Views
1 week ago

Sony HDR-PJ230E - HDR-PJ230E Consignes d’utilisation

Sony HDR-PJ230E - HDR-PJ230E Consignes d’utilisation

Lave bem toda a zona da

Lave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o líquido. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante e consulte um médico. Quando não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempo Para manter a câmara de vídeo em ótimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe-a a funcionar gravando e reproduzindo imagens, pelo menos, uma vez por mês. Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar. Nota sobre a temperatura da câmara de vídeo/bateria Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da bateria for extremamente alta ou extremamente baixa, pode não conseguir gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem ativadas as funções de proteção da câmara de vídeo. Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD. Notas sobre o carregamento através de cabo USB O carregamento pode não ser possível com todos os computadores. Se ligar a câmara de vídeo a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, a bateria do computador portátil irá continuar a gastar a respetiva carga. Não deixe a câmara de vídeo ligada a um computador desta forma. O carregamento com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou através de um hub USB não é garantido. A câmara de vídeo pode não funcionar corretamente dependendo do dispositivo USB 42 PT que é utilizado com o computador. Quando a câmara de vídeo está ligada a um computador ou acessórios Não tente formatar o suporte de gravação da câmara de vídeo com um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar corretamente. Quando ligar a câmara de vídeo a outro dispositivo utilizando cabos de comunicação, certifique-se de que introduz a ficha do conector na direção correta. Se introduzir a ficha à força no terminal poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo. Quando a câmara de vídeo estiver ligada a outros dispositivos através de uma ligação USB e a câmara de vídeo estiver ligada (em funcionamento), não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados podem ser perdidos. Notas sobre acessórios opcionais Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos. Os acessórios Sony genuínos podem não estar disponíveis em alguns países/regiões. Sobre o manuseamento do ecrã LCD Se deixar dedadas, resíduos de creme para as mãos, etc. no ecrã LCD, o revestimento do ecrã LCD deteriorar-se-á com facilidade. Limpe essas marcas e resíduos logo que for possível. Se limpar o ecrã LCD vigorosamente com um lenço de papel, etc. o revestimento do ecrã LCD pode ficar arranhado. Se o ecrã LCD ficar sujo com dedadas ou poeira, é recomendado que as remova com muito cuidado do ecrã limpando-o, de seguida, com um pano macio, etc.

Ecrã LCD Não exerça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, porque pode causar cores irregulares e outros danos. Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, pode aparecer uma imagem residual no ecrã LCD. Isto não é sinónimo de avaria. Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer. Isto não é sinónimo de avaria. Para limpar o corpo e a objetiva do projetor (modelos com um projetor) Sobre os cuidados e armazenamento da objetiva Limpe a superfície da objetiva com um pano macio nos seguintes casos: Quando a superfície da objetiva tiver dedadas Em locais quentes ou húmidos Quando a objetiva estiver exposta a ar marítimo como, por exemplo, numa praia Guarde a objetiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade. Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente e guarde a objetiva como é descrito anteriormente. Limpe o corpo e a objetiva suavemente com um pano macio, tal como um pano de limpeza ou um pano de limpeza de lentes de óculos. Se o corpo e a objetiva do projetor estiverem muito sujos, limpe o corpo da câmara de vídeo e a objetiva com um pano macio ligeiramente humedecido em água e, de seguida, enxague o corpo e a objetiva do projetor com um pano macio e seco. Evite o que é indicado a seguir de modo a não deformar o corpo, danificar o acabamento de superfície ou arranhar a objetiva: Utilizar químicos como diluente, benzina, álcool, panos com produtos químicos, repelentes de insetos, inseticidas e protetor solar Manusear a câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas anteriormente Deixar a câmara de vídeo em contacto com objetos de borracha ou vinil durante muito tempo Sobre o carregamento da bateria recarregável pré-instalada A câmara de vídeo está equipada com uma bateria recarregável pré-instalada que mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando o ecrã LCD está fechado. A bateria recarregável pré-instalada está sempre carregada enquanto a câmara de vídeo estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA (modelos com um transformador de CA) ou enquanto a bateria estiver instalada. A bateria recarregável descarrega totalmente em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a câmara de vídeo. Carregue a bateria recarregável pré-instalada antes de começar a utilizar a câmara de vídeo. Contudo, mesmo que a bateria recarregável pré-instalada não esteja carregada, o funcionamento da câmara de vídeo à exceção da gravação da data não será afetado. Outros/índice 43 PT

  • Page 1 and 2:

    4-447-516-11(1) Digital HD Video Ca

  • Page 3 and 4:

    Pour toute question relative au Ser

  • Page 5 and 6:

    Remarques sur l’utilisation Ne f

  • Page 7 and 8:

    Comment utiliser ce manuel Dans ce

  • Page 9 and 10:

    Table des matières Lisez ceci avan

  • Page 11 and 12:

    Pièces et commandes Les numéros e

  • Page 13 and 14:

    Préparation Charger la batterie Po

  • Page 15 and 16:

    Pour recharger la batterie à l’a

  • Page 17 and 18:

    Insertion d’une carte mémoire Ou

  • Page 19 and 20:

    Enregistrement/Lecture Enregistreme

  • Page 21 and 22:

    Lecture Pour obtenir des informatio

  • Page 23 and 24:

    Lecture d’images sur un télévis

  • Page 25 and 26:

    L’écran LCD et l’objectif du p

  • Page 27 and 28:

    Préparation d’un ordinateur (Win

  • Page 29 and 30:

    Démarrage du logiciel « PlayMemor

  • Page 31 and 32:

    4 Lorsque la duplication est termin

  • Page 33 and 34:

    Personnalisation de votre caméscop

  • Page 35 and 36:

    Qualité image/Taille Mode ENR.....

  • Page 37 and 38:

    Divers/Index Dépannage Pour obteni

  • Page 39 and 40:

    E:: Suivez les étapes à partir d

  • Page 41 and 42:

    N’utilisez pas de batterie défor

  • Page 43 and 44:

    Remarques sur le chargement de la b

  • Page 45 and 46:

    Connecteurs entrée/sortie Prise HD

  • Page 47 and 48:

    Indications à l’écran Ma

  • Page 49 and 50:

    Index A Afficher les options sur l

  • Page 51 and 52:

    FÜR KUNDEN IN EUROPA Hinweis für

  • Page 53 and 54:

    Verwendungshinweise Vermeiden Sie

  • Page 55 and 56:

    Zur Verwendung dieses Handbuchs In

  • Page 57 and 58:

    Inhalt Bitte lesen.. . . . . . . .

  • Page 59 and 60:

    Teile und Bedienelemente Auf den in

  • Page 61 and 62:

    Vorbereitungen Laden des Akkus Info

  • Page 63 and 64:

    So laden Sie den Akku mit einem AC-

  • Page 65 and 66:

    Einsetzen einer Speicherkarte Öffn

  • Page 67 and 68:

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Inform

  • Page 69 and 70:

    Wiedergabe Informationen zu Ihrem C

  • Page 71 and 72:

    Bildwiedergabe auf einem Fernsehger

  • Page 73 and 74:

    Während der Verwendung des Projekt

  • Page 75 and 76:

    Vorbereitung des Computers (Windows

  • Page 77 and 78:

    Starten der Software „PlayMemorie

  • Page 79 and 80:

    Kopieren von Datum und Uhrzeit: [Da

  • Page 81 and 82:

    Einstellen des Camcorders Verwenden

  • Page 83 and 84:

    Bildqualität/Größe AUFN-Modus...

  • Page 85 and 86:

    Sonstiges/Index Fehlersuche Informa

  • Page 87 and 88:

    Der Akku ist fast leer. Beachten Si

  • Page 89 and 90:

    Achten Sie darauf, das Netzkabel ni

  • Page 91 and 92:

    der Akku am Camcorder angebracht is

  • Page 93 and 94:

    Der USB-Anschluss dient nur zur Aus

  • Page 95 and 96:

    Bildschirmanzeigen Microsof

  • Page 97 and 98:

    Index A Akku.......................

  • Page 99 and 100:

    VOOR KLANTEN IN EUROPA Kennisgeving

  • Page 101 and 102:

    Raadpleeg de volgende pagina voor i

  • Page 103 and 104:

    Geleverde items De cijfers tussen (

  • Page 105 and 106:

    Verschillen qua uitrusting De afbee

  • Page 107 and 108:

    Beelden opslaan op een extern mediu

  • Page 109 and 110:

    De handgreepband vastmaken Motorzo

  • Page 111 and 112:

    De accu opladen met de netspannings

  • Page 113 and 114:

    Instellen Raadpleeg de volgende pag

  • Page 115 and 116:

    Opmerkingen Een MultiMediaCard is

  • Page 117 and 118:

    Opmerkingen De volgende status wor

  • Page 119 and 120:

    Welke van de hiervoor beschreven kn

  • Page 121 and 122:

    Gebruik van de ingebouwde projector

  • Page 123 and 124:

    Films en foto’s opslaan op een co

  • Page 125 and 126:

    Als de software "PMB (Picture Motio

  • Page 127 and 128:

    Beelden opslaan op een extern mediu

  • Page 129 and 130:

    USB-adapterkabel VMC-UAM2 (afzonder

  • Page 131 and 132:

    Menulijsten Opnamefunctie Film.....

  • Page 133 and 134:

    USB-verbindingsinst..... Bepaalt de

  • Page 135 and 136:

    Door op START/STOP of PHOTO te druk

  • Page 137 and 138:

    De omgang met uw camcorder Raadplee

  • Page 139 and 140:

    LCD-scherm Druk niet te hard op

  • Page 141 and 142:

    Effectief (film, 16:9)* 4 : Ca. 2 1

  • Page 143 and 144:

    De maximale opnameduur voor films e

  • Page 145 and 146:

    Aanduidingen en hun posities zijn b

  • Page 147 and 148:

    51 NL Overig/Index

  • Page 149 and 150:

    Questo prodotto è stato testato ed

  • Page 151 and 152:

    Informazioni sul presente manuale,

  • Page 153 and 154:

    Come utilizzare questo manuale Nel

  • Page 155 and 156:

    Indice Da leggere subito.. . . . .

  • Page 157 and 158:

    Parti e controlli I numeri in paren

  • Page 159 and 160:

    Operazioni preliminari Carica della

  • Page 161 and 162:

    Per caricare la batteria utilizzand

  • Page 163 and 164:

    Inserimento di una scheda di memori

  • Page 165 and 166:

    Registrazione/riproduzione Registra

  • Page 167 and 168:

    Riproduzione Per informazioni sul m

  • Page 169 and 170:

    Riproduzione di immagini su un tele

  • Page 171 and 172:

    Le operazioni seguenti non sono dis

  • Page 173 and 174:

    Preparazione di un computer (Window

  • Page 175 and 176:

    Avvio del software “PlayMemories

  • Page 177 and 178:

    4 Una volta completata la duplicazi

  • Page 179 and 180:

    Personalizzazione della videocamera

  • Page 181 and 182:

    Qualità/Dimen. imm. Modo REG......

  • Page 183 and 184:

    Altro/Indice analitico Risoluzione

  • Page 185 and 186: La batteria è quasi scarica. La t
  • Page 187 and 188: Non utilizzare batterie deformate o
  • Page 189 and 190: Come caricare la batteria ricaricab
  • Page 191 and 192: Peso (all’incirca) HDR-CX220/CX22
  • Page 193 and 194: Indicatori sullo schermo I seguenti
  • Page 195 and 196: Indice A Accessori in dotazione....
  • Page 197 and 198: Este produto foi testado e está em
  • Page 199 and 200: Sobre este manual, ilustrações e
  • Page 201 and 202: Como utilizar este manual Neste man
  • Page 203 and 204: Índice Ler primeiro.. . . . . . .
  • Page 205 and 206: Peças e comandos Os números entre
  • Page 207 and 208: Preparativos Carregar a bateria Par
  • Page 209 and 210: Para carregar a bateria utilizando
  • Page 211 and 212: Introduzir um cartão de memória A
  • Page 213 and 214: Gravar/Reproduzir Gravar Para infor
  • Page 215 and 216: Para selecionar a definição adequ
  • Page 217 and 218: À medida que repete a seleção de
  • Page 219 and 220: Utilizar o projetor incorporado (mo
  • Page 221 and 222: Guardar filmes e fotografias com um
  • Page 223 and 224: Caso já tenha o software “PMB (P
  • Page 225 and 226: Guardar imagens num dispositivo ext
  • Page 227 and 228: 1 Ligue a câmara de vídeo e o dis
  • Page 229 and 230: Listas de menus Modo Fotografia Fil
  • Page 231 and 232: Defin. Ligação USB........ Define
  • Page 233 and 234: A câmara de vídeo está a gravar
  • Page 235: Manuseamento da câmara de vídeo P
  • Page 239 and 240: Efetivo (filme, 16:9)* 4 : Aprox. 2
  • Page 241 and 242: O tempo de gravação e de reprodu
  • Page 243: Índice A Apresentar opções no ec