Views
2 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Enfoque manual Enfoque

Enfoque manual Enfoque manual Focagem manual Focagem manual Cuando enfoque manualmente, hágalo en primer lugar en telefoto antes de videofilmar, y después ajuste la distancia de videofilmación. (1) Ponga FOCUS en MANUAL. En el visor aparecerá el indicador f . (2) Mueva la palanca del zoom motorizado hasta el lado “T” de la zona del zoom óptico hasta que llegue al final. (3) Gire el dial NEAR/FAR hasta enfocar con nitidez. (4) Ajuste la distancia de videofilmación deseada utilizando la palanca del zoom motorizado. 1 2 AUTO MANUAL INFINITY Quando realizar a focagem manual, efectue primeiro a focagem em telefoto antes dos registos de cenas, e então reajuste o comprimento de filmagem. (1) Ajuste FOCUS a MANUAL. O indicador f aparece no écran do visor electrónico. (2) Mova a alavanca do zoom motorizado para o lado «T» na zona de zoom óptico, até que a alavanca atinja o seu final. (3) Gire o anel NEAR/FAR para obter um foco nítido. (4) Ajuste o comprimento de filmagem desejado com a alavanca do zoom motorizado. W T W T 3 4 W T W T FAR NEAR 50 Para volver al modo de enfoque automático Ponga FOCUS en AUTO. El indicador f desaparecerá del visor. Para videofilmar en lugares relativamente obscuros Videofilme en gran angular después de haber enfocado en telefoto. Para videofilmar a una distancia muy corta del motivo Empuje FOCUS hasta INFINITY. El objetivo enfocará el motivo más distante mientras mantenga presionada FOCUS. Cuando la suelte se restablecerá el enfoque manual. Utilice esta función para videofilmar a través de una ventana o una reja, a fin de enfocar el motivo más lejano. Nota sobre el enfoque manual Es posible que aparezcan los indicadores siguientes: cuando videofilme un motivo muy distante. cuando el motivo se encuentre demasiado cerca como para poder enfocarlo. Para retornar ao modo de focagem automática Ajuste FOCUS a AUTO. O indicador f no écran do visor electrónico desaparece. Registo de cenas em locais relativamente escuros Realize a tomada de cena em grandes angulares após ter efectuado a focagem na posição telefoto. Para gravar um motivo a uma distância muito grande Pressione FOCUS para baixo até INFINITY. A objectiva focalizará o objecto mais distante enquanto se mantiver pressionada FOCUS. Ao se liberá-la, o modo de focagem manual é retomado. Utilize esta função nas tomadas de cena através de janelas ou telas, para focalizar motivos mais distantes. Notas acerca da focagem manual Os seguintes indicadores podem aparecer: em registos de objectos infinitamente distantes; quando o objecto está demasiadamente próximo para ser focado.

Disfrute de efectos de imagen Selección de un efecto de imagen Con la función de efectos de imagen, podrá conseguir imágenes como las de televisión. Desfruto do efeito de imagem Selecção do efeito de imagem Podem-se criar imagens como aquelas da televisão, com a função de efeito de imagem. [a] [b] [c] [d] [e] [f] PASTEL [a] El contraste de la imagen se acentúa, y la imagen parece como en dibujos animados. NEG. ART [b] El color y el brillo de la imagen se invierten. SEPIA La imagen es de color sepia. B&W La imagen es monocroma (blanco y negro). SOLARIZE [c] La intensidad de iluminación es más clara, y la imagen aparece como en la ilustración. MOSAIC [d] La imagen aparece como un mosaico. SLIM [e] La imagen se estira. STRETCH [f] La imagen se ensancha. PASTEL [a] O contraste da imagem é enfatizado e a imagem é semelhante a um desenho animado. NEG. ART [b] A coloração e o brilho da imagem estão invertidas. SEPIA A imagem é sépia. B&W A imagem é monocromática (em preto e branco). SOLARIZE [c] A intensidade da luz é mais clara, e a imagem parece uma ilustração. MOSAIC [d] A imagem é mosaica. SLIM [e] A imagem expande-se verticalmente. STRETCH [f] A imagem expande-se horizontalmente. Operaciones avanzadas/Operações avançadas 51