Views
7 months ago

Sony HDR-CX320E - HDR-CX320E Consignes d’utilisation Italien

Sony HDR-CX320E - HDR-CX320E Consignes d’utilisation Italien

Manuseamento da câmara

Manuseamento da câmara de vídeo Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento p. 7 Sobre a utilização e cuidados Ecrã LCD Bateria Cabo USB incorporado 38 PT A câmara de vídeo não é à prova de pó, de salpicos nem água. Não segure na câmara de vídeo pelas partes a seguir indicadas nem pelas tampas de tomadas. Não aponte a câmara de vídeo diretamente para o sol. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol apenas quando não houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer. Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais seguintes: Sítios demasiado quentes, frios ou húmidos. Nunca exponha a câmara de vídeo e os acessórios a temperaturas superiores a 60 C como, por exemplo, sob luz solar direta, próximo de aquecedores ou no interior de um automóvel estacionado ao sol. Podem ficar avariados ou deformados. Próximo de campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode ficar avariada. Próximo de ondas de rádio fortes ou radiações. A câmara de vídeo pode não gravar corretamente. Próximo de dispositivos de sintonização, tais como televisores ou rádios. Pode provocar interferências. Praias de areia ou num local com pó. Se entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta pode avariar. Por vezes, estas avarias são irreparáveis. Próximo de janelas ou no exterior, em locais onde o ecrã LCD ou a objetiva possam ficar expostos a luz solar direta. Isto danifica o ecrã LCD. Para um funcionamento com CC ou CA, utilize os acessórios recomendados nestas instruções de funcionamento. Não deixe que a câmara de vídeo fique molhada como, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmara de vídeo ficar molhada, pode avariar. Por vezes, estas avarias são irreparáveis. Se deixar cair um objeto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la. Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, tais como marteladas, quedas ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objetiva. Mantenha o ecrã LCD fechado quando não estiver a utilizar a câmara de vídeo. Não utilize a câmara de vídeo envolvida por um objeto tal como uma toalha. Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha e não pelo cabo. Não coloque nada pesado em cima do cabo de alimentação porque pode danificá-lo. Não utilize uma bateria deformada ou danificada. Mantenha os contactos de metal limpos. Se o líquido eletrolítico da bateria derramar: Consulte os serviços de assistência técnica autorizados da Sony. Lave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o líquido.

Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante e consulte um médico. Quando a câmara de vídeo está ligada a um computador ou acessórios Quando não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempo Para manter a câmara de vídeo em ótimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe-a a funcionar gravando e reproduzindo imagens, pelo menos, uma vez por mês. Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar. Nota sobre a temperatura da câmara de vídeo/bateria Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da bateria for extremamente alta ou extremamente baixa, pode não conseguir gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem ativadas as funções de proteção da câmara de vídeo. Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD. Notas sobre o carregamento através de cabo USB O carregamento pode não ser possível com todos os computadores. Se ligar a câmara de vídeo a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, a bateria do computador portátil irá continuar a gastar a respetiva carga. Não deixe a câmara de vídeo ligada a um computador desta forma. O carregamento com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou através de um hub USB não é garantido. A câmara de vídeo pode não funcionar corretamente dependendo do dispositivo USB que é utilizado com o computador. Não tente formatar o suporte de gravação da câmara de vídeo com um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar corretamente. Quando ligar a câmara de vídeo a outro dispositivo utilizando cabos de comunicação, certifique-se de que introduz a ficha do conector na direção correta. Se introduzir a ficha à força no terminal poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo. Quando a câmara de vídeo estiver ligada a outros dispositivos através de uma ligação USB e a câmara de vídeo estiver ligada (em funcionamento), não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados podem ser perdidos. Notas sobre acessórios opcionais Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos. Os acessórios Sony genuínos podem não estar disponíveis em alguns países/regiões. Sobre o manuseamento do ecrã LCD Se deixar dedadas, resíduos de creme para as mãos, etc. no ecrã LCD, o revestimento do ecrã LCD deteriorar-se-á com facilidade. Limpe essas marcas e resíduos logo que for possível. Se limpar o ecrã LCD vigorosamente com um lenço de papel, etc. o revestimento do ecrã LCD pode ficar arranhado. Se o ecrã LCD ficar sujo com dedadas ou poeira, é recomendado que as remova com muito cuidado do ecrã limpando-o, de seguida, com um pano macio, etc. Outros/índice 39 PT

  • Page 1 and 2:

    4-447-521-11(1) Digital HD Video Ca

  • Page 3 and 4:

    POUR LES CLIENTS EN EUROPE Avis aux

  • Page 5 and 6:

    Remarques sur l’utilisation Ne f

  • Page 7 and 8:

    Comment utiliser ce manuel Dans ce

  • Page 9 and 10:

    Table des matières Lisez ceci avan

  • Page 11 and 12:

    Pièces et commandes Les numéros e

  • Page 13 and 14:

    Préparation Charger la batterie Po

  • Page 15 and 16:

    Réglage Pour obtenir des informati

  • Page 17 and 18:

    le périphérique de connexion pren

  • Page 19 and 20:

    Zoom Déplacez la manette de zoom m

  • Page 21 and 22:

    Certaines touches décrites ci-dess

  • Page 23 and 24:

    Utilisation du projecteur intégré

  • Page 25 and 26:

    Sauvegarde de films et de photos su

  • Page 27 and 28:

    Si le logiciel « PMB (Picture Moti

  • Page 29 and 30:

    Sauvegarde d’images sur un périp

  • Page 31 and 32:

    Personnalisation de votre caméscop

  • Page 33 and 34:

    Assistant prise d. vue Mon Bouton..

  • Page 35 and 36:

    Divers/Index Dépannage Pour obteni

  • Page 37 and 38:

    La batterie est presque vide. La t

  • Page 39 and 40:

    En cas de fuite du liquide électro

  • Page 41 and 42:

    Caractéristiques Comment charger l

  • Page 43 and 44:

    Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200

  • Page 45 and 46:

    Indications à l’écran Les indic

  • Page 47 and 48:

    Index A Afficher les options sur l

  • Page 49 and 50:

    FÜR KUNDEN IN EUROPA Hinweis für

  • Page 51 and 52:

    Verwendungshinweise Vermeiden Sie

  • Page 53 and 54:

    Zur Verwendung dieses Handbuchs In

  • Page 55 and 56:

    Inhalt Bitte lesen.. . . . . . . .

  • Page 57 and 58:

    Teile und Bedienelemente Auf den in

  • Page 59 and 60:

    Vorbereitungen Laden des Akkus Info

  • Page 61 and 62:

    Einstellung Informationen zu Ihrem

  • Page 63 and 64:

    Hinweise Eine MultiMediaCard kann

  • Page 65 and 66:

    Zoomen Verschieben Sie den Motorzoo

  • Page 67 and 68:

    Einige der oben beschriebenen Taste

  • Page 69 and 70:

    Verwenden des eingebauten Projektor

  • Page 71 and 72:

    Speichern von Filmen und Fotos mit

  • Page 73 and 74:

    Installationshinweise Ist die Sof

  • Page 75 and 76:

    Speichern von Bildern auf einer ext

  • Page 77 and 78:

    Einstellen des Camcorders Verwenden

  • Page 79 and 80:

    Anzeige-Einstellung..... Legt fest,

  • Page 81 and 82:

    Sonstiges/Index Fehlersuche Informa

  • Page 83 and 84:

    Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen

  • Page 85 and 86:

    Achten Sie darauf, das Netzkabel ni

  • Page 87 and 88:

    Laden des werkseitig installierten

  • Page 89 and 90:

    LCD-Bildschirm Bild: 7,5 cm (Typ 3,

  • Page 91 and 92:

    Hinweise zu den Markenzeichen „H

  • Page 93 and 94:

    Punkt-Mess./Fokus (32)/Punkt-Messun

  • Page 95 and 96:

    49 DE Sonstiges/Index

  • Page 97 and 98:

    Dit product is getest en voldoet aa

  • Page 99 and 100:

    Raadpleeg de volgende pagina voor i

  • Page 101 and 102:

    Alleen voor HDR-CX320/CX320E/CX380/

  • Page 103 and 104:

    Opmerkingen Voor de volgende items

  • Page 105 and 106:

    Uw camcorder aanpassen Menu’s geb

  • Page 107 and 108:

    De handgreepband vastmaken Motorzo

  • Page 109 and 110:

    De accu opladen met uw computer Slu

  • Page 111 and 112:

    Een geheugenkaart plaatsen Open het

  • Page 113 and 114:

    Opnemen/afspelen Opnemen Raadpleeg

  • Page 115 and 116:

    Afspelen Raadpleeg de volgende pagi

  • Page 117 and 118:

    Beelden weergeven op een televisies

  • Page 119 and 120:

    De projector gebruiken voor uw comp

  • Page 121 and 122:

    Een computer voorbereiden (Windows)

  • Page 123 and 124:

    De software "PlayMemories Home" sta

  • Page 125 and 126:

    Beelden opslaan op externe media in

  • Page 127 and 128:

    Menulijsten Opnamefunctie Film.....

  • Page 129 and 130:

    USB-aansluiting.............. Selec

  • Page 131 and 132:

    Het beeld dat u zojuist hebt opgeno

  • Page 133 and 134:

    In de buurt van sterke radiogolven

  • Page 135 and 136:

    Informatie over verzorging en opsla

  • Page 137 and 138:

    LCD-scherm Beeld: 7,5 cm (type 3.0,

  • Page 139 and 140:

    " " en "PlayStation" zijn gedeponee

  • Page 141 and 142:

    Index A Aanduidingen op het scherm.

  • Page 143 and 144:

    PER I CLIENTI IN EUROPA Avviso per

  • Page 145 and 146:

    Note sull’uso Non effettuare alc

  • Page 147 and 148:

    Come utilizzare questo manuale Nel

  • Page 149 and 150:

    Indice Da leggere subito.. . . . .

  • Page 151 and 152:

    Parti e controlli I numeri in paren

  • Page 153 and 154:

    Operazioni preliminari Carica della

  • Page 155 and 156:

    Impostazione Per informazioni sul m

  • Page 157 and 158:

    Note Con questa videocamera non è

  • Page 159 and 160:

    Uso dello zoom Spostare la leva del

  • Page 161 and 162:

    A seconda dell’immagine in corso

  • Page 163 and 164:

    Uso del proiettore incorporato (mod

  • Page 165 and 166:

    Salvataggio di filmati e foto con u

  • Page 167 and 168:

    Qualora il software “PMB (Picture

  • Page 169 and 170:

    Salvataggio di immagini su un appar

  • Page 171 and 172:

    Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in ve

  • Page 173 and 174:

    Elenchi dei menu Modo Ripresa Filma

  • Page 175 and 176: Collegamento Immagine TV...........
  • Page 177 and 178: I supporti di registrazione sono pi
  • Page 179 and 180: Informazioni sulla gestione della v
  • Page 181 and 182: Se lo schermo LCD è sporco di dita
  • Page 183 and 184: Effettivi (foto, 16:9): circa 2 290
  • Page 185 and 186: Tempi misurati quando si utilizza l
  • Page 187 and 188: Centro Indicatore Significato Imp.
  • Page 189 and 190: 49 IT Altro/Indice analitico
  • Page 191 and 192: Este produto foi testado e está em
  • Page 193 and 194: Sobre este manual, ilustrações e
  • Page 195 and 196: Como utilizar este manual Neste man
  • Page 197 and 198: Índice Ler primeiro.. . . . . . .
  • Page 199 and 200: Peças e comandos Os números entre
  • Page 201 and 202: Preparativos Carregar a bateria Par
  • Page 203 and 204: Configuração Para informações s
  • Page 205 and 206: Notas Não é possível utilizar u
  • Page 207 and 208: Aplicar o zoom Desloque a patilha d
  • Page 209 and 210: Alguns botões descritos acima pode
  • Page 211 and 212: Utilizar o projetor incorporado (mo
  • Page 213 and 214: Guardar filmes e fotografias com um
  • Page 215 and 216: Caso já tenha o software “PMB (P
  • Page 217 and 218: Guardar imagens num dispositivo ext
  • Page 219 and 220: Personalizar a câmara de vídeo Ut
  • Page 221 and 222: Qualid/Tam Imagem Modo GRAVAÇÃO..
  • Page 223 and 224: Outros/índice Resolução de probl
  • Page 225: A temperatura da bateria está elev
  • Page 229 and 230: Especificações Como carregar a ba
  • Page 231 and 232: Transformador de CA AC-L200C/ AC-L2
  • Page 233 and 234: Indicadores no ecrã Os indicadores
  • Page 235: Índice A Apresentar opções no ec