Views
4 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Anglais

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Anglais

Re-recording a picture

Re-recording a picture in the middle of a recorded tape Notes on re-recording •The picture and the sound may be distorted at the end of the inserted portion when it is played back. •If you re-record on the portion which contains non-recorded section, the zero memory function may not work correctly. •When the START/STOP MODE switch is set to 5SEC or , you cannot use the zero memory function. Перезапись изображения в середине записанной ленты Примечания к перезаписи • Изображение и звук могут быть искажены в конце вставленной части при ее воспроизведении. • Если Вы перезаписываете часть ленты, которая содержит незаписанные участки, то функция запоминания нуля может работать неправильно. • Когда переключатель START/STOP MODE установлен в положение 5SEC или , Вы не можете использовать функцию запоминания нуля. Recording with the date/time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder with the picture. Press DATE (or TIME), then press TIME (or DATE) to display the date and time together. The clock is already set at the factory, to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries. You can reset the clock in the menu system. Запись с датой/ временем Перед началом записи нажмите DATE или TIME. Вы можете записывать дату или время, отображаемые в видоискателе вместе с изображением. Нажмите DATE (или TIME), а затем нажмите TIME (или DATE) для отображения даты и времени одновременно. Часы установлены на заводе на лондоское время для моделей Соединенного Королевства и на парижское время для моделей других европейских стран. Вы можете заново установить часы в системе меню. DATE TIME 4 7 1998 DATE TIME 4 7 1998 17:30:00 17:30:00 60 To stop recording with the date and/ or time Press DATE and/or TIME again. The date and/ or time indicator disappears. The recording continues. Для останова записи с датой и/или временем Нажмите DATE и/или TIME снова. Индикатор даты и/или времени исчезнет. Запись будет продолжена.

Optimizing the recording condition Оптимизация состояния записи Use this feature to check the tape condition before recording, so that you can get the best possible picture (ORC). (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select Ò, then press the dial. (3) Turn the control dial to select ORC TO SET, then press the dial. “START/STOP KEY” flashes. (4) Press START/STOP. The camcorder takes about 5 seconds to check the tape condition and then returns to Standby mode. 1 MENU 2 3 TAPE 4 STBY 0:00:00 LOCK TAPE SET REC MODE ORC TO SET REMAIN SET REC MODE ORC TO SET REMAIN RETURN Используйте данную функцию для проверки состояния ленты перед записью, так, чтобы Вы могли получить наилучшее по возможности изображение (ORC). (1) Когда видеокамера будет находится в режиме готовности, нажмите MENU для отображения меню. (2) Нажмите регулировочный диск для выбора Ò, а затем нажмите диск. (3) Поверните регулировочный диск для выбора ORC TO SET, а затем нажмите диск. “START/STOP KEY” будет мигать. (4) Нажмите START/STOP. Видеокамере требуется около 5 секунд для проверки состояния ленты, а затем она возвращается в режим готовности. TAPE SET REC MODE SP ORC TO SET REMAIN RETURN START/STOP KEY Advanced operations / Усовершенствованные операции ORC STANDBY START/STOP Each time you insert the cassette Perform the above procedures. Notes on the ORC function •When you set ORC TO SET, the recording on the tape is erased for about 0.1 second so that the camcorder can check the tape condition. Be careful when you use a recorded tape. The 0.1 second blank is erased if you record from the point where you set ORC TO SET for more than 2 seconds, or if you record over the blank. •You cannot use this function on a tape with the red mark on the cassette exposed. Каждый раз, когда Вы вставляете кассету Выполняйте вышеописанную процедуру. Примечания к функции ORC • Когда Вы устанавливаете ORC TO SET, запись ленты стирается на 0,1 секунды, так, чтобы видеокамера смогла проверить состояние ленты. Будьте осторожны, когда Вы используете записанную ленту. 0,1- секундный пробел исчезает, если Вы начинаете запись от точки, где Вы установили ORC TO SET более, чем на 2 секунды, или если производите запись поверх незаписанной части. • Вы не можете использовать данную функцию с лентой, если на кассете вставлена красная метка. 61