Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Russe
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Russe
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Russe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tips for using the<br />
battery pack<br />
Советы по использованию<br />
батарейного блока<br />
This section shows you how you can get the most<br />
out of your battery pack.<br />
Preparing the battery pack<br />
Always carry additional batteries<br />
Have sufficient battery pack power to do 2 to 3<br />
times as much recording as you have planned.<br />
Battery life is shorter in a cold<br />
environment<br />
Battery efficiency is decreased, and the battery<br />
will be used up more quickly, if you are<br />
recording in a cold environment.<br />
To save battery power<br />
Turn STANDBY down when not recording to<br />
save battery power.<br />
A smooth transition between scenes can be made<br />
even if recording is stopped and started again.<br />
While you are positioning the subject, selecting<br />
an angle, or looking through the viewfinder lens,<br />
the lens moves automatically and the battery is<br />
used. The battery is also used when a tape is<br />
inserted or removed.<br />
When to replace the battery<br />
pack<br />
While you are using your camcorder, the<br />
remaining battery indicator decreases gradually<br />
as battery power is used up. Remaining time in<br />
minutes appears.<br />
Данный раздел показывает, как Вы можете<br />
получить наибольшую отдачу от Вашего<br />
батарейного блока<br />
Подготовка батарейного блока<br />
Всегда носите дополнительные<br />
батарейные блоки<br />
Имейте достаточный заряд батарейного<br />
блока для выполнения записи в 2 - 3 раза<br />
больше, чем Вы запланировали.<br />
Срок службы заряда батарейного<br />
блока будет короче в холодных<br />
условиях<br />
Эффективность батарейного блока<br />
снижается, и заряд батарейного блока<br />
используется быстрее, если Вы производите<br />
запись в холодных условиях.<br />
Для экономии заряда батарейного<br />
блока<br />
Поверните STANDBY вниз, когда Вы не<br />
производите запись для экономии заряда<br />
батарейного блока.<br />
Плавный переход между сценами может быть<br />
выполнен, даже если запись была<br />
остановлена и начата снова. Когда Вы<br />
позиционируете объект, выбираете угол или<br />
смотрите в объектив видоискателя, объектив<br />
перемещается автоматически, и батарейный<br />
блок будет использоваться. Батарейный блок<br />
также используется при вставке и удалении<br />
ленты.<br />
Когда заменять батарейный блок<br />
Additional information / Дополнительная информация<br />
Когда Вы используете видеокамеру,<br />
индикатор оставшегося заряда батарейного<br />
блока постепенно уменьшается по мере<br />
использования заряда батарейного блока.<br />
Также появляется оставшееся время в<br />
минутах.<br />
When the remaining battery indicator reaches the<br />
lowest point, the i indicator may appear and<br />
start flashing in the viewfinder.<br />
When the i indicator changes from slow<br />
flashing to rapid flashing while you are<br />
recording, set the POWER switch to OFF on the<br />
camcorder and replace the battery pack. Leave<br />
the tape in the camcorder to obtain a smooth<br />
transition between scenes after the battery pack<br />
has been replaced.<br />
Когда индикатор оставшегося заряда<br />
батарейного блока достигает наинизшей<br />
точки, индикатор i появляется и начинает<br />
мигать в видоискателе.<br />
Когда индикатор i изменяет медленное<br />
мигание на быстрое мигание во время записи,<br />
установите выключатель POWER в<br />
положение OFF на видеокамере и замените<br />
батарейный блок. Оставьте ленту в<br />
видеокамере для получения плавного<br />
перехода между сценами после замены<br />
батарейного блока.<br />
81