 14.02.<strong>2025</strong>) | at the <strong>hotel</strong> ‘Bell Rock’, ‘Colosseo’<br />
and ‘Krønasår’, Fridays and Saturdays also at the <strong>hotel</strong> ‘Santa Isabel’ (except<br />
14.02.<strong>2025</strong>) 45
Übersichtsplan Europa-Park Erlebnis-Resort:<br />
Vue d’ensemble d’Europa-Park Resort :<br />
Overview map Europa-Park Resort:<br />
Europa-Park Camping<br />
Hotel „Krønasår“<br />
Camp Resort<br />
Europa-Park Eingang für Hotelgäste<br />
Hotel „Castillo Alcazar“<br />
Hotel „Bell Rock“<br />
Hotel „Santa Isabel“<br />
Hotel „El Andaluz“<br />
Hotel „Colosseo“<br />
Nutzen Sie als Hotelgast den kostenfreien Bus zum exklusiven Eingang des<br />
Europa-Park, zu Rulantica, Eatrenalin und YULLBE sowie zu den anderen Erlebnis<strong>hotel</strong>s.<br />
Dieser fährt täglich als Ringbus im regelmäßigen Takt (mindestens alle 30 Minuten).<br />
En tant que résident des hôtels, utilisez la navette mise à disposition gratuitement à destination de l’entrée<br />
d’Europa-Park, Rulantica, Eatrenalin et YULLBE ainsi que des autres hôtels thématiques. Celle-ci dessert les<br />
différents arrêts en circuit à rythme régulier (au moins toutes les 30 minutes).<br />
As a <strong>hotel</strong> guest, you can use the free bus to the exclusive Europa-Park and Rulantica entrance, Eatrenalin and<br />
YULLBE as well as the other themed <strong>hotel</strong>s. Operating daily as a circular service in regular intervals<br />
(at least every 30 minutes).<br />
Europa-Park Hotel App<br />
Jetzt kostenlos herunterladen und Vorteile sichern:<br />
Téléchargez gratuitement et profitez des avantages :<br />
Download now for free and enjoy advantages:<br />
46<br />
Reservierungen vornehmen und verwalten<br />
Effectuer et gérer des réservations |<br />
Make and manage reservations<br />
Mobiler Check-out am Abreisetag<br />
Check-out mobile | Mobile check out<br />
Personalisierte Timeline<br />
Fil d’actualités personnalisé | personalised timeline<br />
EP-Express Zugradar und Hotel-Shuttle Fahrplan<br />
Radar de l’EP-Express et horaires de la navette des hôtels |<br />
EP Express train radar and Hotel shuttle timetable<br />
Kalender mit Öffnungs- & Showzeiten von<br />
Europa-Park und Rulantica<br />
Calendrier avec périodes d’ouverture et horaires des spectacles<br />
d’Europa-Park et Rulantica |<br />
Calendar with opening and show times of Europa-Park and Rulantica<br />
Digitale Mitgliedskarte Europa-Park Hotel Friends<br />
Carte de membre numérique Europa-Park Hotel Friends |<br />
Digital membership card Europa-Park Hotel Friends<br />
Kostenfrei<br />
Gratuit | Free
20<br />
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong>s „Krønasår – The Museum-Hotel“,<br />
„Bell Rock“, „Colosseo“ und „Santa Isabel“<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Hotel „Santa Isabel“ 04.11. – 29.11.<strong>2024</strong> (freitags und samstags | les vendredis et samedis | Fridays and Saturdays)<br />
Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />
ÜF im<br />
Standardzimmer<br />
NP en chambre<br />
standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre) | Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+)<br />
1 2 3 4 5 6<br />
206,00 € 261,00 € 310,00 € 369,00 € 419,00 € 503,00 €<br />
1 231,00 € 278,00 € 338,00 € 391,00 € 474,00 €<br />
Kinder<br />
(4 – 11 Jahre)<br />
Enfants<br />
(de 4 à 11 ans)<br />
Children<br />
(aged 4 – 11)<br />
2 247,00 € 306,00 € 362,00 € 446,00 €<br />
3 274,00 € 334,00 € 418,00 €<br />
4 306,00 € 389,00 €<br />
5 361,00 €<br />
Alle Preise pro Zimmer. | Tous les prix s’entendent par chambre. | All prices per room.<br />
4-Sterne Erlebnis<strong>hotel</strong>s „Castillo Alcazar“ und „El Andaluz“<br />
23.03. – 03.11.<strong>2024</strong>, 30.11.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />
ÜF im<br />
Standardzimmer<br />
NP en chambre<br />
standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre) | Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+)<br />
1 2 3 4 5<br />
176,00 € 225,00 € 265,00 € 314,00 € 347,00 €*<br />
1 198,00 € 237,00 € 286,00 € 323,00 €*<br />
Kinder<br />
(4 – 11 Jahre)<br />
Enfants<br />
(de 4 à 11 ans)<br />
Children<br />
(aged 4 – 11)<br />
2 209,00 € 258,00 € 299,00 €*<br />
3 230,00 € 275,00 €*<br />
4 252,00 €*<br />
Alle Preise pro Zimmer. | Tous les prix s’entendent par chambre. | All prices per room.<br />
*nur im Hotel „Castillo Alcazar“ | *Uniquement à l’hôtel « Castillo Alcazar » | *only in <strong>hotel</strong> ‘Castillo Alcazar’<br />
47
4-Sterne Superior Erlebnis<strong>hotel</strong>s<br />
„Krønasår – The Museum-Hotel“, „Bell Rock“, „Colosseo“<br />
und „Santa Isabel“ (freitags und samstags | les vendredis et samedis | Fridays and Saturdays)<br />
13.01. – 21.03.<strong>2025</strong><br />
Gruppenpreise | Tarifs de groupe | Group prices<br />
ÜF im<br />
Standardzimmer<br />
NP en chambre<br />
standard<br />
B&B Standard Room<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre) | Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged 12+)<br />
1 2 3 4 5 6<br />
176,00 € 226,00 € 269,00 € 323,00 € 360,00 € 432,00 €<br />
1 199,00 € 242,00 € 295,00 € 336,00 € 408,00 €<br />
Kinder<br />
(4 – 11 Jahre)<br />
Enfants<br />
(de 4 à 11 ans)<br />
Children<br />
(aged 4 – 11)<br />
2 215,00 € 267,00 € 312,00 € 384,00 €<br />
3 239,00 € 288,00 € 360,00 €<br />
4 263,00 € 335,00 €<br />
5 311,00 €<br />
Alle Preise pro Zimmer. | Tous les prix s’entendent par chambre. | All prices per room.<br />
Bitte beachten Sie die Preishinweise für Gruppen auf S. 50.<br />
Veuillez prendre en considération les <strong>tarifs</strong> de groupe à la page 50.<br />
Please note the group rates on p. 50.<br />
48<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Rulantica Gruppentickets! Weitere Informationen auf S. 49.<br />
Réservez des billets d’entrée pour groupe à Rulantica en combinaison avec votre nuitée.<br />
Plus d’informations à la page 49.<br />
Book Rulantica group tickets with your overnight stay! Further information on p. 49.
Gruppeneintrittspreise in Verbindung mit einer Übernachtung<br />
in den Europa-Park Hotels:<br />
Tarifs billets d’entrée de groupe en combinaison avec une nuitée aux hôtels d’Europa-Park :<br />
Group admission (when staying overnight at the Europa-Park Hotels):<br />
Die folgenden Europa-Park und Rulantica Preise gelten nur, wenn die gesamte Gruppe einheitliche Tickets für das<br />
jeweilige Datum kauft. Werden unterschiedliche Tickets gewählt, gelten unsere regulären Ticketpreise für Individualgäste.<br />
Les <strong>tarifs</strong> suivants pour Europa-Park et Rulantica sont valables uniquement si l’intégralité du groupe achète des billets de manière uniforme pour<br />
chaque date. Si des billets différents sont sélectionnés, nos <strong>tarifs</strong> réguliers pour les billets d’entrée s’appliquent.<br />
The following Europa-Park and Rulantica prices only apply if the entire group purchases the same tickets for the respective date. If different tickets<br />
are selected, our regular ticket prices for individual guests will apply<br />
Europa-Park<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
(außer | sauf | excl. 24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre)<br />
Adultes (à partir de 12 ans)<br />
Adults (aged 12+)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
1-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 1 jour<br />
1-day Admission Ticket<br />
2-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 2 jours<br />
2-day Admission Ticket<br />
3-Tageskarte<br />
Billet d’entrée 3 jours<br />
3-day Admission Ticket<br />
51,50 € 51,50 €<br />
103,00 € 96,00 €<br />
146,50 € 121,50 €<br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Erwachsene<br />
(ab 12 Jahre, inkl. Schließfach)<br />
Adultes<br />
(à partir de 12 ans, casier incl.)<br />
Adults (aged 12+, incl. locker)<br />
Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
Enfants (de 4 à 11 ans)<br />
Children (aged 4 – 11)<br />
Rulantica<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong>* | 18.01.<strong>2025</strong> | 19.01.<strong>2025</strong> | 25.01.<strong>2025</strong> | 26.01.<strong>2025</strong> | 01.02.<strong>2025</strong> |<br />
02.02.<strong>2025</strong> | 08.02.<strong>2025</strong> – 23.02.<strong>2025</strong> | 01.03.<strong>2025</strong> – 09.03.<strong>2025</strong> | 15.03.<strong>2025</strong> | 16.03.<strong>2025</strong><br />
Tagesticket<br />
Billet journée | Day Ticket 41,50 41,50 <br />
Rulantica<br />
Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />
Billet soirée (à partir de 17h00)<br />
Evening Ticket (from 5pm)<br />
38,00 38,00 <br />
Rulantica Nebensaison-Special | Rulantica offre spéciale basse saison | Rulantica low season special<br />
13.01. – 17.01.<strong>2025</strong> | 20.01. – 24.01.<strong>2025</strong> | 27.01. – 31.01.<strong>2025</strong> | 03.02. – 07.02.<strong>2025</strong> |<br />
24.02. – 28.02.<strong>2025</strong> | 10.03. – 14.03.<strong>2025</strong><br />
Tagesticket<br />
Billet journée | Day Ticket 33,00 33,00 <br />
Abendticket (ab 17:00 Uhr)<br />
Billet soirée (à partir de 17h00)<br />
Evening Ticket (from 5pm)<br />
30,00 30,00 <br />
Alle Preise pro Person. | Tous les prix s’entendent par personne. | All prices pp.<br />
Die Kapazität in Rulantica ist begrenzt und der Eintritt ist nur nach vorherigem Ticketkauf für einen bestimmten Besuchstag möglich.<br />
*außer 24./25.12.<strong>2024</strong>. Informationen über eventuelle Schließtage werden frühzeitig auf rulantica.de/oeffnungszeiten kommuniziert.<br />
La capacité est limitée à Rulantica. Pour accéder aux parcs, les billets d’entrée devront être achetés au préalable pour un jour défini.<br />
*Sauf 24. & 25.12.<strong>2024</strong>. Les informations concernant les éventuels jours de fermeture seront communiquées au préalable sur rulantica.fr/ouverture.<br />
Rulantica has limited capacity and in most cases, entrance is only possible when having purchased a ticket for a specific day in advance.<br />
*Except 24./25.12.<strong>2024</strong>. Information about possible closing days will be communicated early on rulantica.com/openinghours<br />
49
Informationen zu den Gruppenpreisen:<br />
Information sur les <strong>tarifs</strong> de groupe :<br />
Information on group rates:<br />
• Die genannten Preise sind gültig für Gruppen ab 20 zahlenden Personen.<br />
• Ab 20 zahlenden Personen gewähren wir Ihnen einen Freiplatz im Doppelzimmer,<br />
d.h. jede 21. Person übernachtet kostenfrei (inkl. Frühstück und gebuchtem Europa-Park/Rulantica Eintritt).<br />
• Pro Busgruppe mit 20-50 Personen übernachtet ein Busfahrer kostenfrei nach Verfügbarkeit in den Europa-Park<br />
Hotels oder naheliegenden Pensionen. Je weiterer 50 Personen übernachtet jeweils zusätzlich ein weiterer<br />
Busfahrer kostenfrei.<br />
• Bushaltestelle an den Europa-Park Hotels<br />
• Speziell ausgewiesener Parkplatz für Busse<br />
• Ein Gepäckraum ist im Hotel vorhanden.<br />
• Weiterhin gelten die allgemeinen Informationen der Preisliste auf S. 31.<br />
• Besondere Gruppenangebote, weitere Informationen und Preise finden Sie unter europapark.de/gruppen oder<br />
in unserer Gruppenbroschüre (anzufordern per E-Mail unter info@europapark.de).<br />
• Für Übernachtungen, die in Kombination mit einer Veranstaltung über das Confertainment gebucht werden,<br />
gelten gesonderte Preise und Konditionen. Diese erfahren Sie unter confertainment@europapark.de oder<br />
+49 7822 77-14400.<br />
• Les <strong>tarifs</strong> groupes sont valables pour les groupes à partir de 20 personnes payantes.<br />
• Par tranche de 20 personnes payantes, nous accordons une nuitée gratuite en chambre double, ainsi chaque<br />
21 ème personne passe la nuit gratuitement (petit-déjeuner et entrée Europa-Park/Rulantica réservée inclus).<br />
• Le chauffeur de bus d’un groupe de 20 à 50 personnes bénéficie d’une nuitée gratuite. Hébergement selon<br />
disponibilité dans l’un des hôtels d’Europa-Park ou dans une pension située à proximité. Pour chaque tranche<br />
de 50 personnes supplémentaire, un autre chauffeur de bus sera hébergé gratuitement.<br />
• Arrêt de bus à proximité des hôtels d’Europa-Park<br />
• Parking spécial pour les autocars<br />
• Une consigne à bagages est mise à disposition dans les hôtels.<br />
• Les informations générales relatives aux <strong>tarifs</strong> de cette liste (page 31) s’appliquent également.<br />
• Des offres spéciales groupes, plus d’informations et <strong>tarifs</strong> disponibles sur europapark.de/groupes ou au sein<br />
de notre <strong>brochure</strong> spéciale groupes (à demander par e-mail à l’adresse info@europapark.de).<br />
• Les nuitées qui sont réservées via le département Confertainment en combinaison avec un événement sont<br />
soumises à un tarif spécial et des conditions particulières. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez<br />
l’adresse confertainment@europapark.de ou appelez le 00 49 78 22 77 14 400.<br />
• Prices mentioned above are valid for groups of 20+ paying guests.<br />
• From 20 paying guests we offer one free accommodation place in a double room, this means every 21 st guest<br />
stays for free (including breakfast and booked Europa-Park/Rulantica admission).<br />
• One bus driver stays free of charge for each bus group of 20-50 people, either at the Europa-Park <strong>hotel</strong>s or<br />
nearby guesthouses, subject to availability. For every additional 50 people, one additional bus driver stays<br />
overnight free of charge.<br />
• There is a bus stop at the Europa-Park <strong>hotel</strong>s.<br />
• Signposted parking especially for buses<br />
• A luggage room is available at the <strong>hotel</strong>s.<br />
• The general information in the price list also apply, see page 31.<br />
• Special group offers, further information and prices at europapark.com/groups or request our Groups Brochure<br />
(email info@europapark.de).<br />
• Accommodation that is booked in combination with an event through our Confertainment might be subject to<br />
special rates. For further information please email confertainment@europapark.de or call +49 7822 77-14400.<br />
Zahlreiche Gruppenangebote gibt es in der Gastronomie<br />
oder in den Europa-Park Hotels.<br />
In der Gemeinschaft noch mehr Spaß erleben: europapark.de/gruppen<br />
Une grande palette d’offres pour les groupes est également disponible dans<br />
les restaurants et hôtels d’Europa-Park. Plus on est nombreux, plus on s’amuse :<br />
europapark.de/groupes<br />
Numerous group offers are available in our catering outlets or<br />
in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s.<br />
Experience even more fun together: europapark.de/groups<br />
50
Wir haben Ihnen eine kleine Auswahl an gastronomischen<br />
Gruppenangeboten zusammengestellt:<br />
Nous avons concocté une petite sélection de plats et menus :<br />
We have put together a small selection for you:<br />
Buchbar noch bis 03.11.<strong>2024</strong><br />
Réservation jusqu’au 03.11.<strong>2024</strong> | Bookable until 03.11.<strong>2024</strong><br />
Preisknüller für Erwachsene 1 .................................... 71,50 € 3<br />
Prix-choc pour adultes 1 | Price for adults 1<br />
Tomaten-Paprika-Süppchen<br />
mit Basilikum und Croûtons<br />
Soupe tomates-poivrons avec basilic et croûtons<br />
Tomato and pepper soup with basil and croutons<br />
Preisknüller für Kinder 2 (von 4 bis 11 Jahre) ....................... 64,50 € 3<br />
Prix-choc pour enfants 2 (de 4 à 11 ans) |<br />
Price for children 2 (from 4 to 11 years of age)<br />
Spaghetti Bolognese<br />
Spaghettis bolognaise | Spaghetti Bolognese<br />
Kross gegrillte Hähnchen-Keule auf<br />
Ratatouille-Gemüse, Bandnudeln<br />
Cuisse de poulet grillée sur lit de ratatouille, tagliatelles<br />
Crispy grilled chicken drumstick on ratatouille<br />
vegetables and ribbon noodles<br />
Ed’s Eisbecher<br />
La coupe glacée d’Ed | Ed’s ice cream sundae<br />
Buchbar vom 04.11.<strong>2024</strong> bis 12.01.<strong>2025</strong> 4<br />
Réservation du 04.11.<strong>2024</strong> au 12.01.<strong>2025</strong> 4 | Bookable from 04.11.<strong>2024</strong> to 12.01.<strong>2025</strong> 4<br />
3-Gänge-Mittagsmenü 1 ............................................... 36,50 € 5<br />
Menu-déjeuner à trois plats 1 | 3-course lunch menu 1<br />
Feldsalat mit Kartoffel-Dressing |<br />
Croûtons | Kross gebratener Speck<br />
Mâche avec vinaigrette aux pommes de terre |<br />
Croûtons | Lard grillé<br />
Lamb’s lettuce with potato dressing<br />
Croutons | Crispy fried bacon<br />
Für den kleinen Hunger 1 ............................................ 15,50 € 5<br />
Pour les petites faims 1 | For those with a small appetite 1<br />
Gemüsemaultaschen auf Tomatensauce und Blattsalat<br />
Ravioles de légumes sur sauce tomate et laitue |<br />
Vegetable maultaschen on tomato sauce and leaf salad<br />
Sauerbraten | Kartoffelstampf | Winterliches Gemüse<br />
Rôti de bœuf mariné | Écrasé de pommes de terre |<br />
Légumes d’hiver<br />
Sauerbraten | Mashed potatoes |Winter vegetables<br />
Apfelstrudel | Vanillesauce<br />
Strudel aux pommes | Crème anglaise<br />
Apple strudel | Vanilla sauce<br />
Reservierung für alle Angebote:<br />
Réservation de toutes les offres : | Reservation for all offers:<br />
Tel.: +49 7822 77-14600 ⋅ E-Mail: confertainment.groups@europapark.de<br />
1<br />
Ein Getränk nach Wahl frei; Brot wird zum Menü kostenlos gereicht.<br />
2<br />
Ein alkoholfreies Getränk (0,3 l) nach Wahl frei; Brot wird zum Menü kostenlos gereicht.<br />
3<br />
Preis pro Person, inklusive Eintritt<br />
4<br />
außer 24./25.12. Bitte beachten Sie, dass eine Reservierung für Sonn- und Feiertage – nach Rücksprache – nur für 11:30 Uhr möglich ist.<br />
5<br />
Preis pro Person. Bitte beachten Sie, dass diese Angebote nur in Kombination mit dem Eintritt in den Europa-Park gebucht werden können.<br />
1<br />
Une boisson au choix incluse, pain compris dans le menu.<br />
2<br />
Une boisson sans alcool (0,3 L) au choix incluse, pain compris dans le menu.<br />
3<br />
Prix par personne, entrée comprise<br />
4<br />
sauf 24/25.12. Attention : les dimanches et jours fériés, les réservations sont possibles uniquement à 11h30 sur demande.<br />
5<br />
Tarif par personne. Veuillez considérer que ces offres peuvent être réservées uniquement en combinaison avec un billet d’entrée à Europa-Park.<br />
1<br />
Includes one free drink of your choice; bread is served free of charge with the meal.<br />
2<br />
Includes one non-alcoholic drink (0.3 l) of your choice free of charge; bread is served with the meal free of charge.<br />
3<br />
Price per person, including admission<br />
4<br />
(except 24/25.12.) Please note that reservations for Sunday and public holidays cannot be made until 11.30am, subject to prior arrangement.<br />
5<br />
Price per person. Please note that these offers can only be booked in combination with admission to Europa-Park<br />
51
Europa-Park Camp Resort<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong><br />
(außer | sauf | excl. 23./24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />
Individualgäste<br />
Individuels<br />
Individuals<br />
Gruppen*<br />
Groupes*<br />
Groups*<br />
Schulklassen**<br />
Scolaires**<br />
School groups**<br />
Planwagen | Roulotte | Covered Wagon<br />
4er-Planwagen | Roulotte à 4 lits | 4-bed covered wagon 148,00 148,00 110,00 <br />
4er-Planwagen Holz<br />
Roulotte en bois à 4 lits | 4-bed covered wagon wood 193,00 193,00 155,00 <br />
4er-Komfort Planwagen Holz<br />
Roulotte confort en bois et à 4 lits<br />
4-bed Komfort covered wagon wood<br />
Blockhauszimmer | Chambre de maison en rondins | Log Cabin Room<br />
228,00 228,00 190,00 <br />
4er-Zimmer | Chambre à 4 lits | 4-bed room 148,00 148,00 110,00 <br />
6er-Zimmer | Chambre à 6 lits | 6-bed room 222,00 222,00 165,00 <br />
12er-Zimmer | Chambre à 12 lits | 12-bed room 444,00 444,00 330,00 <br />
16er-Zimmer | Chambre à 16 lits | 16-bed room 592,00 592,00 440,00 <br />
Tipizelt | Tipi | Tepee Tent***<br />
4er-Tipizelt |Tipi à 4 lits | 4-bed tepee tent 126,00 126,00 104,00 <br />
6er-Tipizelt | Tipi à 6 lits | 6-bed tepee tent 189,00 189,00 156,00 <br />
12er-Tipizelt | Tipi à 12 lits | 12-bed tepee tent 378,00 378,00 312,00 <br />
12er-Tipizelt Holz |<br />
Tipi en bois à 12 lits | 12-bed tepee tent wood 423,00 423,00 357,00 <br />
Eine 4er-Unterkunft eignet sich für max. 1 - 4 Personen, 6er max. 1 - 6 Personen usw. Preise pro Nacht/Unterkunft.<br />
Un hébergement à 4 lits convient à max. 4 personnes, à 6 lits à max. 6 personnes, etc. Tarifs par nuit/hébergement.<br />
4-bed accomodation is suitable for max. 1 - 4 people, 6-bed for max. 1 - 6 people, and so on. Prices per night/accomodation.<br />
***vom 04.11.<strong>2024</strong> bis 12.01.<strong>2025</strong> nicht geöffnet | ***Fermé du 04.11.<strong>2024</strong> au 12.01.<strong>2025</strong> | ***closed from 04.11.<strong>2024</strong> - 12.01.<strong>2025</strong><br />
Besondere Zimmerkategorie<br />
Catégorie de chambre spéciale<br />
Special Room Category<br />
Winnetous Honeymoon Suite<br />
(max. 4 Personen)<br />
Suite « Winnetou’s Honeymoon »<br />
(max. 4 personnes)<br />
Winnetou’s Honeymoon Suite<br />
(max. 4 people)<br />
Highlights<br />
Temps forts<br />
Highlights<br />
Eigenes Badezimmer,<br />
Fußbodenheizung,<br />
Klimaanlage,<br />
Flachbildschirm,<br />
Minibar inklusive,<br />
Kleine Terrasse<br />
Salle de bains privative,<br />
chauffage au sol,<br />
climatisation,<br />
écran plat, minibar inclus,<br />
petite terrasse<br />
Separate bathroom,<br />
underfloor heating,<br />
air conditioning, flat screen,<br />
minibar inclusive,<br />
small terrace<br />
Preis<br />
Tarif<br />
Price<br />
Belegung mit 2 Erwachsenen<br />
ab 300,00 €/Nacht zuzüglich des Frühstücks<br />
und des Europa-Park/Rulantica Eintritts und<br />
dazu „Kids for free“ – 2 Kinder (4 – 11 Jahre)<br />
übernachten kostenfrei und zahlen nur<br />
das Frühstück und den<br />
Europa-Park/Rulantica Eintritt.<br />
Réservation pour 2 adultes à partir<br />
300,00 €/nuit, entrée à Europa-Park/Rulantica et<br />
petit-déjeuner non compris. Avec l’offre « Kids for free »,<br />
– 2 enfants (de 4 à 11 ans) passent la nuit gratuitement<br />
et ne paient que le petit-déjeuner et l’entrée à<br />
Europa-Park/Rulantica<br />
Stay with 2 adults from €300.00/night<br />
plus breakfast and entry to Europa-Park/<br />
Rulantica, and benefit from ‘Kids for free’ –<br />
2 children (aged 4 - 11) stay for free and only pay for<br />
breakfast and entry to Europa-Park/Rulantica.<br />
Blockhauszimmer<br />
Wild West Kulisse<br />
Tipizelt<br />
52<br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.
Frühstückspreise in Verbindung mit einer Übernachtung im Camp Resort:<br />
Tarifs petit-déjeuner en combinaison avec une nuitée au Camp Resort :<br />
Breakfast prices when staying overnight at the Camp Resort:<br />
Individualgäste<br />
Individuels<br />
Individuals<br />
Gruppen*<br />
Groupes*<br />
Groups*<br />
Schulklassen**<br />
Scolaires**<br />
School groups**<br />
Pro Erwachsenem (ab 12 Jahre)<br />
Par adulte (à partir de 12 ans) | Per adult (aged 12+) 15,50 15,50 7,00 <br />
Pro Kind (4 – 11 Jahre)<br />
Par enfant (de 4 à 11 ans) | Per child (aged 4 –11) 7,00 7,00 7,00 <br />
Hinweise zu den Gruppen- und Schulklassenpreisen:<br />
Informations sur les <strong>tarifs</strong> de groupe et scolaires :<br />
Important information regarding the groups and school class prices:<br />
* Ab 20 zahlenden Personen gewähren wir Ihnen gerne einen Freiplatz, d. h. jede 21. Person<br />
übernachtet kostenfrei (inkl. Frühstück und gebuchtem Europa-Park und/oder Rulantica Eintritt).<br />
Pro Busgruppe mit 20-50 Personen übernachtet ein Busfahrer kostenfrei nach Verfügbarkeit in den<br />
Europa-Park Hotels oder naheliegenden Pensionen. Je weiterer 50 Personen übernachtet jeweils zusätzlich<br />
ein weiterer Busfahrer kostenfrei.<br />
** Der Schulklassenpreis gilt ausschließlich für offizielle Ausflüge von Grund- und weiterführenden Schulen<br />
gegen Vorlage einer Schulbescheinigung bei Anreise Sonntag bis Abreise Freitag. Der Preis gilt nicht im<br />
August und im Oktober. Weiterhin bekommt eine Lehrkraft pro 10 übernachtenden Schüler/-innen ein<br />
kostenfreies Frühstück. Pro 10 Schüler/innen, die im Rahmen des Aufenthaltes im Camp Resort ein<br />
Eintrittsticket für den Europa-Park und/oder Rulantica erwerben, erhält eine Lehrkraft kostenfreien Eintritt<br />
in den Europa-Park/in Rulantica. Jede zusätzliche Lehrkraft bezahlt den Gruppenpreis. Preise gelten nicht<br />
für einzelreisende Schüler/innen.<br />
* Par tranche de 20 personnes payantes, nous accordons une place gratuite, ainsi chaque 21 e personne passe<br />
la nuit gratuitement (petit-déjeuner et entrée réservée à Europa-Park et/ou Rulantica inclus). Le chauffeur<br />
de bus d’un groupe de minimum 20 personnes bénéficie d’une nuitée gratuite (1 chauffeur par tranche de<br />
50 personnes). Hébergement selon disponibilité dans l’un des hôtels d’Europa-Park ou dans une pension<br />
située à proximité.<br />
** Le tarif scolaire est accordé uniquement pour les voyages scolaires officiels organisés par des écoles<br />
primaires ou secondaires sur présentation d’un certificat de l’établissement pour les séjours au Camp<br />
Resort, avec arrivée à partir de dimanche et départ jusqu’à vendredi. Ce tarif n’est pas applicable les mois<br />
d’août et d’octobre. En outre, nous accordons un petit-déjeuner gratuit à un(e) enseignant(e) par tranche<br />
de 10 élèves passant la nuit au Camp Resort. Par tranche de 10 élèves qui ont acheté un billet d’entrée<br />
à Europa-Park et/ou Rulantica dans le cadre d’un séjour au Camp Resort, nous accordons une entrée<br />
gratuite à Europa-Park/Rulantica à un enseignant. Chaque enseignant supplémentaire devra s’acquitter<br />
du tarif de groupe. Les écoliers/écolières voyageant seuls n’ont pas accès à ces <strong>tarifs</strong>.<br />
* Groups of 20+ paying guests will receive one free accommodation place (breakfast and booked admission<br />
to Europa-Park and/or Rulantica included). Bus drivers with groups of 20 or more get free accommodation<br />
(1 driver per 50 guests), depending on availability in the Europa-Park <strong>hotel</strong>s or a close by guesthouse.<br />
** The schools prices are valid in the Camp Resort for arrivals from Sunday to departures on Friday and apply<br />
exclusively to official excursions by primary and secondary schools, on presentation of a school certificate.<br />
The school prices are not valid in August and October. Furthermore, for every 10 students staying overnight,<br />
one teacher will receive a free breakfast. For every 10 students purchasing Europa-Park and/or Rulantica<br />
admission tickets as part of their stay at the Camp Resort, one teacher will receive free admission to<br />
Europa-Park/Rulantica (additional teachers pay the group price). These prices do not apply to students<br />
travelling alone.<br />
Gruppeneintrittspreise für Europa-Park und Rulantica siehe S. 40.<br />
Eintrittspreise für Schulklassen unter europapark.de/schule<br />
Tarifs de groupe à Europa-Park et Rulantica voir page 40.<br />
Tarifs scolaires disponibles sur europapark.de/scolaire<br />
For group admission prices for Europa-Park and Rulantica, please see page 40.<br />
Admission prices for schools can be found at rulantica.com/schooltrip<br />
53
Europa-Park Camp Resort<br />
• Nur fünf Gehminuten zum Europa-Park Haupteingang<br />
• Die Unterkünfte verfügen über Heizung, Stromanschluss, Licht und WLAN.<br />
• Ausgestattet mit Matratzen, Spannbettlaken und Kopfkissen; Schlafsack und Handtücher nicht vergessen!<br />
• Moderne sanitäre Anlagen in einem separaten Gebäude<br />
• Feuerholz vor Ort erhältlich<br />
• Weitere Informationen zu den Einrichtungen unter europapark.de/camp-resort<br />
• Als Übernachtungsgast haben Sie die Möglichkeit, im Silver Lake Saloon zu frühstücken.<br />
• À 5 minutes à pied seulement d’Europa-Park<br />
• Les hébergements sont chauffés et disposent d’une prise électrique, d’un éclairage et d’une connexion Wi-Fi.<br />
• Chambres/tentes/roulottes équipées de matelas, draps-housses et de coussins. N’oubliez pas de ramener<br />
votre sac de couchage et des draps de bain !<br />
• Installations sanitaires ultramodernes dans un local séparé<br />
• Du bois pour le feu de camp est disponible sur place<br />
• Plus d’informations à propos des équipements sur europapark.de/campresort<br />
• En tant que résident du Camp Resort, vous avez la possibilité de prendre votre petit-déjeuner au Silver Lake Saloon.<br />
• Just five minutes by foot to Europa-Park’s main entrance.<br />
• All accommodations have heating, electricity, light, and Wi-Fi.<br />
• Equipped with mattresses, fitted sheets and pillows; don’t forget to bring a sleeping bag and towels.<br />
• Modern sanitary facilities in separate building.<br />
• Firewood available locally.<br />
• Further information about amenities at europapark.de/camp-resort<br />
• As an overnight guest, you have the option of having breakfast in the Silver Lake Saloon.<br />
Das Europa-Park Camp Resort & Camping werden noch schöner!<br />
<strong>2024</strong>/<strong>2025</strong> finden Aus- und Umbauarbeiten statt!<br />
Europa-Park Camp Resort & Camping serefait une beauté !<br />
Des travaux de rénovation et d’extension auront lieu en <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong>.<br />
The Europa-Park Camp Resort and Camping will become even more<br />
beautiful! Expansion and refurbishing works will be carried out in <strong>2024</strong>/<strong>2025</strong>.<br />
Camp Resort<br />
Silver Lake Saloon<br />
Planwagen<br />
Romantisches Lagerfeuer<br />
54
Europa-Park Camping<br />
23.03.<strong>2024</strong> – 12.01.<strong>2025</strong> (außer | sauf | excl. 23./24./25.12.<strong>2024</strong>)<br />
Kategorie | Catégorie | Categories<br />
Stellplatz Kategorie A<br />
Emplacement catégorie A | Space category A<br />
empfohlen für Reise- und Wohnmobile mit einer Fahrzeuglänge bis 7m inkl.<br />
1 Pkw | Adapté aux caravanes et camping-cars jusqu’à 7 m de longeur avec<br />
1 voiture incl. | Recommended for motorhomes and campers with a vehicle<br />
length of up to 7m<br />
Individualgäste<br />
Individuels<br />
Individuals<br />
Gruppen*<br />
Groupes*<br />
Groups*<br />
Schulklassen**<br />
Scolaires**<br />
School groups**<br />
22,00 22,00 22,00 <br />
Stellplatz Kategorie B<br />
Emplacement catégorie B | Space category B<br />
empfohlen für Wohnmobile oder Wohnwagen mit einer Fahrzeuglänge bis<br />
9m inkl. 1 Pkw | Adapté aux caravanes et camping-cars jusqu’à 9 m de<br />
longeur avec 1 voiture incl. | Recommended for motorhomes and campers<br />
with a vehicle length of up to 9m<br />
Stellplatz Kategorie C<br />
Emplacement catégorie C | Space category C<br />
empfohlen für Wohnmobile oder Wohnwagen mit einer Fahrzeuglänge bis<br />
11m inkl. 1 Pkw | Adapté aux caravanes et camping-cars jusqu’à 11 m de<br />
longeur avec 1 voiture incl. | Recommended for motorhomes and campers<br />
with a vehicle length of up to 11m<br />
Zeltplatz inkl. 1 Pkw<br />
Emplacement pour tente avec 1 voiture incl.<br />
Tent pitch incl. 1 car<br />
27,50 27,50 27,50 <br />
33,00 33,00 33,00 <br />
16,50 16,50 16,50 <br />
Übernachtung pro Person |<br />
Nuitée par personne | Overnight per person<br />
Erwachsene (ab 12 Jahre) |<br />
Adultes (à partir de 12 ans) | Adults (aged +12)<br />
Kinder (4-11 Jahre) |<br />
Enfants (de 4 à 11 ans) | Children (aged 4-11)<br />
11,50 <br />
7,00 <br />
Zusatzkosten<br />
Frais supplémentaires | Additional costs<br />
Alle Preise pro Nacht, inkl. Strom (bis 5kWh) und Wasser. | Tous les <strong>tarifs</strong> s’entendent par nuit, électricité (jusqu’à 5kWh) et eau inclus. |<br />
All prices per night, incl. electricity (up to 5 kWh) and water.<br />
Hund | Chien | Dog<br />
zusätzliches Pavillon auf dem Stellplatz<br />
Auvent supplémentaire sur l’emplacement | Additional pavilion on the pitch<br />
zusätzliches Fahrzeug | Véhicule supplémentaire | Additional car<br />
Tagesbesucher Erwachsener (ab 12 Jahre)<br />
Visiteur journalier – adulte (à partir de 12 ans)|Day visitor adult (aged 12+)<br />
Tagesbesucher Kind (4-11 Jahre)<br />
Visiteur journalier – enfant (de 4 à 11 ans)|Day visitor child (aged 4-11)<br />
5,00 <br />
5,00 <br />
7,00 <br />
2,50 <br />
1,50 <br />
Frühstückspreise in Verbindung mit einer Übernachtung im Camp Resort:<br />
Tarifs petit-déjeuner en combinaison avec une nuitée au Camp Resort :<br />
Breakfast prices when staying overnight at the Camp Resort:<br />
Individualgäste<br />
Individuels<br />
Individuals<br />
Gruppen*<br />
Groupes*<br />
Groups*<br />
*Ab 20 zahlenden Personen. |*à partir de 20 personnes payantes. | *of 20+ paying guests<br />
**ab 10 zahlenden Personen. Konditionen unter europapark.de/schule<br />
** à partir de 10 personnes payantés. Conditions sur europapark.de/scolaire<br />
**10+ paying persons. Conditions at europapark.de/schooltrip<br />
Belegung | Occupation | Occupancy<br />
Maximal 6 Personen pro Platz |<br />
Maximum 6 personnes par emplacement | Max. 6 people per space<br />
Schulklassen**<br />
Scolaires**<br />
School groups**<br />
Pro Erwachsenem (ab 12 Jahre)<br />
Par adulte (à partir de 12 ans) | Per adult (aged 12+) 15,50 15,50 7,00 <br />
Pro Kind (4 – 11 Jahre)<br />
Par enfant (de 4 à 11 ans) | Per child (aged 4 –11) 7,00 7,00 7,00 <br />
Buchen Sie zu Ihrer Übernachtung Tickets mit Best-Preis-Garantie! Weitere Informationen auf S. 28/29.<br />
Gruppeneintrittspreise für Europa-Park und Rulantica siehe S. 49.<br />
Eintrittspreise für Schulklassen unter europapark.de/schule.<br />
Ajoutez vos billets à votre réservation et profitez des meilleurs <strong>tarifs</strong> ! Plus d’informations aux pages 28/29.<br />
Tarifs de groupe à Europa-Park et Rulantica voir page 49. Tarifs scolaires disponibles sur europapark.de/scolaire<br />
Book tickets for your overnight stay with a Best-Price-Guarantee! More information on pages 28/29.<br />
For group prices for Europa-Park and Rulantica, please see page 49. Admission prices for schools can be found<br />
at rulantica.com/schooltrip<br />
55
DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />
L’EXPÉRIENCE VR POUR TOUTE LA FAMILLE | THE VR EXPERIENCE FOR THE WHOLE FAMILY<br />
YULLBE PLAYER ONE<br />
Direkt neben dem<br />
Hotel „Krønasår“<br />
À côté de l’hôtel « Krønasår »<br />
Right next to the <strong>hotel</strong> ‘Krønasår'<br />
YULLBE GO: 9,90 €<br />
YULLBE PRO: 29,00 €<br />
TIP: Amber Blake –<br />
Operation Dragonfly<br />
Weitere Infos & Tickets auf<br />
Informations et billetterie sur | Infos & Tickets<br />
YULLBE.COM<br />
56
ACHTUNG! Infos zum Verkaufsstart unter europapark.de/events<br />
ATTENTION ! Plus d’infos sur l’ouverture des ventes sur europapark.de/evenements<br />
ATTENTION! To find out when tickets go on sale, visit europapark.de/events<br />
Eventkalender <strong>2024</strong><br />
Calendrier des événements <strong>2024</strong> | Event Calendar <strong>2024</strong><br />
19.07. – 25.08.<strong>2024</strong><br />
(jeweils Mittwoch bis Sonntag)<br />
Südafrikanische Wochen<br />
Genießen Sie die Vielfalt Afrikas! Im Restaurant „Spices – Küchen<br />
der Welt“ präsentiert Ihnen die südafrikanische Spitzenköchin<br />
Anita Roux die abwechslungsreiche Küche ihres Kontinents.<br />
Goûtez à la diversité culinaire de l’Afrique ! Au sein du restaurant<br />
« Spices – Cuisines du Monde », la cheffe sud-africaine Anita Roux<br />
vous présentera une grande palette de spécialités de son continent. | Savour<br />
the diversity of Africa! In the ‘SPICES – Cuisines of the World’ restaurant, top<br />
South African chef Anita Roux presents the varied cuisine of her continent.<br />
14.09. – 12.10.24<br />
Oktoberfest in der EP Arena<br />
Frühschoppen 22.09. + 03.10.<strong>2024</strong><br />
Auch in diesem Jahr können Sie in geselliger Atmosphäre in der<br />
Europa-Park Arena bei köstlichem Bier und herzhaften Schlemmereien<br />
urig feiern.<br />
L’Europa-Park Arena accueillera cette année à nouveau la fête de la bière<br />
traditionnelle et promet une atmosphère des plus conviviales. | Once again<br />
this year, you will be able to celebrate in a lively atmosphere in the Europa-Park<br />
Arena with delicious beer and hearty specialties.<br />
27.09. – 09.11.<strong>2024</strong><br />
Traumatica<br />
Traumatica – Festival of Fear öffnet erneut seine Pforten!<br />
So manch eine Kreatur wartet auf die Mutigen, die sich trauen, das<br />
Festival zu betreten. Doch auch hinter den Vorhängen geschieht so<br />
einiges! Traust Du Dich einen Blick hinter die Kulissen zu werfen?<br />
Traumatica – Festival of Fear rouvre ses portes ! Les créatures attendent de<br />
pied ferme les intrépides qui auront le courage de prendre part au festival. Mais<br />
l’action est aussi au rendez-vous derrière les rideaux ! Oserez-vous jeter un œil<br />
en coulisses ? | Traumatica - Festival of Fear opens its doors once again! Many<br />
monsters await those brave enough to enter the festival. But there’s also a lot<br />
going on behind the curtains! Will you dare to take a look behind the scenes?<br />
31.10.<strong>2024</strong><br />
SWR3 Halloween-Party<br />
Bei Deutschlands größter Halloween-Party ist für alle etwas dabei.<br />
Live-Acts und die SWR3 DJs heizen den Tanzwütigen mit angesagter<br />
Musik so richtig ein.<br />
Lors de la plus grande soirée Halloween de la région, il y en aura pour tous les<br />
goûts. Des concerts feront vibrer le public et les DJ de la radio SWR3 mettront<br />
le feu à la piste avec des hits variés. | There is something for everyone at<br />
Germany’s biggest Halloween party. Live acts and the SWR3 DJs heat up the<br />
atmosphere with hip music and the latest hits.<br />
20. – 24.11.<strong>2024</strong><br />
Crazy Christmas – Weihnachten mit Schuss!<br />
Das Rezept ist simpel: Ein Schuss Ross Antony, eine Prise Paul Reeves<br />
und ein Theater voll guter Laune – willkommen zu der verrücktesten<br />
Weihnachtsshow überhaupt! Das Globe Theatre des Europa-Park wird<br />
erneut in eine Festung voll festlicher Freude und verrücktem Frohsinn<br />
verwandelt.<br />
La recette est simple : un soupçon de Ross Antony, une pincée de Paul Reeves et<br />
un théâtre débordant de bonne humeur ! Bienvenue au spectacle de Noël le plus<br />
déjanté qui soit ! Le Globe Theatre d’Europa-Park se transformera à nouveau en<br />
un antre de joie festive et de célébrations loufoques.<br />
The recipe is simple: a dash of Ross Antony, a pinch of Paul Reeves and a theatre<br />
full of good humour – welcome to the craziest Christmas show ever!<br />
The Globe Theatre at Europa-Park will once again be transformed into a fortress<br />
full of festive joy and crazy cheerfulness. (Show in German only)<br />
57
Buchen Sie Ihre Unterkunft mit Best-Preis-Tickets<br />
ganz einfach und bequem bei uns:<br />
Réservez votre séjour avec des billets à tarif avantageux :<br />
Book your accommodation with best-price tickets:<br />
Reservierungen Hotels<br />
Réservations Hôtels<br />
Hotel Reservations<br />
+49 7822 860-0<br />
+49 7822 860-5679<br />
europapark.de/reservierung<br />
europapark.de/reservations<br />
europapark.de/reservation<br />
<strong>hotel</strong>@europapark.de<br />
Reservierungen Camp Resort & Camping<br />
Réservations Camp Resort & Camping<br />
Camp Resort & Camping Reservations<br />
+49 7822 860-5566<br />
europapark.de/reservierung<br />
europapark.de/reservations<br />
europapark.de/reservation<br />
camp-resort@europapark.de<br />
Smart buchen mit der Europa-Park Hotel App:<br />
Réservez malin avec l’appli des HÔtels d’Europa-Park :<br />
Smart booking with the Europa-Park Hotel App:<br />
Kombinieren Sie Ihren Aufenthalt mit unserem<br />
Wellnessangebot: | Combinez votre séjour<br />
avec nos offres wellness : | Combine your<br />
holiday with our wellness offers:<br />
Europa-Park Fitness & Spa<br />
Wellness & Spa „Bell Rock“<br />
Wellness & Spa „Colosseo“<br />
Wellness & Spa „Santa Isabel“<br />
Und lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen:<br />
Et profitez de nos nombreux délices culinaires :<br />
You can also enjoy our culinary treats:<br />
Tischreservierungen in unseren<br />
Hotelrestaurants | Réserver une table<br />
dans les restaurants de nos hÔtels|<br />
Table Reservations in our Hotel Restaurants<br />
+ 49 7822 860-5530 +49 7822 860-5922<br />
wellness.europapark.de<br />
wellness@europapark.de<br />
europapark.de/tischreservierung<br />
europapark.de/reservation-de-table<br />
europapark.de/table-reservation<br />
guestrelations.resort@europapark.de<br />
58
EL ANDALUZ GUTSCHEIN<br />
Besuchen Sie den Europa-Park, Rulantica<br />
und unsere vielfältigen Events (ohne Übernachtung):<br />
Visite d’Europa-Park, de Rulantica et des événements (sans nuitée) :<br />
Visit Europa-Park, Rulantica and our events (without overnight stay):<br />
Europa-Park & Rulantica Tickets |<br />
Billets d’entrée à Europa-Park & Rulantica | Europa-Park & Rulantica Tickets<br />
+49 7822 77-6688 europapark.de I rulantica.de<br />
Eatrenalin Tickets | Billets d’entrée à Eatrenalin | Eatrenalin Tickets<br />
YULLBE & Event Tickets<br />
Billets YULLBE & événements | YULLBE & Event Tickets<br />
gaesteservice@europapark.de<br />
eatrenalin.de<br />
booking@eatrenalin.com<br />
+49 7822 77-6688 yullbe.com I europapark.de/events<br />
Buchung für Gruppen ab 20 Personen:<br />
Réservation pour les groupes à partir de 20 personnes :<br />
Bookings for groups from 20 people:<br />
gaesteservice@europapark.de<br />
+49 7822 77-14600 confertainment.groups@europapark.de<br />
Kino | Cinéma | Cinema<br />
+49 7822 77-6688 europapark.de/kino<br />
gaesteservice@europapark.de<br />
Gutscheine | Bons cadeaux | Vouchers<br />
Europa-Park und Rulantica Gutscheintickets zum Verschenken unter europapark.de/gutscheintickets<br />
Europa-Park Gutscheinkarte „EMOTIONS“ mit frei wählbarem Guthaben unter europapark.de/emotions<br />
Übernachtungs- und Wellnessgutscheine unter europapark.de/gutscheine<br />
Commandez des billets-cadeaux pour Europa-Park et Rulantica à offrir sur<br />
europapark.de/billets-cadeaux<br />
Carte cadeau « Emotions » avec crédit au choix sur europapark.de/emotions<br />
Bons pour une nuitée ou les espaces wellness sur europapark.de/bon_cadeau<br />
Give the gift of Europa-Park and Rulantica voucher tickets at europapark.de/voucher-tickets<br />
Europa-Park gift card EMOTIONS with your choice of credit on europapark.de/emotions<br />
Overnight and wellness vouchers on europapark.de/vouchers<br />
GUTSCHEINKARTE<br />
LA CARTE CADEAU • GIFTCARD<br />
BON CADEAU EL ANDALUZ · EL ANDALUZ GIFT VOUCHER<br />
59
Änderungen vorbehalten! | Sous réserve de modifications ! | Subject to change. | Stand Juli <strong>2024</strong> | Mise à jour : juillet <strong>2024</strong> | Update: July <strong>2024</strong><br />
europapark.de/<strong>hotel</strong>s