Views
5 months ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français

Comment utiliser ce

Comment utiliser ce manuel Remarque sur les standards de télévision couleur Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays à l’autre. Si vous voulez regarder vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un téléviseur PAL. Précaution concernant les droits d’auteur Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. La copie non autorisée de ces enregistrements peut être contraire aux lois sur la propriété artistique. Précautions concernant l‘entretien du camescope •Evitez de mouiller le camescope. Protégez-le de la pluie ou de l’eau de mer. La pluie et l’eau de mer peuvent provoquer des dégâts parfois irréparables. [a]. •Ne jamais exposer le camescope à des températures supérieures à 60°C (140°F), comme en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil. [b]. Overzicht en wenken vooraf Verschillende televisiekleursystemen In verschillende landen en werelddelen wordt gebruik gemaakt van verschillende TVkleursystemen. Om de videobeelden van deze camcorder op uw TV-scherm te kunnen bekijken, dient het TV-toestel geschikt te zijn voor het PAL kleursysteem. Betreffende het auteursrecht Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen door het auteursrecht zijn beschermd. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. Voorzorgen bij gebruik van de camcorder •Laat de camcorder niet nat worden. Houd de camcorder altijd uit de regen en vrij van opspattend water, vooral zeewater. Water in het inwendige kan storing veroorzaken, soms zodanig dat reparatie niet meer mogelijk is. [a] •Laat de camcorder nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven de 60°C kan oplopen, zoals op een vensterbank in de volle zon of in een auto die in de zon geparkeerd staat. [b] [a] [b] 6

Vérification des accessoires fournis Vérifiez si tous les accessoires suivants sont fournis avec le camescope. Controleren van het bijgeleverd toebehoren Controleer of de volgende accessoires alle in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. 1 RMT-717 RMT-708 2 ou/of 3 4 5 6 * 7 8 ou/of Avant de commencer/Voor ingebruikname ou/of 1 Télécommande sans fil (1) (p. 108) RMT-708: CCD-TR412E/TR511E/TR640E/ TR840E RMT-717: CCD-TR845E 2 Adaptateur secteur AC-L10A/L10B/L10C (1) Cordon d’alimentation (1) (p. 9, 32) 3 Batterie rechargeable NP-F330 (1) (p. 8, 31) 4 Pile au lithium CR2025 (1) (p. 74) En place dans le camescope. 5 Piles R6 (format AA) pour la télécommande (2) (p. 109) (CCD-TR412E/TR511E/TR640E/ TR840E/TR845E seulement) 6 Cordon de liaison audio/vidéo (1) (p. 24) *modèle stéréo 7 Bandoulière (1) (p. 110) 8 Adaptateur de prise péritel (21 broches) (1) (p. 25) Aucune compensation ne pourra être accordée si la lecture ou l’enregistrement d’une cassette vidéo ont été impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du camescope, de la cassette ou d’un autre problème. 1 Draadloze afstandsbediening (1) (blz. 108) RMT-708: CCD-TR412E/TR511E/TR640E/ TR840E RMT-717: CCD-TR845E 2 AC-L10A/L10B/L10C netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) (blz. 9, 32) 3 NP-F330 batterijpak (1) (blz. 8, 31) 4 CR2025 lithiumbatterij (1) (blz. 74) (De lithiumbatterij hoort reeds in uw camcorder aanwezig te zijn.) 5 R6 (AA-formaat) batterijen voor de afstaandsbediening (2) (blz. 109) alleen de CCD-TR412E/TR511E/TR640E/ TR840E/TR845E 6 Audio/video aansluitsnoer (1) (blz. 24) *alleen bij de stereo modellen 7 Schouderband (1) (blz. 110) 8 21-polige verloopstekker(1) (blz. 25) De kosten van verloren gegane videoopnamen kunnen niet worden vergoed, ook niet als er bij opnemen of weergeven iets misgaat door een storing in de camcorder, de videocassette e.d. 7