Views
2 weeks ago

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Français

Guide de dépannage

Guide de dépannage Image Symptôme L’image dans le viseur n’est pas claire. Une bande verticale apparaît lorsque vous filmez un sujet lumineux, par exemple une lumière ou la flamme d’une bougie devant un fond sombre. Une bande verticale apparaît quand vous filmez un sujet très lumineux. L’image de lecture n’est pas nette. L’image est “bruitée”. Une image différente apparaît dans le viseur. Un code à 5 caractères apparaît. Causes et/ou solutions • L’oculaire n’est pas ajusté. m Ajustez-le. (p.15) • Le contraste entre le sujet et le fond est trop important. Il ne s’agit pas d’une anomalie. m Changez de place. • Il ne s’agit pas d’une anomalie. • EDIT est réglé sur ON dans le menu. m Réglez-le sur OFF. (p.34) • Les têtes vidéo sont peut-être sales. m Nettoyez les têtes avec une cassette de nettoyage Sony V8- 25CLH/V8-25 CLD (non fournie). (p.86) • 10 minutes après le réglage de l’interrupteur POWER sur CAMERA, le camescope se met en mode de démonstration, s’il ne contient pas de cassette, ou bien DEMO est réglé sur ON dans le menu. m Insérez une cassette pour arrêter la démonstration. Vous pouvez désactiver ce mode. (p.34) • L’autodiagnostic a été activé. m Vérifiez le code et résolvez le problème. (p.98) Autres Symptôme La télécommande fournie ne fonctionne pas (CCD-TR412E/ TR511E/TR640E/TR840E/TR845E seulement). Un signal sonore est émis pendant 5 secondes. L’image enregistrée n’est pas naturelle ou fidèle (CCD-TR511E/ TR640E/TR840E/TR845E seulement). Il y a de la poussière dans le viseur. Causes et/ou solutions • COMMANDER est réglé sur OFF dans le menu. m Réglez sur ON. (p.34) • Un obstacle bloque les rayons infrarouges. m Enlevez l’obstacle. • Les piles ne sont pas installées dans le bons sens. m Mettez-les dans le bon sens. (p.109) • Les piles sont épuisées. m Insérez-en des neuves. (p.109) • De l’humidité s’est condensée. m Enlevez la cassette et laissez le camescope au repos pendant au moins une heure. (p.85) • Présence d’un problème. m Enlevez la cassette et réinsérez-la, puis faites fonctionner le camescope. • NIGHTSHOT est réglé sur ON. m Réglez ce paramètre sur OFF. (p.44) • Détachez l’oeilleton et nettoyez l’oculaire. (p.87) 94

Nederlands Verhelpen van storingen Mocht u problemen met de werking of de bediening van de camcorder hebben, loop dan eerst de onderstaande lijst met controlepunten even langs. Als het probleem aan de hand hiervan niet te verhelpen is, neemt u dan a.u.b. contact op met uw Sony handelaar of een plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst. Camcorder Stroomvoorziening Probleem Het apparaat kan niet ingeschakeld worden. De camcorder wordt uitgeschakeld. Het batterijpak raakt heel snel uitgeput. Tijdens het opladen van een batterijpak verschijnt er geen aanduiding of gaat de aanduiding in het uitleesvenster knipperen. De camcorder schakelt vanzelf in/ uit, bij gebruik van een accessoire dat is aangesloten op de intelligente accessoireschoen. (alleen voor de CCD-TR840E/TR845E). Oorzaak en/of oplossing • Er is geen batterijpak in het apparaat aangebracht. m Plaats een opgeladen batterijpak. (zie blz. 8) • Het batterijpak is uitgeput. m Gebruik een opgeladen batterijpak. (zie blz. 9) • De netspanningsadapter is niet op een stopcontact aangesloten. m Steek de stekker van de netspanningsadapter in het stopcontact. (zie blz. 32) • Terwijl u het apparaat in de CAMERA stand bediende, heeft dit langer dan 5 minuten in de opnamepauzestand gestaan. m Draai de STANDBY schakelaar omlaag en vervolgens weer omhoog. (zie blz. 14) • Het batterijpak is uitgeput. m Gebruik een opgeladen batterijpak. (zie blz. 9) • Deze camcorder werkt niet met batterijpakken van een ander dan het “InfoLITHIUM” type. m Gebruik een “InfoLITHIUM” batterijpak. (zie blz. 83) • De omgevingstemperatuur is te laag. (zie blz. 81) • Het batterijpak was niet volledig opgeladen. m Laad het batterijpak opnieuw op. (zie blz. 9) • Het batterijpak is versleten en kan niet meer opgeladen worden. m Gebruik een ander batterijpak. (zie blz. 82) • De stekker van de netspanningsadapter is losgeraakt. m Sluit de netspanningsadapter stevig aan. • Er is iets mis met het batterijpak. m Neem contact op met uw Sony handelaar of een plaatselijke onderhoudsdienst. • De camcorder wordt gebruikt op stroom van de netspanningsadapter. m Gebruik een batterijpak. Informations complémentaires/Aanvullende informatie Bediening Probleem De START/STOP toets werkt niet. Oorzaak en/of oplossing • De band blijft aan de koptrommel kleven. m Verwijder de cassette. (zie blz. 13) • Het einde van de band is bereikt. m Spoel de band terug of gebruik een nieuwe cassette. (zie blz. 26) • De POWER schakelaar staat in de “PLAYER” stand. m Zet de schakelaar op “CAMERA”. (zie blz. 14) • Het beveiligingsnokje van de cassette is ingeschoven (rood). m Gebruik een andere cassette of schuif het nokje terug. (zie blz. 13) (wordt vervolgd) 95