Views
3 months ago

Miele Compact C2 Silence EcoLine - SDRK3 - Mode d'emploi

Miele Compact C2 Silence EcoLine - SDRK3 - Mode d'emploi

de - Ihr Beitrag zum

de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Verkaufsverpackung Die Verpackung schützt den Saugroboter vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Geben Sie die Verpackung zur Entsorgung in die dualen Systeme (z. B. gelber Sack / gelbe Tonne). Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Der Lithium-Ionen-Akkumulator befindet sich im Akkufach an der Unterseite des Saugroboters. Entnehmen Sie dem Saugroboter den Akkumulator und der Fernbedienung die Batterien. Entsorgen Sie den Akkumulator und die Batterien über das öffentliche Sammelsystem. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zur Entsorgung kindersicher aufbewahrt wird. Nutzen Sie stattdessen die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler. 12

de Funktion und Eigenschaften des Saugroboters Der Saugroboter ist für die tägliche Reinigung von kurzflorigen Teppichen, Teppichböden und Hartböden geeignet. Beachten Sie in erster Linie die Reinigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelagherstellers. Der Saugroboter ist mit einer Kamera und diversen Sensoren ausgestattet. Während des Betriebs wird ein Raumplan abgespeichert, außerdem die im Raum vorhandenen Gegenstände. So erstellt sich der Saugroboter einen effizienten Reinigungsplan der zu saugenden Flächen, die er selbstständig reinigt. Mitgeliefertes Zubehör – zwei Seitenbürsten – zwei Ersatz-Abluftfilter – Fernbedienung / zwei Batterien – Basisstation inkl. Reinigungsbürste – Netzteil mit Stecker – Netzkabel mit Netzstecker – Magnetband Vor dem Gebrauch Die Abbildungen 1 - 13 dieses Kapitels finden Sie auf der letzten Ausklappseite am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Seitenbürsten einsetzen (Abb. 01) Legen Sie den Saugroboter mit der Unterseite nach oben auf eine ebene und saubere Fläche. Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Saugroboter nicht im Bereich der Staubbox hochheben, da sie sich lösen kann. Drücken Sie die beiden beiliegenden Seitenbürsten passgenau und kräftig auf die dafür vorgesehenen Stifte. Achten Sie dabei auf übereinstimmende Markierungen L und R. Schutzfolien entfernen (Abb. 02) Entfernen Sie die Schutzfolie von der Basisstation und von der Oberfläche des Saugroboters. Batterien in Fernbedienung einlegen (Abb. 03) Entnehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Setzen Sie die zwei beiliegenden Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität. Saugroboter einschalten (Abb. 04) Drücken Sie den Schalter ON seitlich am Saugroboter. Im Display leuchtet die Anzeige Akkuladezustand und die des Standard-Reinigungsmodus Auto. Nach ca. 60 Sekunden schaltet der Saugroboter in Standby, die Anzeige Akkuladezustand leuchtet weiter. 13

  • Page 1 and 2: de en fr nl it es pt Gebrauchsanwei
  • Page 3 and 4: de - Inhalt Sicherheitshinweise und
  • Page 5 and 6: de - Sicherheitshinweise und Warnun
  • Page 7 and 8: de - Sicherheitshinweise und Warnun
  • Page 9 and 10: de - Sicherheitshinweise und Warnun
  • Page 11: de - Gerätebeschreibung e Aufbewah
  • Page 15 and 16: de Anzeige Akkuladezustand im Displ
  • Page 17 and 18: Ansteuern der Basisstation Drücke
  • Page 19 and 20: de Drücken Sie an der Fernbedienu
  • Page 21 and 22: de Schließen Sie das Filtergitter
  • Page 23 and 24: de Setzen Sie die Staubbox bis zum
  • Page 25 and 26: de Verwenden Sie keine Scheuermitt
  • Page 27 and 28: de Problem Die Reinigungsleistung i
  • Page 29 and 30: de Fehlermeldungen Schalten Sie de
  • Page 31 and 32: de Zubehör Urheberrecht und Lizenz
  • Page 33 and 34: en - Contents Cleaning the side bru
  • Page 35 and 36: en - Warning and Safety instruction
  • Page 37 and 38: en - Warning and Safety instruction
  • Page 39 and 40: en - Guide to the appliance Illustr
  • Page 41 and 42: en - Caring for the environment Dis
  • Page 43 and 44: en Insert the power unit connector
  • Page 45 and 46: en Finish vacuuming: if vacuuming s
  • Page 47 and 48: en To start vacuuming, press the
  • Page 49 and 50: en Maintenance Before any maintena
  • Page 51 and 52: en Replace the dust box in the rob
  • Page 53 and 54: en The robot vacuum cleaner and all
  • Page 55 and 56: en Problem The cleaning result is p
  • Page 57 and 58: en Fault messages Before resolving
  • Page 59 and 60: en Accessories Copyright and licenc
  • Page 61 and 62: fr - Table des matières Nettoyer l
  • Page 63 and 64:

    fr - Consignes de sécurité et mis

  • Page 65 and 66:

    fr - Consignes de sécurité et mis

  • Page 67 and 68:

    fr - Description de l'appareil Les

  • Page 69 and 70:

    Votre contribution à la protection

  • Page 71 and 72:

    fr Pour réactiver l'aspirateur rob

  • Page 73 and 74:

    fr Appuyez sur la touche . Option

  • Page 75 and 76:

    fr Appuyez sur la touche qui corre

  • Page 77 and 78:

    fr Toutefois si vous souhaitez abai

  • Page 79 and 80:

    fr Avec des ciseaux, coupez les fi

  • Page 81 and 82:

    fr Replacez la roue avant puis ref

  • Page 83 and 84:

    fr En cas d'anomalie Eteignez l'as

  • Page 85 and 86:

    fr Problème L'aspirateur robot ne

  • Page 87 and 88:

    fr Service après vente Si vous ave

  • Page 89 and 90:

    nl - Inhoud Veiligheidsinstructies

  • Page 91 and 92:

    nl - Veiligheidsinstructies en waar

  • Page 93 and 94:

    nl - Veiligheidsinstructies en waar

  • Page 95 and 96:

    nl - Veiligheidsinstructies en waar

  • Page 97 and 98:

    e Opbergruimte reinigingsborstel f

  • Page 99 and 100:

    nl Functie en eigenschappen van de

  • Page 101 and 102:

    nl Druk op de toets OK om uw keuze

  • Page 103 and 104:

    nl Na ca. 60 seconden schakelt het

  • Page 105 and 106:

    nl Als u de instellingen wilt wijzi

  • Page 107 and 108:

    nl Sluit het deksel van het stofre

  • Page 109 and 110:

    nl Ontgrendel de afdichting van he

  • Page 111 and 112:

    nl Nuttige tips Schakel de stofzui

  • Page 113 and 114:

    nl Probleem Het apparaat keert na d

  • Page 115 and 116:

    nl Service Voor storingen die u zel

  • Page 117 and 118:

    it - Contenuto Istruzioni di sicure

  • Page 119 and 120:

    it - Istruzioni di sicurezza e avve

  • Page 121 and 122:

    it - Istruzioni di sicurezza e avve

  • Page 123 and 124:

    it - Istruzioni di sicurezza e avve

  • Page 125 and 126:

    it - Descrizione apparecchio e Vano

  • Page 127 and 128:

    it Funzioni e caratteristiche aspir

  • Page 129 and 130:

    it A display lampeggia l'indicazion

  • Page 131 and 132:

    it Dopo ca. 60 secondi l'aspirapolv

  • Page 133 and 134:

    it Disattivare il timer Premere br

  • Page 135 and 136:

    it Reinserire il contenitore polve

  • Page 137 and 138:

    it Reinserire il contenitore polve

  • Page 139 and 140:

    it Cosa fare se . . . Spegnere l'a

  • Page 141 and 142:

    it Problema L'aspirapolvere robot d

  • Page 143 and 144:

    it IT - Assistenza tecnica Per even

  • Page 145 and 146:

    es - Contenido Advertencias e indic

  • Page 147 and 148:

    es - Advertencias e indicaciones de

  • Page 149 and 150:

    es - Advertencias e indicaciones de

  • Page 151 and 152:

    es - Advertencias e indicaciones de

  • Page 153 and 154:

    es - Descripción del aparato e Com

  • Page 155 and 156:

    es Función y características del

  • Page 157 and 158:

    es Indicación del estado de carga

  • Page 159 and 160:

    es El robot aspirador no puede nave

  • Page 161 and 162:

    es Pulse en el mando a distancia l

  • Page 163 and 164:

    es Desbloquee la rejilla del filtr

  • Page 165 and 166:

    es Sustituya las juntas por unas nu

  • Page 167 and 168:

    es ¡En ningún caso introduzca el

  • Page 169 and 170:

    es Problema La potencia de limpieza

  • Page 171 and 172:

    es Mensajes de anomalía Desconect

  • Page 173 and 174:

    es Accesorios Derechos y licencias

  • Page 175 and 176:

    pt - Índice Limpar as escovas late

  • Page 177 and 178:

    pt - Medidas de segurança e precau

  • Page 179 and 180:

    pt - Medidas de segurança e precau

  • Page 181 and 182:

    pt - Descrição do aparelho As ima

  • Page 183 and 184:

    pt - O seu contributo para protecç

  • Page 185 and 186:

    pt O aspirador robot pode voltar a

  • Page 187 and 188:

    pt O espaço a limpar é aspirado.

  • Page 189 and 190:

    pt Pressione a tecla no comando

  • Page 191 and 192:

    pt Onde posso obter os acessórios?

  • Page 193 and 194:

    pt Substitua o rolo da escova ao fi

  • Page 195 and 196:

    pt Desbloqueie de ambos os lados a

  • Page 197 and 198:

    pt Problema A capacidade de limpeza

  • Page 199 and 200:

    pt Mensagens de erro Sempre que se

  • Page 201:

    pt Acessórios Direitos de autor e

  • Page 206 and 207:

    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

  • Page 208:

    Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-M