Sony HDR-PJ650E - HDR-PJ650E Consignes d’utilisation Polonais
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Ustawienie języka W razie potrzeby przed przystąpieniem do korzystania z kamery można zmienić język napisów na ekranie (str. 18). Dla ilustracji procedur obsługi wykorzystano zrzuty ekranu w danym języku. Nagrywanie Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane. Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp. W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny obsługujący format sygnału posiadanej kamery. Szczegółowe informacje na temat formatu sygnału można znaleźć w rozdziale zatytułowanym „Sposób korzystania z niniejszej instrukcji” (str. 6). Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich. Uwagi dotyczące eksploatacji PL Nie wolno wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga na zielono lampka dostępu (str. 21); odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świeci lub miga lampka POWER/CHG (ładowanie) (str. 15) albo lampka dostępu (str. 21) Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone. Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami. od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie. Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W niniejszej instrukcji pamięć wewnętrzna kamery i karta pamięci określane są mianem „nośników zapisu”. W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD. Panel LCD, wizjer Ekran LCD i wizjer zostały wykonane z wykorzystaniem nadzwyczaj precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu. Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”) Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie Czarne punkty Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać 1 2 3 Otworzyć stronę wsparcia technicznego produktów Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/ Wybrać właściwy kraj lub region. Na stronie wsparcia technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery. Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery. PL
4-450-166-21(1) Digital HD Video Ca
ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥ
Για πληροφορίες σχ
Χρήση αυτού του εγχ
Επεξεργασία Επεξερ
Εξαρτήματα και χει
Για να στερεώσετε τ
Έναρξη Στοιχεία πο
Φόρτιση της μπαταρ
Ενεργοποίηση της β
Όταν πραγματοποιεί
Για εξαγωγή της κάρ
Χρόνος εγγραφής, αρ
Για να εγγράψετε σε
Ένταση ήχου / Προηγ
Προηγμένες λειτουρ
Ποιότητα HD: Αυτή η μ
Obrazy nie są nagrywane mimo nacis
Czas nagrywania filmów/liczba moż
Standardowa rozdzielczość obrazu
promieni słonecznych, w pobliżu n
Wymiana baterii bezprzewodowego pil
Dane techniczne System Format sygna
Znaki towarowe „Handycam” i s
niniejszą LICENCJĘ, jeżeli użyt
Kanada This data includes informati
U dołu Wskaźnik Opis Poziom nagry
W Wbudowany kabel USB..............
Upozornění pro zákazníky v zem
vyjmutí modulu akumulátoru, odpoj
Obsah Čtěte jako první.. . . . .
Součásti a ovládací prvky Čís
Upevnění sluneční clony Je-li
Začínáme Dodané součásti Čí
Nabíjení modulu akumulátoru pomo
Zapnutí napájení a nastavení da
Úprava úhlu panelu LCD Nejdříve
Vysunutí paměťové karty Otevře
1 Pořizování fotografií Otevře
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Při opakovaném klepnutí na tlač
Pokročilé operace Nahrávání ob
Použití funkcí manuálního nast
3 Přehrávejte na videokameře vid
Použití projektoru pro počítač
Rozdělení videoklipu Pořízení
Ukládání videoklipů a fotografi
Odpojení videokamery od počítač
Ukládání obrazů na externí za
Nastavení videokamery Použití na
Obličej Detekce obličejů........
Informace o baterii........ Zobraze
Celkový počet videoklipů a fotog
Doba nahrávání videoklipů/poče
Poznámky Dostupná doba nahráván
Blízko silných rádiových vln ne
Péče o obrazovku LCD Ponechát
Obrazové zařízení: Snímač CMO
„ “ a „PlayStation“ jsou re
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI V TÉTO ČÁ
Indikátory na obrazovce Při změn
Rejstřík Symboly 5,1kanálový pr
71 CZ Ostatní/rejstřík
Megjegyzés az EU-s irányelveket k
ne vegye ki a memóriakártyát, am
Tartalomjegyzék A kamera használa
A készülék részei és kezelősz
A napellenző felhelyezése Az át
Az első lépések Mellékelt tarto
Az akkumulátor töltése számít
A készülék bekapcsolása, valami
Az LCD-panel döntési szögének b
A memóriakártya kivétele Nyissa
Felvételi idő, rögzíthető fén
Felvétel tükrözés módban Nyiss
A lejátszott képtől függően el
Speciális műveletek Képek kész
A kézi beállítási funkciók has
Megjegyzések A háromszögelés me
A beépített kivetítő használat
Szerkesztés A videokamerán végez
Tudnivalók a videóból rögzítet
A számítógép előkészítése (
A „PlayMemories Home” szoftver
Képek mentése külső adathordoz
Ha a külső adathordozó rendelkez
Menüpontok listája Felvétel üze
Szerkesztés/Másolás Töröl.....
Egyebek/tárgymutató Hibaelhárít
C:13: / C:32: Válassza le az ener
MP4-formátum esetén ó (óra) és
MP4: körülbelül 6 Mbps (átlagos
A gyártó nem garantálja, hogy az
Jellemzők A beépített újratölt
Hálózati tápegység AC-L200C/AC-
„Titokvédelem” című bekezdé
Nagy-Britannia Contains Ordnance Su
Alsó terület Jelzés Jelentés Fe
Tükrözés mód...................