Sony TA-VE800G - TA-VE800G Consignes d’utilisation Portugais
Informações Adicionais Não é possível obter o efeito perimétrico. / Ligue a função de campos acústicos. / Certifique-se de que o selector SPEAKERS está ajustado a ON. Imagem ausente ou imprecisa no écran do televisor. / Seleccione a função apropriada no amplificador. / Ajuste o seu televisor ao modo de entrada apropriado. / Aumente a distância entre o televisor e os componentes de áudio. Dificuldades na operação do aparelho porque o mostrador no écran está distorcido. / Certifique-se de que os componentes de vídeo não estejam ligados em ambas as tomadas S- VIDEO e VIDEO ao mesmo tempo. Utilize somente os conectores S-VIDEO, ou VIDEO (caso não existam ligações S-VIDEO no televisor). / Ao ligar dois ou mais videogravadores no aparelho, certifique-se de utilizar um distribuidor quando ligar a antena do televisor aos videogravadores para preservar a qualidade de sinal do vídeo. / Limpe a cabeça do videogravador. / Não seleccione canais onde não existem transmissões. Ajuste o aparelho para saltar posições de canal onde não existem transmissões. / Ruídos podem surgir no mostrador no écran durante o avanço rápido, rebobinagem, pausa ou reprodução lenta de um videogravador. Isto não é um mau funcionamento. Códigos IR de equipamentos não-Sony não podem ser gravados. / Certifique-se de que o respectivo telecomando esteja apontado directamente ao sensor infravermelho na parte frontal do amplificador, a uma distância menor que 20 cm. / Pode ser que ocorram interferências de uma fonte de lâmpada fluorescente. Mantenha o sensor de infravermelhos distante da lâmpada fluorescente. Nota Caso o aparelho não funcione apropriadamente mesmo após tentar as remediações prescritas, ou outros problemas ocorram, efectue o seguinte: (1) Desligue a alimentação e ligue-a novamente. Caso o aparelho continue a não funcionar, (2) desligue a alimentação com o interruptor POWER, e então reinsira a tomada na rede de alimentação e ligue a alimentação novamente. Caso o aparelho continue a não funcionar, (3) desligue a alimentação com o interruptor POWER, e então ligue-o enquanto mantém pressionada TAPE MONITOR e VIDEO 2 no painel frontal. Note, entretanto, que esta reparação apagará todos os dados gravados no aparelho. Nota Quando o amplificador estiver localizado em uma estante de áudio (etc.) com uma fachada de vidro, o apontador poderá pressionar a tecla no écran repetidamente, em vez de mantêla pressionada, mesmo que esteja mantendo pressionada a tecla no telecomando (por exemplo, na busca progressiva durante a reprodução de um vídeo, etc.) Este fenómeno é um resultado da interferência entre o repetidor IR e o receptor no painel frontal. Isto não é um mal funcionamento. Caso isto ocorra, experimente ligar o repetidor IR fornecido e posicione-o em uma posição apropriada. O mostrador no écran torna-se distorcido quando se selecciona uma fonte de programa do menu FUNCTION SELECT. / Pode ser que ocorram distorções no sinal de vídeo, mas isto não é um mau funcionamento; continue assim como está. O telecomando não funciona. / Substitua ambas as pilhas do telecomando por outras novas, caso estejam fracas. / Remova os obstáculos no trajecto do telecomando e do amplificador. 43 P
Informações Adicionais Especificações Secção do amplificador POTÊNCIA DE SAÍDA Modo estéreo DIN 1 kHz 4 ohms 100 W + 100 W Modo 4 ohms a 1 kHz, THD perimétrico (Distorção Harmónica Total) 0,8% Terminais Saída Frontal 100 W/canal Central 100 W Posterior 40 W/canal Resposta de PHONO: RIAA curva de frequência equalização ±0,5 dB CD, TAPE, DAT/MD, SATL, LD, VIDEO 1, 2: +0 10 Hz - 50 kHz –1 dB (Passagem directa) 44 P Entradas PHONO (MM) CD TUNER, TAPE, DAT/MD, VIDEO1, 2, 3, SATL, LD Saídas Sensibilidade ImpedânciaRelação sinal/ ruído (rede ponderada, nível de entrada) BASS BOOST TONE 2,5 mV 200 mV 150 mV 50 kohms 50 kohms 75 dB** (A, 2,5 mV) 82 dB** (A, 250 mV) REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tensão de 250 mV Impedância de 10 kohms WOOFER OUT Tensão de 2 V Impedância de 1 kohms PHONES: Aceita auscultadores de baixa e alta impedância +10 dB a 70 Hz ** ‘78 IHF ±8 dB a 100 Hz e 10 kHz Secção de vídeo Entradas Saídas Generalidades Sistema Alimentação Consumo Tomada de CA Dimensões Peso (aprox.) Acessórios fornecidos VIDEO 1, 2, 3, LD, SATL: 1 Vp-p 75 ohms VIDEO 1, 2, MONITOR: 1 Vp-p 75 ohms Secção do sintonizador: sistema de sintetizador PLL digital bloqueado a quartzo Secção do pré-amplificador: equalizador do tipo NF de baixo ruído Secção do amplificador de potência: SEPP purocomplementar 220 - 230 V CA, 50/60 Hz 275 W Chaveada, 120 W 430 x 160 x 365 mm 11,0 kg Telecomando (1) Pilhas R6 (tamanho AA) (2) Repetidor IR (1) Cabo de ligação de vídeo (1) Guia de preparativos e operações básicas (1) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
3-856-144-11(1) Integrated AV Ampli
About This Manual The instructions
Introduction A wide variety of soun
Getting Started Getting Started Unp
Getting Started Tuner Turntable Amp
Getting Started VCR (via the VIDEO
Preparing and Using the Remote Hint
Preparing and Using the Remote When
Preparing and Using the Remote 4 Cl
Preparing and Using the Remote Note
Preparing and Using the Remote Keep
Basic Operations If the on-screen d
Basic Operations To monitor the rec
Using Surround Sound To play withou
Using Surround Sound 2 Adjust the v
Advanced Operations Advanced Operat
Advanced Operations Adding names to
Advanced Operations Operating Sever
Settings and Adjustments Playing So
Settings and Adjustments DEMO: This
Additional Information Rear Panel D
Additional Information Surround eff
Additional Information Glossary Cen
Afin d’éviter tout risque d’in
Introduction Commande sur écran d
Comment fonctionne l’amplificateu
Raccordement du répéteur IR Prép
Préparatifs Raccordements Enceinte
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Préparation et utilisation de la t
Fonctionnement de base Sélection d
Fonctionnement de base Enregistreme
Utilisation du son surround Introdu
Utilisation du son surround Optimis
5 Cliquez sur BASS + ou - pour ajus
La liste des stations préréglées
Opérations avancées 5 Cliquez sur
Réglages et ajustements 2 Cliquez
Remarque Les macro-commandes conten
Description du panneau avant Autres
Guide de dépannage Si vous rencont
Autres informations Spécifications
Tonalité d’essai Ce signal émis
Descripción de este manual Este ma
Introducción Gran variedad de camp
Preparativos Preparativos Desembala
Preparativos Sintonizador Giradisco
Preparativos Videograbadora (a trav
Preparación y utilización del tel
Preparación y utilización del tel
Preparación y utilización del tel
Preparación y utilización del tel
Preparación y utilización del tel
Operaciones básicas Si la visualiz
Operaciones básicas 7 Haga clic en
Utilización de sonido perimétrico
Utilización de sonido perimétrico
Operaciones avanzadas Operaciones a
Operaciones avanzadas • El proced
Operaciones avanzadas Operación se