Views
8 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand

Anbringen und Laden des

Anbringen und Laden des Akkus Hinweis zur Akkurestzeitanzeige während der Aufnahme Die Akkurestzeit wird im Sucher angezeigt. Bei bestimmten Betriebsbedingungen stimmt sie jedoch möglicherweise nicht genau. Zum Abnehmen des Akkus Halten Sie BATT RELEASE gedrückt und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung. Installazione e carica del blocco batteria Nota sull’indicazione di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria durante la registrazione Il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria viene visualizzato sul mirino. Tuttavia, l’indicazione può non essere visualizzata correttamente a seconda delle condizioni di impiego e delle circostanze. Rimozione del blocco batteria Tenendo premuto BATT RELEASE, far scorrere il blocco batteria in direzione della freccia. BATT RELEASE Der Camcorder kann die Funktionen selbsttätig vorführen (siehe Seite 38). È possibile vedere una dimostrazione delle funzioni della videocamera (p.38). 12

Einlegen der Cassette Inserimento della cassetta Achten Sie darauf, daß eine Stromquelle am Camcorder angebracht ist. Zum Aufnehmen im Hi8-Format verwenden Sie eine mit H markierte Cassette (nur CCD-TR840E/TR845E). (1) Während Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Schalter gedrückt halten, schieben Sie den Schalter in Pfeilrichtung. Das Cassettenfach fährt hoch und öffnet sich automatisch. (2) Legen Sie die Cassette mit dem Fenster nach außen ein. (3) Drücken Sie auf die PUSH-Markierung am Cassettenfach. Das Cassettenfach schließt sich automatisch. 1 2 3 Assicurarsi che sia installata la fonte di alimentazione. Se si desidera registrare con il sistema Hi8, usare una videocassetta Hi8 H. (Solo CCD-TR840E/ TR845E) (1) Tenendo premuto il tasto blu piccolo sull’interruttore EJECT, spostarlo in direzione della freccia. Il comparto cassetta si solleva e si apre automaticamente. (2) Inserire una cassetta con la finestrella rivolta verso l’esterno. (3) Chiudere il comparto cassetta premendo sulla scritta “PUSH” sul comparto cassetta. Il comparto cassetta si abbassa automaticamente. Vorbereitungen / Preparativi Herausnehmen der Cassette Während Sie die kleine blaue Taste am EJECT- Schalter gedrückt halten, schieben Sie den Schalter in Pfeilrichtung. So verhindern Sie ein versehentliches Löschen Schieben Sie die Lamelle an der Cassette in Pfeilrichtung, so daß die rote Markierung sichtbar ist. Wenn eine löschgeschützte Cassette eingelegt und das Cassettenfach geschlossen wird, ertönen einige Zeit lang Pieptöne. Beim Versuch, auf die Cassette aufzunehmen, blinken die Anzeigen und 6. Bevor wieder auf die Cassette aufgenommen werden kann, muß die Lamelle zurückgeschoben werden, so daß die rote Markierung verdeckt ist. Estrazione della cassetta Tenendo premuto il tasto blu piccolo sull’interruttore EJECT, spostarlo in direzione della freccia. Per evitare cancellazioni accidentali Spostare la linguetta della cassetta in modo da esporre il segno rosso. Se si inserisce una cassetta con il segno rosso esposto e si chiude il comparto cassetta, sono emessi segnali acustici per qualche tempo. Se si tenta di registrare su una cassetta con il segno rosso esposto, gli indicatori e 6 lampeggiano ed è impossibile registrare sul nastro. Per registrare di nuovo su quel nastro, spostare indietro la linguetta in modo da coprire il segno rosso. 13