Views
2 weeks ago

Karcher SC 5 EasyFix - manuals

Karcher SC 5 EasyFix - manuals

العربية 188 .1 .2

العربية 188 .1 .2 .3 .4 .5 وضع الجهاز على أرضية ثابتة.‏ إدخال قابس الشبكة في المقبس.‏ صورة إيضاحية E إدارة زر التشغيل من موضع OFF إلى نطاق اختيار قوة البخار.‏ مصباح التحكم الأخضر للتسخين يومض.‏ صورة إيضاحية F الانتظار حتى يضيء مصباح التحكم الأخضر للتسخين بشكل مستمر.‏ صورة إيضاحية G ضغط ذراع البخار.‏ صورة إيضاحية H ينبعث البخار للخارج.‏ تنظيم كمية البخار يتم عن طريق زر الاختيار لكمية البخار تنظيم كمية البخار المنبعثة.‏ مفتاح الاختيار يتيح إمكانيات ضبط مستوى البخار الأدنى للتخلص من الاتساخات الخفيفة وصولاً‏ إلى مستوى البخار الأقصى للاتساخات العنيدة.‏ وظيفة VapoHydro تعمل على التخلص من الاتساخات العنيدة الملتصقة في النطاقات التي يصعب الوصول إليها.‏ 1. ينبغي ضبط زر الاختيار لكمية البخار على الوضعية المطلوبة.‏ .2 .3 الضغط على ذراع البخار.‏ قبل البدء بعملية التنظيف ينبغي توجيه مسدس البخار على قطعة قماش حتى ينبعث البخار بشكل متساوي.‏ استكمال ملء الماء % 50 كحد .1 .1 .2 .3 .4 عند وجود نقص بالماء يومض مصباح التحكم - نقص الماء باللون الأحمر ويصدر إشارة صوتية.‏ إرشاد تملئ مضخة الماء مرجل البخار بشكل متقطّع.‏ إذا تمت عملية الملء بنجاح،‏ ينطفئ مصباح التحكم الأحمر لنقص الماء.‏ إرشاد لا يوجد أو يوجد القليل من الماء في مرجل البخار،‏ مضخة المياه تعمل وتضخ الماء من خزان الماء إلى مرجل البخار.‏ يمكن أن تحتاج عملية الملء إلى عدة دقائق.‏ تنبيه أضرار بالجهاز يمكن أن يتم حدوث انسداد بالمنافث أو حدوث اضرار في مؤشر مستوى الماء عن طريق استخدام الماء غير المناسب.‏ لا تملء الماء المقطّر الصافي أبدا.‏ استخدم نسبة أقصى من المياه المقطّرة فقط واخلطه مع مياه من الحنفية.‏ لا تستخدم الماء المكثف الناتج عن نشافة الملابس أبدا.‏ لا تستخدم مياه الأمطار المجمعة أبدا.‏ لا تملء أي مواد تنظيف أو مواد إضافية أخرى أبدا ‏(العطور مثلا).‏ ملء خزان الماء بمياه الحنفية أو خليط من مياه الحنفية ونسبة % 50 من المياه المقطرة حتى العلامة ."MAX" يصبح الجهاز مستعدًا للتشغيل.‏ إيقاف الجهاز إدارة الزر على الوضع .OFF صورة إيضاحية N الجهاز متوقف.‏ الاستمرار في الضغط على ذراع البخار إلى أن يتوقف خروج البخار.‏ صورة إيضاحية O مرجل البخار غير خاضع للضغط.‏ ضبط وسيلة حماية الأطفال إلى الخلف.‏ ذراع البخار مغلق.‏ الضغط على غطاء مقبس الجهاز إلى أسفل وفصل قابس البخار من مقبس الجهاز.‏ سحب قابس الشبكة من المقبس.‏ تفريع خزان الماء.‏ شطف مرجل البخار شطف مرجل البخار بالجهاز بعد المرة 8 التي يتم فيها ملء المرجل كحد أقصى.‏ إيقاف الجهاز،‏ انظر الفصل إيقاف الجهاز.‏ ترك الجهاز حتى يبرد.‏ تفريع خزان الماء.‏ إخراج الملحق من حامل الملحقات.‏ .5 .6 .7 .8 .9 .1 .2 .3 .4 .5 .5 .6 .1 .2 .3 .4 افتح صمام رف الكماليات.‏ أخرج الكماليات من رف الكماليات.‏ فتح فتحة الصيانة.‏ للقيام بذلك ضع الطرف المفتوح لماسورة الاستطالة على قفل الصيانة وثبته في المجرى الدليلي وافتحه بإدارته.‏ صورة إيضاحية S ملء مرجل البخار بالماء وحرّكه بقوة.‏ ومن خلال ذلك تتحرر الرواسب الكلسية التي ترسبت على أرضية مرجل البخار.‏ تفريغ المرجل البخاري تمامًا من الماء.‏ صورة إيضاحية T حفظ الجهاز .1 .6 .7 .8 .1 • • خزّن الفرشاة المستديرة في رف الكماليات.‏ أدخل المنفث اليدوي على ماسورة الاستطالة إدخال ماسورة الاستطالة في حامل الملحقات.‏ أدخل منفث الرش النقطي في موضع حفظ الكماليات.‏ قم بتعليق منفث الأرضية في حامل الركن.‏ صورة إيضاحية Q لف خرطوم البحار حول ماسورة الاستطالة وإدخال مسدس البخار في المنفث الأرضية.‏ صورة إيضاحية R خزّن كابل الإمداد في موضع الحفظ الخاص به.‏ الحرص على تخزين الجهاز في مكان جاف وخالي من الصقيع.‏ إرشادات هامة للاستخدام تنظيف أسطح الأرضية نوصي بمسح أو شفط الأتربة عن الأرضية قبل استخدام الجهاز.‏ وبذلك فإنه يتم تنظيف الأرضية من الاتساخات والجزيئات الطليقة قبل التنظيف على الرطب.‏ إنعاش المنسوجات قبل المعالجة باستخدام الجهاز احرص دائمًا على فحص قدرة تحمل المنسوجات في مكان مغطى:‏ قم بمعالجة المنسوجات بالبخار واتركه يجف ثم تحقق من تغير اللون أو الشكل.‏ تنظيف الأسطح المكسوة أو المطلية تنبيه الأسطح المتضررة البخار يمكنه إذابة الشمع ومواد تلميع الأثاث أو الكسوات البلاستيكية أو اللون أو الرايش من الحواف.‏ لا توجه تيار البخار مطلقًا إلى الحواف المطلية بالصمغ،‏ وإلا فقد تنفصل طبقة الصمغ.‏ لا تستخدم الجهاز لغرض تنظيف الأرضيات الخشبية أو الباركيه غير المطلي بالورنيش.‏ لا تستخدم الجهاز لغرض تنظيف الأسطح المطلية أو المكسوة بالبلاستيك،‏ مثل أثاث المطابخ وغرف المعيشة أو الأبواب أو الباركيه.‏ لغرض تنظيف هذه الأسطح فقم بتبخير منشفة لفترة قصيرة وامسح بها الأسطح.‏ تنظيف الزجاج تنبيه كسر الزجاج والأسطح المتضررة البخار يمكن أن يضر بالمواضع المطلية بالورنيش في إطار النافذة،‏ وهو ما يمكن أن يؤدي في درجات الحرارة الخارجية المنخفضة إلى تعرض السطح الخارجي لزجاج النوافذ لإجهادات وهو ما تكون نتيجته كسر الزجاج.‏ لا توجه البخار إلى مواضع مطلية بالورنيش في إطار النافذة.‏ احرص على تسخين زجاج النوافذ في درجات الحرارة الخارجية المنخفضة من خلال تبخير سطح الزجاج بالكامل قليلاً‏ . قم بتنظيف سطح النافذة مع المنفث اليدوي والغطاء.‏ للتخلص من الماء فاستخدم مسّاحة زجاج أو امسح الأسطح على الجاف.‏ استخدام الملحقات مسدس البخار يمكن أن يتم استخدام مسدس البخار بدون ملحقات في مجالات الاستخدام التالية:‏ للتخلص من التجعيدات البسيطة الناتجة عن قطع الملابس المعلقة:‏ تبخير قطعة الملابس على مسافة 20-10 سم.‏

العربية I a b .1 .2 .3 .4 .5 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 صمام غلق رف الملحقات فتحة الصيانة مقبض حمل حامل للملحقات تخزين الملحقات تخزين لكابل التوصيل موضع تثبيت لمنفث الأرضية وصلة الشبكة مع قابس شبكة عجلات السير (2 قطعة)‏ عجلة التوجيه مسدس البخار ذراع البخار زر التحرير نظام تأمين الأطفال خرطوم البخار قابس البخار منفث تيار نقطي فرشاة مستديرة ‏(صغيرة)‏ ‏**/***منفث الطاقة ‏**/***فرشاة دائرية ‏(كبيرة)‏ منفث يدوي غطاء قماشي للمنفث اليدوي مواسير الاستطالة ‏(قطعتان)‏ زر التحرير منفث الأرضية لاصق فليكرو ممسحة قماشية ناعمة (1 قطعة)‏ ‏**/***ممسحة قماشية ناعمة (2 قطعة)‏ ‏**/***منعم السجاد مادة إزالة التكلس ‏*/***مكواة تعمل بضغط البخار ‏*/***زر البخار ‏(تحت)‏ ‏*/***مصباح التحكم ‏(البرتقالي)‏ - جهاز التسخين ‏*/***زر البخار ‏(فوق)‏ ‏*/***قفل لزر البخار ‏*/***منظم درجة الحرارة ‏*/***قابس البخار التركيب تركيب الملحقات .1 J .6 .1 .2 .3 فتح غطاء مقبس الجهاز.‏ صورة إيضاحية B إدخال قابس البخار في مقبس الجهاز حتى يتم تثبيت قابس البخار بشكل مسموع.‏ صورة إيضاحية B استمر في إزاحة الطرف المكشوف للكماليات على مسدس البخار إلى أن يثبت زر تحرير مسدس البخار.‏ صورة إيضاحية H حرّك الطرف المكشوف للكماليات على منفث التيار النقطي.‏ صورة إيضاحية قم بتوصيل ماسورة الاستطالة بمسدس البخار.‏ دفع ماسورة الاستطالة الأولى 1 على مسدس البخار حتى يتم يُثبت زر التحرير مسدس البخار.‏ ماسورة التوصيل موصلة.‏ حرّك ماسورة الاستطالة الثانية 2 على ماسورة الاستطالة الأولى وعندئذ تصبح ماسورتي التوصيل موصلتين.‏ صورة إيضاحية حرّك الكماليات و/أو منفث الأرضية على الطرف المكشوف لماسورة الاستطالة.‏ صورة إيضاحية K ماسورة التوصيل موصلة.‏ فك الملحقات ضبط وسيلة حماية الأطفال إلى الخلف.‏ ذراع البخار مغلق.‏ الضغط على غطاء مقبس الجهاز إلى أسفل وفصل قابس البخار من مقبس الجهاز.‏ الضغط على زر التحرير وفك الأجزاء عن بعضها البعض.‏ صورة إيضاحية P التشغيل ملء الماء يمكن أن يتم فك خزان الماء لملئه أو أن يتم ملئه مباشرة بالجهاز.‏ تنبيه أضرار بالجهاز يمكن أن يتم حدوث انسداد بالمنافث أو حدوث اضرار في مؤشر مستوى الماء عن طريق استخدام الماء غير المناسب.‏ لا تملء الماء المقطّر الصافي أبدا.‏ استخدم نسبة أقصى من المياه المقطّرة فقط واخلطه مع مياه من الحنفية.‏ لا تستخدم الماء المكثف الناتج عن نشافة الملابس أبدا.‏ لا تستخدم مياه الأمطار المجمعة أبدا.‏ لا تملء أي مواد تنظيف أو مواد إضافية أخرى أبدا ‏(العطور مثلا).‏ فك خزان الماء للملء سحب خزان الماء بشكل عامودي لأعلى.‏ صورة إيضاحية C ملء خزان الماء بشكل عامودي بمياه الحنفية أو خليط من مياه الحنفية ونسبة % 50 من المياه المقطرة حتى العلامة % 50 كحد ."MAX" .1 .2 .3 .1 الضغط على خزان الماء إلى أسفل حتى يثبت.‏ ملء خزان الماء مباشرة على الجهاز ملء مياه الحنفية أو خليط من مياه الحنفية ونسبة % 50 كحد أقصى من المياه المقطرة من وعاء في فتحة الملء حتى العلامة "MAX" لملء خزان الماء.‏ صورة إيضاحية D تشغيل الجهاز إرشاد لا يوجد أو يوجد القليل من الماء في مرجل البخار،‏ مضخة المياه تعمل وتضخ الماء من خزان الماء إلى مرجل البخار.‏ يمكن أن تحتاج عملية الملء إلى عدة دقائق.‏ إرشاد يغلق الجهاز الصمام كل 60 ثانية لفترة قصيرة،‏ ويتم سماع صوت بسيط أثناء ذلك.‏ تمنع عملية الغلق انسداد الصمام.‏ لا يؤثر ذلك على خروج البخار.‏ SC 5 EasyFix Iron* SC 5 EasyFix Premium** SC 5 EasyFix Premium Iron*** 189

  • Page 1 and 2:

    SC 5 EasyFix SC 5 EasyFix Iron SC 5

  • Page 3 and 4:

    B C D E F G H I J 1. 2. K L M 3

  • Page 5 and 6:

    Inhalt Allgemeine Hinweise . . . .

  • Page 7 and 8:

    Wassertank zum Füllen abnehmen 1.

  • Page 9 and 10:

    3. Bodentuch an Bodendüse befestig

  • Page 11 and 12:

    Der Wassertank ist nicht richtig ei

  • Page 13 and 14:

    44 */***Steam switch (bottom) 45 */

  • Page 15 and 16:

    ATTENTION Damaged surfaces The brus

  • Page 17 and 18:

    17. Close the maintenance lock with

  • Page 19 and 20:

    17 Rangement des accessoires 18 Ran

  • Page 21 and 22:

    N'utilisez pas l'appareil pour nett

  • Page 23 and 24:

    tissus synthétiques laine, soie co

  • Page 25 and 26:

    Regolatore di pressione Il regolato

  • Page 27 and 28:

    1. Riempire il serbatoio dell'acqua

  • Page 29 and 30:

    Nota Con ferro da stiro inserito a

  • Page 31 and 32:

    Algemene instructies Voordat u het

  • Page 33 and 34:

    Instructie Om de 60 seconden wordt

  • Page 35 and 36:

    Vloerdweil verwijderen 1. Eén voet

  • Page 37 and 38:

    Hoge waterafgifte Het stoomreservoi

  • Page 39 and 40:

    Montaje Montaje de los accesorios 1

  • Page 41 and 42:

    con un detergente adecuado antes de

  • Page 43 and 44:

    CUIDADO Superficies dañadas La sol

  • Page 45 and 46:

    Fecho de manutenção O fecho de ma

  • Page 47 and 48:

    7. Abrir o fecho de manutenção. P

  • Page 49 and 50:

    3. Colocar a máquina de limpeza a

  • Page 51 and 52:

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Dett

  • Page 53 and 54:

    mudsninger op til maks. damptrin ti

  • Page 55 and 56:

    2. Løft gulv-mundstykket opad. Fig

  • Page 57 and 58:

    Miljøvern Materialet i emballasjen

  • Page 59 and 60:

    3. Før rengjøringen begynner, må

  • Page 61 and 62:

    Merknad Ikke still inn damptrinnet

  • Page 63 and 64:

    Information om ämnen (REACH) Aktue

  • Page 65 and 66:

    Hänvisning Vattenpumpen fyller ån

  • Page 67 and 68:

    åtminstone ha ett gallerliknande s

  • Page 69 and 70:

    merkittyjä laitteita ei saa hävit

  • Page 71 and 72:

    Jos höyrykattilassa on liian väh

  • Page 73 and 74:

    Huomautus Älä säädä höyrysili

  • Page 75 and 76:

    σμένης χρήσης ή από

  • Page 77 and 78:

    4. Περιμένετε να ανά

  • Page 79 and 80:

    Αφαίρεση πανιού δα

  • Page 81 and 82:

    3. Ενεργοποιήστε τη

  • Page 83 and 84:

    47 */***Buhar şalteri kilidi 48 */

  • Page 85 and 86:

    Yuvarlak fırça (büyük) Büyük

  • Page 87 and 88:

    Not Bezlerin yıkanmasına yönelik

  • Page 89 and 90:

    8 Индикатор «Нагрев

  • Page 91 and 92:

    5. Повесить насадку

  • Page 93 and 94:

    следует гладить с о

  • Page 95 and 96:

    Rendeltetésszerű alkalmazás Kiz

  • Page 97 and 98:

    2. Csatlakoztassa a hálózati duga

  • Page 99 and 100:

    A szőnyegsimítót csak a padlóti

  • Page 101 and 102:

    Vapohydro gőzmennyiség g/min 250

  • Page 103 and 104:

    Neplňte přístroj čisticími pro

  • Page 105 and 106:

    Sejmutí hadru na vytírání 1. Po

  • Page 107 and 108:

    Technické údaje Elektrické přip

  • Page 109 and 110:

    2. Pokrov vtiča naprave potisnite

  • Page 111 and 112:

    Odstranjevanje krpe za tla 1. Eno s

  • Page 113 and 114:

    • Po premorih med likanjem usmeri

  • Page 115 and 116:

    3. Nasunąć otwartą końcówkę o

  • Page 117 and 118:

    Nie nadaje się do czyszczenia wra

  • Page 119 and 120:

    9. Sporządzić roztwór odkamienia

  • Page 121 and 122:

    5 Interfaţa de operare 6 Afişaj -

  • Page 123 and 124:

    Reîmprospătarea materialelor text

  • Page 125 and 126:

    • Degajarea intermitentă de abur

  • Page 127 and 128:

    pade chýbajúceho príslušenstva

  • Page 129 and 130:

    POZOR Poškodenie prístroja Nevhod

  • Page 131 and 132:

    Upozornenie Pri zasunutej parnej ž

  • Page 133 and 134:

    prikladnim priborom, kako je opisan

  • Page 135 and 136:

    Regulacija količine pare Količina

  • Page 137 and 138: Pričvršćivanje klizača za sagov
  • Page 139 and 140: Visina mm 304 Pridržano pravo na t
  • Page 141 and 142: Punjenje rezervoara za vodu direktn
  • Page 143 and 144: Klizač za tepihe Pomoću klizača
  • Page 145 and 146: Nakon prekida u peglanju ističu ka
  • Page 147 and 148: 3. Поставете отворе
  • Page 149 and 150: на парата са най-ви
  • Page 151 and 152: Ниво на твърдост °dH
  • Page 153 and 154: Ohutustermostaat Ohutustermostaat t
  • Page 155 and 156: 6. Kerige auruvoolik pikendustorude
  • Page 157 and 158: 2. Oodake, kuni triikraua küttesü
  • Page 159 and 160: katla termostata atteices gadījum
  • Page 161 and 162: Ierīces glabāšana 1. Ievietojiet
  • Page 163 and 164: • Ilgstoša tvaika padeve: pavelc
  • Page 165 and 166: Pavojus nusiplikyti garais Perskait
  • Page 167 and 168: Garų katilo skalavimas Įrenginio
  • Page 169 and 170: Pastaba Lyginimo padas turi būti k
  • Page 171 and 172: Комплект поставки
  • Page 173 and 174: від мінімального д
  • Page 175 and 176: УВАГА Пошкодження
  • Page 177 and 178: Встановлений рівен
  • Page 179 and 180: 38 Тоқыма ілмек 39 Ми
  • Page 181 and 182: Əйнектің бүкіл бет
  • Page 183 and 184: Синтетика Жүн, жібе
  • Page 185 and 186: .1 • العناية بالكما
  • Page 187: L J L a b .1 .2 .3 .1 .1 • .1 .1
  • Page 194: THANK YOU! MERCI! DANKE! ! GRACIAS!