Views
5 months ago

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois

Försiktighetsåtgärder

Försiktighetsåtgärder Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. • Rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. • På platser där det skakar • I närheten av starka magneter • På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. När du bär med dig kameran Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. Angående rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (säljs separat). Rengöring av objektivet Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel eller solskyddsmedel. – Rör inte vid kameran med något av ovanstående på händerna. – Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl under längre tid. 56 SE Angående användningstemperaturen Kameran är avsedd att användas vid en temperatur på mellan 0 och 40°C. Vi avråder från tagning på väldigt kalla eller varma ställen utanför detta temperaturområde. Angående kondensbildning Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran. Om det bildas kondens Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills kondensen avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga. Angående det inbyggda återuppladdningsbara batteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Detta batteri laddas upp hela tiden medan kameran används. Om kameran används bara korta stunder i taget laddas dock batteriet gradvis ur, och om kameran inte används alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Det går att använda kameran även om det återuppladdningsbara batteriet inte är uppladdat, men i så fall visas inte datumet och klockan. Uppladdningsmetod för det inbyggda återuppladdningsbara batteriet Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran och låt den ligga avstängd i minst ett dygn.

Tekniska data Kamera [System] Bildanordning: 7,79 mm (1/2,3 tums) färg-CCDskärm, grundfärgsfilter Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 12,4 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca. 12,1 Megapixlar Objektiv:Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoomobjektiv f = 5 - 25 mm (motsvarar 28 - 140 mm för en kamera för 35 mm film) F3,3 (W) – F5,2 (T) Medan man filmar (16:9): 31 mm – 155 mm Medan man filmar (4:3): 37 mm – 185 mm Exponeringskontroll: Automatisk exponering, scenval (10 lägen) Vitbalans: Automatisk, dagsljus, molnigt, lysrörsbelysning 1,2,3, glödlampsbelysning, blixt Undervattensvitbalans: Auto, undervatten 1,2 Tagningsintervall vid burst-tagning: Ca. 1,8 s Filformat: Stillbilder: Kompatibla med JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline), kompatibla med DPOF Filmer: MPEG-4 Visual Lagringsmedium: Internminne (ca. 11 MB), ”Memory Stick Duo”-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO-känsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,2 till 3,0 m (W)/ Ca. 0,5 till 1,9 m (T) [In- och utgångar] Multi-uttag Type2b (A/V-ut (SD/HD Component)/USB/DC-in): Videoutgång Ljudutgång (Stereo) USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel: DSC-W290: 7,5 cm (3,0 tums) TFT-skärm DSC-W270/W275: 6,7 cm (2,7 tums) TFTskärm Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 × 240) punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (säljs separat), 3,6 V AC-LS5K nätadapter (säljs separat), 4,2 V Effektförbrukning (under tagning): DSC-W290: 1,1 W DSC-W270/W275: 1,0 W Användningstemperatur: 0 till 40°C Förvaringstemperatur: –20 till +60°C Yttermått: DSC-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (B/H/D, exklusive utskjutande delar) DSC-W270/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm (B/H/D, exklusive utskjutande delar) Vikt (inklusive batteripaket av typ NP-BG1 och ”Memory Stick Duo”-minneskort): DSC-W290: Ca. 174 g DSC-W270/W275: Ca. 164 g Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Batteriladdaren BC-CSGD/BC- CSGE Strömförsörjning: 100 V till 240 V växelström, 50/60 Hz, 2 W Utspänning: 4,2 V likström, 0,25 A Användningstemperatur: 0 till 40°C Förvaringstemperatur: –20 till +60°C Yttermått: Ca. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D) Vikt: Ca. 55 g Återuppladdningsbart batteripaket NP-BG1 Använt batteri: Litiumjonbatteri Maximal spänning: 4,2 V likström Märkspänning: 3,6 V likström Maximal laddningsströmstyrka: 1,44 A Maximal laddningsspänning: 4,2 V likström Kapacitet: typisk: 3,4 Wh (960 mAh) minimum: 3,3 Wh (910 mAh) Rätt till ändringar förbehålles. Övrigt 57 SE