Views
3 months ago

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Espagnol

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Espagnol

Formato AVCHD O formato

Formato AVCHD O formato AVCHD é um formato de de vídeo digital de alta definição utilizado para gravar um sinal de alta definição (HD) ou com a especificação 1080i* 1 ou com a especificação 720p* 2 utilizando tecnologia de compressão de dados de alta eficácia. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adoptado para comprimir dados de vídeo, e Dolby Digital ou o sistema Linear PCM é utilizado para comprimir dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é capaz de comprimir imagens com eficiência mais elevada que a do formato de compressão convencional. O formato MPEG-4 AVC/H.264 permite que um sinal de vídeo digital de alta definição obtido através de uma câmara de vídeo digital possa ser gravado em discos DVD de 8 cm, disco duro, memória flash, cartão de memória, etc. Gravação e reprodução na sua câmara Baseado no formato AVCHD, a sua câmara grava com a qualidade de imagem de alta definição (HD) mencionada abaixo. Sinal de vídeo* 3 : Dispositivo compatível- 1080 60i: MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i Dispositivo compatível- 1080 50i MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i Sinal áudio: Dolby Digital 2ch Suporte de gravação: Cartão de memória *1 Características técnicas 1080i Uma norma de alta definição que utiliza 1.080 linhas de varrimento e o sistema entrelaçado. *2 Características técnicas 720p Uma norma de alta definição que utiliza 720 linhas de varrimento e o sistema progressivo. *3 Apenas podem ser reproduzidos na sua câmara os dados no formato AVCHD acima mencionados. PT 200

GPS (apenas para SLT-A55V) O sistema permite determinar com exactidão o posicionamento na terra. Os satélites GPS posicionam-se em 6 órbitas, a 20.000 km de altitude. O sistema GPS consiste em 24 ou mais satélites GPS. Um receptor GPS recebe o sinais de radiofrequência dos satélites e calcula o posicionamento actual do receptor com base na informação orbital (dados “almanac” ou seja da aproximação orbital de todos os satélites) e tempo de percurso de todos os sinais. Ao cálculo do posicionamento chama-se “triangulação”. Um receptor GPS pode calcular a latitude e longitude de um determinado local recebendo sinais de 3 ou mais satélites. • Como as posições dos satélites de GPS mudam constantemente, poderá levar mais tempo a calcular a posição ou o receptor poderá não conseguir de todo calcular o posicionamento, dependo da localização e da hora a que a câmara é utilizada. • “GPS” é uma sistema que calcula o posicionamento geográfico (georreferenciação) pela triangulação de sinais de radiofrequência emitidos pelos satélites GPS. Evite a utilização da câmara em locais onde os sinais de radiofrequência estão bloqueados ou reflectidos, tais como locais sombrios circundado por edifícios ou árvores, etc. Utilize a câmara ao ar livre em locais desimpedidos. • Pode não conseguir gravar a informação de posicionamento em determinados locais ou em determinadas situações onde os sinais de radiofrequência emitidos pelos satélites GPS não consigam ser captados pela câmara. – Em túneis, no interior de edifícios em zonas de sombra originada por edifícios. – Entre edifícios altos ou em ruas estreitas entre edifícios. – Em locais subterrâneos, locais rodeados por arborização densa, sob pontes de vão elevado, ou em locais onde são gerados campos magnéticos, tais como próximo de cabos de alta tensão. – Próximo de equipamentos que geram sinais de radiofrequência na mesma banda de frequência que os da câmara: próximo de telefones móveis na banda dos 1,5 GHz, etc. Sobre os erros de triangulação • Ao deslocar-se para um outro local após ter ligado a câmara, poderá demorar mais tempo à câmara a iniciar a triangulação, comparado com o tempo decorrido para o mesmo efeito se se mantiver no local inicial. • Se falhar a triangulação, uma localização previamente triangulada pode ser inscrita na imagem pela câmara. Outros temas 201 PT

  • Page 1 and 2:

    Cámara Digital de Lentes Intercamb

  • Page 3 and 4:

    Cargador de batería Aunque la lám

  • Page 5 and 6:

    Notas sobre la utilización de la c

  • Page 7 and 8:

    Contenido Preparación de la cámar

  • Page 9 and 10:

    Utilización del flash ............

  • Page 11 and 12:

    Preparación de la cámara Comproba

  • Page 13 and 14:

    Lado trasero A Micrófono** B Zapat

  • Page 15 and 16:

    Laterales/Parte inferior A Terminal

  • Page 17 and 18:

    Notas • El tiempo de carga varía

  • Page 19 and 20:

    Tarjetas de memoria disponibles •

  • Page 21 and 22:

    Utilización eficiente de la bater

  • Page 23 and 24:

    Notas sobre el “Memory Stick” u

  • Page 25 and 26:

    Para quitar el objetivo 1 Pulse el

  • Page 27 and 28:

    5 Repita el paso 4 para ajustar otr

  • Page 29 and 30:

    Extracción de la semiesfera ocular

  • Page 31 and 32:

    SLT-A33 (Unidades: Imágenes) Capac

  • Page 33 and 34:

    Limpieza Limpieza de la cámara •

  • Page 35 and 36:

    4 Seleccione [Intro] con v y pulse

  • Page 37 and 38:

    Antes del uso Indicadores de la pan

  • Page 39 and 40:

    Notas • El error del indicador de

  • Page 41 and 42:

    Visualización Indicación Estado d

  • Page 43 and 44:

    Visualización Indicación Captador

  • Page 45 and 46:

    Selección de una función con el b

  • Page 47 and 48:

    Funciones seleccionadas con el bot

  • Page 49 and 50:

    Menú Personalizado AF Eye-Start (3

  • Page 51 and 52:

    Menú Herramienta tarjeta memoria F

  • Page 53 and 54:

    Toma de imágenes Ajuste del ángul

  • Page 55 and 56:

    Punto 3 Coloque los codos contra su

  • Page 57 and 58:

    Toma de imágenes con la configurac

  • Page 59 and 60:

    Toma de imágenes con la configurac

  • Page 61 and 62:

    Toma de imágenes con un ajuste ade

  • Page 63 and 64:

    (Vista nocturna) (Crepúsculo manua

  • Page 65 and 66:

    6 Mueva o incline la cámara hasta

  • Page 67 and 68:

    Toma continua de imágenes a mayor

  • Page 69 and 70:

    Toma de imágenes con el programa a

  • Page 71 and 72:

    2 Seleccione el valor de abertura (

  • Page 73 and 74:

    Toma de imágenes de un motivo en m

  • Page 75 and 76:

    Toma de imágenes con la exposició

  • Page 77 and 78:

    Toma de imágenes de estelas con un

  • Page 79 and 80:

    Grabación de películas 1 Pulse el

  • Page 81 and 82:

    También es posible grabar películ

  • Page 83 and 84:

    Utilización de la función de toma

  • Page 85 and 86:

    Para medir la distancia exacta hast

  • Page 87 and 88:

    Selección del área de enfoque (Á

  • Page 89 and 90:

    Comprobación del enfoque mediante

  • Page 91 and 92:

    Notas • No es posible usar la fun

  • Page 93 and 94:

    Utilización del flash En lugares o

  • Page 95 and 96:

    • Cuando el modo de exposición e

  • Page 97 and 98:

    Ajuste del brillo de la imagen (Exp

  • Page 99 and 100:

    1 Pulse el botón . Botón 2 Ajuste

  • Page 101 and 102:

    Botón Fn t que desee Hacia +: aume

  • Page 103 and 104:

    Ajuste de ISO La sensibilidad a la

  • Page 105 and 106:

    Notas • El ajuste se fija en [Des

  • Page 107 and 108:

    Procesamiento de imágenes Selecci

  • Page 109 and 110:

    Ajuste de los tonos del color (Bala

  • Page 111 and 112:

    5500K* 1 (Temper. color) Ajusta el

  • Page 113 and 114:

    Selección del modo de manejo Esta

  • Page 115 and 116:

    Utilización del autodisparador El

  • Page 117 and 118:

    Toma de imágenes con cambios de ba

  • Page 119 and 120:

    Nota • Cuando reproduzca la image

  • Page 121 and 122:

    Ampliación de imágenes Se puede a

  • Page 123 and 124:

    Para reproducir repetidamente Botó

  • Page 125 and 126:

    B Visualización Indicación Inform

  • Page 127 and 128:

    Visualización Indicación Optimiza

  • Page 129 and 130:

    Borrado de imágenes (Borrar) Una v

  • Page 131 and 132:

    Visualización de imágenes en la p

  • Page 133 and 134:

    Utilización de “BRAVIA” Sync S

  • Page 135 and 136:

    Cambio de la configuración Ajuste

  • Page 137 and 138:

    Corrección automática de la hora

  • Page 139 and 140:

    SLT-A33 Tamaño de imagen Directric

  • Page 141 and 142:

    Imagen: calidad Botón MENU t ajust

  • Page 143 and 144:

    Creación de una carpeta nueva Pued

  • Page 145 and 146:

    Notas • Antes de utilizar una tar

  • Page 147 and 148:

    Cambio de la función de los botone

  • Page 149 and 150:

    Nota • No es posible obtener una

  • Page 151 and 152:

    Ajuste de la hora visualizada en la

  • Page 153 and 154:

    Reposición de los ajustes predeter

  • Page 155 and 156:

    Menú Reproducción Elementos Repon

  • Page 157 and 158:

    Entorno informático recomendado (M

  • Page 159 and 160:

    Notas • Si “PMB” ya se ha ins

  • Page 161 and 162:

    Utilización de “PMB” Con “PM

  • Page 163 and 164:

    Nombre de archivo Carpeta Tipo de a

  • Page 165 and 166:

    Creación de un disco de película

  • Page 167 and 168:

    2 Haga clic en (Crear discos) para

  • Page 169 and 170:

    Impresión de imágenes Especificac

  • Page 171 and 172:

    Otros Especificaciones Cámara [Sis

  • Page 173 and 174:

    [Soporte de grabación] “Memory S

  • Page 175 and 176:

    • PowerPC es una marca registrada

  • Page 177 and 178:

    La alimentación se desconecta súb

  • Page 179 and 180:

    AF Eye-Start no funciona. • Ajust

  • Page 181 and 182:

    Borrado/edición de imágenes La c

  • Page 183 and 184:

    No es posible reproducir la imagen

  • Page 185 and 186:

    El número de imágenes que pueden

  • Page 187 and 188:

    Imposible mostrar. • Es posible q

  • Page 189 and 190:

    Precauciones No utilice o almacene

  • Page 191 and 192:

    • No mire al sol o a una luz fuer

  • Page 193 and 194:

    GPS (solo SLT- A55V) Este sistema p

  • Page 195 and 196:

    Imágenes en 3D Notas acerca de la

  • Page 197 and 198:

    Crepúsculo manual ................

  • Page 199 and 200:

    Señales de audio..................

  • Page 201 and 202:

    201 ES

  • Page 203 and 204:

    Carregador da bateria Mesmo se a lu

  • Page 205 and 206:

    Observações sobre a utilização

  • Page 207 and 208:

    Índice Preparar a câmara Antes de

  • Page 209 and 210:

    Utilização das funções de dispa

  • Page 211 and 212:

    Alterar a configuração Visualiza

  • Page 213 and 214:

    Identificação dos componentes Con

  • Page 215 and 216:

    R Para fotografar: Botão (Exposiç

  • Page 217 and 218:

    Carregar o pack de baterias Quando

  • Page 219 and 220:

    Inserção do pack de baterias/cart

  • Page 221 and 222:

    Retirar o cartão de memória Verif

  • Page 223 and 224:

    • Quando o indicador luminoso de

  • Page 225 and 226:

    Colocação da objectiva 1 Remover

  • Page 227 and 228:

    Preparar a câmara Configurar a dat

  • Page 229 and 230:

    Utilizar os acessórios fornecidos

  • Page 231 and 232:

    Verificar o número de imagens grav

  • Page 233 and 234:

    - Utilização o pack da baterias q

  • Page 235 and 236:

    Limpeza do sensor de imagem Se poei

  • Page 237 and 238:

    4 Utilizar o soprador para limpar a

  • Page 239 and 240:

    Comutação do ecrã de informaçã

  • Page 241 and 242:

    Visualização da informação de g

  • Page 243 and 244:

    Visualização da informação de g

  • Page 245 and 246:

    Seleccionar uma função/definiçã

  • Page 247 and 248:

    As funções seleccionadas pelo bot

  • Page 249 and 250:

    Panorama: tamanho (146) Panorama: d

  • Page 251 and 252:

    Menu de reprodução Apagar (135) A

  • Page 253 and 254:

    Menu de configuração Brilho LCD (

  • Page 255 and 256:

    Captar uma imagem sem vibração da

  • Page 257 and 258:

    Indicador da escala SteadyShot O pi

  • Page 259 and 260:

    5 Premir o botão do obturador até

  • Page 261 and 262:

    Configuração do disparo contínuo

  • Page 263 and 264:

    (Retrato) (Acção desportiva) (Mac

  • Page 265 and 266:

    Fotografar imagens panorâmicas (Fo

  • Page 267 and 268:

    Sugestões para fotografar uma imag

  • Page 269 and 270:

    Captar uma imagem da forma pretendi

  • Page 271 and 272:

    Fotografar controlando a desfocagem

  • Page 273 and 274:

    Nota • Premir o botão quando dis

  • Page 275 and 276:

    2 Seleccionar a velocidade de obtur

  • Page 277 and 278:

    Fotografar com a exposição manual

  • Page 279 and 280:

    Fotografar rastos com exposição l

  • Page 281 and 282:

    Gravação de filmes 1 Prima o bot

  • Page 283 and 284:

    MP4 Este formato de ficheiro é ade

  • Page 285 and 286:

    SLT-A55/ SLT-A55V SLT-A33 Temperatu

  • Page 287 and 288:

    3 Premir o botão do obturador a me

  • Page 289 and 290:

    Seleccionar o método de focagem ad

  • Page 291 and 292:

    Ajustar manualmente a focagem (Foca

  • Page 293 and 294:

    5 Premir totalmente o botão do obt

  • Page 295 and 296:

    Notas • Quando o modo de exposiç

  • Page 297 and 298:

    Utilização do flash Num local esc

  • Page 299 and 300:

    • Quando o modo de exposição es

  • Page 301 and 302:

    Ajustar a luminosidade da imagem (E

  • Page 303 and 304:

    1 Premir o botão . Botão 2 Ajusta

  • Page 305 and 306:

    Botão Fn t pretendida No sentido +

  • Page 307 and 308:

    Definição da sensibilidade ISO A

  • Page 309 and 310:

    Notas • A definição é bloquead

  • Page 311 and 312:

    Processamento de imagens Selecciona

  • Page 313 and 314:

    Notas • O Adobe RGB é para aplic

  • Page 315 and 316:

    Ajustar o equilíbrio de brancos pa

  • Page 317 and 318:

    1 WB no controlador t (Personalizad

  • Page 319 and 320:

    Seleccionar o modo de avanço Esta

  • Page 321 and 322:

    1 no controlador t (Temporizador au

  • Page 323 and 324:

    Fotografar com equilíbrio de branc

  • Page 325 and 326:

    Nota • Quando a imagem é reprodu

  • Page 327 and 328:

    Ampliar imagens Uma imagem pode ser

  • Page 329 and 330:

    Escolher o intervalo entre as image

  • Page 331 and 332:

    B Visor N35° 37’ 32” W139° 44

  • Page 333 and 334:

    Visor AWB +1 5500K M1 Comentário E

  • Page 335 and 336:

    Apagar imagens (Apagar) Assim que a

  • Page 337 and 338:

    Ver imagens num ecrã de TV Para ve

  • Page 339 and 340:

    Utilização de “BRAVIA” Sync A

  • Page 341 and 342:

    Alterar a configuração Definiçã

  • Page 343 and 344:

    Encurtamento do tempo necessário p

  • Page 345 and 346:

    Configuração do tamanho da imagem

  • Page 347 and 348:

    Modo [MP4] 480) (1440 × 1080) 12 M

  • Page 349 and 350: Configuração do método para grav
  • Page 351 and 352: • A formatação pode demorar vá
  • Page 353 and 354: Alterar a definição da redução
  • Page 355 and 356: Alteração da função dos botões
  • Page 357 and 358: Botão MENU t 1 t [Disp sem lente]
  • Page 359 and 360: Regular o tempo exibido da imagem l
  • Page 361 and 362: Reposição para a predefinição A
  • Page 363 and 364: Menu de reprodução Itens Repor pa
  • Page 365 and 366: Ambiente de computador recomendado
  • Page 367 and 368: • Se o software “PMB” já foi
  • Page 369 and 370: • Criar discos Blu-ray, discos no
  • Page 371 and 372: Nome do ficheiro Gravação O tipo
  • Page 373 and 374: Criação de um disco de filme Pode
  • Page 375 and 376: 2 Clique em (Criar discos) para sel
  • Page 377 and 378: Impressão de imagens Marcação co
  • Page 379 and 380: Outros temas Características Câma
  • Page 381 and 382: [Portas de entrada/saída] USB HDMI
  • Page 383 and 384: • PowerPC é uma marca registada
  • Page 385 and 386: • O pack de baterias está descar
  • Page 387 and 388: A imagem está desfocada. • O mot
  • Page 389 and 390: Visualização de imagens A câmara
  • Page 391 and 392: Não consegue copiar imagens. • F
  • Page 393 and 394: acertar novamente a data (páginas
  • Page 395 and 396: A processar... • Quando a reduç
  • Page 397 and 398: Precauções a Tampa para objectiva
  • Page 399: ou do visor óptico. Pode causar da
  • Page 403 and 404: Fotografar em 3D Observações sobr
  • Page 405 and 406: E Equilíbrio de brancos ..........
  • Page 407 and 408: Selecção de Pasta ...............
  • Page 409 and 410: seu computador pode transferi-lo da