Views
7 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Russe

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Russe

10 Installing and

10 Installing and charging the battery pack Notes •The display shows “--- min” until the remaining battery time appears. •Remaining battery time indication in the display window roughly indicates the recording time. Use it as a guide. It may differ from the actual recording time. •If there is a slight difference in shape between the plug of mains lead and the terminal of AC power adaptor, it is ignorable for their mutual connection and power supply. •Be sure to plug the mains lead deeply into the terminal of AC power adaptor so that it is firmly locked. If there is a gap between the plug of mains lead and the terminal of AC power adaptor, it does not affect the efficiency of the AC power adaptor. Charging time Battery pack Charging time* (min.) NP-F330 (supplied) 150 (90) NP-F530/F550 210 (150) NP-F730/F750 300 (240) NP-F930/F950 390 (330) The time required for a normal charge is indicated in parentheses. * Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor. (Lower temperatures require a longer charging time.) Battery life CCD-TR411E/TR412E/TR511E Battery Continuous Typical pack recording time* recording time** NP-F330 (supplied) 130 (115) 65 (60) NP-F530 225 (200) 115 (105) NP-F550 260 (230) 135 (120) NP-F730 450 (405) 235 (210) NP-F750 530 (480) 280 (250) NP-F930 710 (640) 375 (335) NP-F950 815 (730) 430 (385) Уcтaнoвка и зарядка батарейного блока Примечания • “--- min” отображается на дисплее, пока не появится время оставшегося заряда батарейного блока. • Индикация оставшегося времени заряда батарейного блока в окошке дисплея приблизительно показывает время записи в окошке дисплея. Используйте ее в качестве руководства. Это может отличаться от фактического времени записи. • Если существует небольшое различие по форме между штепсельным разъемом сетевых проводов и гнездом сетевого адаптера переменного тока, то это не влияет на их взаимное соединение и подачу питания. • Обязательно вставьте разъем сетевого провода глубоко в гнездо сетевого адаптера переменного тока так, чтобы он был надежно зафиксирован. Если остается зазор между разъемом сетевого провода и гнездом сетевого адаптера переменного тока, то это не влияет на эффективность сетевого адаптера переменного тока. Время зарядки Батарейный блок Время зарядки* (мин.) NP-F330 (прилагается) 150 (90) NP-F530/F550 210 (150) NP-F730/F750 300 (240) NP-F930/F950 390 (330) Числа в скобках указывают время для нормальной зарядки. * Приблизительное время в минутах для зарядки полностью разряженного батарейного блока с использованием прилагаемого сетевого адаптера переменного тока. (При более низких температурах потребуется более длительное время зарядки.) Срок службы заряда батарейного блока CCD-TR411E/TR412E/TR511E Батарейный Время Время блок непрерывной типичной записи* записи** NP-F330 (прилагается) 130 (115) 65 (60) NP-F530 225 (200) 115 (105) NP-F550 260 (230) 135 (120) NP-F730 450 (405) 235 (210) NP-F750 530 (480) 280 (250) NP-F930 710 (640) 375 (335) NP-F950 815 (730) 430 (385)

Installing and charging the battery pack Уcтaнoвка и зарядка батарейного блока CCD-TR640E Battery Continuous Typical pack recording time* recording time** NP-F330 (supplied) 125 (110) 65 (55) NP-F530 215 (190) 110 (100) NP-F550 250 (220) 130 (115) NP-F730 430 (385) 225 (200) NP-F750 510 (460) 270 (240) NP-F930 680 (610) 360 (320) NP-F950 780 (700) 410 (370) CCD-TR840E/TR845E Battery Continuous Typical pack recording time* recording time** NP-F330 (supplied) 120 (105) 60 (55) NP-F530 205 (180) 105 (95) NP-F550 240 (210) 125 (110) NP-F730 410 (370) 215 (195) NP-F750 490 (440) 255 (230) NP-F930 650 (585) 340 (310) NP-F950 750 (675) 395 (355) Numbers in parentheses indicate the time when you use a normally charged battery. Battery life will be shorter if you use the camcorder in a cold environment. ∗ Approximate continuous recording time at 25°C (77°F). ∗∗ Approximate minutes when recording while you repeat recording start/stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter. CCD-TR640E Батарейный Время Время блок непрерывной типичной записи* записи** NP-F330 (прилагается) 125 (110) 65 (55) NP-F530 215 (190) 110 (100) NP-F550 250 (220) 130 (115) NP-F730 430 (385) 225 (200) NP-F750 510 (460) 270 (240) NP-F930 680 (610) 360 (320) NP-F950 780 (700) 410 (370) CCD-TR840E/TR845E Батарейный Время Время блок непрерывной типичной записи* записи** NP-F330 (прилагается) 120 (105) 60 (55) NP-F530 205 (180) 105 (95) NP-F550 240 (210) 125 (110) NP-F730 410 (370) 215 (195) NP-F750 490 (440) 255 (230) NP-F930 650 (585) 340 (310) NP-F950 750 (675) 395 (355) Числа в скобках указывают время, когда Вы используете нормально заряженный батарейный блок. Срок службы заряда батарейного блока будет короче, если Вы используете видеокамеру в холодных условиях. * Приблизительное время непрерывной записи при 25°С (77° F). ** Приблизительное время в минутах при записи с повторным началом/остановкой записи, режимом готовности, наездом видеокамеры и включением/выключением питания. Фактический срок службы заряда батарейного блока может быть короче. Getting started / Подготовка к эксплуатации 11