Views
2 weeks ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Anglais

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Anglais

Trouble check Picture

Trouble check Picture Symptom The image on the viewfinder screen is not clear. A vertical band appears when a subject such as lights or a candle flame is shot against a dark background. A vertical band appears when shooting a very bright subject. The playback picture is not clear. The picture is “noisy”. An unknown picture is displayed in the viewfinder. The five digit code appears. Cause and/or Corrective Actions • The viewfinder lens is not adjusted. m Adjust the viewfinder lens. (p. 15) • The contrast between the subject and background is too high. The camcorder is not malfunctioning. m Change locations. • The camcorder is not malfunctioning. • EDIT is set to ON in the menu system. m Set it to OFF. (p. 34) • The video heads may be dirty. m Clean the heads using the Sony V8-25CLH/V8-25CLD cleaning cassette (not supplied). (p. 86) • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA without inserting a cassette, the camcorder automatically starts the demonstration or DEMO is set ON in the menu system. m Insert the cassette and the demonstration stops. You can deactivate the demonstration. (p. 34) • The self-diagnosis function is activated. m Check the code and solve the problem. (p. 98) Others Symptom The supplied Remote Commander does not work. (CCD-TR412E/ TR511E/TR640E/TR840E/TR845E only) The beep sounds for 5 seconds. Picture is recorded in incorrect/ unnatural colour. (CCD-TR511E/ TR640E/TR840E/TR845E only) There is dust in the viewfinder. Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu system. m Set it to ON. (p. 34) • Something is blocking the infrared rays. m Remove the obstacle. • The batteries are not inserted with the correct polarity. m Insert the batteries with the correct polarity. (p. 109) • The batteries are dead. m Insert new ones. (p. 109) • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 85) • Some troubles occure in your camcorder. m Remove the cassette and insert it again, then operate the camcorder. • NIGHTSHOT is set to ON. m Set it to OFF. (p. 44) • Detach the eyecup and clean the viewfinder lens. (p. 87) 94

Русский Проверка неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудности все еще остаются, то отсоедините источник питания и обратитесь к Вашему дилеру Sony или на местное уполномоченное предприятие по обслуживанию Sony. Видеокамера Питание Признак Не включается питание. Питание выключается. Батарейный блок быстро разряжается. Во время зарядки батарейного блока никакой индикатор не появляется, или индикатор мигает в окошке дисплея. Видеокамера включается/ выключается во время использования вспомогательного оборудования, подсоединенного к башмаку для установки вспомогательного оборудования. (только CCD-TR840E/TR845E) Причина и/или действия по устранению • Не установлен батарейный блок. m Установите батарейный блок. (стр. 8) • Батарейный блок полностью разрядился. m Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 9) • Сетевой адаптер перем. тока не подсоединен к электрической сети. m Подсоедините сететевой адаптер перем. тока к электрической сети. (стр. 32) • При работе в режиме CAMERA видеокамера находилась в режиме готовности более 5 минут. m Поверните STANDBY вниз, а затем снова вверх. (стр. 14) • Батарейный блок полностью разрядился. m Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 9) • Видеокамера не работает при использовании батарейного блока, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. m Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 83) • Температура окружающей среды слишком низкая. (стр. 81) • Батарейный блок был заряжен не полностью. m Снова зарядите батарейный блок. (стр. 9) • Батарейный блок полностью разрядился и не может быть перезаряжен. m Используйте другой батарейный блок. (стр. 82) • Отсоединился сетевой адаптер переменного тока. m Подсоедините его надежно. • Что-то не в порядке у батарейного блока. m Свяжитесь с Вашим дилером Sony или местным уполномоченным предприятием по техническому обслуживанию Sony. • Видеокамера работает от сетевого адаптера переменного тока. m Используйте батарейный блок. Additional information / Дополнительная информация Работа Признак Не функционирует START/STOP. Причина и/или действия по устранению • Лента прилипла к барабану. m Вытолкните ленту. (стр. 13) • Лента закончилась. m Перемотайте ленту назад или используйте новую. (стр. 26) • Выключатель POWER установлен в положение PLAYER. m Установите его в положение CAMERA. (стр. 14) • Лепесток кассеты отсутствует (красная метка). m Используйте новую ленту или передвиньте лепесток. (стр. 13) (Продолжается) 95