Sony VPL-VW90ES - VPL-VW90ES Consignes d’utilisation Italien
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma La alimentación no se activa. Causa y solución c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el interruptor ?/1 (Encendido/espera) y la vuelve a encender en un corto periodo de tiempo. Después de 1 minuto, aproximadamente, encienda la alimentación. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. (1 página 80) c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 81) c Compruebe los indicadores de advertencia. (1 página 76) Imagen Síntoma Sin imagen. El color de la imagen del conector INPUT A es extraño. El color de la imagen del conector VIDEO INPUT es extraño. La imagen tiene sombras. Causa y solución c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. (1 página 23) c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón INPUT. (1 página 30) c Establezca la señal del ordenador que se enviará desde un monitor externo. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. c Seleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración , de acuerdo con la señal de entrada. (1 página 61) c Seleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración , de acuerdo con la señal de entrada. (1 página 61) c Ajuste la imagen en el menú Imagen . (1 página 51) c Defina “Sistema de color” en el menú Configuración de modo que coincida con el sistema de color de la entrada. (1 página 61) c Las imágenes de vídeo se están procesando en 3D. Vea las imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D y ajuste la opción “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D”. (1 página 62) ES 72
Síntoma El área brillante de la imagen puede hacerse menos clara, y los textos pueden difuminarse. (Cuando se introduce una señal de vídeo HDMI) Es posible que los textos se difuminen cuando se conecte un ordenador. (Cuando se introduce una señal de ordenador) La imagen es demasiado oscura. Causa y solución c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI. (1 página 31) Cambie la gama dinámica RGB del equipo conectado a Limitada (16-235). Si este ajuste no está disponible, ajuste “Brillo”, “Contraste” o “Nitidez” en el menú Imagen del proyector. (1 páginas 52 y 53) c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI. (1 página 31) Ajuste “Nitidez” en el menú Imagen . (1 página 53) c Ajuste correctamente “Contraste” o “Brillo” en el menú Imagen . (1 páginas 52 y 53) La imagen no es nítida. c Ajuste el enfoque. (1 página 19) c Se ha acumulado condensación en el objetivo. Deje el proyector encendido durante unas 2 horas. La imagen parpadea. El color de los caracteres o de la imagen no es el adecuado. La imagen permanece en la pantalla (retención de imagen). c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y ajuste la señal en entrada actual. c Ajuste correctamente “Fase” para “Ajustar señal” en el menú Pantalla . (1 página 59) c Seleccione el registro de color que desee en “Alineac. panel” en el menú Instalación . (1 página 66) c Cuando se muestren imágenes muy contrastadas sin movimiento durante un periodo largo de tiempo, es posible que haya cierta retención de imagen en la pantalla. Esto solamente ocurre temporalmente. Si se apaga la alimentación durante unos momentos se eliminará la imagen retenida. Otros Indicación en pantalla Síntoma La indicación en pantalla no aparece. El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. O bien, se muestra constantemente el modo de demostración. Los terminales de entrada no aparecen. Causa y solución c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú Configuración . (1 página 60) c Compruebe si el indicador ON/STANDBY se ilumina en verde. c El modo de presentación del proyector puede establecerse en el momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú Función . (1 página 64) 73 ES
4-262-154-21 (1) Video Projector VP
Table des matières Précautions ..
Précautions Sécurité • S’ass
Face arrière/inférieure Capteur d
Lunettes 3D Emplacement des command
Précautions à prendre pour la man
30 cm (11 7 / 8 pouces) 30 cm (11 7
Lors de l’utilisation d’un écr
2 Placer le projecteur de sorte que
Clignote en vert pendant un moment
Pour régler la position horizontal
Étape 3 : Raccordement du projecte
Pour connecter un magnétoscope éq
Raccordement d’un émetteur de sy
2 Appuyer sur M/m pour sélectionne
• Si « Commande HDMI » est rég
Utilisation du bouton OPTIONS pour
Sélection du mode d’écran large
• Lorsque le rapport de format du
Utilisation de la fonction 3D simul
Portée des lunettes 3D Les Figures
Réglage de la qualité d’image V
Réglage de l’image avec la fonct
Utilisation des menus Cette section
Menu local Paramètres 3 Appuyer su
Menu Image Le menu Image sert à r
Contraste Lumière Couleur Teinte T
Réglages expert Niveau du blanc (R
Menu Écran Le menu Écran permet d
Menu Réglage Le menu Réglage sert
Menu Fonction Le menu Fonction sert
Réglages HDMI Liste périph. : lis
Récepteur IR Blanc Alig. panneau P
Menu Informations Le menu Informati
Divers Cette section décrit d’au
Dépannage Si le projecteur ne fonc
Images vidéo 3D Symptôme L’imag
Symptôme ON/STANDBY clignote en ro
Remplacement de la lampe et du filt
7 Retirez le support à filtre. 8 R
Le nettoyage et l’écran du proje
Installation/retrait des filtres am
Entrée/sortie Entrée vidéo VIDEO
N° de mémoire 7 1080/60i 1035/60i
Signaux d’entrée et options rég
Signaux 3D compatibles Le projecteu
Installation au plafond Utiliser le
Fixation du support de suspension d
Index A Acceptable 3D Signals .....
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
Menú Función ....................
Ubicación de los controles Lado fr
Mando a distancia Transmisor de inf
Conexiones y preparativos En esta s
Paso 1: Instalación del proyector
Colocación del proyector y de una
Uso del tamaño de pantalla de rela
Paso 2: Ajuste de la posición de l
4 Ajuste el tamaño de la imagen. P
Schritt 3: Anschließen des Projekt
So schließen Sie einen Videorecord
Anschluss an einen optionalen TMR-B
2 Rufen Sie mit M/m das Menü Setup
• Wenn „Status“ im Menü Einr
Verwendung der Taste OPTIONS zur Be
Wahl des Breitbildmodus Je nach dem
Voll 1 (Bei Eingabe eines Computers
Verwenden der Funktion „Simuliert
Reichweite der 3D-Brille Die Abbild
Einstellen der Bildqualität Sie k
Einstellen des Bilds mit Real Color
Verwendung der Menüs Dieser Abschn
Popup-Menü Einstellungsposten 3 W
Menü Bild Das Menü Bild wird für
Kontrast Helligkeit Farbe Farbton F
Experten-Einstellung Gamma 1 Schwar
Menü Bildschirm Das Menü Bildschi
Signal einstellen Sie können das E
Bereitschaft P save-modus Input-A S
3D-Einstellungen 3D-Tiefenanpassung
Menü Installation Das Menü Instal
Panel-Abgleich Bei Wahl von „Lage
Hinweis Wenn das Seitenverhältnis
• Durch Ausschalten des Projektor
Symptom Bei Anschluss eines Compute
Sonstige Symptom Das Lüftergeräus
Meldung Bitte Lampe/Filter auswechs
3 Lösen Sie die Schraube an der La
Hinweise • Verwenden Sie unbeding
2 Drücken Sie auf den Rand der Bat
4 Halten Sie den Filter fest und zi
Allgemeines Abmessungen 470 mm × 1
Speicher- Nr. 7 1080/60i 1035/60i (
Eingangssignale und justierbare/ein
Kompatible 3D-Signale Der Projektor
Deckeninstallation Verwenden Sie de
Anbringen des Projektor-Deckenhalte
Index Ziffern 3D Brille Anordnung d
AVVERTENZA Per ridurre il rischio d
Menu Funzione .....................
Ubicazione dei comandi Lato anterio
Telecomando Pulsante LIGHT Illumina
Collegamenti e preparazioni Questa
Punto 1: Installazione del proietto
Posizionamento del proiettore e del
2 Posizionare il proiettore in modo
Lampeggia per un momento (decine di
Regolazione della posizione orizzon
Punto 3: Collegamento del proiettor
Per collegare un videoregistratore
Collegamento di un Trasmettitore Si
2 Premere M/m per selezionare il me
Suggerimenti • Se “Ricer. ingr.
Controllo tramite il pulsante OPTIO
Selezione della modalità panoramic
Pieno 1 (Quando il segnale in ingre
Utilizzo della funzione 3D simulato
Portata di comunicazione degli occh
Regolazione della qualità dell’i
Regolazione dell’immagine con Rea
Uso dei menu Questa sezione descriv
Menu popup Voci di impostazione 3 P
Menu Immagine Il menu Immagine perm
Luminosità Colore Tinta Temp. colo
Imp. esperto Livello nero (Regolazi
Menu Schermo Il menu Schermo permet
Regola segnale Permette di regolare
Modo di attesa Power saving Sel. se
Impostazioni 3D Regol. profondità
Menu Installazione Il menu Installa
All. pannello Quando è selezionata
Informazioni sulle memorie preimpos
• Selezionando con il pulsante SY
Sintomo I testi potrebbero apparire
Sintomo Non è possibile effettuare
Sintomo ON/STANDBY lampeggia in ros
Messaggi di attenzione Messaggio x
3 Svitare con un cacciavite con pun
Note • Per la sostituzione, usare
2 Spingere e rimuovere la pila incl
Rimozione del filtro 1 Applicare la
Generale Dimensioni 470 mm × 179,2
Segnali preimpostati La seguente ta
Numeri delle memorie preimpostate p
Menu Schermo Voce Segnale Video Seg
Quando il proiettore è impostato p
Quando si utilizza uno schermo di f
Vista anteriore 150 75 Soffitto Cen
O Occhiali 3D attacco del filtro ..