Views
7 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Conexiones para

Conexiones para reproducción Conecte la videocámara a su televisor o videograbadora para contemplar las imágenes de reproducción en la pantalla del televisor. Existen varias formas de conectar la videocámara a su televisor.Para contemplar las imágenes de reproducción conectando la videocámara a su televisor, le recomendamos que utilice la corriente de la red como fuente de alimentación. Conexión directa a una televisor/ videograbadora con tomas de entrada de audio/vídeo Cuando conecte el cable conector de audio/ vídeo, cerciórese de hacer coincidir las clavijas con las tomas del mismo color. Abra la cubierta de las tomas. Conecte la videocámara a las tomas LINE IN del televisor o de la videograbadora conectada al televisor utilizando el cable de audio/vídeo suministrado. Ponga el selector TV/VCR del televisor en VCR. Cuando haya realizado la conexión a la videograbadora, ponga el selector de entrada de la videograbadora en LINE. Ligações para reprodução Ligue a videocâmara ao seu televisor ou videogravador para assistir à imagem de reprodução no écran de TV. Há algumas maneiras de se ligar a videocâmara ao seu televisor. Quando monitorizar a imagem de reprodução mediante a ligação da videocâmara ao seu televisor, recomendamos utilizar a tensão da rede CA como fonte de alimentação. Ligação directa de um televisor/ videogravador com as tomadas de entrada de vídeo/áudio Quando ligar o cabo de ligação A/V, certifiquese de ter ligado as fichas às tomadas da mesma cor. Abra a tampa de tomada. Ligue a videocâmara às entradas LINE IN do videogravador mediante a utilização do cabo de ligação A/V fornecido. Ajuste o selector TV/VCR do televisor a VCR. Ajuste o selector de entrada do videogravador a LINE. CCD-TR411E/TR412E/TR511E/TR640E IN VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO : Flujo de la señal/Fluxo do sinal 24

Conexiones para reproducción Ligações para reprodução CCD-TR840E/TR845E AUDIO S VIDEO VIDEO [a] [b] : Flujo de la señal/Fluxo do sinal – CCD-TR840E/TR845E solamente Si su televisor o videograbadora dispone de toma de vídeo S, realice la conexión utilizando un cable conector de vídeo S (no suministrado) [a] a fin de obtener imágenes de gran calidad. Si va a conectar la videocámara utilizando un cable conector de vídeo S (no suministrado) [a], no necesitará conectar la clavija amarilla (vídeo) del cable conector de audio/vídeo [b]. (no suministrado)/ (venda avulsa) (not supplied)/ IN S VIDEO VIDEO AUDIO – Somente CCD-TR840E/TR845E Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vídeo S, efectue a ligação utilizando o cabo de ligação vídeo S (venda avulsa) [a] para obter uma imagem de alta qualidade. Caso vá ligar a videocâmara com o cabo de ligação vídeo S (venda avulsa) [a], não será necessário ligar a ficha amarela (vídeo) do cabo de ligação A/V [b]. Operaciones básicas/Operações básicas Si su televisor o videograbadora es de tipo monoaural – CCD-TR840E/TR845E solamente Conecte solamente la clavija blanca para audio tanto de la videocámara como del televisor o de la videograbadora. Con esta conexión, el sonido será monoaural incluso con un modelo estéreo. Si su televisor/videograbadora posee conector de 21 contactos (EUROCONNECTOR) Utilice el adaptador de 21 contactos suministrado. Caso o seu televisor ou videogravador seja do tipo monofónico – Somente CCD-TR840E/TR845E Ligue somente a ficha branca para áudio de ambos, a videocâmara e o televisor ou videogravador. Com esta ligação, o som é monofónico mesmo no modelo estéreo. Caso o seu televisor/videogravador possua um conector de 21 terminais (EUROCONNECTOR) Utilize um adaptador de 21 terminais fornecido. TV TV TV Para realizar la conexión un televisor o a a una videograbadora sin tomas de entrada de audio/vídeo Utilice un adaptador de RF (no suministrado). Para ligar a um televisor ou videogravador sem tomadas de entrada de vídeo/áudio Utilize um adaptador RFU (venda avulsa). 25