Views
2 months ago

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Finlandais

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Finlandais

Älä käytä tai

Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa • Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä. • Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Paikat, joihin voi kohdistua tärinää • Voimakkaan magneettikentän lähelle • Hiekkaiset ja pölyiset paikat Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata. Varotoimia Kantaminen Puhdistaminen 54 FI Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi takataskussa, sillä kamera voi vikaantua tai mennä rikki. Nestekidenäytön puhdistaminen Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta nestekidenäytön puhdistusvälineellä (myydään erikseen). Objektiivin puhdistaminen Pyyhi objektiivi puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta pehmeällä kangaspyyhkeellä. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon vahingoittumisen ehkäiseminen: – Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille, kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai hyönteismyrkylle. – Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotain yllämainituista. – Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen kosketukseen kumin tai vinyylin kanssa. Käyttölämpötilat Kamera on tarkoitettu käytettäväksi 0–40 °C:n lämpötilassa. Kuvaaminen erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa näiden rajojen ulkopuolella ei ole suositeltavaa. Kosteuden tiivistyminen Jos kamera tuodaan suoraan kylmästä lämpimään paikkaan, kameran sisään ja pinnalle voi tiivistyä kosteutta. Tämä tiivistyminen saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. Jos kosteutta tiivistyy Sammuta kamera ja odota noin tunti, että kosteus haihtuu. Huomaa, että jos otat kuvia, kun kameran objektiivissa on kosteutta, kuvista ei tule tarkkoja. Sisäinen ladattava varmistusparisto Tässä kamerassa on sisäinen ladattava paristo, joka ylläpitää päivämäärän ja ajan ja muut asetukset riippumatta siitä, onko virta päällä. Tämä ladattava paristo latautuu koko ajan kameran käytön aikana. Sen varaus heikkenee kuitenkin vähitellen, jos käytät kameraa vain lyhyitä jaksoja kerrallaan. Jos et käytä kameraa lainkaan noin kuukauteen, paristo tyhjenee kokonaan. Muista ladata paristo tässä tapauksessa uudelleen ennen kameran käyttöä. Jos tätä ladattavaa akkua ei ladata, voit jatkaa kameran käyttämistä, mutta päivämäärää ja aikaa ei ilmoiteta. Sisäisen ladattavan varmistuspariston latausmenetelmä Aseta ladattu akku kameraan ja jätä sitten kamera vähintään 24 tunniksi virtakytkimen ollessa pois päältä.

Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,79 mm:n (1/2,3-tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatin Kuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 12,4 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: Noin 12,1 megapikseliä Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× - zoomobjektiivi f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm (35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muunnettuna)) F3,3 (W) – F5,2 (T) Videokuvauksen aikana (16:9): 31 mm – 155 mm Videokuvauksen aikana (4:3): 37 mm – 185 mm Valotuksen säätö: Automaattivalotus, valotusohjelma (10 tilaa) Valkotasapaino: Automaattinen, päivänvalo, pilvinen, loistevalo 1,2,3, hehkuvalo, salamavalo Vedenalainen valkotasapaino: Automaattinen, Vedenalainen 1,2 Sarjakuvaustilan kuvausväli: Noin 1,8 sekuntia Tiedostomuoto: Valokuvat: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)-yhteensopiva, DPOF-yhteensopiva Videot: MPEG-4 Visual Tallennusväline: Sisäinen muisti (noin 11 Mt), ”Memory Stick Duo” Salamavalo: Salaman kantama (ISO-herkkyys (suositeltu valotusindeksi) -asetuksena Auto): noin 0,2 m – 3,0 m (W)/ noin 0,5 m – 1,9 m (T) [Tulo- ja lähtöliittimet] Monikäyttöliitäntä Type2b (AV-lähtö (SD/HDkomponentti)/USB/DC-tulo): Videolähtö Äänilähtö (stereo) USB-tiedonsiirto USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0 -yhteensopiva) [Nestekidenäyttö] LCD-paneeli: DSC-W290: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFTohjain DSC-W270/W275: 6,7 cm (2,7-tyyppinen) TFT-ohjain Pisteiden kokonaismäärä: 230 400 (960 × 240) pistettä [Virtalähde, yleistä] Virtalähde: Ladattava akku NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (myydään erikseen), 3,6 V AC-LS5K-verkkolaite (myydään erikseen), 4,2 V Tehonkulutus (kuvauksen aikana): DSC-W290: 1,1 W DSC-W270/W275: 1,0 W Käyttölämpötila: 0–40 °C Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C Mitat: DSC-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (L/K/S ulkonemia lukuun ottamatta) DSC-W270/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm (L/K/S ulkonemia lukuun ottamatta) Paino (mukaan lukien NP-BG1-akku, ”Memory Stick Duo”): DSC-W290: Noin 174 g DSC-W270/W275: Noin 164 g Mikrofoni: mono Kaiutin: mono Exif Print: Yhteensopiva PRINT Image Matching III: Yhteensopiva PictBridge: Yhteensopiva Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE Käyttöjännite: AC 100V–240 V, 50/60 Hz, 2 W Lähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 A Käyttölämpötila: 0–40 °C Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C Mitat: noin 83 × 55 × 24 mm (L/K/S) Paino: noin 55 g Muut 55 FI