Views
5 months ago

Sony HDR-CX320E - HDR-CX320E Consignes d’utilisation Italien

Sony HDR-CX320E - HDR-CX320E Consignes d’utilisation Italien

mercure ou 0,004% de

mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p. 7 À propos du réglage de la langue Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope. Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Language Setting] la langue désirée. Enregistrement Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc. Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un téléviseur qui prend en charge le format de signal pour votre caméscope. Pour obtenir des détails sur le format du signal, reportez-vous à la section « Comment utiliser ce manuel » (p. 7). Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur. FR

Remarques sur l’utilisation Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas contraire, le support d’enregistrement pourrait être endommagé, les images enregistrées pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou d’autres mauvais fonctionnements pourraient survenir. Éjecter la carte mémoire alors que le témoin d’accès (p. 16) est allumé ou clignote Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du caméscope, ou soumettre ce dernier à un choc mécanique ou à des vibrations alors que le témoin POWER/CHG (chargement) (p. 13) est allumé ou clignote en vert ou le témoin d’accès (p. 16) est allumé ou clignote Lorsque le caméscope est connecté à d’autres appareils via une connexion USB et qu’il est allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les données d’image qui ont été enregistrées pourraient être perdues. Utilisez le caméscope conformément aux réglementations locales. Panneau LCD L’écran LCD est issu d’une technologie de très haute précision si bien que plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement. A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l’écran Les images d’illustration utilisées dans ce manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. En outre, les illustrations de votre caméscope et ses indications à l’écran sont grossies ou simplifiées pour une meilleure compréhension. La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable. Dans ce manuel, la mémoire interne (modèles avec mémoire interne) du caméscope et la carte mémoire sont appelées « supports d’enregistrement ». Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont appelés disques d’enregistrement AVCHD. Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR- PJ380E, sauf indication contraire. En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du « Handycam ») Guide de l’utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméscope. Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts FR

  • Page 1 and 2: 4-447-521-11(1) Digital HD Video Ca
  • Page 3: POUR LES CLIENTS EN EUROPE Avis aux
  • Page 7 and 8: Comment utiliser ce manuel Dans ce
  • Page 9 and 10: Table des matières Lisez ceci avan
  • Page 11 and 12: Pièces et commandes Les numéros e
  • Page 13 and 14: Préparation Charger la batterie Po
  • Page 15 and 16: Réglage Pour obtenir des informati
  • Page 17 and 18: le périphérique de connexion pren
  • Page 19 and 20: Zoom Déplacez la manette de zoom m
  • Page 21 and 22: Certaines touches décrites ci-dess
  • Page 23 and 24: Utilisation du projecteur intégré
  • Page 25 and 26: Sauvegarde de films et de photos su
  • Page 27 and 28: Si le logiciel « PMB (Picture Moti
  • Page 29 and 30: Sauvegarde d’images sur un périp
  • Page 31 and 32: Personnalisation de votre caméscop
  • Page 33 and 34: Assistant prise d. vue Mon Bouton..
  • Page 35 and 36: Divers/Index Dépannage Pour obteni
  • Page 37 and 38: La batterie est presque vide. La t
  • Page 39 and 40: En cas de fuite du liquide électro
  • Page 41 and 42: Caractéristiques Comment charger l
  • Page 43 and 44: Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200
  • Page 45 and 46: Indications à l’écran Les indic
  • Page 47 and 48: Index A Afficher les options sur l
  • Page 49 and 50: FÜR KUNDEN IN EUROPA Hinweis für
  • Page 51 and 52: Verwendungshinweise Vermeiden Sie
  • Page 53 and 54: Zur Verwendung dieses Handbuchs In
  • Page 55 and 56:

    Inhalt Bitte lesen.. . . . . . . .

  • Page 57 and 58:

    Teile und Bedienelemente Auf den in

  • Page 59 and 60:

    Vorbereitungen Laden des Akkus Info

  • Page 61 and 62:

    Einstellung Informationen zu Ihrem

  • Page 63 and 64:

    Hinweise Eine MultiMediaCard kann

  • Page 65 and 66:

    Zoomen Verschieben Sie den Motorzoo

  • Page 67 and 68:

    Einige der oben beschriebenen Taste

  • Page 69 and 70:

    Verwenden des eingebauten Projektor

  • Page 71 and 72:

    Speichern von Filmen und Fotos mit

  • Page 73 and 74:

    Installationshinweise Ist die Sof

  • Page 75 and 76:

    Speichern von Bildern auf einer ext

  • Page 77 and 78:

    Einstellen des Camcorders Verwenden

  • Page 79 and 80:

    Anzeige-Einstellung..... Legt fest,

  • Page 81 and 82:

    Sonstiges/Index Fehlersuche Informa

  • Page 83 and 84:

    Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen

  • Page 85 and 86:

    Achten Sie darauf, das Netzkabel ni

  • Page 87 and 88:

    Laden des werkseitig installierten

  • Page 89 and 90:

    LCD-Bildschirm Bild: 7,5 cm (Typ 3,

  • Page 91 and 92:

    Hinweise zu den Markenzeichen „H

  • Page 93 and 94:

    Punkt-Mess./Fokus (32)/Punkt-Messun

  • Page 95 and 96:

    49 DE Sonstiges/Index

  • Page 97 and 98:

    Dit product is getest en voldoet aa

  • Page 99 and 100:

    Raadpleeg de volgende pagina voor i

  • Page 101 and 102:

    Alleen voor HDR-CX320/CX320E/CX380/

  • Page 103 and 104:

    Opmerkingen Voor de volgende items

  • Page 105 and 106:

    Uw camcorder aanpassen Menu’s geb

  • Page 107 and 108:

    De handgreepband vastmaken Motorzo

  • Page 109 and 110:

    De accu opladen met uw computer Slu

  • Page 111 and 112:

    Een geheugenkaart plaatsen Open het

  • Page 113 and 114:

    Opnemen/afspelen Opnemen Raadpleeg

  • Page 115 and 116:

    Afspelen Raadpleeg de volgende pagi

  • Page 117 and 118:

    Beelden weergeven op een televisies

  • Page 119 and 120:

    De projector gebruiken voor uw comp

  • Page 121 and 122:

    Een computer voorbereiden (Windows)

  • Page 123 and 124:

    De software "PlayMemories Home" sta

  • Page 125 and 126:

    Beelden opslaan op externe media in

  • Page 127 and 128:

    Menulijsten Opnamefunctie Film.....

  • Page 129 and 130:

    USB-aansluiting.............. Selec

  • Page 131 and 132:

    Het beeld dat u zojuist hebt opgeno

  • Page 133 and 134:

    In de buurt van sterke radiogolven

  • Page 135 and 136:

    Informatie over verzorging en opsla

  • Page 137 and 138:

    LCD-scherm Beeld: 7,5 cm (type 3.0,

  • Page 139 and 140:

    " " en "PlayStation" zijn gedeponee

  • Page 141 and 142:

    Index A Aanduidingen op het scherm.

  • Page 143 and 144:

    PER I CLIENTI IN EUROPA Avviso per

  • Page 145 and 146:

    Note sull’uso Non effettuare alc

  • Page 147 and 148:

    Come utilizzare questo manuale Nel

  • Page 149 and 150:

    Indice Da leggere subito.. . . . .

  • Page 151 and 152:

    Parti e controlli I numeri in paren

  • Page 153 and 154:

    Operazioni preliminari Carica della

  • Page 155 and 156:

    Impostazione Per informazioni sul m

  • Page 157 and 158:

    Note Con questa videocamera non è

  • Page 159 and 160:

    Uso dello zoom Spostare la leva del

  • Page 161 and 162:

    A seconda dell’immagine in corso

  • Page 163 and 164:

    Uso del proiettore incorporato (mod

  • Page 165 and 166:

    Salvataggio di filmati e foto con u

  • Page 167 and 168:

    Qualora il software “PMB (Picture

  • Page 169 and 170:

    Salvataggio di immagini su un appar

  • Page 171 and 172:

    Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in ve

  • Page 173 and 174:

    Elenchi dei menu Modo Ripresa Filma

  • Page 175 and 176:

    Collegamento Immagine TV...........

  • Page 177 and 178:

    I supporti di registrazione sono pi

  • Page 179 and 180:

    Informazioni sulla gestione della v

  • Page 181 and 182:

    Se lo schermo LCD è sporco di dita

  • Page 183 and 184:

    Effettivi (foto, 16:9): circa 2 290

  • Page 185 and 186:

    Tempi misurati quando si utilizza l

  • Page 187 and 188:

    Centro Indicatore Significato Imp.

  • Page 189 and 190:

    49 IT Altro/Indice analitico

  • Page 191 and 192:

    Este produto foi testado e está em

  • Page 193 and 194:

    Sobre este manual, ilustrações e

  • Page 195 and 196:

    Como utilizar este manual Neste man

  • Page 197 and 198:

    Índice Ler primeiro.. . . . . . .

  • Page 199 and 200:

    Peças e comandos Os números entre

  • Page 201 and 202:

    Preparativos Carregar a bateria Par

  • Page 203 and 204:

    Configuração Para informações s

  • Page 205 and 206:

    Notas Não é possível utilizar u

  • Page 207 and 208:

    Aplicar o zoom Desloque a patilha d

  • Page 209 and 210:

    Alguns botões descritos acima pode

  • Page 211 and 212:

    Utilizar o projetor incorporado (mo

  • Page 213 and 214:

    Guardar filmes e fotografias com um

  • Page 215 and 216:

    Caso já tenha o software “PMB (P

  • Page 217 and 218:

    Guardar imagens num dispositivo ext

  • Page 219 and 220:

    Personalizar a câmara de vídeo Ut

  • Page 221 and 222:

    Qualid/Tam Imagem Modo GRAVAÇÃO..

  • Page 223 and 224:

    Outros/índice Resolução de probl

  • Page 225 and 226:

    A temperatura da bateria está elev

  • Page 227 and 228:

    Se o líquido entrar em contacto co

  • Page 229 and 230:

    Especificações Como carregar a ba

  • Page 231 and 232:

    Transformador de CA AC-L200C/ AC-L2

  • Page 233 and 234:

    Indicadores no ecrã Os indicadores

  • Page 235:

    Índice A Apresentar opções no ec