Sony CDX-CA650 - CDX-CA650 Consignes d’utilisation Portugais
4 Выберите требуемую частоту и уровень. 1 Нажмите на одну из сторон кнопки (SEEK), чтобы выбрать нужную частоту. При каждом последующем нажатии кнопки (SEEK) меняется частота. 62 (Гц) y 157 (Гц) y 396 (Гц) y 1к (Гц) y 2.5к (Гц) y 6.3к (Гц) y 16к (Гц) 2Нажмите на одну из сторон кнопки(DISC/PRESET), чтобы настроить требуемый уровень громкости. Уровень громкости настраивается в диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом 1дБ. Дополнительная информация Уход за аппаратом Замена предохранителя При замене предохранителей обязательно используйте только те, которые соответствуют силе тока, указанной на изначально установленном предохранителе. Если перегорел предохранитель, проверьте соединение и замените его. Если после замены предохранитель снова перегорел, это может означать неисправность устройства. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Чтобы восстановить кривую эквалайзера, установленную на заводе-изготовителе, нажмите на 2 секунды кнопку (ENTER). 5 Дважды нажмите кнопку (MENU). После завершения настройки эффекта появится индикация обычного режима воспроизведения. Предохранитель (10 A) Внимание Никогда не используйте предохранитель выше номинала предохранителя, поставляемого вместе с устройством, так как это может привести к повреждению устройства. Чистка контактов Устройство может не работать надлежащим образом из-за загрязнения контактов, служащих для соединения передней панели к устройству. Во избежание этого отсоедините переднюю панель (стр. 8) и протрите контакты ватным тампоном, смоченным в спирте. Не прикладывайте излишних усилий. В противном случае можно повредить контакты. Основное устройство 24 Обратная сторона передней панели
Примечания • В целях безопасности, прежде чем чистить контакты, выключите зажигание и выньте ключ из замка зажигания. • Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами или металлическими предметами. Замена литиевой батарейки При нормальных условиях срок действия батареек составляет приблизительно 1 год. (Срок службы может быть меньше в зависимости от условий эксплуатации.) Когда батарейка садится, дальность действия пульта дистанционного управления уменьшается. Замените батарейку на новую литиевую батарейку CR2025. • Не берите батарейку металлическим пинцетом - это может вызвать короткое замыкание. ВНИМАНИЕ При неправильном обращении батарейка может взорваться. Не перезаряжайте, не разбирайте и не сжигайте батарейку. Демонтаж устройства 1 Снимите переднюю крышку 1 Снимите переднюю панель (стр. 8). 2С помощью тонкой отвертки нажмите на зажим внутри передней крышки. x стороной + вверх 3Повторите шаг 2 для другой стороны. 2 Извлеките устройство 1 С помощью тонкой отвертки нажмите на зажим с левой стороны аппарата, затем выдвиньте левую сторону аппарата, пока фиксатор не освободится от крепления. Примечания относительно литиевой батарейки • Храните литиевую батарейку в месте, недоступном для детей. Если батарейка будет случайно проглочена, немедленно обратитесь к врачу. • Для обеспечения надежного контакта протрите батарейку сухой тканью. • При установке батарейки соблюдайте полярность. 4 мм 2Повторите шаг 1 для правой стороны. 3Выдвиньте аппарат из монтажной скобы. 25
3-227-675-21 (2) FM/MW/LW Compact D
Table of Contents Location of contr
Card remote commander RM-X114 (opti
Notes on CD-R discs • You can pla
Setting the clock The clock uses a
Playing tracks repeatedly — Repea
Selecting specific tracks for playb
Storing only the desired stations Y
Note This function does not work in
1 Press (DISPLAY/PTY) during FM rec
Changing the operative direction Th
Selecting the sound position — My
Notes • For safety, turn off the
Troubleshooting The following check
¡Bienvenido! Gracias por adquirir
Ubicación de los controles Consult
Precauciones • Si aparca el autom
Extracción del panel frontal Puede
Notas • Cuando finalice la últim
Sugerencias • Para corregir o bor
Radio La unidad puede almacenar has
RDS Descripción general de RDS Las
18 Memorización de emisoras RDS co
Otras funciones También puede cont
Cambio de los ajustes de sonido y v
2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRE
Especificaciones Sección del repro
No es posible utilizar la sintoniza
Välkommen! Tack för att du valde
Kontrollernas placering Se angivna
Säkerhetsföreskrifter • Om bile
Ta bort frontpanelen Du kan ta bort
(Med tillvalsenhet) 1 Tryck på kna
Tips! • Skriv över eller ange _
Radio Radioenheten kan lagra upp ti
RDS Översikt av RDS FM-stationer m
Förinställa RDS-stationer med AF/
Andra funktioner Du kan styra enhet
Ändra inställningarna för ljud o
2 Tryck på någon av sidorna av (D
Tekniska data CD-spelardelen Signal
Det går inte att utföra automatis
Bem-vindo! Obrigado por ter adquiri
Localização dos controlos Para ob
Precauções • Se o carro estava
Retirar o painel frontal Pode retir
Notas • Quando a última faixa do
Sugestões • Para corrigir ou apa
Rádio O leitor pode memorizar um m
RDS Descrição geral da função R
18 Pré-programar os dados AF e TA
Outras funções Também pode coman
Alterar as programações do som e
2 Carregue num dos lados de (DISC/P
Características técnicas Leitor d
A indicação “ST” pisca. • S