pret_pour_demain_fr
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PRÊT POUR DEMAIN
Prêt <strong>pour</strong> <strong>demain</strong><br />
100% qualité = 100% sérénité<br />
Je suis toujours passionné à 100% <strong>pour</strong> réaliser des<br />
machines uniques qui enchantent nos clients chaque jour<br />
à nouveau.<br />
MATISA veut être un partenaire à 100% fiable <strong>pour</strong> nos<br />
clients, <strong>pour</strong> notre personnel et <strong>pour</strong> nos prestataires afin<br />
que nous puissions livrer des produits qui répondent à<br />
100 % aux exigences des chemins de fer.<br />
Le confort et la sécurité du trafic ferroviaire jouent un rôle vital dans notre société.<br />
Ce moyen de déplacement permet à tant de personnes, d’entreprises et de marchés<br />
de prospérer. Il est de notre devoir de maintenir l’état des voies de chemin de<br />
fer à ce niveau de sécurité et de confort afin d’assurer un développement économique<br />
sain et durable à ses divers acteurs. Ce but doit être atteint d’une manière<br />
adaptée, prenant en considération les besoins, les coûts et les perturbations de trafic<br />
engendrés.<br />
La valeur de la sécurité et du confort du trafic ferroviaire se mesure justement<br />
quand il ne se passe rien en termes d’incidents ou de perturbation. MATISA s’efforce<br />
depuis plus de 70 ans de garantir cette discrétion par la construction des<br />
meilleures machines de construction et d’entretien de la voie par une qualité et<br />
précision de travail rendu renommée dans le monde entier. Et c’est en maintenant<br />
cette qualité de production que nous <strong>pour</strong>rons vous accompagner fièrement et<br />
sereinement dans vos divers projets ferroviaires.<br />
Roger Grossniklaus<br />
Director Marketing & Sales<br />
Franz Messerli<br />
Chief Executive Officer<br />
2 3
Dédié aux besoins de l’industrie<br />
Avec vous<br />
Depuis toujours à l’écoute de nos clients,<br />
les machines d’entretien ferroviaire MATISA<br />
répondent aux exigences les plus pointues<br />
en termes de qualité, fiabilité et sécurité.<br />
L’étroite collaboration entre nos ingénieurs de développement<br />
et nos concepteurs, basée sur les informations<br />
continues véhiculées par nos responsables de<br />
marchés, nous permettent de répondre aux besoins en<br />
permanente évolution de l’industrie du Rail.<br />
Notre qualité suisse, à la mesure des attentes des<br />
acteurs du secteur ferroviaire, est privilégiée par une<br />
production locale qui regroupe tous les métiers spécialisés<br />
liés à ces produits. La proximité du bureau technique<br />
et de la production sur un même site favorise<br />
une excellente communication, des contacts permanents<br />
et garanti une finition optimale du produit.<br />
Pour MATISA, la livraison d’un projet ne représente<br />
par la fin mais le début d’une longue<br />
et étroite collaboration avec notre client. Une<br />
équipe dévouée de techniciens, formateurs<br />
et documentalistes accompagne le produit au<br />
travers de sa phase de mise en service par<br />
une présence professionnelle et spécialisée,<br />
adaptée aux divers besoins liés à cette étape<br />
importante de la livraison.<br />
Une gestion pointue de nos pièces de rechange ainsi<br />
qu’une équipe d’ingénieurs spécialisés dédiés au service<br />
client permettent d’accompagner la machine<br />
tout au long de ses 20 à 30 ans d’exploitation. Nous<br />
assurons ainsi une gestion optimale des obsolescences<br />
ainsi que de tous les services de révisions, réhabilitation,<br />
post-montages ou autres prestations susceptibles<br />
de servir nos clients.<br />
4 5
BOURREUSES<br />
UNIVERSELLES<br />
MATISA propose une large gamme de bourreuses universelles<br />
adaptées à vos besoins, capable de traiter tous les appareils<br />
de voie, jusqu’aux plus lourds, ainsi que la pleine voie.<br />
B 66 U, B 66 UC, B 45 UE, B 41 UE<br />
Toutes ces machines sont équipées d’une pince nivellement-ripage à crochets<br />
et galets, ainsi que de quatre unités de bourrage combinées totalisant<br />
16 pioches.<br />
Les B 66 U et UC sont des machines à hautes performances. Elles sont équipées<br />
de dispositifs télescopiques de levage de la déviée et leurs unités de<br />
bourrage peuvent caler la déviée à une distance de 2’800 mm de l’axe de la<br />
voie. La B 66 UC est, en outre, une bourreuse à avance continue.<br />
Les B 41 UE et B 45 UE bénéficient d’un rayon d’action de 1’800 mm depuis<br />
l’axe de la voie. La B 41 UE est conçue <strong>pour</strong> les particularités des réseaux<br />
du Royaume Uni, tandis que la B 45 UE est une machine compacte.<br />
B 38 AC et B 38 C<br />
Les B 38 sont des machines ultra-compactes utilisées sur les réseaux à<br />
écartement étroit. Elles sont dotées d’une pince nivellement-ripage à crochets<br />
et galets ainsi que de deux unités de bourrage totalisant 8 pioches.<br />
La B 38 AC est conçue <strong>pour</strong> bourrer la pleine voie en premier lieu. Elle peut<br />
aussi traiter les appareils de voie grâce à ses pioches extérieures pivotantes<br />
à 90°.<br />
La B 38 C est plutôt destinée à traiter les appareils de voie. En pleine voie,<br />
ses unités combinées plongent alternativement de part et d’autre des rails.<br />
La référence en termes<br />
de bourrage d’appareils<br />
de voie<br />
B 35 C<br />
La B 35 C est principalement conçue <strong>pour</strong> les marchés sud-américains et<br />
asiatiques. Cette machine est dotée d’une pince nivellement-ripage à crochets<br />
et galets adaptée à ces marchés, ainsi que de quatre unités de bourrage<br />
combinées totalisant 16 pioches.<br />
6 7
BOURREUSES DE<br />
LIGNE<br />
La gamme des bourreuses de ligne est composée<br />
de machines simple ou double tête, à<br />
avance continue ou discontinue.<br />
La garantie du<br />
travail bien fait<br />
B 56 D<br />
La B 56 D est une bourreuses double tête à avance<br />
continue. Dotée d’une pince nivellement-ripage<br />
double, ainsi que de deux unités de bourrage totalisant<br />
32 pioches, son rendement atteint 1’600 mètres par<br />
heure, selon les conditions du chantier et les réglages<br />
de la machine.<br />
B 56 C<br />
La B 56 C est une machine à avance continue simple<br />
tête destinée au marché japonais. Dotées de 16<br />
pioches superposables, ses quatre unités de bourrage<br />
indépendantes lui permettent de traiter aisément les<br />
voies équipées de rails de garde.<br />
B 45 D<br />
La B 45 D est une bourreuse double tête à avance discontinue.<br />
Dotée des mêmes outils que la B 56 D, cette<br />
machine peut atteindre un rendement de 1’200 mètres<br />
par heure, grâce à ses 32 pioches. Simple et compacte,<br />
ses coûts d’utilisation et d’entretien sont très limités.<br />
B 35 D, B 35 A8<br />
Les B 35 sont des machines à avance discontinue très<br />
économiques, principalement développées <strong>pour</strong> les<br />
marchés sud-américains et asiatiques. Elles sont <strong>pour</strong>vues<br />
d’une pince nivellement-ripage adaptée à ces<br />
marchés.<br />
La B 35 D dispose de deux unités de bourrage double<br />
tête totalisant 32 pioches. Son rendement est de<br />
l’ordre de 1’200 mètres par heure.<br />
La B 35 A8 est équipée de deux unités de bourrage<br />
simple tête totalisant 16 pioches, <strong>pour</strong> un rendement<br />
de l’ordre de 600 mètres par heure.<br />
8 9
TRAINS DE RENOUVELLEMENT<br />
ET DE CONSTRUCTION<br />
Comme <strong>pour</strong> le reste de la gamme de<br />
machines MATISA, les trains de renouvellement<br />
et de construction ont bâti leur réputation<br />
sur la simplicité et la facilité d’utilisation<br />
et de maintenance. Capable de traiter des<br />
voies les plus simples aux structures les plus<br />
lourdes, composées de traverses en acier en<br />
bois ou en béton, la gamme de trains MATISA<br />
permet le renouvellement et la construction<br />
de voies avec une précision horlogère, quelles<br />
que soient les spécificités de vos réseaux.<br />
Ces usines roulantes, composées d’une panoplie<br />
d’outils permettant la manipulation des traverses et<br />
même la gestion du ballast, laissent derrière elles une<br />
voie nouvelle ou renouvelée respectant la géométrie<br />
implantée ou initiale.<br />
P 95<br />
La nouvelle génération des trains de renouvellement<br />
P 95 se distingue par son rendement, ses performances<br />
et sa flexibilité. Que ce soit du renouvellement<br />
de voies, de traverses ou de rails, sa grande flexibilité<br />
lui permet de s’adapter à toute sorte de configuration<br />
de chantiers.<br />
P 95 T<br />
De configuration identique au train de pose P 95, le<br />
P 95 T est équipé d’une chaîne de dégarnissage, permettant<br />
l’enlèvement de l’excédent de ballast et garantissant<br />
la pose de la nouvelle voie au même niveau que<br />
l’ancienne. Équipé de convoyeurs intégrés, le P 95 T<br />
peut soit évacuer le ballast, soit le redistribuer sur la<br />
voie.<br />
P 190<br />
Le train de renouvellement P 190 est la version économique<br />
de sa gamme. Sa faible longueur facilite les<br />
manœuvres en gare et la préparation de la trame <strong>pour</strong><br />
le chantier.<br />
TCM 60<br />
Le TCM 60 est un train de construction compact alimenté<br />
par un portique d’une capacité de 20 traverses<br />
et capable d’atteindre une cadence de 16<br />
traverses/minute.<br />
Qualité, haute précision et performance<br />
TCM 80<br />
Le TCM 80 est la version renforcée du train de<br />
construction MATISA. Combiné à un wagon WCA à 4<br />
essieux entraînés sa force de traction permet de tirer<br />
un maximum de wagons de traverses et de rails.<br />
TCM 60 R<br />
Le TCM 60 R est une version spécifique du TCM 60,<br />
spécialement conçu <strong>pour</strong> des chantiers de renouvellement<br />
ou l’ancienne voie est démontée par des<br />
moyens conventionnels, par exemple lorsque l’in<strong>fr</strong>astructure<br />
doit être assainie préalablement. Le<br />
dégagement du chantier peut se faire par l’avant,<br />
sur la voie existante.<br />
10 11
RÉGALEUSES À BALLAST<br />
Les régaleuses MATISA se caractérisent par leur simplicité et<br />
leur polyvalence. De conception robuste et fonctionnelle elles<br />
of<strong>fr</strong>ent une ergonomie de travail optimale assurant une excellente<br />
visibilité <strong>pour</strong> un travail rendu de grande précision.<br />
Maniable & bidirectionnelle<br />
Les charrues de nos régaleuses ont un rayon d’action qui permet de traiter tout profil de ballast. Le nombre de<br />
passes lors d’un chantier est optimisé grâce au point de pivot central et à la symétrie des lames latérales qui permettent<br />
à nos régaleuses d’opérer dans les deux sens de marche.<br />
R20/R20E<br />
Les R 20 et R 20 E sont des régaleuses à ballast compactes<br />
et économiques, destinées à travailler sur la<br />
ligne. Ces machines sont particulièrement adaptées<br />
aux réseaux à écartement étroit ou à charge par essieu<br />
limitée tout en restant à l’aise sur les réseaux à écartement<br />
normal.<br />
Les R 20 peuvent, en outre, être équipées d’un dispositif<br />
permettant leur chargement sur remorque routière.<br />
R21<br />
La R 21 est une régaleuse à ballast apte à traiter aussi<br />
bien les chantiers de ligne que ceux de branchement.<br />
Sa cabine, aux dimensions généreuses et au design<br />
ergonomique, of<strong>fr</strong>e une excellente visibilité sur les<br />
outils de travail. Ceux-ci, disposés de manière à of<strong>fr</strong>ir<br />
une bonne visibilité sur le flux de ballast depuis les<br />
postes de travail, permettent d’en corriger directement<br />
les surplus ou les manques. Un résultat d’exception est<br />
obtenu en une seule passe.<br />
R24<br />
La R 24 est une régaleuse à ballast à haut rendement<br />
conçue <strong>pour</strong> la construction et la maintenance des<br />
lignes à haute vitesse.<br />
Ses deux brosses garantissent une excellente qualité<br />
de brossage <strong>pour</strong> une vitesse de +/- 6 km/h.<br />
La première brosse, de ligne, équipée d’un tapis longitudinal,<br />
récupère l’excédent de ballast resté à la surface<br />
des traverses et le stocke dans son silo de 10 m 3 .<br />
Les 4 goulottes de distribution indépendantes sous le<br />
silo peuvent distribuer le ballast devant les outils de<br />
régalages et le répartissent dans la même passe de<br />
travail.<br />
La deuxième brosse, de branchement, équipée d’un<br />
tapis transversal, évacue le ballast à gauche ou à<br />
droite.<br />
La R 24 of<strong>fr</strong>e également un très grand confort avec une<br />
cabine très spacieuse et personnalisable.<br />
Polyvalence, efficacité et simplicité<br />
12 13
DÉGARNISSEUSES<br />
CRIBLEUSES<br />
Dans le cadre d’un chantier de renouvellement<br />
ou d’assainissement, le traitement du<br />
ballast est réalisé durant la phase de dégarnissage-criblage.<br />
Cette opération comprend<br />
plusieurs étapes : le prélèvement du ballast<br />
par une chaîne de dégarnissage, le criblage,<br />
l’évacuation des détritus et du ballast hors<br />
tolérance et la remise en voie du bon ballast.<br />
Les dégarnisseuses-cribleuses MATISA<br />
of<strong>fr</strong>ent un concept simple, compact, rapide<br />
et efficace parfaitement adapté à vos projets<br />
les plus exigeants.<br />
Les dégarnisseuses-cribleuses MATISA sont de véritables<br />
usines sur rails. Leur ergonomie a été étudiée<br />
<strong>pour</strong> en optimiser le confort d’utilisation. Une conception<br />
simple et robuste permet de minimiser les coûts<br />
d’exploitation et de maintenance.<br />
C 75<br />
Compacte, rapide et rentable<br />
La dégarnisseuse-cribleuse C 75 est une machine à<br />
haut rendement caractérisée par un engagement et<br />
dégagement particulièrement rapide. Elle peut donc<br />
être engagée sur des chantiers de longueurs limitées.<br />
Son rendement important lui permet également d’être<br />
affectée sur les projets de grande envergure les plus<br />
exigeants.<br />
D 75<br />
La dégarnisseuse D 75 a été conçue <strong>pour</strong> les travaux<br />
de dégarnissage du ballast. Elle se distingue par sa<br />
petite taille et son autonomie qui lui permettent d’être<br />
engagée de manière indépendante sur divers types de<br />
chantiers. La D 75 est particulièrement à l’aise sur les<br />
chantiers de rabaissement des voies.<br />
14 15
VÉHICULES D’AUSCULTATION<br />
Comme <strong>pour</strong> le reste de ses produits, les véhicules d’auscultation MATISA sont de conception<br />
robuste, fiable et polyvalente. La multitude de réseaux ferroviaires sont autant de besoins,<br />
spécifiques aux diverses in<strong>fr</strong>astructures, auxquelles MATISA s’adapte depuis des décennies.<br />
La conception des véhicules d’auscultation MATISA permet l’intégration et la combinaison des<br />
divers outils nécessaires à vos objectifs.<br />
M 100<br />
Les M 100 sont prévus <strong>pour</strong> l’auscultation fiable et<br />
flexible jusqu’à 100 km/h des différents paramètres<br />
de l’in<strong>fr</strong>astructure ferroviaire de tout grand réseau.<br />
La cabine peut accueillir plusieurs postes de travail ou<br />
des d’équipements d’aménagement intérieur tels que<br />
toilettes, cuisine, espace social. Le châssis long des<br />
M 100 permet de les équiper de l’ensemble des systèmes<br />
de mesure.<br />
M 1200<br />
La gamme M 1200 est prévue <strong>pour</strong> une auscultation<br />
multiple, jusqu’à 120 km/h, de nombreux paramètres<br />
de l’in<strong>fr</strong>astructure ferroviaire. Particulièrement adaptée<br />
aux besoins des grands réseaux ayant un trafic<br />
dense ou à grande vitesse, sa conception se rapproche<br />
beaucoup des véhicules ferroviaires actuels de type<br />
« passager ».<br />
M 10<br />
Les véhicules de mesure M 10, sur essieux ou bogies,<br />
sont d’une grande robustesse. Disposant de 2 cabines<br />
reliées par un passage dans le compartiment énergie<br />
caréné, ce véhicule automoteur permet l’installation<br />
d’un nombre important de systèmes tel que la mesure<br />
de la géométrie, de l’usure ondulatoire, du profil des<br />
rails ou du défaut interne des rails.<br />
L’optimisation de la gestion des réseaux<br />
16 17
WAGONS DE TRANSPORT<br />
Les wagons de transport WTM représentent la solution logistique<br />
à vos transports d’appareils par voie. Inspirés par la<br />
méthode « Just in Time » favorisant le transport du matériel<br />
<strong>pour</strong> une livraison en temps opportun, supprimant ainsi<br />
la gestion de surface de stockage lourde et contraignante sur<br />
les chantiers.<br />
Leur conception parfaitement adaptée à leur mission et leur plate-forme<br />
inclinable, permettent aux wagons WTM de transporter les appareils de<br />
voie les plus encombrants sans engager le gabarit de circulation. Leurs<br />
diverses configurations, basées sur des années d’expérience, garantissent<br />
une manutention rapide, sûre et précise de la charge.<br />
Une configuration sur mesure<br />
WTM Basic<br />
Grâce à sa plate-forme inclinable, le WTM Basic est le wagon de base permettant<br />
le transport des appareils de voie de petites et moyennes dimensions.<br />
WTM Basic Plus<br />
De même conception que le WTM Basic, le WTM Basic Plus permet le transport<br />
des appareils de voie les plus encombrants, notamment grâce à son<br />
chariot de positionnement des traverses longues.<br />
WTM Standard<br />
La version Standard du wagon WTM of<strong>fr</strong>e un déplacement latéral de la<br />
plate-forme particulièrement intéressant sur des chantiers exigus ou parsemés<br />
d’obstacles.<br />
WTM Standard Plus<br />
À l’instar des autres versions, le WTM Standard Plus of<strong>fr</strong>e toutes les commodités<br />
de ses « petits <strong>fr</strong>ères » sur un même wagon : plate-forme pouvant<br />
être inclinée et déplacée latéralement ainsi qu’un chariot de positionnement<br />
des traverses longues.<br />
18 19
MATISA SERVICES<br />
Deux mots <strong>pour</strong> décrire tout un secteur d’activités ! Cette entité<br />
constitue le lien entre MATISA et ses clients <strong>pour</strong> tout ce qui<br />
concerne les tâches rattachées à l’exploitation des machines<br />
tout au long de leur vie. Il est le carrefour où se rencontrent<br />
la mise en service, les pièces de rechange, les post-montages,<br />
la documentation, la formation et la mise en réseau des compétences<br />
entre le siège de Crissier et ses filiales. Cette notion<br />
est le point cardinal de chacune de ses activités.<br />
L’efficacité et la pérennité d’une machine sont dues en premier lieu à une<br />
bonne conception et à une bonne qualité de fabrication, mais le meilleur<br />
produit n’est rien sans une maintenance adéquate.<br />
C’est grâce à toutes ces compétences réunies que MATISA Services est à<br />
même de garantir que toutes vos/nos machines, même anciennes, restent<br />
efficaces et compétitives.<br />
Notre objectif : l’excellence, avec vous,<br />
<strong>pour</strong> vous<br />
Notre vraie relation, celle qui va durer des dizaines d’années durant lesquelles<br />
l’on découvre toutes les qualités de son partenaire, commence<br />
quand vous recevez votre machine. Nous mettons tout en œuvre <strong>pour</strong> établir<br />
une relation win-win basée sur la confiance et le respect mutuels. Les<br />
contrôles réguliers et systématiques ainsi que les retours d’expériences<br />
nous permettent d’améliorer sans cesse la qualité de nos produits et de nos<br />
services.<br />
Prestations de 1 er ordre<br />
Notre réseau est composé de 7 filiales, de multiples agents et de techniciens<br />
parfaitement formés. Nous disposons d’un grand stock de pièces de<br />
rechange réapprovisionné de manière continue. Cette in<strong>fr</strong>astructure nous<br />
permet de vous proposer d’excellentes prestations.<br />
20 21
LE CENTRE<br />
D’ESSAIS<br />
FERROVIAIRES ET<br />
HOMOLOGATIONS<br />
Indépendant, accrédité selon EN 17025, le<br />
centre d’essais ferroviaires et d’homologation<br />
MATISA dispose de personnel qualifié et<br />
expérimenté. Il est respecté par les autorités<br />
ferroviaires de nombreux pays dans tout<br />
le monde. Destiné en premier lieu aux essais<br />
et homologations de nos produits ce centre<br />
est également à votre disposition <strong>pour</strong> les<br />
essais et homologations de vos véhicules<br />
ferroviaires.<br />
Moderne, efficace et de haute précision (Kistler Instruments,<br />
Bruel&Kjaer, National Instruments, etc.), notre<br />
équipement est adapté constamment aux dernières<br />
exigences.<br />
MATISA est en mesure de vous of<strong>fr</strong>ir ses services de<br />
mesures et de contrôles avec l’établissement d’un certificat<br />
STS 0558.<br />
Certaines mesures qui nécessitent des installations<br />
fixes (p. ex. pesage roue par roue, résistance à la rotation<br />
de bogies) se font à Crissier. La logistique nécessaire<br />
au déplacement de votre véhicule peut également<br />
être proposée par nos services.<br />
D’autres mesures, en particulier des émissions de<br />
bruit, du niveau sonore et des <strong>fr</strong>équences des avertisseurs,<br />
des essais statique et dynamique du système<br />
de <strong>fr</strong>einage, peuvent se faire chez vous ou à n’importe<br />
quel endroit de votre choix.<br />
Le centre d’essais et d’homologation MATISA est à<br />
même de vous accompagner et de contribuer au succès<br />
de votre produit !<br />
22 23
Des filiales ainsi qu’un réseau d’agents<br />
à votre service à<br />
Toutes modifications réservées dans le cadre du progrès technique<br />
MATISA Matériel Industriel S.A.<br />
Arc-en-Ciel 2<br />
Case postale<br />
CH-1023 Crissier 1<br />
Tél.: +41-21-631 21 11<br />
Fax: +41-21-631 21 68<br />
matisa@matisa.ch<br />
MATISA Maschinen GmbH<br />
Kronenstrasse 2<br />
DE-78166 Donaueschingen<br />
Tel.: +49-771 15 80 63<br />
Fax: +49-771 15 80 64<br />
matisa@matisa.de<br />
MATISA S.A.S.<br />
9, rue de l’Industrie<br />
Z. I. Les Sablons<br />
FR-89100 Sens<br />
Tél.: +33-386 95 83 35<br />
Fax: +33-386 95 36 94<br />
matisa@matisa.<strong>fr</strong><br />
www.matisa.<strong>fr</strong><br />
Bureaux de liaison<br />
MATISA North America<br />
412 S. 9th Street<br />
US – 82070 Laramie – Wyoming<br />
Tél.: +1 307 399 26 53<br />
manuel.kunz@matisa.ch<br />
MATISA Japan Co., Ltd.<br />
Shinjuku Ozawa Bldg.,2F<br />
5-1-15 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku<br />
JP-Tokyo 160-0023<br />
Tel.: +81-3-3376-5202<br />
Fax: +81-3-3376-5203<br />
matisa@matisa.jp<br />
MATISA S.p.A.<br />
Via Ardeatina Km 21<br />
IT-00040 Pomezia/<br />
Santa Palomba (RM)<br />
Tel.: +39-06-918 291<br />
Fax: +39-06-919 84 574<br />
matisa@matisa.it<br />
MATISA (U.K.) Ltd<br />
P.O. Box 202<br />
GB-Scunthorpe DN 15 6XR<br />
Tel.: +44-1724 786 160<br />
Fax: +44-1724 786 159<br />
matisa@matisa.co.uk<br />
MATISA Technical<br />
Representative Office<br />
Room 34/1702<br />
No. 1661 Chang Ning Road<br />
CN – Shanghai 200051<br />
Tél.: +86 (21) 609 19 651<br />
Fax: +86 (21) 609 19 652<br />
tedhong@sh163.net<br />
MATISA Matériel Industriel S.A.<br />
Sucursal Española<br />
C/Francia 39<br />
Polígono Industrial “La Estación”<br />
ES-28971 Griñón (Madrid)<br />
Tel.: +34-91-814 01 71<br />
Fax: +34-91-814 11 94<br />
matisa@matisaesp.com<br />
MATISA do Brasil<br />
Projetos de Via Férrea Ltda<br />
Rua Manoel Bandeira, 1480<br />
São Diogo I – Serra - ES<br />
Cep 29163-278<br />
Tel: +55-27 3315-9103<br />
Fax: +55-27-3317-4779<br />
matisa@matisadobrasil.com.br<br />
www.matisadobrasil.com.br<br />
MATISA Australia<br />
MATISA Matériel Industriel S.A.<br />
PO BOX 440 / Crows Nest / NSW 1585<br />
Australia<br />
Tel.: +61 (0) 429 153 530<br />
steven.johnson@matisa.ch<br />
www.matisa.ch<br />
v 1.0/05-17