Views
2 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Reproducción de una

Reproducción de una cinta Para hacer que se visualice la fecha o la hora de la grabación Presione DATE o TIME de la videocámara. Para hacer que la fecha o la hora desaparezca, vuelva a presionarla. Para hacer que se visualice la fecha y la hora de grabación, presione TIME (o DATE) después de haber presionado DATE (o TIME). Para hacer que desaparezcan la fecha y la hora, vuelva a presionar DATE y TIME. Para hacer que se visualicen simultáneamente la fecha y la hora de la grabación Presione DATA CODE del mando a distancia. Para hacer que la fecha y la hora desaparezcan, vuelva a presionar esta tecla. Reprodução de cassetes Para obter a indicação da data ou da hora de gravação Carregue em DATE ou TIME na videocâmara. Para fazer a indicação da data ou da hora desaparecerem, pressione a mesma tecla novamente. Para obter a indicação da data e da hora de gravação, carregue em TIME (ou DATE) após o pressionamento de DATE (ou TIME). Para fazer as indicações de data e hora desaparecem, carregue em DATE e TIME novamente. Para indicar simultaneamente a data e a hora de gravação Carregue em DATA CODE no telecomando. Para fazer a data e a hora desaparecerem, pressione a tecla novamente. DATA CODE DATE TIME 4 7 1998 10:13:02 4 7 1998 10:13:02 30 Las barras (––:––:––) aparecerán cuando •Reproduzca una parte en blanco de la cinta. •La cinta se haya grabado con una videocámara que no posea función de código de datos. •La cinta se haya grabado sin haber ajustado la fecha ni la hora en la videocámara. •Sea difícil de leer la cinta debido al daño o ruido en la misma. •La cinta se esté reproduciendo a velocidad variable (reproducción a cámara lenta, etc.). •En la cinta esté marcada una señal de índice, esté escrito un código de tiempo RC, o haya realizado una postgrabación de PCM en la misma. Caso apareçam barras (––:––:––) •Um trecho em branco da fita está sendo reproduzido. •A fita foi gravada com uma videocâmara sem a função de código de dados. •A fita foi gravada com uma videocâmara sem o acerto da data e da hora. •A fita não é legível por conter avarias ou interferências. •A fita está sendo reproduzida em velocidade variável (reprodução em câmara lenta, etc.) •Um sinal de índex está marcado, o código de tempo RC está inscrito, ou foi feito PCM na fita após a gravação.

Operaciones avanzadas Utilización de fuentes de alimentación alternativas Operações avançadas Utilização de fontes de alimentação alternativas Usted podrá elegir cualquiera de las siguientes fuentes para alimentar la videocámara: batería, corriente de la red, pilas alcalinas, y batería de automóvil de 12/24 V. Elija la fuente adecuada según el lugar donde desee utilizar la videocámara. Lugar Fuente de Accesorio alimentación necesario Interiores Exteriores En un automóvil Corriente de la red Batería Pilas alcalinas de tamaño LR6 (AA) Batería de automóvil de 12 V o 24 V Adaptador de CA (suministrado) Batería NP-F330 (suministrada), NP-F530, NP-F550, NP- F730,NP-F750, NP-F930, NP-F950 Caja de pilas EBP-L7 Sony Cargador de batería automóvil DC-V515A Sony Notas sobre las fuentes de alimentación •Si desconecta la fuente de alimentación o quita la batería durante la videofilmación o la reproducción, es posible que se dañe la cinta insertada. •La toma DC IN tiene prioridad sobre la batería en el suministro de alimentación. Esto significa que la batería no podrá alimentar la videocámara si el cable de una adaptador de alimentación está conectado a la toma DC IN, incluso aunque dicho adaptador no esté conectado a un tomacorriente de la red. Pode-se seleccionar qualquer uma das fontes de alimentação a seguir para esta videocâmara: bateria recarregável, tensão da rede CA, pilhas alcalinas ou bateria de automóveis de 12/24 V. Seleccione a fonte de alimentação apropriada, conforme o local de utilização da sua videocâmara. Local Fonte de Acessório alimentação requerido Interiores Exteriores Interior de um automóvel Rede CA Bateria recarregável Pilha alcalina LR6 (tamanho AA) Bateria de automóveis de 12 V ou 24 V Adaptador CA fornecido Bateria recarregável NP- F330 (fornecida), NP-F530, NP- F550, NP-F730, NP-F750, NP- F930, NP-F950 Estojo de pilha EBP-L7 Sony Carregador de baterias de automóvel DC- V515A Sony Notas acerca das fontes de alimentação •O desligamento da fonte de alimentação ou a remoção da bateria recarregável durante a gravação ou reprodução pode avariar a cassete inserida. •A tomada DC IN possui prioridade como fonte de alimentação. Isto significa que a bateria recarregável não poderá fornecer alimentação, se o cabo de alimentação CA estiver ligado à tomada DC IN, mesmo que o cabo de alimentação CA não esteja ligado a uma tomada da rede CA. Operaciones avanzadas/Operações avançadas 31