Sony DSC-W330 - DSC-W330 Consignes d’utilisation
Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. x Images fixes Capacité Mémoire interne (Unité : images) Carte mémoire formatée avec cet appareil Environ Taille 28 Mo 2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go 14M 5 343 690 1390 2822 5568 10M 7 479 963 1939 3937 7769 5M 14 928 1866 3757 7628 15050 VGA 153 9901 19910 40080 81370 160560 16:9(11M) 7 453 912 1835 3726 7353 16:9(2M) 33 2121 4267 8589 17430 34400 Remarques • Lorsque le nombre d’images restant à prendre est supérieur à 99 999, l’indicateur « >99999 » apparaît. • Lorsqu’une photo prise avec d’autres appareils est affichée sur cet appareil, l’image risque de ne pas s’afficher dans la taille d’image réelle. FR 26
x Films Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers de film. (Unité : heure : minute : seconde) Capacité Mémoire interne Carte mémoire formatée avec cet appareil Environ Taille 28 Mo 2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go VGA 00:00:20 00:28:00 00:56:20 01:53:40 03:50:50 07:35:30 QVGA 00:01:30 01:42:30 03:26:20 06:55:20 14:03:30 27:44:40 FR Remarques • La taille du fichier film est limitée à environ 2 Go. En cours d’enregistrement, l’enregistrement du film s’interrompt automatiquement lorsque la taille du fichier du film atteint 2 Go. • Les films ne sont pas compatibles HD (Haute définition). Précautions N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants : • Endroit très chaud, froid ou humide Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement. • En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant un dysfonctionnement. • Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Proximité d’un champ magnétique puissant • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable. Transport Ne vous asseyez pas sur une chaise ou autre avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l’appareil. FR 27
4-166-054-52(1) DSC-W320/W330 GB Di
Lista de los iconos visualizados en
Número de imágenes fijas y tiempo
Acerca de la limpieza Limpieza de l
Peso (incluida la batería NP-BN1 y
Português AVISO Para reduzir o ris
PT 4 [ Tratamento de pilhas no fina
Consulte o “Manual da Cyber-shot
Sobre a protecção contra sobreaqu
Carregar a bateria 1 Introduza a ba
Inserir uma bateria/um cartão de m
x Para retirar a bateria Patilha de
Fotografar imagens fixas 1 Defina o
Ver as imagens 1 Carregue no botão
Lista de ícones apresentados no ec
Número de imagens fixas e tempo de
Limpeza da objectiva Limpe a object
PRINT Image Matching III: Compatív
Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und
[ Entsorgung von gebrauchten Batter
Nachschlagen im „Cyber-shot Handb
• Wenn der Akku schwächer wird,
Laden des Akkus 1 Setzen Sie den Ak
Einsetzen des Akkus/einer Speicherk
x Herausnehmen des Akkus Auswurfheb
Aufnahme von Standbildern 1 Stellen
Anzeigen von Bildern 1 Drücken Sie
Liste der auf dem Monitor angezeigt
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern
Info zur Reinigung Reinigen des LCD
PRINT Image Matching III: Kompatibe
Nederlands WAARSCHUWING Om het geva
NL 4 [ Verwijdering van oude batter
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek"
Beveiliging tegen oververhitting Af
De accu opladen 1 Plaats de accu in
De accu/geheugenkaart plaatsen (los
x De accu verwijderen Accuontgrende
Stilstaande beelden opnemen 1 Zet d
Beelden weergeven 1 Druk op de (Wee
Lijst met pictogrammen weergegeven
Aantal stilstaande beelden en opnam
De lens reinigen Veeg de lens schoo
NL 26 BC-CSN/BC-CSNB-acculader Voed
Polski Ostrzeżenie Aby zmniejszyć
PL 4 [ Pozbywanie się zużytych ba
Patrz „Podręcznik aparatu Cyber-
Uwagi dotyczące ekranu LCD i obiek
Ładowanie akumulatora 1 Włóż ak
Wkładanie akumulatora/karty pamię
x Aby wyjąć akumulator Dźwignia
Fotografowanie 1 Ustaw przełączni
Wyświetlanie zdjęć 1 Naciśnij p
Lista ikon wyświetlanych na ekrani
Liczba zdjęć i czas nagrywania fi
Informacje dotyczące czyszczenia C
PL 26 PictBridge: zgodny Ładowarka
Česky VAROVÁNÍ Nevystavujte př
CZ 4 [ Nakládání s nepotřebným
Viz „Příručka k produktu Cyber
Ochrana před přehřátím V závi
Nabíjení modulu akumulátoru 1 Mo
Vložení modulu akumulátoru/pamě
x Vyjmutí modulu akumulátoru Pá
Fotografování snímků 1 Nastavte
Prohlížení snímků 1 Stiskněte
Seznam ikon zobrazených na obrazov
Počet snímků a doba nahrávání
Čištění krytu fotoaparátu Kryt
PRINT Image Matching III: kompatibi
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramüt
[ Feleslegessé vált elektromos é
A mellékelt CD-ROM-on található
Megjegyzések az LCD képernyővel
Az akkumulátor töltése 1 Tegye b
Az akkumulátor/memóriakártya (k
x Az akkumulátor eltávolítása A
Állókép felvétele 1 Az üzemmó
Képek megtekintése 1 Nyomja meg a
A képernyőn megjelenő ikonok Ál
A rögzíthető állóképek száma
Tisztítás Az LCD képernyő tiszt
Tömeg (NP-BN1 típusú akkumuláto
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste zníži
[ Zneškodňovanie použitých bat
Prečítajte si príručku „Prír
Informácie o ochrane pred prehriat
Nabíjanie batérie 1 Vložte baté
Vloženie batérie/pamäťovej kart
x Vybratie batérie Páčka na vysu
Snímanie statických snímok 1 Nas
Zobrazenie záberov 1 Stlačte tla
Zoznam ikon zobrazených na obrazov
Počet statických snímok a doba v
Čistenie objektívu Ak sú na obje
Reproduktor: Monofónny Exif Print:
Svenska VARNING Utsätt inte kamera
SE 4 [ Avfallsinstruktion rörande
Se ”Bruksanvisning till Cyber-sho
Om överhettningsskyddet Beroende p
Ladda batteriet 1 Sätt batteriet i
Sätt in batteriet/minneskortet (s
x Så här tar du ut batteriet Batt
Ta stillbilder 1 Ställ in lägesom
Visning av bilder 1 Tryck på knapp
Lista över ikoner som visas på sk
Antal stillbilder och inspelningsti
Rengöring av kamerahuset Rengör k
SE 26 PictBridge: Kompatibel Batter
Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelt
FI 4 [ Käytöstä poistettujen par
Katso vakiovarusteena olevan CD-ROM
Tietoja ylikuumenemissuojasta Kamer
Akun lataaminen 1 Aseta akku akkula
Akun/muistikortin (myydään erikse
x Akun irrottaminen Akun poistovipu
Valokuvien kuvaaminen 1 Aseta tilan
Kuvien katseleminen 1 Paina (toisto
Luettelo näytön kuvakkeista Kuvat
Tallennettavissa olevien valokuvien
Linssin puhdistaminen Pyyhi linssi
BC-CSN/BC-CSNB-akkulaturi Käyttöj
Norsk ADVARSEL! For å redusere bra
NO 4 [ Avfallsinstruksjon vedrøren
Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
Om beskyttelse mot overoppheting Av
Om lading av batteripakken 1 Sett i
Sette i batteripakken/et minnekort
x Slik tar du ut batteripakken Batt
Fotografere stillbilder 1 Still inn
Vise bilder 1 Trykk (avspilling)- k
Liste over ikoner som vises på skj
Antall stillbilder og innspillbar t
Rengjøre overflaten av kameraet Re
BC-CSN/BC-CSNB-batterilader Strømk
Dansk ADVARSEL Apparatet må ikke u
DK 4 [ Fjernelse af udtjente batter
Der henvises til "Cyber-shot Håndb
Om beskyttelse mod overophedning Du
Opladning af batteriet 1 Sæt batte
Isættelse af batteriet/hukommelses
x Sådan tages batteriet ud Udløse
Optagelse af stillbilleder 1 Indsti
Visning af billeder 1 Tryk på knap
Liste over ikoner på skærmen Når
Antal stillbilleder og optagetid fo
Rengøring af kameraets overflade R
DK 26 BC-CSN/BC-CSNB batterioplader
Hrvatski UPOZORENJE Za smanjenje op
HR 4 [ Zbrinjavanje starih baterija
Pogledajte »Priručnik za fotoapar
O zaštiti od pregrijavanja Ovisno
Punjenje baterije 1 Umetnite bateri
Umetanje baterije/memorijske kartic
x Za uklanjanje baterije Poluga za
Snimanje fotografija 1 Postavite pr
Prikaz slika 1 Pritisnite gumb (rep
Popis ikona koje se prikazuju na za
Broj fotografija i raspoloživo vri
Čišćenje površine fotoaparata P
HR 26 Zvučnik: monofoni Exif Print
Românã AVERTIZARE În vederea red
RO 4 [ Dezafectarea bateriilor uzat
RO 6 Consultaţi „Manual de utili
Despre temperatura aparatului foto
Încărcarea acumulatorului 1 Intro
Introducerea acumulatorului/unui ca
x Pentru a scoate acumulatorul Pâr
Realizarea fotografiilor 1 Setaţi
Vizualizarea imaginilor 1 Apăsaţi
Lista pictogramelor afișate pe ecr
Numărul de imagini statice și dur
Despre curăţare Curăţarea ecran
RO 26 Greutate (incluzând acumulat
Türkçe UYARI Yangın veya elektri
TR 4 [ Atık pillerin bertaraf edil
TR 6 Ürünle verilen CD-ROM’daki
Aşırı ısınmadan koruma hakkın
Pili şarj etme 1 Pili pil şarj ci
Pili/bir bellek kartını takma (ay
x Pili çıkarmak için Pil çıkar
Fotoğraf çekme 1 Mod düğmesini
Görüntüleri izleme 1 (Kayıttan
Ekranda görüntülenen simgelerin
Fotoğraf sayısı ve kaydedilebile
Objektifi temizleme Objektifi yumu
TR 26 BC-CSN/BC-CSNB pil şarj ciha
Uygunluk beyanı, üretici fırman
Eλληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ
GR 4 [ Εναλλακτική δι
Ανατρέξτε στο "Εγχε
Σημειώσεις σχετικά
Αναγνώριση εξαρτημ
x Χρόνος φόρτισης Χ
Τοποθέτηση της μπα
x Για να αφαιρέσετε
Λήψη φωτογραφιών 1 2
Προβολή εικόνων 1 Π
Λίστα εικονιδίων π
Αριθμός φωτογραφιώ
GR 26 Σχετικά με τον κ
Βάρος (συμπεριλαμβ
Με την παρούσα, η Sony
s Ατυχήματα, πυρκαγ
Printed in China