Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Anglais
Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Anglais
Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Anglais
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Informations supplémentaires<br />
Impossible d’inscrire un code ID de départ pendant<br />
Guide de dépannage<br />
l’enregistrement<br />
/ Un code ID de départ ne peut pas être inscrit moins de 9<br />
secondes (18 secondes en mode longue durée) après le<br />
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’<strong>utilisation</strong> de<br />
code ID de départ précédent. Laissez un intervalle de 9<br />
la platine, consultez ce guide de dépannage pour<br />
secondes au moins (18 secondes en mode longue durée)<br />
essayer de remédier au problème. Si le problème<br />
entre les codes ID de départ.<br />
persiste, consultez votre revencleur <strong>Sony</strong>.<br />
Impossible de localiser une plage avec l’accès direct<br />
/ Le numéro de programme désigné n’existe pas sur la<br />
Impossible de fermer le logement de cassette.<br />
bande. Appuyez sur la touche START ID RENUMBER<br />
/ Vérifiez que la cassette est correctement insérée (voir<br />
pour renuméroter les numéros de programme.<br />
pages 6 et 8).<br />
/ Les numéros de programme ne sont pas dans l’ordre.<br />
/ Insérez la cassette au-delà du trait argent (voir pages 6 et<br />
Appuyez sur la touche START ID RENUMBER pour<br />
8).<br />
renuméroter les numéros de programme.<br />
Les touches de fonction sont inopérantes.<br />
La platine commence à rebobiner la bande pendant la<br />
/ Vous venez juste de mettre la platine sous tension.<br />
lecture<br />
Attendez 4 secondes (10 secondes si “CLEANING” est / La lecture répétée est sélectionnée. Appuyez plusieurs<br />
affiché) avant de commencer toute opération.<br />
fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour<br />
/ La platine est en mode de pause.<br />
faire disparaître “REPEAT” ou “REPEAT 1” de<br />
Appuyez sur P pour annuler le mode de pause.<br />
l’affichage et annuler la lecture répétée.<br />
/ La bande est finie. Appuyez sur 0 pour rebobiner la<br />
bande.<br />
Les touches d’exploitation de cassette ne fonctionnent<br />
pas pendant l’inscription ou l’effacement d’un code ID de<br />
Pas de son.<br />
départ<br />
/ Effectuez les connexions correctement (voir les pages 4 et / Aucune touche ne fonctionne pendant les 9 secondes<br />
5).<br />
durant lesquelles le code ID de départ est inscrit (18<br />
/ L’amplificateur raccordé ne fonctionne pas correctement.<br />
secondes en mode longue durée). Attendez que le code<br />
Utilisez l’amplificateur correctement. (Voir le mode<br />
ID soit inscrit avant d’appuyer sur une touche.<br />
d’emploi de l’amplificateur.)<br />
Impossible d’inscrire les codes de temps absolu.<br />
La platine n’enregistre pas.<br />
/ L’enregistrement a commencé sur un passage vierge.<br />
/ L’orifice de protection de la cassette est ouvert. Poussez<br />
Rebobinez la bande jusqu’au début ou localisez la fin de<br />
le taquet de protection pour fermer l’orifice (voir la page<br />
l’enregistrement précédent avant de commencer à<br />
7).<br />
enregistrer.<br />
/ Le sélecteur INPUT n’est pas réglé correctement. Réglez<br />
le sélecteur INPUT sur la position appropriée.<br />
/ La commande REC LEVEL est réglée sur 0. Tournez la<br />
Le transport de la bande est extrêmement bruyant<br />
commande REC LEVEL vers la droite pour augmenter le pendant l’avance rapide ou le rebobinage.<br />
niveau d’enregistrement (uniquement pour<br />
/ Le bruit provient de la cassette. Ce n’est pas un signe de<br />
l’enregistrement d’un signal analogique).<br />
défaillance mécanique.<br />
/ Le signal entré par la prise d’entrée numérique est<br />
protégé contre la copie numérique (uniquement pour La bande s’arrête brusquement.<br />
l’enregistrement d’un signal numérique). Entrez le signal / La cassette est défectueuse ou endommagée. Appuyez<br />
par la prise d’entrée analogique.<br />
sur OPEN/CLOSE § et changez de cassette.<br />
La touche OPEN/CLOSE § ne fonctionne pas.<br />
Quand vous appuyez sur 0/) ou ≠/ ±, la<br />
/ La touche OPEN/CLOSE § ne fonctionne pas pendant bande s’arrête temporairement avant de commencer à<br />
l’enregistrement. Appuyez d’abord sur la touche p ou P défiler.<br />
pour arrêter l’enregistrement, puis sur la touche OPEN/<br />
/ C’est normal. Ce n’est pas un signe de défaillance<br />
CLOSE §.<br />
mécanique.<br />
“CAUTION” est affiché et la platine ne fonctionne pas.<br />
Impossible de piloter la platine avec la télécommande<br />
/ Le mécanisme de sécurité s’est déclenché à cause d’une<br />
(fournie).<br />
condensation d’humidité. Enlevez la cassette et laissez la<br />
/ Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles.<br />
platine sous tension pendant environ une heure. Ensuite,<br />
mettez la platine hors tension, puis de nouveau sous<br />
tension (voir page 18).<br />
“SBM” ne s’affiche pas même si SBM est réglé à ON.<br />
/ “SBM” s’affiche seulement pendant l’enregistrement de<br />
signaux d’entrée analogiques à fréquence<br />
Impossible d’inscrire des sous-codes<br />
d’échantillonnage de 48 kHz ou 44,1 kHz, et pas pendant<br />
/ L’orifice de protection de la cassette est ouvert. Poussez<br />
l’enregistrement d’un signal entrée numérique ou d’un<br />
le taquet pour recouvrir l’orifice (voir la page 7).<br />
signal d’entrée analogique à fréquence d’échantillonnage<br />
20 F de 32 kHz, ni durant la lecture.<br />
3-858-189-12(1)