Sony TA-VE800G - TA-VE800G Consignes d’utilisation Portugais
Preparação e utilização do telecomando Notas • Não registe o mesmo tipo de componente (isto é, um leitor de discos laser) em diversas funções diferentes. • O aparelho emite um sinal IR que cancela a função de reprodução automática das fontes de programa, tais como leitores de discos laser e discos compactos, destinados a iniciar a reprodução no momento em que estes são ligados. Para activar a função de reprodução automática, accione a função AUTO PLAY do amplificador. • Mantenha o sensor de infravermelhos distante de lâmpadas fluorescentes ou luz solar directa. Do contrário, os códigos IR podem não ser gravados. • Mesmo que o cabo de alimentação seja desligado da tomada de alimentação CA, os códigos IR gravados permanecerão na memória por aproximadamente duas semanas. Caso os códigos desapareçam, «ALL CLEAR!» aparecerá no écran do televisor na próxima vez que se activar o amplificador. • Não opere o telecomando fornecido com o TA-VE800G quando «PUSH YOUR COMMANDER» aparecer no écran do televisor no passo 6. Os códigos IR programados do telecomando fornecido podem provocar um mal funcionamento do TA-VE800G. 19 p
20 P Para introduzir um espaço Pressione a barra de espaçamento. Preparação e utilização do telecomando Programação de outros códigos infravermelhos (IR) (ajuste USER IR) Utilize o menu USER IR CODE SETTING para programar quaisquer códigos IR que não puderam ser programados em «Registo de equipamentos de áudio/ vídeo». Estes podem incluir códigos para equipamentos de áudio e vídeo, assim como outros tipos de equipamento, produzidos por quase todos os fabricantes. O seguinte procedimento permitir-lhe-á programar até 20 códigos USER IR. 1 Pressione FUNCTION no menu principal. 2 Pressione USER IR. FUNCTION SELECT VIDEO 1 DAT/MD VIDEO 2 CD VIDEO 3 TUNER L D PHONO SATL TAPE MACRO 1 MACRO 2 USER IR EXIT 3 Pressione A B C D para seleccionar uma página de código IR do usuário, e então pressione INDEX. USER IR CODE SETTING A B C D INDEX RETURN EXIT 4 Escreva um nome para o código IR pressionando cada carácter ordenadamente. O nome é armazenado automaticamente. USER IR CODE SETTING B b A F K P U B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – 3 6 9 * + CAPS RETURN EXIT Para comutar entre letras maiúsculas e minúsculas Pressione CAPS. Caso tenha cometido um erro Pressione ? ou / para mover o cursor ao carácter a ser alterado, e então pressione o carácter correcto (ou pressione a barra de espaçamento para apagar o carácter). 5 Após introduzir o nome, pressione RETURN para retornar ao menu USER IR CODE SETTING. Repita os passos de 3 a 5 até introduzir os nomes de todos os códigos IR que se deseja programar. 6 Pressione o nome do primeiro código IR. USER IR CODE SETTING LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT 3 LIGHT 4 RETURN A B C D EXIT Antes de ir ao passo 7, cubra o sensor IR no respectivo equipamento para evitar operações acidentais durante o procedimento de programação. 7 Pressione START. Quando «PUSH YOUR COMMANDER» aparecer no écran do televisor, pressione a tecla que deseja programar. USER IR CODE SETTING LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT 3 LIGHT 4 RETURN A B C D INDEX START PUSH YOUR COMMANDER CODE CLEAR EXIT Durante a programação do código IR, aponte o telecomando ao sensor IR no amplificador, a uma distância de até 10 cm, e mantenha pressionada a tecla no telecomando por cerca de 5 segundos até que a instrução «RELEASE YOUR COMMANDER» apareça e o indicador de ajuste do código IR se desligue. Sensor IR
3-856-144-11(1) Integrated AV Ampli
About This Manual The instructions
Introduction A wide variety of soun
Getting Started Getting Started Unp
Getting Started Tuner Turntable Amp
Getting Started VCR (via the VIDEO
Preparing and Using the Remote Hint
Preparing and Using the Remote When
Preparing and Using the Remote 4 Cl
Preparing and Using the Remote Note
Preparing and Using the Remote Keep
Basic Operations If the on-screen d
Basic Operations To monitor the rec
Using Surround Sound To play withou
Using Surround Sound 2 Adjust the v
Advanced Operations Advanced Operat
Advanced Operations Adding names to
Advanced Operations Operating Sever
Settings and Adjustments Playing So
Settings and Adjustments DEMO: This
Additional Information Rear Panel D
Additional Information Surround eff
Additional Information Glossary Cen
Afin d’éviter tout risque d’in
Introduction Commande sur écran d
Comment fonctionne l’amplificateu
Raccordement du répéteur IR Prép
Préparatifs Raccordements Enceinte
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Fonctionnement de base Sélection d
Fonctionnement de base Enregistreme
Utilisation du son surround Introdu
Utilisation du son surround Optimis
5 Cliquez sur BASS + ou - pour ajus
La liste des stations préréglées
Opérations avancées 5 Cliquez sur
Réglages et ajustements 2 Cliquez
Remarque Les macro-commandes conten
Description du panneau avant Autres
Guide de dépannage Si vous rencont
Autres informations Spécifications
Tonalité d’essai Ce signal émis
Descripción de este manual Este ma
Introducción Gran variedad de camp
Preparativos Preparativos Desembala
Preparativos Sintonizador Giradisco
Preparativos Videograbadora (a trav