Sony VPL-VW90ES - VPL-VW90ES Consignes d’utilisation Allemand
Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Idioma Posición de menú Config. refrigeración Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia. Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: inglés, holandés, francés, italiano, alemán, español, portugués, ruso, sueco, noruego, japonés, chino (chino simplificado), chino (chino tradicional), coreano, tailandés y árabe. Puede cambiar la posición en la que se mostrará el menú en la pantalla superior. Inf. izq.: muestra el menú en el área inferior izquierda de la pantalla. Centro: muestra el menú en centro de la pantalla. Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes elevadas. Alto: utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes de 1.500 m o superiores. Estándar: utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes normales. Notas • Cuando este elemento se establece en “Alto”, el ruido procedente del ventilador es ligeramente más alto debido a que el número de giros del ventilador aumenta. • No utilice el proyector a altitudes de 2.700 m o superiores. ES 60
Modo Espera Ahorro de energía Sel. señ. ent. A Reduce el consumo de energía en espera. Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera pasa a ser el normal. Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en espera. Notas • El ajuste predeterminado de fábrica es “Bajo”. • Cuando este elemento se establece en “Bajo”, la función “Enc. aut. PJ” se desactiva (la función queda definida en “No” y deja de aparecer en el menú). (1 página 63) Establece el modo de ahorro de energía. Si se ajusta en “Sí”, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. En ese momento, el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja y, a continuación, la pantalla se oscurece. En el modo de ahorro de energía, el modo de ahorro de energía se cancela si se introduce una señal, o si se pulsa cualquier botón del proyector o del mando a distancia. Si no desea establecer el proyector en modo de ahorro de energía, seleccione “No”. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo conectado al conector INPUT A. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con el botón INPUT. Automático: selecciona el tipo de señal de entrada automáticamente. Ordenador: introduce la señal de un ordenador. Vídeo GBR: introduce la señal procedente de un videojuego o de una televisión digital de alta definición. Componente: introduce la señal de componentes desde un reproductor/grabador de DVD, un reproductor/grabador de Bluray Disc, un sintonizador digital, etc. Uso de los menús Sistema de color Config. de lámpara Nota Si no se muestra correctamente la señal de entrada con este elemento establecido en “Automático”, seleccione el elemento correspondiente a la señal de entrada. Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. Automático: selecciona automáticamente el sistema de color de la señal de entrada entre NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N o PAL60. “NTSC3.58”–“PAL-N”: permite establecer manualmente el sistema de color en el sistema seleccionado. Nota Normalmente establezca esta opción en “Automático”. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color adecuado para la señal de entrada. Cuando sustituya las lámparas, establezca la configuración de lámpara que desee. (1 página 81) 61 ES
4-262-154-21 (1) Video Projector VP
Table des matières Précautions ..
Précautions Sécurité • S’ass
Face arrière/inférieure Capteur d
Lunettes 3D Emplacement des command
Précautions à prendre pour la man
30 cm (11 7 / 8 pouces) 30 cm (11 7
Lors de l’utilisation d’un écr
2 Placer le projecteur de sorte que
Clignote en vert pendant un moment
Pour régler la position horizontal
Étape 3 : Raccordement du projecte
Pour connecter un magnétoscope éq
Raccordement d’un émetteur de sy
2 Appuyer sur M/m pour sélectionne
• Si « Commande HDMI » est rég
Utilisation du bouton OPTIONS pour
Sélection du mode d’écran large
• Lorsque le rapport de format du
Utilisation de la fonction 3D simul
Portée des lunettes 3D Les Figures
Réglage de la qualité d’image V
Réglage de l’image avec la fonct
Utilisation des menus Cette section
Menu local Paramètres 3 Appuyer su
Menu Image Le menu Image sert à r
Contraste Lumière Couleur Teinte T
Réglages expert Niveau du blanc (R
Menu Écran Le menu Écran permet d
Menu Réglage Le menu Réglage sert
Menu Fonction Le menu Fonction sert
Réglages HDMI Liste périph. : lis
Récepteur IR Blanc Alig. panneau P
Menu Informations Le menu Informati
Divers Cette section décrit d’au
Dépannage Si le projecteur ne fonc
Images vidéo 3D Symptôme L’imag
Symptôme ON/STANDBY clignote en ro
Remplacement de la lampe et du filt
7 Retirez le support à filtre. 8 R
Le nettoyage et l’écran du proje
Installation/retrait des filtres am
Entrée/sortie Entrée vidéo VIDEO
N° de mémoire 7 1080/60i 1035/60i
Signaux d’entrée et options rég
Signaux 3D compatibles Le projecteu
Installation au plafond Utiliser le
Fixation du support de suspension d
Index A Acceptable 3D Signals .....
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
Menú Función ....................
Ubicación de los controles Lado fr
Mando a distancia Transmisor de inf
Anschlüsse und Vorbereitungen Dies
Schritt 1: Installieren des Projekt
Positionieren des Projektors und de
2 Positionieren Sie den Projektor s
Blinkt eine Zeitlang (einige Sekund
Zum Einstellen der Horizontalpositi
Schritt 3: Anschließen des Projekt
So schließen Sie einen Videorecord
Anschluss an einen optionalen TMR-B
2 Rufen Sie mit M/m das Menü Setup
• Wenn „Status“ im Menü Einr
Verwendung der Taste OPTIONS zur Be
Wahl des Breitbildmodus Je nach dem
Voll 1 (Bei Eingabe eines Computers
Verwenden der Funktion „Simuliert
Reichweite der 3D-Brille Die Abbild
Einstellen der Bildqualität Sie k
Einstellen des Bilds mit Real Color
Verwendung der Menüs Dieser Abschn
Popup-Menü Einstellungsposten 3 W
Menü Bild Das Menü Bild wird für
Kontrast Helligkeit Farbe Farbton F
Experten-Einstellung Gamma 1 Schwar
Menü Bildschirm Das Menü Bildschi
Signal einstellen Sie können das E
Bereitschaft P save-modus Input-A S
3D-Einstellungen 3D-Tiefenanpassung
Menü Installation Das Menü Instal
Panel-Abgleich Bei Wahl von „Lage
Hinweis Wenn das Seitenverhältnis
• Durch Ausschalten des Projektor
Symptom Bei Anschluss eines Compute
Sonstige Symptom Das Lüftergeräus
Meldung Bitte Lampe/Filter auswechs
3 Lösen Sie die Schraube an der La
Hinweise • Verwenden Sie unbeding
2 Drücken Sie auf den Rand der Bat
4 Halten Sie den Filter fest und zi
Allgemeines Abmessungen 470 mm × 1
Speicher- Nr. 7 1080/60i 1035/60i (
Eingangssignale und justierbare/ein
Kompatible 3D-Signale Der Projektor
Deckeninstallation Verwenden Sie de
Anbringen des Projektor-Deckenhalte
Index Ziffern 3D Brille Anordnung d
AVVERTENZA Per ridurre il rischio d
Menu Funzione .....................
Ubicazione dei comandi Lato anterio
Telecomando Pulsante LIGHT Illumina
Collegamenti e preparazioni Questa
Punto 1: Installazione del proietto
Posizionamento del proiettore e del
2 Posizionare il proiettore in modo
Lampeggia per un momento (decine di
Regolazione della posizione orizzon
Punto 3: Collegamento del proiettor
Per collegare un videoregistratore
Collegamento di un Trasmettitore Si
2 Premere M/m per selezionare il me
Suggerimenti • Se “Ricer. ingr.
Controllo tramite il pulsante OPTIO
Selezione della modalità panoramic
Pieno 1 (Quando il segnale in ingre
Utilizzo della funzione 3D simulato
Portata di comunicazione degli occh
Regolazione della qualità dell’i
Regolazione dell’immagine con Rea
Uso dei menu Questa sezione descriv
Menu popup Voci di impostazione 3 P
Menu Immagine Il menu Immagine perm
Luminosità Colore Tinta Temp. colo
Imp. esperto Livello nero (Regolazi
Menu Schermo Il menu Schermo permet
Regola segnale Permette di regolare
Modo di attesa Power saving Sel. se
Impostazioni 3D Regol. profondità
Menu Installazione Il menu Installa
All. pannello Quando è selezionata
Informazioni sulle memorie preimpos
• Selezionando con il pulsante SY
Sintomo I testi potrebbero apparire
Sintomo Non è possibile effettuare
Sintomo ON/STANDBY lampeggia in ros
Messaggi di attenzione Messaggio x
3 Svitare con un cacciavite con pun
Note • Per la sostituzione, usare
2 Spingere e rimuovere la pila incl
Rimozione del filtro 1 Applicare la
Generale Dimensioni 470 mm × 179,2
Segnali preimpostati La seguente ta
Numeri delle memorie preimpostate p
Menu Schermo Voce Segnale Video Seg
Quando il proiettore è impostato p
Quando si utilizza uno schermo di f
Vista anteriore 150 75 Soffitto Cen
O Occhiali 3D attacco del filtro ..