Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Espagnol
Acerca de la distancia focal El ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de película de formato de 35 mm. Para obtener el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de película de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo ángulo de imagen, aumente en la mitad la distancia focal de su objetivo. Por ejemplo, utilizando un objetivo de 50 mm podrá obtener el equivalente aproximado de un objetivo de 75 mm de una cámara de película de formato de 35 mm. Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen • Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos. Marcas comerciales • es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • “PhotoTV HD” es una marca comercial de Sony Corporation. • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • “Blu-ray Disc” y el logotipo son marcas comerciales. • Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista son o bien marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. ES 174
• PowerPC es una marca registrada de IBM Corporation en los Estados Unidos. • Intel, Intel Core, MMX y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation. • El logotipo de SDXC, SDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • Eye-Fi es una marca comercial de Eye-Fi Inc. • MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association. • “PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas o ® no se utilizan en todos los casos en este manual. Otros 175 ES
Cámara Digital de Lentes Intercamb
Cargador de batería Aunque la lám
Notas sobre la utilización de la c
Contenido Preparación de la cámar
Utilización del flash ............
Preparación de la cámara Comproba
Lado trasero A Micrófono** B Zapat
Laterales/Parte inferior A Terminal
Notas • El tiempo de carga varía
Tarjetas de memoria disponibles •
Utilización eficiente de la bater
Notas sobre el “Memory Stick” u
Para quitar el objetivo 1 Pulse el
5 Repita el paso 4 para ajustar otr
Extracción de la semiesfera ocular
SLT-A33 (Unidades: Imágenes) Capac
Limpieza Limpieza de la cámara •
4 Seleccione [Intro] con v y pulse
Antes del uso Indicadores de la pan
Notas • El error del indicador de
Visualización Indicación Estado d
Visualización Indicación Captador
Selección de una función con el b
Funciones seleccionadas con el bot
Menú Personalizado AF Eye-Start (3
Menú Herramienta tarjeta memoria F
Toma de imágenes Ajuste del ángul
Punto 3 Coloque los codos contra su
Toma de imágenes con la configurac
Toma de imágenes con la configurac
Toma de imágenes con un ajuste ade
(Vista nocturna) (Crepúsculo manua
6 Mueva o incline la cámara hasta
Toma continua de imágenes a mayor
Toma de imágenes con el programa a
2 Seleccione el valor de abertura (
Toma de imágenes de un motivo en m
Toma de imágenes con la exposició
Toma de imágenes de estelas con un
Grabación de películas 1 Pulse el
También es posible grabar películ
Utilización de la función de toma
Para medir la distancia exacta hast
Selección del área de enfoque (Á
Comprobación del enfoque mediante
Notas • No es posible usar la fun
Utilización del flash En lugares o
• Cuando el modo de exposición e
Ajuste del brillo de la imagen (Exp
1 Pulse el botón . Botón 2 Ajuste
Botón Fn t que desee Hacia +: aume
Ajuste de ISO La sensibilidad a la
Notas • El ajuste se fija en [Des
Procesamiento de imágenes Selecci
Ajuste de los tonos del color (Bala
5500K* 1 (Temper. color) Ajusta el
Selección del modo de manejo Esta
Utilización del autodisparador El
Toma de imágenes con cambios de ba
Nota • Cuando reproduzca la image
Ampliación de imágenes Se puede a
Colocação da objectiva 1 Remover
Preparar a câmara Configurar a dat
Utilizar os acessórios fornecidos
Verificar o número de imagens grav
- Utilização o pack da baterias q
Limpeza do sensor de imagem Se poei
4 Utilizar o soprador para limpar a
Comutação do ecrã de informaçã
Visualização da informação de g
Visualização da informação de g
Seleccionar uma função/definiçã
As funções seleccionadas pelo bot
Panorama: tamanho (146) Panorama: d
Menu de reprodução Apagar (135) A
Menu de configuração Brilho LCD (
Captar uma imagem sem vibração da
Indicador da escala SteadyShot O pi
5 Premir o botão do obturador até
Configuração do disparo contínuo
(Retrato) (Acção desportiva) (Mac
Fotografar imagens panorâmicas (Fo
Sugestões para fotografar uma imag
Captar uma imagem da forma pretendi
Fotografar controlando a desfocagem
Nota • Premir o botão quando dis
2 Seleccionar a velocidade de obtur
Fotografar com a exposição manual
Fotografar rastos com exposição l
Gravação de filmes 1 Prima o bot
MP4 Este formato de ficheiro é ade
SLT-A55/ SLT-A55V SLT-A33 Temperatu
3 Premir o botão do obturador a me
Seleccionar o método de focagem ad
Ajustar manualmente a focagem (Foca
5 Premir totalmente o botão do obt
Notas • Quando o modo de exposiç
Utilização do flash Num local esc
• Quando o modo de exposição es
Ajustar a luminosidade da imagem (E
1 Premir o botão . Botão 2 Ajusta
Botão Fn t pretendida No sentido +
Definição da sensibilidade ISO A
Notas • A definição é bloquead
Processamento de imagens Selecciona
Notas • O Adobe RGB é para aplic
Ajustar o equilíbrio de brancos pa
1 WB no controlador t (Personalizad
Seleccionar o modo de avanço Esta
1 no controlador t (Temporizador au
Fotografar com equilíbrio de branc
Nota • Quando a imagem é reprodu
Ampliar imagens Uma imagem pode ser
Escolher o intervalo entre as image
B Visor N35° 37’ 32” W139° 44
Visor AWB +1 5500K M1 Comentário E
Apagar imagens (Apagar) Assim que a
Ver imagens num ecrã de TV Para ve
Utilização de “BRAVIA” Sync A
Alterar a configuração Definiçã
Encurtamento do tempo necessário p
Configuração do tamanho da imagem
Modo [MP4] 480) (1440 × 1080) 12 M
Configuração do método para grav
• A formatação pode demorar vá
Alterar a definição da redução
Alteração da função dos botões
Botão MENU t 1 t [Disp sem lente]
Regular o tempo exibido da imagem l
Reposição para a predefinição A
Menu de reprodução Itens Repor pa
Ambiente de computador recomendado
• Se o software “PMB” já foi
• Criar discos Blu-ray, discos no
Nome do ficheiro Gravação O tipo
Criação de um disco de filme Pode
2 Clique em (Criar discos) para sel
Impressão de imagens Marcação co
Outros temas Características Câma
[Portas de entrada/saída] USB HDMI
• PowerPC é uma marca registada
• O pack de baterias está descar
A imagem está desfocada. • O mot
Visualização de imagens A câmara
Não consegue copiar imagens. • F
acertar novamente a data (páginas
A processar... • Quando a reduç
Precauções a Tampa para objectiva
ou do visor óptico. Pode causar da
GPS (apenas para SLT-A55V) O sistem
Fotografar em 3D Observações sobr
E Equilíbrio de brancos ..........
Selecção de Pasta ...............
seu computador pode transferi-lo da