Sony HDR-PJ650E - HDR-PJ650E Consignes d’utilisation Allemand
46 FR 4:3 : [Type de téléviseur] (p. 53) Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe Création d’un disque avec une qualité d’image standard 1 Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil (STD) à l’aide d’un d’enregistrement (enregistreur enregistreur de disque, etc.). Raccordez votre caméscope à un enregistreur de disque à l’aide d’un câble Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée. AV (vendu séparément). Vous pouvez copier des images lues sur votre caméscope 2 Raccordez votre caméscope vers un disque ou une cassette vidéo. à l’appareil d’enregistrement à l’aide d’un câble AV (vendu Remarques séparément). Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 16). Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil connecté. 3 Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement. 4 Lorsque la duplication est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope. Câble AV (vendu séparément) Entrée Rouge Blanc Jaune Sens du signal Copie des informations de date et d’heure : [Code données] (p. 53) Utilisation d’un appareil d’affichage au format Remarques Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble HDMI. Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogique, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée. Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) seront copiés avec une qualité d’image standard (STD). Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune d’un câble AV (vendu séparément) à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité d’image haute définition (HD) Câble d’adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément) Vous pouvez sauvegarder des films et des photos sur un périphérique de stockage externe (périphériques de stockage USB), notamment sur un lecteur de disque dur externe. Les instructions suivantes seront disponibles une fois que vous aurez sauvegardé vos images sur un appareil de stockage externe. Vous pouvez connecter votre caméscope à l’appareil de stockage externe, puis lire les images qui sont stockées sur ce dernier (p. 48). Vous pouvez connecter votre ordinateur à l’appareil de stockage externe et importer des images vers votre ordinateur en utilisant le logiciel « PlayMemories Home » (p. 45). Remarques Pour cette opération, il vous faut le câble d’adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément). Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique de stockage externe. 1 Raccordez votre caméscope au périphérique de stockage externe en utilisant le câble d’adaptateur USB (vendu séparément). 2 Assurez-vous de ne pas déconnecter le câble USB alors que [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] est affiché à l’écran. Si [Rép.f.base.don.img] s’affiche à l’écran du caméscope, sélectionnez . Sélectionnez [Copier.] sur l’écran du caméscope. Les films et les photos stockés sur le support d’enregistrement et qui n’ont pas encore été sauvegardés sur un périphérique de stockage externe peuvent l’être à ce moment-là, sur le périphérique de stockage connecté. Cette opération est disponible uniquement s’il y a de nouvelles images enregistrées dans votre caméscope. Pour déconnecter l’appareil de stockage externe, sélectionnez lorsque le caméscope est en mode de veille de lecture (la visualisation d’événements ou l’index des événements est affiché). Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe 47 FR
Wenn Sie für die Aufnahme nur den
Auswerfen der Speicherkarte Öffnen
Aufnahmedauer, Anzahl der aufnehmba
Aufnehmen im Spiegelmodus Klappen S
Lautstärke / Vorheriges/Nächstes
Erweiterte Funktionen Aufnehmen von
Auswählen des Aufnahmeformats für
Wenn Sie keine Aufzeichnung der Pos
Verwenden des eingebauten Projektor
Bearbeiten Bearbeiten am Camcorder
High Definition-Bildqualität (HD)
Vorbereitung des Computers (Windows
Starten der Software „PlayMemorie
Speichern von Bildern auf einer ext
Die Bedienung kann nicht bei allen
Menülisten Aufnahme-Modus Film....
Wiederg.-Funktion Ereignis-Ansicht.
Sonstiges/Index Fehlersuche Informa
C:13: / C:32: Trennen Sie den Camc
MP4 in h (Stunden) und min (Minuten
HQ: ca. 9 Mbps (Durchschnitt) 1.440
Hinweise zum Laden über das USB- K
Vermeiden Sie Folgendes, um das Geh
Multi/Micro-USB-Buchse* * Unterstü
ENDBENUTZER-LI- ZENZVEREINBARUNG ZU
TOD ODER VERLETZUNG UND BEI SCHÄDE
Bildschirmanzeigen Die folgenden An
Index Numerische Einträge 5,1-Kana
77 DE Sonstiges/Index
Kennisgeving voor klanten in de lan
Raadpleeg de volgende pagina voor i
Werken met deze handleiding In deze
Bewerken Bewerken op uw camcorder .
Toegangslampje geheugenkaart (20) A
Aan de slag Geleverde items De cijf
De accu opladen met uw computer Sch
Het toestel inschakelen en de datum
De hoek van het LCD-scherm aanpasse
De geheugenkaart uitwerpen Open het
Opnameduur, aantal foto’s dat kan
Opnemen in Spiegelstand Open het LC
Welke van de hiervoor beschreven kn
Geavanceerde bediening Beelden opne
Gebruik van handmatige regeling STD
Beelden weergeven op een televisies
4 Pas de scherpstelling van het gep
Bewerken Bewerken op uw camcorder R
Opmerkingen U kunt vastgelegde beel
Een computer voorbereiden (Windows)
De software "PlayMemories Home" sta
Beelden opslaan op externe media in
Uw camcorder aanpassen Menu’s geb
Gezicht Gezichtsherkenning..... Nee
Kalibratie.........................
Het beeld dat u zojuist hebt opgeno
Opnameduur van films/aantal foto’
Opmerkingen De opnameduur kan versc
In de buurt van sterk magnetische v
WAARSCHUWING De batterij kan ontplo
Technische gegevens Systeem Signaal
Informatie over handelsmerken "Han
Beëindiging. Met behoud van eventu
Canada This data includes informati
[Stem dichterbij] ingesteld op [Uit
W Waarschuwingen...................
equisiti essenziali ed alle altre d
Note sull’uso Non effettuare alc
Come utilizzare il manuale Nel pres
Modifica Modifica sulla videocamera
Parti e controlli I numeri in paren
Per montare il paraluce È possi
Operazioni preliminari Accessori in
Carica della batteria utilizzando i
Accensione dell’apparecchio e imp
Per regolare l’angolazione del pa
Per espellere la scheda di memoria
Tempo di registrazione, numero di f
Per registrare in modo specchio Apr
A seconda dell’immagine in corso
Operazioni avanzate Registrazione d
Uso delle funzioni di regolazioni m
Utilizzare la funzione GPS all’ap
Uso del proiettore incorporato È p
Modifica Modifica sulla videocamera
Rapporto di formato 4:3 con qualit
Preparazione di un computer (Window
Avvio del software “PlayMemories
Copia delle informazioni su data e
Se si desidera copiare immagini che
Elenchi dei menu Modo Ripresa Filma
Funz. Riproduzione Visione evento..
Altro/Indice analitico Risoluzione
C:13: / C:32: Scollegare la fonte
Modo di registrazione [Alta qualit
FX: massimo 24 Mbps 1.920 1.080 pi
Non danneggiare il cavo di alimenta
Schermo LCD Non applicare una pr
Sensore di immagine: Sensore CMOS d
Facebook e il logo “f ” sono ma
ESENTE DA ERRORI. SONY NON FORNISCE
Indicatori sullo schermo I seguenti
Indice A F N Accensione............
77 IT Altro/Indice analitico
Nota para os clientes nos países q
ejetar o cartão de memória com o
Como utilizar este manual Neste man
Editar Editar na câmara de vídeo.
Indicador luminoso de acesso ao car
Botão DISPLAY (24) Transmissor B
Carregar a bateria 1 Desligue a câ
Para retirar a bateria Feche o ecr
Alterar a definição de idioma Pod
Preparar o suporte de gravação Os
Gravar/Reproduzir Gravar Para infor
Indicadores no ecrã durante a grav
Reproduzir Para informações sobre
Reproduzir filmes e fotografias a p
Os sorrisos podem não ser detetado
Gravar informações da sua localiz
Se o televisor for mono (quando o t
Certifique-se de que não toca na o
1 Dividir um filme Selecione [Divi
Guardar filmes e fotografias com um
Caso já tenha o software “PMB (P
Guardar imagens num dispositivo ext
Para reproduzir imagens do disposit
Personalizar a câmara de vídeo Ut
Luz de Fundo Auto........ Ajusta au
Language Setting.......... Define o
O suporte de gravação está cheio
Tempo de gravação de filmes/núme
Qualidade de imagem de definição
Próximo de campos magnéticos fort
Limpar o corpo e a objetiva do proj
Especificações Sistema Formato do
Sobre marcas comerciais “Handyca
Confidencialidade. Concorda em mant
Indicadores no ecrã Japão Os indi
Índice A Anel redutor.............